All language subtitles for Christmas On Division Street cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,180 [???] 2 00:00:52,210 --> 00:00:55,150 JILL: comes from the Greek word 3 00:00:55,140 --> 00:00:57,110 "meaning city of brotherly love. 4 00:00:57,100 --> 00:01:01,020 "We celebrated our 300th birthday in 1982. 5 00:01:01,010 --> 00:01:02,200 Today, Phila--" Jill, would you just 6 00:01:02,190 --> 00:01:04,130 look out the window, please? 7 00:01:04,120 --> 00:01:07,100 DAVID: that place over there? 8 00:01:07,090 --> 00:01:09,190 That's Independence Hall. 9 00:01:09,180 --> 00:01:11,160 Who wants to go take a look, huh? 10 00:01:11,150 --> 00:01:14,120 SUSAN: let's just keep driving, okay? 11 00:01:14,110 --> 00:01:16,210 JILL: is more than a city 12 00:01:16,200 --> 00:01:19,110 "of historical treasures. It is a modern city. 13 00:01:19,100 --> 00:01:24,140 A city on the move. A city reaching for the future!" 14 00:01:24,130 --> 00:01:26,110 [???] 15 00:02:08,210 --> 00:02:12,230 Now, look at that, 15 minutes from the center of downtown, 16 00:02:12,220 --> 00:02:15,210 Ooh, it's nicer than I remember. 17 00:02:15,200 --> 00:02:17,120 Hey, lady, where do you want it? 18 00:02:17,110 --> 00:02:19,120 SUSAN: in just a minute. 19 00:02:19,110 --> 00:02:20,230 Where's Trevor? 20 00:02:20,220 --> 00:02:22,200 Uh, I better go talk to him. 21 00:02:22,190 --> 00:02:24,100 Let me go show you your bedroom. 22 00:02:24,090 --> 00:02:25,100 Come on. I can't wait. 23 00:02:29,050 --> 00:02:32,020 Well, what do you think? 24 00:02:32,010 --> 00:02:34,050 Does it matter what I think? 25 00:02:34,040 --> 00:02:36,170 Oh, come on, bud. Give it a shot. 26 00:02:38,040 --> 00:02:39,110 [SEATBELT BUCKLE CLACKS] 27 00:02:39,100 --> 00:02:41,080 [???] 28 00:02:55,150 --> 00:02:57,050 Oh, honey, you can't wear that. 29 00:02:57,040 --> 00:02:58,210 That doesn't go with your uniform. 30 00:02:58,200 --> 00:03:00,070 I'm wearing it. 31 00:03:05,060 --> 00:03:08,010 If this was Grandpa's favorite tie, 32 00:03:08,000 --> 00:03:09,190 how come they didn't bury him in it? 33 00:03:09,180 --> 00:03:11,120 'Cause Grandma wanted you to have it. 34 00:03:13,020 --> 00:03:15,130 Grandpa used to tickle you with this tie. 35 00:03:15,120 --> 00:03:17,050 You'd curl up in his lap 36 00:03:17,040 --> 00:03:19,100 and laugh yourself silly. 37 00:03:22,220 --> 00:03:25,060 But you were probably too young to remember that. 38 00:03:26,010 --> 00:03:27,170 I remember. 39 00:03:29,030 --> 00:03:31,010 [BELL RINGS] 40 00:03:34,110 --> 00:03:36,090 [CHALK SCRATCHING ON CHALKBOARD] 41 00:03:37,210 --> 00:03:40,070 Some of you have already come up with an idea 42 00:03:40,060 --> 00:03:41,230 for your American history project, 43 00:03:41,220 --> 00:03:44,080 but for those still deciding-- 44 00:03:44,070 --> 00:03:46,050 Well, Derek, good of you to grace us 45 00:03:47,040 --> 00:03:48,170 with your presence again today. 46 00:03:48,160 --> 00:03:50,090 Please, have a seat. 47 00:03:50,080 --> 00:03:52,050 Sorry, sir. 48 00:03:54,020 --> 00:03:56,060 MUHN: I expect each of you 49 00:03:56,050 --> 00:03:59,080 to prepare without fail a one-page outline 50 00:03:59,070 --> 00:04:01,090 on some topic relating to Philadelphia 51 00:04:01,080 --> 00:04:03,200 at the time of the American Revolution. 52 00:04:03,190 --> 00:04:06,160 Now, the final paper will be due at the end of the term. 53 00:04:06,150 --> 00:04:09,180 Ten to 12 pages, typed, double-spaced, 54 00:04:09,170 --> 00:04:11,100 with proper margins. 55 00:04:11,090 --> 00:04:13,140 This paper, I might add, will count 56 00:04:13,130 --> 00:04:17,050 for one half your grade this semester. 57 00:04:17,040 --> 00:04:18,070 Questions? 58 00:04:19,120 --> 00:04:22,110 Okay. Now turn to page 27. 59 00:04:22,100 --> 00:04:23,200 [WHISTLE TWEETS] 60 00:04:23,200 --> 00:04:25,180 [BOYS CHATTERING INDISTINCTLY] 61 00:04:30,050 --> 00:04:32,040 MAN: Go! 62 00:04:32,030 --> 00:04:33,210 BOY: Wide open! Wide open! 63 00:04:40,130 --> 00:04:41,170 [GRUNTS] [WHISTLE TWEETS] 64 00:04:43,050 --> 00:04:44,190 [PANTING] 65 00:04:44,180 --> 00:04:46,180 Nice move, new boy. 66 00:04:46,180 --> 00:04:48,220 [WHISTLE TWEETS] 67 00:04:48,210 --> 00:04:50,200 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 68 00:05:12,010 --> 00:05:14,070 Hey, new boy, 69 00:05:14,060 --> 00:05:16,040 I was just wondering, 70 00:05:16,030 --> 00:05:18,120 is that a chicken or a duck on your tie? 71 00:05:20,170 --> 00:05:22,120 I said... 72 00:05:22,110 --> 00:05:26,010 is that a chicken or a duck? 73 00:05:26,010 --> 00:05:30,220 Okay, I guess there's just one way to find out. 74 00:05:30,210 --> 00:05:33,010 Let's see if it can swim. 75 00:05:33,000 --> 00:05:34,220 [LAUGHING] 76 00:05:35,220 --> 00:05:37,130 MAN: Hey, hey, whoa! 77 00:05:40,110 --> 00:05:42,110 Break it up. 78 00:05:42,100 --> 00:05:44,070 Break it up. 79 00:05:46,210 --> 00:05:48,030 It was just a tie! 80 00:05:48,020 --> 00:05:50,020 It was my grandfather's, jerk! 81 00:05:50,010 --> 00:05:52,020 So buy him a new one! 82 00:05:52,010 --> 00:05:53,230 [BOTH PANTING] 83 00:05:54,160 --> 00:05:56,050 He's dead. 84 00:05:57,070 --> 00:05:59,050 [???] 85 00:06:12,010 --> 00:06:14,200 I'll take it to the cleaners tomorrow, okay? 86 00:06:16,040 --> 00:06:18,180 This is more of a dress tie anyway. 87 00:06:18,170 --> 00:06:21,200 You probably shouldn't be wearing it to school. 88 00:06:21,190 --> 00:06:23,190 Who said I wanted to? 89 00:06:24,230 --> 00:06:27,140 So, uh... 90 00:06:27,130 --> 00:06:30,190 What do you need to get started on that report of yours? 91 00:06:30,180 --> 00:06:34,030 I don't know. Encyclopedias. 92 00:06:34,020 --> 00:06:36,030 History stuff. 93 00:06:36,020 --> 00:06:38,030 Well, uh, I'll tell you what. 94 00:06:38,020 --> 00:06:39,150 I've got to run by the office. 95 00:06:39,140 --> 00:06:42,190 What do you say I drop you off at the library? 96 00:06:42,180 --> 00:06:45,090 Sure. I guess. 97 00:06:46,080 --> 00:06:48,130 That's the spirit. 98 00:06:51,160 --> 00:06:53,140 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 99 00:07:02,160 --> 00:07:04,110 American history's right over there. 100 00:07:04,100 --> 00:07:06,110 Did you have anything particular in mind? 101 00:07:06,100 --> 00:07:07,160 Not yet. 102 00:07:07,150 --> 00:07:09,130 Fine. Here's your temporary card. 103 00:07:17,170 --> 00:07:21,050 Okay, we'll meet out front in exactly one hour. 104 00:07:21,040 --> 00:07:23,010 All right? You all set? 105 00:07:23,000 --> 00:07:25,140 I guess. 106 00:07:25,130 --> 00:07:27,170 Can I borrow a buck for the snack machine? 107 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 Sure. 108 00:07:29,150 --> 00:07:32,060 I think I still owe your allowance anyway. Heh. 109 00:07:32,050 --> 00:07:33,220 Here. 110 00:07:33,210 --> 00:07:35,090 Hey, don't forget. 111 00:07:35,080 --> 00:07:36,220 One hour. 112 00:07:41,000 --> 00:07:42,220 [???] 113 00:08:01,100 --> 00:08:03,060 MAN [GRUFFLY]: No. 114 00:08:34,130 --> 00:08:37,100 You can do better than that. 115 00:08:43,020 --> 00:08:44,190 [MAN CHUCKLES] 116 00:08:44,180 --> 00:08:46,160 [???] 117 00:08:49,210 --> 00:08:51,220 Need a little help? 118 00:08:52,140 --> 00:08:53,190 No. 119 00:08:53,190 --> 00:08:55,220 American history? 120 00:08:55,210 --> 00:08:57,130 Follow me. 121 00:09:00,170 --> 00:09:02,170 Term paper, correct? 122 00:09:02,160 --> 00:09:05,140 And you haven't got a clue as to what to do it on. 123 00:09:05,130 --> 00:09:07,070 Tell me if I'm getting warm. 124 00:09:07,060 --> 00:09:10,160 Look, mister, if you're trying to panhandle me, forget it. 125 00:09:10,150 --> 00:09:13,080 Didn't anyone ever tell you not to talk to strangers? 126 00:09:13,070 --> 00:09:16,200 Well, now, that's a valid point. 127 00:09:16,190 --> 00:09:18,030 On the other hand, 128 00:09:18,020 --> 00:09:20,050 if a person never talked to strangers, 129 00:09:20,040 --> 00:09:23,020 how would a person ever get to know anybody? 130 00:09:23,010 --> 00:09:25,080 Classic dilemma, wouldn't you say? 131 00:09:25,070 --> 00:09:29,040 Hey, pal, why don't you leave the kid alone? 132 00:09:29,030 --> 00:09:32,210 First of all, sir, I am not your pal. 133 00:09:32,200 --> 00:09:36,010 And secondly, it's none of your damn business. 134 00:09:36,010 --> 00:09:37,120 Is this guy bothering you, son? 135 00:09:39,150 --> 00:09:42,070 Go ahead. Speak up. 136 00:09:45,060 --> 00:09:48,180 It's under control. Thanks. 137 00:09:48,180 --> 00:09:50,120 Damn bums. 138 00:09:52,060 --> 00:09:53,180 Cleveland Meriwether, 139 00:09:53,170 --> 00:09:57,000 Minister of Education, at your service. 140 00:09:56,230 --> 00:09:58,150 That guy just called you a bum. 141 00:09:58,140 --> 00:10:01,030 A matter of opinion. 142 00:10:01,020 --> 00:10:02,170 What do you think? 143 00:10:06,190 --> 00:10:08,040 Yeah. 144 00:10:08,030 --> 00:10:10,000 [SIGHS] 145 00:10:09,230 --> 00:10:12,060 Well... 146 00:10:12,050 --> 00:10:13,060 Maybe... 147 00:10:13,050 --> 00:10:14,180 That's what I like. 148 00:10:14,170 --> 00:10:16,030 An open mind. 149 00:10:16,020 --> 00:10:19,040 Ha! My friends call me Cleve. 150 00:10:19,030 --> 00:10:20,100 Trevor. 151 00:10:20,090 --> 00:10:23,090 Trevor... I knew a Trevor once. 152 00:10:23,080 --> 00:10:26,090 Ballplayer, played shortstop. 153 00:10:26,080 --> 00:10:27,150 Did you ever play shortstop? 154 00:10:28,140 --> 00:10:29,170 Sometimes. 155 00:10:29,160 --> 00:10:31,070 Oh, heart of the team. 156 00:10:31,060 --> 00:10:33,040 Ah, here we are. 157 00:10:34,150 --> 00:10:36,070 Richard Saunders... 158 00:10:36,060 --> 00:10:38,040 Interesting fellow, this Saunders. 159 00:10:38,030 --> 00:10:41,000 Quit school when he was just about your age. 160 00:10:40,230 --> 00:10:43,070 Ran away from home to see the world. 161 00:10:45,140 --> 00:10:47,140 This was one of his first books. 162 00:10:47,130 --> 00:10:50,040 It's got some pretty good jokes in it. 163 00:10:51,180 --> 00:10:53,030 What's the matter? 164 00:10:53,020 --> 00:10:54,210 You don't like jokes? 165 00:10:54,210 --> 00:10:59,000 Yeah, but I think we're supposed to pick more of a heavyweight. 166 00:10:58,230 --> 00:11:02,050 Go on, go on, go on. Give it a try. 167 00:11:04,100 --> 00:11:06,210 I don't think so. 168 00:11:06,200 --> 00:11:09,200 [SIGHS] You're making this tough. 169 00:11:09,190 --> 00:11:11,190 All right. 170 00:11:11,180 --> 00:11:14,130 How about something on a famous American statesman, 171 00:11:14,120 --> 00:11:16,030 world traveler, 172 00:11:16,020 --> 00:11:19,180 musician, inventor, philosopher, all rolled up into one? 173 00:11:20,220 --> 00:11:22,120 Might work. 174 00:11:24,040 --> 00:11:26,230 Saunders was just his pen name... 175 00:11:26,220 --> 00:11:31,020 Otherwise known as Benjamin Franklin. 176 00:11:33,160 --> 00:11:37,050 Now, Franklin wasn't the only big thinker of his day. 177 00:11:37,040 --> 00:11:38,180 He was just the best. 178 00:11:38,170 --> 00:11:40,100 Like all brilliant men, he had the knack 179 00:11:40,090 --> 00:11:42,060 of taking something complicated 180 00:11:42,050 --> 00:11:44,020 and making it look simple. 181 00:11:44,010 --> 00:11:47,040 Like electricity. I mean, without the... 182 00:11:47,030 --> 00:11:49,090 Are you getting this down? 183 00:11:49,080 --> 00:11:51,010 Yes, sir. 184 00:11:51,000 --> 00:11:54,140 Which is not to say that the man didn't struggle. 185 00:11:54,130 --> 00:11:58,070 He came to this town without a nickel or a friend. 186 00:11:58,060 --> 00:12:00,010 And without a break here and there, 187 00:12:00,000 --> 00:12:02,160 he could've ended up that way. 188 00:12:02,150 --> 00:12:04,170 It happens. 189 00:12:04,160 --> 00:12:07,030 You can quote me on that. 190 00:12:07,020 --> 00:12:09,180 Yes, sir. 191 00:12:09,170 --> 00:12:11,190 The name is Cleve. 192 00:12:11,180 --> 00:12:14,090 Save that "sir" crap for the army. 193 00:12:14,080 --> 00:12:17,130 Well, you did say you were the Minister of Education. 194 00:12:17,120 --> 00:12:19,090 And don't you forget it. 195 00:12:19,080 --> 00:12:22,020 [CHUCKLES] Now... 196 00:12:22,010 --> 00:12:24,110 That library card you got there... 197 00:12:24,100 --> 00:12:26,160 Franklin's idea. 198 00:12:26,150 --> 00:12:28,180 He started the first subscription library 199 00:12:28,170 --> 00:12:30,140 right here in Philly. 200 00:12:30,130 --> 00:12:33,000 You could write a whole report just on that alone. 201 00:12:33,000 --> 00:12:35,040 But I don't want to leave you with the-- 202 00:12:35,030 --> 00:12:37,190 How do you know all this stuff? 203 00:12:37,180 --> 00:12:41,040 Pay attention. I don't want to leave you with the wrong idea. 204 00:12:41,030 --> 00:12:45,060 Ben Franklin was no saint. 205 00:12:45,050 --> 00:12:47,090 He loved his women. 206 00:12:47,090 --> 00:12:48,190 He loved his wine. 207 00:12:48,180 --> 00:12:51,070 Loved his nights out with the boys, 208 00:12:51,060 --> 00:12:53,000 but most of all, 209 00:12:52,230 --> 00:12:54,170 he loved his freedom. 210 00:12:54,160 --> 00:12:56,180 And that brings me to the single most important thing 211 00:12:57,170 --> 00:13:00,010 he ever did in his whole life. 212 00:13:00,000 --> 00:13:01,090 What's that? 213 00:13:01,080 --> 00:13:02,160 He-- 214 00:13:04,030 --> 00:13:06,170 He and a bunch of his drinking buddies 215 00:13:06,160 --> 00:13:10,040 told the King of England to go to hell. 216 00:13:10,030 --> 00:13:12,030 I can't write that in my report. 217 00:13:12,020 --> 00:13:14,160 You don't have to. They did it for you. 218 00:13:14,160 --> 00:13:16,210 Did you ever hear of a piece of paper called 219 00:13:16,200 --> 00:13:18,120 the Declaration of Independence? 220 00:13:18,110 --> 00:13:20,100 Well, no one says "Go to hell" in that. 221 00:13:20,090 --> 00:13:24,140 [LAUGHS] That's what you think. 222 00:13:24,130 --> 00:13:26,220 Have you got a set of encyclopedias at home? 223 00:13:26,210 --> 00:13:28,190 Somewhere, in a box. We just moved. 224 00:13:29,180 --> 00:13:33,000 Oh. Well, then you better give me some money. 225 00:13:32,230 --> 00:13:34,130 Why? 226 00:13:34,120 --> 00:13:36,210 So I can make you a copy of this declaration. 227 00:13:36,200 --> 00:13:39,160 You can't write about something you haven't even read, can you? 228 00:13:39,150 --> 00:13:41,060 I don't have any money. 229 00:13:41,050 --> 00:13:43,180 Come on. Come on. Come on. Come on. Hand it over. 230 00:13:44,190 --> 00:13:46,170 [???] 231 00:13:55,010 --> 00:13:56,150 You don't trust me, do you? 232 00:13:59,060 --> 00:14:00,080 [SIGHS] 233 00:14:00,070 --> 00:14:01,200 Here. 234 00:14:15,150 --> 00:14:17,090 You were supposed to meet me out front. 235 00:14:17,090 --> 00:14:19,080 I'm sorry. I forgot. 236 00:14:19,070 --> 00:14:21,140 Who's that you were talking to? 237 00:14:21,130 --> 00:14:24,030 No one. Just some guy. 238 00:14:24,020 --> 00:14:26,010 Trev, this is a tough city. 239 00:14:26,000 --> 00:14:27,200 it is not a good idea to go around talking to strangers. 240 00:14:28,190 --> 00:14:31,130 Fine. Who can I talk to then, Dad? 241 00:14:31,120 --> 00:14:33,160 Everyone's a stranger around here. 242 00:14:39,050 --> 00:14:41,030 [BELL RINGS] 243 00:14:49,140 --> 00:14:51,160 I'm sorry. 244 00:14:51,150 --> 00:14:55,000 MUHN: history project selections. 245 00:14:54,230 --> 00:14:56,170 Who'd like to go first? 246 00:14:56,160 --> 00:14:58,180 James. JAMES: My report will be on 247 00:14:58,170 --> 00:15:03,020 the Second Continental Congress of May, 1775. Is that okay? 248 00:15:03,010 --> 00:15:05,040 Very good. 249 00:15:05,030 --> 00:15:06,170 Larry? 250 00:15:06,160 --> 00:15:08,000 Uh, Paul Revere. 251 00:15:08,000 --> 00:15:09,210 He's the guy who rode around yelling, 252 00:15:09,200 --> 00:15:11,080 "The British are coming!" 253 00:15:11,070 --> 00:15:13,000 "The British are coming!" 254 00:15:12,230 --> 00:15:14,080 [ALL LAUGH] 255 00:15:14,070 --> 00:15:17,080 Very impressive rendition, Larry. Thank you. 256 00:15:17,080 --> 00:15:19,120 Derek? 257 00:15:19,120 --> 00:15:20,200 My report's going to be on 258 00:15:20,190 --> 00:15:23,040 the secret life of Benjamin Franklin. 259 00:15:23,030 --> 00:15:25,130 That's fine, Derek. 260 00:15:25,120 --> 00:15:28,030 Trevor? 261 00:15:28,020 --> 00:15:30,170 Uh... 262 00:15:30,170 --> 00:15:32,110 I, uh... 263 00:15:32,100 --> 00:15:33,160 guess I don't have one. 264 00:15:33,150 --> 00:15:35,170 You don't have one? 265 00:15:35,160 --> 00:15:38,050 I used to, but... 266 00:15:38,040 --> 00:15:40,150 Somebody already took it. 267 00:15:40,140 --> 00:15:43,020 I was gonna do Benjamin Franklin. 268 00:15:43,020 --> 00:15:45,190 I see. Well, if I'm not mistaken, 269 00:15:45,180 --> 00:15:47,230 Benjamin Franklin lived well into his 80s. 270 00:15:47,220 --> 00:15:50,080 So I suppose there's enough of him to go around. 271 00:15:50,070 --> 00:15:53,050 You can both do him. No problem. 272 00:15:53,040 --> 00:15:54,130 Now, gentlemen, 273 00:15:54,120 --> 00:15:56,190 I'll be available in my office this afternoon 274 00:15:56,180 --> 00:15:59,010 for any consultation you may need. 275 00:16:00,100 --> 00:16:03,010 Hey, new boy! Wait up! 276 00:16:06,010 --> 00:16:09,060 About the tie. I didn't know it was that big a deal. 277 00:16:09,050 --> 00:16:12,130 Oh, so to make it up to me, you steal my report idea. 278 00:16:12,130 --> 00:16:14,120 Hey, I was in a jam. 279 00:16:14,110 --> 00:16:16,180 But guess what? We're partners. 280 00:16:18,030 --> 00:16:19,230 What are you talking about? 281 00:16:19,220 --> 00:16:21,230 I talked it over with Mr. Muhn. 282 00:16:21,220 --> 00:16:23,170 I told him that if we work together, 283 00:16:23,160 --> 00:16:25,130 it might help you fit in better. 284 00:16:25,120 --> 00:16:29,010 He thought it was a great idea. Told him you thought so too. 285 00:16:29,000 --> 00:16:30,160 I think it sucks. 286 00:16:30,150 --> 00:16:32,000 Hey, come on! 287 00:16:31,230 --> 00:16:34,000 Wanna be the new boy all your life? 288 00:16:35,190 --> 00:16:38,030 Taking the train? 289 00:16:38,020 --> 00:16:40,120 Maybe. Ever done it before? 290 00:16:40,110 --> 00:16:42,000 What's it to you? 291 00:16:41,230 --> 00:16:43,030 Lighten up, would you? 292 00:16:43,020 --> 00:16:44,120 If we're gonna be partners, 293 00:16:44,110 --> 00:16:46,050 we can at least ride together. 294 00:16:57,170 --> 00:16:59,120 You want the Haverford stop. 295 00:16:59,110 --> 00:17:02,040 It's 90 cents. Go on. Put your money in. 296 00:17:04,010 --> 00:17:05,230 [CLINKING] 297 00:17:11,010 --> 00:17:13,180 [BUZZING] 298 00:17:13,170 --> 00:17:16,110 Sometimes it screws up, so you always have to check it. 299 00:17:16,100 --> 00:17:17,200 So far, so good. 300 00:17:17,190 --> 00:17:19,160 Pretty flowers for your sweetheart. 301 00:17:19,150 --> 00:17:21,130 There it is. Come on. [BUZZER SOUNDS] 302 00:17:21,120 --> 00:17:25,110 That buzzer means you got Okay. 303 00:17:25,100 --> 00:17:27,110 Whatever you do, don't lose this ticket. 304 00:17:27,100 --> 00:17:29,040 They collect them after you get on. 305 00:17:29,030 --> 00:17:30,090 Okay, okay. Hand it over. 306 00:17:31,150 --> 00:17:33,060 One last thing. 307 00:17:33,050 --> 00:17:36,000 If you ever miss your train, remember, you can always... 308 00:17:35,230 --> 00:17:37,030 [GRUNTS] 309 00:17:37,020 --> 00:17:38,210 walk! 310 00:17:38,200 --> 00:17:40,210 [LAUGHING] Hey! 311 00:17:40,200 --> 00:17:42,160 Hey! 312 00:17:42,150 --> 00:17:44,130 Hey, that's all the money I got! 313 00:17:46,130 --> 00:17:48,110 [???] 314 00:17:54,060 --> 00:17:56,040 [SAXOPHONE PLAYING] 315 00:18:21,060 --> 00:18:23,040 [COINS CLINKING] 316 00:18:36,190 --> 00:18:38,120 Leave it, or I'll break your wrist. 317 00:18:38,120 --> 00:18:41,180 I wasn't gonna take it. I was just gonna put it back. 318 00:18:41,180 --> 00:18:45,040 Yeah, sure you was. I was. Just let go. 319 00:18:45,030 --> 00:18:46,120 Don't lie to me, boy. 320 00:18:46,110 --> 00:18:48,190 I've been watching you. 321 00:18:51,130 --> 00:18:52,160 Real close. 322 00:18:54,180 --> 00:18:55,160 Now let it go! 323 00:18:58,060 --> 00:19:00,040 [???] 324 00:19:03,020 --> 00:19:05,000 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 325 00:19:22,050 --> 00:19:23,140 That you? 326 00:19:24,140 --> 00:19:27,050 It is you! 327 00:19:27,040 --> 00:19:29,090 Hardly recognized you in that fancy getup. 328 00:19:29,080 --> 00:19:31,210 What did you do, join the damn stock exchange? 329 00:19:31,200 --> 00:19:33,170 They're just my school clothes. 330 00:19:33,160 --> 00:19:35,190 Trevor, wasn't it? 331 00:19:35,180 --> 00:19:37,000 The shortstop? 332 00:19:36,230 --> 00:19:39,010 Yeah, and you owe me a dollar. 333 00:19:39,000 --> 00:19:43,030 Hey! You disappeared on me. 334 00:19:46,030 --> 00:19:47,090 There you go. 335 00:19:47,080 --> 00:19:49,210 The Declaration of Independence. 336 00:19:49,200 --> 00:19:51,050 We're even. 337 00:19:51,040 --> 00:19:53,060 How's that report coming, anyway? 338 00:19:53,050 --> 00:19:54,070 Fine. 339 00:19:54,060 --> 00:19:55,200 How much did this cost? 340 00:19:55,190 --> 00:19:57,110 Twenty-five cents a copy. 341 00:19:57,100 --> 00:19:58,230 Well, then you owe me 75 cents. 342 00:19:58,220 --> 00:20:03,020 Seventy-five cents is my consulting fee. 343 00:20:03,010 --> 00:20:05,030 We're even. 344 00:20:05,020 --> 00:20:07,070 Well, I need it. 345 00:20:07,060 --> 00:20:09,180 Come on, I need it to get home. 346 00:20:11,150 --> 00:20:13,090 Well, that's a problem, see, 347 00:20:13,080 --> 00:20:14,210 because I've already spent it. 348 00:20:15,230 --> 00:20:17,160 You could call home. 349 00:20:17,150 --> 00:20:19,100 Have you got a quarter? 350 00:20:21,130 --> 00:20:24,110 Normally, this would be no big deal, 351 00:20:24,100 --> 00:20:26,060 but you just happen to have caught me 352 00:20:26,060 --> 00:20:27,210 a little short of funds. 353 00:20:34,100 --> 00:20:36,140 Hey, hey, hey, hey, hey. 354 00:20:38,130 --> 00:20:40,150 Guess what? 355 00:20:40,140 --> 00:20:43,190 I'm just on my way to the bank. 356 00:20:43,180 --> 00:20:46,180 [CHUCKLES] Isn't that just like life? 357 00:20:49,200 --> 00:20:52,050 Eight bucks a pint. 358 00:20:52,040 --> 00:20:54,090 Dollar a minute. 359 00:20:54,080 --> 00:20:56,020 Not a bad deal, huh? 360 00:20:57,070 --> 00:20:59,010 TREVOR: I guess. 361 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Only problem is, 362 00:21:00,230 --> 00:21:04,170 you can only come here every so often. 363 00:21:04,160 --> 00:21:06,160 You have to learn to discipline yourself. 364 00:21:08,020 --> 00:21:09,160 Hey, hey, hey, hey, hey. 365 00:21:09,150 --> 00:21:13,080 Relax. You'll be out of here in no time. 366 00:21:13,070 --> 00:21:15,090 How far is home? 367 00:21:15,080 --> 00:21:16,190 Gladwyne. 368 00:21:16,180 --> 00:21:18,000 Ooh, ooh. 369 00:21:18,000 --> 00:21:20,090 A very august community. 370 00:21:21,050 --> 00:21:22,210 Where do you live? 371 00:21:23,210 --> 00:21:26,060 In town here. 372 00:21:26,050 --> 00:21:28,020 Where's that? 373 00:21:28,010 --> 00:21:30,200 Oh. No place you'd know. 374 00:21:38,030 --> 00:21:39,120 I only need one. 375 00:21:39,120 --> 00:21:40,210 Interest. 376 00:21:40,200 --> 00:21:44,080 All reputable institutions pay interest. 377 00:21:46,030 --> 00:21:48,000 Thanks. 378 00:21:47,230 --> 00:21:49,170 So... 379 00:21:49,160 --> 00:21:52,230 How's our friend Ben Franklin? 380 00:21:52,220 --> 00:21:54,150 Not so hot. 381 00:21:54,140 --> 00:21:56,050 Well, if you ever need any help, 382 00:21:56,040 --> 00:21:57,220 you know where to come, don't you? 383 00:21:57,210 --> 00:21:59,160 The Minister of Education. 384 00:21:59,150 --> 00:22:01,080 That's me. 385 00:22:03,070 --> 00:22:06,040 See you around, shortstop. 386 00:22:06,030 --> 00:22:08,030 Well... 387 00:22:08,020 --> 00:22:09,090 bye. 388 00:22:09,090 --> 00:22:11,030 Bye. 389 00:22:11,020 --> 00:22:13,010 [???] 390 00:22:30,200 --> 00:22:33,010 So, how's our report going? 391 00:22:33,000 --> 00:22:34,160 Our report? 392 00:22:34,150 --> 00:22:36,080 I'm not doing any of the work for you. 393 00:22:37,070 --> 00:22:38,210 Come on, man. 394 00:22:38,200 --> 00:22:41,110 You're not still mad about the train thing, are you? 395 00:22:41,100 --> 00:22:43,010 Shh. 396 00:22:43,000 --> 00:22:44,170 [SIGHS] 397 00:22:46,090 --> 00:22:48,070 It was just a joke. 398 00:22:48,060 --> 00:22:51,060 When I came here, they did the same crap to me. 399 00:22:51,050 --> 00:22:53,080 That's what guys do, that's all. 400 00:22:53,070 --> 00:22:54,180 We don't have to be enemies. 401 00:22:54,160 --> 00:22:56,170 Great, first, you dump on me, 402 00:22:56,160 --> 00:22:58,090 and now you wanna be my friend? 403 00:22:58,080 --> 00:22:59,230 You're brilliant, Derek. 404 00:22:59,220 --> 00:23:01,190 Let me tell you something, new boy. 405 00:23:02,190 --> 00:23:05,010 The kids here, they're fake. 406 00:23:06,200 --> 00:23:09,050 I've been in this place a year now. 407 00:23:09,040 --> 00:23:10,190 And they still don't talk to me. 408 00:23:10,180 --> 00:23:12,170 I wonder why. 409 00:23:12,160 --> 00:23:14,030 You want it that way? 410 00:23:14,020 --> 00:23:16,070 You wanna be on the outside your whole life? 411 00:23:16,060 --> 00:23:17,100 Stick it. 412 00:23:17,090 --> 00:23:18,200 MUHN: Derek. Trevor. 413 00:23:21,180 --> 00:23:23,080 [SIGHS] 414 00:23:23,080 --> 00:23:24,200 Just think about it, new boy. 415 00:23:26,070 --> 00:23:28,050 [???] 416 00:23:48,170 --> 00:23:50,070 [SIGHS] 417 00:24:11,070 --> 00:24:12,170 I need you. 418 00:24:12,160 --> 00:24:14,130 CLEVELAND: Okay, try reading that back. 419 00:24:16,070 --> 00:24:19,070 "Ben Franklin was what you call a free thinker. 420 00:24:19,060 --> 00:24:21,150 "He spent as much time studying cabbages 421 00:24:21,140 --> 00:24:25,190 as he did electricity, and that's a little known fact." 422 00:24:27,130 --> 00:24:29,050 Here. 423 00:24:29,040 --> 00:24:31,030 You do the rest. 424 00:24:31,020 --> 00:24:33,000 Write it for you? 425 00:24:32,230 --> 00:24:35,190 I can't do that, son. Wouldn't be right. 426 00:24:35,180 --> 00:24:37,170 Well, I'll pay you. 427 00:24:37,160 --> 00:24:40,060 Sorry. It's against the law 428 00:24:40,050 --> 00:24:41,210 for the Minister of Education 429 00:24:41,210 --> 00:24:44,020 to write somebody else's report. 430 00:24:44,010 --> 00:24:45,180 [SIGHS] 431 00:24:47,220 --> 00:24:49,060 Something troubling you? 432 00:24:49,050 --> 00:24:51,210 No. You sure? 433 00:24:54,080 --> 00:24:55,110 Oh. Speaking of trouble. 434 00:24:56,100 --> 00:24:58,160 Act like you don't know me. 435 00:24:58,150 --> 00:25:01,040 [HUMMING] What are you talking--? 436 00:25:01,030 --> 00:25:03,000 Shh. You don't know me. 437 00:25:03,000 --> 00:25:04,220 [HUMMING] 438 00:25:06,190 --> 00:25:08,220 Okay, Cleve... 439 00:25:08,220 --> 00:25:12,100 what'd I tell you about bothering the patrons here? 440 00:25:12,090 --> 00:25:14,040 I'm not bothering anyone. 441 00:25:14,040 --> 00:25:16,230 And what did I tell you about this being a free country? 442 00:25:16,230 --> 00:25:19,100 Is there some new law or something 443 00:25:19,090 --> 00:25:22,080 that says a man can't conduct research in a public library? 444 00:25:22,070 --> 00:25:23,220 Is he bothering you, kid? 445 00:25:26,050 --> 00:25:27,190 No. 446 00:25:29,050 --> 00:25:31,090 Okay, let's see this research. 447 00:25:34,170 --> 00:25:36,190 When hell freezes over. 448 00:25:36,180 --> 00:25:38,140 All right. 449 00:25:40,220 --> 00:25:42,140 Let's go then. 450 00:25:42,130 --> 00:25:44,030 [STAMMERS] No. 451 00:25:44,020 --> 00:25:46,210 I can walk. I can walk. 452 00:25:46,200 --> 00:25:48,190 GUARD: your social worker. 453 00:25:51,010 --> 00:25:53,040 Cleve, my report. 454 00:25:53,040 --> 00:25:55,020 [???] 455 00:26:07,170 --> 00:26:09,210 So you're back on the streets? 456 00:26:09,200 --> 00:26:12,040 I still got a couple of brain cells left. 457 00:26:12,030 --> 00:26:13,130 I know how to take care of myself. 458 00:26:14,120 --> 00:26:16,050 I don't understand it, Cleve. 459 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 If anyone's got a chance 460 00:26:17,110 --> 00:26:19,100 of getting off those streets, it's you. 461 00:26:19,090 --> 00:26:22,010 It's just the natural order of things, Mr. Benedetti. 462 00:26:22,000 --> 00:26:24,010 If it weren't for guys like me, 463 00:26:24,000 --> 00:26:25,230 you'd be out of a job. 464 00:26:25,220 --> 00:26:27,040 And before you know it, 465 00:26:27,030 --> 00:26:29,060 you'd be down here taking my place. 466 00:26:29,050 --> 00:26:31,050 I'd say I'm doing you a big favor. 467 00:26:33,140 --> 00:26:35,090 BENEDETTI: So, what happened, Cleve? 468 00:26:35,080 --> 00:26:37,220 You didn't like that halfway house I got for you? 469 00:26:37,210 --> 00:26:41,130 [CLICKS TONGUE] Well... 470 00:26:41,120 --> 00:26:43,070 I only halfway liked it. 471 00:26:43,060 --> 00:26:44,180 [CHUCKLES] 472 00:26:44,170 --> 00:26:46,190 Come on, let me walk you home. 473 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Whatever happened to that fella... 474 00:26:50,230 --> 00:26:53,100 What's his name... Leonard? 475 00:26:53,090 --> 00:26:56,120 You know, the one those punks torched. 476 00:26:56,110 --> 00:26:58,120 Did he ever make it out of the hospital? 477 00:26:58,110 --> 00:27:01,000 Oh, yeah, he made it out... Feet first. 478 00:27:03,200 --> 00:27:05,090 [SIGHS] 479 00:27:05,080 --> 00:27:06,210 Cleve, you know, 480 00:27:06,200 --> 00:27:09,120 I'm gonna have to write up some kind of report today. 481 00:27:09,110 --> 00:27:11,230 So, what's this about you hanging around with kids? 482 00:27:11,230 --> 00:27:13,200 CLEVELAND: Kid. Kid. One. 483 00:27:13,200 --> 00:27:15,170 Anyway, what difference does it make? 484 00:27:15,160 --> 00:27:17,170 I wouldn't hurt anyone. You know that. 485 00:27:17,160 --> 00:27:19,050 Sure, I know it, 486 00:27:19,040 --> 00:27:21,110 but the rest of Philadelphia doesn't know it. 487 00:27:21,100 --> 00:27:22,210 Look at yourself, Cleve. 488 00:27:22,200 --> 00:27:24,130 You are exactly the type of person 489 00:27:24,120 --> 00:27:27,010 that every parent warns their kids to stay away from. 490 00:27:32,050 --> 00:27:33,220 I know. 491 00:27:34,230 --> 00:27:37,110 [???] 492 00:27:37,100 --> 00:27:38,220 [SIGHS] 493 00:28:12,120 --> 00:28:14,190 CLEVELAND: half a cup of wine. 494 00:28:14,180 --> 00:28:18,020 A dry white is good. Not too much. 495 00:28:18,010 --> 00:28:21,050 Just enough to moisten the cornmeal. 496 00:28:21,040 --> 00:28:24,060 The wine and the sausage. 497 00:28:24,050 --> 00:28:25,070 That's the secret. 498 00:28:25,060 --> 00:28:28,000 See you later, gents. 499 00:28:27,230 --> 00:28:29,150 [INDISTINCT CHATTERING] 500 00:28:29,140 --> 00:28:31,200 Time for a little beauty rest. 501 00:28:40,190 --> 00:28:42,210 Hey, you rotten punk. 502 00:28:45,100 --> 00:28:47,080 [RINGS] 503 00:28:51,090 --> 00:28:55,050 Listen, they got my uncle coming in here at 3:00. 504 00:28:55,040 --> 00:28:57,060 And he's not gonna be real happy. 505 00:28:57,050 --> 00:28:59,150 If he finds out we didn't turn in our outline... 506 00:28:59,140 --> 00:29:01,100 I told you, I don't have it. 507 00:29:01,090 --> 00:29:03,150 Trevor, he's going to kick my butt. 508 00:29:03,140 --> 00:29:04,180 Over a report? 509 00:29:05,220 --> 00:29:07,190 You don't know my uncle. 510 00:29:09,020 --> 00:29:12,190 Look, I really need this, okay? 511 00:29:15,150 --> 00:29:17,130 [???] 512 00:30:07,140 --> 00:30:09,090 Hey! 513 00:30:09,080 --> 00:30:10,170 It's you again? 514 00:30:10,160 --> 00:30:12,070 Get off me! 515 00:30:12,060 --> 00:30:14,170 I sai-- I said let go! 516 00:30:14,160 --> 00:30:16,150 No, not this time, boy. 517 00:30:16,140 --> 00:30:17,200 CLEVELAND: Hey, hey, hey! 518 00:30:17,190 --> 00:30:19,100 Scorpio, leave him be. 519 00:30:19,090 --> 00:30:21,200 Hey, man, I caught him going through your stuff. 520 00:30:21,190 --> 00:30:23,140 That's okay. 521 00:30:23,130 --> 00:30:25,070 We got no secrets. 522 00:30:25,060 --> 00:30:27,080 Have we, shortstop? 523 00:30:28,180 --> 00:30:31,030 You know this boy? 524 00:30:31,020 --> 00:30:35,000 Trevor, meet Mr. Scorpio Warfield, 525 00:30:34,230 --> 00:30:37,060 Minister of Music. 526 00:30:39,140 --> 00:30:41,050 Well, at least say hello. 527 00:30:42,160 --> 00:30:44,020 Hello. 528 00:30:45,060 --> 00:30:47,170 Cleve, man, you're nuts. 529 00:30:47,160 --> 00:30:48,200 Nuts. 530 00:30:51,030 --> 00:30:53,200 I see you found your report. 531 00:30:53,200 --> 00:30:55,230 I was sort of hoping you wouldn't. 532 00:30:55,220 --> 00:30:57,210 Thought maybe you'd like to do it over, 533 00:30:57,200 --> 00:30:59,200 put a little more effort into it, 534 00:30:59,190 --> 00:31:01,180 more imagination. You know what I mean? 535 00:31:01,170 --> 00:31:03,180 It's fine. I gotta go. 536 00:31:03,170 --> 00:31:05,230 So, uh, wait-- 537 00:31:05,220 --> 00:31:08,100 Who's this Derek? 538 00:31:08,090 --> 00:31:11,110 You put his name on the top of your report. 539 00:31:11,100 --> 00:31:13,140 He some sort of friend of yours, or what? 540 00:31:16,130 --> 00:31:18,130 Ah, I see. 541 00:31:18,120 --> 00:31:20,150 But not really. 542 00:31:20,140 --> 00:31:23,100 [CHUCKLES] got your number, eh? 543 00:31:23,090 --> 00:31:25,100 What's that supposed to mean? 544 00:31:25,090 --> 00:31:27,100 Look, son. 545 00:31:27,090 --> 00:31:29,030 I'll make you a deal. 546 00:31:29,020 --> 00:31:31,000 You come back on Saturday, 547 00:31:31,000 --> 00:31:34,040 I'll help you turn that report into something special. 548 00:31:35,040 --> 00:31:37,170 Okay. What time? 549 00:31:37,160 --> 00:31:40,150 Oh, around noon's fine. 550 00:31:40,140 --> 00:31:42,230 But there's a catch. 551 00:31:42,220 --> 00:31:45,090 You bring this Derek character with you. 552 00:31:45,080 --> 00:31:46,120 Uh. No way. 553 00:31:47,150 --> 00:31:48,130 He won't come. 554 00:31:49,190 --> 00:31:51,100 That's the deal. Why? 555 00:31:51,090 --> 00:31:53,120 If he's gonna have his name on that thing, 556 00:31:53,110 --> 00:31:56,040 he's gotta do some of the work. Well, forget it, then. 557 00:31:56,030 --> 00:31:58,000 Trevor. 558 00:31:57,230 --> 00:32:00,030 No secrets. 559 00:32:00,020 --> 00:32:01,140 Not if we're gonna be partners. 560 00:32:01,140 --> 00:32:03,080 Hey. 561 00:32:03,070 --> 00:32:05,110 Who's keeping secrets? 562 00:32:05,100 --> 00:32:08,090 Trying to pass yourself off as some kind of genius, 563 00:32:08,080 --> 00:32:11,030 the Minister of Education, give me a break! 564 00:32:11,020 --> 00:32:12,130 You're just a bum. 565 00:32:12,120 --> 00:32:14,100 [???] 566 00:32:42,200 --> 00:32:45,110 [HIP-HOP MUSIC PLAYING INDISTINCTLY OVER HEADPHONES] 567 00:32:45,100 --> 00:32:47,050 [SIGHS] 568 00:32:50,230 --> 00:32:52,210 [???] 569 00:33:04,170 --> 00:33:08,050 You know, you're wasting your time. 570 00:33:08,040 --> 00:33:11,010 Quarter say he don't show. 571 00:33:11,000 --> 00:33:13,180 You're on. Fine. 572 00:33:13,170 --> 00:33:15,200 Well, I got to go make a living, 573 00:33:15,200 --> 00:33:19,090 but I will be back later to collect my money. 574 00:33:19,080 --> 00:33:22,160 [CHUCKLES] 575 00:33:22,150 --> 00:33:24,140 Oh, Mr. Warfield. 576 00:33:24,130 --> 00:33:26,110 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 577 00:33:32,170 --> 00:33:34,150 [LAUGHING] 578 00:33:40,120 --> 00:33:42,160 Well, well, well. 579 00:33:42,150 --> 00:33:43,200 Right on time. 580 00:33:43,190 --> 00:33:46,000 Hi. Oh, this is Derek. 581 00:33:45,230 --> 00:33:47,170 Hello, Derek. 582 00:33:47,160 --> 00:33:50,020 Well, let's get going, then. 583 00:33:51,170 --> 00:33:53,110 Uh, Trevor. 584 00:33:58,060 --> 00:33:59,220 Trevor, what are you doing? 585 00:33:59,210 --> 00:34:01,130 This guy's a bum. 586 00:34:01,120 --> 00:34:04,090 Looks like he's gonna croak any minute. 587 00:34:04,080 --> 00:34:06,110 So are you coming or not? 588 00:34:07,050 --> 00:34:08,220 No way. 589 00:34:11,070 --> 00:34:13,060 Here, then. 590 00:34:13,050 --> 00:34:14,190 Just take it. 591 00:34:14,180 --> 00:34:16,100 I'll do my own. 592 00:34:16,090 --> 00:34:19,070 I never wanted to be your partner anyway, jerk. 593 00:34:19,060 --> 00:34:21,040 Fine with me. 594 00:34:28,000 --> 00:34:31,010 Sorry about what I said yesterday. 595 00:34:31,000 --> 00:34:32,020 I didn't mean it. 596 00:34:32,020 --> 00:34:34,020 That was yesterday. 597 00:34:34,020 --> 00:34:36,200 Right now we got work to do. 598 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 What about him? 599 00:34:41,210 --> 00:34:43,150 It's your paper. 600 00:34:43,150 --> 00:34:45,140 [???] 601 00:34:56,040 --> 00:34:58,020 [SPEAKING INDISTINCTLY] 602 00:35:18,070 --> 00:35:20,230 Here you are. 603 00:35:20,230 --> 00:35:24,050 "Proclaim liberty throughout all the land 604 00:35:24,050 --> 00:35:27,070 unto all the inhabitants thereof." 605 00:35:27,060 --> 00:35:30,010 Great way to get a country going, don't you think? 606 00:35:30,000 --> 00:35:31,160 Yeah. 607 00:35:36,180 --> 00:35:38,180 Excuse me, sir. 608 00:35:38,170 --> 00:35:40,100 Would you mind taking a photograph 609 00:35:40,090 --> 00:35:42,130 of me and my young friend here? 610 00:35:49,120 --> 00:35:51,060 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 611 00:35:56,230 --> 00:35:58,220 [BOTH LAUGH] 612 00:36:08,100 --> 00:36:10,030 Funny, isn't it? 613 00:36:10,020 --> 00:36:13,100 The bigger the man, the harder it is to describe him. 614 00:36:13,090 --> 00:36:14,040 Now... 615 00:36:15,030 --> 00:36:17,070 look here. 616 00:36:17,060 --> 00:36:20,010 You make a wish. 617 00:36:20,000 --> 00:36:21,120 Like this: 618 00:36:21,110 --> 00:36:22,040 [SPITS TWICE] 619 00:36:23,030 --> 00:36:25,050 And throw it on the grave. 620 00:36:28,220 --> 00:36:29,040 [SPITS] 621 00:36:30,030 --> 00:36:31,140 It doesn't count 622 00:36:31,130 --> 00:36:33,060 unless it comes up heads. 623 00:36:34,140 --> 00:36:37,170 Now close your eyes and concentrate. 624 00:36:37,160 --> 00:36:39,140 [???] 625 00:36:45,000 --> 00:36:46,090 Heads. 626 00:36:47,070 --> 00:36:48,160 So it is. 627 00:36:57,100 --> 00:37:00,180 That was 20 years ago, now. Heh. 628 00:37:00,170 --> 00:37:03,140 I just sort of gravitated toward this place. 629 00:37:03,130 --> 00:37:06,130 Felt at home here. Still do. 630 00:37:06,120 --> 00:37:08,140 And you never got another job since? 631 00:37:08,130 --> 00:37:10,160 Oh, I've had jobs, all right. 632 00:37:10,150 --> 00:37:13,130 It's keeping them that's been tricky. 633 00:37:13,120 --> 00:37:17,210 Well, how come you left Indiana in the first place? 634 00:37:17,200 --> 00:37:20,100 You a nosy one, aren't you? 635 00:37:20,090 --> 00:37:22,130 No secrets, remember? 636 00:37:22,120 --> 00:37:24,030 [LAUGHS] 637 00:37:24,020 --> 00:37:26,020 Here we go. 638 00:37:26,010 --> 00:37:27,230 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 639 00:37:35,050 --> 00:37:37,210 They just toss these out. 640 00:37:37,200 --> 00:37:40,180 One day of glory and out they go. 641 00:37:40,180 --> 00:37:42,210 Doesn't seem right, does it? 642 00:37:42,200 --> 00:37:45,150 You know something? 643 00:37:45,140 --> 00:37:47,090 Sometimes, you remind me of someone. 644 00:37:47,080 --> 00:37:49,010 Yeah? Who's that? 645 00:37:50,020 --> 00:37:51,180 My grandfather. 646 00:37:51,170 --> 00:37:53,120 [???] 647 00:37:53,110 --> 00:37:56,030 He died a few months ago. 648 00:38:03,150 --> 00:38:05,110 Come on. It's getting late. 649 00:38:05,100 --> 00:38:08,080 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 650 00:38:14,230 --> 00:38:16,210 What happened? 651 00:38:18,060 --> 00:38:20,110 Did someone get killed? 652 00:38:20,100 --> 00:38:22,000 Who was it this time? 653 00:38:21,230 --> 00:38:24,140 It's the little guy. It's Jake. 654 00:38:24,130 --> 00:38:26,110 Found him in a garbage can. 655 00:38:26,100 --> 00:38:29,070 Damn jackals. 656 00:38:29,060 --> 00:38:31,130 Who are you? 657 00:38:31,120 --> 00:38:33,120 I said, what's your name? 658 00:38:34,230 --> 00:38:37,140 Trevor. Trevor Atwood. 659 00:38:37,130 --> 00:38:38,180 Cleveland, I tell you-- 660 00:38:38,170 --> 00:38:40,090 Now, I know, I know, but-- 661 00:38:40,090 --> 00:38:41,100 Save it. 662 00:38:41,090 --> 00:38:42,130 Where you from, son? 663 00:38:43,160 --> 00:38:45,020 Gladwyne. 664 00:38:45,010 --> 00:38:47,040 You get your little butt back to Gladwyne. 665 00:38:47,030 --> 00:38:48,210 I ever catch you around here again, 666 00:38:48,200 --> 00:38:50,200 I'm gonna have you down to Juvenile Hall 667 00:38:50,190 --> 00:38:53,100 faster than you can recite the alphabet, understand? 668 00:38:53,090 --> 00:38:56,050 Well, last time I checked, it was a free country. 669 00:38:56,040 --> 00:38:59,020 Damn it, kid. There was a man killed down here today. 670 00:38:59,020 --> 00:39:01,120 This isn't a playground. 671 00:39:01,110 --> 00:39:03,210 He's right, shortstop. 672 00:39:03,200 --> 00:39:08,020 Anyway, you got enough material for your report, don't you? 673 00:39:08,010 --> 00:39:10,100 Yeah, I guess. 674 00:39:10,090 --> 00:39:12,100 Write a good one. 675 00:39:21,050 --> 00:39:23,030 [BELL TOLLING] 676 00:39:26,050 --> 00:39:28,030 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 677 00:39:29,130 --> 00:39:31,110 Oh, Susan. Thanks again for taking on 678 00:39:31,100 --> 00:39:33,110 the clothing drive. It's been a big help. 679 00:39:33,100 --> 00:39:36,030 And we'll get another load out to you in the morning. 680 00:39:36,020 --> 00:39:38,070 Another load? It's just for a couple weeks. 681 00:39:38,060 --> 00:39:40,110 Thought you're volunteering, not running the whole thing. 682 00:39:40,100 --> 00:39:42,070 Well, they asked me. What could I do? 683 00:39:42,060 --> 00:39:43,220 Where are we sending the clothes? 684 00:39:43,210 --> 00:39:45,120 I think they said Romania. 685 00:39:45,120 --> 00:39:47,050 All of it? 686 00:39:47,040 --> 00:39:49,200 Why can't we give it to people here, in Philadelphia? 687 00:39:49,190 --> 00:39:51,080 I just help collect it, honey. 688 00:39:51,070 --> 00:39:53,100 The church decides where it goes. 689 00:39:53,090 --> 00:39:55,170 That's stupid. What was that? 690 00:39:55,160 --> 00:39:57,180 [SIGHS] Never mind. 691 00:39:58,170 --> 00:40:00,150 [KEYBOARD CLACKING] 692 00:40:13,210 --> 00:40:17,040 Trevor, what's this? 693 00:40:17,030 --> 00:40:19,210 None of your business. 694 00:40:19,200 --> 00:40:23,000 Who's that man with you? 695 00:40:22,230 --> 00:40:25,070 Nobody. 696 00:40:25,060 --> 00:40:27,000 A friend of mine's grandfather. 697 00:40:26,230 --> 00:40:29,040 What friend? 698 00:40:29,030 --> 00:40:31,050 A kid at school. 699 00:40:31,040 --> 00:40:32,120 Derek. 700 00:40:32,110 --> 00:40:34,180 Now just get outta here, okay? 701 00:40:35,180 --> 00:40:38,130 Excuse me. 702 00:40:45,020 --> 00:40:47,210 TREVOR: Bye! Don't you want breakfast? 703 00:40:47,200 --> 00:40:49,120 No time. See ya later. 704 00:40:49,110 --> 00:40:52,100 Did you finish your report? Yeah, all done. Gotta go! 705 00:40:52,090 --> 00:40:54,220 REPORTER [ON TV]: the offenders. 706 00:41:23,180 --> 00:41:24,160 Sir. 707 00:41:27,210 --> 00:41:29,210 What happened to the team? 708 00:41:40,080 --> 00:41:43,210 Done. I turned in the report. 709 00:41:45,120 --> 00:41:48,190 You're gonna get us both into a lot of trouble. 710 00:41:51,070 --> 00:41:52,230 Hope you know that. 711 00:41:54,160 --> 00:41:56,050 My mom was gonna give these away. 712 00:42:01,230 --> 00:42:03,190 [GASPS] 713 00:42:03,180 --> 00:42:06,130 Phew. Oh... 714 00:42:06,120 --> 00:42:08,160 That is cold. 715 00:42:08,150 --> 00:42:12,200 Pretty soon, it's gonna freeze up altogether. 716 00:42:12,190 --> 00:42:14,180 What makes you think I'd be interested 717 00:42:14,170 --> 00:42:16,180 in somebody's old clothes? 718 00:42:16,170 --> 00:42:18,190 Well, you won't take money. 719 00:42:19,220 --> 00:42:22,160 [SCOFFS] Come on, look. 720 00:42:22,150 --> 00:42:25,170 They're all washed and everything. 721 00:42:25,160 --> 00:42:27,160 Here, what do you think? 722 00:42:29,140 --> 00:42:32,060 Green's not my color. 723 00:42:32,060 --> 00:42:34,010 [SIGHS] 724 00:42:36,050 --> 00:42:38,100 [???] 725 00:42:38,090 --> 00:42:39,200 [GRUNTS] 726 00:42:47,080 --> 00:42:49,060 [SPEAKING SPANISH] 727 00:42:55,090 --> 00:42:56,230 She like it. 728 00:42:56,220 --> 00:42:59,060 She say it will be warm for a new baby. 729 00:42:59,060 --> 00:43:00,220 And she say thank you. 730 00:43:00,210 --> 00:43:04,110 Don't thank me. Thank Trevor, here. 731 00:43:05,150 --> 00:43:07,170 Thank you, Trevor. 732 00:43:09,040 --> 00:43:11,090 Their whole family lives out here? 733 00:43:11,080 --> 00:43:15,130 In the streets? A lot of families do. 734 00:43:15,120 --> 00:43:18,020 Funny how people become invisible. 735 00:43:19,100 --> 00:43:21,230 When you keep your eyes closed. 736 00:43:25,190 --> 00:43:27,170 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 737 00:43:42,190 --> 00:43:44,070 Sir? 738 00:43:45,110 --> 00:43:47,190 Would you like these? 739 00:43:47,180 --> 00:43:50,150 He won't say anything. Never has. 740 00:43:50,140 --> 00:43:53,070 Just put them down on the table in front of him. 741 00:44:12,060 --> 00:44:13,230 Let's go. 742 00:44:19,200 --> 00:44:21,020 CLEVELAND: Here's your pal. 743 00:44:22,200 --> 00:44:25,060 Last pair, Mr. Warfield. 744 00:44:28,080 --> 00:44:29,230 You sure? 745 00:44:31,170 --> 00:44:33,150 You actually like him? 746 00:44:33,140 --> 00:44:35,150 What's not to like? 747 00:44:35,140 --> 00:44:37,100 Mr. Warfield, by the way, 748 00:44:37,090 --> 00:44:42,050 won two Purple Hearts in Vietnam as a medic. 749 00:44:42,040 --> 00:44:45,010 Everybody has their story. 750 00:44:45,000 --> 00:44:46,220 [???] 751 00:44:55,130 --> 00:44:57,180 Wanna come with me? 752 00:44:57,180 --> 00:44:59,060 I got an extra ticket. 753 00:44:59,050 --> 00:45:01,030 [ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY OVER PA] 754 00:45:04,050 --> 00:45:06,120 My mom's got some extra clothes at home. 755 00:45:06,110 --> 00:45:08,220 We can bring them back here-- Trevor. 756 00:45:08,210 --> 00:45:11,160 Benedetti wasn't kidding the other day. 757 00:45:11,150 --> 00:45:15,120 Lucky for both of us, he didn't catch us today. 758 00:45:15,110 --> 00:45:16,190 [SIGHS] 759 00:45:16,180 --> 00:45:18,230 I better go. 760 00:45:18,220 --> 00:45:20,130 Wait... 761 00:45:22,180 --> 00:45:24,190 I got one more thing. 762 00:45:26,030 --> 00:45:28,010 [???] 763 00:45:30,190 --> 00:45:32,020 It was my grandpa's. 764 00:45:41,030 --> 00:45:43,100 [CHUCKLES] 765 00:45:43,090 --> 00:45:45,100 It's beautiful. 766 00:45:45,090 --> 00:45:47,110 But I can't take this. 767 00:45:48,140 --> 00:45:50,000 Best keep it in the family. 768 00:45:51,080 --> 00:45:53,100 I want you to have it. 769 00:45:54,120 --> 00:45:55,100 Please? 770 00:45:58,150 --> 00:46:00,110 I'd be honored. 771 00:46:00,100 --> 00:46:03,060 But it doesn't change what I said. 772 00:46:03,050 --> 00:46:04,150 Stay away. 773 00:46:07,010 --> 00:46:08,100 Please. 774 00:46:09,100 --> 00:46:10,230 Okay? 775 00:46:10,230 --> 00:46:12,160 [BUZZER BUZZES] 776 00:46:25,160 --> 00:46:27,100 Tell you what. 777 00:46:27,090 --> 00:46:29,130 Soon as I get myself situated, 778 00:46:29,130 --> 00:46:30,180 I'll give you a call. 779 00:46:44,230 --> 00:46:46,200 NURSE: I'm afraid 780 00:46:46,200 --> 00:46:49,060 there's a note against your name in our records. 781 00:46:49,050 --> 00:46:51,090 Your blood isn't acceptable anymore. 782 00:46:51,080 --> 00:46:53,150 What do you mean, my blood isn't good anymore? 783 00:46:53,140 --> 00:46:55,120 I've been giving blood here for years. 784 00:46:55,110 --> 00:46:57,080 I know, and I'm sorry, 785 00:46:57,070 --> 00:47:00,060 but your samples from last time tested way too low in iron. 786 00:47:00,050 --> 00:47:02,120 What is this? A scrap yard now? 787 00:47:02,110 --> 00:47:05,210 Mr. Meriwether, I-- 788 00:47:05,210 --> 00:47:07,010 I'm sorry. 789 00:47:14,060 --> 00:47:17,060 Describe yourself, Mr. Meriwether. 790 00:47:17,050 --> 00:47:20,020 I, uh, I'd say... 791 00:47:20,010 --> 00:47:21,110 earnest. 792 00:47:21,100 --> 00:47:25,040 [CHUCKLES] No, I mean professionally. 793 00:47:25,030 --> 00:47:28,070 You've indicated here that you've had a variety of jobs. 794 00:47:28,060 --> 00:47:30,110 Dishwasher. 795 00:47:30,100 --> 00:47:32,120 Various messenger services-- 796 00:47:32,110 --> 00:47:34,010 Don't forget the fly bills. 797 00:47:34,000 --> 00:47:37,010 I bet I've given out a million of those fly bills. 798 00:47:37,000 --> 00:47:39,020 What I'm trying to ascertain here 799 00:47:39,010 --> 00:47:41,090 is do you have a preferred career? 800 00:47:41,080 --> 00:47:46,040 As I said, I was a carpenter for 23 years. 801 00:47:46,030 --> 00:47:48,110 That was before I hurt my back. 802 00:47:48,100 --> 00:47:52,010 Uh, Mr. Meriwether, um... 803 00:47:52,000 --> 00:47:54,090 A park ranger's work is not for everybody. 804 00:47:54,080 --> 00:47:56,040 It can be very physically demanding, 805 00:47:56,030 --> 00:47:58,100 and there's a great deal of training involved. 806 00:47:58,100 --> 00:48:00,190 That's why we usually hire young people for a-- 807 00:48:00,180 --> 00:48:03,090 That's the beauty of it. You don't have to train me. 808 00:48:03,080 --> 00:48:05,200 I've done more of those tours than you can count. 809 00:48:05,190 --> 00:48:09,010 I can do that Liberty Bell tour in my sleep. 810 00:48:09,000 --> 00:48:12,080 Matter of fact, some of my friends say that I have. 811 00:48:12,070 --> 00:48:15,000 [LAUGHS] For instance, 812 00:48:14,230 --> 00:48:18,100 did you know there's a word misspelled on that bell? 813 00:48:18,090 --> 00:48:20,210 No. It's Pennsylvania. 814 00:48:20,200 --> 00:48:24,020 They forgot one of the Ns. You know that? 815 00:48:24,010 --> 00:48:26,130 Actually, no. 816 00:48:26,120 --> 00:48:28,080 But I-I don't see how it relates. 817 00:48:28,080 --> 00:48:31,140 Oh, oh, it relates. It relates. 818 00:48:31,130 --> 00:48:34,190 It just goes to show that nobody's perfect. 819 00:48:34,180 --> 00:48:37,000 People have to know that too, right? 820 00:48:36,230 --> 00:48:38,210 [EXHALES] Yes. 821 00:48:42,200 --> 00:48:44,050 [SIGHS] 822 00:48:44,040 --> 00:48:46,070 Well, it-it also says here 823 00:48:46,060 --> 00:48:47,190 that you've been hospitalized 824 00:48:47,180 --> 00:48:49,140 a number of times for alcoholism. 825 00:48:49,130 --> 00:48:53,020 Now, that's a rather frank admission. 826 00:48:53,010 --> 00:48:55,040 It's just a fact. 827 00:48:55,030 --> 00:48:57,080 But I'll tell you this: 828 00:48:57,070 --> 00:49:01,020 I've been sober now for two straight months. 829 00:49:01,010 --> 00:49:04,140 And if I get this job, I'll stay that way, 830 00:49:04,130 --> 00:49:06,170 I give you my word on it. 831 00:49:15,000 --> 00:49:16,060 [INHALES DEEPLY] 832 00:49:16,050 --> 00:49:18,140 I, uh... 833 00:49:18,130 --> 00:49:21,200 I got a feeling the job's taken. 834 00:49:21,190 --> 00:49:24,190 Well, I can't say that we have anything for you 835 00:49:24,190 --> 00:49:27,120 at this time, Mr. Meriwether. 836 00:49:27,110 --> 00:49:29,100 [???] 837 00:49:29,090 --> 00:49:32,170 Okay. I understand. 838 00:50:10,150 --> 00:50:12,130 What'd you get? 839 00:50:12,120 --> 00:50:15,000 A. A-plus, actually. 840 00:50:15,230 --> 00:50:18,130 I got a fail slip. 841 00:50:18,120 --> 00:50:20,110 You gotta help me. 842 00:50:20,100 --> 00:50:22,230 Well, I tried to. I know, but... 843 00:50:22,220 --> 00:50:25,210 You gotta. My uncle will kill me. 844 00:50:25,200 --> 00:50:28,180 [SIGHS] I have to go. 845 00:50:28,170 --> 00:50:30,020 I'm not kidding. 846 00:50:30,010 --> 00:50:31,210 He'll really come down on me. 847 00:50:31,210 --> 00:50:34,020 He says I'm just wasting his money here. 848 00:50:34,010 --> 00:50:36,170 Well, what's your uncle have to do with anything? 849 00:50:36,160 --> 00:50:40,150 He's my mom's brother. Military dude. 850 00:50:40,140 --> 00:50:41,210 She pawned me off on him, 851 00:50:41,210 --> 00:50:43,150 right after she got married again. 852 00:50:43,140 --> 00:50:45,020 What do you mean? 853 00:50:45,010 --> 00:50:47,230 I guess her new husband was allergic to kids. 854 00:50:47,220 --> 00:50:49,190 What, your mom just dumped you? 855 00:50:49,180 --> 00:50:51,230 [???] 856 00:50:51,220 --> 00:50:53,040 Where is she now? 857 00:50:54,150 --> 00:50:57,030 Colorado. Somewhere. 858 00:50:59,190 --> 00:51:01,120 Tell you what. 859 00:51:01,110 --> 00:51:04,020 Meet me in the school library tomorrow afternoon. 860 00:51:05,010 --> 00:51:06,050 We'll ace the rewrite. 861 00:51:06,040 --> 00:51:07,190 I'll pay you back, man, I swear. 862 00:51:09,080 --> 00:51:10,200 Don't worry about it. 863 00:51:10,190 --> 00:51:13,000 Everybody's got their story. 864 00:51:14,060 --> 00:51:16,040 [???] 865 00:51:39,110 --> 00:51:41,150 Hey, Cleveland! 866 00:51:41,140 --> 00:51:43,000 Cleveland, get up. 867 00:51:42,230 --> 00:51:44,080 I got something to show ya. 868 00:51:44,070 --> 00:51:46,140 Just leave him be. 869 00:51:49,170 --> 00:51:51,140 Cleve, check it out. Hey. 870 00:51:51,140 --> 00:51:53,100 [GROANING] G-g-go away. 871 00:51:53,090 --> 00:51:55,030 I got an A. 872 00:51:55,030 --> 00:51:57,110 A-plus. CLEVELAND [GROANING]: G-go away. 873 00:51:57,100 --> 00:51:59,040 I said, leave him be. 874 00:51:59,030 --> 00:52:01,140 He don't wanna see you. 875 00:52:03,060 --> 00:52:04,110 It's our term paper. 876 00:52:05,160 --> 00:52:07,100 You okay? 877 00:52:09,150 --> 00:52:10,180 [GROANING] 878 00:52:14,080 --> 00:52:15,090 What's wrong with you? 879 00:52:17,070 --> 00:52:18,210 [CLEVELAND COUGHING] 880 00:52:22,150 --> 00:52:24,130 [CONTINUES GROANING] 881 00:52:26,120 --> 00:52:28,010 SCORPIO: What's the matter? 882 00:52:28,000 --> 00:52:30,090 You never seen a drunk before? 883 00:52:32,160 --> 00:52:35,050 Or maybe he just forgot to tell you that part. 884 00:52:35,040 --> 00:52:36,160 Shut up. 885 00:52:36,150 --> 00:52:38,160 You don't know what you're talking about. 886 00:52:38,150 --> 00:52:41,090 And that ain't all he forgot to tell you, I'll bet. 887 00:52:44,230 --> 00:52:49,090 He tell you he had a car accident once? 888 00:52:49,080 --> 00:52:51,150 Hmm? Huh, boy, he tell you that? 889 00:52:51,140 --> 00:52:53,110 So? 890 00:52:53,100 --> 00:52:57,000 He tell you he killed someone in that accident? 891 00:52:56,230 --> 00:52:58,110 A kid? 892 00:52:59,230 --> 00:53:04,150 And that he's been a bum and a drunk ever since? 893 00:53:04,140 --> 00:53:07,120 Did he tell you that, boy? 894 00:53:09,130 --> 00:53:13,030 Or maybe he just forget. 895 00:53:15,120 --> 00:53:17,100 [???] 896 00:53:23,090 --> 00:53:25,070 [???] 897 00:53:28,120 --> 00:53:29,220 My man. 898 00:53:34,210 --> 00:53:35,220 DEREK: Hey, Trevor! 899 00:53:35,210 --> 00:53:37,140 Let's go! 900 00:53:39,170 --> 00:53:41,210 Come on, Trevor, let's go. 901 00:53:53,070 --> 00:53:55,220 You, you. 902 00:53:55,210 --> 00:53:58,030 You, you. 903 00:54:00,020 --> 00:54:01,150 You. 904 00:54:02,220 --> 00:54:04,090 Can you lift your own weight? 905 00:54:04,080 --> 00:54:06,150 Oh, absolutely. Heh. 906 00:54:06,150 --> 00:54:08,190 Oh, okay. You. Let's go. 907 00:54:28,130 --> 00:54:30,180 All right, that's it for today. 908 00:54:30,170 --> 00:54:33,000 Line up and get your pay. 909 00:54:45,090 --> 00:54:49,150 Hey, gramps, you, uh, wanna join us for a beer? 910 00:54:51,220 --> 00:54:54,000 Some other time. 911 00:54:59,170 --> 00:55:01,220 Buy yourself a couple on me. 912 00:55:01,210 --> 00:55:03,150 Thank you. 913 00:55:03,140 --> 00:55:05,120 [???] 914 00:55:22,000 --> 00:55:24,070 I gave this to you. 915 00:55:24,060 --> 00:55:27,080 I figured you'd want it back. 916 00:55:27,070 --> 00:55:30,120 Well, I gave it to you 'cause I wanted you to have it. 917 00:55:31,230 --> 00:55:33,100 Here. 918 00:55:40,200 --> 00:55:43,230 [SPUTTERING] Hey. Hey. 919 00:55:43,220 --> 00:55:46,030 I got a job now. 920 00:55:46,020 --> 00:55:48,200 Won't be long. I'll be back on my feet. 921 00:55:50,080 --> 00:55:51,140 That's good. 922 00:55:51,130 --> 00:55:54,120 Yeah, practically rich. Heh, heh. 923 00:55:54,110 --> 00:55:56,170 C-can I buy you a burger or something? 924 00:55:57,190 --> 00:55:59,140 No, thanks. 925 00:55:59,130 --> 00:56:00,220 I'm not hungry. 926 00:56:01,180 --> 00:56:03,160 Cup of coffee, then. 927 00:56:05,140 --> 00:56:07,190 [SPUTTERING] Damn it. 928 00:56:07,180 --> 00:56:10,160 Then just come and watch me eat. 929 00:56:10,150 --> 00:56:11,130 Okay? 930 00:56:15,040 --> 00:56:16,160 [CHUCKLES] 931 00:56:30,220 --> 00:56:33,100 Scorpio said you killed someone. 932 00:56:35,050 --> 00:56:36,140 A kid. 933 00:56:37,090 --> 00:56:39,020 In a car accident. 934 00:56:40,100 --> 00:56:43,120 Well, they said it wasn't my fault. 935 00:56:45,160 --> 00:56:47,120 I don't know. 936 00:56:50,030 --> 00:56:51,070 Were you drunk then? 937 00:56:51,070 --> 00:56:53,020 No. 938 00:56:54,100 --> 00:56:56,090 That came later. 939 00:56:58,200 --> 00:57:02,010 Just something I can't seem to control. 940 00:57:03,040 --> 00:57:05,040 I don't know why, really. 941 00:57:06,080 --> 00:57:09,030 Just a weakness, I guess. 942 00:57:15,050 --> 00:57:17,070 Now, I'm-I'm sorry. 943 00:57:20,030 --> 00:57:21,110 Hey. 944 00:57:21,100 --> 00:57:23,020 I tell you I got a new job? 945 00:57:23,020 --> 00:57:24,160 Yeah. 946 00:57:24,150 --> 00:57:25,170 A couple times. 947 00:57:25,160 --> 00:57:28,030 [CHUCKLES] Yeah, miss. 948 00:57:28,020 --> 00:57:30,030 Freshen up my friend's root beer, will you? 949 00:57:32,050 --> 00:57:33,190 Oh, I should go. 950 00:57:33,180 --> 00:57:35,170 I'm supposed to meet some guys at the station. 951 00:57:35,170 --> 00:57:38,040 Finally got yourself some friends, huh? 952 00:57:38,030 --> 00:57:39,210 That's good. 953 00:57:39,200 --> 00:57:41,000 Keep you out of trouble. 954 00:57:49,170 --> 00:57:51,150 Who let him in here? 955 00:57:51,140 --> 00:57:53,140 He's got money. He showed me. 956 00:57:53,140 --> 00:57:55,090 Tough. I want him out. 957 00:57:55,080 --> 00:57:57,080 Last time he was here, he stiffed me. 958 00:57:57,070 --> 00:57:58,230 Says who? 959 00:57:58,220 --> 00:58:01,060 We flipped for it, fair and square. 960 00:58:01,050 --> 00:58:03,040 Out. Hey, come on, mister. 961 00:58:03,030 --> 00:58:05,130 We're paying customers, just like everyone else. 962 00:58:05,120 --> 00:58:08,000 Out. The both of you. 963 00:58:16,220 --> 00:58:18,080 [SIGHS] 964 00:58:18,080 --> 00:58:20,040 That jerk. 965 00:58:20,030 --> 00:58:21,190 Oh, forget it. 966 00:58:21,180 --> 00:58:25,020 Woods are full of guys like that. 967 00:58:25,010 --> 00:58:27,090 Hey, what's this? 968 00:58:27,080 --> 00:58:30,030 They said it wasn't gonna snow till after Christmas. 969 00:58:31,150 --> 00:58:34,020 That'll help. Nothing like a nice, fresh 970 00:58:34,010 --> 00:58:35,130 snowfall to clear the air. 971 00:58:35,120 --> 00:58:37,220 Eh, shortstop? 972 00:58:37,210 --> 00:58:40,020 Come on. Let's go. 973 00:58:42,200 --> 00:58:44,210 [???] 974 00:58:44,200 --> 00:58:46,150 [JINGLING] Ho! 975 00:58:58,080 --> 00:59:00,230 WOMAN [OVER PA]: and Merry Christmas. 976 00:59:00,220 --> 00:59:03,230 There is a special going on now in the ladies department... 977 00:59:03,220 --> 00:59:05,180 It's really soft. 978 00:59:05,170 --> 00:59:07,180 Oh, it's 100 percent cashmere. 979 00:59:07,170 --> 00:59:10,080 Ooh, yikes. Look at the price tag. 980 00:59:10,070 --> 00:59:12,190 Aw, you think Daddy will like it? 981 00:59:16,080 --> 00:59:17,120 [SIGHS] 982 00:59:17,110 --> 00:59:18,170 Okay, we'll take it. 983 00:59:18,160 --> 00:59:19,130 [BOTH WOMEN CHUCKLE] 984 00:59:20,120 --> 00:59:22,060 All right, Mom, I'm gonna take off. 985 00:59:22,050 --> 00:59:23,150 I got my own shopping-- 986 00:59:23,140 --> 00:59:25,210 Okay, just take your sister with you. 987 00:59:25,200 --> 00:59:28,080 Mom. Aw, Trevor, come on. 988 00:59:46,190 --> 00:59:47,220 Sorry, pops. 989 00:59:49,100 --> 00:59:51,190 You just aren't cutting it. I gotta let you go. 990 00:59:51,180 --> 00:59:54,230 Hey. I-I just got a little hitch in my back. 991 00:59:54,220 --> 00:59:58,180 I mean, I can do it. I can do it. I-- 992 01:00:02,170 --> 01:00:04,140 There ya go. 993 01:00:04,130 --> 01:00:07,010 Just call it, uh, a Christmas bonus. 994 01:00:08,040 --> 01:00:10,020 [???] 995 01:00:18,180 --> 01:00:21,160 TREVOR: they're sitting on. 996 01:00:21,150 --> 01:00:23,130 [BAND PLAYING "AWAY IN A MANGER"] 997 01:00:41,180 --> 01:00:43,030 Let's go. 998 01:00:43,020 --> 01:00:45,120 No, I want to stay. 999 01:00:48,110 --> 01:00:50,140 Mr. Scorpio, the baby. 1000 01:00:50,130 --> 01:00:53,010 She's coming. 1001 01:00:53,000 --> 01:00:56,020 She's coming. Please, come now. 1002 01:00:58,030 --> 01:00:59,210 Lupe. 1003 01:00:59,200 --> 01:01:02,040 The baby, she's coming. 1004 01:01:02,030 --> 01:01:04,130 Where? There. 1005 01:01:04,120 --> 01:01:06,150 Well, tell me the name of the hospital. 1006 01:01:06,140 --> 01:01:10,170 Not in a hospital. Mr. Scorpio, he will do it. 1007 01:01:10,160 --> 01:01:12,000 What? 1008 01:01:12,000 --> 01:01:14,070 I have to go and help. 1009 01:01:15,210 --> 01:01:17,080 Let's go. 1010 01:01:17,070 --> 01:01:20,090 Trevor. Trevor, we're gonna be late. 1011 01:01:20,090 --> 01:01:22,070 [PLAYING "SILENT NIGHT"] 1012 01:01:29,140 --> 01:01:31,100 SCORPIO: Push. Push. 1013 01:01:31,090 --> 01:01:32,130 [???] 1014 01:01:32,120 --> 01:01:34,100 [SCREAMING] 1015 01:01:36,170 --> 01:01:37,230 [WOMAN LAUGHING] 1016 01:01:37,220 --> 01:01:39,230 SCORPIO: Aw. 1017 01:01:39,230 --> 01:01:41,060 Yes. 1018 01:01:42,150 --> 01:01:44,130 [BABY CRYING] 1019 01:01:56,020 --> 01:01:57,120 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1020 01:01:58,230 --> 01:02:00,010 [EXHALES HEAVILY] 1021 01:02:00,000 --> 01:02:02,230 Trevor. Mom's gonna kill us. 1022 01:02:02,220 --> 01:02:05,090 I want to go now. 1023 01:02:05,080 --> 01:02:07,150 Wait. Just wait a second. 1024 01:02:07,140 --> 01:02:09,120 [???] 1025 01:02:21,030 --> 01:02:22,030 What's wrong? 1026 01:02:30,030 --> 01:02:31,230 You mean you knew this was going on, 1027 01:02:31,220 --> 01:02:34,150 and you didn't even bother to call us? 1028 01:02:34,140 --> 01:02:36,170 They weren't breaking the law, Mr. Atwood. 1029 01:02:36,160 --> 01:02:40,030 Like I said, I thought I put a stop to it. 1030 01:02:40,020 --> 01:02:41,220 Well, I'll put a stop to it. 1031 01:02:41,210 --> 01:02:44,080 Where is this, uh, Meriwether? 1032 01:02:44,070 --> 01:02:46,090 SUSAN: just terrifies me. 1033 01:02:46,080 --> 01:02:48,140 You read so many things in the newspapers. 1034 01:02:48,130 --> 01:02:50,160 The man has his shortcomings, Mrs. Atwood, 1035 01:02:50,150 --> 01:02:52,120 but nothing like that. 1036 01:02:52,110 --> 01:02:55,100 Compared to everything else out there in those streets... 1037 01:02:55,090 --> 01:02:56,210 he's really pretty harmless. 1038 01:02:56,200 --> 01:03:00,120 Harmless or not, he's still a drunk. 1039 01:03:00,110 --> 01:03:02,190 Why aren't these people in hospitals? 1040 01:03:02,180 --> 01:03:04,150 Laws have changed. 1041 01:03:04,140 --> 01:03:08,200 People aren't automatically hospitalized anymore. 1042 01:03:08,200 --> 01:03:12,220 It's more...humane. 1043 01:03:12,210 --> 01:03:14,210 And a lot cheaper. 1044 01:03:14,200 --> 01:03:17,150 Of course, if Meriwether committed a crime or something, 1045 01:03:17,140 --> 01:03:20,210 that'd be different. But, uh, as far as I know, 1046 01:03:20,210 --> 01:03:23,010 there's no crime in being friendly. 1047 01:03:26,230 --> 01:03:28,230 Careful there. 1048 01:03:28,220 --> 01:03:31,090 A good doctor is hard to find. 1049 01:03:33,090 --> 01:03:37,020 Getting cold. Yes, sir. 1050 01:03:37,010 --> 01:03:42,130 By the way, I've got a bone to pick with you. 1051 01:03:42,120 --> 01:03:43,230 Yeah? What's that? 1052 01:03:43,230 --> 01:03:48,040 Danny... Ah-- I mean Trevor. 1053 01:03:48,030 --> 01:03:50,110 I wish you hadn't told him about my accident. 1054 01:03:52,090 --> 01:03:54,040 I kinda like that kid. 1055 01:03:54,040 --> 01:03:56,220 Bad luck. I just ran into him. 1056 01:03:56,210 --> 01:03:59,060 He's doin' okay. 1057 01:03:59,050 --> 01:04:03,190 Still, no point in puncturing his dreams. 1058 01:04:03,180 --> 01:04:05,130 Dreams? 1059 01:04:05,120 --> 01:04:08,000 [SIREN WAILING] 1060 01:04:08,000 --> 01:04:11,140 I came back from the 'Nam with a million of 'em. 1061 01:04:11,130 --> 01:04:13,030 Hm. 1062 01:04:13,020 --> 01:04:16,070 I was in a band before I went there. 1063 01:04:16,060 --> 01:04:17,220 You ever hear the Detroit sound? 1064 01:04:17,210 --> 01:04:20,120 No. Real big in the '60s. 1065 01:04:20,110 --> 01:04:23,110 Sax Man, they called me. 1066 01:04:23,100 --> 01:04:27,080 Yeah. Big car. Big money. 1067 01:04:27,070 --> 01:04:29,120 Real nice lady. 1068 01:04:29,110 --> 01:04:31,050 Then I went in... 1069 01:04:31,050 --> 01:04:34,210 By the time I came back, the whole scene had changed. 1070 01:04:34,200 --> 01:04:37,130 Disco was the thing. Heh. 1071 01:04:37,120 --> 01:04:41,000 Didn't nobody know who the Sax Man was. 1072 01:04:40,230 --> 01:04:44,040 Not even me. 1073 01:04:44,030 --> 01:04:47,150 That's when it hit me. 1074 01:04:47,140 --> 01:04:50,130 The fact that I had changed too. 1075 01:04:53,000 --> 01:04:57,110 Guess I had just seen too much ugliness. 1076 01:04:57,100 --> 01:04:59,120 Too much blood. 1077 01:05:02,210 --> 01:05:07,010 I had a million dreams, all right. 1078 01:05:11,230 --> 01:05:17,020 Now all I care about is staying dry. 1079 01:05:20,020 --> 01:05:22,000 [???] 1080 01:05:32,110 --> 01:05:34,050 [SOFTLY] Trevor. 1081 01:05:34,040 --> 01:05:35,230 You asleep? 1082 01:05:39,130 --> 01:05:41,030 Hm-mm. 1083 01:05:42,090 --> 01:05:44,100 [SIGHS] What did they name the baby? 1084 01:05:47,040 --> 01:05:48,200 I don't know yet. 1085 01:05:54,220 --> 01:05:57,120 Are you gonna get in trouble? 1086 01:05:59,100 --> 01:06:02,080 I don't know. 1087 01:06:02,070 --> 01:06:04,130 But they did say if I ever see him again-- 1088 01:06:04,120 --> 01:06:06,020 Will you? 1089 01:06:32,080 --> 01:06:35,050 JILL: So that's him. 1090 01:06:35,040 --> 01:06:37,100 He looks like someone. 1091 01:06:38,110 --> 01:06:39,200 Who does he look like? 1092 01:06:41,160 --> 01:06:43,170 Grandpa. 1093 01:06:43,160 --> 01:06:45,150 Yeah... 1094 01:06:48,040 --> 01:06:51,110 MAN: when you got nothing to give? 1095 01:06:56,210 --> 01:06:59,150 Wakey, wakey. 1096 01:06:59,140 --> 01:07:00,120 Who is that? 1097 01:07:06,010 --> 01:07:07,130 Wha-- 1098 01:07:07,120 --> 01:07:09,030 What do you want? 1099 01:07:09,020 --> 01:07:10,110 Take a wild guess. 1100 01:07:12,020 --> 01:07:14,120 Come on, gramps. Give us the money. 1101 01:07:14,110 --> 01:07:15,210 [???] 1102 01:07:15,200 --> 01:07:18,090 You're not gonna get a dime outta me! 1103 01:07:18,080 --> 01:07:20,080 Whatever you say, pal. 1104 01:07:20,080 --> 01:07:21,140 Woo! 1105 01:07:27,000 --> 01:07:28,030 [GROANS] 1106 01:07:32,140 --> 01:07:33,160 [GROANS] 1107 01:07:36,120 --> 01:07:38,040 [ALL GRUNTING] 1108 01:07:52,120 --> 01:07:53,200 Oh! 1109 01:07:54,220 --> 01:07:56,190 Aah! 1110 01:07:56,180 --> 01:07:57,230 Oh! 1111 01:08:08,070 --> 01:08:11,010 I look in the window, and there's old lady Shemlick 1112 01:08:11,000 --> 01:08:16,010 standing there totally-- And I mean totally-- Hey. 1113 01:08:16,000 --> 01:08:20,060 Pretty flowers for your sweetheart, mister. 1114 01:08:20,050 --> 01:08:23,030 Trevor! Trevor, guess what? 1115 01:08:23,020 --> 01:08:25,050 We gave the new baby a name. 1116 01:08:25,040 --> 01:08:28,060 He's named Phil. That's a good one. 1117 01:08:28,050 --> 01:08:29,170 I like that name. 1118 01:08:29,160 --> 01:08:33,180 And Trevor, we are sad about your friend. 1119 01:08:33,170 --> 01:08:37,000 I hope he will not die. What do you mean? 1120 01:08:36,230 --> 01:08:40,080 What friend? Your Mr. Meri. 1121 01:08:40,070 --> 01:08:44,000 He was hurt. Mr. Scorpio was there too. 1122 01:08:43,230 --> 01:08:46,230 The police came. Everybody came. 1123 01:08:46,220 --> 01:08:49,090 What? DEREK: Trevor. Trevor, come on. 1124 01:08:49,080 --> 01:08:51,110 Where is he? Trevor, we're out of here. 1125 01:08:51,100 --> 01:08:54,210 LUPE: I think. 1126 01:08:54,200 --> 01:08:56,180 [???] 1127 01:09:04,010 --> 01:09:07,020 BENEDETTI: more than your money. 1128 01:09:07,010 --> 01:09:09,080 A buck's a buck. 1129 01:09:09,070 --> 01:09:11,220 Damn jackals. 1130 01:09:11,210 --> 01:09:13,220 So as soon as we get your ribs healed up, 1131 01:09:13,210 --> 01:09:15,130 I'm gonna show you your new room. 1132 01:09:15,120 --> 01:09:18,140 You heard about the Savoy? Oh, yeah. 1133 01:09:18,130 --> 01:09:20,170 A real pleasure palace. 1134 01:09:20,160 --> 01:09:22,060 [LAUGHS] 1135 01:09:24,040 --> 01:09:27,230 You-- You sure got connections, Benedetti. 1136 01:09:27,220 --> 01:09:31,040 Yeah, right. 1137 01:09:31,030 --> 01:09:33,080 Any sign of Scorpio yet? 1138 01:09:33,070 --> 01:09:34,170 No, huh-uh. 1139 01:09:34,160 --> 01:09:35,040 Word is he left town. 1140 01:09:36,030 --> 01:09:38,130 Probably the best move he's made in a long time. 1141 01:09:38,120 --> 01:09:41,110 Excuse me, Mr. Meriwether, you've got a visitor downstairs. 1142 01:09:41,100 --> 01:09:44,010 A young man, he says he's your grandson. 1143 01:09:44,000 --> 01:09:45,100 [SIGHS] [CLICKS TONGUE] 1144 01:09:47,140 --> 01:09:49,200 Oh, Lord. 1145 01:09:49,190 --> 01:09:51,000 Tell him to go. 1146 01:09:50,230 --> 01:09:52,220 No, please, send him up. 1147 01:09:52,210 --> 01:09:54,090 All right. 1148 01:09:54,080 --> 01:09:55,160 Huh? 1149 01:09:55,160 --> 01:09:57,120 End it, Cleve. 1150 01:09:57,110 --> 01:10:00,120 I don't care how you do it, but end it. 1151 01:10:00,110 --> 01:10:02,090 [???] 1152 01:10:16,180 --> 01:10:18,220 Hey, shortstop. 1153 01:10:18,210 --> 01:10:20,020 How's tricks? 1154 01:10:22,040 --> 01:10:23,050 They said you might be dead. 1155 01:10:24,040 --> 01:10:27,210 Hell, heh, they hardly scratched me. 1156 01:10:27,200 --> 01:10:31,040 I can take care of myself. 1157 01:10:31,030 --> 01:10:33,140 What about Scorpio? 1158 01:10:33,130 --> 01:10:35,120 Busted him up. 1159 01:10:35,110 --> 01:10:38,000 Busted his horn up too. 1160 01:10:37,230 --> 01:10:40,050 He's just...disappeared. 1161 01:10:42,150 --> 01:10:46,020 When I heard you might die... 1162 01:10:46,010 --> 01:10:47,180 I was thinking. 1163 01:10:50,200 --> 01:10:52,130 I really miss you, Cleve. 1164 01:10:54,100 --> 01:10:55,200 I want us to be friends again. 1165 01:11:00,050 --> 01:11:04,170 Well, now that's a problem, see. 1166 01:11:04,160 --> 01:11:07,020 Because I really don't. 1167 01:11:07,010 --> 01:11:09,000 Not after all this. 1168 01:11:08,230 --> 01:11:10,110 Scorpio was right. 1169 01:11:10,100 --> 01:11:12,200 I mean, you're just nothing but bad luck. 1170 01:11:12,190 --> 01:11:15,020 Why? What did I do? 1171 01:11:15,010 --> 01:11:17,030 I-- It's just too much trouble 1172 01:11:17,020 --> 01:11:20,130 trying to keep my nose clean with you around. 1173 01:11:20,130 --> 01:11:22,040 And now, 1174 01:11:22,030 --> 01:11:24,200 they got me fixed up with a room at the Savoy hotel. 1175 01:11:24,190 --> 01:11:27,010 And if you don't blow it for me, 1176 01:11:27,000 --> 01:11:28,080 I can stay there all winter. 1177 01:11:30,000 --> 01:11:32,070 You wanna blow that for me? 1178 01:11:32,060 --> 01:11:33,170 No! But-- 1179 01:11:33,160 --> 01:11:36,010 All right, then. Get. 1180 01:11:36,000 --> 01:11:38,220 [???] 1181 01:11:47,110 --> 01:11:48,190 Look... 1182 01:11:52,060 --> 01:11:56,080 You remember asking me about the accident I had? 1183 01:11:56,070 --> 01:11:58,110 Whether it was true that I killed some kid? 1184 01:12:01,070 --> 01:12:02,190 Well... 1185 01:12:04,160 --> 01:12:07,130 It wasn't just "some kid" who died. 1186 01:12:09,130 --> 01:12:11,120 It was my kid. 1187 01:12:14,130 --> 01:12:17,220 My own son, Danny. 1188 01:12:21,230 --> 01:12:23,140 He was 13 years old. 1189 01:12:23,130 --> 01:12:24,210 [CHUCKLES] 1190 01:12:26,170 --> 01:12:27,220 How old are you again? 1191 01:12:27,210 --> 01:12:29,050 Fourteen. 1192 01:12:31,080 --> 01:12:33,080 Well, don't you see? 1193 01:12:33,070 --> 01:12:35,170 I've just been using you. 1194 01:12:35,160 --> 01:12:37,090 I thought maybe you could help me. 1195 01:12:37,080 --> 01:12:39,170 But you're not Danny. 1196 01:12:39,160 --> 01:12:42,140 It's him that I love. It's him that I care about. 1197 01:12:42,130 --> 01:12:43,110 Not you. 1198 01:13:15,170 --> 01:13:18,080 WOMAN [ON TV]: it's a cotton mill. 1199 01:13:18,070 --> 01:13:19,180 Well-- Won't you look pretty, 1200 01:13:19,170 --> 01:13:21,050 standing up with the head man? 1201 01:13:21,040 --> 01:13:23,060 MAN [ON TV]: Hold your-- 1202 01:13:23,050 --> 01:13:24,190 SUSAN: Trev! 1203 01:13:24,180 --> 01:13:26,210 There isn't a more profitable undertaking. 1204 01:13:26,200 --> 01:13:29,180 SUSAN: Honey, there's a phone call. 1205 01:13:29,170 --> 01:13:31,150 [CHANNELS SWITCHING RAPIDLY] 1206 01:13:33,040 --> 01:13:34,180 MAN 2 [ON TV]: You gangsters. 1207 01:13:34,170 --> 01:13:37,060 Throw my body in the ditch, will you? 1208 01:13:37,050 --> 01:13:39,000 Well, I'm just as alive... 1209 01:13:38,230 --> 01:13:41,160 Trevor, where are you? 1210 01:13:45,010 --> 01:13:47,120 The phone's for you. It's Derek. 1211 01:13:51,120 --> 01:13:52,220 Hello? 1212 01:13:54,220 --> 01:13:56,070 Hello? 1213 01:13:58,070 --> 01:14:00,040 [HANGS UP] 1214 01:14:00,030 --> 01:14:02,110 I guess he hung up. Oh. 1215 01:14:02,100 --> 01:14:04,020 Well, call him back. 1216 01:14:04,010 --> 01:14:05,120 Well, I don't have to. 1217 01:14:05,110 --> 01:14:07,130 He wants to know if he can sleep over Friday. 1218 01:14:07,120 --> 01:14:08,200 Oh, that's fine. 1219 01:14:08,190 --> 01:14:11,010 Except it's our Christmas party night. 1220 01:14:11,000 --> 01:14:14,090 You guys will have to get a video, or something like that. 1221 01:14:14,080 --> 01:14:16,090 Whatever. 1222 01:14:16,080 --> 01:14:20,070 Hey, I baked a batch of those for you to take to school. 1223 01:14:20,060 --> 01:14:22,040 Trev? 1224 01:14:24,180 --> 01:14:26,090 Merry Christmas, Trevor. Thanks. 1225 01:14:26,080 --> 01:14:27,130 You too, Derek. 1226 01:14:29,040 --> 01:14:31,180 What is this? 1227 01:14:31,170 --> 01:14:33,190 Mr. Muhn's present. 1228 01:14:36,190 --> 01:14:38,210 WOMAN: Hey. Hey. Wanna go out? 1229 01:14:40,070 --> 01:14:41,220 Wanna go out, honey? 1230 01:14:41,210 --> 01:14:43,130 Anybody? 1231 01:14:43,120 --> 01:14:45,170 Come here, cutie. Hey. 1232 01:14:49,010 --> 01:14:50,110 Chicken? 1233 01:14:54,090 --> 01:14:56,090 [TV DRONING INDISTINCTLY] 1234 01:14:56,080 --> 01:14:57,230 MAN: Another winter. 1235 01:14:57,220 --> 01:14:59,200 [MAN COUGHING] 1236 01:14:59,200 --> 01:15:01,110 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1237 01:15:01,100 --> 01:15:03,180 Stamp your feet. 1238 01:15:03,170 --> 01:15:05,120 [STAMPS FEET] 1239 01:15:06,110 --> 01:15:09,020 Sir, is there a Cleveland Meriwether here? 1240 01:15:09,010 --> 01:15:11,190 Who wants to know? I have something for him. 1241 01:15:11,180 --> 01:15:13,130 No, no. No kids allowed in here. 1242 01:15:13,120 --> 01:15:15,030 Out. Beat it. 1243 01:15:28,000 --> 01:15:29,090 Sir? 1244 01:15:31,160 --> 01:15:34,030 Merry Christmas. 1245 01:15:34,020 --> 01:15:36,180 All right. Third floor. Last door on your right. 1246 01:15:36,170 --> 01:15:38,230 And make it quick. 1247 01:15:48,210 --> 01:15:50,150 [TOILET FLUSHES] 1248 01:15:57,150 --> 01:15:59,130 [???] 1249 01:16:31,100 --> 01:16:33,000 Oh, God. 1250 01:16:35,010 --> 01:16:36,070 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1251 01:17:34,100 --> 01:17:36,050 [LAUGHING] 1252 01:17:48,060 --> 01:17:49,230 [CRYING] 1253 01:18:05,060 --> 01:18:06,160 [GULPS] 1254 01:18:11,110 --> 01:18:15,090 ALL: With boughs of holly ? 1255 01:18:15,080 --> 01:18:18,210 ? Fa-la-la-la-la La-la-la-la ? 1256 01:18:18,200 --> 01:18:22,190 ? 'Tis the season To be jolly ? 1257 01:18:22,180 --> 01:18:26,110 ? Fa-la-la-la-la La-la-la-la ? 1258 01:18:26,100 --> 01:18:30,090 ? Don we now Our gay apparel ? 1259 01:18:30,080 --> 01:18:33,180 ? Fa-la-la, La-la-la La-la-la ? 1260 01:18:33,170 --> 01:18:35,210 ? Troll the ancient...? 1261 01:18:35,200 --> 01:18:38,010 MARK: to be a concern 1262 01:18:38,000 --> 01:18:41,040 to city workers, struggling to repair broken water mains. 1263 01:18:41,030 --> 01:18:44,050 Restoring power and water to several sections of the city 1264 01:18:44,040 --> 01:18:46,010 could take until tomorrow... Hold it. 1265 01:18:46,000 --> 01:18:48,070 Let's hear this. MARK: Let's go downtown 1266 01:18:48,060 --> 01:18:50,210 for a report of those areas without power and water. 1267 01:18:50,200 --> 01:18:53,030 Shauna James, just how cold is it out there? 1268 01:18:53,030 --> 01:18:54,160 It's really cold, Mark. 1269 01:18:54,150 --> 01:18:56,120 I'm standing in the mission district, 1270 01:18:56,110 --> 01:18:58,200 where workers have been making a valiant effort 1271 01:18:58,190 --> 01:19:00,200 to try to restore heat to this crowded 1272 01:19:00,190 --> 01:19:02,200 and very vulnerable neighborhood. 1273 01:19:02,190 --> 01:19:05,100 One official I spoke to said they simply do not have 1274 01:19:05,090 --> 01:19:08,140 the resources to take care of the problem any time soon. 1275 01:19:08,130 --> 01:19:11,100 And while they're attempting to bring in emergency crews, 1276 01:19:11,090 --> 01:19:14,150 most city workers are already on leave for the holidays. 1277 01:19:14,140 --> 01:19:16,020 Let's just watch the video. 1278 01:19:16,010 --> 01:19:17,190 I said leave it on. 1279 01:19:17,180 --> 01:19:20,010 SHAUNA: for several hours now. 1280 01:19:20,000 --> 01:19:21,190 Scores of residents have been forced 1281 01:19:21,180 --> 01:19:23,050 to seek warmth elsewhere. 1282 01:19:23,040 --> 01:19:24,180 Unfortunately, Mark, that's not easy. 1283 01:19:25,170 --> 01:19:27,030 Not tonight, at least. 1284 01:19:27,020 --> 01:19:28,130 And there really is no place 1285 01:19:28,120 --> 01:19:29,230 for the homeless to go. 1286 01:19:29,220 --> 01:19:31,210 Workers say they'll do everything-- 1287 01:19:31,200 --> 01:19:33,210 What are you doing, man? 1288 01:19:33,200 --> 01:19:35,120 Come on, get dressed. 1289 01:19:35,110 --> 01:19:38,030 We're going downtown. Are you crazy? 1290 01:19:38,020 --> 01:19:40,000 I guess. How do we get there? 1291 01:19:40,000 --> 01:19:41,100 The trains stop at midnight. 1292 01:19:41,100 --> 01:19:43,000 We still have time. 1293 01:19:42,230 --> 01:19:45,130 How would we get back? We'll figure something out. 1294 01:19:45,120 --> 01:19:47,110 Forget it. I'm not going out. 1295 01:19:47,100 --> 01:19:49,040 [TV DRONING INDISTINCTLY] 1296 01:19:49,030 --> 01:19:51,030 Fine, stay here, then. 1297 01:19:51,020 --> 01:19:53,000 I'm going. 1298 01:19:52,230 --> 01:19:55,080 You're crazy, man. You could die out there. 1299 01:19:55,070 --> 01:19:57,130 Here, use this. 1300 01:19:57,120 --> 01:20:00,060 If anyone come in while you're up, tell them I'm asleep. 1301 01:20:00,060 --> 01:20:02,070 Just tell them anything. Whatever you do, 1302 01:20:02,060 --> 01:20:03,180 don't tell them where I went. 1303 01:20:03,180 --> 01:20:05,220 ALL: ? ...partridge in a pear tree ? 1304 01:20:05,210 --> 01:20:08,080 [EXPLOSION ON TV] 1305 01:20:08,080 --> 01:20:10,150 ? True love gave to me ? 1306 01:20:10,140 --> 01:20:16,020 ? Six geese a-laying Five gold rings ? 1307 01:20:16,010 --> 01:20:19,050 ? Four calling birds Three French hens ? 1308 01:20:19,040 --> 01:20:21,000 ? Two turtle doves ? 1309 01:20:20,230 --> 01:20:24,040 [???] 1310 01:20:49,030 --> 01:20:51,040 [WIND WHISTLING] 1311 01:20:51,030 --> 01:20:53,010 [???] 1312 01:21:22,220 --> 01:21:25,190 Lupe? Trevor. 1313 01:21:25,180 --> 01:21:28,030 Lupe, what are you doing here? 1314 01:21:28,020 --> 01:21:30,140 Where's Cleve? Mr. Meri? 1315 01:21:30,130 --> 01:21:32,160 He give us this room for Christmas. 1316 01:21:32,150 --> 01:21:35,070 He say too cold for baby Philly on the street. 1317 01:21:35,060 --> 01:21:37,120 Wait, he left? Why? 1318 01:21:37,110 --> 01:21:40,060 We tell him to stay, but you know Mr. Meri. 1319 01:21:40,050 --> 01:21:41,170 He's stubborn. 1320 01:21:41,160 --> 01:21:44,060 You like to see Philly? He fat now. 1321 01:21:44,050 --> 01:21:44,210 Lupe, this is important. 1322 01:21:45,200 --> 01:21:47,110 What did he say? 1323 01:21:47,100 --> 01:21:49,090 Did he tell you where No. 1324 01:21:49,080 --> 01:21:51,020 He just go. 1325 01:21:51,010 --> 01:21:53,030 Wait, I think he said he going home. 1326 01:21:53,020 --> 01:21:54,180 Home? 1327 01:21:54,170 --> 01:21:56,200 And he say if I see Trevor, 1328 01:21:56,200 --> 01:21:59,080 he say thank you for the cookies. 1329 01:21:59,070 --> 01:22:02,000 He say he love them. 1330 01:22:01,230 --> 01:22:03,220 He say he love you. 1331 01:22:06,200 --> 01:22:08,190 [???] 1332 01:22:08,180 --> 01:22:10,160 [BABY CRYING] 1333 01:22:13,180 --> 01:22:15,160 [WIND WHISTLING] 1334 01:22:27,200 --> 01:22:30,140 [SNOWPLOW HONKS] 1335 01:22:41,030 --> 01:22:41,230 Kid have anything more to say? 1336 01:22:42,220 --> 01:22:44,140 Still working on him. Okay. 1337 01:23:08,000 --> 01:23:10,080 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1338 01:23:31,030 --> 01:23:32,040 TREVOR: Cleve. 1339 01:23:38,170 --> 01:23:40,180 [PANTING] 1340 01:23:40,170 --> 01:23:42,060 Cleve. 1341 01:23:43,010 --> 01:23:44,060 Cleve! 1342 01:23:46,010 --> 01:23:47,070 Cleve! 1343 01:23:48,190 --> 01:23:50,080 [VOICE CRACKS] Cleve! 1344 01:24:15,070 --> 01:24:17,030 I told you, I don't know. 1345 01:24:17,030 --> 01:24:18,200 Just downtown. That's all he said. 1346 01:24:18,190 --> 01:24:21,110 Look, son, this is a very serious business. 1347 01:24:21,100 --> 01:24:23,210 Think harder. 1348 01:24:23,200 --> 01:24:25,210 DAVID: This is ridiculous. 1349 01:24:25,200 --> 01:24:27,190 I'm not gonna sit around any longer. 1350 01:24:27,180 --> 01:24:29,010 I'm gonna look for him. He could be anywhere. 1351 01:24:30,000 --> 01:24:32,150 Check in every half hour. I don't want you going out 1352 01:24:32,140 --> 01:24:34,100 in the freezing cold. It's okay. 1353 01:24:34,090 --> 01:24:35,190 We found him. 1354 01:24:47,210 --> 01:24:50,170 [???] 1355 01:24:50,160 --> 01:24:52,090 Stay away! 1356 01:24:52,080 --> 01:24:54,000 Come on home, son. No. 1357 01:24:53,230 --> 01:24:55,130 Everything's going to be okay. 1358 01:24:55,130 --> 01:25:00,040 No. It's not gonna be okay. Ever. 1359 01:25:00,030 --> 01:25:01,160 Trevor. TREVOR: No! 1360 01:25:03,080 --> 01:25:07,120 You wanted to help people that you didn't even know. 1361 01:25:07,110 --> 01:25:09,180 People that you've never even seen. 1362 01:25:11,040 --> 01:25:13,230 But you wouldn't help him. 1363 01:25:13,220 --> 01:25:16,170 To you, he was just a bum. 1364 01:25:18,090 --> 01:25:20,070 But he wasn't a bum. 1365 01:25:21,130 --> 01:25:22,020 He wasn't. 1366 01:25:23,010 --> 01:25:25,120 [SOBS] 1367 01:25:25,110 --> 01:25:28,050 No! Just leave me alone. 1368 01:25:28,040 --> 01:25:30,090 Go home and leave me alone. 1369 01:25:30,080 --> 01:25:31,160 I wanna stay here. 1370 01:25:31,150 --> 01:25:33,220 I wanna stay here with my friend. 1371 01:25:37,070 --> 01:25:38,200 My friend. 1372 01:25:41,100 --> 01:25:43,010 Go away. 1373 01:25:45,050 --> 01:25:46,220 DAVID: It's okay, Trev. 1374 01:26:09,000 --> 01:26:10,230 [???] 1375 01:26:51,040 --> 01:26:53,030 [???] 1376 01:27:00,050 --> 01:27:01,230 [SIGHS] 1377 01:27:03,210 --> 01:27:05,140 Are you okay? 1378 01:27:08,010 --> 01:27:10,230 My dad used to say, uh... 1379 01:27:10,220 --> 01:27:14,090 he lost everything in the Depression, 1380 01:27:14,080 --> 01:27:16,060 except his life. 1381 01:27:19,100 --> 01:27:22,030 That could've been him out there tonight, Susan. 1382 01:27:25,210 --> 01:27:27,180 That could've been anybody. 1383 01:27:27,170 --> 01:27:29,060 I know. 1384 01:27:41,100 --> 01:27:43,080 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1385 01:27:59,070 --> 01:28:00,210 MAN: Mm. Smells good. 1386 01:28:13,170 --> 01:28:15,210 Okay, yeah. Just step down... 1387 01:28:19,090 --> 01:28:21,070 [???] 1388 01:28:29,160 --> 01:28:31,080 That smells good. 1389 01:28:48,210 --> 01:28:50,190 [???] 1390 01:28:57,100 --> 01:28:59,000 Merry Christmas. 1391 01:29:08,160 --> 01:29:10,140 [SAXOPHONE PLAYING] 1392 01:29:13,050 --> 01:29:15,020 Excuse me, one sec. 1393 01:29:15,010 --> 01:29:17,000 Oh, okay. Merry Christmas. 1394 01:29:37,070 --> 01:29:39,070 Got a new horn. 1395 01:29:39,060 --> 01:29:40,110 Yeah. 1396 01:29:41,130 --> 01:29:42,180 [SIGHS] 1397 01:29:44,040 --> 01:29:46,220 That your car? Yeah. 1398 01:29:46,210 --> 01:29:49,030 Got a job playing music. 1399 01:29:51,060 --> 01:29:52,210 Why'd you come back here, then? 1400 01:29:52,200 --> 01:29:54,150 Say goodbye. 1401 01:29:56,130 --> 01:29:58,010 It's too late. 1402 01:30:00,030 --> 01:30:00,090 He's gone. 1403 01:30:01,080 --> 01:30:02,230 I know. 1404 01:30:05,030 --> 01:30:08,010 I came back to say goodbye to you. 1405 01:30:10,160 --> 01:30:13,140 [PLAYING "AMAZING GRACE"] 1406 01:30:24,010 --> 01:30:25,230 [???] 1407 01:31:21,120 --> 01:31:22,170 [SPITS] 1408 01:31:26,000 --> 01:31:27,180 Know what I wished, Cleve? 1409 01:31:30,000 --> 01:31:32,000 I wish I could see my grandfather's face 1410 01:31:31,230 --> 01:31:34,060 when he sees you wearing his tie. 1411 01:32:14,090 --> 01:32:16,070 [???] 93198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.