All language subtitles for Devils(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,950 --> 00:01:30,950 ترجمه هیــلـــر 2 00:01:30,950 --> 00:01:32,650 من رسیدم، کجایی؟ 3 00:01:32,900 --> 00:01:33,660 تو راهم 4 00:01:34,060 --> 00:01:36,810 خوبه، منتظر میمونم تا بیای 5 00:01:37,190 --> 00:01:38,220 منتظر چی هستی؟ 6 00:01:38,470 --> 00:01:40,590 اول باید جلو فرارشونو را بگیری 7 00:01:40,690 --> 00:01:41,720 منم زود میرسم 8 00:01:42,550 --> 00:01:44,160 تنهایی نرو 9 00:01:44,450 --> 00:01:45,210 باشه 10 00:01:49,100 --> 00:01:53,800 «باشگاه بدنسازی» 11 00:02:02,850 --> 00:02:03,430 این چیه 12 00:02:47,370 --> 00:02:48,080 لعنت 13 00:02:48,580 --> 00:02:48,730 اللعنة 14 00:02:53,870 --> 00:02:54,570 سیونگ 15 00:02:56,530 --> 00:02:57,360 سیونگ 16 00:02:58,550 --> 00:02:59,260 سیونگ 17 00:03:02,510 --> 00:03:03,210 سیونگ 18 00:03:09,800 --> 00:03:10,440 سیونگ 19 00:03:12,800 --> 00:03:13,700 چیشده؟ 20 00:03:15,730 --> 00:03:18,480 چهار نفر اینجا بودن 21 00:03:18,910 --> 00:03:19,620 باشه 22 00:03:20,160 --> 00:03:20,800 باشه 23 00:03:21,700 --> 00:03:22,980 تکون نخور 24 00:03:23,410 --> 00:03:25,120 مگه بت نگفتم تنهایی نرو 25 00:03:25,160 --> 00:03:25,210 "" شياطين "" 26 00:03:25,210 --> 00:03:26,740 داش سیونگ . هوشیار باش 27 00:03:27,750 --> 00:03:28,460 سیونگ 28 00:03:29,230 --> 00:03:30,190 سیونگ 29 00:03:49,070 --> 00:03:51,240 چطوری این اتفاق براش افتاده؟ 30 00:03:53,040 --> 00:03:54,890 بخاطر تو انجامش میدم 31 00:03:55,260 --> 00:03:57,110 سیونگ مرد واقعا خوبی بود 32 00:04:06,100 --> 00:04:09,050 بیرون منتظر باش 33 00:04:10,710 --> 00:04:12,890 بهتره که نبینیش 34 00:04:18,640 --> 00:04:19,280 هیونگ 35 00:04:21,200 --> 00:04:22,230 سیونگ 36 00:04:25,580 --> 00:04:26,800 لطفا زود کالبدشکافیش کنین 37 00:04:39,930 --> 00:04:40,630 (مين سيول) 38 00:04:41,400 --> 00:04:42,490 ولم کن 39 00:04:42,490 --> 00:04:43,190 (مين سيول) 40 00:04:45,410 --> 00:04:46,970 چیکار کردی؟ 41 00:04:48,720 --> 00:04:49,700 شرمندم 42 00:04:50,770 --> 00:04:51,790 من 43 00:04:52,570 --> 00:04:55,770 چطور میتونم تنهایی بدون اون زندگی کنم؟ 44 00:05:08,640 --> 00:05:10,150 أخي 45 00:05:10,870 --> 00:05:11,510 من 46 00:05:12,530 --> 00:05:14,960 قاتلارو پیدا میکنم 47 00:05:18,300 --> 00:05:18,940 (هونگ سانگ ووك) 48 00:05:19,440 --> 00:05:20,080 (پارک سی يونگ) 49 00:05:20,470 --> 00:05:21,300 (هان گيونگ سون) 50 00:05:21,480 --> 00:05:22,120 (شوی جی هيون) 51 00:05:22,520 --> 00:05:23,670 (پارک سون جين) 52 00:05:23,670 --> 00:05:23,890 پرونده قتل زنجیره ای در چونگ بی دونگ 53 00:05:23,890 --> 00:05:24,650 (كيم گيونگ هون) 54 00:05:25,420 --> 00:05:26,120 (سيو سو هيون) 55 00:05:26,720 --> 00:05:27,230 (شوي جي هي) 56 00:05:27,980 --> 00:05:30,260 اونا تا الان ویدئوهایی از کشته شدن افراد در وب سایت خود منتشر کرده اند 57 00:05:31,810 --> 00:05:33,340 توی ویدیو 8 قربانین 58 00:05:33,660 --> 00:05:37,440 می ترسم اونا ممکنه بسیاری از فیلم ها رو منتشر نکرده باشن 59 00:05:38,270 --> 00:05:39,870 ایناهاس که بده 60 00:05:40,250 --> 00:05:42,690 اما ما هنوز هیچی در مورد اونانمیدونیم 61 00:05:45,930 --> 00:05:48,170 این افراد هنوزم سایتو شجاعانه اداره می کنن. 62 00:05:49,380 --> 00:05:52,260 بله. این سایت تو دارک وب قرار داره 63 00:05:52,870 --> 00:05:54,000 برا رسیدن به دارک وب 64 00:05:54,000 --> 00:05:56,690 به برنامه های خاصی نیاز داریم 65 00:05:56,940 --> 00:06:00,400 ازونجا که هویت کاربرو پنهان می کنه آی پی ان قابل ردیابی نیست. 66 00:06:00,780 --> 00:06:03,540 این نوع از جرایم اینترنتی به کرات در سراسر جهان رخ می دهد 67 00:06:03,730 --> 00:06:04,580 خب که چی؟ 68 00:06:05,070 --> 00:06:06,160 همینجوری دس رو دس بزاریم؟ 69 00:06:10,570 --> 00:06:12,810 به همین دلیله که امروز این جلسه رو برگزار می کنیم. 70 00:06:13,970 --> 00:06:15,890 اخیرا یک جاسوس اطلاعاتی به ما داد 71 00:06:16,720 --> 00:06:18,320 افسر چی جی هوان 72 00:06:18,320 --> 00:06:20,480 تمام دوربینای امنیتی اون منطقه که جاسوس گفت رو نگا کردم 73 00:06:20,480 --> 00:06:21,830 جعبه سیاه ماشینارم بررسی کردم 74 00:06:22,430 --> 00:06:24,290 و از اونجا مظنونو پیدا کردیم 75 00:06:29,250 --> 00:06:31,550 از این به بعد مظنون اصلیمون اینه 76 00:06:33,160 --> 00:06:34,720 دوروبرای 35 سالشه 77 00:06:34,720 --> 00:06:37,730 بدن باریک و قد 178 سانتی متر 78 00:06:38,300 --> 00:06:40,940 در صفحه نمایش جنایاتای گذشته اونو می بینیم 79 00:06:41,270 --> 00:06:43,380 داریم سعی میکنیم شناساییش کنیم 80 00:06:57,490 --> 00:06:58,960 با واحد جنایی ایستگاه پلیس متروپولیتن سئول تماس گرفتین 81 00:07:00,440 --> 00:07:01,910 یک گزارش در مورد قاتلای سریالی دادن 82 00:07:03,960 --> 00:07:04,850 اماده باشین 83 00:07:05,040 --> 00:07:05,680 باش- حتما- 84 00:07:07,760 --> 00:07:08,900 من رانندگی میکنم 85 00:07:09,720 --> 00:07:10,460 اکی فهمیدم 86 00:07:16,430 --> 00:07:17,560 عجله کار شیطانه 87 00:07:18,590 --> 00:07:19,230 مواظب باش 88 00:07:20,330 --> 00:07:20,900 باش 89 00:07:28,110 --> 00:07:30,160 هرچی هم که شدید جلوم نباش 90 00:07:30,160 --> 00:07:30,940 پشتم باش 91 00:07:31,070 --> 00:07:31,580 باشه 92 00:07:56,400 --> 00:07:57,930 برید زود باشید 93 00:08:00,410 --> 00:08:01,430 اونجارو بگرد 94 00:08:48,830 --> 00:08:49,920 لعنت 95 00:08:51,430 --> 00:08:53,100 کجا رفت حرومزاده؟ 96 00:08:54,580 --> 00:08:56,140 چه خبره؟ چیشد؟ 97 00:08:56,140 --> 00:08:58,320 چرا چراغا خاموش شدن؟ -هیچکس تکون نخوره . 98 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 چه اتفاقی افتاده؟ 99 00:09:03,780 --> 00:09:04,510 قربان 100 00:09:05,070 --> 00:09:06,860 ـ چیکار میکنی؟ ـ چراغ رو روشن کن 101 00:09:15,980 --> 00:09:17,370 ـ مین سونگ، ماشینو بیار ـ باشه 102 00:10:41,860 --> 00:10:42,320 چیشد؟ 103 00:10:42,910 --> 00:10:43,700 لعنتی کجا رفت؟ 104 00:10:44,070 --> 00:10:44,870 منم نمیدونم 105 00:10:53,130 --> 00:10:53,580 (مين سونگ) 106 00:10:53,580 --> 00:10:54,790 بله- تو اونجارو بگرد- 107 00:11:02,050 --> 00:11:02,550 (مين سونگ) 108 00:11:06,060 --> 00:11:08,270 به رهبر تیم موقعیتو گزارش بده بگو پشتیبانی بفرستن 109 00:11:08,270 --> 00:11:08,970 باش 110 00:11:20,320 --> 00:11:21,200 همونجا بایست کیسیکی 111 00:11:37,670 --> 00:11:38,630 بله رییس 112 00:11:39,260 --> 00:11:40,630 من تو جنگلم 113 00:11:42,220 --> 00:11:43,050 اکی فهمیدم 114 00:11:59,940 --> 00:12:01,530 صدامونو میشنوی؟ 115 00:12:04,450 --> 00:12:05,570 کجایین؟ 116 00:12:07,910 --> 00:12:10,080 کجا رفته؟ 117 00:12:10,330 --> 00:12:12,830 دارم دیوونه میشم- منم- 118 00:12:13,290 --> 00:12:14,790 یجایی همینجاهاس 119 00:12:16,130 --> 00:12:17,580 کجاس پس 120 00:12:18,420 --> 00:12:19,880 دارم خل میشم 121 00:12:21,550 --> 00:12:22,720 نه اینجا نیس 122 00:12:24,720 --> 00:12:26,590 داریم میگردیم 123 00:12:26,590 --> 00:12:27,760 "منطقه تحقیقات ایستگاه پلیس متروپولیتن سئول" 124 00:12:29,310 --> 00:12:29,890 گوش کنید 125 00:12:30,350 --> 00:12:32,980 از جایی که ناپدید شد شروع کنید 126 00:12:32,980 --> 00:12:35,480 ما دوباره جستجوی خود را در امتداد جاده کوهستانی اغاز خواهیم کرد 127 00:12:35,730 --> 00:12:37,480 سونگ جین، 10 نفر رو با خودت ببر 128 00:12:37,900 --> 00:12:39,610 از پایین دره تا بالا رو بگردین 129 00:12:40,110 --> 00:12:41,900 اکی برید- چشم- 130 00:12:41,940 --> 00:12:42,320 بیا بریم 131 00:12:46,950 --> 00:12:48,370 اوه جیسو خانوم اومدین 132 00:12:51,290 --> 00:12:52,950 حتما خیلی زحمت کشیدین 133 00:12:53,750 --> 00:12:58,460 اتفاقی که برای شوهرم پیش نیومده نه؟ 134 00:12:59,170 --> 00:13:00,130 معلومهه 135 00:13:00,670 --> 00:13:03,590 همگی بدنبالشیم 136 00:13:03,800 --> 00:13:05,050 زود پیداش میکنیم 137 00:13:06,800 --> 00:13:08,140 اینجا بشینید 138 00:13:10,140 --> 00:13:12,180 من گزارشگر بیونگ های یونگ هستم 139 00:13:12,180 --> 00:13:14,350 بشینید- من در نامیانگجو با شما صحبت می کنم.- 140 00:13:14,350 --> 00:13:17,060 من الان در منطقه جستجو هستم - باشه - 141 00:13:17,060 --> 00:13:19,100 درین مکان افسر چوی گم شد 142 00:13:19,100 --> 00:13:21,520 او به دنبال منظنون اصلی بود 143 00:13:21,520 --> 00:13:24,400 یک قاتل سریالی که در شمال سئول بود 144 00:13:24,570 --> 00:13:28,910 كما ترون شارك العديد من الأشخاص في البحث 145 00:13:28,910 --> 00:13:32,490 اما انها هنوز هیچ مدرکی پیدا نکرده اند. 146 00:13:32,870 --> 00:13:34,500 پلیس میگه که 147 00:13:34,500 --> 00:13:36,620 به تحقیقات ادامه میدیم 148 00:13:36,620 --> 00:13:39,080 اونجارو بگرد- (چوی هوان)- 149 00:13:47,590 --> 00:13:48,200 (یک ماه بعد) 150 00:13:48,200 --> 00:13:49,430 پلیس به دنبال یک افسر پلیسو یه مظنون به قاتل سریالی است 151 00:13:49,430 --> 00:13:51,400 که هردو در تپه ی نامیانگچو 152 00:13:51,400 --> 00:13:55,140 یک ماه گم شده اند 153 00:13:55,350 --> 00:13:58,350 سلام- پلیس تاکنون هیچ مدرکی پیدا نکرده است. 154 00:13:58,980 --> 00:14:01,400 در این مورد پس از مورد شماره 11 بله- 155 00:14:01,400 --> 00:14:05,530 یک ماه و نیم پیش، دوازدهمین قربانی ناگهان ظاهر شد. 156 00:14:08,990 --> 00:14:11,370 بله 157 00:14:17,120 --> 00:14:18,040 بخورید 158 00:14:19,960 --> 00:14:21,210 حدقل یه چیزی بخور 159 00:14:23,130 --> 00:14:24,250 وسایلتونو جمع کنید 160 00:14:25,300 --> 00:14:27,010 چی؟- جستجو رو از حالا به بعد- 161 00:14:27,550 --> 00:14:28,260 متوقف می کنیم 162 00:14:29,550 --> 00:14:34,390 نه چی میگی 163 00:14:35,890 --> 00:14:39,180 چه اتفاقی برا پدر هیونا میفته؟ 164 00:14:40,770 --> 00:14:42,350 متاسفم 165 00:14:43,900 --> 00:14:45,020 نه قربان 166 00:14:45,020 --> 00:14:46,201 اگه مام گم میشدیم 167 00:14:46,225 --> 00:14:46,610 همینکارو انجام میدی؟- بشین- 168 00:14:47,190 --> 00:14:50,200 رییس ما باید ادامه بدیم 169 00:14:50,700 --> 00:14:52,450 نمیتونیم الان بریم 170 00:14:52,450 --> 00:14:57,620 ما.. اینجا بمونیم یا نه 171 00:14:59,290 --> 00:15:00,710 اون به جنایتاش ادامه میده 172 00:15:06,550 --> 00:15:07,880 شرمندم خانوم 173 00:15:09,430 --> 00:15:10,800 " مركز شرطة العاصمة سيول " 174 00:15:10,800 --> 00:15:12,030 حتما شنیدین که امروزه 175 00:15:12,030 --> 00:15:14,550 باید با ارز خریداری کرد درسته؟ 176 00:15:14,550 --> 00:15:15,600 بله- بله- 177 00:15:15,930 --> 00:15:18,140 به سایت اون اشغالا بریدو ویدیوهاشونو نگا کنید 178 00:15:18,220 --> 00:15:20,060 ولی باید با بیت کوین پرداخت کنید 179 00:15:20,140 --> 00:15:22,160 ما باید تجارت بیت کوینو را بررسی کنیم 180 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 چشم 181 00:15:24,270 --> 00:15:24,560 چشم 182 00:15:25,360 --> 00:15:27,770 - بیونگ چین فهرستی از معاملات رو گرداوری کن - باشه 183 00:15:27,770 --> 00:15:30,280 چونگ وو؟ هفته گذشته رفتی اونجا؟ 184 00:15:30,280 --> 00:15:30,650 اره 185 00:15:30,650 --> 00:15:31,570 این هفته من میرم 186 00:15:31,990 --> 00:15:32,700 باش 187 00:15:33,070 --> 00:15:34,700 دفعه بعد تو میری؟ بله- 188 00:15:34,700 --> 00:15:35,870 من میرم 189 00:15:36,580 --> 00:15:38,910 تو که هفته قبل رفتی 190 00:15:39,450 --> 00:15:42,080 مهم نیس میخوام هرروز برم اصن 191 00:15:42,540 --> 00:15:44,830 مین سونگ درکت میکنم 192 00:15:45,250 --> 00:15:46,500 به خودت فشار نیار 193 00:15:47,170 --> 00:15:48,130 بله رئیس 194 00:15:49,460 --> 00:15:51,840 چیزی در مورد چوی هوان پیدا کردی؟ 195 00:15:53,800 --> 00:15:58,600 حتی اگه فقط کفششو پیدا کردید بام تماس بگیرید 196 00:15:59,520 --> 00:16:01,770 ما باید حدقل یچیزی برای تدفین پیدا کنیم 197 00:16:06,900 --> 00:16:07,400 چخبره؟ 198 00:16:17,570 --> 00:16:18,200 این دیگه چی بود؟ 199 00:16:20,950 --> 00:16:23,290 اذهبوا وتفقدوا الأمر- حسنًا- 200 00:16:23,660 --> 00:16:24,500 برو نگا کن - چشم -تصادف شده 201 00:16:25,000 --> 00:16:25,580 يون سو؟ 202 00:16:26,040 --> 00:16:28,090 خوبی؟ 203 00:16:28,790 --> 00:16:30,590 چیشده- برو کنار- 204 00:16:30,800 --> 00:16:31,340 بجنب 205 00:16:33,630 --> 00:16:35,720 ها؟؟ 206 00:16:35,720 --> 00:16:36,720 چوی هوان- 207 00:16:36,720 --> 00:16:38,220 قربان 208 00:16:38,220 --> 00:16:39,100 چی؟ چوي هوان؟ 209 00:16:39,100 --> 00:16:40,430 دستش بستس 210 00:16:40,430 --> 00:16:42,310 کلیدو بده 211 00:16:42,310 --> 00:16:43,100 بله اونجاس 212 00:16:43,230 --> 00:16:44,270 قربان- اون کیه؟- 213 00:16:44,270 --> 00:16:45,690 قربان- کی پشت ماشینه؟- 214 00:16:46,230 --> 00:16:47,560 زوود 215 00:16:50,480 --> 00:16:52,820 یکی درو باز کنه- 216 00:16:53,570 --> 00:16:55,070 سرش سرش- اروم اروم - 217 00:16:55,400 --> 00:17:01,080 (چوی هوان)! (چوي هوان) 218 00:17:02,870 --> 00:17:04,040 هوشیار باشین خب؟ 219 00:17:24,350 --> 00:17:25,390 کجام؟ 220 00:17:28,020 --> 00:17:30,190 قاتل حرومزاده رو گرفتم 221 00:17:30,810 --> 00:17:32,320 وقتی به اداره پلیس رسیدم 222 00:17:32,730 --> 00:17:34,690 بهم حمله کرد 223 00:17:35,610 --> 00:17:37,740 بعد تصادف کردم 224 00:17:40,660 --> 00:17:45,250 ها؟ چرا دستمو بستن؟ 225 00:17:47,250 --> 00:17:48,540 چزا اینکارو کردن؟ 226 00:18:06,310 --> 00:18:06,930 چخبره؟ 227 00:18:07,730 --> 00:18:09,270 چرا اینجوریم؟ 228 00:18:11,230 --> 00:18:13,730 مين سونگ،مين سونگ. این منم 229 00:18:13,770 --> 00:18:14,940 تکون نخور تخم صگ 230 00:18:14,940 --> 00:18:16,190 مين سونگ، میگم منم 231 00:18:16,190 --> 00:18:17,360 میتونید با تزریق بیشتر بخوابونینش؟ 232 00:18:17,360 --> 00:18:19,280 ولم کنید- تکون نخور- 233 00:18:19,570 --> 00:18:20,950 ولم کنییددد- تکون نخور- 234 00:18:20,950 --> 00:18:22,530 بذارید برم 235 00:18:31,580 --> 00:18:32,580 پدر 236 00:18:34,340 --> 00:18:39,170 عزیزم. این مدت کجا بودی؟ 237 00:18:39,170 --> 00:18:40,340 فک میکردیم... 238 00:18:41,180 --> 00:18:43,140 مردی 239 00:18:46,180 --> 00:18:49,480 یادت نمیاد ماه پیش چه اتفاقی افتاد؟ 240 00:18:50,270 --> 00:18:53,020 امم. چیز غیر عادیی نمیبینم 241 00:18:53,730 --> 00:18:55,320 میتونی حرف بزنی؟ 242 00:18:57,730 --> 00:19:00,780 مشکلی نیس 243 00:19:00,950 --> 00:19:02,740 به خدت فشار نیار 244 00:19:03,740 --> 00:19:07,790 ضربه ای که به سرش خورده باعث شده موقتا فراموشی بگیره 245 00:19:08,040 --> 00:19:09,790 بزودی خوب میشه 246 00:19:09,790 --> 00:19:11,290 نگران نباشین 247 00:19:12,710 --> 00:19:14,750 ممنون دکتر 248 00:19:15,960 --> 00:19:17,250 چطور این اتفاق افتاده؟ 249 00:19:19,720 --> 00:19:21,800 چرا من تو بدن قاتلم 250 00:19:23,090 --> 00:19:25,010 حالا به کی بگم باورم کنه؟ 251 00:19:32,100 --> 00:19:34,650 کسی بیرون هست؟ 252 00:19:39,860 --> 00:19:40,360 چیه؟ 253 00:19:41,280 --> 00:19:43,570 بهت میگم ماه گذشته چیشد 254 00:19:44,410 --> 00:19:45,490 بزار تا بت بگم 255 00:19:46,450 --> 00:19:46,910 ها؟ 256 00:19:50,040 --> 00:19:50,660 صب کن 257 00:19:51,410 --> 00:19:56,380 ولی فقط به یه نفر اینو میگم 258 00:20:01,960 --> 00:20:02,890 کی؟ 259 00:20:04,790 --> 00:20:06,110 کیم مین سونگ 260 00:20:06,890 --> 00:20:09,710 برام سواله چی میخاد بگه 261 00:20:10,540 --> 00:20:13,990 رئیس . باید به حرفش گوش کنیم؟ 262 00:20:13,990 --> 00:20:17,240 اگه یکم بش فشار بیاریم همه چیو اعتراف میکنه 263 00:20:18,690 --> 00:20:20,040 میرم ببینمش 264 00:20:22,390 --> 00:20:23,260 مشکلی نداری؟ 265 00:20:23,560 --> 00:20:27,640 معلومه. اتفاقات ماه قبلو 266 00:20:27,640 --> 00:20:29,340 فقط اون میدونه 267 00:20:29,460 --> 00:20:30,640 برم ببینم چی میگه 268 00:20:40,740 --> 00:20:41,910 خیلی خطرناکه 269 00:20:41,910 --> 00:20:44,290 نزدیکش نشو و مسافتی بین تو و اون باقی بزار 270 00:20:44,640 --> 00:20:45,710 باش 271 00:20:46,490 --> 00:20:48,310 اگه مشکلی پیشومد 272 00:20:48,460 --> 00:20:49,960 بهمون بگو 273 00:20:50,210 --> 00:20:50,940 اکی 274 00:20:54,340 --> 00:20:55,210 میرم داخل 275 00:20:55,760 --> 00:20:56,360 مواظب باش 276 00:21:14,360 --> 00:21:15,860 شنیدم خاستی منو ببینی 277 00:21:16,940 --> 00:21:18,360 چرا من؟ 278 00:21:20,640 --> 00:21:22,510 عجله کار شیطانه 279 00:21:24,560 --> 00:21:25,290 ها؟ 280 00:21:26,610 --> 00:21:30,560 گفته بودم فقط با مین سونگ حرف میزنم 281 00:21:56,190 --> 00:21:57,040 راضی شدی؟ 282 00:22:00,190 --> 00:22:02,190 امروز تفنگت رو نذاشتی جیبت 283 00:22:02,540 --> 00:22:04,590 کی این کارو برات انجام داد؟ (سونگ جين)؟ 284 00:22:07,110 --> 00:22:08,640 أنت تعرف كل شيء عن فريقنا 285 00:22:08,960 --> 00:22:10,060 انگار از گروهمون کاملا اگاهی 286 00:22:10,810 --> 00:22:13,090 خوب میشناسم در سال 1997 با رهبر تیم بودی 287 00:22:13,090 --> 00:22:14,710 واز 2004، ببعد با (سونگ جين) کار کردی 288 00:22:14,740 --> 00:22:17,660 تا وقتی همکار سابقت 289 00:22:17,660 --> 00:22:19,560 سونگ هیون دو سال پیش مرد 290 00:22:23,690 --> 00:22:24,910 لعنتی 291 00:22:25,640 --> 00:22:28,090 انگار خیلی در موردمون تحقیق کردی 292 00:22:29,040 --> 00:22:30,010 حالا کسشریات نگو 293 00:22:30,010 --> 00:22:32,190 بهم بگو ماه پیش چه اتفاقی افتاد 294 00:22:35,890 --> 00:22:37,460 وقتی از کوه پرت شدم 295 00:22:38,240 --> 00:22:39,790 دقیق یادم نمیاد چیشد 296 00:22:41,060 --> 00:22:42,490 وقتی چشامو باز کردم 297 00:22:43,660 --> 00:22:45,740 دیدم که داره منو به یه جایی میبره 298 00:22:48,010 --> 00:22:51,090 نمیدونم کجا میبرد 299 00:22:52,990 --> 00:22:54,050 تنها چیزی که دیدم 300 00:22:54,050 --> 00:22:55,730 یه نوشته بود (جونگ وو) 301 00:22:58,760 --> 00:23:00,760 بعد روی تخت درازم کرد 302 00:23:01,210 --> 00:23:04,440 تخت تکون میخورد (یاخدا) 303 00:23:08,910 --> 00:23:10,510 تا اینجا یادمه 304 00:23:11,210 --> 00:23:16,110 قطعا اون عوضیا اونجا یه بلایی سرم اوردن 305 00:23:17,640 --> 00:23:19,760 این زخم هم دلیل بر اینه 306 00:23:20,190 --> 00:23:21,240 یلحظه صب کن 307 00:23:22,910 --> 00:23:24,660 چی داری میگی 308 00:23:24,660 --> 00:23:25,860 دليل بر چی؟ 309 00:23:26,560 --> 00:23:27,360 مين سونگ 310 00:23:27,860 --> 00:23:28,640 ها؟ 311 00:23:29,140 --> 00:23:30,790 من چوی هوانم 312 00:23:30,990 --> 00:23:33,190 چی میگه این؟ کسخل شده 313 00:23:33,240 --> 00:23:35,560 جلوم نرو پشتم باش 314 00:23:36,360 --> 00:23:38,940 هنگام عملیات ینو همیشه بت میگفتم 315 00:23:39,840 --> 00:23:42,590 نمیدونم چه اتفاقی برام افتاده 316 00:23:42,640 --> 00:23:45,410 اون سگ عوضی جسممو برده 317 00:23:47,540 --> 00:23:48,610 (مين سونگ) 318 00:23:50,310 --> 00:23:51,440 کمکم کن 319 00:23:53,840 --> 00:23:55,260 لطفا 320 00:24:03,940 --> 00:24:05,010 چیشد؟ 321 00:24:09,140 --> 00:24:10,390 چی گفت؟ 322 00:24:12,160 --> 00:24:13,790 چیز خاصی نگفت 323 00:24:13,810 --> 00:24:15,060 کصشریات بود 324 00:24:15,060 --> 00:24:16,890 میدونستم اینکارو میکنه 325 00:24:19,040 --> 00:24:22,040 من برم چوی هوانو ببینم 326 00:24:37,940 --> 00:24:38,940 بفرمایین 327 00:24:41,010 --> 00:24:41,840 سلام 328 00:24:41,860 --> 00:24:43,490 سلام مین سونگ 329 00:24:43,790 --> 00:24:45,840 اوپا خیلی وقته.. 330 00:24:45,890 --> 00:24:47,160 بشینو غذا بخور 331 00:24:47,160 --> 00:24:48,360 ممنون سیرم 332 00:24:48,810 --> 00:24:49,860 پدرت چطوره؟ 333 00:24:51,010 --> 00:24:52,290 بهتر شده 334 00:24:55,010 --> 00:24:57,360 خوب بخور تا زود برگرذی به تیم 335 00:25:08,640 --> 00:25:10,240 خب من دیگه میرم 336 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 اکی مواظب خدت باش 337 00:25:12,040 --> 00:25:13,740 چرا؟ یکم دیگه بمون 338 00:25:13,740 --> 00:25:15,310 کارای زیادی سرم ریخته 339 00:25:15,440 --> 00:25:17,390 بعدا که پدرت از بیمارستان برگشت میامو سر میزنم 340 00:25:17,790 --> 00:25:20,110 حتما؟ قول میدی؟ 341 00:25:20,110 --> 00:25:23,060 چرا دوباره بش گیر میدی 342 00:25:23,060 --> 00:25:24,110 چیه مگه 343 00:25:24,190 --> 00:25:25,060 باید بری اوپا 344 00:25:25,090 --> 00:25:26,490 اکی تا بعد 345 00:25:27,690 --> 00:25:28,640 خدافظ 346 00:25:28,640 --> 00:25:30,090 بای- بای- 347 00:25:32,360 --> 00:25:32,940 بخوریم 348 00:25:42,630 --> 00:25:44,490 " مدرسه ابتدایی متروکه جونگ وو " 349 00:25:44,490 --> 00:25:46,490 ها؟ جونگ وو؟ 350 00:25:49,010 --> 00:25:50,640 جونگ وو جونگ وو 351 00:26:10,240 --> 00:26:12,060 کیسیکیا 352 00:26:12,490 --> 00:26:14,460 باهام چیکار کردی؟ هاا؟ 353 00:26:19,210 --> 00:26:21,460 انگار هنوز گیجی 354 00:26:22,240 --> 00:26:23,390 من الان 355 00:26:23,790 --> 00:26:27,260 به خونت میرمو با زنو دخترت زندگی میکنم (*لبخند شیطانی) 356 00:26:28,210 --> 00:26:31,460 اگه به حرفام گوش نکنی 357 00:26:32,940 --> 00:26:36,310 اول میکنمشون (یاخدا) 358 00:26:36,810 --> 00:26:38,260 بعد تا سر حد مرگ میزنمشون 359 00:26:42,940 --> 00:26:46,160 نه. با خانوادم کاری نداشته باش 360 00:26:47,510 --> 00:26:48,310 من 361 00:26:48,960 --> 00:26:50,660 هرکاری بگی انجام میدم 362 00:26:50,660 --> 00:26:51,990 لطفا 363 00:26:57,760 --> 00:26:59,490 باشه باشه 364 00:26:59,840 --> 00:27:02,490 اگه هرچی بگم بکنی 365 00:27:03,210 --> 00:27:05,140 دست از سر خانوادت برمیدارم 366 00:27:05,690 --> 00:27:06,860 قول میدم 367 00:27:07,690 --> 00:27:09,090 چی میخای؟ 368 00:27:09,910 --> 00:27:11,060 خاطراتت 369 00:27:12,640 --> 00:27:14,090 خاطراتت با خانوادتو 370 00:27:14,090 --> 00:27:15,760 رفقات 371 00:27:16,210 --> 00:27:19,260 حساب اینترنتی و رمز عبورت 372 00:27:19,440 --> 00:27:21,340 امم بعد 373 00:27:21,840 --> 00:27:23,990 هرچی که بهت مربوطه 374 00:27:24,590 --> 00:27:25,960 ای لعنتی 375 00:27:25,960 --> 00:27:27,890 فک میکنی با این کارا تبدیل من میشی؟ 376 00:27:28,710 --> 00:27:29,610 هی 377 00:27:30,260 --> 00:27:32,910 بعد ازینکه خاطارتتو بردم 378 00:27:33,240 --> 00:27:35,510 طبیعتا چوی هوان میشم 379 00:27:37,310 --> 00:27:40,810 خب از خدت بگو 380 00:27:41,540 --> 00:27:42,910 از زنت شرو کن 381 00:27:53,760 --> 00:27:57,410 در سال 1966 با همسرم اشنا شدم 382 00:27:58,410 --> 00:27:59,890 تازه پلیس شده بودم 383 00:27:59,890 --> 00:28:03,290 همسرم دانشجو بود 384 00:28:18,530 --> 00:28:20,800 " مدرسه ابتدایی گونگ وو " 385 00:28:40,540 --> 00:28:41,610 این چیه؟ 386 00:29:34,040 --> 00:29:35,560 «تخت تکون میخورد» 387 00:29:48,160 --> 00:29:52,190 هیونا 2004 در یونیو بدنیا اومد 388 00:29:52,960 --> 00:29:54,940 هیونا زودتر از عادت بدنیا اومد 389 00:29:54,940 --> 00:29:56,560 برا همین چندماهی تو شیشه بود 390 00:29:57,210 --> 00:30:00,260 با چشای غمگین بش نگا میکردم 391 00:30:09,610 --> 00:30:10,950 اینجایین 392 00:30:11,070 --> 00:30:13,410 مین سونگ چرا صبح به این زودی اومدی اینجا؟ 393 00:30:14,120 --> 00:30:15,750 شب نرفتی خونه؟ 394 00:30:16,370 --> 00:30:18,920 شنیدم که رفتی تا قربانی دوازدهم رو ببینی 395 00:30:20,040 --> 00:30:21,540 چیزی پیدا نکردم 396 00:30:22,380 --> 00:30:23,500 در واقع 397 00:30:23,840 --> 00:30:26,380 اگه یکم به کاراش دقت کنی میبینی که واقعا دیوونس 398 00:30:26,460 --> 00:30:28,840 ولی جسد واقعا تمیز بود 399 00:30:29,220 --> 00:30:30,970 هیچ نشونه ای نبود 400 00:30:31,720 --> 00:30:32,970 میگما 401 00:30:33,930 --> 00:30:36,100 میتونم یسوال بپرسم؟ 402 00:30:36,350 --> 00:30:37,480 امم چیه؟ 403 00:30:39,190 --> 00:30:41,440 میشه بدن انسان رو از طریق جراحی 404 00:30:41,440 --> 00:30:43,190 با بدن یکی دیگه عوض کرد؟ 405 00:30:43,480 --> 00:30:45,150 یا عقلشونو ؟ 406 00:30:46,400 --> 00:30:48,400 اصن ممکن نیس 407 00:30:48,690 --> 00:30:50,610 چنین چیزی چطور ممکنه؟ 408 00:30:50,700 --> 00:30:51,860 نویسنده ی فیلمی؟ 409 00:30:52,820 --> 00:30:54,030 درسته. محاله 410 00:30:54,120 --> 00:30:54,870 معلومه 411 00:31:03,880 --> 00:31:04,710 یلحظه 412 00:31:30,030 --> 00:31:31,070 دیدیش؟ 413 00:31:31,110 --> 00:31:31,650 اره 414 00:31:34,320 --> 00:31:35,910 هی تو 415 00:31:36,410 --> 00:31:38,240 مگه ازت نخواستم بری خونه و استراحت کنی؟ 416 00:31:38,660 --> 00:31:39,660 چرا اومدی اینجا؟ 417 00:31:41,120 --> 00:31:42,920 حداقل باید برگردم و بازگشتمو گزارش کنم 418 00:31:44,420 --> 00:31:45,540 چطوری الان؟ 419 00:31:45,790 --> 00:31:46,920 دارم خاطراتمو بیاد میارم 420 00:31:47,750 --> 00:31:49,460 با اینکه الان همه چی تاره 421 00:31:49,550 --> 00:31:50,550 ولی در کل خوبم 422 00:31:51,760 --> 00:31:52,510 خوبه خوبه 423 00:31:53,130 --> 00:31:54,550 به مرور خوب میشی به مرور 424 00:31:54,680 --> 00:31:55,300 همم؟ 425 00:31:55,850 --> 00:31:56,800 باید جواب بدم 426 00:31:57,260 --> 00:31:58,010 بله 427 00:31:58,260 --> 00:32:00,100 داش خش برگشتی- تبریک میگیم- 428 00:32:00,850 --> 00:32:01,810 تبریک 429 00:32:02,060 --> 00:32:02,980 خیلی رنج کشیدی 430 00:32:03,060 --> 00:32:05,270 چیکار میکنی؟ برو یه قهوه بیار 431 00:32:12,330 --> 00:32:13,430 " تشي جي هوان " 432 00:32:19,400 --> 00:32:20,660 "اژانس پلیس ملی" "ورود به سیستم" 433 00:32:30,760 --> 00:32:32,340 افسر چوی اومدی اینجا 434 00:32:33,470 --> 00:32:35,340 شنیدم مرخصی بیماری گرفتی چرا استراحت نمیکنی؟ 435 00:32:35,890 --> 00:32:37,430 الان اومدم 436 00:32:37,500 --> 00:32:38,001 "گزارش وضعیت قتل سریالی در چونگبه دونگ" "تاریخ حادثه: 5 اکتبر 2021" 437 00:32:38,005 --> 00:32:38,510 "شناسه قربانی" 1 . نام: هنگ سونگ یو 2. شغل : کارمند 438 00:32:39,650 --> 00:32:40,800 در مورد همکاراش 439 00:32:40,800 --> 00:32:42,020 چیزی پیدا نکردی؟ 440 00:32:43,310 --> 00:32:45,140 نه هنوز به چیزی نرسیدم 441 00:32:48,170 --> 00:32:49,000 هنوز؟ 442 00:32:53,050 --> 00:32:55,050 جین هیوک باید الان به بازداشتگاه منتقل بشه 443 00:32:55,130 --> 00:32:56,010 کی اونو میبره؟ 444 00:32:56,800 --> 00:32:57,640 جونگ وو 445 00:32:57,850 --> 00:32:59,220 بله من میرم 446 00:33:00,220 --> 00:33:00,850 باشه 447 00:33:01,060 --> 00:33:02,100 مين سونگ، تو برو 448 00:33:02,180 --> 00:33:05,100 بقیه اماده بازجویی از جین هیوک باشند 449 00:33:05,100 --> 00:33:07,100 همگی باهم میریم 450 00:33:07,190 --> 00:33:08,650 چشم 451 00:33:35,680 --> 00:33:36,550 این چیه؟ 452 00:33:37,550 --> 00:33:39,010 اگه میخوای با من کار کنی 453 00:33:39,100 --> 00:33:40,300 باید زیاد بدوی 454 00:33:43,850 --> 00:33:45,020 من مشتاقانه منتظر کارم 455 00:33:46,270 --> 00:33:47,140 ممنون 456 00:33:47,940 --> 00:33:49,310 مواظب خدت باشو 457 00:33:49,690 --> 00:33:51,230 اگه صدمه دیدی باختی 458 00:33:51,820 --> 00:33:52,730 بله 459 00:34:04,040 --> 00:34:07,040 اه لعنت نمیدونم واقعا 460 00:34:13,590 --> 00:34:14,760 با چوی جی هوان ملاقات کردی؟ 461 00:34:15,550 --> 00:34:17,970 حتما داری به یه چیز عجیبی در موردش فکر میکنی 462 00:34:19,050 --> 00:34:21,050 او کلمه عبورو غیره شو خوب میدونه 463 00:34:21,180 --> 00:34:24,020 اخه منو به قتل خانوادم تهدید کرد 464 00:34:24,060 --> 00:34:25,600 برا همین من بهش گفتم 465 00:34:27,730 --> 00:34:29,350 جدی میگم مین سونگ 466 00:34:30,020 --> 00:34:31,520 بم اعتماد کن 467 00:34:38,110 --> 00:34:39,240 خب دیگه بریم 468 00:34:41,410 --> 00:34:42,530 اومد 469 00:34:43,080 --> 00:34:43,830 برید کنار 470 00:34:49,500 --> 00:34:50,920 شیطان رجیم 471 00:34:51,580 --> 00:34:52,540 برید عقب! 472 00:34:53,000 --> 00:34:54,500 برید عقب 473 00:34:57,130 --> 00:34:58,590 برید- کجا میرید- 474 00:34:58,920 --> 00:35:00,840 دور شید- درو ببند- 475 00:35:01,300 --> 00:35:03,220 بیا بیرون 476 00:35:07,220 --> 00:35:08,060 مين سونگ 477 00:35:08,140 --> 00:35:09,270 اون قاتل 478 00:35:10,020 --> 00:35:11,810 الان میره خونم 479 00:35:12,770 --> 00:35:14,400 نمیتونم بش اجازه بدم 480 00:35:14,690 --> 00:35:17,230 حتما نباید اون حرومزاده بره ها؟ 481 00:35:17,440 --> 00:35:18,240 باش؟ 482 00:35:30,620 --> 00:35:32,080 دخترم هیونا 483 00:35:33,080 --> 00:35:35,090 هیونا تو خطره 484 00:35:52,060 --> 00:35:53,020 مين سونگ 485 00:35:53,440 --> 00:35:54,560 مين سونگ 486 00:35:54,730 --> 00:35:56,690 مين سونگ، باورم کن 487 00:35:56,730 --> 00:35:58,400 تکون نخور- مين سونگ- 488 00:35:58,440 --> 00:36:00,990 مين سونگ، باور کن 489 00:36:01,110 --> 00:36:01,950 مين سونگ 490 00:36:01,990 --> 00:36:02,700 بشین 491 00:36:03,530 --> 00:36:04,780 ولم کن 492 00:36:08,370 --> 00:36:09,450 نه. نه- زوود- 493 00:36:09,790 --> 00:36:11,000 برو تو 494 00:36:50,830 --> 00:36:52,250 لعنتی 495 00:36:55,170 --> 00:36:56,250 چیکار میکنی؟ 496 00:36:57,420 --> 00:36:59,250 اه سرم- بیا بیرون- 497 00:37:00,170 --> 00:37:01,010 بیاا 498 00:37:04,260 --> 00:37:06,510 سرم.. با موام چیکار کردی ها؟ 499 00:37:08,220 --> 00:37:10,350 خوبی؟ 500 00:37:11,970 --> 00:37:14,310 لباسشو باز کن برا احیای قلبی 501 00:37:19,400 --> 00:37:21,070 اروم باش حرومی 502 00:37:24,780 --> 00:37:26,160 تکون نخور بشین سر جات 503 00:37:26,160 --> 00:37:28,450 دسبندو باز کن- زود- 504 00:37:48,010 --> 00:37:50,680 (جین هیوک)مظنون قتل های سریالی حدود 30 سال 505 00:37:50,680 --> 00:37:53,390 در راه بیمارستان فرار کرد 506 00:37:53,770 --> 00:37:55,940 حدود ساعت چهار عصر امروز، اداره پلیس سئول 507 00:37:55,940 --> 00:37:57,390 پس از دریافت گزارش 508 00:37:57,480 --> 00:38:00,020 عملیات دستگیری مظنون اغاز شد 509 00:38:00,060 --> 00:38:02,980 مظنون پس از حمله به پزشک و نگهبانان زندان فرار کرد. 510 00:38:03,110 --> 00:38:06,030 همین الان تا 5 کیلومتر از محل حادثه رو بررسی کنید 511 00:38:06,030 --> 00:38:07,570 فیلم دوربین مدار بسته کجاست؟- اینجا- 512 00:38:07,570 --> 00:38:08,320 بررسیشون کنید 513 00:38:08,360 --> 00:38:09,660 ولی رییس- بله جناب وزیر- 514 00:38:09,910 --> 00:38:10,780 بله بله 515 00:38:11,120 --> 00:38:14,080 الان به نیروهای پشتیبانی نیازمندیم 516 00:38:14,120 --> 00:38:16,620 گفته می شود که فرار مظنون 517 00:38:16,620 --> 00:38:19,040 منجر به جراحت مرگبار پزشک و نگهبان زندان شده است. 518 00:38:19,540 --> 00:38:21,880 بسیاری از شاهدان عینی می گویند 519 00:38:21,880 --> 00:38:24,050 که انها جی هیوکو را در حال دویدن در انتهای تونل دیدند. 520 00:38:24,210 --> 00:38:26,880 و بعد از ان پیدا نشد 521 00:38:50,030 --> 00:38:52,360 " رختشویی" 522 00:39:26,070 --> 00:39:27,230 لعنتی 523 00:39:43,580 --> 00:39:44,590 پدر چیکار میکنی 524 00:39:48,920 --> 00:39:50,090 همه مرغو خوردی؟ 525 00:39:50,420 --> 00:39:51,180 اره 526 00:39:52,470 --> 00:39:54,300 من با وجود رژیم غذاییم باز زیاد غذا خوردم 527 00:40:00,120 --> 00:40:01,680 کیسیکی 528 00:40:23,150 --> 00:40:27,050 حرومزاده به دخترم دست نزن 529 00:40:30,320 --> 00:40:31,750 اگه کار احمقانه ای نکنی 530 00:40:31,750 --> 00:40:33,720 خانوادت در امانن 531 00:40:33,920 --> 00:40:37,580 کیسیکی خدم میکشمت 532 00:40:40,680 --> 00:40:42,950 فکنم اشتبا برداشت کردی 533 00:40:43,750 --> 00:40:45,920 من جسدت رو نگرفتم 534 00:40:46,050 --> 00:40:47,450 برا یمدت قرضش گرفتم 535 00:40:47,650 --> 00:40:48,680 چی نالیدی؟ 536 00:40:49,420 --> 00:40:50,980 ینی چی؟ 537 00:40:51,320 --> 00:40:54,420 وقتی کارم تموم شد بدنت رو بهت پس میدم 538 00:40:55,350 --> 00:40:56,850 اما من یه شرایطی دارم 539 00:40:57,450 --> 00:40:59,520 اون سه تا همکارمو که دنبالشونیو 540 00:40:59,520 --> 00:41:03,980 هفته دیگه بیارشون پیشم من اونا رو زنده میخوام 541 00:41:03,980 --> 00:41:05,020 ها؟ 542 00:41:05,020 --> 00:41:07,050 چرا من اینکارو بکنم؟ 543 00:41:07,550 --> 00:41:11,850 این حرومزاده ها بهم خیانت کردن و به پلیس تحویلم دادن 544 00:41:12,550 --> 00:41:14,180 اونا در واقع 545 00:41:14,480 --> 00:41:16,180 کسایین که بدنمونو عوض کردن 546 00:41:16,720 --> 00:41:17,520 نظرت چیه؟ 547 00:41:18,020 --> 00:41:19,520 شرط ببدی نیست نه؟ 548 00:41:20,420 --> 00:41:22,520 تو که بهرحال میخای دنبالشون بگردی 549 00:41:22,780 --> 00:41:25,480 همچنین می تونی بعنوان مجرم را دستگیرشون کنی 550 00:41:26,180 --> 00:41:28,720 من که هیچ خاطره ای ازشون ندارم 551 00:41:28,720 --> 00:41:29,180 چطوری بگیرمشون 552 00:41:29,180 --> 00:41:31,780 من بت کمک میکنم 553 00:41:33,050 --> 00:41:35,680 فردا برو پشت ایستگاه یونگسان 554 00:41:35,880 --> 00:41:39,180 یکیشون خدش میاد پیشت 555 00:41:39,180 --> 00:41:41,150 چطور بت اعتماد کنم؟ 556 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 تو الان صورتمو داری 557 00:41:44,180 --> 00:41:45,880 خوب ازش استفاده کن 558 00:41:46,320 --> 00:41:47,880 موفق باشی 559 00:41:58,980 --> 00:42:00,880 اگه از کوه بالا بره نمیتونیم بگیریمش 560 00:42:00,880 --> 00:42:03,220 باید پایین کوه گرفته شه 561 00:42:03,220 --> 00:42:05,020 نباید این کارو بکنید 562 00:42:05,020 --> 00:42:06,580 بستگی به وضعیت دار 563 00:42:06,580 --> 00:42:09,020 دعوا نکنید 564 00:42:10,920 --> 00:42:12,050 بله 565 00:42:12,050 --> 00:42:13,620 منم چوی هوان 566 00:42:14,580 --> 00:42:16,620 میدونم باور نمیکنی 567 00:42:16,620 --> 00:42:18,280 ولی یه فرصت دیگه بم بده 568 00:42:18,620 --> 00:42:21,380 مطمئنم این بار باورم میکنی 569 00:42:22,180 --> 00:42:22,820 چطوری؟ 570 00:42:22,820 --> 00:42:24,980 اون عوضیارو برات میگیرم 571 00:42:24,980 --> 00:42:25,120 تنهایی به ایستگاه یونگسان بیا 572 00:42:27,120 --> 00:42:29,120 ترجمه: هیــــلـــــر 573 00:43:16,420 --> 00:43:17,580 اخبارو دیدم 574 00:43:19,450 --> 00:43:21,450 چه اتفاقی افتاده؟ 575 00:43:25,550 --> 00:43:26,620 دنبالم بیا 576 00:43:32,030 --> 00:43:36,230 "حمام" 577 00:43:51,920 --> 00:43:54,380 در مورد ما به پلیس گزارش دادی؟ 578 00:43:55,280 --> 00:43:56,180 نه 579 00:43:57,320 --> 00:43:59,750 من مث تو شریکامو نمیفروشم 580 00:43:59,750 --> 00:44:05,080 هی اون کار یوهان لعنتی بود 581 00:44:05,380 --> 00:44:08,850 میخاس بیرونت کنه و خدش رئیس شه 582 00:44:09,280 --> 00:44:10,020 يو هان؟ 583 00:44:10,020 --> 00:44:10,950 اره 584 00:44:11,080 --> 00:44:12,850 من همیشه مخالفش بودم 585 00:44:13,520 --> 00:44:15,950 ببین بقیه درین باره چی میگن 586 00:44:17,050 --> 00:44:18,980 اونا کجان؟ 587 00:44:21,320 --> 00:44:23,120 ولی جی هیوک 588 00:44:25,120 --> 00:44:27,380 داری یه کم عجیب رفتار میکنی 589 00:44:28,550 --> 00:44:32,050 چرا اینقدر گستاخانه بام حرف می زنی؟ 590 00:44:35,650 --> 00:44:38,280 تو کی هستی؟ 591 00:44:53,280 --> 00:44:56,350 مخت خوب کار میکنه 592 00:44:56,550 --> 00:44:59,620 اه لعنتی نمیدونم کیم 593 00:45:00,280 --> 00:45:03,980 ولی از یچیز مطمئنم 594 00:45:04,680 --> 00:45:07,420 همتونو میگیرمو میندازم زندان 595 00:45:14,450 --> 00:45:16,550 بیا اینجا کیرخر 596 00:45:25,980 --> 00:45:27,580 کی هستی؟ 597 00:45:27,580 --> 00:45:28,450 اشغاالل 598 00:45:28,450 --> 00:45:29,380 بگووو 599 00:45:32,580 --> 00:45:33,650 تو دیگه کیی 600 00:45:33,650 --> 00:45:34,620 تکون نخور 601 00:45:52,780 --> 00:45:54,820 این یکی از قاتلاس 602 00:45:56,820 --> 00:45:58,050 من میگیرمش 603 00:45:58,050 --> 00:45:59,380 نه نمیتونیم 604 00:45:59,720 --> 00:46:02,120 هنوز مدرکی نداریم که ایا کسیو کشته؟ 605 00:46:02,420 --> 00:46:04,020 اگه بگیریمش زود ازاد میشه 606 00:46:05,050 --> 00:46:07,780 پس چیکار کنیم 607 00:46:08,520 --> 00:46:10,220 باید مجبورش کنیم اعتراف کنه 608 00:46:10,920 --> 00:46:12,820 به روش غیرقانونی 609 00:46:28,150 --> 00:46:29,050 چیه؟ 610 00:46:34,280 --> 00:46:37,980 هیچی فقط.. یکم عجیبه 611 00:47:17,220 --> 00:47:18,450 این دیگه چیه؟ 612 00:47:19,850 --> 00:47:21,020 کجام؟ 613 00:47:21,220 --> 00:47:24,950 الان یه چنتا سوال ازت میپرسم باید جواب بدی 614 00:47:25,350 --> 00:47:26,450 سوال؟ 615 00:47:26,850 --> 00:47:27,920 اره 616 00:47:28,080 --> 00:47:31,350 خیلی چیزا دارم که باید ازت بپرسم 617 00:47:31,550 --> 00:47:35,820 عنترک. ولم کن برم 618 00:47:39,950 --> 00:47:41,480 چند نفر تو گروهتونن؟ 619 00:47:41,920 --> 00:47:45,180 لعنت بهتتت 620 00:47:45,320 --> 00:47:49,280 4 نفر 4 نفر (چندش) 621 00:47:54,250 --> 00:47:57,120 خوبه، اسمشون چیه؟ 622 00:47:57,350 --> 00:48:00,420 من لی جه چولم 623 00:48:01,050 --> 00:48:02,880 پارک سانگ مان 624 00:48:03,250 --> 00:48:04,680 يو هان 625 00:48:05,320 --> 00:48:07,750 وتو جين هيوک 626 00:48:08,480 --> 00:48:09,950 کارتون چیه؟ 627 00:48:09,950 --> 00:48:13,420 چیکار میخوای بکنیییی؟ 628 00:48:23,520 --> 00:48:26,450 یوهان یوهانو من سانگ مان 629 00:48:26,620 --> 00:48:30,750 بعد ازینکه میگرفتیمشون میکشتیمشون و باهم ازشون لذت میبردیم 630 00:48:31,150 --> 00:48:32,850 این تموم کاریه که میکنیم 631 00:48:33,950 --> 00:48:36,680 حرومزاده ها از کشتن ادما لذت می برید؟ 632 00:48:37,720 --> 00:48:39,320 چطور با هم اشنا شدین؟ 633 00:48:39,520 --> 00:48:42,750 وقتی خدت میدونی چرا میپرسی؟ 634 00:48:45,750 --> 00:48:49,080 تو ما رو گرد هم اوردی حرومزاده 635 00:48:49,320 --> 00:48:51,620 چا جين هيوك؟ چطوری؟ 636 00:48:52,820 --> 00:48:54,720 ما تو دارک وب 637 00:48:55,050 --> 00:48:58,420 جم میشدیمو وسایلمونو از همدیگه قرض میگرفتیم 638 00:48:58,550 --> 00:49:06,680 تو به ما ایده کشتن یه نفر رو دادی حرومزاده 639 00:49:07,180 --> 00:49:09,150 بقیه کجان؟ 640 00:49:10,380 --> 00:49:12,780 همه بعد از اینکه دستگیر شدی فرار کردن 641 00:49:13,150 --> 00:49:15,620 سر به سرم نذار حرومزاده 642 00:49:15,850 --> 00:49:18,220 شما الانم دارین مردمو به قتل میرسونید 643 00:49:19,180 --> 00:49:21,780 میدونم سانگ مان کجاس 644 00:49:22,120 --> 00:49:25,550 سانگ مان؟ کجاس؟ 645 00:49:33,880 --> 00:49:37,780 مين سونگ. به زودی بقیشونم میگیرم 646 00:49:37,780 --> 00:49:39,020 خانوادم 647 00:49:39,750 --> 00:49:40,620 مواظبشون باش 648 00:49:40,620 --> 00:49:41,840 نذار خانوادم صدمه ببینند 649 00:49:45,250 --> 00:49:46,580 چشم فهمیدم 650 00:49:47,280 --> 00:49:49,120 برا باور کردنت ممنونم 651 00:49:49,350 --> 00:49:52,680 خاهش میکنم. بعدا میبینمت 652 00:50:20,140 --> 00:50:20,760 این چیه؟ 653 00:50:26,730 --> 00:50:27,980 چرا خاطراتش تو ذهنمه؟ 654 00:50:38,070 --> 00:50:39,240 چطوری گرفتیش؟ 655 00:50:39,660 --> 00:50:41,120 یه گزارش غیر موثق دریافت کردم 656 00:50:41,120 --> 00:50:42,120 برا همین رفتم خدم تنهایی رفتم 657 00:50:42,580 --> 00:50:43,330 شرمنده 658 00:50:45,450 --> 00:50:47,370 قبلا این اتفاقا برا منم افتاده 659 00:50:47,960 --> 00:50:49,330 ازین ببعد تیمی عمل کن 660 00:50:49,830 --> 00:50:50,370 چشم 661 00:50:55,340 --> 00:50:56,380 گزارشو اوردم قربان 662 00:51:01,510 --> 00:51:02,890 مهمترین قسمتش نیست 663 00:51:03,470 --> 00:51:04,100 کی بود؟ 664 00:51:05,140 --> 00:51:05,890 ها؟ 665 00:51:07,230 --> 00:51:08,270 گزارش دهنده؟ 666 00:51:09,520 --> 00:51:10,350 میخام بدونم کیه 667 00:51:15,480 --> 00:51:16,780 قربان 668 00:51:19,320 --> 00:51:20,950 فیلم دیدی؟ 669 00:51:21,200 --> 00:51:21,780 فیلم؟ 670 00:51:21,950 --> 00:51:23,030 اره 671 00:51:24,660 --> 00:51:26,620 جایی که مثلا بدن انسانها باهمدیگه معاوضه میشه 672 00:51:27,160 --> 00:51:28,290 ازین نوع فیلما 673 00:51:29,290 --> 00:51:29,960 اره 674 00:51:31,170 --> 00:51:32,580 چرا میپرسی؟ 675 00:51:38,130 --> 00:51:39,090 چیه؟ 676 00:51:41,880 --> 00:51:42,930 چیه خب؟ 677 00:51:44,180 --> 00:51:48,600 اگه ما هم چنین افرادی رو داشته باشیم نظرت چیه؟ 678 00:51:51,520 --> 00:51:53,230 این ترهات چیه میگی؟ 679 00:51:55,150 --> 00:51:56,650 منظورت چوی هوانه؟ 680 00:52:01,490 --> 00:52:03,360 مطمئنی دیگه؟ 681 00:52:09,660 --> 00:52:12,170 کاراگاهی که به من کمک کرد لی جه چول رو دستگیر کنم 682 00:52:13,170 --> 00:52:14,290 چا جین هیوک بود 683 00:52:15,210 --> 00:52:15,790 ها؟ 684 00:52:15,960 --> 00:52:17,300 چا جین هیوک 685 00:52:17,920 --> 00:52:20,130 میگه که چوی هوانه 686 00:52:20,130 --> 00:52:21,720 فکر کردم داره دروغ میگه 687 00:52:22,430 --> 00:52:24,640 ولی اون همه چیزو در مورد ما می دونه 688 00:52:24,720 --> 00:52:27,390 اون چیزی می دونه که فقط چوی هوان می دونه 689 00:52:28,430 --> 00:52:29,970 اگه بشینیو به حرفاش گوش بدی 690 00:52:29,970 --> 00:52:34,690 مطمئنم که تو هم میگی که اون چوی هوان واقعیه 691 00:52:39,360 --> 00:52:40,150 تو 692 00:52:41,570 --> 00:52:44,950 میدونی چا جین هیوک کجاست، درسته؟ 693 00:52:47,780 --> 00:52:49,080 نه نمیدونم 694 00:52:50,950 --> 00:52:52,910 اگه بام کار داشت بم زنگ میزنه 695 00:52:53,410 --> 00:52:54,210 و همینطور 696 00:52:54,210 --> 00:52:56,830 قبل از اینکه لی جه چون امروز دستگیر بشه بهم زنگ زد 697 00:52:58,170 --> 00:53:00,420 بقیه ی قاتلا رو با کمک من دستگیر میکنه 698 00:53:01,210 --> 00:53:02,550 باید بش اعتماد کنیم 699 00:53:07,090 --> 00:53:08,260 خب چا جین هیوک 700 00:53:09,640 --> 00:53:10,890 میگه بش باور کنیم 701 00:53:11,430 --> 00:53:14,480 تا بتونه بقیه رو بگیره؟ 702 00:53:15,230 --> 00:53:15,770 اره 703 00:53:19,690 --> 00:53:21,900 حتی بهشم فک نکن اسکل 704 00:53:24,240 --> 00:53:24,950 بله رییس 705 00:53:26,610 --> 00:53:27,410 اومدی؟ 706 00:53:27,700 --> 00:53:28,910 اکی الان میام 707 00:53:29,030 --> 00:53:29,580 بله 708 00:53:41,050 --> 00:53:41,920 سلام 709 00:53:41,920 --> 00:53:42,800 (هيونا) 710 00:53:44,720 --> 00:53:47,010 یادته قول دادم که بیام خونتون 711 00:53:49,890 --> 00:53:51,430 یلحظه... 712 00:53:53,930 --> 00:53:54,730 سلام هیونا 713 00:53:54,730 --> 00:53:55,730 اوپا خشومدی 714 00:53:56,310 --> 00:53:58,270 مادر. اوپا اومده 715 00:53:58,650 --> 00:53:59,520 سلام 716 00:53:59,520 --> 00:54:00,610 شرمنده بدون دعوت اومدم 717 00:54:00,770 --> 00:54:03,990 بهرحال هیونا بم گفت که دعوتت کنم 718 00:54:04,780 --> 00:54:05,530 اومدی؟ 719 00:54:05,610 --> 00:54:06,150 بله 720 00:54:06,570 --> 00:54:07,200 بیا 721 00:54:08,030 --> 00:54:08,820 بشین 722 00:54:11,370 --> 00:54:14,160 کاراگاه چوی، خاطراتت برگشتن؟ 723 00:54:14,540 --> 00:54:15,200 اره 724 00:54:15,710 --> 00:54:17,000 فکنم برگشته 725 00:54:17,420 --> 00:54:18,250 ولی اوپا 726 00:54:18,370 --> 00:54:18,870 بله؟ 727 00:54:19,250 --> 00:54:21,710 چرا پدرمو کاراگاه چوی صدا زدین؟ 728 00:54:21,710 --> 00:54:22,840 کم پیش اومده اینو بگی 729 00:54:27,340 --> 00:54:28,550 (هيونا) 730 00:54:29,220 --> 00:54:33,310 پس چی صدام میکرد 731 00:54:33,390 --> 00:54:35,350 میگفت هیونگ 732 00:54:35,730 --> 00:54:37,730 یه تفاوت سنی بزرگ بین شما دوتا وجود داره 733 00:54:37,730 --> 00:54:39,690 اون همیشه تو رو هیونگ صدا میزد خیلی خنده دار بود 734 00:54:42,020 --> 00:54:44,280 فکنم تموم خاطراتم برنگشتن 735 00:54:45,320 --> 00:54:46,280 بعضی چیزارو به یاد ندارم 736 00:54:50,530 --> 00:54:51,160 (هيونا) 737 00:54:51,410 --> 00:54:53,240 بخاطره اینه که یمدتیه پدرتو ندیدم 738 00:54:53,910 --> 00:54:55,330 میشه ظرفارو ببری اونور؟ 739 00:54:55,450 --> 00:54:56,200 بله 740 00:55:01,000 --> 00:55:03,960 شنیدم کسی که دستگیرش کردین یکی از قاتلا بوده 741 00:55:05,550 --> 00:55:07,010 یکی گزارش داد 742 00:55:08,510 --> 00:55:09,430 کی؟ 743 00:55:11,340 --> 00:55:13,800 ما هنوز هویتشو نمیدونیم 744 00:55:16,060 --> 00:55:19,230 چون خبر موثقی نبوده خدت شخصا رفتی ها؟ 745 00:55:19,270 --> 00:55:20,020 چیشده؟ 746 00:55:20,640 --> 00:55:22,520 بابا، داری به مین سونگ گیر میدی ؟ 747 00:55:22,940 --> 00:55:23,860 نه 748 00:55:24,480 --> 00:55:28,150 اوپات در غیاب من کار بزرگیو انجام داده چرا اونو توموقعیت ناراحت کننده ای قرار بدم؟ 749 00:55:28,570 --> 00:55:29,280 مگه نه؟ 750 00:55:31,860 --> 00:55:32,950 اخیرا چه اتفاقی افتاده؟ 751 00:55:33,200 --> 00:55:34,200 چه چیزی مثلا؟ 752 00:55:34,740 --> 00:55:35,450 هرچی 753 00:55:36,120 --> 00:55:38,750 این روزا هر اتفاقی ممکنه رخ بده. 754 00:55:40,460 --> 00:55:41,330 خلاصه 755 00:55:42,080 --> 00:55:44,790 اگه کسی اذیتت کرد بهم خبر بده 756 00:55:45,500 --> 00:55:47,210 خدم ترتیبشو میدم 757 00:55:48,050 --> 00:55:49,130 فهمیدم 758 00:55:49,510 --> 00:55:50,930 اوپا حرف نداری 759 00:56:18,660 --> 00:56:19,460 " مين سونگ " 760 00:56:25,790 --> 00:56:30,100 انسانایی که بدنشون باهم عوض شده 761 00:56:31,510 --> 00:56:33,430 اینجایی 762 00:56:33,430 --> 00:56:35,680 همگی باهم میریم 763 00:56:35,680 --> 00:56:36,300 خشحالی؟ 764 00:56:36,300 --> 00:56:37,050 نخیر 765 00:56:38,600 --> 00:56:40,100 رئیس منتظر چی هستی؟ 766 00:56:40,100 --> 00:56:41,020 هیچی 767 00:56:41,770 --> 00:56:44,810 به هر حال، مشکلی نداری انقد زود برگشتی؟ 768 00:56:46,400 --> 00:56:47,570 زیاد استراحت کردم 769 00:56:49,650 --> 00:56:50,400 "جونگ وو" 770 00:56:50,400 --> 00:56:51,030 بله 771 00:56:51,400 --> 00:56:52,860 مجرمی که دیروز گرفتینش کو؟ 772 00:56:53,200 --> 00:56:55,570 تو بیمارستانه 773 00:56:57,740 --> 00:56:58,910 میرم ببینمش 774 00:57:00,450 --> 00:57:01,370 باشه 775 00:58:02,640 --> 00:58:05,140 میخوای نفر بعدی منو بفروشی؟ 776 00:58:06,350 --> 00:58:07,690 شما ها شروع کردین 777 00:58:07,690 --> 00:58:10,400 خزعبلات نگو کره خر 778 00:58:10,400 --> 00:58:14,900 من اونو تیکه تیکه کردمو بت گفتم بعد از اینکه بازیت تموم شد پرتش کن 779 00:58:14,900 --> 00:58:16,110 ولی توی دیوونه 780 00:58:16,110 --> 00:58:19,990 چرا اونو به همه مردم نشون دادی؟ 781 00:58:20,820 --> 00:58:23,450 چونکه حال میده؟ 782 00:58:26,160 --> 00:58:29,290 تو قطعا یه سگ روانی هستی 783 00:58:30,880 --> 00:58:32,210 یوهان کو؟ 784 00:58:33,130 --> 00:58:33,920 موجود فاکی 785 00:58:34,380 --> 00:58:36,090 یوهان خطایی نکرده 786 00:58:36,550 --> 00:58:40,510 همه این قتلا زیر سر توه 787 00:58:40,510 --> 00:58:42,260 قرمساق 788 00:59:10,250 --> 00:59:13,380 بمیر حرومزاده 789 00:59:50,620 --> 00:59:53,000 چرا گوشیشو جواب نمیده؟ 790 01:00:10,610 --> 01:00:11,770 بیدار شدی؟ 791 01:00:13,010 --> 01:00:15,310 چه حالی میده اون بالا؟ 792 01:00:18,370 --> 01:00:19,490 این مکان اشنا نیس؟ 793 01:00:20,580 --> 01:00:21,840 چن بار اینو انجام دادی؟ 794 01:00:23,430 --> 01:00:24,840 3 بار 3 بار 795 01:00:25,470 --> 01:00:27,330 اینطوری تیکه تیکه شون کردی؟ 796 01:00:28,380 --> 01:00:33,150 گریه میکردندو برا نجات جونشون التماس میکردن؟ 797 01:00:33,880 --> 01:00:36,280 دست و پای یه ادم زنده رو قطع کردی 798 01:00:36,290 --> 01:00:38,380 دیونه ی روانی 799 01:00:39,830 --> 01:00:40,570 چطوره ها؟ 800 01:00:41,050 --> 01:00:43,770 چه حسی داره وقتی اینجوری اویزون شدی؟ 801 01:00:46,590 --> 01:00:50,390 توم باید همون دردو حس کنی 802 01:00:51,660 --> 01:00:53,820 اول از قطع این دستت شروع میکنم 803 01:01:04,110 --> 01:01:05,590 اسم لی جه چول 804 01:01:05,870 --> 01:01:07,540 متولد1955 805 01:01:08,100 --> 01:01:09,330 اهل تایوان 806 01:01:11,520 --> 01:01:15,200 به یه دختر 13 ساله تجاوز کرده 807 01:01:16,590 --> 01:01:18,850 همش مزخرفاته 808 01:01:22,360 --> 01:01:24,980 فکر میکنی میتونم این جور کارها رو انجام بدم؟ 809 01:01:26,230 --> 01:01:28,710 شکایتمو به کمیسون حقوق بشری ارائه میدم 810 01:01:29,940 --> 01:01:33,350 میدونم همتون وانمود میکنید که حقوقو رعایت میکنید 811 01:01:34,250 --> 01:01:37,070 این لعنتی داره از حقوق بشری حرف میزنه؟ 812 01:01:38,530 --> 01:01:39,410 هوی پیری 813 01:01:40,720 --> 01:01:42,320 فک میکنی من پلیسم 814 01:01:49,860 --> 01:01:53,000 فک میکنی بعد خیانتت میتونی از دستم فرار کنی؟ 815 01:01:59,300 --> 01:02:01,790 چیه ؟ حس خوبی نداره؟ 816 01:02:02,220 --> 01:02:03,320 اوه درسته 817 01:02:03,660 --> 01:02:07,460 حین قطع کردن موسیقی گوش میدادی ها؟ 818 01:02:35,470 --> 01:02:37,030 چه اتفاقی افتاده؟ 819 01:02:37,570 --> 01:02:39,670 من چوی هوانم اون لعنتی بدنمو برده 820 01:03:10,400 --> 01:03:11,500 تکون نخور حرمزاده 821 01:03:24,390 --> 01:03:25,870 از دیدنت خوشحالم کیسیکیا 822 01:03:27,880 --> 01:03:30,960 خیلی چیزا هست که باید باهات حرف بزنم 823 01:03:32,990 --> 01:03:37,280 من چیزی برا گفتن ندارم 824 01:03:50,460 --> 01:03:53,330 سریعا بقیه تونم دستگیر میکنم 825 01:03:54,270 --> 01:03:55,220 چطوری؟ 826 01:03:55,840 --> 01:03:59,110 مجبورت میکنم اعتراف کنی 827 01:04:07,240 --> 01:04:09,400 گه توت ، فک میکنی بت میگم؟ 828 01:04:13,600 --> 01:04:14,590 و 829 01:04:16,580 --> 01:04:20,200 بهرحال اگه منم برم زندان مردم باز میمیرن 830 01:04:20,210 --> 01:04:21,070 چون که 831 01:04:22,540 --> 01:04:23,900 بقیه هم مث من 832 01:04:23,910 --> 01:04:26,930 دیوونه ی کشتن مردمن 833 01:04:30,340 --> 01:04:31,650 چوی هوان 834 01:04:33,540 --> 01:04:35,080 کجایی؟ 835 01:04:37,380 --> 01:04:38,140 هی 836 01:04:39,240 --> 01:04:40,890 خیلی بهش فک کردم 837 01:04:42,720 --> 01:04:45,790 ما دوتا 838 01:04:45,800 --> 01:04:47,570 بریم یه جای ارومو با جزئیات با هم حرف بزنیم 839 01:04:49,960 --> 01:04:51,450 لعنتی 840 01:04:56,360 --> 01:04:57,380 "مدرسه ابتدایی متروکه جونگ وو" 841 01:04:57,380 --> 01:04:58,620 مدرسه ابتدایی جونگ وو 842 01:05:10,300 --> 01:05:11,850 صدامونو میشنوی قربان؟ 843 01:05:12,050 --> 01:05:13,180 کجایی؟ 844 01:05:13,190 --> 01:05:14,450 ولم کن برم ملعون 845 01:05:14,680 --> 01:05:15,380 بیا اینجاا 846 01:05:22,090 --> 01:05:22,660 شیبال 847 01:05:23,320 --> 01:05:25,360 حتی لازم نیست بری پیش پلیس 848 01:05:29,400 --> 01:05:30,920 اکی لعنتی 849 01:05:30,990 --> 01:05:32,370 هرکاری میخای بکن 850 01:05:33,420 --> 01:05:35,640 زود باش کیسیکیا 851 01:05:36,670 --> 01:05:37,670 داش یه لحظه صب کن 852 01:05:39,460 --> 01:05:40,790 یه صدایی نشنیدی؟ 853 01:05:54,180 --> 01:05:54,920 بلند شو 854 01:05:57,010 --> 01:05:58,260 نه من چیزی نشنیدم 855 01:06:00,680 --> 01:06:01,990 هی بیا اونجارم بگردیم 856 01:06:48,580 --> 01:06:51,140 دوس دارم اینجا یه گفتگوی جدی داشته باشیم. 857 01:06:52,790 --> 01:06:53,540 نظرت چیه؟ 858 01:06:54,550 --> 01:06:55,310 خشت میاد؟ 859 01:06:55,950 --> 01:06:57,370 بهش نیازی ندارم 860 01:06:59,470 --> 01:07:00,290 خب دیگه شرو کنیم 861 01:07:01,330 --> 01:07:02,360 ببینم چقد میتونی تحمل کنی 862 01:07:35,050 --> 01:07:37,310 باید سوتفاهمی که بینمون بوجود اومده رو رفع کنم نه؟ 863 01:07:39,210 --> 01:07:42,420 ما فقط می تونیم در چارچوب قانون مبارزه کنیم 864 01:07:44,100 --> 01:07:46,060 و تو اون قوانینو نمیدونی 865 01:07:46,420 --> 01:07:47,300 ازین ببعد 866 01:07:48,340 --> 01:07:50,590 منو تو غیر قاونی جنگ میکنیم 867 01:07:51,680 --> 01:07:52,330 نظرت چیه 868 01:07:53,370 --> 01:07:54,440 بنظر خوب میاد 869 01:08:16,340 --> 01:08:18,230 خسته شدی؟ 870 01:08:19,930 --> 01:08:20,810 نه 871 01:08:21,600 --> 01:08:23,780 من هنوز شرو نکردم لعین 872 01:09:09,330 --> 01:09:10,450 دست از مقاومت بردار 873 01:09:11,170 --> 01:09:12,580 اسم دوستاتو بگو 874 01:09:13,120 --> 01:09:15,410 اگه نمیخای بمیری زود بم بگو شیبالسکیا 875 01:09:19,950 --> 01:09:23,110 فکردی الان تو همه چیو تحت کنترلت داری 876 01:09:24,960 --> 01:09:27,300 فکر نمیکنی منم که دارم بات بازی میکنم؟ 877 01:09:27,940 --> 01:09:28,690 ها؟ 878 01:09:29,650 --> 01:09:30,670 همونی که گفتی 879 01:09:31,270 --> 01:09:33,830 هرکاری دلم بخاد میتونم بکنم 880 01:09:34,730 --> 01:09:35,860 نشونت بدم؟ 881 01:09:52,280 --> 01:09:53,160 چطوره؟ 882 01:09:54,010 --> 01:09:55,210 الان فهمیدی؟ 883 01:09:55,740 --> 01:09:56,930 پس 884 01:09:57,240 --> 01:09:58,630 بهم تعظیم کن 885 01:09:59,350 --> 01:10:02,470 مث سگ بم التماس کن تا اسمشونو بگم 886 01:10:04,340 --> 01:10:06,570 اونوقت حداقل اسم یکیشونو میگم 887 01:10:17,470 --> 01:10:18,720 خبرا رو بیان میکنم 888 01:10:19,200 --> 01:10:21,640 پلیس رسما عکسی از زنی که در ویدئوی دیروز ظاهر شده بود منتشر کرد. 889 01:10:21,860 --> 01:10:26,140 این زن یکی دیگر از قربانیان قتل های زنجیره ای در شمال شرقی سئول است. 890 01:10:26,430 --> 01:10:29,200 و حالا تعداد قربانیان به 11 نفر رسیده است. 891 01:10:38,110 --> 01:10:39,520 بگو بقیه کجان؟ 892 01:10:40,030 --> 01:10:42,110 زود بگو لعنتیی 893 01:10:42,330 --> 01:10:44,350 (خسته شدم از فحشاشون خدتون میدونین که کدومان پس دیگه ترجمه نمیکنم) 894 01:10:45,110 --> 01:10:45,960 انجامش بده 895 01:10:46,480 --> 01:10:48,570 انجامش بده.... 896 01:10:53,740 --> 01:10:56,350 میخای بت بگم وقتی سر یکیو قط میکنی چه اتفاقی میفته؟ 897 01:10:57,260 --> 01:10:59,480 اولش چاقو راحت میره تو ولی .. 898 01:11:00,050 --> 01:11:01,810 یهو چاقو به چیز گیر میکنه 899 01:11:01,820 --> 01:11:03,710 اون عضله گردنه 900 01:11:03,810 --> 01:11:07,040 اگه چاقو رو عمیق تر بزنی ، چاقو دوباره گیر میکنه 901 01:11:07,050 --> 01:11:13,090 مری خیلب انعطاف پذیره پس باید از جلو به عقب قطع شود 902 01:11:14,100 --> 01:11:16,560 برادرت سونگ یونو اینجوری کشتم 903 01:11:18,870 --> 01:11:21,210 ساکت شو ... 904 01:11:43,920 --> 01:11:44,700 چوی هوان؟ 905 01:11:45,710 --> 01:11:47,350 چیشده؟ 906 01:11:48,290 --> 01:11:50,480 همه دارن دنبالت میگردن 907 01:11:50,940 --> 01:11:51,570 داش 908 01:11:52,250 --> 01:11:54,300 فعلا پیش قاتلم 909 01:11:55,340 --> 01:11:55,800 ها؟ 910 01:11:57,260 --> 01:11:58,500 چیکار میکنید باهم؟ 911 01:11:59,240 --> 01:12:00,770 اون انسان نیست 912 01:12:01,590 --> 01:12:03,040 حتی اگه به پلیس تحویلش بدیم 913 01:12:03,260 --> 01:12:04,330 کاری باش نمیکنن 914 01:12:10,000 --> 01:12:13,520 خب تو گرفتیشو داری شکنجش میدی؟ 915 01:12:15,980 --> 01:12:18,330 اگه بقیه بفهمن اینکارو کردی 916 01:12:18,340 --> 01:12:20,330 میدونی که عواقبش چیه 917 01:12:21,020 --> 01:12:23,320 به هتک حرمات بشری متهم میشی 918 01:12:23,330 --> 01:12:24,530 مهم نیس 919 01:12:25,660 --> 01:12:27,700 وقتی گرفتمشون 920 01:12:28,920 --> 01:12:30,470 اونی که بایدو انجام میدم 921 01:12:36,500 --> 01:12:37,720 خب؟ 922 01:12:37,730 --> 01:12:40,500 چیزی پیدا کردی؟ 923 01:12:46,210 --> 01:12:47,280 هیچی پیدا نکردم 924 01:12:49,940 --> 01:12:50,430 ها؟ 925 01:12:51,760 --> 01:12:52,490 تا الان؟ 926 01:12:52,910 --> 01:12:54,300 یه شیطان کامله 927 01:12:55,600 --> 01:12:57,730 تا حالا چنین چیزی ندیدم 928 01:12:59,680 --> 01:13:01,460 برق زدم روش ، زدمش 929 01:13:01,470 --> 01:13:03,600 هرکاری انجام دادم فایده نداشت 930 01:13:08,700 --> 01:13:10,250 نمیدونم چیکار کنم 931 01:13:11,010 --> 01:13:11,860 هیونگ 932 01:13:12,870 --> 01:13:14,230 راه حلی نداری؟ 933 01:13:31,150 --> 01:13:36,820 سی.آی.ای یه راهی برای بازجویی از جاسوسان داشت 934 01:13:37,110 --> 01:13:38,810 اما به یه نامتعارف 935 01:13:38,820 --> 01:13:41,170 که انجامش خطرناکه 936 01:13:41,180 --> 01:13:43,600 این موضوع انتقادات زیادی رو در سطح بین المللی به وجود اورد 937 01:13:44,240 --> 01:13:46,860 بعدها چنین بازجوییهایی ممنوع شد. 938 01:13:47,720 --> 01:13:51,150 اول باید یک دوز دارو برای بیدار کردن او اماده کنی 939 01:13:52,500 --> 01:13:54,230 "ميثيل بنزاميد" 940 01:13:54,240 --> 01:13:55,270 "مودافينيل" 941 01:13:55,280 --> 01:13:58,400 مخلوط در نسبت 6: 4 942 01:13:59,230 --> 01:14:02,680 چند روزی نمیزاره بخابه 943 01:14:02,970 --> 01:14:06,890 بعد توانایی فکر کردنش مختل میشه 944 01:14:20,270 --> 01:14:21,280 چیکار میکنی؟ 945 01:14:47,060 --> 01:14:50,470 به تدریج حواس طبیعیشو از دست میده 946 01:14:52,680 --> 01:14:55,090 بعد باید بازجوییو شروع کنی 947 01:14:57,590 --> 01:14:58,390 بعدش چی؟ 948 01:14:58,910 --> 01:15:01,520 بعد اسکوپولامین 949 01:15:01,530 --> 01:15:02,710 ميسكالين 950 01:15:02,720 --> 01:15:03,910 مخدر، مورفين 951 01:15:04,620 --> 01:15:07,530 هر سه رو با نسبت 1-1-1 مخلوط کن 952 01:15:07,540 --> 01:15:11,180 این همون مخلوطی بود که سی ای ای از ان استفاده میکرد. 953 01:15:11,660 --> 01:15:13,310 همچنین به عنوان "اعتراف" شناخته می شه 954 01:15:13,320 --> 01:15:15,070 فقط با یک قطره 955 01:15:15,080 --> 01:15:19,570 میتونی هرچی که ازش میخایو بپرسی جواب میده 956 01:15:19,870 --> 01:15:21,770 دقیقا مث کامپیوتر 957 01:15:22,120 --> 01:15:25,770 می تونی تمام اطلاعاتی رو که اون می دونه پیدا کنی 958 01:15:26,080 --> 01:15:28,150 حتی میتونی بهش تلقینم بکنی 959 01:15:29,350 --> 01:15:30,450 جدی میتونم؟ 960 01:15:30,460 --> 01:15:31,410 اره 961 01:15:31,770 --> 01:15:34,340 سی ای ای اینطوری موفق میشد 962 01:15:34,470 --> 01:15:37,910 با استفاده ازین مایع 963 01:15:39,000 --> 01:15:39,640 تو 964 01:15:41,970 --> 01:15:42,840 کی هستی؟ 965 01:16:11,110 --> 01:16:12,350 اسمت چیه؟ 966 01:16:15,010 --> 01:16:15,960 اسمم 967 01:16:17,890 --> 01:16:18,700 چاا جين هيوک 968 01:16:21,420 --> 01:16:22,530 چطوری دستگیر شدی؟ 969 01:16:25,540 --> 01:16:26,130 درسته 970 01:16:27,260 --> 01:16:28,900 اونا بهم خیانت کردن 971 01:16:28,910 --> 01:16:31,150 همه اون حرومزاده هارو میکشم 972 01:16:31,530 --> 01:16:33,570 کی بت خیانت کرد؟ 973 01:16:34,730 --> 01:16:35,640 (لي جه چول ) 974 01:16:36,490 --> 01:16:37,340 (بپارک سانگ مان) 975 01:16:38,130 --> 01:16:38,830 (لي يو هان) 976 01:16:41,970 --> 01:16:44,980 چطوری میتونیم بگیریمشون؟ 977 01:16:45,440 --> 01:16:45,920 بم بگو 978 01:16:47,510 --> 01:16:49,930 کسی نمیتونه اونارو بگیره 979 01:16:49,940 --> 01:16:51,780 فقط من میتونم اونارو بگیرم 980 01:16:52,130 --> 01:16:52,790 چرا؟ 981 01:16:54,470 --> 01:16:55,610 چرا فقط تو میتونی بگیریشون؟ 982 01:16:57,180 --> 01:16:59,520 چون من اونارو گردهم میارم 983 01:17:00,600 --> 01:17:03,470 اونا انگل این جامعه هستن 984 01:17:04,320 --> 01:17:05,760 منطقیه؟ 985 01:17:06,680 --> 01:17:09,430 اونا قطعا جایی برای زندگی و کار دارن 986 01:17:09,830 --> 01:17:12,870 نه هیچکدوم خونه ندارن 987 01:17:13,690 --> 01:17:14,360 تنها و یتیمن 988 01:17:15,110 --> 01:17:16,250 مهاجرای غیرقانونین 989 01:17:17,250 --> 01:17:18,950 مکانی برا کارو زندگی ندارن 990 01:17:20,390 --> 01:17:23,540 همشون با بی خانمان ها در ایستگاه یونگسان زندگی می کنن یا فرار میکنن 991 01:17:24,860 --> 01:17:28,870 اونا نه خانواده دارند، نه دوستی ، نه حتی کارت شناسایی. 992 01:17:33,570 --> 01:17:36,610 ینی تو تنها کسی هستی که میتونی بگیریشون؟ 993 01:17:37,820 --> 01:17:38,390 اره 994 01:17:39,970 --> 01:17:42,210 انها از کرم هام بدترن (مگه کرما بدن؟) 995 01:17:42,220 --> 01:17:44,520 الان اونایه جایی پنهان شدن 996 01:17:49,840 --> 01:17:53,550 میخوای بگیریشون؟ 997 01:17:57,450 --> 01:17:58,800 اره باید بگیریمشون 998 01:17:58,810 --> 01:18:02,050 میکشمشون 999 01:18:05,320 --> 01:18:10,880 باشه، حتما اون حرومزاده ها رو برات میگیرم 1000 01:18:16,170 --> 01:18:19,480 باید بگیرمشون 1001 01:18:20,030 --> 01:18:20,920 باید بگیرمشون 1002 01:18:21,650 --> 01:18:23,380 نمیتونن از دستم فرار کنن 1003 01:18:33,370 --> 01:18:34,160 گوش کن 1004 01:18:35,250 --> 01:18:38,290 ازین ببعد تو چا جین هیوک نیستی 1005 01:18:39,200 --> 01:18:40,190 چوی هوانی 1006 01:18:41,540 --> 01:18:42,320 تو 1007 01:18:43,540 --> 01:18:45,190 در ایستگاه پلیس شهر سئول به مدت 3 سال کار کردی 1008 01:18:46,140 --> 01:18:48,220 یه افسر پلیس که در بخش جرایم عمده کار می کنه 1009 01:18:48,760 --> 01:18:49,970 وقتی 28 سالت شد... 1010 01:18:51,780 --> 01:18:55,620 تو چا جین هیوک رو شستشوی مغزی دادی؟ (پشمام) 1011 01:18:56,320 --> 01:18:58,940 مزخرفات نگو 1012 01:19:00,230 --> 01:19:01,190 محاله؟ 1013 01:19:02,140 --> 01:19:03,570 چا جین هیوک 1014 01:19:04,180 --> 01:19:06,010 تو رو پیش من اورد 1015 01:19:07,380 --> 01:19:08,270 عصبانی نشو 1016 01:19:09,510 --> 01:19:12,740 چا جین هیوک اون دوتای دیگه رو هم میاره پیش من 1017 01:19:14,680 --> 01:19:15,850 خب بعدش؟ 1018 01:19:16,870 --> 01:19:21,060 چا جین هیوک رو چیکار میکنی وقتی فکر میکنه تو هستی؟ 1019 01:19:21,160 --> 01:19:23,380 من یه وسیله تو سرش گذاشتم 1020 01:19:23,390 --> 01:19:26,670 اونو دوباره به حالت عادی برمیگردونه 1021 01:19:27,400 --> 01:19:28,210 نگران نباش 1022 01:19:39,750 --> 01:19:41,010 دیوونه 1023 01:19:42,890 --> 01:19:44,810 خوبه؟ حس خوبی بت میده؟ 1024 01:19:48,590 --> 01:19:49,820 هی دولمان 1025 01:19:51,050 --> 01:19:53,190 اینجا چیکارمیکنی؟ 1026 01:20:16,180 --> 01:20:17,310 چیشد؟ 1027 01:20:25,020 --> 01:20:26,730 صب کن صب کن 1028 01:20:26,730 --> 01:20:28,360 چیکار میکنی؟ 1029 01:20:28,360 --> 01:20:29,860 یلحظه صب کن 1030 01:20:29,860 --> 01:20:32,030 تو اون پیرمردو تحویل پلیس دادی؟ 1031 01:20:32,030 --> 01:20:34,240 فکردم میخای منم تحویل بدی 1032 01:20:34,490 --> 01:20:35,370 غلط کردم 1033 01:20:35,370 --> 01:20:37,950 پیریو به پلیس تحویل دادم؟ 1034 01:20:37,950 --> 01:20:39,000 منظورت چیه 1035 01:20:45,090 --> 01:20:47,590 لعنت بهت کاراگاه کیری 1036 01:20:49,340 --> 01:20:50,970 بام چیکار کردی؟ 1037 01:20:50,970 --> 01:20:52,720 چته؟ خوبی؟ 1038 01:21:08,900 --> 01:21:12,400 ....چطور جرات میکنی بم حمله کنی؟ 1039 01:21:32,670 --> 01:21:34,010 الو 1040 01:21:34,300 --> 01:21:36,010 هیونگ کجایی؟ 1041 01:21:38,010 --> 01:21:40,390 باشه فهمیدم 1042 01:21:49,570 --> 01:21:50,690 هیونگ 1043 01:21:53,110 --> 01:21:55,490 خوبی؟ چه اتفاقی افتاده؟ 1044 01:21:56,780 --> 01:21:59,080 بهم حمله کرد 1045 01:22:30,900 --> 01:22:32,030 افسر 1046 01:22:45,250 --> 01:22:47,370 توم با پلیسا کار میکنی نه؟ 1047 01:23:00,890 --> 01:23:03,310 چطور جرات کرده منو فریب بده 1048 01:23:04,430 --> 01:23:08,560 فکردین میتونین تا اخر منو گول بزنین؟ 1049 01:23:09,100 --> 01:23:12,020 هیونگ. منظورت چیه؟ 1050 01:23:13,190 --> 01:23:14,280 چته؟ 1051 01:23:15,860 --> 01:23:21,030 واقعا فکردی چوی هوانم؟ 1052 01:23:21,820 --> 01:23:23,280 هیونگ نیم 1053 01:23:29,460 --> 01:23:33,800 اون کاراگاه همرو گول زده 1054 01:23:40,510 --> 01:23:43,930 نمیدونم خوب کار میکنه یا نه 1055 01:23:48,230 --> 01:23:50,270 بزار اول بگیریمشون 1056 01:23:50,270 --> 01:23:52,440 بعد مسئولیت همچیو برعهده میگیرم 1057 01:23:52,440 --> 01:23:57,030 ولی این باید یه راز خدمون باشه لطفا 1058 01:23:57,610 --> 01:23:59,360 ولی بهرحال 1059 01:23:59,360 --> 01:24:01,950 باید به رفقات بگی میخای چیکار کنی 1060 01:24:03,490 --> 01:24:05,490 میترسم بخاطر من تو دردسر بیفتن 1061 01:24:06,580 --> 01:24:08,910 خدم انجامش میدم ممنون 1062 01:24:13,590 --> 01:24:15,040 یبار دیگه ازت میپرسم 1063 01:24:15,960 --> 01:24:17,340 اسمت چیه 1064 01:24:17,880 --> 01:24:19,130 چوی جی هوان 1065 01:24:19,920 --> 01:24:20,880 شغلت چیه؟ 1066 01:24:21,430 --> 01:24:24,930 افسر بخش جرایم عمده 1067 01:24:24,930 --> 01:24:26,140 اره 1068 01:24:26,140 --> 01:24:28,180 کاراگاه چوی 1069 01:24:28,180 --> 01:24:30,940 تو سگ وفادار من میشی و بعدش ازاد میشی 1070 01:24:31,640 --> 01:24:36,570 اون شیاطینو برام دستگیر کن 1071 01:24:36,570 --> 01:24:38,400 باشه فهمیدم 1072 01:25:12,020 --> 01:25:16,810 ینی افسر چوی مغزتو شستشو داده؟ 1073 01:25:18,610 --> 01:25:19,530 اره 1074 01:25:20,400 --> 01:25:22,570 ولی این احمق بیدارم کرد 1075 01:25:23,570 --> 01:25:24,820 نظرت چیه؟ 1076 01:25:24,820 --> 01:25:26,910 بنظرت داستان جالب نشده؟ 1077 01:25:27,700 --> 01:25:28,830 ولی تو 1078 01:25:30,540 --> 01:25:32,250 زنده نمیمونی تا ببینی 1079 01:25:52,430 --> 01:25:54,810 تو رو بعنوان هدیه به کاراگاه میفرستم 1080 01:26:04,830 --> 01:26:11,560 " رئیس تیم " 1081 01:26:18,170 --> 01:26:19,540 بله 1082 01:26:19,540 --> 01:26:21,300 هیونگ نیم تو بد دردسری افتادیم 1083 01:26:21,300 --> 01:26:23,760 مين سونگ مين سونغگ 1084 01:26:45,900 --> 01:26:47,360 مين سونگ 1085 01:27:09,090 --> 01:27:11,260 هیونگ نیم کجا میری هیونگ نیم؟ 1086 01:27:11,640 --> 01:27:13,140 لعنتی کجایی؟ 1087 01:27:13,310 --> 01:27:14,430 هیونگ نیم 1088 01:27:34,160 --> 01:27:36,830 بهت گفتم زنده دستگیرشون کن 1089 01:27:36,830 --> 01:27:38,160 چه اتفاقی افتاده؟ 1090 01:27:39,750 --> 01:27:41,630 قرار بود اینجا همو ملاقات کنیم 1091 01:27:41,630 --> 01:27:43,040 ولی اون قبل من اینجا رسید 1092 01:27:43,540 --> 01:27:47,170 و مین سونگو کشت 1093 01:27:47,720 --> 01:27:51,390 داری چه گهی میخوری؟ 1094 01:27:51,390 --> 01:27:52,890 درسته که دیر رسیدم 1095 01:27:52,890 --> 01:27:54,060 ولی 1096 01:27:55,260 --> 01:27:58,390 اونا مثل اون پیرمرد نیستن 1097 01:27:59,440 --> 01:28:02,810 من ترسیده بودمو به کلی عقلمو از دست داده بودم 1098 01:28:02,810 --> 01:28:11,910 من.... برا اینکه زنده بمونم اینکارو کردم 1099 01:28:17,200 --> 01:28:19,210 گریه نکن 1100 01:28:20,000 --> 01:28:22,500 اون یکی کجا رفت؟ 1101 01:28:23,290 --> 01:28:24,920 میدونم کجا رفت 1102 01:28:26,550 --> 01:28:28,050 خوب گوش کن 1103 01:28:28,050 --> 01:28:30,630 حتما زنده دستگیرش کن 1104 01:28:30,630 --> 01:28:31,720 فهمیدی؟ 1105 01:28:37,430 --> 01:28:38,930 أیه خواهشی ازت دارم 1106 01:28:42,310 --> 01:28:43,810 مين سونگ 1107 01:28:45,480 --> 01:28:48,730 مراسم خوبی براش بگیرین 1108 01:29:30,150 --> 01:29:31,740 مين سونگ، شرمنده 1109 01:29:31,740 --> 01:29:34,280 هیونگ شرمندته 1110 01:29:41,250 --> 01:29:43,830 انتقامتو میگیرم 1111 01:29:47,840 --> 01:29:49,590 نه اوپا 1112 01:29:50,630 --> 01:29:53,840 برادرمو برگردون 1113 01:29:54,970 --> 01:30:00,100 بابا دلم برا مین سونگ بیچاره میسوزه 1114 01:30:17,870 --> 01:30:21,410 مین سونگ 1115 01:30:21,990 --> 01:30:24,040 تنهامون گذاشتو تنهایی رحلت کرد 1116 01:30:26,960 --> 01:30:29,590 نمیدونم چا جین هیوک با مین سونگ چیکارکرد 1117 01:30:32,550 --> 01:30:36,930 فک میکرد تو جین هیوکی 1118 01:30:40,640 --> 01:30:42,560 باید جلوشو میگرفتم 1119 01:30:44,270 --> 01:30:45,520 اگه میگرفتم 1120 01:30:47,230 --> 01:30:51,570 اینطوری بیهوده نمیمرد 1121 01:30:53,900 --> 01:30:57,530 جین هیوک اونو نکشته 1122 01:30:57,530 --> 01:30:58,990 سانگ مان اونو کشته 1123 01:31:01,580 --> 01:31:03,120 از کجا میدونی؟ 1124 01:31:04,660 --> 01:31:06,460 یه سگ وفادار بم گفت 1125 01:31:08,330 --> 01:31:09,580 سگ وفادار؟ 1126 01:31:10,040 --> 01:31:11,460 ینی چی؟ 1127 01:31:11,920 --> 01:31:14,010 نمیتونم الان چیزی بت بگم 1128 01:31:17,130 --> 01:31:18,630 ولی این بازی دیگه داره تموم میشه 1129 01:31:19,180 --> 01:31:23,100 بعدا که اوضاع درست شد همچیو بت میگم 1130 01:31:28,300 --> 01:31:29,530 " ناشناس" 1131 01:31:32,820 --> 01:31:33,610 الو 1132 01:31:33,610 --> 01:31:36,990 چوی جی هوان منم یوهان 1133 01:31:37,900 --> 01:31:40,070 بهت کمک میکنم جین هیوکو بگیری 1134 01:31:40,530 --> 01:31:41,620 ها؟ 1135 01:32:08,600 --> 01:32:12,200 بیا اینجا 1136 01:32:20,500 --> 01:32:22,230 " کلیسا " 1137 01:32:56,440 --> 01:32:57,570 بلخره 1138 01:32:58,440 --> 01:33:00,150 تشریف اوردین اینجا (باور کنید به این اکتر فقط طنز میاد نه قاتل) 1139 01:33:03,530 --> 01:33:05,950 فکردی میتونی منو بفروشیو خدت فرار کنی؟ 1140 01:33:09,750 --> 01:33:12,870 الان دارم با یه کاراگاه یه بازی باحال میکنم 1141 01:33:13,460 --> 01:33:17,710 به کمکت نیاز دارم 1142 01:33:18,750 --> 01:33:21,220 با یه کاراگاه بازی میکنی؟ 1143 01:33:21,550 --> 01:33:23,760 منم به اینجا دعوتش کردم 1144 01:33:23,760 --> 01:33:24,840 ها؟ 1145 01:33:41,400 --> 01:33:44,320 فکر نکنم کاراگاه بیاد اینجا حالا میخوای چیکار کنی؟ 1146 01:33:47,030 --> 01:33:48,160 پس 1147 01:33:49,790 --> 01:33:54,210 با دستای خدم متوقفت میکنم 1148 01:33:54,580 --> 01:33:55,620 متوقف؟ 1149 01:33:57,670 --> 01:33:58,670 انجامش بده 1150 01:34:00,090 --> 01:34:01,840 انجامش بدهه 1151 01:34:31,040 --> 01:34:32,370 (هنوز زندس؟ منطقیه) 1152 01:34:32,700 --> 01:34:35,250 باید بهای خیانتتو بپردازی 1153 01:34:37,210 --> 01:34:41,090 از هرکی که میپرستی کمک بخوا 1154 01:35:34,100 --> 01:35:35,020 چخبره 1155 01:35:35,560 --> 01:35:37,140 چطور فهمیدی اینجام؟ 1156 01:35:37,430 --> 01:35:38,310 به تو ربطی نداره 1157 01:35:38,310 --> 01:35:39,190 یوهان کو 1158 01:35:54,240 --> 01:35:56,040 مگه بت نگفتم نکشش 1159 01:35:56,040 --> 01:35:58,910 نگران نباش زندس 1160 01:35:59,750 --> 01:36:01,670 هوی يو هان 1161 01:36:09,050 --> 01:36:10,840 خب دیگه تموم شد الان بم بگو 1162 01:36:11,430 --> 01:36:13,260 چطور بدنمو بم برمیگردونی؟ 1163 01:36:26,980 --> 01:36:30,820 به جین هیوک تبدیل شو (منطقیه) 1164 01:36:37,490 --> 01:36:40,000 چوی جی هوان لعنتی 1165 01:36:40,000 --> 01:36:44,130 فکردی تا اخر میتونی کنترلم کنی؟ 1166 01:36:47,710 --> 01:36:49,010 کی حافظت برگشته؟ 1167 01:36:49,010 --> 01:36:50,720 یچیزیو بهت میگم 1168 01:36:52,050 --> 01:36:53,840 مين سونگ 1169 01:36:54,390 --> 01:36:57,140 واقعا باور کرده بود که من توام 1170 01:37:00,640 --> 01:37:02,480 بگیرش 1171 01:37:08,980 --> 01:37:10,740 شنیدم این ادمو میکشه 1172 01:37:11,110 --> 01:37:13,410 با همین دارو میکشمت 1173 01:37:22,920 --> 01:37:25,750 تو مین سونگو کشتی؟ 1174 01:37:27,210 --> 01:37:28,300 نه 1175 01:37:28,500 --> 01:37:31,970 در واقع تو اونو کشتی 1176 01:37:34,800 --> 01:37:38,060 بمییر کیسیکیا 1177 01:37:45,310 --> 01:37:47,150 بله، مستقیم بیا 1178 01:37:48,480 --> 01:37:49,900 اره میبینمت 1179 01:37:50,030 --> 01:37:51,030 اینجا اینجا 1180 01:37:59,330 --> 01:38:00,490 چیشده؟ 1181 01:38:14,760 --> 01:38:17,010 حقه خوبی بود 1182 01:38:17,010 --> 01:38:19,810 ولی میدونی اشتباهت چی بود؟ 1183 01:38:22,180 --> 01:38:25,100 به لطفت الان خوب در موردت میدونم 1184 01:38:25,810 --> 01:38:28,900 بعد ازینکه کشتمت بعنوان تو زندگی میکنم 1185 01:38:28,900 --> 01:38:30,270 با زنت 1186 01:38:30,270 --> 01:38:32,480 برو بمیر دیوونه 1187 01:38:32,480 --> 01:38:35,200 توم مث من دیوونه ای 1188 01:39:01,010 --> 01:39:02,310 تکون نخور 1189 01:39:04,980 --> 01:39:06,020 تفنگو بنداز 1190 01:39:06,690 --> 01:39:08,270 بزارش زمین 1191 01:39:09,650 --> 01:39:13,230 رئیس من جی هوانم 1192 01:39:13,820 --> 01:39:16,110 اون یه ماه که مفقود بودم 1193 01:39:16,610 --> 01:39:20,030 بدنمو با قاتل عوض کردم 1194 01:39:20,030 --> 01:39:22,490 چرتو پرت نگو سلاحتو بنداز 1195 01:39:22,490 --> 01:39:25,870 رئیس، در سال 2005 وقتی ترفیع گرفتین... 1196 01:39:26,410 --> 01:39:27,920 یه تحقیقات داخلی از طرف ما در حال انجام بود. 1197 01:39:27,920 --> 01:39:29,830 بعد من همه مسئولیتشو برعهده گرفتم 1198 01:39:29,830 --> 01:39:32,250 فقط ما دوتا این رازو میدونیم 1199 01:39:32,630 --> 01:39:34,300 سونگ جين 1200 01:39:34,300 --> 01:39:37,380 من تو رو به همسرت هه جونگ معرفی کردم ، یادته؟ 1201 01:39:37,670 --> 01:39:39,220 رئیس چی میگه؟ 1202 01:39:39,220 --> 01:39:43,760 همینطور جونگ وو، باید ارزوی مین سونگ را براورده کنی 1203 01:39:44,970 --> 01:39:46,100 من نه 1204 01:39:47,850 --> 01:39:52,980 چون که نتونستم نجاتش بدم 1205 01:39:57,690 --> 01:40:00,070 من باید بجاش میمردم 1206 01:40:04,120 --> 01:40:05,700 به حرفاش گوش ندید 1207 01:40:09,830 --> 01:40:11,000 رئیس 1208 01:40:11,000 --> 01:40:12,830 همه چی زیر سر اونه 1209 01:40:13,790 --> 01:40:15,460 باور کن 1210 01:40:15,750 --> 01:40:17,090 جدی میگم 1211 01:40:17,090 --> 01:40:19,170 قاتل واقعی اونه 1212 01:40:19,170 --> 01:40:21,550 نه نه 1213 01:40:22,050 --> 01:40:23,800 من جین هیوکم 1214 01:40:24,850 --> 01:40:26,930 من قاتل واقعیم 1215 01:40:26,930 --> 01:40:28,930 شنیدید؟ راس میگم 1216 01:40:28,930 --> 01:40:31,600 به قاتلیتش اعتراف کرد 1217 01:40:31,600 --> 01:40:33,150 دهنتو ببند 1218 01:40:33,440 --> 01:40:35,150 من جین هیونکم 1219 01:40:35,400 --> 01:40:37,900 رئیس، بهش گوش نده 1220 01:40:44,950 --> 01:40:46,160 کاراگاه چوی جی هوان 1221 01:40:47,200 --> 01:40:49,540 با این حافظمو دس کاری کردی؟ 1222 01:40:49,830 --> 01:40:51,920 الان من همین بلارو سرت میارم 1223 01:40:51,920 --> 01:40:56,550 از حالا به بعد اسمت چا جین هیوک، چا جین هیوک، چا جین هیوک 1224 01:40:57,420 --> 01:41:00,300 رئیس، چا جین هیوک رو سریع دستگیر کن 1225 01:41:02,680 --> 01:41:05,430 باهام چیکار کردی؟ 1226 01:41:09,520 --> 01:41:10,600 دس نگه دار 1227 01:41:14,020 --> 01:41:15,270 چاقوتو بنداز 1228 01:41:17,860 --> 01:41:18,940 رئیس 1229 01:41:19,860 --> 01:41:21,610 چاقو رو بنداز لعنتی 1230 01:41:39,920 --> 01:41:41,050 رئیس 1231 01:41:41,760 --> 01:41:43,380 خدافظ چاجین هیوک 1232 01:42:02,900 --> 01:42:06,820 فراموش نکن که هنگام ملاقات با مین سونگ ازش عذرخواهی کن 1233 01:42:10,400 --> 01:42:15,980 (یاخدا) 1234 01:42:37,060 --> 01:42:38,060 هنوز نفس میکشه 1235 01:42:38,060 --> 01:42:39,310 امبولانس رو سریع خبر کنید 1236 01:42:39,310 --> 01:42:39,770 چشم 1237 01:42:39,770 --> 01:42:40,820 بجنبید 1238 01:42:41,360 --> 01:42:43,440 بیارش 1239 01:42:43,440 --> 01:42:44,440 باش 1240 01:42:46,360 --> 01:42:48,120 یه جسدم داخله 1241 01:42:48,240 --> 01:42:51,740 بیاید اینجا، زود 1242 01:42:51,740 --> 01:42:54,740 (تموم شد؟ تاثیر گذار بود) 1243 01:44:55,640 --> 01:45:00,640 اگه فیلم بدربخوری هست که ترجمه نشده بگید تا ترجمه کنم . تلگرامم: @whyhealer 93345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.