All language subtitles for EP1948

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,714 --> 00:01:30,756 [WHISTLING] 4 00:01:30,924 --> 00:01:31,965 [ALL SINGING] 5 00:01:32,133 --> 00:01:33,550 DON: Happy Easter 6 00:01:33,718 --> 00:01:35,844 COUPLE 1: Happy Easter 7 00:01:38,181 --> 00:01:41,433 Happy Easter 8 00:01:41,601 --> 00:01:47,147 Me, oh, my, there's a lot to buy There is shopping I must do 9 00:01:50,276 --> 00:01:53,070 Happy Easter to you 10 00:01:55,198 --> 00:01:59,118 Here's a hat that you must take home Happy Easter 11 00:01:59,285 --> 00:02:01,078 DON: Happy Easter 12 00:02:01,246 --> 00:02:05,249 Here's a lid for milady's dome Happy Easter 13 00:02:05,416 --> 00:02:07,126 Happy Easter 14 00:02:07,293 --> 00:02:13,132 This was made for the hat parade On the well-known avenue 15 00:02:13,299 --> 00:02:15,884 This one's nice And it's worth the price 16 00:02:16,052 --> 00:02:18,679 Happy Easter to you 17 00:02:19,472 --> 00:02:23,433 Here's a hat for a pretty face Happy Easter 18 00:02:23,601 --> 00:02:25,435 Happy Easter 19 00:02:25,603 --> 00:02:29,481 Here is one that is trimmed with lace Happy Easter 20 00:02:29,649 --> 00:02:31,108 Happy Easter 21 00:02:31,526 --> 00:02:37,281 Here's a touch of the quaint old Dutch It's an old that's always new 22 00:02:37,448 --> 00:02:42,619 This in white is exactly right Happy Easter to you 23 00:02:43,538 --> 00:02:48,167 I think that is a lovely hat Maybe you think so too? 24 00:02:48,334 --> 00:02:49,376 [SPEAKING] I do. 25 00:02:49,544 --> 00:02:55,048 Wrap it up for the chap With a very happy Easter to you 26 00:03:00,305 --> 00:03:04,808 CHORUS: Never saw such a lovely day Happy Easter 27 00:03:06,352 --> 00:03:11,106 Everything seems to come your way Happy Easter 28 00:03:12,483 --> 00:03:16,528 My, oh, me, what a kick to be On the well-known avenue 29 00:03:16,696 --> 00:03:18,322 [INAUDIBLE DIALOGUE] 30 00:03:18,489 --> 00:03:24,119 CHORUS: Me, oh, my, you're a lucky guy Happy Easter to you 31 00:03:24,287 --> 00:03:27,247 Happy Easter Happy Easter 32 00:03:27,415 --> 00:03:32,502 Happy Easter to you 33 00:03:54,025 --> 00:03:56,318 A bunny for my honey 34 00:03:56,694 --> 00:03:58,737 A dolly with a curl 35 00:03:59,197 --> 00:04:03,617 An aero plane, an electric train And a teddy bear for my girl 36 00:04:04,369 --> 00:04:06,370 A kitty for my pretty 37 00:04:06,788 --> 00:04:08,830 A castle for my love 38 00:04:09,749 --> 00:04:13,043 Gee! What do I see? 39 00:04:13,711 --> 00:04:15,712 Brother, if that's a drum 40 00:04:16,130 --> 00:04:18,632 That's for me 41 00:04:19,467 --> 00:04:21,468 I'm drum crazy 42 00:04:21,636 --> 00:04:23,929 Yes, I'm drum crazy 43 00:04:24,097 --> 00:04:27,641 Yes, I'm plum crazy for drums 44 00:04:28,726 --> 00:04:33,146 I've got drumsticks full of hot licks And a roll 45 00:04:33,606 --> 00:04:35,857 Loaded with soul 46 00:04:36,067 --> 00:04:37,776 Under control 47 00:04:37,944 --> 00:04:39,528 [PLAYING SOLO] 48 00:04:39,737 --> 00:04:41,738 First, soft violins 49 00:04:41,906 --> 00:04:44,700 Then sweet saxophones 50 00:04:44,909 --> 00:04:47,953 Then blue clarinets croon 51 00:04:48,579 --> 00:04:53,000 When it's my turn I turn into a loon 52 00:04:53,459 --> 00:04:58,380 When the drum takes the melody When the drum carries a tune 53 00:06:35,770 --> 00:06:39,022 [SPEAKING] Come on. Alley-oop. Now we go. Hup! 54 00:06:42,402 --> 00:06:43,860 Hup! 55 00:07:22,859 --> 00:07:24,943 [INAUDIBLE DIALOGUE] 56 00:07:55,600 --> 00:07:57,476 DON: Happy Easter, Essie. -Oh, Mr. Hewes. 57 00:07:57,643 --> 00:07:58,894 DON: Darling, where are you? 58 00:07:59,061 --> 00:08:03,273 -Don, I've been trying to call you. DON: Essie, will you help me, please? 59 00:08:03,483 --> 00:08:07,110 Thank you. Well, I got all tied up with an Easter rabbit. 60 00:08:07,278 --> 00:08:09,070 Hello, sweetheart. 61 00:08:09,947 --> 00:08:11,198 Here. 62 00:08:11,365 --> 00:08:13,283 -Oh, I wish you hadn't. -Oh. 63 00:08:13,784 --> 00:08:17,787 Haven't they come for your trunks? I told them to pick them up this morning. 64 00:08:17,955 --> 00:08:20,624 -They weren't ready. -We'll send them by pigeon. 65 00:08:20,791 --> 00:08:21,958 Here, try on your hat. 66 00:08:22,126 --> 00:08:25,212 We have time to walk in the parade before our train leaves. 67 00:08:25,379 --> 00:08:27,172 I don't wanna take that train. 68 00:08:28,382 --> 00:08:31,968 It's the last one that'll get us to Chicago in time for our opening. 69 00:08:32,929 --> 00:08:34,679 Mmm. Look at that. 70 00:08:34,847 --> 00:08:37,224 This hat will wear the prettiest girl there. 71 00:08:37,391 --> 00:08:40,185 Don, I have to talk to you. 72 00:08:40,353 --> 00:08:41,728 Essie! 73 00:08:42,063 --> 00:08:45,106 -Take Michelle. -Come on, short hemline. 74 00:08:45,274 --> 00:08:47,609 I've had an offer for a show. 75 00:08:47,777 --> 00:08:50,320 Well, sure you have. I've had some myself. 76 00:08:50,488 --> 00:08:52,364 Yes, I know. 77 00:08:52,698 --> 00:08:55,158 Listen, baby, we're a team. 78 00:08:55,326 --> 00:08:57,327 We're playing the big time. See that? 79 00:08:57,495 --> 00:09:00,205 Nadine & Hewes? That's written in stardust. 80 00:09:00,373 --> 00:09:02,457 They've offered me a wonderful contract. 81 00:09:02,625 --> 00:09:04,417 They say they'll star me. 82 00:09:04,585 --> 00:09:06,962 And you can dance with anyone. 83 00:09:07,296 --> 00:09:09,214 Well, wait a minute. 84 00:09:10,299 --> 00:09:11,967 I suppose I could. 85 00:09:12,134 --> 00:09:13,969 I've danced with lots of girls. 86 00:09:14,136 --> 00:09:16,888 It's always been just a business. 87 00:09:17,181 --> 00:09:19,474 That was before I met you. 88 00:09:22,478 --> 00:09:25,272 This isn't just dancing. It's-- 89 00:09:25,565 --> 00:09:27,774 It's different. 90 00:09:28,943 --> 00:09:30,694 This is... 91 00:09:30,945 --> 00:09:32,529 ...us. 92 00:09:33,364 --> 00:09:38,827 [SINGING] It only happens When I dance with you 93 00:09:40,371 --> 00:09:46,710 That trip to heaven Till the dance is through 94 00:09:48,045 --> 00:09:53,717 With no one else do the heavens Seem quite so near 95 00:09:54,135 --> 00:09:57,470 Why does it happen, dear 96 00:09:57,888 --> 00:10:01,683 Only with you? 97 00:10:03,269 --> 00:10:09,899 Two cheeks together Can be so divine 98 00:10:11,027 --> 00:10:17,782 But only when those cheeks Are yours and mine 99 00:10:18,576 --> 00:10:25,582 I've danced with dozens of others The whole night through 100 00:10:26,125 --> 00:10:29,377 But the thrill that comes with spring 101 00:10:29,545 --> 00:10:33,298 When anything could happen 102 00:10:34,133 --> 00:10:39,095 That only happens with you 103 00:11:35,444 --> 00:11:38,571 But the thrill that comes with spring 104 00:11:38,739 --> 00:11:42,200 When anything could happen 105 00:11:50,960 --> 00:11:53,962 It only happens 106 00:12:00,511 --> 00:12:01,594 [DOOR OPENS] 107 00:12:03,347 --> 00:12:04,973 I hope I'm intruding. 108 00:12:05,391 --> 00:12:07,642 Why, Professor, when did you get in? 109 00:12:07,810 --> 00:12:09,644 Just now. I had to make up an exam. 110 00:12:09,812 --> 00:12:11,855 -I've got the whole holiday before me. -Good. 111 00:12:12,022 --> 00:12:14,023 -Need any help celebrating? -Nadine. 112 00:12:14,191 --> 00:12:16,526 -Johnny. -I brought, uh, you something. 113 00:12:16,694 --> 00:12:20,905 Oh, Johnny! Oh, Johnny, what a darling. 114 00:12:21,073 --> 00:12:23,074 I know just the dress to wear him with. 115 00:12:23,242 --> 00:12:25,118 Essie. Essie! 116 00:12:25,286 --> 00:12:28,580 -Take your coat off. -Look what Mr. Harrow brought us. 117 00:12:28,748 --> 00:12:30,874 -Another one? -For my new beige suit. 118 00:12:31,041 --> 00:12:32,667 ESSIE: Who pushed you in the face? 119 00:12:32,835 --> 00:12:35,545 I want to give you a farewell tonight. Where will it be? Delmonico's? 120 00:12:35,713 --> 00:12:37,172 -Please sit down. -Sherry's? 121 00:12:37,339 --> 00:12:39,048 You decide, you're the party boy. 122 00:12:39,216 --> 00:12:41,217 Gosh, I wish you two weren't leaving. 123 00:12:41,469 --> 00:12:43,219 I'm not leaving. 124 00:12:43,387 --> 00:12:45,180 JOHNNY: Huh? DON: Oh, but, darling. 125 00:12:45,347 --> 00:12:46,890 I signed that contract, Don. 126 00:12:47,683 --> 00:12:50,435 -You what? -I signed it this afternoon. 127 00:12:50,686 --> 00:12:52,729 I'm going into a show, Johnny. 128 00:12:53,022 --> 00:12:54,689 Why, you're kidding. 129 00:12:54,857 --> 00:12:57,358 We've signed contracts for the next six months. 130 00:12:57,526 --> 00:12:59,652 You did. I didn't. 131 00:12:59,820 --> 00:13:01,946 There's no way they can hold me. 132 00:13:03,073 --> 00:13:06,159 I know it must sound terribly selfish of me, Don... 133 00:13:06,327 --> 00:13:08,286 ...but I've got to think of myself. 134 00:13:08,454 --> 00:13:12,081 After all, there's no future in my just being a ballroom dancer. 135 00:13:12,333 --> 00:13:14,751 You do understand, don't you? 136 00:13:15,211 --> 00:13:17,462 No. I'm sorry. 137 00:13:17,630 --> 00:13:19,380 I don't understand. 138 00:13:23,761 --> 00:13:25,762 -Don-- -Johnny, you understand. 139 00:13:25,930 --> 00:13:27,138 Frankly, no. 140 00:13:27,306 --> 00:13:29,808 You can't be serious. It doesn't make sense. 141 00:13:29,975 --> 00:13:33,603 -I always thought you and Don were-- -Did you? 142 00:13:33,854 --> 00:13:37,857 He's done everything in the world for you. Why walk out on him now? 143 00:13:38,025 --> 00:13:39,275 Johnny... 144 00:13:39,443 --> 00:13:41,611 ...don't you know? 145 00:13:43,447 --> 00:13:46,533 I think I'd better go and look for Don. 146 00:13:46,700 --> 00:13:48,785 We have a dinner date. 147 00:13:50,079 --> 00:13:52,997 -We'll be back. -But-- 148 00:13:57,127 --> 00:13:59,838 -Can you drown a brunette in this? -How tall is she? 149 00:14:00,005 --> 00:14:01,840 Five-foot-six. 150 00:14:06,303 --> 00:14:09,597 -Try that. WAITER: Two bourbons, Mike. 151 00:14:12,518 --> 00:14:15,103 She's not going to Chicago. 152 00:14:15,271 --> 00:14:18,648 He travels fastest who travels alone, I always say. 153 00:14:18,816 --> 00:14:21,067 Right. I bet you know a lot about women. 154 00:14:21,235 --> 00:14:23,319 I should. I've been single all my life. 155 00:14:23,487 --> 00:14:24,612 You're a smart fella.... 156 00:14:24,780 --> 00:14:25,822 -Mike. -Mike. 157 00:14:25,990 --> 00:14:28,825 Work behind a bar, you get to know what makes people tick. 158 00:14:28,993 --> 00:14:32,495 This place is like a clinic. People come in with their troubles. 159 00:14:32,663 --> 00:14:34,330 Well, if you listen, you learn. 160 00:14:34,498 --> 00:14:38,334 Been here 15 years, and I can boil down trouble into two classifications. 161 00:14:38,502 --> 00:14:41,671 -Yeah? What are they? -Women and their mothers. 162 00:14:42,006 --> 00:14:44,340 -Hello, Don. -Hi. 163 00:14:44,508 --> 00:14:45,758 Oh, hello, Professor. 164 00:14:45,926 --> 00:14:48,511 -What'll it be? Blond or brunette? -The same. 165 00:14:48,679 --> 00:14:51,055 Brunettes. They're the ones you got to watch. 166 00:14:51,223 --> 00:14:52,682 How did you find me? 167 00:14:52,850 --> 00:14:56,352 I didn't have my crystal ball, so I just followed you here. 168 00:14:56,937 --> 00:14:59,731 Meet my friend Mike. He's a disciple of Aristophanes. 169 00:14:59,899 --> 00:15:02,025 -How do you do? -Pleased to know you. 170 00:15:02,192 --> 00:15:04,027 Don, I'm taking you back to Nadine. 171 00:15:05,154 --> 00:15:06,613 Did she send you for me? 172 00:15:06,780 --> 00:15:09,198 -No, but-- -That's the trouble with college. 173 00:15:09,366 --> 00:15:12,869 You've been reading. There's more sense in this than in a library. 174 00:15:13,037 --> 00:15:15,747 -Right, Mike? MIKE: Education's all right. 175 00:15:15,915 --> 00:15:17,540 It's the people who spoil it. 176 00:15:17,708 --> 00:15:19,542 Nadine didn't mean what she said. 177 00:15:19,710 --> 00:15:21,002 You two belong together. 178 00:15:21,170 --> 00:15:25,173 If she'd just fallen in love with some guy, I could do something about it. 179 00:15:25,341 --> 00:15:29,260 You know she can't get along without you, or you without her. 180 00:15:29,428 --> 00:15:31,763 Who says I can't get along without her? 181 00:15:31,931 --> 00:15:35,224 See those girls. Any one of them has as much talent as she has. 182 00:15:35,392 --> 00:15:37,685 You're crazy. There's no one like Nadine. 183 00:15:37,853 --> 00:15:41,147 -Dances like an angel, dresses well-- -I taught her. 184 00:15:41,315 --> 00:15:43,733 -I could take any of those girls-- -Shh. Show's on. 185 00:15:43,901 --> 00:15:46,277 I could take any one of them and do the same. 186 00:15:46,445 --> 00:15:48,488 She still wouldn't be like Nadine. 187 00:15:48,656 --> 00:15:50,907 I promised I'd get right back. You coming? 188 00:15:51,075 --> 00:15:52,325 She knows where I am. 189 00:15:52,493 --> 00:15:55,244 She'll come around when contracts are out of season. 190 00:15:55,454 --> 00:15:56,704 You sure? 191 00:15:56,872 --> 00:15:58,498 No, thanks. You run along. 192 00:15:58,916 --> 00:16:01,000 All right. Take care of him, Mike. 193 00:16:01,168 --> 00:16:03,002 Okay. 194 00:16:04,964 --> 00:16:06,589 Any one of them. 195 00:16:06,757 --> 00:16:08,299 Do I need her? 196 00:16:08,467 --> 00:16:12,095 Well, no man is an island. 197 00:16:12,346 --> 00:16:16,391 -Thanks, Mike. -Every man is a piece of the continent... 198 00:16:16,684 --> 00:16:19,185 ...a part of the main. 199 00:16:19,353 --> 00:16:21,437 [BAND PLAYING] 200 00:16:26,652 --> 00:16:27,777 [CROWD APPLAUDING] 201 00:16:31,115 --> 00:16:33,282 -Oh! -Sorry. 202 00:16:34,326 --> 00:16:36,369 Yeah, I think you'll do. 203 00:16:36,578 --> 00:16:39,414 -I'll do what? -I'm looking for someone to dance with. 204 00:16:39,581 --> 00:16:41,791 -Wrong number. -I need a new dancing partner. 205 00:16:41,959 --> 00:16:43,459 I'll give you $100 a week. 206 00:16:43,627 --> 00:16:45,837 A hundred doll-- That would never do. 207 00:16:46,005 --> 00:16:48,047 -All right, $150. -A hundred and fifty. 208 00:16:48,215 --> 00:16:49,590 Thank you. Now may I go? 209 00:16:49,758 --> 00:16:51,801 Sure. Just a minute. Here's my card. 210 00:16:51,969 --> 00:16:55,221 I'll get a rehearsal hall at Michael's. Know where it is? 211 00:16:55,389 --> 00:16:56,639 Yeah. 212 00:16:56,807 --> 00:17:00,101 All right, tomorrow morning, 10:00. 213 00:17:01,478 --> 00:17:03,229 You'll wait for me. 214 00:17:04,231 --> 00:17:06,649 MIKE: Hi, Hannah. -Hi. Will you help me into this? 215 00:17:06,817 --> 00:17:09,027 MIKE: Sure. -Thank you. 216 00:17:09,445 --> 00:17:10,528 Oops. 217 00:17:11,572 --> 00:17:14,490 There's a nice guy. He's unhappy and a little lonely-- 218 00:17:14,658 --> 00:17:17,160 I'll bet he's lonely. Got away from his keeper. 219 00:17:17,327 --> 00:17:22,081 You know what he wanted me to do? Give up a good, steady, $15-a-week job. 220 00:17:22,249 --> 00:17:24,167 -Thanks. -I didn't catch his name. 221 00:17:24,626 --> 00:17:26,335 Don Hewes. 222 00:17:27,629 --> 00:17:29,338 Don Hewes?! 223 00:17:40,100 --> 00:17:43,644 [SINGING] I was born in Michigan 224 00:17:43,896 --> 00:17:46,564 And I wish and wish again 225 00:17:46,774 --> 00:17:48,608 That I was back 226 00:17:48,776 --> 00:17:53,988 In the town where I was born 227 00:17:54,448 --> 00:17:57,700 There's a farm in Michigan 228 00:17:57,993 --> 00:18:00,870 And I'd like to fish again 229 00:18:01,038 --> 00:18:03,873 In the river that flows 230 00:18:04,041 --> 00:18:08,377 Beside the field of waving corn 231 00:18:08,587 --> 00:18:13,382 A lonesome soul am I 232 00:18:13,717 --> 00:18:17,845 Here's the reason why 233 00:18:18,013 --> 00:18:21,682 I want to go back I want to go back 234 00:18:21,850 --> 00:18:26,062 I want to go back to the farm 235 00:18:26,313 --> 00:18:28,898 Far away from harm 236 00:18:29,066 --> 00:18:32,443 With a milk pail on my arm 237 00:18:32,611 --> 00:18:36,197 I miss the rooster The one that used to 238 00:18:36,406 --> 00:18:40,576 Wake me up at 4 a.m. 239 00:18:40,786 --> 00:18:45,957 I think your great big city's Very pretty 240 00:18:46,250 --> 00:18:50,419 Nevertheless, I want to be there I want to see there 241 00:18:50,587 --> 00:18:54,590 A certain someone full of charm 242 00:18:54,842 --> 00:18:58,636 That's why I wish again That I was in Michigan 243 00:18:58,887 --> 00:19:02,181 Down on the farm 244 00:19:05,018 --> 00:19:08,354 I wanna go back I wanna go back 245 00:19:08,522 --> 00:19:13,359 I wanna go back To that old farm 246 00:19:13,694 --> 00:19:16,779 Far away from harm 247 00:19:16,947 --> 00:19:21,284 With a milk pail on my arm 248 00:19:22,035 --> 00:19:23,786 I miss the rooster 249 00:19:23,954 --> 00:19:29,792 The rooster that used to Wake me up at 4 a.m. 250 00:19:30,127 --> 00:19:35,923 I think your great big city's Very pretty 251 00:19:36,175 --> 00:19:41,012 Nevertheless, I want to be there I want to see there 252 00:19:41,180 --> 00:19:45,516 A certain someone full of charm 253 00:19:45,809 --> 00:19:49,228 That's why I wish again 254 00:19:49,646 --> 00:19:54,859 That I was in Michigan 255 00:19:55,360 --> 00:19:58,738 Down on 256 00:19:58,906 --> 00:20:02,366 The farm 257 00:20:02,576 --> 00:20:03,868 [CROWD APPLAUDING] 258 00:20:08,665 --> 00:20:10,583 She's not coming. Come on, let's go. 259 00:20:10,751 --> 00:20:13,252 You said 10:00. She's only a minute late. 260 00:20:13,420 --> 00:20:15,922 She won't be here. At least I hope she won't. 261 00:20:16,590 --> 00:20:19,300 To tell the truth, I got emotional last night. 262 00:20:19,468 --> 00:20:24,013 I can't remember what happened, but I seem to have been carried away. 263 00:20:24,181 --> 00:20:26,349 Well, there goes five bucks. 264 00:20:26,516 --> 00:20:30,770 Here. It's worth ten to get out of it this easily. I'll see you later. 265 00:20:30,938 --> 00:20:33,439 Am I late? I'm sorry, Mr. Hewes. 266 00:20:33,607 --> 00:20:37,944 I couldn't catch a bus. It is Easter Sunday, you know. 267 00:20:38,111 --> 00:20:40,696 I.... I walked. 268 00:20:40,864 --> 00:20:44,867 You should have seen Mr. Pastini's face when I quit my job last night. 269 00:20:45,035 --> 00:20:47,119 He was furious. 270 00:20:49,039 --> 00:20:50,581 Good morning. 271 00:20:50,749 --> 00:20:52,583 DON: Say that again. 272 00:20:53,085 --> 00:20:56,879 -Good morning. -I mean about quitting your job. 273 00:20:57,881 --> 00:21:00,174 You-- You told me to quit my job. You said-- 274 00:21:00,342 --> 00:21:02,760 I know what I said. This is Marty. 275 00:21:03,345 --> 00:21:04,971 -How do you--? -Your name is? 276 00:21:05,138 --> 00:21:07,181 -Hannah Brown. -Oh. 277 00:21:07,349 --> 00:21:09,350 Oh, we can fix that. Sure, we can. 278 00:21:09,518 --> 00:21:11,227 Now, there's nothing to this. 279 00:21:11,395 --> 00:21:13,896 I lead for four counts, starting with your left. 280 00:21:14,064 --> 00:21:16,899 Half-turn to the right, drop to a curtsy as I bow. 281 00:21:17,067 --> 00:21:20,611 On five, rise slowly. Twist to the right, then to the left. 282 00:21:20,779 --> 00:21:24,240 Right arm fully extended in preparation for the first lift. 283 00:21:25,575 --> 00:21:27,410 I beg your pardon? 284 00:21:28,287 --> 00:21:30,204 You understand, don't you? 285 00:21:30,414 --> 00:21:31,747 No. 286 00:21:32,749 --> 00:21:37,420 Miss Brown, what idiot ever told you you were a dancer? 287 00:21:37,838 --> 00:21:39,547 You did. 288 00:21:39,715 --> 00:21:41,799 If I did, you're a dancer. 289 00:21:41,967 --> 00:21:44,844 Now, let's start this thing right from the beginning. 290 00:21:45,262 --> 00:21:47,972 Now, left foot forward, please. 291 00:21:49,599 --> 00:21:51,600 Left foot forward. 292 00:21:53,353 --> 00:21:54,687 You're gonna hate me. 293 00:21:54,855 --> 00:21:56,105 -I am? -Yes. 294 00:21:56,273 --> 00:21:59,066 You know your left foot from your right, don't you? 295 00:21:59,234 --> 00:22:01,110 -I'm never sure. -Oh, no. 296 00:22:01,278 --> 00:22:04,322 This isn't my fault. When I was little, I was left-handed. 297 00:22:04,489 --> 00:22:08,451 But the doctor told my mother I might grow up to be a dangerous criminal. 298 00:22:08,618 --> 00:22:13,414 So they made me do things with my right hand, and now I'm not sure anymore. 299 00:22:15,459 --> 00:22:17,084 How did you dance in the show? 300 00:22:17,252 --> 00:22:20,463 When I danced in the show, I had a garter on my left leg... 301 00:22:20,630 --> 00:22:24,008 ...but I haven't got a garter today. 302 00:22:32,309 --> 00:22:34,268 That is your left leg. 303 00:22:34,436 --> 00:22:36,562 That is your right leg. See? 304 00:22:36,730 --> 00:22:38,272 Yes. 305 00:22:38,440 --> 00:22:39,982 Here. 306 00:22:40,150 --> 00:22:42,651 -Here's a rubber band. Put that on. -Thank you. 307 00:22:51,078 --> 00:22:53,662 Did I say I got carried away? 308 00:22:56,208 --> 00:22:59,251 -Ready. -All right. Over here. 309 00:22:59,461 --> 00:23:00,503 Let's have some music. 310 00:23:00,670 --> 00:23:01,712 [PIANO PLAYING] 311 00:23:01,880 --> 00:23:03,714 This is what you do. And... 312 00:23:03,882 --> 00:23:08,219 ...left, right, left, right. 313 00:23:08,387 --> 00:23:14,850 Turn right. Curtsy. And twist right. 314 00:23:15,018 --> 00:23:18,687 Twist left. Arm out. 315 00:23:18,855 --> 00:23:23,025 Lift, two, three, four. 316 00:23:23,193 --> 00:23:27,822 One, two, right, left, right. 317 00:23:27,989 --> 00:23:32,660 Good. One, two, three, four. 318 00:23:32,828 --> 00:23:36,997 Turn, two, three, four. 319 00:23:37,165 --> 00:23:41,085 Turn, two, three. Change. 320 00:23:41,253 --> 00:23:44,046 That's it. Now softer. 321 00:23:44,214 --> 00:23:45,673 Very quiet. 322 00:23:45,841 --> 00:23:48,217 Don't take your eyes from mine. 323 00:23:48,718 --> 00:23:50,886 You just look as if you're in pain. 324 00:23:51,054 --> 00:23:53,013 I am. The rubber band's too tight. 325 00:23:53,181 --> 00:23:56,100 -Well, then take it off. -It won't take me a minute. 326 00:23:56,268 --> 00:24:01,063 -I didn't know. It stopped the circulation. DON: Pick it up about here. Right there. 327 00:24:01,898 --> 00:24:07,903 -I know it's gonna be better now. -And, one, two, three, four. 328 00:24:08,071 --> 00:24:11,073 Now, look at me intimately, caressingly. 329 00:24:11,241 --> 00:24:15,578 Make every man in the audience wish that he were in my shoes. 330 00:24:15,745 --> 00:24:17,746 That's the idea. 331 00:24:17,914 --> 00:24:20,291 Closer. Closer. 332 00:24:20,459 --> 00:24:23,294 More. More. 333 00:24:23,462 --> 00:24:28,924 Lunch. Marty, about an hour I think will do, don't you? 334 00:24:29,092 --> 00:24:31,927 MARTY: Leave the music? DON: I've got the place all afternoon. 335 00:24:32,095 --> 00:24:34,972 -It won't make any difference. MARTY: Okay. 336 00:24:40,604 --> 00:24:42,271 Was I too terrible? 337 00:24:42,439 --> 00:24:44,273 No, no. 338 00:24:44,649 --> 00:24:47,359 You know, I've never really danced before. 339 00:24:47,527 --> 00:24:49,904 You're going to be fine. 340 00:24:50,155 --> 00:24:53,782 Mr. Hewes, you know, you don't have to go on with this. 341 00:24:53,950 --> 00:24:55,159 -Now, look-- -I mean it. 342 00:24:55,327 --> 00:24:58,454 You're a wonderful dancer. You could get anybody to dance. 343 00:24:58,622 --> 00:24:59,997 You could get the best. 344 00:25:00,165 --> 00:25:01,957 I don't want the best. I want you. 345 00:25:02,125 --> 00:25:06,170 I mean, look. You didn't ask me for the job. I picked you. 346 00:25:06,338 --> 00:25:09,548 You're gonna make good. Not just for your sake, but for mine. 347 00:25:09,716 --> 00:25:11,717 It means a great deal to me. 348 00:25:11,885 --> 00:25:13,177 [CHURCH BELLS RINGING] 349 00:25:13,345 --> 00:25:16,514 -It does? -Come on. 350 00:25:24,523 --> 00:25:28,776 Oh, look. The Easter Parade. Isn't it beautiful? 351 00:25:28,944 --> 00:25:31,695 It's all right, if you like Easter Parades. 352 00:25:36,159 --> 00:25:38,577 I can't believe I'm really here. 353 00:25:38,745 --> 00:25:41,789 I used to read about the Easter Parade in New York-- 354 00:25:41,957 --> 00:25:43,874 DON: Excuse me. -In New York. 355 00:25:44,042 --> 00:25:48,462 And then I'd look at the pictures of the women in their lovely clothes... 356 00:25:48,630 --> 00:25:52,841 ...dream that maybe someday I-- Here I am. 357 00:25:53,009 --> 00:25:54,635 Oh, look. 358 00:25:59,224 --> 00:26:01,517 May I take your picture, Miss Hale? 359 00:26:02,602 --> 00:26:04,353 PHOTOGRAPHER 1: Hold it, Miss Hale. 360 00:26:04,521 --> 00:26:06,355 PHOTOGRAPHER 2: Just one more, Miss Hale. 361 00:26:06,523 --> 00:26:08,899 -Good. Thank you. PHOTOGRAPHER 3: Miss Hale. 362 00:26:09,484 --> 00:26:11,569 Thank you. 363 00:26:22,747 --> 00:26:25,040 Isn't she wonderful-looking! 364 00:26:25,208 --> 00:26:26,875 Even with that silly hat. 365 00:26:27,043 --> 00:26:29,962 -What's the matter with it? -She must be very important. 366 00:26:30,130 --> 00:26:32,214 Look at her clothes, the way she walks. 367 00:26:32,382 --> 00:26:33,882 See her nose? 368 00:26:34,050 --> 00:26:36,510 One year from now, you're gonna put it out of joint. 369 00:26:36,678 --> 00:26:39,054 -I am? -Next Easter, when we walk down here... 370 00:26:39,222 --> 00:26:42,182 ...you'll cause more excitement than an earthquake. 371 00:26:42,350 --> 00:26:45,936 Every photographer will break his neck to take your picture. 372 00:26:46,104 --> 00:26:49,773 One year from today, no one is gonna notice her when they look at you. 373 00:26:56,531 --> 00:26:58,073 -This is lovely. -That one. 374 00:26:58,241 --> 00:27:00,200 Yes, Mr. Hewes. 375 00:27:05,248 --> 00:27:07,625 May I see that, please? 376 00:27:08,543 --> 00:27:12,338 -Isn't this beautiful? -Wrap this up. Just send all the things. 377 00:27:12,505 --> 00:27:14,590 WOMAN: Yes, Mr. Hewes. 378 00:27:14,758 --> 00:27:17,468 -You ready? -Yes, Mr. Hewes. 379 00:27:26,269 --> 00:27:29,146 Mr. Hewes, uh, I.... 380 00:27:29,314 --> 00:27:32,358 -These dresses are beautiful, but.... -But what? 381 00:27:32,525 --> 00:27:35,986 Do they look like me, like Hannah Brown? 382 00:27:36,154 --> 00:27:40,115 There is no more Hannah Brown. From now on, you're Juanita. 383 00:27:40,575 --> 00:27:43,160 If you wanted a Juanita, why did you pick me? 384 00:27:43,328 --> 00:27:46,121 Now, don't get mad. This is business. 385 00:27:46,289 --> 00:27:47,956 A girl dancer has to be exotic. 386 00:27:48,124 --> 00:27:49,625 She has to be... 387 00:27:49,793 --> 00:27:51,126 ...a peach. 388 00:27:51,628 --> 00:27:53,420 I suppose I'm a lemon. 389 00:27:53,588 --> 00:27:54,963 No. Here's what I mean. 390 00:27:55,131 --> 00:27:58,842 Now, when you walk down the street alone do men try to catch your eye? 391 00:27:59,094 --> 00:28:00,469 Of course they do. 392 00:28:00,637 --> 00:28:03,389 Do they turn around and look at you? 393 00:28:04,849 --> 00:28:06,600 I-- I don't know. 394 00:28:06,768 --> 00:28:08,936 I never turn around to look at them. 395 00:28:09,104 --> 00:28:10,479 -Here, give me those. -What? 396 00:28:10,647 --> 00:28:12,314 You go ahead. I wanna try something. 397 00:28:12,482 --> 00:28:15,234 Just walk on ahead. I wanna see. 398 00:28:42,053 --> 00:28:44,054 Right! You've got it. 399 00:28:44,222 --> 00:28:46,014 Thank you. 400 00:28:51,688 --> 00:28:52,980 [ORCHESTRA PLAYING] 401 00:29:06,202 --> 00:29:08,537 Let go of my hand. Let go of my hand. 402 00:29:21,760 --> 00:29:23,302 Left. 403 00:30:03,384 --> 00:30:04,593 [CROWD APPLAUDING] 404 00:30:32,747 --> 00:30:34,164 -I'm afraid-- -Don't worry. 405 00:30:34,332 --> 00:30:36,542 -It was just the first performance. -I was so nervous. 406 00:30:36,709 --> 00:30:39,545 One thing you mustn't do: Get a stranglehold on me. 407 00:30:39,712 --> 00:30:41,296 It pulls me off balance. 408 00:30:41,464 --> 00:30:43,507 -I know. -Relax, you'll be all right. 409 00:30:43,675 --> 00:30:46,927 I hope so. Did you send these? 410 00:30:47,095 --> 00:30:49,096 -Yes. -They're very beautiful. 411 00:30:49,264 --> 00:30:52,474 -You go change, we'll have dinner. -May I bring my roses? 412 00:30:52,642 --> 00:30:54,142 Sure. 413 00:30:54,769 --> 00:30:56,603 Keep sending flowers. It's good business. 414 00:30:56,771 --> 00:30:58,063 SAM: Yes, sir. 415 00:30:58,231 --> 00:30:59,857 How did the act go, Mr. Hewes? 416 00:31:00,024 --> 00:31:01,650 One bow. 417 00:31:01,818 --> 00:31:03,861 Too bad. 418 00:31:05,947 --> 00:31:07,197 MAN 2: Eddie. Eddie. 419 00:31:07,365 --> 00:31:10,117 Eddie, get down there. Sit. Sit. 420 00:31:10,285 --> 00:31:13,370 All right, everybody sit down. Sit down. 421 00:31:13,538 --> 00:31:15,998 Tomorrow we'd better get some dogs in the act. 422 00:31:21,546 --> 00:31:23,672 WAITER: Here's the young lady. JOHNNY: Nadine. 423 00:31:24,048 --> 00:31:26,675 Darling, I was so excited when I got your message. 424 00:31:26,843 --> 00:31:29,636 -When did you get in town? -I got in this morning. 425 00:31:29,804 --> 00:31:33,557 I can recommend fillet of sole meuni癡re. 426 00:31:33,725 --> 00:31:36,518 -Monsieur had that last night. -Last night? 427 00:31:36,686 --> 00:31:39,229 -We'll order later. -Very well. I'll remove this. 428 00:31:39,397 --> 00:31:41,064 We're expecting someone else. 429 00:31:41,232 --> 00:31:43,859 -Luncheon for three? -Who's joining us? 430 00:31:44,027 --> 00:31:46,528 Someone who's very important to both of us. 431 00:31:46,696 --> 00:31:50,240 Johnny, I'm going to meet your father. 432 00:31:50,408 --> 00:31:54,202 Look, Nadine, our future is so far away. 433 00:31:54,370 --> 00:31:56,455 I have years of school ahead of me-- 434 00:31:56,623 --> 00:31:59,333 I thought you were almost finished with law school. 435 00:31:59,500 --> 00:32:04,880 I am, I am. But I've decided to become a doctor. 436 00:32:05,381 --> 00:32:06,965 I'll wait. 437 00:32:07,175 --> 00:32:08,300 Oh. 438 00:32:10,887 --> 00:32:14,890 Well, it's liable to be a tough struggle. 439 00:32:15,058 --> 00:32:18,352 I won't inherit any of my father's money until I'm at least... 440 00:32:18,519 --> 00:32:22,689 -...fifty-five. -Fifty-five? That's an odd arrangement. 441 00:32:23,149 --> 00:32:28,654 Well, Father was very eccentric. He hated children. 442 00:32:28,821 --> 00:32:30,948 Oh, I love children. 443 00:32:31,240 --> 00:32:33,450 Maybe you could adopt one. 444 00:32:33,618 --> 00:32:35,160 -There he is. DON: Hello, Johnny. 445 00:32:35,328 --> 00:32:38,664 Donald. If you'll forgive me, I have an oral psychology exam. 446 00:32:38,831 --> 00:32:42,626 You what? You'll flunk it. 447 00:32:44,587 --> 00:32:45,796 Hello, Nadine. 448 00:32:45,964 --> 00:32:48,840 I'm glad you're here, Don. Sit down, won't you? 449 00:32:49,008 --> 00:32:51,635 -Thanks. -I've been wanting to talk to you. 450 00:32:51,803 --> 00:32:53,178 You have? 451 00:32:53,346 --> 00:32:55,430 You look tired. 452 00:32:55,598 --> 00:32:58,725 Breaking in new routines. You remember it. 453 00:32:58,893 --> 00:33:00,394 It seems years ago. 454 00:33:00,561 --> 00:33:03,188 I can tell you how many minutes it's been. 455 00:33:03,606 --> 00:33:05,691 Is the gentleman coming back? 456 00:33:05,858 --> 00:33:08,360 Yes, but not for lunch. 457 00:33:08,528 --> 00:33:10,904 Luncheon for two? 458 00:33:11,072 --> 00:33:14,282 We have some very fine broiled lamb chops today. 459 00:33:14,450 --> 00:33:16,326 We'll order later. Thank you. 460 00:33:16,494 --> 00:33:17,744 Very good, monsieur. 461 00:33:20,373 --> 00:33:21,999 It's, uh... 462 00:33:22,166 --> 00:33:23,709 ...very nice to see you. 463 00:33:23,876 --> 00:33:25,961 I've been hearing about your new act. 464 00:33:26,129 --> 00:33:28,213 It's not really broken in yet. 465 00:33:28,381 --> 00:33:31,883 It seems so strange dancing with somebody else. 466 00:33:32,051 --> 00:33:35,971 Remember our opening night in Boston? Three encores, eight bows. 467 00:33:36,139 --> 00:33:37,806 We stopped the show cold. 468 00:33:37,974 --> 00:33:39,766 I still have those reviews. 469 00:33:39,934 --> 00:33:43,812 -Listen, baby, I was thinking-- -I start rehearsal soon for my new show. 470 00:33:43,980 --> 00:33:46,189 Are you still going through with that crazy idea? 471 00:33:46,357 --> 00:33:50,402 Crazy? Because I don't wanna spend the rest of my life being a common hoofer? 472 00:33:50,570 --> 00:33:53,655 It was good enough when I took you out of that chorus. 473 00:33:53,990 --> 00:33:57,159 You think if it hadn't been for you, I'd still be there? 474 00:33:57,660 --> 00:34:01,079 That's possible. The fellow who ran that place wasn't Ziegfeld. 475 00:34:01,748 --> 00:34:05,042 Let me tell you something. If you can get along without me... 476 00:34:05,209 --> 00:34:08,670 ...tell that seamstress dancing with you to stop imitating me. 477 00:34:08,838 --> 00:34:11,048 Imitating you? She's never even seen you. 478 00:34:11,215 --> 00:34:12,799 No, but you have. 479 00:34:12,967 --> 00:34:15,469 All my friends are laughing. 480 00:34:20,099 --> 00:34:21,683 -That's it. -You bet that's it. 481 00:34:21,851 --> 00:34:24,895 -And you tell that Miss-- -Brown. Hannah Brown. 482 00:34:25,063 --> 00:34:28,023 -I have something to do. -Don't you dare leave me alone. 483 00:34:28,191 --> 00:34:30,692 You forget, honey. You're on your own now. 484 00:34:33,196 --> 00:34:36,198 The gentleman is coming back? 485 00:34:36,365 --> 00:34:38,408 You're wrong twice. 486 00:34:38,576 --> 00:34:41,411 Luncheon for one? 487 00:34:42,538 --> 00:34:45,290 May I suggest the sirloin tips to mademoiselle? 488 00:34:45,458 --> 00:34:47,709 Thank you. I'm not hungry. 489 00:34:47,877 --> 00:34:49,294 Certainly, mademoiselle. 490 00:34:49,462 --> 00:34:51,713 Come in again soon. 491 00:34:52,465 --> 00:34:54,508 Bring your friends. 492 00:34:56,302 --> 00:34:58,053 How much is that, please? 493 00:34:58,221 --> 00:35:01,098 Let's see. Roast beef, pie, milk. 494 00:35:01,265 --> 00:35:03,475 That'll be 15 cents. 495 00:35:06,104 --> 00:35:08,021 -Thank you. -Thank you. Bye. 496 00:35:08,189 --> 00:35:09,773 Goodbye. 497 00:35:24,789 --> 00:35:28,208 You can't trust those weathermen. They said rain today. 498 00:35:28,376 --> 00:35:31,503 If they'd said sunshine, I would've worn my raincoat. 499 00:35:32,755 --> 00:35:33,839 Oh! 500 00:35:34,006 --> 00:35:35,966 Oh, I'm terribly... 501 00:35:36,134 --> 00:35:37,384 ...sorry. 502 00:35:37,635 --> 00:35:40,428 That's all right. I think we can straighten up now. 503 00:35:42,765 --> 00:35:44,266 Raining, huh? 504 00:35:44,433 --> 00:35:46,184 [IN UNISON] Yes. 505 00:35:49,021 --> 00:35:51,273 I wish it'd stop. I've got an appointment. 506 00:35:51,440 --> 00:35:54,234 Nobody would expect you to be on time in this weather. 507 00:35:54,402 --> 00:35:55,735 He will. 508 00:35:55,903 --> 00:35:58,738 -If I were you, I'd divorce him. -He's not my husband. 509 00:35:58,906 --> 00:36:02,117 -Oh, then I wouldn't marry him. -No, no, this is business. 510 00:36:02,577 --> 00:36:07,247 -Well, I think it's letting up-- -Oh, no, no. It's still raining very hard. 511 00:36:07,415 --> 00:36:10,542 You know, I bet you like to walk in the rain. 512 00:36:11,377 --> 00:36:15,046 -Yes, I do, but.... -But home, in the country. 513 00:36:15,214 --> 00:36:16,798 -Yes. -In the woods, in the spring? 514 00:36:16,966 --> 00:36:18,216 Uh-huh. 515 00:36:18,384 --> 00:36:21,970 -But you wouldn't be wearing that hat. -I really must go. 516 00:36:22,138 --> 00:36:24,139 Oh, no, no. You can't go out in that. 517 00:36:24,307 --> 00:36:25,557 -It's an epidemic. -What? 518 00:36:25,725 --> 00:36:26,850 -Pneumonia. -What? 519 00:36:27,018 --> 00:36:29,144 -I'll get you a cab. -Don't get me one. 520 00:36:29,312 --> 00:36:32,647 -I've got two blocks to go. You can't-- -No. 521 00:36:32,815 --> 00:36:34,566 Don't move. 522 00:36:59,300 --> 00:37:03,345 In two minutes, you've managed to find out that I'm not married or engaged. 523 00:37:03,512 --> 00:37:06,473 That I'm from the country, and meeting a man on business. 524 00:37:06,641 --> 00:37:08,183 It wasn't bad, was it? 525 00:37:08,351 --> 00:37:11,186 Yeah, but you haven't told me a thing about yourself. 526 00:37:12,104 --> 00:37:17,192 [SINGING] I'm just a fella A fella with an umbrella 527 00:37:17,985 --> 00:37:23,865 Looking for a girl Who saved her love for a rainy day 528 00:37:24,367 --> 00:37:29,663 I'm just a fella A fella with an umbrella 529 00:37:30,539 --> 00:37:36,544 Glad to see the skies of blue Have turned into skies of gray 530 00:37:37,046 --> 00:37:42,550 Raindrops have brought us together And that's what I long to see 531 00:37:43,261 --> 00:37:48,723 Maybe the break in the weather Will prove to be 532 00:37:48,891 --> 00:37:52,018 A break for me 533 00:37:52,186 --> 00:37:58,858 So I'll be the fella The fella with an umbrella 534 00:37:59,694 --> 00:38:03,655 If you'll be the girl Who saved her love 535 00:38:03,823 --> 00:38:08,410 For a rainy day 536 00:38:13,833 --> 00:38:19,379 [SINGING] For every fella Each fella with an umbrella 537 00:38:19,714 --> 00:38:25,719 There's a girl A girl who saved her love for a rainy day 538 00:38:25,970 --> 00:38:31,933 For every fella Each fella with an umbrella 539 00:38:32,226 --> 00:38:38,189 There's a time when skies of blue Must turn into skies of gray 540 00:38:38,566 --> 00:38:44,446 Raindrops have brought us together That's what they were meant to do 541 00:38:44,947 --> 00:38:50,452 Maybe the break in the weather Will turn into 542 00:38:50,619 --> 00:38:53,913 A break for you 543 00:38:54,248 --> 00:38:59,669 And I'll help the fella 544 00:39:00,087 --> 00:39:04,132 The fella with an umbrella 545 00:39:04,467 --> 00:39:09,637 Help him find the girl Who saved her love 546 00:39:09,847 --> 00:39:15,101 For a rainy day 547 00:39:27,239 --> 00:39:30,283 One of the first rules of this business is to be punctual. 548 00:39:30,451 --> 00:39:32,327 -You're a half-hour late. -I'm sorry. 549 00:39:32,495 --> 00:39:34,120 -All right. -I got caught in the-- 550 00:39:34,288 --> 00:39:35,497 DON: I said, all right. 551 00:39:35,664 --> 00:39:40,126 I have something important to talk about. I found out what's wrong with our act. 552 00:39:40,294 --> 00:39:41,503 -You did? -Yes. 553 00:39:41,670 --> 00:39:43,671 You've been trying to be somebody else. 554 00:39:45,174 --> 00:39:47,467 I've been trying to what? 555 00:39:47,635 --> 00:39:49,344 -Look at you. -What's the matter? 556 00:39:49,512 --> 00:39:51,221 -That dress. -I've tried to explain-- 557 00:39:51,389 --> 00:39:53,014 -That hat. -I knew I wouldn't look good. 558 00:39:53,182 --> 00:39:56,393 -The way you move in the numbers. -You told me to move like that. 559 00:39:56,560 --> 00:39:58,520 All right. I've changed my mind. 560 00:39:58,687 --> 00:40:01,731 -From now on, you're gonna be yourself. -I am? 561 00:40:01,899 --> 00:40:05,402 You'll start from the beginning. There'll be no more fancy dresses. 562 00:40:05,569 --> 00:40:07,362 There is no more Juanita. 563 00:40:07,530 --> 00:40:11,074 From now on, you're just plain Hannah Brown. 564 00:40:12,118 --> 00:40:13,660 Whatever you say. 565 00:40:13,828 --> 00:40:16,204 -Do you know this song? -Yes. 566 00:40:16,372 --> 00:40:19,165 -I'd like to hear you sing it, please. -All right. 567 00:40:21,335 --> 00:40:22,752 [PIANO PLAYING] 568 00:40:22,920 --> 00:40:25,171 Get over there where I can see you, please. 569 00:40:26,549 --> 00:40:29,592 [SINGING] I love the piano I love the piano 570 00:40:29,760 --> 00:40:32,720 I love to hear somebody play 571 00:40:32,888 --> 00:40:35,807 Upon a piano A grand piano 572 00:40:36,016 --> 00:40:39,686 It simply carries me away 573 00:40:39,854 --> 00:40:43,022 I know a fine way 574 00:40:43,190 --> 00:40:46,234 To treat a Steinway 575 00:40:46,444 --> 00:40:51,948 I love to run my fingers o'er the keys The ivories 576 00:40:52,116 --> 00:40:55,076 And with the pedal I love to meddle 577 00:40:55,244 --> 00:40:58,288 When Paderewski comes this way 578 00:40:58,456 --> 00:41:01,541 I'm so delighted If I'm invited 579 00:41:01,709 --> 00:41:04,627 To hear the longhaired genius play 580 00:41:04,837 --> 00:41:07,922 So you can keep your fiddle And your bow 581 00:41:08,090 --> 00:41:11,259 Give me a P-I-A-N-O Oh, oh! 582 00:41:11,427 --> 00:41:14,429 I love to stop right Beside an upright 583 00:41:14,680 --> 00:41:17,348 Or a high-toned baby grand 584 00:41:17,558 --> 00:41:18,850 Oh, that's wonderful! 585 00:41:19,018 --> 00:41:20,351 -Is it? -Wonderful. Great. 586 00:41:20,519 --> 00:41:23,438 -Can you do this? -Yes, I know it. 587 00:41:24,106 --> 00:41:25,607 Good girl! 588 00:41:26,901 --> 00:41:28,401 Cross. 589 00:41:28,611 --> 00:41:30,195 That's fine. 590 00:41:30,362 --> 00:41:32,822 Now around. 591 00:41:34,200 --> 00:41:36,284 Oh, yes! 592 00:41:43,209 --> 00:41:45,293 [HANNAH LAUGHING] 593 00:42:07,233 --> 00:42:10,443 [SINGING] I love to stop right Beside an upright 594 00:42:10,653 --> 00:42:14,447 Or a high-toned baby grand 595 00:42:14,657 --> 00:42:15,782 [CROWD APPLAUDING] 596 00:42:20,204 --> 00:42:21,246 [BOTH SINGING] 597 00:42:21,413 --> 00:42:26,334 All night long he calls her "snookey ookums" 598 00:42:26,502 --> 00:42:28,336 Snookey ookums 599 00:42:28,754 --> 00:42:35,093 All they do is talk like babies 600 00:42:35,511 --> 00:42:39,055 She's his "jelly-elly roll" 601 00:42:39,265 --> 00:42:42,475 He's her "sugey-ugar bowl" 602 00:42:43,352 --> 00:42:46,688 Here's the way they bill and coo 603 00:42:46,855 --> 00:42:49,857 "Poogywoo," poogywoo Poogywoo 604 00:42:50,526 --> 00:42:55,613 All night long he calls her "snookey ookums" 605 00:42:55,781 --> 00:42:57,532 Snookey ookums 606 00:42:57,741 --> 00:43:01,286 All night long the neighbors shout 607 00:43:01,453 --> 00:43:04,205 "Cut it out," "Cut it out" "Cut it out!" 608 00:43:05,082 --> 00:43:07,875 They cry, "For goodness sake 609 00:43:08,544 --> 00:43:11,462 Don't keep us all awake 610 00:43:11,714 --> 00:43:15,550 With your snookey-ookey-ookey 611 00:43:15,968 --> 00:43:18,595 Baby talk" 612 00:43:18,804 --> 00:43:19,887 [CROWD APPLAUDING] 613 00:43:22,641 --> 00:43:23,725 [BOTH SINGING] 614 00:43:23,892 --> 00:43:26,102 Fiddle up, fiddle up On your violin 615 00:43:26,270 --> 00:43:28,479 Lay right on it Rest your chin upon it 616 00:43:28,856 --> 00:43:33,234 Doggone, you better begin And play an overture upon your violin 617 00:43:33,402 --> 00:43:35,653 Hurry up, hurry up With your violin 618 00:43:35,821 --> 00:43:38,072 Make it sooner Don't you stop to tune her 619 00:43:38,365 --> 00:43:42,243 Fid, fid, fid, fiddle the middle Of your ragtime violin 620 00:44:16,403 --> 00:44:17,445 [BOTH SINGING] 621 00:44:17,613 --> 00:44:20,156 When the midnight choo-choo Leaves for Alabam' 622 00:44:20,324 --> 00:44:21,366 Alabam', Alabam' 623 00:44:21,533 --> 00:44:23,868 -I'll be right there -Where'll you be? 624 00:44:24,036 --> 00:44:26,287 -I've got my fare -Show it to me 625 00:44:26,455 --> 00:44:29,582 When I see that rusty-haired Conductor man 626 00:44:29,750 --> 00:44:30,958 What'll you do? 627 00:44:31,126 --> 00:44:33,961 I'll grab him by the collar And I'll holler 628 00:44:34,129 --> 00:44:35,463 -"Alabam'! Alabam'!" -Wow! 629 00:44:35,631 --> 00:44:40,134 That's where you stop your train That brings me back again 630 00:44:40,344 --> 00:44:42,595 Down home where I'll remain 631 00:44:42,763 --> 00:44:45,890 Where my honey lamb Am 632 00:44:46,058 --> 00:44:50,269 I will be right there with bells When that old conductor yells 633 00:44:50,437 --> 00:44:56,484 "All aboard, all aboard All aboard for Alabam'!" 634 00:45:36,942 --> 00:45:42,113 I will be right there with bells When that old conductor yells 635 00:45:42,281 --> 00:45:44,198 "All aboard 636 00:45:45,284 --> 00:45:46,993 All aboard 637 00:45:48,245 --> 00:45:53,916 All aboard for Alabam'!" 638 00:46:00,007 --> 00:46:01,632 MAN: Stop it! Stop it! 639 00:46:01,800 --> 00:46:05,052 They'll be asking Mr. Ziegfeld for more money. Good news, Don. 640 00:46:05,220 --> 00:46:07,930 He liked the act and he wants to see you right away. 641 00:46:08,098 --> 00:46:09,140 -Thanks, Al. -Wonderful. 642 00:46:09,308 --> 00:46:10,433 NADINE: That was charming. 643 00:46:13,395 --> 00:46:16,230 Don, isn't that the girl we saw in the Easter Parade? 644 00:46:16,398 --> 00:46:18,775 You know, the one with that hat? 645 00:46:19,943 --> 00:46:22,653 -There's no need to introduce you two. -Hello, Don. 646 00:46:22,821 --> 00:46:25,406 -Hello, Nadine. -How nice to have you in my show. 647 00:46:25,574 --> 00:46:27,200 -Your show? -This is Miss Brown. 648 00:46:27,367 --> 00:46:29,327 -Nadine Hale, star of our show. -How do you do? 649 00:46:29,495 --> 00:46:33,372 I've been looking forward to meeting you. Don and I have talked about you. 650 00:46:33,540 --> 00:46:36,250 -Don and you--? -Harry, we'll do Miss Hale's number. 651 00:46:36,418 --> 00:46:38,085 Excuse me. 652 00:46:38,545 --> 00:46:42,465 Harry, I think I'll need four extra bars on my intro in order to get.... 653 00:46:42,633 --> 00:46:45,218 Is that the Nadine you used to dance with? 654 00:46:45,385 --> 00:46:46,803 Yeah. 655 00:46:46,970 --> 00:46:49,138 Why didn't you tell me? 656 00:46:49,431 --> 00:46:52,099 -Well, I never thought about it. -Were you in love? 657 00:46:52,267 --> 00:46:54,393 -What? -Were you in love with her? 658 00:46:54,561 --> 00:46:57,605 -Well, we.... -Never mind. 659 00:46:57,773 --> 00:47:00,983 DON: Hannah, look-- AL: Don, Mr. Ziegfeld's waiting upstairs. 660 00:47:01,860 --> 00:47:04,445 DON: I'll meet you at the hotel. 661 00:47:07,241 --> 00:47:10,201 Taxi. 662 00:47:14,122 --> 00:47:15,957 Hello, there! 663 00:47:19,002 --> 00:47:20,753 -Oh, hello. -Where have you been? 664 00:47:20,963 --> 00:47:23,631 I've been living in that drugstore waiting for you. 665 00:47:23,799 --> 00:47:25,591 -How are you? -Fine. How are you? 666 00:47:25,759 --> 00:47:27,260 Fine. 667 00:47:27,970 --> 00:47:31,347 -Gosh, it's good to see you again. -It's good to see you too. 668 00:47:31,515 --> 00:47:34,016 This brilliant conversation's costing you money, lady. 669 00:47:34,184 --> 00:47:36,269 -Yes. I must go anyway. -Um-- Uh-- 670 00:47:36,770 --> 00:47:40,106 -What are you doing here? -We just auditioned for the show. 671 00:47:40,274 --> 00:47:42,400 Have you ever heard of Hannah & Hewes? 672 00:47:42,568 --> 00:47:45,152 Hannah & Hewes? Don't tell me you're Hannah Brown. 673 00:47:45,320 --> 00:47:49,115 -Don't tell me you've ever heard of me. -Of course I have, from Don. 674 00:47:49,283 --> 00:47:50,366 Oh. 675 00:47:51,034 --> 00:47:53,995 -Do you know Don? -Do I know him? We're like brothers. 676 00:47:54,162 --> 00:47:56,831 -Hey. -Oh, I'm sorry. 677 00:47:57,583 --> 00:47:59,208 Well, I have to-- 678 00:47:59,376 --> 00:48:02,128 Wait a minute, now. I'm not gonna lose you again. 679 00:48:02,296 --> 00:48:04,672 -Have dinner with me tonight? -I don't think-- 680 00:48:04,840 --> 00:48:06,132 It ain't worth it, lady. 681 00:48:06,300 --> 00:48:09,594 -I'm almost one of the family. -All right. 682 00:48:09,761 --> 00:48:11,512 -I'll fix it with Don. -Fine. 683 00:48:11,680 --> 00:48:13,973 -Where are you staying? -Regency Park Hotel. 684 00:48:14,141 --> 00:48:17,226 DRIVER: Regency Park Hotel. -I'll pick you up at 7:30. 685 00:48:18,228 --> 00:48:20,021 -Bye. HANNAH: Bye. 686 00:48:24,443 --> 00:48:27,028 Officer, I thank you. 687 00:48:29,364 --> 00:48:30,489 [KNOCKS AT DOOR] 688 00:48:32,284 --> 00:48:34,785 HANNAH: Hello. -Hello. 689 00:48:37,122 --> 00:48:38,372 Well... 690 00:48:38,540 --> 00:48:41,459 ...what did he say? When do we start? 691 00:48:41,627 --> 00:48:44,629 We don't. We turned it down. 692 00:48:45,213 --> 00:48:47,423 Turned it down? 693 00:48:48,008 --> 00:48:49,258 But, Don, I-- 694 00:48:49,426 --> 00:48:53,220 I don't understand. This is everything we've worked for. 695 00:48:53,388 --> 00:48:56,390 It's everything you've dreamed of. 696 00:48:56,892 --> 00:48:58,392 Come here. 697 00:48:58,560 --> 00:49:00,353 Sit down. 698 00:49:00,520 --> 00:49:04,148 Now, look, there are all kinds of dreams. 699 00:49:04,316 --> 00:49:07,777 Some people dream about a little farm to settle down on... 700 00:49:07,945 --> 00:49:09,987 ...a spot all their own. 701 00:49:10,155 --> 00:49:11,572 That's what we want... 702 00:49:11,740 --> 00:49:13,866 ...only our spot's on a marquee. 703 00:49:14,034 --> 00:49:16,744 "Hannah & Hewes" in blazing lights. 704 00:49:16,912 --> 00:49:19,872 It's got to be all ours. We're not sharing it. 705 00:49:20,040 --> 00:49:22,750 Besides, Nadine doesn't belong in the same show with you! 706 00:49:22,918 --> 00:49:25,336 She can't compare to you! 707 00:49:25,504 --> 00:49:27,588 She can't? 708 00:49:30,133 --> 00:49:31,968 No. 709 00:49:32,177 --> 00:49:33,302 [KNOCKING AT DOOR] 710 00:49:42,270 --> 00:49:44,897 Professor! How did you know I was here? 711 00:49:45,065 --> 00:49:47,108 -Well, I-- -This is wonderful. Come on in. 712 00:49:47,275 --> 00:49:50,569 Hannah, this is the greatest guy. Johnny Harrow, Hannah Brown. 713 00:49:50,737 --> 00:49:52,655 -Hello. -Hello. 714 00:49:52,823 --> 00:49:54,615 -Won't you sit down. -Thank you. 715 00:49:54,783 --> 00:49:57,284 -What are you doing tonight? -Well, I had plans-- 716 00:49:57,452 --> 00:49:59,996 Cancel. Dine with us. I'll make a reservation. 717 00:50:00,163 --> 00:50:02,873 We won't take no for an answer, will we, Hannah? 718 00:50:03,041 --> 00:50:06,085 -Wanna get yourself a date? -Well, I have a date, I think. 719 00:50:06,253 --> 00:50:08,629 -Fine. Bring her along. -Thanks. I will. 720 00:50:08,797 --> 00:50:10,840 -Those are lovely. -Oh, they're for you. 721 00:50:11,008 --> 00:50:15,136 Thank you, Johnny. It won't take me a minute. I'll get dressed. 722 00:50:17,639 --> 00:50:19,390 Don, you're welcome to join us... 723 00:50:19,558 --> 00:50:21,726 -...if you'd like to. -Uh.... 724 00:50:23,311 --> 00:50:26,439 There's no point in your wasting those flowers on me. 725 00:50:26,732 --> 00:50:28,190 Um.... 726 00:50:28,400 --> 00:50:31,152 Look, tell Hannah I'll see her tomorrow. 727 00:50:32,654 --> 00:50:35,322 -So long, Johnny. -Goodbye, Don. 728 00:50:38,994 --> 00:50:42,121 -Don said he'd see you tomorrow. HANNAH: Thank you. 729 00:50:42,789 --> 00:50:46,417 Johnny, could we go someplace where we can talk? 730 00:50:46,585 --> 00:50:48,169 Yes, I know just the place. 731 00:50:53,008 --> 00:50:56,218 -Thank you. -You don't want to order. 732 00:50:56,386 --> 00:50:58,054 Yes, we do. 733 00:50:58,221 --> 00:51:00,848 The specialty tonight is beef stroganoff. 734 00:51:01,016 --> 00:51:03,517 -But you wouldn't like it. -It sounds wonderful. 735 00:51:03,685 --> 00:51:05,519 -Make it two. -Two beef stroganoffs. 736 00:51:05,687 --> 00:51:09,398 -Yes. What about a salad? -Salad? There is only one salad. 737 00:51:09,566 --> 00:51:11,150 Salad Fran癟ois. 738 00:51:11,318 --> 00:51:13,694 -Your salad? -Let's try it. 739 00:51:13,862 --> 00:51:16,697 -Try it? -What's in it? 740 00:51:19,076 --> 00:51:20,868 I'll show you. 741 00:51:22,287 --> 00:51:24,038 [HUMMING] 742 00:51:24,206 --> 00:51:26,707 This salad has been handed down... 743 00:51:26,875 --> 00:51:30,669 ...from my great-grandfather to my grandfather... 744 00:51:30,837 --> 00:51:35,049 ...to my father, and from my father to me. 745 00:51:35,217 --> 00:51:36,467 Spice... 746 00:51:36,635 --> 00:51:38,511 ...from India. 747 00:51:39,888 --> 00:51:42,807 Herb from Africa. 748 00:51:44,518 --> 00:51:45,893 Garlic... 749 00:51:46,061 --> 00:51:47,645 ...perfume for a gourmet. 750 00:51:47,813 --> 00:51:50,898 I gently rub the inside of the bowl. 751 00:51:52,609 --> 00:51:54,902 Petits pois from France. 752 00:51:56,530 --> 00:51:58,656 [SPEAKING IN FRENCH] 753 00:52:02,911 --> 00:52:05,746 Apartment 24B. 754 00:52:08,875 --> 00:52:10,209 Egg... 755 00:52:10,377 --> 00:52:12,169 ...from a chicken. 756 00:52:14,172 --> 00:52:15,840 Lemon. 757 00:52:16,216 --> 00:52:19,093 You must be ruthless. 758 00:52:21,471 --> 00:52:24,098 Cheese, Parmesan from Italy. 759 00:52:24,307 --> 00:52:25,683 [SPEAKING IN FRENCH] 760 00:52:27,644 --> 00:52:33,190 [SPEAKING IN ITALIAN] 761 00:52:35,569 --> 00:52:37,069 I put them in anyway. 762 00:52:37,237 --> 00:52:39,321 [SPEAKING IN ITALIAN] 763 00:52:42,117 --> 00:52:46,120 Onion from Bermuda. You slice the onion very thin. 764 00:52:46,955 --> 00:52:49,373 This gives the salad flavor. 765 00:52:49,541 --> 00:52:52,459 It makes it bright, refreshing... 766 00:52:52,627 --> 00:52:54,461 ...and gay. 767 00:52:59,259 --> 00:53:02,636 Mix, mix, toss, toss. Mix, mix, toss, toss. 768 00:53:02,804 --> 00:53:05,806 Toss, toss, mix, mix. Toss, toss, mix, mix. 769 00:53:05,974 --> 00:53:09,393 Mix, toss, toss, mix. Mix, mix, toss, toss. 770 00:53:15,775 --> 00:53:17,401 Mmm. 771 00:53:18,153 --> 00:53:19,653 I don't think so. 772 00:53:26,703 --> 00:53:28,495 -It's very nice here. -Mm-hm. 773 00:53:29,247 --> 00:53:31,290 I like it. 774 00:53:34,836 --> 00:53:37,171 Now, what did you wanna talk to me about? 775 00:53:40,008 --> 00:53:42,468 You and Don are very good friends, aren't you? 776 00:53:42,636 --> 00:53:43,844 Yes. 777 00:53:44,012 --> 00:53:45,888 -Was he ever married? -No. 778 00:53:46,056 --> 00:53:47,806 Engaged? 779 00:53:47,974 --> 00:53:50,517 I only ask because I'm curious. 780 00:53:50,685 --> 00:53:52,728 He never talks about himself. 781 00:53:52,896 --> 00:53:54,855 Just about dancing. 782 00:53:55,315 --> 00:53:58,943 -Everything is strictly business. -That's a good idea. 783 00:54:00,195 --> 00:54:01,695 Sometimes... 784 00:54:01,863 --> 00:54:05,157 ...if we make a mistake in the show, he'll ask if I'll stay... 785 00:54:05,325 --> 00:54:06,951 ...and rehearse with him. 786 00:54:07,118 --> 00:54:10,079 We go out and have a late supper... 787 00:54:10,247 --> 00:54:11,872 ...and we dance... 788 00:54:12,040 --> 00:54:14,416 ...just the two of us. 789 00:54:15,877 --> 00:54:18,462 Sometimes I make mistakes on purpose. 790 00:54:19,339 --> 00:54:23,008 You know, I think that Fran癟ois was right, there are three of us here. 791 00:54:23,718 --> 00:54:25,135 Look... 792 00:54:25,303 --> 00:54:28,889 ...supposing Don were interested in someone else? 793 00:54:31,059 --> 00:54:32,685 Do you mean Nadine? 794 00:54:32,852 --> 00:54:35,354 Well, they used to work together. 795 00:54:37,983 --> 00:54:42,069 -He was in love with her, wasn't he? -I don't know. I guess so. 796 00:54:42,237 --> 00:54:44,321 Well, he isn't anymore. 797 00:54:44,489 --> 00:54:46,407 He turned down the Ziegfeld show. 798 00:54:46,574 --> 00:54:47,783 Why? 799 00:54:47,951 --> 00:54:51,745 Because he said that she didn't belong in the same show with me. 800 00:54:51,913 --> 00:54:53,706 I agree with him. 801 00:54:53,873 --> 00:54:57,209 Now, is there anything more that I can tell you about Don? 802 00:54:58,044 --> 00:54:59,420 No. 803 00:54:59,796 --> 00:55:02,006 Good. Now let's talk about us. 804 00:55:02,173 --> 00:55:07,261 Did you know that scientists say people fall in love quickest during a rainstorm? 805 00:55:08,972 --> 00:55:11,015 I can prove that. 806 00:55:12,684 --> 00:55:15,602 Because that's when I fell in love with you. 807 00:55:18,732 --> 00:55:20,274 You're not angry? 808 00:55:20,442 --> 00:55:23,193 Angry? No, I'm not angry. 809 00:55:23,361 --> 00:55:25,654 I'm very proud. 810 00:55:26,948 --> 00:55:28,949 Do you think that... 811 00:55:29,367 --> 00:55:31,452 ...you could love me? 812 00:55:32,996 --> 00:55:36,457 Oh, Johnny, I'd be such a fool if I didn't. 813 00:55:36,624 --> 00:55:38,417 But... 814 00:55:38,793 --> 00:55:41,337 ...I'm in love with Don. 815 00:55:43,048 --> 00:55:44,840 Are you sure? 816 00:55:45,050 --> 00:55:46,342 Uh-huh. 817 00:55:48,553 --> 00:55:50,304 And it's.... 818 00:55:50,597 --> 00:55:53,766 It's nothing like I thought it was going to be. 819 00:55:56,311 --> 00:55:58,312 It never is. 820 00:56:00,148 --> 00:56:03,150 You know, I-- 821 00:56:03,985 --> 00:56:06,403 I used to dream that... 822 00:56:06,571 --> 00:56:09,323 ...when I'd fall in love with a man... 823 00:56:09,491 --> 00:56:11,575 ...he'd send me flowers... 824 00:56:11,743 --> 00:56:16,038 ...sweep me off my feet, take me in his arms. 825 00:56:16,539 --> 00:56:17,998 [SIGHS] 826 00:56:18,333 --> 00:56:21,126 It's nothing like that with Don. 827 00:56:21,628 --> 00:56:24,922 He doesn't even know I'm alive, half the time. 828 00:56:25,632 --> 00:56:28,050 When he sweeps me off my feet... 829 00:56:28,218 --> 00:56:30,260 ...it's during a dance number. 830 00:56:30,428 --> 00:56:32,388 When he sends me flowers... 831 00:56:32,555 --> 00:56:35,182 ...it's because it's good for business. 832 00:56:36,017 --> 00:56:38,435 Oh, he's taken me in his arms... 833 00:56:38,603 --> 00:56:43,315 ...but there've never been less than 700 people watching. 834 00:56:45,026 --> 00:56:47,152 Oh, it's not his fault. 835 00:56:47,320 --> 00:56:49,154 It's mine. 836 00:56:50,782 --> 00:56:53,534 When they were passing out the wishes... 837 00:56:56,204 --> 00:56:58,539 ...I wished for him. 838 00:57:00,792 --> 00:57:03,419 Our dinner should be ready soon. 839 00:57:04,045 --> 00:57:06,088 I'm not very hungry. 840 00:57:06,256 --> 00:57:07,798 Neither am I. Should we go? 841 00:57:07,966 --> 00:57:09,591 Yeah. 842 00:57:18,435 --> 00:57:20,018 We're not staying. 843 00:57:20,186 --> 00:57:22,312 -You're not? -No. 844 00:57:22,480 --> 00:57:25,023 Your hat and coat, Mr. Harrow. 845 00:57:58,224 --> 00:58:00,309 [ORCHESTRA PLAYING] 846 00:58:11,321 --> 00:58:16,116 [SINGING] There's an old superstition Way down South 847 00:58:16,451 --> 00:58:22,498 Everybody believes That trouble won't stay 848 00:58:22,957 --> 00:58:27,628 If you shake it away 849 00:58:29,088 --> 00:58:33,926 When they hold a revival Way down South 850 00:58:34,302 --> 00:58:40,807 Everybody with care And trouble that day 851 00:58:41,267 --> 00:58:47,356 Tries to shake it away 852 00:58:47,607 --> 00:58:52,528 Shakin' the blues away Unhappy news away 853 00:58:52,820 --> 00:58:58,033 If you are blue, it's easy to Shake off your cares and troubles 854 00:58:58,201 --> 00:59:03,247 Tellin' the blues to go They may refuse to go 855 00:59:03,498 --> 00:59:07,751 But as a rule, they'll go if you'll Shake 'em away 856 00:59:07,919 --> 00:59:11,296 Do like the voodoos do Listenin' to 857 00:59:11,506 --> 00:59:13,048 A voodoo melody 858 00:59:13,216 --> 00:59:17,052 They shake their bodies so To and fro 859 00:59:17,220 --> 00:59:19,513 With every shake A lucky break 860 00:59:19,681 --> 00:59:24,685 Provin' that there's a way To chase your cares away 861 00:59:24,978 --> 00:59:29,606 If you would lose your weary blues Shake 'em away 862 00:59:29,774 --> 00:59:32,859 Shake 'em away 863 01:00:51,481 --> 01:00:54,066 CHORUS [SINGING]: Shakin' the blues away 864 01:00:54,233 --> 01:00:56,693 Unhappy news away 865 01:00:56,944 --> 01:00:59,821 If you are blue, it's easy to Shake off your 866 01:00:59,989 --> 01:01:02,491 Shake off your cares And shake off your troubles 867 01:01:02,659 --> 01:01:07,788 Show them that there's a way To chase your cares away 868 01:01:07,997 --> 01:01:12,501 If you would lose your weary blues Shake 'em away 869 01:01:13,086 --> 01:01:15,921 Shake 'em away 870 01:01:16,089 --> 01:01:25,972 Away 871 01:01:41,614 --> 01:01:42,698 [PHONE RINGING] 872 01:01:46,035 --> 01:01:47,285 Hello? 873 01:01:47,453 --> 01:01:50,455 Hannah. Now, don't tell me you're gonna break our date. 874 01:01:50,623 --> 01:01:53,333 Johnny, have you heard from Don? 875 01:01:53,501 --> 01:01:57,129 I haven't seen him since yesterday. I've been calling everyplace. 876 01:01:57,338 --> 01:01:59,923 No. I wouldn't worry. Nothing could've happened. 877 01:02:00,091 --> 01:02:03,135 You don't know how depressed he's been the past few weeks. 878 01:02:03,302 --> 01:02:06,847 Then today, with the papers saying what a big hit the Follies is. 879 01:02:07,014 --> 01:02:09,015 You know, he turned it down, and.... 880 01:02:09,183 --> 01:02:10,434 I don't know. 881 01:02:10,601 --> 01:02:11,727 I'm so worried about him. 882 01:02:11,894 --> 01:02:12,936 [KNOCKS AT DOOR] 883 01:02:13,104 --> 01:02:14,479 Oh, wait a minute, Johnny. 884 01:02:14,647 --> 01:02:17,441 Will you hold the line? There's somebody at the door. 885 01:02:20,194 --> 01:02:22,696 DON: Hello, baby! -Don! 886 01:02:23,614 --> 01:02:26,867 -Where've you been? Read the reviews? -Sure. Very good. 887 01:02:27,034 --> 01:02:29,327 -But wait till you read ours, baby. -Ours?! 888 01:02:29,495 --> 01:02:31,872 -Dillingham wants us for a show. -Dillingham?! 889 01:02:32,039 --> 01:02:35,208 Yeah! He called me this morning. I've been with him all day. 890 01:02:35,376 --> 01:02:38,128 -He wants to build a show around us. -Oh, Don! 891 01:02:38,296 --> 01:02:41,882 -Where's a calendar? A calendar! -A calendar? A calendar! Here! Here! 892 01:02:42,049 --> 01:02:44,301 -Here's one. -Yeah. Move over. 893 01:02:44,469 --> 01:02:46,511 Now, everything's all set. 894 01:02:46,679 --> 01:02:49,389 We start a week from Monday. Four weeks' rehearsal. 895 01:02:49,557 --> 01:02:53,310 Four on the road, Philadelphia, Boston. Opening in New York April 6th. 896 01:02:53,478 --> 01:02:55,562 Oh, Don, look! 897 01:02:55,730 --> 01:02:57,105 April 7th. What about it? 898 01:02:57,273 --> 01:03:00,650 Easter. We'll be here for the Easter Parade. 899 01:03:00,818 --> 01:03:03,737 -That's right. We have a date, right? -Yes. 900 01:03:03,905 --> 01:03:06,656 -Say, how about celebrating tonight? -Wonderful. 901 01:03:06,824 --> 01:03:08,784 -We'll go out and do the town. -I'd love it! 902 01:03:08,951 --> 01:03:11,578 I better meet with the writers. Pick me up, huh? 903 01:03:11,746 --> 01:03:13,497 -Right. -Good. 904 01:03:14,957 --> 01:03:16,208 Eight o'clock. 905 01:03:16,375 --> 01:03:18,001 -Sharp. -Sharp. 906 01:03:19,086 --> 01:03:20,921 Bye. 907 01:03:22,632 --> 01:03:24,007 [HUMMING] 908 01:03:25,635 --> 01:03:26,676 Oh! 909 01:03:29,806 --> 01:03:31,348 Johnny, are you still there? 910 01:03:31,516 --> 01:03:33,016 I'm sorry. 911 01:03:33,184 --> 01:03:35,602 Yes, I'm still here. 912 01:03:36,687 --> 01:03:37,729 Congratulations. 913 01:03:39,106 --> 01:03:41,525 Did you hear? Isn't it wonderful? 914 01:03:41,943 --> 01:03:43,610 Yes, it's great. 915 01:03:43,778 --> 01:03:46,863 I hope you don't mind if I break our date for tonight. 916 01:03:48,950 --> 01:03:50,575 Oh, Johnny. 917 01:03:50,743 --> 01:03:54,287 That's all right. We'll celebrate tomorrow night. 918 01:03:56,791 --> 01:03:58,625 Thank you, Johnny. 919 01:03:58,793 --> 01:04:00,544 Bye. 920 01:04:05,967 --> 01:04:10,220 Operator. Plaza 3-1549. 921 01:04:11,597 --> 01:04:13,181 Hello, Nadine? 922 01:04:13,349 --> 01:04:16,893 Nadine, I'll be able to make it for dinner tonight after all. 923 01:04:17,061 --> 01:04:18,937 Right. 924 01:04:26,696 --> 01:04:27,779 [KNOCKS AT DOOR] 925 01:04:37,957 --> 01:04:39,833 -Hello. -I hope I'm not late. 926 01:04:40,001 --> 01:04:43,670 -You're right on time. -Aren't we going out? 927 01:04:43,838 --> 01:04:46,506 I thought if you didn't mind, we'd have dinner here. 928 01:04:46,674 --> 01:04:49,175 -I'd love it. -Good. 929 01:04:49,343 --> 01:04:50,719 Champagne? 930 01:04:50,887 --> 01:04:52,679 Yeah. 931 01:04:53,723 --> 01:04:57,475 There won't be anybody to disturb us, just the two of us. 932 01:05:02,023 --> 01:05:05,025 I thought we'd go over some new ideas I have for the show. 933 01:05:05,192 --> 01:05:07,903 -There's one in particular I know-- -What?! 934 01:05:08,613 --> 01:05:10,864 What's the matter? What have I done? 935 01:05:11,198 --> 01:05:13,617 Nothing, that's what you've done. Nothing. 936 01:05:13,784 --> 01:05:16,328 I thought we had a date tonight, not a rehearsal. 937 01:05:16,495 --> 01:05:19,205 I should know better than to expect you to be human. 938 01:05:19,373 --> 01:05:21,541 -You're just a pair of dance shoes. -What? 939 01:05:21,709 --> 01:05:23,335 I'm tired of being a prop here! 940 01:05:23,502 --> 01:05:25,629 -I don't even feel like a girl! -Listen-- 941 01:05:25,796 --> 01:05:28,882 -You're just a pair of dancing shoes! -You said that. 942 01:05:29,050 --> 01:05:30,258 I don't care! 943 01:05:30,426 --> 01:05:33,094 Besides, I bought a new dress! 944 01:05:33,596 --> 01:05:35,722 -It's pretty. -You haven't even looked. 945 01:05:35,890 --> 01:05:37,849 -That's not true. -Oh, isn't it? 946 01:05:38,017 --> 01:05:41,061 All right, then tell me: What color are my eyes? 947 01:05:41,228 --> 01:05:45,857 You won't be able to answer because you've never paid enough attention to it. 948 01:05:50,571 --> 01:05:52,364 They're brown. 949 01:05:54,033 --> 01:05:55,742 That's right. 950 01:05:55,952 --> 01:05:58,578 -I'll get my hat and coat-- -Oh, no, please. 951 01:05:58,746 --> 01:06:00,205 Can't we stay here? 952 01:06:00,373 --> 01:06:02,332 -But you said-- -I know, but... 953 01:06:02,500 --> 01:06:04,417 ...that was before. 954 01:06:04,585 --> 01:06:06,920 I don't mind now. 955 01:06:07,338 --> 01:06:09,172 All right. 956 01:06:14,762 --> 01:06:17,263 Fire is so pretty. 957 01:06:22,937 --> 01:06:25,480 "It Only Happens When I Dance With You." 958 01:06:25,648 --> 01:06:28,441 That's one of the old songs. 959 01:06:29,068 --> 01:06:30,610 She's very beautiful. 960 01:06:30,778 --> 01:06:34,280 Yes, but she doesn't mean anything to me anymore. 961 01:06:34,949 --> 01:06:37,951 I told her I could teach any girl to dance as well as she. 962 01:06:38,119 --> 01:06:39,619 And you have. 963 01:06:39,787 --> 01:06:42,455 No. We have. 964 01:06:43,040 --> 01:06:44,624 The idea was just this. 965 01:06:44,792 --> 01:06:48,336 I started out to prove something, and now it isn't important anymore. 966 01:06:48,504 --> 01:06:50,088 That's all. 967 01:06:55,803 --> 01:07:03,101 [SINGING] It only happens When I dance with you 968 01:07:04,645 --> 01:07:12,777 That trip to heaven Till the dance is through 969 01:07:14,613 --> 01:07:22,328 With no one else Do the heavens seem quite so near 970 01:07:22,955 --> 01:07:27,792 Why does it happen, dear 971 01:07:28,502 --> 01:07:33,381 Only with you? 972 01:07:36,177 --> 01:07:44,309 Two cheeks together Can be so divine 973 01:07:45,102 --> 01:07:48,730 But only when those cheeks 974 01:07:48,898 --> 01:07:53,818 Are yours and mine 975 01:07:54,487 --> 01:07:58,990 I've danced with dozens of others 976 01:07:59,158 --> 01:08:06,456 The whole night through 977 01:08:07,333 --> 01:08:11,211 But the thrill that comes with spring 978 01:08:11,504 --> 01:08:17,634 When anything could happen 979 01:08:18,886 --> 01:08:24,474 That only happens 980 01:08:24,975 --> 01:08:30,897 With you 981 01:08:41,033 --> 01:08:43,785 Why didn't you tell me I was in love with you? 982 01:08:56,549 --> 01:08:57,590 [KNOCKS AT DOOR] 983 01:08:57,758 --> 01:08:59,425 Come in. 984 01:08:59,760 --> 01:09:02,178 -Hi. -How are you? Thanks for the flowers. 985 01:09:02,346 --> 01:09:03,888 -Nervous? -No. Don't do that! 986 01:09:04,056 --> 01:09:06,057 Don't put your hat on the bed. It's bad luck. 987 01:09:06,225 --> 01:09:07,559 -I'm sorry. -That's all right. 988 01:09:07,726 --> 01:09:08,768 [KNOCKS AT DOOR] 989 01:09:08,936 --> 01:09:10,645 -Come in. -Fifteen minutes, Miss Brown. 990 01:09:10,813 --> 01:09:12,981 Oh, I feel like I'm going to my execution. 991 01:09:13,149 --> 01:09:15,191 Don't worry. They love you. That's unanimous. 992 01:09:15,359 --> 01:09:16,401 [KNOCKS AT DOOR] 993 01:09:16,569 --> 01:09:18,111 Come in. 994 01:09:18,279 --> 01:09:19,612 -Hello, Don. -Hi, John. 995 01:09:19,780 --> 01:09:22,115 I'll go start leading the applause. Good luck. 996 01:09:22,283 --> 01:09:25,451 -Thanks, John. -Don, can you die from fright? 997 01:09:25,619 --> 01:09:29,789 You'll be all right once you get on-stage. I better go get dressed. Good luck. 998 01:09:29,957 --> 01:09:32,417 -Thank you. -Don't forget to watch my number... 999 01:09:32,585 --> 01:09:34,460 -...with all those beautiful girls. -Oh. 1000 01:09:37,798 --> 01:09:40,258 This is my left leg. This is my right. 1001 01:09:40,426 --> 01:09:44,179 -This is my-- Anna? Anna, my garter. -Garter? 1002 01:09:44,346 --> 01:09:47,348 The garter for me. Where is it? The garter. 1003 01:09:47,725 --> 01:09:48,933 [ORCHESTRA PLAYING] 1004 01:10:03,199 --> 01:10:04,282 [ALL SINGING] 1005 01:10:04,450 --> 01:10:07,327 Here he comes Looking for his baby 1006 01:10:08,996 --> 01:10:11,873 It's for sure Sure and not for maybe 1007 01:10:13,125 --> 01:10:16,044 Don't ask when will the lucky day be 1008 01:10:17,630 --> 01:10:20,381 Here he comes And let him tell you himself 1009 01:10:31,602 --> 01:10:36,147 If I seem to scintillate It's because I've got a date 1010 01:10:36,690 --> 01:10:41,319 A date with a package of The good things that come with love 1011 01:10:41,695 --> 01:10:46,074 You don't have to ask me I won't waste your time 1012 01:10:46,867 --> 01:10:50,745 But if you should ask me Why I feel sublime 1013 01:10:50,913 --> 01:10:56,292 I'm steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1014 01:10:56,710 --> 01:11:01,256 It's for sure, not for maybe That I'm all dressed up tonight 1015 01:11:01,882 --> 01:11:06,386 Steppin' out with my honey Can't be bad to feel so good 1016 01:11:06,804 --> 01:11:11,224 Never felt quite so sunny And I keep on knockin' wood 1017 01:11:11,392 --> 01:11:15,812 There'll be smooth sailin' 'Cause I'm trimmin' my sails 1018 01:11:16,397 --> 01:11:20,733 With a bright shine on my shoes And on my nails 1019 01:11:21,860 --> 01:11:26,572 Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1020 01:11:26,907 --> 01:11:31,703 Ask me when will the day be The big day may be tonight 1021 01:11:34,540 --> 01:11:39,210 CHORUS: Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1022 01:11:39,586 --> 01:11:44,215 It's for sure, not for maybe That I'm all dressed up tonight 1023 01:11:44,508 --> 01:11:49,262 Steppin' out with my honey Can't be bad to feel so good 1024 01:11:49,596 --> 01:11:53,933 Never felt quite so sunny And I keep on knockin' wood 1025 01:11:54,101 --> 01:11:58,688 There'll be smooth sailin' 'Cause I'm trimmin' my sails 1026 01:11:59,106 --> 01:12:03,943 With a bright shine on my shoes And on my nails 1027 01:12:04,570 --> 01:12:09,282 Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1028 01:12:09,616 --> 01:12:15,955 Ask me when will the day be The big day may be tonight 1029 01:15:49,419 --> 01:15:50,670 [CROWD APPLAUDING] 1030 01:15:54,299 --> 01:15:58,177 This is Essie, Miss Hale. Mr. Hewes just did a number with a lot of girls. 1031 01:15:58,345 --> 01:16:01,973 I tell you, Miss Hale, any one of those girls is better than she is. 1032 01:16:02,140 --> 01:16:03,349 How was Mr. Hewes? 1033 01:16:03,517 --> 01:16:07,186 He was all right, but not like he used to be when he danced with you. 1034 01:16:07,354 --> 01:16:10,147 That's fine. Come on back now. I can't find a thing. 1035 01:16:10,315 --> 01:16:13,985 I'd better stay for the next number. I'll be right back after that. 1036 01:16:16,989 --> 01:16:18,030 [CROWD APPLAUDING] 1037 01:16:22,619 --> 01:16:23,744 [ORCHESTRA PLAYING] 1038 01:16:42,848 --> 01:16:43,889 [BOTH SINGING] 1039 01:16:44,057 --> 01:16:49,145 We're a couple of swells We stop at the best hotels 1040 01:16:49,396 --> 01:16:54,775 But we prefer the country Far away from the city smells 1041 01:16:59,698 --> 01:17:04,535 We're a couple of sports The pride of the tennis courts 1042 01:17:04,870 --> 01:17:10,124 In June, July and August, we look cute When we're dressed in shorts 1043 01:17:15,047 --> 01:17:19,467 The Vanderbilts have asked us Up for tea 1044 01:17:20,385 --> 01:17:24,430 We don't know how to get there No, sirree 1045 01:17:24,598 --> 01:17:27,642 No, sirree 1046 01:17:28,101 --> 01:17:34,857 We would drive up the avenue But we haven't got the price 1047 01:17:35,192 --> 01:17:40,780 We would skate up the avenue But there isn't any ice 1048 01:17:41,114 --> 01:17:46,619 We would ride on a bicycle But we haven't got a bike 1049 01:17:46,912 --> 01:17:52,583 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1050 01:17:52,751 --> 01:17:57,755 And to walk up the avenue's What we like 1051 01:18:13,230 --> 01:18:18,401 Wall Street bankers are we With plenty of currency 1052 01:18:18,610 --> 01:18:24,490 We'd open up the safe But we forgot where we put the key 1053 01:18:29,246 --> 01:18:33,958 We're the favorite lads Of girls in the picture ads 1054 01:18:34,251 --> 01:18:37,670 We'd like to tell you Who we kissed last night 1055 01:18:37,838 --> 01:18:39,755 But we can't be cads 1056 01:18:44,386 --> 01:18:49,390 The Vanderbilts are waiting At the club 1057 01:18:50,058 --> 01:18:54,103 But how are we to get there? That's the rub 1058 01:18:54,396 --> 01:18:57,523 That's the rub 1059 01:18:57,983 --> 01:19:04,780 We would sail up the avenue But we haven't got a yacht 1060 01:19:04,990 --> 01:19:10,786 We would drive up the avenue But the horse we had was shot 1061 01:19:10,954 --> 01:19:16,584 We would ride on a trolley car But we haven't got the fare 1062 01:19:16,877 --> 01:19:22,548 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1063 01:19:22,716 --> 01:19:28,053 Yes, we'll walk up the avenue Till we're there 1064 01:20:10,806 --> 01:20:15,976 We would swim up the avenue But we haven't any lake 1065 01:20:16,269 --> 01:20:21,774 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1066 01:20:21,942 --> 01:20:27,279 Yes, a walk up the avenue's What we'll take 1067 01:20:56,685 --> 01:20:59,395 JOHNNY: Mind if I say I told you so? -Johnny, I'm so happy. 1068 01:20:59,563 --> 01:21:01,981 MAN 1: You were magnificent. -Thank you. 1069 01:21:02,148 --> 01:21:04,275 WOMAN: You were wonderful. -Thank you. 1070 01:21:04,442 --> 01:21:06,861 JOHNNY: I'll call you tomorrow. -All right. 1071 01:21:07,028 --> 01:21:08,529 MAN 2: Hello, Johnny. -Hello. 1072 01:21:09,114 --> 01:21:10,865 -Hello. MAN 3: Great show, Johnny. 1073 01:21:11,032 --> 01:21:12,408 JOHNNY: Don. DON: Yeah? 1074 01:21:12,576 --> 01:21:14,326 JOHNNY: Just wonderful, really. -Thanks. 1075 01:21:14,494 --> 01:21:16,495 I'm taking Hannah to celebrate. Come. 1076 01:21:16,663 --> 01:21:18,664 JOHNNY: I'm going to the roof to see Nadine. 1077 01:21:18,832 --> 01:21:21,000 -Oh, fine. MAN 4: Come in. 1078 01:21:23,920 --> 01:21:25,004 [KNOCKS AT DOOR] 1079 01:21:25,171 --> 01:21:26,630 Come in. 1080 01:21:26,798 --> 01:21:29,675 -Don, you know where I'd like to go? -Where? 1081 01:21:29,843 --> 01:21:31,343 To Pastini's, where we met. 1082 01:21:31,511 --> 01:21:35,848 Sure, but some other night. I made reservations for the Ziegfeld Follies. 1083 01:21:36,016 --> 01:21:37,558 -Oh. -We gotta celebrate. 1084 01:21:37,726 --> 01:21:39,226 All right. 1085 01:21:39,394 --> 01:21:41,020 -Good night, Anna. -Good night. 1086 01:21:41,187 --> 01:21:42,479 -Good night. -Good night. 1087 01:21:43,440 --> 01:21:46,817 And there she was, all dirtied up, and with a man's clothes on. 1088 01:21:46,985 --> 01:21:49,987 When they danced together, they laughed at her. It was just awful. 1089 01:21:50,155 --> 01:21:51,196 [KNOCKS AT DOOR] 1090 01:21:51,364 --> 01:21:53,198 Come in. 1091 01:21:54,451 --> 01:21:56,952 JOHNNY: Good evening, Nadine. -Oh, hello. 1092 01:21:57,120 --> 01:21:59,997 JOHNNY: Well, Essie, I see you got here before me. 1093 01:22:00,165 --> 01:22:05,878 I suppose you won't believe me, Johnny, but I'm sorry for her. Really sorry. 1094 01:22:06,046 --> 01:22:07,296 What? 1095 01:22:07,464 --> 01:22:10,257 Essie was telling me about their show tonight. 1096 01:22:10,425 --> 01:22:11,842 Oh, you were? 1097 01:22:12,010 --> 01:22:14,261 MAN: On-stage, Miss Hale. -Oh, coming. 1098 01:22:14,429 --> 01:22:16,764 Essie, don't forget my slippers. 1099 01:22:17,557 --> 01:22:22,728 I'm flattered you came tonight. I wasn't sure you could tear yourself away. 1100 01:22:39,663 --> 01:22:41,455 Oh, dear, I wish they'd stop. 1101 01:22:41,623 --> 01:22:44,583 They won't until we take a bow. Come on. 1102 01:22:47,212 --> 01:22:49,421 -Who's getting the hand? -Hannah & Hewes. 1103 01:22:49,589 --> 01:22:52,675 -What?! Oh! -They made a big hit tonight. 1104 01:22:52,842 --> 01:22:55,928 I still say she doesn't compare to you. 1105 01:22:58,098 --> 01:22:59,640 [ORCHESTRA PLAYING] 1106 01:23:07,524 --> 01:23:13,445 [SINGING] The girl I love 1107 01:23:13,697 --> 01:23:17,950 Is on a magazine cover 1108 01:23:18,159 --> 01:23:25,958 It seems they painted her Just for me 1109 01:23:26,459 --> 01:23:30,087 I'd fall in love 1110 01:23:30,380 --> 01:23:34,299 If I could ever discover 1111 01:23:34,634 --> 01:23:42,433 A little girl quite as nice as she 1112 01:23:42,892 --> 01:23:46,770 If I could meet 1113 01:23:47,022 --> 01:23:50,816 A girl as sweet 1114 01:23:51,026 --> 01:23:53,944 I'd simply claim her 1115 01:23:54,112 --> 01:23:59,158 And name her my queen 1116 01:23:59,659 --> 01:24:03,620 For if she ever came 1117 01:24:03,788 --> 01:24:06,582 I would love her the same 1118 01:24:08,168 --> 01:24:13,464 As I love her On the cover 1119 01:24:13,673 --> 01:24:20,012 Of a magazine 1120 01:24:24,851 --> 01:24:27,436 [CHORUS SINGING] 1121 01:26:15,753 --> 01:26:18,839 MAN: If I could meet 1122 01:26:19,007 --> 01:26:22,176 A girl as sweet 1123 01:26:22,427 --> 01:26:25,137 I'd simply claim her 1124 01:26:25,305 --> 01:26:29,433 And name her my queen 1125 01:26:29,851 --> 01:26:33,395 CHORUS: For if she ever came 1126 01:26:33,563 --> 01:26:36,732 I would love her the same 1127 01:26:36,941 --> 01:26:41,612 As I love her On the cover 1128 01:26:41,946 --> 01:26:49,912 Of a magazine 1129 01:26:50,830 --> 01:26:53,123 On the cover 1130 01:26:53,291 --> 01:27:01,173 Of a magazine 1131 01:27:17,065 --> 01:27:20,484 Here, take this. I'm not through yet. 1132 01:27:22,195 --> 01:27:24,321 Thank you, ladies and gentlemen. 1133 01:27:24,822 --> 01:27:29,076 My former partner, Mr. Don Hewes, is here this evening. 1134 01:27:29,244 --> 01:27:33,163 And perhaps we can persuade Mr. Hewes to do one of our old numbers: 1135 01:27:33,331 --> 01:27:37,042 "It Only Happens When I Dance With You." 1136 01:27:37,252 --> 01:27:39,044 Oh, no. 1137 01:27:39,212 --> 01:27:40,671 [ORCHESTRA PLAYING] 1138 01:27:42,048 --> 01:27:44,049 Please, Don. 1139 01:29:19,354 --> 01:29:23,148 -What time does the last show start? -This isn't an all-night joint-- 1140 01:29:23,316 --> 01:29:24,941 Hannah. 1141 01:29:25,109 --> 01:29:26,318 Hello, Mike. 1142 01:29:26,486 --> 01:29:27,986 Gosh, it's good to see you. 1143 01:29:28,154 --> 01:29:31,239 If I knew you were coming, I'd have cleaned the place up. 1144 01:29:31,407 --> 01:29:34,910 Oh, no, it's never looked so wonderful. 1145 01:29:35,078 --> 01:29:37,162 -Gosh, you look pretty. -Hello, Joe. 1146 01:29:37,330 --> 01:29:39,623 -Hello, Hannah. -Been reading all about you. 1147 01:29:39,791 --> 01:29:42,459 How does it feel to be a big success? 1148 01:29:44,504 --> 01:29:46,421 Fine. 1149 01:29:47,507 --> 01:29:50,634 -How are things with you, Mike? -Oh, always the same. 1150 01:29:50,802 --> 01:29:54,346 Problem with every drink. People's troubles never change. 1151 01:29:55,139 --> 01:29:57,182 -Don't they? -No. They always come in... 1152 01:29:57,350 --> 01:29:59,351 ...whenever they've got-- 1153 01:30:01,187 --> 01:30:03,271 How about some champagne? 1154 01:30:04,148 --> 01:30:06,024 No, thanks. I don't think so. 1155 01:30:06,192 --> 01:30:09,486 Well, I'm gonna celebrate your opening night. 1156 01:30:12,990 --> 01:30:15,575 -Cheers. -Cheers. 1157 01:30:16,536 --> 01:30:18,995 This is your opening night, isn't it? 1158 01:30:20,415 --> 01:30:23,375 Well, what are you doing here by yourself? 1159 01:30:23,668 --> 01:30:26,086 Oh, I don't know. I just... 1160 01:30:26,254 --> 01:30:28,672 ...wanted to get away for a while. 1161 01:30:28,840 --> 01:30:30,882 Sure. 1162 01:30:31,426 --> 01:30:35,971 If there's anything I can do, break anyone's neck, just say the word. 1163 01:30:36,556 --> 01:30:38,348 No, thanks, Mike. 1164 01:30:38,641 --> 01:30:41,184 There isn't anything anyone can do. 1165 01:30:42,603 --> 01:30:46,815 Don't say that. No man is that important. 1166 01:30:47,733 --> 01:30:49,401 Plenty of fish left in the sea. 1167 01:30:49,569 --> 01:30:52,320 -You know, it's always darkest-- -Oh, Mike, please. 1168 01:30:52,488 --> 01:30:56,533 I don't think you've got a motto for what my kind of trouble is. 1169 01:30:56,868 --> 01:31:01,663 Maybe not. 1170 01:31:02,415 --> 01:31:04,291 But I've got a poem. 1171 01:31:05,334 --> 01:31:10,005 For ev'ry rose that withers and dies, Another blooms in its stead 1172 01:31:10,173 --> 01:31:16,261 A new love waits to open its eyes After the old love is dead 1173 01:31:17,930 --> 01:31:23,059 [SINGING] That sounds all right In a careless rhyme 1174 01:31:23,686 --> 01:31:29,941 But there's seldom A second time 1175 01:31:30,985 --> 01:31:33,904 Better luck next time 1176 01:31:34,071 --> 01:31:38,617 That could never be 1177 01:31:39,285 --> 01:31:45,916 Because there ain't gonna be No next time 1178 01:31:46,417 --> 01:31:49,044 For me 1179 01:31:49,212 --> 01:31:52,881 No, sirree 1180 01:31:53,049 --> 01:31:55,967 Made up my mind 1181 01:31:56,135 --> 01:32:00,805 To make another start 1182 01:32:01,766 --> 01:32:05,143 I've made my mind up 1183 01:32:05,311 --> 01:32:12,275 But I can't make up my heart 1184 01:32:13,152 --> 01:32:20,992 I'd like a new lucky day 1185 01:32:21,369 --> 01:32:25,163 That would be nice 1186 01:32:25,581 --> 01:32:32,837 But this comes Just once in a lifetime 1187 01:32:33,506 --> 01:32:35,298 Not twice 1188 01:32:37,009 --> 01:32:43,515 So don't say "Better luck next time" 1189 01:32:43,683 --> 01:32:49,563 That can never be 1190 01:32:49,730 --> 01:32:56,111 Because there ain't gonna be 1191 01:32:56,737 --> 01:33:00,031 No next time 1192 01:33:00,199 --> 01:33:05,453 For me 1193 01:33:06,872 --> 01:33:08,039 [SOBBING] 1194 01:33:12,587 --> 01:33:14,963 CONCIERGE: Good evening, Miss Brown. Congratulations. 1195 01:33:15,131 --> 01:33:16,881 Thank you. 1196 01:33:19,510 --> 01:33:21,720 -Any messages? -No. 1197 01:33:22,930 --> 01:33:25,181 -Good night. -Good night. 1198 01:33:31,731 --> 01:33:33,064 Hannah. 1199 01:33:34,400 --> 01:33:36,901 I was beginning to think you were never coming. 1200 01:33:37,111 --> 01:33:39,195 If I knew you'd be here, you'd be right. 1201 01:33:39,363 --> 01:33:40,697 -Oh, listen. -You're lost. 1202 01:33:40,865 --> 01:33:42,449 This isn't the Ziegfeld roof. 1203 01:33:42,617 --> 01:33:45,076 Why did you run off without letting me explain? 1204 01:33:45,244 --> 01:33:48,121 You don't have to explain. This is after working hours. 1205 01:33:48,289 --> 01:33:51,374 -I had to dance with Nadine. -You made that very obvious. 1206 01:33:51,542 --> 01:33:53,084 You couldn't wait, could you? 1207 01:33:53,252 --> 01:33:56,338 Was it fun watching me make a fool of myself all those months of rehearsal? 1208 01:33:56,505 --> 01:33:59,341 I was willing to do anything to make good, but I thought it was for us. 1209 01:33:59,508 --> 01:34:02,177 -But it was. -No. The whole thing was a buildup... 1210 01:34:02,345 --> 01:34:05,513 ...to get Nadine back. Well, now you've got her. Excuse me. 1211 01:34:05,681 --> 01:34:07,932 You're wrong. I don't want her. I want you. 1212 01:34:08,100 --> 01:34:10,352 Depends on what song is being played. 1213 01:34:10,519 --> 01:34:13,521 -Would you listen to me? -I'm sick of listening to you. 1214 01:34:13,689 --> 01:34:16,399 I'm sick of you using my life for a checkerboard. 1215 01:34:16,567 --> 01:34:20,153 I've had enough. Now go on back to Nadine and her Russian wolfhounds. 1216 01:34:20,321 --> 01:34:22,155 Tell her the experiment worked. 1217 01:34:22,323 --> 01:34:24,783 You can dance with anybody. 1218 01:34:24,950 --> 01:34:26,159 Good night. 1219 01:34:28,245 --> 01:34:29,663 DON: Hannah... 1220 01:34:29,914 --> 01:34:32,957 ...even a murderer is innocent until he's proved guilty. 1221 01:34:33,793 --> 01:34:37,253 All right, I told you I did start this thing to get Nadine back. 1222 01:34:37,421 --> 01:34:39,214 I was sore when she walked out. 1223 01:34:39,382 --> 01:34:43,134 I wanted to show her I didn't need her. Well, I found out I don't. 1224 01:34:43,302 --> 01:34:46,179 I didn't know that until I met you. 1225 01:34:47,390 --> 01:34:50,558 How was I to know that you'd be the most wonderful... 1226 01:34:51,102 --> 01:34:53,311 ...girl in the whole world? 1227 01:34:54,730 --> 01:34:59,150 Hannah, will you please open the door just for a minute? 1228 01:34:59,485 --> 01:35:03,154 I'm gonna stay right here until you do, if it takes all night. 1229 01:35:05,324 --> 01:35:11,955 Baby? 1230 01:35:21,006 --> 01:35:22,674 [MOUTHS] 1231 01:36:11,807 --> 01:36:16,227 -Oh, hello. -Well, it's nice to see you too. 1232 01:36:19,273 --> 01:36:21,107 Did you come alone? 1233 01:36:21,275 --> 01:36:22,901 Certainly. 1234 01:36:23,068 --> 01:36:24,527 Oh. 1235 01:36:25,362 --> 01:36:26,988 Well, do you mind if I come in? 1236 01:36:27,156 --> 01:36:29,032 Oh, I'm sorry. Please do. 1237 01:36:31,035 --> 01:36:32,243 [WHISTLING] 1238 01:36:32,411 --> 01:36:35,038 I thought maybe Don might.... 1239 01:36:38,959 --> 01:36:41,169 We had a little misunderstanding. 1240 01:36:41,337 --> 01:36:44,547 I know. I stayed over at his place last night. 1241 01:36:45,674 --> 01:36:47,717 I haven't slept all night. 1242 01:36:48,010 --> 01:36:50,136 Didn't close my eyes. 1243 01:36:52,598 --> 01:36:54,349 -How's he? -I don't know. 1244 01:36:54,517 --> 01:36:57,519 -He was still asleep when I left. -Asleep? 1245 01:36:57,686 --> 01:36:59,771 You mean he wasn't upset? 1246 01:36:59,939 --> 01:37:03,566 Oh, a little. It's always a nuisance auditioning a new partner. 1247 01:37:03,734 --> 01:37:05,735 Auditioning?! 1248 01:37:05,903 --> 01:37:08,530 He can't do that to me! 1249 01:37:08,697 --> 01:37:11,783 -Why not? -Because he loves me, that's why not! 1250 01:37:12,618 --> 01:37:15,620 He's under the impression that you weren't fond of him. 1251 01:37:15,788 --> 01:37:18,206 But I am. Terribly. 1252 01:37:18,374 --> 01:37:24,504 -I'm afraid it's a little late. -Late? That can't be. What'll I do? 1253 01:37:24,672 --> 01:37:29,259 Well, if I loved someone, I'd find a way to let them know it. 1254 01:37:29,635 --> 01:37:31,928 Well, it's different with a man. 1255 01:37:32,471 --> 01:37:34,806 -Why? -I don't know. It just is, that's all. 1256 01:37:34,974 --> 01:37:37,350 It's easier. They can-- 1257 01:37:47,444 --> 01:37:50,321 Johnny. Johnny. 1258 01:37:50,489 --> 01:37:53,491 Put on his favorite dress. You'll be late for the Easter Parade. 1259 01:37:53,659 --> 01:37:55,827 Do something about your face. You look horrible. 1260 01:37:55,995 --> 01:37:58,329 Oh, Johnny, thank you. 1261 01:37:58,497 --> 01:38:00,331 Thank you. 1262 01:38:10,801 --> 01:38:14,679 Hello, operator. Plaza 3-1598, please. 1263 01:38:16,932 --> 01:38:18,600 Hello, Nadine? 1264 01:38:18,767 --> 01:38:23,021 Nadine, get out all the hounds. We're going for a walk. 1265 01:38:31,196 --> 01:38:33,156 MAN: Mr. Hewes' apartment? 1266 01:38:35,326 --> 01:38:37,535 DON: Sam, where'd you put my--? 1267 01:38:37,703 --> 01:38:40,038 -What's that? -These just arrived. 1268 01:38:40,205 --> 01:38:41,831 -Who are they for? -For you. 1269 01:38:41,999 --> 01:38:46,336 For me? Well, they couldn't be. Sam, well, don't put them down there. 1270 01:38:46,503 --> 01:38:48,129 -Go catch the fella-- -No card. 1271 01:38:48,297 --> 01:38:49,672 [KNOCKS AT DOOR] 1272 01:38:50,341 --> 01:38:52,300 DON: There must be some mistake. 1273 01:38:52,468 --> 01:38:55,053 Find out where they belong, will you, Sam? 1274 01:38:56,680 --> 01:38:58,890 -They're very pretty. -For you. 1275 01:38:59,058 --> 01:39:02,560 -For me? Well, who brought them? -A messenger. 1276 01:39:02,728 --> 01:39:04,604 Put them down, will you? 1277 01:39:08,275 --> 01:39:11,945 Sam, do you know anything about this? 1278 01:39:13,822 --> 01:39:16,074 You think we dare open it? 1279 01:39:19,578 --> 01:39:22,080 "Happy Easter, darling." 1280 01:39:24,750 --> 01:39:27,585 There must be some mistake. He got the wrong apartment. 1281 01:39:27,753 --> 01:39:30,922 -Shall I open the other one? -No, I'll open it. 1282 01:39:48,399 --> 01:39:51,943 -What a cute little rabbit. -Aw. 1283 01:39:53,445 --> 01:39:55,947 Hello, little fella. Hello, there. 1284 01:39:56,115 --> 01:39:58,408 Isn't he cute? 1285 01:39:59,201 --> 01:40:02,286 Aren't you hungry? Where did you come from? 1286 01:40:02,454 --> 01:40:03,579 Bunny want a cracker? 1287 01:40:03,747 --> 01:40:04,789 [KNOCKS AT DOOR] 1288 01:40:04,957 --> 01:40:06,374 I'll get it. 1289 01:40:10,879 --> 01:40:13,297 -Hello, Sam. SAM: Oh, hello, Miss Brown. 1290 01:40:13,465 --> 01:40:15,842 -Meet bunny. -We're old friends. Happy Easter. 1291 01:40:16,010 --> 01:40:17,468 -Happy Easter. -Thank you. 1292 01:40:17,636 --> 01:40:19,762 -Did you--? -Aren't you ready yet? 1293 01:40:19,930 --> 01:40:22,849 -Just like a man. Will you get his jacket? SAM: I'll get it. 1294 01:40:23,017 --> 01:40:24,600 -You're gonna be late. -Late? 1295 01:40:24,768 --> 01:40:28,104 For the Easter Parade. We had a date, remember? 1296 01:40:28,313 --> 01:40:29,564 Oh. 1297 01:40:32,276 --> 01:40:35,403 Here, let's look. Oh, very nice. 1298 01:40:43,829 --> 01:40:49,167 [SINGING] Never saw you look Quite so pretty before 1299 01:40:50,544 --> 01:40:56,674 Never saw you dress Quite so handsome, what's more 1300 01:40:57,384 --> 01:41:05,016 I could hardly wait to keep our date This lovely Easter morning 1301 01:41:05,350 --> 01:41:12,523 And my heart beat fast As I came through the door 1302 01:41:12,858 --> 01:41:15,693 For 1303 01:41:15,903 --> 01:41:19,864 In your Easter bonnet 1304 01:41:20,032 --> 01:41:24,035 With all the frills upon it 1305 01:41:24,328 --> 01:41:28,122 You'll be the grandest fella 1306 01:41:28,373 --> 01:41:32,710 In the Easter Parade 1307 01:41:33,045 --> 01:41:36,839 I'll be all in clover 1308 01:41:37,049 --> 01:41:40,968 And when they look us over 1309 01:41:41,303 --> 01:41:45,014 We'll be the proudest couple 1310 01:41:45,390 --> 01:41:49,268 In the Easter Parade 1311 01:41:49,478 --> 01:41:53,648 On the avenue 1312 01:41:54,024 --> 01:41:57,735 Fifth Avenue 1313 01:41:58,153 --> 01:42:02,198 The photographers will snap us 1314 01:42:02,407 --> 01:42:06,536 And you'll find that you're In the rotogravure 1315 01:42:06,703 --> 01:42:10,665 Oh, I could write a sonnet 1316 01:42:10,833 --> 01:42:14,794 About your Easter bonnet 1317 01:42:14,962 --> 01:42:19,006 And of the guy I'm taking 1318 01:42:19,174 --> 01:42:23,761 To the Easter Parade 1319 01:42:25,430 --> 01:42:27,765 [SINGING] On the avenue 1320 01:42:29,518 --> 01:42:31,936 Fifth Avenue 1321 01:42:33,730 --> 01:42:37,608 The photographers will snap us 1322 01:42:38,026 --> 01:42:42,613 And you'll find that you're In the rotogravure 1323 01:42:42,823 --> 01:42:47,076 CHORUS: Oh, I could write a sonnet 1324 01:42:47,619 --> 01:42:51,205 About your Easter bonnet 1325 01:42:52,040 --> 01:42:55,668 And of the girl I'm taking 1326 01:42:55,836 --> 01:43:02,258 To the Easter Parade 1327 01:43:16,231 --> 01:43:18,316 [English - US - SDH] 98049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.