Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,413 --> 00:00:02,979
All right, ten hours down
2
00:00:03,014 --> 00:00:04,967
and only three more to go.I got this.
3
00:00:04,968 --> 00:00:06,408
Seriously, just pull over
4
00:00:06,409 --> 00:00:08,534
and get some sleep.This is crazy.
5
00:00:08,539 --> 00:00:09,883
You want to knowwhat's crazy?
6
00:00:09,907 --> 00:00:11,507
Letting Betty move to New York.
7
00:00:11,542 --> 00:00:12,875
Not stopping the woman I love
8
00:00:12,910 --> 00:00:14,810
from making the biggest mistake
of her life.
9
00:00:14,846 --> 00:00:17,713
It actually sounds like Betty's
doing extremely well out there.
10
00:00:17,749 --> 00:00:19,548
I mean, it's been four years,
Gordy.
11
00:00:19,584 --> 00:00:22,284
Yeah, four years I couldn't stop
thinking about her.
12
00:00:22,320 --> 00:00:24,887
Dude, you and Betty dated for,
like, a month.
13
00:00:24,922 --> 00:00:26,222
If you show up on her doorstep,
14
00:00:26,257 --> 00:00:28,023
trust me,
you're gonna look insane.
15
00:00:28,059 --> 00:00:30,025
Ah, you want to know
what's insane?
16
00:00:30,061 --> 00:00:32,395
Letting Betty go to New York.
That's insane.
17
00:00:32,430 --> 00:00:34,497
Gordy, enough. You need sleep.
18
00:00:34,532 --> 00:00:36,232
You're starting to sound
like a lunatic.
19
00:00:36,267 --> 00:00:37,845
Nah, that's just the sound
of love, my friend.
20
00:00:37,869 --> 00:00:40,002
The sweet, sweet sound of--
21
00:00:40,037 --> 00:00:41,137
Oh!
What?
22
00:00:41,172 --> 00:00:42,371
What's wrong?
23
00:00:42,407 --> 00:00:43,572
What's going on?
Oh, my God!
24
00:00:43,608 --> 00:00:44,940
Gordy, what's going on?
25
00:00:44,976 --> 00:00:46,876
Is everything all right?
26
00:00:46,911 --> 00:00:47,977
It just fell from the sky
27
00:00:48,012 --> 00:00:49,812
like some damn bird
or something!
28
00:00:49,847 --> 00:00:51,247
Gordy? Gordy?
29
00:00:53,818 --> 00:00:56,385
Gordy? Gordy!
30
00:00:59,323 --> 00:01:00,723
Gordy?!
31
00:01:03,694 --> 00:01:04,772
What the hell just happened?
32
00:01:04,796 --> 00:01:06,507
And do not tell me
that was the sound of love.
33
00:01:06,531 --> 00:01:07,930
That was the sound of death.
34
00:01:09,934 --> 00:01:12,902
Tell Mama
I just crashed her car.
35
00:01:14,672 --> 00:01:16,105
Oh, sh...
36
00:01:16,140 --> 00:01:18,741
Oh...
37
00:01:22,013 --> 00:01:25,681
The victim jumped
30 feet off an overpass
38
00:01:25,716 --> 00:01:28,671
and landed on
a passing car.
39
00:01:28,771 --> 00:01:30,137
That's
gonna leave a dent.
40
00:01:30,172 --> 00:01:32,940
I imagine it would
and given the, uh,
41
00:01:32,975 --> 00:01:35,075
gravitational acceleration rate
of 9.8 meters per...
42
00:01:35,111 --> 00:01:36,588
Ah, come on, Bones.
It's too early for math.
43
00:01:36,612 --> 00:01:38,545
Too early.
It's never too early for math.
44
00:01:38,581 --> 00:01:39,725
Anything before
12:00 is too early,
45
00:01:39,749 --> 00:01:40,993
anything after
12:00 is too late.
46
00:01:41,017 --> 00:01:42,182
That leaves no time
for math.
47
00:01:42,218 --> 00:01:43,817
I don't want math.
I want math.
48
00:01:43,853 --> 00:01:45,219
It's way too early.
49
00:01:45,254 --> 00:01:47,221
Hey, take a look there,
that's Dr. Mayer, right?
50
00:01:47,256 --> 00:01:48,889
Oh, Dr. Mayer,
51
00:01:48,925 --> 00:01:50,691
it's so nice to
see you again.
52
00:01:50,726 --> 00:01:51,926
Oh, Dr. Brennan,
53
00:01:51,961 --> 00:01:53,694
Agent Booth.
54
00:01:53,729 --> 00:01:56,330
What a treat. Please, join me.
55
00:01:56,365 --> 00:01:58,465
Uh, well, we-we got some food
to go, so--
56
00:01:58,501 --> 00:02:00,467
I got to get Bones here
back to the lab.
57
00:02:00,503 --> 00:02:01,780
You're wearing your
Jeffersonian lanyard.
58
00:02:01,804 --> 00:02:02,870
Are you coming in
59
00:02:02,905 --> 00:02:04,571
to help I.D.
the jumper?
60
00:02:04,607 --> 00:02:07,408
Actually,
I've hung up my lab coat.
61
00:02:07,443 --> 00:02:10,177
I never thought of you
as one to retire.
62
00:02:10,212 --> 00:02:11,645
Oh, heavens no.
63
00:02:11,681 --> 00:02:13,614
I woke up one morning and...
64
00:02:13,649 --> 00:02:15,783
just found
the passion was missing.
65
00:02:17,086 --> 00:02:18,619
Well,
if you're not working anymore,
66
00:02:18,654 --> 00:02:20,721
why are you wearing
your Jeffersonian badge?
67
00:02:20,756 --> 00:02:23,657
I'm studying prairie dogs
with the zoology department.
68
00:02:23,693 --> 00:02:25,259
Prairie dogs?
69
00:02:25,294 --> 00:02:28,028
Oh, actually, they're
fascinating little creatures.
70
00:02:28,064 --> 00:02:31,799
Did you know
their entire mating window
71
00:02:31,834 --> 00:02:34,768
is one hour a year?
72
00:02:34,804 --> 00:02:37,338
By "fascinating,"
you mean "sad," right?
73
00:02:38,574 --> 00:02:41,642
Uh, congratulations
on your new career path.
74
00:02:41,677 --> 00:02:43,610
You seem-- you seem happy.
75
00:02:43,646 --> 00:02:45,612
Sometimes it just takes
a new match
76
00:02:45,648 --> 00:02:47,915
to get the old flame
burning again.
77
00:02:49,185 --> 00:02:51,185
Tell that to the prairie dogs,
huh?
78
00:02:52,288 --> 00:02:53,754
Okay, got to go.
Let's go, Bones.
79
00:02:53,789 --> 00:02:56,123
Bye.
Thank you, dear.
80
00:02:56,158 --> 00:02:58,559
Ooh, okay,
how about "Hulk Bones:
81
00:02:58,594 --> 00:03:00,527
"A study on the skeletal effects
82
00:03:00,563 --> 00:03:02,329
of incredible physical
strength."
83
00:03:02,365 --> 00:03:03,597
That's a great idea, Hodgins.
84
00:03:03,632 --> 00:03:04,876
Unfortunately,
to write that paper,
85
00:03:04,900 --> 00:03:06,233
I would need Hulk's bones.
86
00:03:06,268 --> 00:03:08,602
And since the Hulk
doesn't actually exist...
87
00:03:08,637 --> 00:03:09,915
Trust me,
your dissertation committee,
88
00:03:09,939 --> 00:03:11,416
they're gonna eat it up.
It's gonna prove
89
00:03:11,440 --> 00:03:12,695
that you can think
outside the box.
90
00:03:12,696 --> 00:03:15,043
Or, that you've completely
lost your mind.
91
00:03:15,077 --> 00:03:16,643
Mr. Bray,
please catch me up
92
00:03:16,679 --> 00:03:18,512
on what you've discovered
thus far.
93
00:03:18,547 --> 00:03:20,681
Based on the size
of the femoral head
94
00:03:20,716 --> 00:03:22,883
coupled with the strong
torsion of the femoral neck,
95
00:03:22,918 --> 00:03:24,618
the victim was a Caucasian male.
96
00:03:24,653 --> 00:03:26,387
Well,
excellent work,
97
00:03:26,422 --> 00:03:27,855
given the condition
of the remains.
98
00:03:27,890 --> 00:03:28,890
Burnt, broken,
99
00:03:28,924 --> 00:03:29,823
and cut to ribbons.
100
00:03:29,859 --> 00:03:31,036
Well, if he wanted
to kill himself,
101
00:03:31,060 --> 00:03:32,893
he certainly
accomplished his goal.
102
00:03:32,928 --> 00:03:35,596
Our victim did not want
to kill himself.
103
00:03:35,631 --> 00:03:36,842
Well, according to
the police report,
104
00:03:36,866 --> 00:03:38,032
he jumped off
an overpass.
105
00:03:38,067 --> 00:03:39,277
The fractures
on the skull
106
00:03:39,301 --> 00:03:40,667
are dry breaks.
107
00:03:40,703 --> 00:03:42,447
Which means he was actually dead
before he fall.
108
00:03:42,471 --> 00:03:43,971
This was a murder
109
00:03:44,006 --> 00:03:46,507
made to look
like a suicide.
110
00:03:46,542 --> 00:03:50,542
♪ Bones 12x10 ♪
The Final Chapter: The Radioactive Panthers in the Party
Original Air Date on March 14, 2017
111
00:03:50,566 --> 00:03:54,566
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
112
00:03:54,590 --> 00:04:01,390
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
113
00:04:19,910 --> 00:04:23,178
The irregular rim
contour of the sternal rib ends
114
00:04:23,214 --> 00:04:25,647
indicates an age range
of mid-to-late 40s.
115
00:04:25,683 --> 00:04:27,983
And judging by the tobacco
staining localized
116
00:04:28,019 --> 00:04:29,718
on the canines and incisors,
our victim
117
00:04:29,754 --> 00:04:31,887
spent the majority of
those years smoking.
118
00:04:31,922 --> 00:04:34,923
Prolonged effect of
nicotine exposure on long bones.
119
00:04:34,959 --> 00:04:36,558
No, coccyx.
120
00:04:36,594 --> 00:04:38,861
Um, sorry,
121
00:04:38,896 --> 00:04:41,497
I'm trying to decide what to
write my dissertation about.
122
00:04:41,532 --> 00:04:43,465
I recommend you choose wisely,
123
00:04:43,501 --> 00:04:45,901
as it will be one of
the most important decisions
124
00:04:45,936 --> 00:04:47,536
of your professional
career.
125
00:04:47,571 --> 00:04:50,906
Thanks. As if I wasn't
already stressing enough.
126
00:04:50,941 --> 00:04:54,676
What is it that excites you
about the field of anthropology?
127
00:04:54,712 --> 00:04:57,813
I don't know. Uh,
lots of things.
128
00:04:57,848 --> 00:04:59,748
Your dissertation on
the effects of tribalism
129
00:04:59,784 --> 00:05:01,250
within ancient
Karakorum
130
00:05:01,285 --> 00:05:02,951
was certainly an early
inspiration for me.
131
00:05:02,987 --> 00:05:05,487
Oh, as it should have been.
It's an exceptional paper,
132
00:05:05,523 --> 00:05:07,089
as are the other four
I've written.
133
00:05:07,124 --> 00:05:09,558
You wrote five
dissertations?
134
00:05:09,593 --> 00:05:11,593
I was curious about
a variety of topics
135
00:05:11,629 --> 00:05:14,963
and I couldn't decide which one
to focus my attention on, so,
136
00:05:14,999 --> 00:05:16,532
I just wrote
all five.
137
00:05:16,567 --> 00:05:18,534
Bu-- wasn't
that a lot of work?
138
00:05:18,569 --> 00:05:21,904
Yes, Mr. Bray.
That was the point.
139
00:05:24,375 --> 00:05:26,375
Uh, it's tough
to be certain,
140
00:05:26,410 --> 00:05:28,121
given the condition of the
skull, but there seems to be
141
00:05:28,145 --> 00:05:30,746
evidence of
frontal bossing.
142
00:05:30,781 --> 00:05:33,182
Hmm. Aside from
the tobacco staining,
143
00:05:33,217 --> 00:05:35,484
did you discover
anything unusual
144
00:05:35,519 --> 00:05:36,785
about the victim's
teeth?
145
00:05:36,821 --> 00:05:39,488
He had a few crowns,
but that's about it.
146
00:05:39,523 --> 00:05:42,424
I would like to
remove one of those crowns.
147
00:05:47,998 --> 00:05:49,631
A baby tooth.
148
00:05:49,667 --> 00:05:52,668
As I suspected.
149
00:05:52,703 --> 00:05:55,370
Evidence of
enamel hypoplasia.
150
00:05:55,406 --> 00:05:56,472
It appears
151
00:05:56,507 --> 00:05:58,373
the victim suffered
from malignant
152
00:05:58,409 --> 00:06:01,443
infantile osteopetrosis
as a child.
153
00:06:01,479 --> 00:06:03,212
That's a pretty rare disease.
154
00:06:03,247 --> 00:06:07,149
Which means it may be able
to provide us with an ID.
155
00:06:07,184 --> 00:06:09,151
Ooh.
156
00:06:09,186 --> 00:06:10,831
Hey, uh, I checked with
the local hospitals,
157
00:06:10,855 --> 00:06:13,522
found a patient matching
our victim's description.
158
00:06:14,258 --> 00:06:15,691
Ooh.
159
00:06:15,726 --> 00:06:17,559
Uh, victim's name
is Ronald Bergman,
160
00:06:17,595 --> 00:06:18,861
but you may
know him better as
161
00:06:18,896 --> 00:06:21,296
the mattress king
of Southeast Baltimore.
162
00:06:21,332 --> 00:06:23,365
This sounds like a good
case for James Aubrey,
163
00:06:23,400 --> 00:06:26,635
the murder solving king
of Washington D.C.
164
00:06:26,670 --> 00:06:28,923
What?
Hold on a second.
165
00:06:28,947 --> 00:06:29,539
Ah.
166
00:06:29,540 --> 00:06:30,806
Are you giving me
lead on this?
167
00:06:30,841 --> 00:06:32,119
You know what, Aubrey,
if you want to
168
00:06:32,143 --> 00:06:33,709
be a Supervisory
Special Agent,
169
00:06:33,744 --> 00:06:36,044
you got to get a little ASA
experience under your belt.
170
00:06:36,080 --> 00:06:37,513
Wow, thank you, Booth.
171
00:06:39,350 --> 00:06:42,151
So does this mean that,
like, I'm your boss now?
172
00:06:42,186 --> 00:06:44,686
Listen, Aubrey,
if you have to ask
173
00:06:44,722 --> 00:06:46,522
if you're my boss,
you're not my boss.
174
00:06:46,557 --> 00:06:47,723
Okay.
175
00:06:47,758 --> 00:06:49,324
Look at that.
176
00:06:49,360 --> 00:06:51,160
Oh! Double tap-in.
177
00:06:51,195 --> 00:06:54,363
Whether it's
riding a monster wave,
178
00:06:54,398 --> 00:06:55,998
taking a stroll on Mars,
179
00:06:56,033 --> 00:06:57,733
or...
180
00:06:57,768 --> 00:06:59,434
just catching some Zs,
181
00:06:59,470 --> 00:07:01,370
here at Snoozeland,
182
00:07:01,405 --> 00:07:03,505
we'll help you
achieve your dreams!
183
00:07:03,541 --> 00:07:05,607
That guy seems so sweet.
184
00:07:07,011 --> 00:07:08,755
It's obvious he really cared
about what he was doing.
185
00:07:08,779 --> 00:07:11,380
I've never seen you
get so emotional
186
00:07:11,415 --> 00:07:13,048
over a commercial before.
187
00:07:13,083 --> 00:07:15,350
Well, in this age of snark,
188
00:07:15,386 --> 00:07:16,985
I'm just thankful for someone
189
00:07:17,021 --> 00:07:18,987
with some good
old-fashioned sincerity.
190
00:07:19,023 --> 00:07:21,723
Then I'll save the snark
and get right to the point.
191
00:07:21,759 --> 00:07:23,358
Angela, I have a job for you.
192
00:07:23,394 --> 00:07:26,061
Apparently, one that reeks
of burnt human hair.
193
00:07:26,096 --> 00:07:27,496
Thigh hair, in fact.
194
00:07:27,531 --> 00:07:28,808
The victim's cell phone
melted to his leg
195
00:07:28,832 --> 00:07:31,500
during the fire.
All right,
196
00:07:31,535 --> 00:07:33,635
so do you think there's
enough left to pull the data?
197
00:07:33,671 --> 00:07:35,037
Wow, this thing
is really cooked,
198
00:07:35,072 --> 00:07:37,539
but I'll give it a shot.
Okay.
199
00:07:39,376 --> 00:07:41,176
So, Ms. Martin,
200
00:07:41,212 --> 00:07:44,313
now, uh, you are the manager
of Snoozeland, is that correct?
201
00:07:44,348 --> 00:07:46,715
I am. And we're actually
pretty busy right now,
202
00:07:46,750 --> 00:07:48,295
so the sooner we can
get this over with, the better.
203
00:07:48,319 --> 00:07:49,218
Okay.
204
00:07:49,253 --> 00:07:51,653
Sensing some
annoyance.
205
00:07:51,689 --> 00:07:53,307
That would be
because I'm annoyed.
206
00:07:53,331 --> 00:07:53,923
Oh.
207
00:07:53,924 --> 00:07:55,324
We're in the middle
of a giant sale
208
00:07:55,359 --> 00:07:56,959
and I don't have time--
209
00:07:56,994 --> 00:07:58,794
What is it?
210
00:07:58,829 --> 00:08:00,462
What did my idiot ex
do this time?
211
00:08:00,497 --> 00:08:01,897
What? No.
212
00:08:01,932 --> 00:08:03,932
Uh, this is
about your boss.
213
00:08:03,968 --> 00:08:05,300
He was found dead
this morning.
214
00:08:05,336 --> 00:08:06,735
Ronny?
Yeah.
215
00:08:06,770 --> 00:08:09,638
And we have reason to
believe that it was murder.
216
00:08:09,673 --> 00:08:11,773
I knew this
was a mistake.
217
00:08:11,809 --> 00:08:13,642
What was a mistake?
218
00:08:13,677 --> 00:08:16,678
Ronny is a... creative guy,
219
00:08:16,714 --> 00:08:18,814
full of all these wild ideas.
220
00:08:18,849 --> 00:08:21,750
And after directing
all the Snoozeland commercials,
221
00:08:21,785 --> 00:08:24,786
he decided he was ready
for the real thing.
222
00:08:24,822 --> 00:08:26,054
A real commercial?
223
00:08:26,090 --> 00:08:27,489
Movie.
224
00:08:27,524 --> 00:08:30,092
Said he was gonna be
the next Gordon Welles.
225
00:08:31,028 --> 00:08:32,961
Orson Welles?
226
00:08:32,997 --> 00:08:36,131
Sure. Whatever, I don't know
about any of that stuff.
227
00:08:36,166 --> 00:08:37,599
All I know is:
228
00:08:37,635 --> 00:08:40,402
Ronny wrote himself a story,
took a leave of absence
229
00:08:40,437 --> 00:08:42,943
from work and went off
to make his movie.
230
00:08:42,967 --> 00:08:43,573
Huh.
231
00:08:43,574 --> 00:08:46,708
This movie was
all Ronny could think about.
232
00:08:46,744 --> 00:08:49,211
It was going to be
his Citizen Crane.
233
00:08:56,954 --> 00:08:58,732
- So I've been going through the burnt blobs...
- Whoa!
234
00:08:58,756 --> 00:09:00,066
...that used to be
our victim's shoes.
235
00:09:00,090 --> 00:09:01,390
Geez, Hodgins.
236
00:09:01,425 --> 00:09:03,558
You cannot just roll up on me
like that.
237
00:09:03,594 --> 00:09:04,860
I'm in a wheelchair, Cam.
238
00:09:04,895 --> 00:09:06,628
I have no choice
but to roll up on you.
239
00:09:06,664 --> 00:09:08,297
Fair enough.
240
00:09:08,332 --> 00:09:10,399
So, so far, the only
thing I've found
241
00:09:10,434 --> 00:09:11,967
in the victim's
shoe treads
242
00:09:12,002 --> 00:09:13,302
are a piece of
cigarette butt
243
00:09:13,337 --> 00:09:15,804
and some small
white marble chips.
244
00:09:15,839 --> 00:09:18,440
Like the kind used
in decorative landscaping?
245
00:09:18,475 --> 00:09:20,020
He had to have been walking
around in this stuff
246
00:09:20,044 --> 00:09:21,977
shortly before he died.
The only problem is:
247
00:09:22,012 --> 00:09:23,945
white marble chips,
they're not rare enough
248
00:09:23,981 --> 00:09:25,380
to tell us where that was.
249
00:09:25,416 --> 00:09:27,983
Yeah, well, wherever he was,
he was in a struggle.
250
00:09:28,018 --> 00:09:31,019
Looks like there are
two incisions
251
00:09:31,055 --> 00:09:32,988
on his right forearm.
Well, yeah,
252
00:09:33,023 --> 00:09:34,923
the guy did fall
through a windshield.
253
00:09:34,958 --> 00:09:36,992
But there's no trace
of glass in these incisions.
254
00:09:37,027 --> 00:09:39,127
They appear to be
defensive wounds.
255
00:09:39,163 --> 00:09:40,996
Unfortunately,
256
00:09:41,031 --> 00:09:42,531
the tissue is too badly
compromised
257
00:09:42,566 --> 00:09:44,132
to get a better
description.
258
00:09:44,168 --> 00:09:46,535
All right, well, let me swab,
I'll see what I can find.
259
00:09:46,570 --> 00:09:50,272
Come to Poppa, you nasty
little piece of flesh.
260
00:09:50,307 --> 00:09:52,641
This is a fairly
decent operation.
261
00:09:52,676 --> 00:09:54,576
I mean, it's no Bone ofContention or anything.
262
00:09:54,611 --> 00:09:56,611
The one thing I learned
about these guys,
263
00:09:56,647 --> 00:09:58,280
these creative types,
264
00:09:58,315 --> 00:09:59,915
they're definitely
a breed of their own.
265
00:09:59,950 --> 00:10:01,394
You know, I heard the guy
who played Agent Andy
266
00:10:01,418 --> 00:10:02,484
is in rehab now.
267
00:10:02,519 --> 00:10:04,186
Hey, stop with the
TMZ, just focus.
268
00:10:04,221 --> 00:10:05,887
And action!
269
00:10:05,923 --> 00:10:07,934
Okay, I thought our director
was supposed to be dead?
270
00:10:07,958 --> 00:10:09,925
Well, lead, Aubrey, lead.
271
00:10:16,900 --> 00:10:20,836
Oh, dear God, this is
like spring break on bath salts.
272
00:10:20,871 --> 00:10:21,903
Oh! Oh, no!
273
00:10:21,939 --> 00:10:23,138
Excuse me?
274
00:10:24,074 --> 00:10:25,640
FBI.
275
00:10:25,676 --> 00:10:27,042
Who's the director here?
276
00:10:27,077 --> 00:10:29,111
Uh, I think his
name is Kirby
277
00:10:29,146 --> 00:10:31,246
or Herby or something.
I'm not sure.
278
00:10:31,281 --> 00:10:33,548
Yesterday, dude was
just the sandwich boy.
279
00:10:33,584 --> 00:10:35,684
Yeah and now
he's directing this.
280
00:10:35,719 --> 00:10:36,996
Whatever this is.
Be careful with those guts!
281
00:10:37,020 --> 00:10:38,120
They're rentals.
282
00:10:39,089 --> 00:10:40,789
Look out!
What...?
283
00:10:40,824 --> 00:10:43,425
I'm gonna eat you!
284
00:10:48,454 --> 00:10:50,955
I'm sorry, but what
is this movie supposed to be?
285
00:10:50,990 --> 00:10:53,157
Radioactive Party Panthers
286
00:10:53,192 --> 00:10:54,759
from Fort Lauderdale.
287
00:10:54,794 --> 00:10:56,927
Thought you guys were supposed
to know this stuff.
288
00:10:56,963 --> 00:10:58,440
We know enough, Kirby.
Enough to be talking to you.
289
00:10:58,464 --> 00:10:59,664
I like the sound of that.
290
00:10:59,699 --> 00:11:02,099
And I'm sorry.
You guys are with FBI?
291
00:11:02,135 --> 00:11:04,201
I haven't heard of them.
Are they new?
292
00:11:04,237 --> 00:11:06,282
You haven't heard of the Federal
Bureau of Investigation.
293
00:11:06,306 --> 00:11:09,940
Oh, that FBI.
294
00:11:09,976 --> 00:11:12,087
Bummer. I thought you guys
were, like, Hollywood agents.
295
00:11:12,111 --> 00:11:13,611
Real agents.
296
00:11:13,646 --> 00:11:15,746
We are real agents.
Investigating a real murder.
297
00:11:15,782 --> 00:11:17,848
So why don't you tell us
why the sandwich boy
298
00:11:17,884 --> 00:11:20,351
is suddenly directing
a dead man's movie.
299
00:11:20,386 --> 00:11:22,687
Ron is dead?
300
00:11:22,722 --> 00:11:25,222
Yeah.
Friggin' A.
301
00:11:25,258 --> 00:11:27,002
I guess that explains
why I couldn't get ahold of him
302
00:11:27,026 --> 00:11:28,592
this morning.
Sorry, so you thought,
303
00:11:28,628 --> 00:11:29,938
because you knew how
to make a cheese sandwich,
304
00:11:29,962 --> 00:11:31,195
you could direct his movie?
305
00:11:31,230 --> 00:11:32,730
Okay, I went to film school.
306
00:11:32,765 --> 00:11:34,165
I know how story works.
307
00:11:34,200 --> 00:11:36,033
I know why I'm a suspect.
308
00:11:36,069 --> 00:11:39,036
But trust me, I didn't kill Ron
to take control of his movie.
309
00:11:39,072 --> 00:11:40,571
Why should we believe you?
310
00:11:40,606 --> 00:11:42,184
'Cause he was already
giving me plenty of control.
311
00:11:42,208 --> 00:11:43,674
When was the last time
you saw Ron?
312
00:11:43,710 --> 00:11:45,009
Last night.
313
00:11:45,044 --> 00:11:46,689
We finished shooting
at the hot tub warehouse
314
00:11:46,713 --> 00:11:48,512
around 10:00,
and everyone went home.
315
00:11:48,548 --> 00:11:50,188
Did you notice
anything strange about him?
316
00:11:50,216 --> 00:11:53,017
Acting weird?
Anything out of the ordinary?
317
00:11:53,052 --> 00:11:54,463
Nope. It was just
your normal day shooting
318
00:11:54,487 --> 00:11:56,387
a radioactive panther attack
in a hot tub store.
319
00:11:56,422 --> 00:11:59,023
So, how many cameras
did Ron usually have rolling?
320
00:11:59,058 --> 00:12:00,558
As many
as he could get.
321
00:12:00,593 --> 00:12:03,294
Ron was the type of director
that shot everything.
322
00:12:03,329 --> 00:12:05,029
Oh, great.
323
00:12:05,064 --> 00:12:07,398
Listen, we're gonna need
to get ahold of that footage.
324
00:12:07,433 --> 00:12:10,401
Sure. Yeah. I can also give you
some of the stuff I shot today.
325
00:12:10,436 --> 00:12:13,504
I got this great shot
of a disembodied arm's P.O.V.
326
00:12:13,539 --> 00:12:15,873
No. We're good. Thank you, bye.
327
00:12:19,712 --> 00:12:22,446
Killer Klowns from Outer Space?
328
00:12:22,482 --> 00:12:25,082
Aaah! Zombies!!? Come on, you
had to have heard of Sharknado.
329
00:12:25,118 --> 00:12:26,817
Those are all
scientifically implausible.
330
00:12:26,853 --> 00:12:28,953
Oh, completely. But I think
that's part of the appeal
331
00:12:28,988 --> 00:12:31,622
of B movies-- they offer
a mindless escape.
332
00:12:31,657 --> 00:12:33,090
So people enjoy these movies
333
00:12:33,126 --> 00:12:35,493
because they don't
require them to think?
334
00:12:35,528 --> 00:12:37,628
After a long day at work,
don't you ever just want
335
00:12:37,663 --> 00:12:39,163
to go home and turn it off?
336
00:12:39,198 --> 00:12:41,632
No. I enjoy using my mind,
337
00:12:41,667 --> 00:12:44,435
and so should you.
338
00:12:44,470 --> 00:12:46,070
Have you made any progress
339
00:12:46,105 --> 00:12:48,773
in determining a topic
for your dissertation?
340
00:12:48,808 --> 00:12:50,207
I've got nothing.
341
00:12:50,243 --> 00:12:51,842
Perhaps reading
342
00:12:51,878 --> 00:12:53,644
my unpublished dissertations
343
00:12:53,679 --> 00:12:56,614
might inspire something in you.
344
00:12:56,649 --> 00:12:59,083
That would be awesome.
Thank you.
345
00:12:59,118 --> 00:13:03,354
There appears to be severe
perimortem blunt force trauma
346
00:13:03,389 --> 00:13:05,756
on the sacrum, T8 and T9,
347
00:13:05,792 --> 00:13:08,559
and the right scapula.
348
00:13:08,594 --> 00:13:10,105
Judging
by the indistinct wound edges,
349
00:13:10,129 --> 00:13:12,163
and heavy amount
of fracture lines,
350
00:13:12,198 --> 00:13:15,733
the weapon used to create
this damage had a round outline.
351
00:13:15,768 --> 00:13:18,202
Maybe a pipe, or a baseball bat?
352
00:13:18,237 --> 00:13:19,904
Until the skull's reconstructed,
353
00:13:19,939 --> 00:13:23,140
there's no telling if this
beating was cause of death.
354
00:13:25,211 --> 00:13:27,578
The cell phone's motherboard
355
00:13:27,613 --> 00:13:30,080
was partially
burned by the fire.
356
00:13:30,116 --> 00:13:31,982
So, what are you doing
with the heat gun,
357
00:13:32,018 --> 00:13:33,217
burning up the rest?
358
00:13:33,252 --> 00:13:35,653
No. The hot air
isn't gonna hurt it.
359
00:13:35,688 --> 00:13:37,021
I'm just using it to desolder
360
00:13:37,056 --> 00:13:39,657
the phone's primary
data storage chip.
361
00:13:39,692 --> 00:13:41,158
And as long as the chip
362
00:13:41,194 --> 00:13:43,594
wasn't completely fried
in the fire,
363
00:13:43,629 --> 00:13:45,162
I should be able to use
364
00:13:45,198 --> 00:13:48,833
chip-off forensics
to retrieve the phone's data.
365
00:13:48,868 --> 00:13:50,668
Okay. Well, as soon as
you're done with that,
366
00:13:50,703 --> 00:13:52,736
I'm gonna need you to go
through the film footage
367
00:13:52,772 --> 00:13:53,838
Aubrey's
sending over.
368
00:13:53,873 --> 00:13:55,339
Oh! Oh...
369
00:13:55,374 --> 00:13:56,574
Oh. Can I do it, please?
370
00:13:56,609 --> 00:13:58,042
I love watching campy B movies.
371
00:13:58,077 --> 00:14:00,044
Of course you do.
372
00:14:00,079 --> 00:14:02,046
All of them involving
giant man-eating bugs.
373
00:14:02,081 --> 00:14:03,781
I can't tell you how many times
374
00:14:03,816 --> 00:14:06,817
I've suffered
through Earwig Armageddon.
375
00:14:06,853 --> 00:14:09,487
Have you swabbed the injuries
on the victim's arm?
376
00:14:09,522 --> 00:14:12,656
I have, and I found, uh,
traces of keratin in the wounds.
377
00:14:12,692 --> 00:14:14,091
Like, from a fingernail?
378
00:14:14,126 --> 00:14:15,493
Or a razor-sharp claw.
379
00:14:15,528 --> 00:14:19,263
Specifically,
a razor-sharp panther claw.
380
00:14:19,298 --> 00:14:20,764
So, the victim
was self-financing
381
00:14:20,800 --> 00:14:22,633
the entire project. At
the time of his death,
382
00:14:22,668 --> 00:14:23,967
he'd already put up
a million bucks.
383
00:14:23,991 --> 00:14:24,669
Mm.
384
00:14:24,670 --> 00:14:26,203
Plenty of money,
plenty of motive.
385
00:14:26,239 --> 00:14:28,372
Yeah. Um, I don't know.
386
00:14:28,407 --> 00:14:30,774
I-I'm thinking about maybe
going a different route.
387
00:14:30,810 --> 00:14:32,387
I mean, you do know
that Ron was attacked
388
00:14:32,411 --> 00:14:33,844
by a panther on the set, right?
389
00:14:33,880 --> 00:14:36,380
You want me to bring
the panther in for questioning?
390
00:14:36,415 --> 00:14:38,582
No, no, no. But the guy
who supposedly trained it.
391
00:14:38,618 --> 00:14:40,417
This guy right here, uh,
392
00:14:40,453 --> 00:14:43,187
Dwayne Hawkins.
He did five years for assault
393
00:14:43,222 --> 00:14:46,557
with a deadly weapon, 'cause
his grizzly mauled another actor
394
00:14:46,592 --> 00:14:48,259
on a previous set.
395
00:14:48,294 --> 00:14:49,860
Right. Another incident
like that
396
00:14:49,896 --> 00:14:52,162
would certainly land him
back in jail.
397
00:14:52,198 --> 00:14:54,176
Yeah. You know. I'm just
thinking, maybe he decides
398
00:14:54,200 --> 00:14:56,000
to cover up the panther attack,
399
00:14:56,035 --> 00:14:57,902
kill Ron, make it look
like a suicide...
400
00:14:57,937 --> 00:15:01,105
I thought that I was supposed
to be lead on the case, here.
401
00:15:01,140 --> 00:15:03,440
I'm just trying to help.
402
00:15:03,476 --> 00:15:04,820
Appreciate that,
but you keep telling me
403
00:15:04,844 --> 00:15:06,510
where to go,
what leads to follow,
404
00:15:06,546 --> 00:15:08,512
wouldn't even let me
drive to the movie location.
405
00:15:08,548 --> 00:15:09,918
You're like a turtle behind
the wheel. You're like...
406
00:15:09,942 --> 00:15:10,849
What?
407
00:15:10,850 --> 00:15:13,484
...a turtle. We would've
still been in the parking lot
408
00:15:13,519 --> 00:15:15,731
Right, but we would've got...
...if you were driving, Aubrey.
409
00:15:15,755 --> 00:15:17,421
We would've got there.
That's my point.
410
00:15:17,456 --> 00:15:19,368
You know, you got to let me
work my own pace, here.
411
00:15:19,392 --> 00:15:21,425
Fine. That's your case.
Go ahead.
412
00:15:21,460 --> 00:15:22,927
Thank you.
Go ahead. Walk it out.
413
00:15:22,962 --> 00:15:24,595
I will.
Slow.
414
00:15:24,630 --> 00:15:26,730
You're still not driving.
415
00:15:26,766 --> 00:15:29,533
That is a pretty gnarly scar
you got there.
416
00:15:29,569 --> 00:15:33,404
Bald eagle tried to rip my eyes
out during a car commercial.
417
00:15:33,439 --> 00:15:35,573
Turns out they don't like
wearing top hats.
418
00:15:35,608 --> 00:15:37,608
Doesn't look like you got
the, uh, best record
419
00:15:37,643 --> 00:15:39,910
with these animals, Dwayne.
420
00:15:39,946 --> 00:15:41,723
You're talking about the
incident with Chauncey?
421
00:15:41,747 --> 00:15:43,747
Chauncey, yeah.
The, uh, man-eating bear
422
00:15:43,783 --> 00:15:45,049
that nearly killed an actor
423
00:15:45,084 --> 00:15:46,884
on the set of your last movie.
424
00:15:46,919 --> 00:15:49,453
I take full responsibility for
what happened on Captain Carnie.
425
00:15:49,488 --> 00:15:51,433
But I served my sentence.
Yeah, well maybe this time,
426
00:15:51,457 --> 00:15:53,657
you didn't want to serve
your sentence. See, we know
427
00:15:53,693 --> 00:15:55,559
that your panther attacked Ron.
428
00:15:55,595 --> 00:15:57,728
It was a little scratch.
429
00:15:57,763 --> 00:16:00,130
I don't think
that counts as an attack.
430
00:16:00,166 --> 00:16:02,578
And that scratch that had enough
juice to put you back in jail.
431
00:16:02,602 --> 00:16:04,635
Ron got scratched
because he was careless.
432
00:16:04,670 --> 00:16:06,804
That's certainly true.
He hired you.
433
00:16:06,839 --> 00:16:09,873
Look. First, the guy tells me
he wants a cat,
434
00:16:09,909 --> 00:16:11,275
so I get him a calico.
435
00:16:11,310 --> 00:16:13,377
Then he decides it's
got to be a panther.
436
00:16:13,412 --> 00:16:15,346
Well, all the panthers I know
are working.
437
00:16:15,381 --> 00:16:17,414
I scramble, but I find him one.
438
00:16:17,450 --> 00:16:19,950
Just some random panther,
off the street?
439
00:16:19,986 --> 00:16:21,552
Pretty much.
Okay.
440
00:16:21,587 --> 00:16:22,753
Which would've been fine,
441
00:16:22,788 --> 00:16:25,222
if I had a chance
to work with it.
442
00:16:25,257 --> 00:16:27,791
Ah. So Ron got scratched because
he didn't give you enough time
443
00:16:27,827 --> 00:16:29,393
to properly train the animal.
444
00:16:29,428 --> 00:16:31,729
The guy didn't know
what he was doing.
445
00:16:31,764 --> 00:16:33,664
When you're in charge
of a set with weapons,
446
00:16:33,699 --> 00:16:36,011
and stunts, and animals, and you
don't know what you're doing,
447
00:16:36,035 --> 00:16:37,234
people get hurt.
448
00:16:37,269 --> 00:16:40,304
And if anyone knows that,
449
00:16:40,339 --> 00:16:42,573
it's you.
450
00:16:43,776 --> 00:16:45,142
Yeah.
451
00:16:47,113 --> 00:16:50,014
Angie, step aside. I am
commandeering the Angelatron.
452
00:16:50,049 --> 00:16:52,549
Uh, I'm actually
kind of busy right now.
453
00:16:52,585 --> 00:16:53,662
Trust me. This is much,
much more important.
454
00:16:53,686 --> 00:16:55,285
Well, it better be.
455
00:16:55,321 --> 00:16:57,232
I still have a pile of cooked
flesh I need to analyze.
456
00:16:57,256 --> 00:16:58,800
Okay. So I was looking
through the dailies,
457
00:16:58,824 --> 00:17:00,891
and look what I found.
458
00:17:02,995 --> 00:17:03,828
Why does that guy look familiar?
459
00:17:03,829 --> 00:17:05,762
Because that is
David Faustino.
460
00:17:05,798 --> 00:17:07,309
He played Bud Bundy
on Married... with Children
461
00:17:07,333 --> 00:17:09,633
for like ten years.
I love that show.
462
00:17:09,668 --> 00:17:12,669
That's a good get
for Party Panthers.
463
00:17:12,705 --> 00:17:15,205
I'm sorry.
Is he on a roof?
464
00:17:15,241 --> 00:17:16,173
Well, not for long.
465
00:17:16,208 --> 00:17:18,008
And action!
466
00:17:18,043 --> 00:17:20,177
Suck my waves,
467
00:17:20,212 --> 00:17:23,213
Party Panthers!
468
00:17:30,156 --> 00:17:32,789
Guys, you all right?
Oh, ow. That sounds like it hurt.
469
00:17:32,825 --> 00:17:35,959
You son of a bitch, Ron!
470
00:17:35,995 --> 00:17:37,461
You could have gotten me killed!
471
00:17:37,496 --> 00:17:41,231
I should break your stupid
little freaking neck!
472
00:17:42,935 --> 00:17:44,468
Cut!
473
00:17:44,503 --> 00:17:48,038
It sounds like Bud Bundy
just threatened our victim.
474
00:17:57,327 --> 00:17:59,160
Ladies.
475
00:17:59,195 --> 00:18:01,462
So, Mr. Faustino.
476
00:18:01,498 --> 00:18:03,598
Uh, what am I, your grandpa?
477
00:18:03,633 --> 00:18:05,600
- Call me Tino.
- Okay.
478
00:18:05,635 --> 00:18:08,036
According to the Internet, you
got kicked off your last movie
479
00:18:08,071 --> 00:18:09,311
for fighting with the director.
480
00:18:09,339 --> 00:18:10,571
Okay, dude,
481
00:18:10,607 --> 00:18:12,140
I've auditioned
to play cops before.
482
00:18:12,175 --> 00:18:14,876
Okay? I know the drill.
Just get to your point.
483
00:18:14,911 --> 00:18:16,656
You got a history of violence
towards directors,
484
00:18:16,680 --> 00:18:18,446
you threatened to kill
your current director,
485
00:18:18,481 --> 00:18:19,847
and now he's dead. How's that?
486
00:18:19,883 --> 00:18:22,216
Okay, well. I fought
with my last director
487
00:18:22,252 --> 00:18:24,752
because I wanted to do action,
and that slapdick
488
00:18:24,788 --> 00:18:27,488
only saw me as a comedy guy.
I mean, come on.
489
00:18:27,524 --> 00:18:29,924
Okay? But PartyPanthers is different.
490
00:18:29,960 --> 00:18:31,826
Ron let me showcase
my muscles.
491
00:18:31,861 --> 00:18:33,428
Let me be an action star.
And that's why
492
00:18:33,463 --> 00:18:34,696
I loved working with him.
493
00:18:34,731 --> 00:18:36,464
Okay. 'Cause I saw the footage.
494
00:18:36,499 --> 00:18:38,633
Didn't really look like
you loved working with him.
495
00:18:38,668 --> 00:18:40,702
Yeah. Well, that, uh...
that stunt mishap
496
00:18:40,737 --> 00:18:42,370
made me look like a punk.
497
00:18:42,405 --> 00:18:44,772
Okay? I was embarrassed.
And when I get embarrassed,
498
00:18:44,808 --> 00:18:46,307
I get pissed.
499
00:18:46,343 --> 00:18:47,775
Yeah. Really pissed.
500
00:18:47,811 --> 00:18:50,645
Like vein-popping pissed.
501
00:18:50,680 --> 00:18:53,848
What can I say?
I'm a passionate man.
502
00:18:53,883 --> 00:18:57,018
But ultimately, I realized
the stunt was my fault.
503
00:18:57,053 --> 00:18:59,754
Okay? It was my idea.
I was the one pushing it on Ron.
504
00:18:59,789 --> 00:19:01,990
I was so excited about it,
I probably didn't give him
505
00:19:02,025 --> 00:19:03,958
enough time
to properly plan it out.
506
00:19:03,994 --> 00:19:05,360
Right. Hurry up and shoot.
507
00:19:05,395 --> 00:19:07,895
That seems to be the theme
of this movie.
508
00:19:07,931 --> 00:19:10,031
Yeah, well. You ever
heard the saying,
509
00:19:10,066 --> 00:19:11,499
"Time is money?"
510
00:19:11,534 --> 00:19:13,334
Well, this is a
low-budget movie.
511
00:19:13,370 --> 00:19:14,469
Yeah.
512
00:19:14,504 --> 00:19:16,704
Was a low-budget movie.
513
00:19:16,740 --> 00:19:18,239
You guys are done.
514
00:19:18,274 --> 00:19:19,474
Whoa, whoa. Dude, bro.
515
00:19:19,509 --> 00:19:21,342
We only have
a couple scenes left.
516
00:19:21,378 --> 00:19:22,488
You can't just shut us down.
517
00:19:22,512 --> 00:19:24,145
Oh, sure I
can. And, uh,
518
00:19:24,180 --> 00:19:26,080
if I were you, I'd hold off
on booking my ticket
519
00:19:26,116 --> 00:19:27,882
back to L.A. just yet.
520
00:19:31,554 --> 00:19:34,389
Hey, Angie. So I've been
watching more of the dailies.
521
00:19:34,424 --> 00:19:35,757
Uh, I don't care.
522
00:19:35,792 --> 00:19:37,859
You are not taking
over my monitor again.
523
00:19:37,894 --> 00:19:40,361
No, no, no. So, Faustino.
He plays this character
524
00:19:40,397 --> 00:19:41,829
named "Pamanther."
525
00:19:41,865 --> 00:19:43,498
Half man,
526
00:19:43,533 --> 00:19:45,466
half panther. Why?
527
00:19:45,502 --> 00:19:48,536
Because sometimes the only way
to stop a panther
528
00:19:48,571 --> 00:19:51,773
is to become a panther.
529
00:19:51,808 --> 00:19:54,675
That makes no sense.
530
00:19:54,711 --> 00:19:56,778
And yet, still, it is awesome.
531
00:19:56,813 --> 00:19:57,990
What's going on here?
532
00:19:58,014 --> 00:19:59,380
Uh, I'm sorting
533
00:19:59,416 --> 00:20:01,449
through some texts
on the victim's phone.
534
00:20:01,484 --> 00:20:02,683
Anything good?
535
00:20:02,719 --> 00:20:03,918
Here's one, from the owner
536
00:20:03,953 --> 00:20:05,553
of Funtown Amusement Park.
537
00:20:05,588 --> 00:20:09,390
Allen Peppermelt, threatening
to gut Ron like a pig
538
00:20:09,426 --> 00:20:11,626
and use his intestines as floss.
539
00:20:11,661 --> 00:20:13,361
Funtown?
540
00:20:13,396 --> 00:20:15,363
Didn't we bring
Michael Vincent there once?
541
00:20:15,398 --> 00:20:17,398
Yeah. It was awful.
542
00:20:17,434 --> 00:20:21,369
Remember, they gave us those
used stuffed animals as prizes?
543
00:20:21,404 --> 00:20:23,104
Oh. Geez.
That's right.
544
00:20:23,139 --> 00:20:25,406
Hey, Angie. Do me a favor.
545
00:20:25,442 --> 00:20:26,974
Call up a picture of Funtown.
546
00:20:30,947 --> 00:20:32,447
Wait.
547
00:20:32,482 --> 00:20:34,649
Angie, can you zoom underneath
the the fountain there?
548
00:20:34,684 --> 00:20:36,984
Yeah.
549
00:20:37,020 --> 00:20:38,219
Wow.
550
00:20:38,254 --> 00:20:40,054
White marble chips.
551
00:20:40,090 --> 00:20:43,024
That's exactly what I found
on the victim's shoe tread.
552
00:20:43,059 --> 00:20:46,961
Okay. Let's look
at the production schedule.
553
00:20:49,265 --> 00:20:51,099
Yeah.
554
00:20:51,134 --> 00:20:53,034
Ron shot there three weeks ago.
555
00:20:53,069 --> 00:20:55,429
Then what was he doing back
there on the night of his death?
556
00:21:01,644 --> 00:21:04,045
Dr. Mayer...
557
00:21:04,080 --> 00:21:06,514
Oh. I was returning from lunch
558
00:21:06,549 --> 00:21:07,893
and the supervisor
said you'd left word.
559
00:21:07,917 --> 00:21:09,150
I did.
560
00:21:09,185 --> 00:21:11,786
And I appreciate you coming by.
561
00:21:11,821 --> 00:21:13,788
Oh.
562
00:21:15,825 --> 00:21:17,592
I'm sorry
for being a Nosey Norm.
563
00:21:17,627 --> 00:21:19,694
I saw the title
of your paper,
564
00:21:19,729 --> 00:21:22,563
and I just got pulled in.
565
00:21:22,599 --> 00:21:26,200
"A Study of the Devolution
of the Human Species."
566
00:21:26,236 --> 00:21:29,270
That was one
of my dissertations.
567
00:21:29,305 --> 00:21:30,872
I had a lot of fun with it.
568
00:21:30,907 --> 00:21:35,443
Clearly. Your enthusiasm
just jumps off the page.
569
00:21:35,478 --> 00:21:37,378
Actually...
570
00:21:37,413 --> 00:21:40,381
that is what I was hoping
to speak with you about.
571
00:21:40,416 --> 00:21:43,050
How do you know?
572
00:21:43,086 --> 00:21:44,585
How do I know what, dear?
573
00:21:44,621 --> 00:21:47,622
When you've lost
your passion for your work.
574
00:21:47,657 --> 00:21:50,024
You said that you
woke up one morning
575
00:21:50,059 --> 00:21:51,959
and realized that it was gone.
576
00:21:51,995 --> 00:21:54,729
If you're used
to that electricity
577
00:21:54,764 --> 00:21:58,199
dancing through your veins
and suddenly it's not there,
578
00:21:58,234 --> 00:21:59,867
you notice.
579
00:22:01,671 --> 00:22:05,606
What if you're not that
in tune with yourself?
580
00:22:05,642 --> 00:22:09,477
Is it possible to lose
your drive and not know?
581
00:22:09,512 --> 00:22:13,648
Absolutely. In fact,
that's what usually happens.
582
00:22:13,683 --> 00:22:15,650
How many people do you know
583
00:22:15,685 --> 00:22:18,920
who are truly in touch
with their feelings?
584
00:22:18,955 --> 00:22:20,354
Well, not many.
585
00:22:21,457 --> 00:22:22,690
Exactly.
586
00:22:22,725 --> 00:22:24,458
Here's a little test.
587
00:22:24,494 --> 00:22:27,261
Think about what
you do here.
588
00:22:27,297 --> 00:22:28,496
Really focus on it.
589
00:22:28,531 --> 00:22:30,998
Okay.
590
00:22:31,034 --> 00:22:34,268
Now, how would you feel
if someone took it away?
591
00:22:38,408 --> 00:22:39,874
Sorry to interrupt,
but I've finished
592
00:22:39,909 --> 00:22:41,120
reconstructing
the victim's skull,
593
00:22:41,144 --> 00:22:42,376
and I found something.
594
00:22:42,412 --> 00:22:44,011
My apologies, Dr. Mayer.
595
00:22:44,047 --> 00:22:45,680
Nonsense.
596
00:22:45,715 --> 00:22:47,782
I believe we've answered
all your questions.
597
00:22:49,419 --> 00:22:50,785
I believe we have.
598
00:22:59,929 --> 00:23:02,496
Amongst the postmortem
fracturing caused by the fall,
599
00:23:02,532 --> 00:23:05,266
I found plenty of
perimortem fracturing.
600
00:23:06,836 --> 00:23:10,304
The injury is severe enough
to be cause of death.
601
00:23:10,340 --> 00:23:12,473
However, the broad impact
area leads me to believe
602
00:23:12,508 --> 00:23:15,076
this trauma was not caused
by the same cylindrical object
603
00:23:15,111 --> 00:23:16,844
used to beat the victim.
604
00:23:16,879 --> 00:23:20,915
Well, it was most likely the
result of the victim's skull
605
00:23:20,950 --> 00:23:25,886
being smashed into a flat
surface with great force.
606
00:23:28,157 --> 00:23:31,158
But not long before Ron's death,
you sent him a text.
607
00:23:31,194 --> 00:23:33,294
"Remove the fake blood
from my teacups
608
00:23:33,329 --> 00:23:36,163
"or I'll gut you like a pig
and use your intestines
609
00:23:36,199 --> 00:23:38,633
as floss."
610
00:23:38,668 --> 00:23:40,401
Oh, man.
That sounds pretty bad, huh?
611
00:23:40,436 --> 00:23:42,169
Yeah. It sounds really bad,
and honestly,
612
00:23:42,205 --> 00:23:44,605
it's not what I'd expect
from the owner of Funtown.
613
00:23:44,641 --> 00:23:48,309
Just my luck. The one time
I try to get tough with someone,
614
00:23:48,344 --> 00:23:49,910
they end up dead.
615
00:23:49,946 --> 00:23:51,279
This guy is pathetic.
616
00:23:51,314 --> 00:23:53,314
We can tear him down with fear.
617
00:23:55,051 --> 00:23:56,717
I know that
you didn't kill Ron, okay?
618
00:23:56,753 --> 00:23:58,586
But I'm gonna need you
to help me out here.
619
00:23:58,621 --> 00:24:01,155
Great, or we just
do the opposite.
620
00:24:01,190 --> 00:24:03,024
We have evidence suggesting that
621
00:24:03,059 --> 00:24:05,760
Ron was at your business
on the night of his death.
622
00:24:05,795 --> 00:24:07,895
No, I haven't seen Ron
in a few weeks.
623
00:24:07,930 --> 00:24:10,398
My God, he's lying, okay?
Get in his face.
624
00:24:10,433 --> 00:24:11,666
Tell him that we can nail him.
625
00:24:11,701 --> 00:24:12,967
Pin him against the wall.
626
00:24:13,002 --> 00:24:14,835
Look, you seem like a nice guy,
Allen.
627
00:24:14,871 --> 00:24:16,904
So, what makes
a nice guy threaten
628
00:24:16,939 --> 00:24:19,774
to gut a man and use
his intestines as floss?
629
00:24:19,809 --> 00:24:21,676
Well, Ron came to me
about a month ago,
630
00:24:21,711 --> 00:24:25,079
asking if he could use Funtown
as a location for his movie.
631
00:24:25,114 --> 00:24:27,248
He said it was
a pivotal scene
632
00:24:27,283 --> 00:24:30,651
about a sick boy visiting
his first amusement park.
633
00:24:30,687 --> 00:24:33,054
So, I gave him the park
for the day.
634
00:24:33,089 --> 00:24:34,789
Then I show up to see
how things are going.
635
00:24:34,824 --> 00:24:36,057
It was a madhouse.
636
00:24:36,092 --> 00:24:38,025
There was no sick boy.
637
00:24:38,061 --> 00:24:39,727
Just a bunch of blood
638
00:24:39,762 --> 00:24:41,996
and guts and topless women.
639
00:24:42,031 --> 00:24:43,664
He duped you.
640
00:24:43,700 --> 00:24:45,733
And old Allen Peppermelt
fell for it.
641
00:24:45,768 --> 00:24:49,270
Took me four days to clean up
all that blood and guts.
642
00:24:49,305 --> 00:24:51,872
I lost over a thousand dollars.
643
00:24:51,908 --> 00:24:53,407
And if you killed Ron,
644
00:24:53,443 --> 00:24:54,942
you never would've gotten
your money,
645
00:24:54,977 --> 00:24:57,678
so how did you intend
to get your money back?
646
00:24:57,714 --> 00:25:02,183
I was gonna sue...
but then I remembered Carly.
647
00:25:02,218 --> 00:25:03,351
Who's Carly?
648
00:25:03,386 --> 00:25:04,819
Carly Catalano.
649
00:25:04,854 --> 00:25:07,621
She works the funnel cake stand
at Funtown.
650
00:25:07,657 --> 00:25:10,024
She's also an aspiring actress,
651
00:25:10,059 --> 00:25:13,060
and I told Ron if he gave Carly
a part in the movie,
652
00:25:13,096 --> 00:25:15,296
I'd reconsider my lawsuit.
653
00:25:15,331 --> 00:25:18,199
Wow, so you sacrificed
a thousand dollars
654
00:25:18,234 --> 00:25:20,668
in order to get one of your
employees an acting job?
655
00:25:20,703 --> 00:25:23,771
I was hoping it would
finally convince Carly
656
00:25:23,806 --> 00:25:26,741
to go on a date with me.
657
00:25:26,776 --> 00:25:28,676
It didn't.
658
00:25:32,215 --> 00:25:34,682
So, how's it coming
with the Funtown marble?
659
00:25:34,717 --> 00:25:36,829
The smoothness of the grain
is inconsistent with the chips
660
00:25:36,853 --> 00:25:40,020
that I found
in the victim's shoe tread.
661
00:25:40,056 --> 00:25:41,934
So, he wasn't at Funtown
on the night of his death.
662
00:25:41,958 --> 00:25:43,691
Nope. Now that
that's resolved,
663
00:25:43,726 --> 00:25:45,960
it's time to get back
to the party panther party.
664
00:25:45,995 --> 00:25:47,595
Or you could help me out.
665
00:25:47,630 --> 00:25:49,541
Yeah, um, can that wait?
Because I'm just at the scene
666
00:25:49,565 --> 00:25:51,076
where the drug dealer
accidentally feeds
667
00:25:51,100 --> 00:25:53,834
his pet panthers
radioactive meat.
668
00:25:53,870 --> 00:25:57,304
Yeah, so, I just finished going
through the charred tissue,
669
00:25:57,340 --> 00:25:59,540
and found another panther
scratch on the victim's neck.
670
00:25:59,575 --> 00:26:02,910
Makes sense, seeing as
he was attacked by a panther.
671
00:26:02,945 --> 00:26:04,612
According to hospital records,
672
00:26:04,647 --> 00:26:06,747
he was only treated for
scratches to the forearm.
673
00:26:06,783 --> 00:26:08,749
Wait, so you think he was
attacked a second time?
674
00:26:08,785 --> 00:26:11,919
I don't know. We shall swab
and see, or rather,
675
00:26:11,954 --> 00:26:14,221
you shall swab and see
and I will find out
676
00:26:14,257 --> 00:26:16,090
what happens
with the radioactive meat.
677
00:26:16,125 --> 00:26:18,259
No, Cam, come on.
You don't even like the movie.
678
00:26:18,294 --> 00:26:20,928
Cam, come on now. Cam.
679
00:26:23,733 --> 00:26:25,866
Oh, come on, Chad. Come on.
680
00:26:25,902 --> 00:26:27,168
Roar!
681
00:26:27,203 --> 00:26:29,036
Hey, hey,
what happened back there?
682
00:26:29,071 --> 00:26:30,549
I mean, what's the point
of having me in your ear
683
00:26:30,573 --> 00:26:32,239
if you're not gonna
listen to me?
684
00:26:32,275 --> 00:26:33,452
Well, I wasn't listening because
Peppermelt isn't our guy.
685
00:26:33,476 --> 00:26:34,909
I mean,
if I'd taken your advice,
686
00:26:34,944 --> 00:26:36,188
he would have shut down
and given us nothing.
687
00:26:36,212 --> 00:26:37,322
Worked out that way, anyway.
688
00:26:37,346 --> 00:26:38,346
Actually, no...
689
00:26:38,381 --> 00:26:42,516
because he gave us this.
690
00:26:42,552 --> 00:26:43,818
I've collected...
691
00:26:43,853 --> 00:26:45,286
What the hell is that?
692
00:26:45,321 --> 00:26:46,420
You got to be kidding me.
693
00:26:46,456 --> 00:26:48,189
I've confined...
694
00:26:51,027 --> 00:26:53,561
I confiled all of the data,
695
00:26:53,596 --> 00:26:56,931
and the numbers
seem to suggest...
696
00:26:58,768 --> 00:27:01,836
This is bad, even by
Party Panthers standards.
697
00:27:01,871 --> 00:27:03,270
She's bad.
698
00:27:03,306 --> 00:27:05,606
So, this is
Peppermelt's employee,
699
00:27:05,641 --> 00:27:08,909
the one that he convinced Ron
to recast in the female lead.
700
00:27:08,945 --> 00:27:11,045
Recast?
Meaning someone got fired?
701
00:27:11,080 --> 00:27:14,048
Exactly.
702
00:27:14,083 --> 00:27:16,484
Well, if I was fired
and replaced by... that,
703
00:27:16,519 --> 00:27:17,759
I'd want to commit murder, too.
704
00:27:17,787 --> 00:27:18,964
I was thinking the same thing,
705
00:27:18,988 --> 00:27:22,790
so I looked
into the original actor.
706
00:27:22,825 --> 00:27:24,558
This is a picture
of a young boy.
707
00:27:24,594 --> 00:27:26,093
Yeah. I know.
708
00:27:26,128 --> 00:27:30,798
Joey Martucci was
originally cast in this role.
709
00:27:30,833 --> 00:27:32,399
Um...
710
00:27:32,435 --> 00:27:33,567
What?
711
00:27:33,603 --> 00:27:34,969
I know, I can't
explain that,
712
00:27:35,004 --> 00:27:36,403
but I did find out
713
00:27:36,439 --> 00:27:37,850
that his mother
was arrested last year
714
00:27:37,874 --> 00:27:39,240
on charges
of assault and battery
715
00:27:39,275 --> 00:27:41,208
after beating a man
with a baseball bat.
716
00:27:41,244 --> 00:27:42,977
Sounds like a woman
with a lot of rage.
717
00:27:43,012 --> 00:27:44,256
And how do you think
Mrs. Martucci felt
718
00:27:44,280 --> 00:27:45,579
when she found out that
719
00:27:45,615 --> 00:27:46,847
her son was getting fired
720
00:27:46,883 --> 00:27:48,983
and replaced by her?
721
00:27:49,018 --> 00:27:51,352
By my calculations,
722
00:27:51,387 --> 00:27:54,522
we have seven hours
until the panthers merge
723
00:27:54,557 --> 00:27:58,659
into one giant mega-panther.
724
00:28:01,857 --> 00:28:05,382
We were out at the batting cages
when this man recognized Joey
725
00:28:05,383 --> 00:28:07,116
from a Snoozeland commercial.
726
00:28:07,151 --> 00:28:08,584
The guy was clearly drunk,
727
00:28:08,619 --> 00:28:10,619
saying all sorts
of rude things.
728
00:28:10,654 --> 00:28:12,332
H-He wouldn't leave us
alone, so finally...
729
00:28:12,356 --> 00:28:14,389
You whacked him
with a baseball bat.
730
00:28:14,425 --> 00:28:16,625
And I'd gladly do it again,
731
00:28:16,660 --> 00:28:19,194
but this time I'd aim
right for his beans.
732
00:28:19,229 --> 00:28:22,331
You seem like a very protective
mother, Mrs. Martucci.
733
00:28:22,366 --> 00:28:24,266
You say it like
it's a bad thing.
734
00:28:24,301 --> 00:28:26,668
Well, I'm just wondering
if that instinct kicked back in
735
00:28:26,704 --> 00:28:29,671
when you learned that Ron was
firing your son from his movie.
736
00:28:29,707 --> 00:28:32,040
Oh, please.
737
00:28:32,076 --> 00:28:34,409
Colead in a movie
starring David Faustino.
738
00:28:34,445 --> 00:28:36,345
Seems like a pretty
decent size credit
739
00:28:36,380 --> 00:28:38,547
for a kid trying
to start an acting career.
740
00:28:38,582 --> 00:28:40,616
At a certain point,
it just isn't worth it.
741
00:28:40,651 --> 00:28:41,558
What do you mean?
742
00:28:41,582 --> 00:28:43,453
Ronny came to us
with this script
743
00:28:43,454 --> 00:28:44,953
he'd written about a sick kid
744
00:28:44,989 --> 00:28:47,356
who loses himself
in his imagination,
745
00:28:47,391 --> 00:28:50,559
pretending his pet cat
is a giant panther,
746
00:28:50,594 --> 00:28:53,695
and his-his sandbox is
a beautiful Florida beach.
747
00:28:53,731 --> 00:28:57,499
It was this really adorable
little story.
748
00:28:57,534 --> 00:29:00,135
This is Radioactive PartyPanthers from Fort Lauderdale
749
00:29:00,170 --> 00:29:01,403
you're talking about?
750
00:29:01,438 --> 00:29:02,638
It only became that
751
00:29:02,673 --> 00:29:04,339
after Faustino signed on.
752
00:29:04,375 --> 00:29:05,518
That's when we started getting
753
00:29:05,542 --> 00:29:07,109
all these
ridiculous rewrites.
754
00:29:07,144 --> 00:29:09,778
I'm talking
real bologna here.
755
00:29:09,813 --> 00:29:12,881
The whole movie changed,
became this big shoot 'em up.
756
00:29:12,916 --> 00:29:15,150
We weren't interested in that.
757
00:29:15,185 --> 00:29:17,886
Wow. So, it sounds like Ron
was actually doing you a favor
758
00:29:17,921 --> 00:29:20,355
by firing Joey.
He was.
759
00:29:20,391 --> 00:29:21,790
Ronny was a sweetheart.
760
00:29:21,825 --> 00:29:24,026
He just got caught up
and taken for a ride.
761
00:29:24,061 --> 00:29:25,494
You got to be careful.
762
00:29:25,529 --> 00:29:28,463
This industry will eat you alive
if you let it.
763
00:29:33,504 --> 00:29:35,837
Hey, do you need
anything else, Dr. B?
764
00:29:35,873 --> 00:29:37,005
No.
765
00:29:37,041 --> 00:29:38,273
Enjoy your evening.
766
00:29:38,308 --> 00:29:39,508
You, too.
767
00:29:39,543 --> 00:29:40,954
Uh, thanks again
for the dissertations.
768
00:29:40,978 --> 00:29:42,822
Who knows, maybe I'll be
so inspired I'll end up
769
00:29:42,846 --> 00:29:44,680
writing multiple papers myself.
770
00:29:45,649 --> 00:29:47,783
Just focus on the one, Mr. Bray.
771
00:30:01,514 --> 00:30:04,449
Hey, you're still here?
772
00:30:05,385 --> 00:30:07,018
Yes. I-I used to get
773
00:30:07,053 --> 00:30:09,921
some of my best work done
774
00:30:09,956 --> 00:30:12,056
after the lab had shut down
for the night.
775
00:30:12,092 --> 00:30:14,625
Is everything okay?
776
00:30:14,661 --> 00:30:16,627
There appears to be evidence
of buckle fracturing
777
00:30:16,663 --> 00:30:19,497
on the angles
of the right side ribs
778
00:30:19,532 --> 00:30:20,965
seven, eight and nine.
779
00:30:21,000 --> 00:30:22,700
I meant with you.
780
00:30:22,735 --> 00:30:25,403
You've been distant all day.
781
00:30:27,807 --> 00:30:30,942
Angela, do you believe
in passion in the workplace?
782
00:30:31,878 --> 00:30:33,444
Well, given that Hodgins and I
783
00:30:33,480 --> 00:30:36,047
have been caught in
the Egyptian room a few times...
784
00:30:36,082 --> 00:30:39,450
I-I meant professionally.
785
00:30:39,486 --> 00:30:42,253
Oh.
How important do you think it is
786
00:30:42,288 --> 00:30:44,655
for us to love what we do?
787
00:30:44,691 --> 00:30:48,793
Uh, well, it, it's important,
but it's not everything.
788
00:30:48,828 --> 00:30:51,329
Most people
don't love their jobs.
789
00:30:51,364 --> 00:30:53,531
They don't even like them.
790
00:30:53,566 --> 00:30:55,633
They do them because
they have to.
791
00:30:55,668 --> 00:30:57,168
What if they didn't have to?
792
00:30:57,203 --> 00:30:59,403
If you can afford to leave
an unfulfilling job,
793
00:30:59,439 --> 00:31:00,605
why wouldn't you?
794
00:31:00,640 --> 00:31:02,106
Are you...
Just curious.
795
00:31:02,142 --> 00:31:03,508
That's all.
796
00:31:03,543 --> 00:31:05,910
Left side ribs
seven, eight, and nine
797
00:31:05,945 --> 00:31:09,280
also show evidence
of buckle fracturing.
798
00:31:09,315 --> 00:31:12,750
The presence of these
injuries suggests
799
00:31:12,785 --> 00:31:15,219
a substantial amount of weight
having been applied
800
00:31:15,255 --> 00:31:16,687
to the victim's chest.
801
00:31:16,723 --> 00:31:21,125
As if the killer
sat on the victim
802
00:31:21,161 --> 00:31:22,627
while smashing his head in.
803
00:31:22,662 --> 00:31:25,963
That sounds like a very
violent way to kill someone.
804
00:31:25,999 --> 00:31:30,134
It speaks more
to a crime of passion.
805
00:31:30,170 --> 00:31:32,570
I'll inform Aubrey.
806
00:31:32,605 --> 00:31:36,807
I know you're concerned
about me, Angela,
807
00:31:36,843 --> 00:31:40,178
and I really am okay.
808
00:31:43,149 --> 00:31:44,326
Geez, I thoughtI was in early.
809
00:31:44,350 --> 00:31:45,683
Look at you.
810
00:31:45,718 --> 00:31:48,819
You are. I'm just here late.
811
00:31:48,855 --> 00:31:50,154
You been here all night?
812
00:31:50,190 --> 00:31:52,623
Yeah. I'm comparing
the shooting draft
813
00:31:52,659 --> 00:31:54,559
of the script with
the earlier version
814
00:31:54,594 --> 00:31:56,327
that Barb Martucci
sent over.
815
00:31:56,362 --> 00:31:58,930
Uh-huh. Wow.
816
00:31:58,965 --> 00:32:00,831
These are all the changes
that Faustino made
817
00:32:00,867 --> 00:32:02,033
when he got on?
818
00:32:02,068 --> 00:32:03,868
So in a course
of three weeks,
819
00:32:03,903 --> 00:32:06,470
he completely rewrote
Ron's entire movie.
820
00:32:06,506 --> 00:32:08,940
Okay, well, Ron was
financing the project.
821
00:32:08,975 --> 00:32:10,641
Why would he give up
control like that?
822
00:32:10,677 --> 00:32:13,177
Well, he gave up control the
minute that he hired Faustino.
823
00:32:13,213 --> 00:32:15,813
Faustino was the name
that was gonna sell Ron's movie.
824
00:32:15,848 --> 00:32:17,815
Right. If he didn't have him,
825
00:32:17,850 --> 00:32:20,251
then he would just have
an expensive home video.
826
00:32:20,286 --> 00:32:22,019
And on the day of Ron's death,
827
00:32:22,055 --> 00:32:23,788
Faustino rewrote
the final portion
828
00:32:23,823 --> 00:32:25,856
of the original script.
829
00:32:25,892 --> 00:32:27,458
I mean, Ron's
sweet little movie
830
00:32:27,493 --> 00:32:29,527
was officially over.
831
00:32:29,562 --> 00:32:31,095
You think that was
his breaking point?
832
00:32:31,130 --> 00:32:33,209
Well, eventually you either
give up or you fight back.
833
00:32:33,233 --> 00:32:35,266
I think maybe Ron decided
to fight back.
834
00:32:35,301 --> 00:32:37,501
That's what got him killed.
835
00:32:37,537 --> 00:32:39,136
Good work, Aubrey.
Look at you.
836
00:32:39,172 --> 00:32:41,772
You just killed
that one, huh?
837
00:32:41,808 --> 00:32:44,108
You earned those bags
under your eyes.
838
00:32:46,145 --> 00:32:48,512
Cam, you were right.
839
00:32:48,548 --> 00:32:51,082
The scratch on the victim's
neck was from a panther.
840
00:32:51,117 --> 00:32:52,250
So the trainer lied to us.
841
00:32:52,285 --> 00:32:53,784
Well, no, not exactly.
842
00:32:53,820 --> 00:32:56,087
May I? So the panther claw
that created the wound
843
00:32:56,122 --> 00:32:57,922
wasn't made of keratin.
844
00:32:57,957 --> 00:32:59,390
It was made of
polyurethane resin.
845
00:32:59,425 --> 00:33:01,459
Wait, a fake panther claw?
846
00:33:01,494 --> 00:33:03,194
A party panther claw.
847
00:33:03,229 --> 00:33:05,463
So, we're gonna need
to test everyone
848
00:33:05,498 --> 00:33:06,642
in the panther suits
used in the movie.
849
00:33:06,666 --> 00:33:07,632
Or just one.
850
00:33:07,667 --> 00:33:09,533
See, I also found
851
00:33:09,569 --> 00:33:12,903
neon-orange aerosol
paint particulates in the wound.
852
00:33:12,939 --> 00:33:14,538
Well, great.
Which one of the actors
853
00:33:14,574 --> 00:33:15,773
wore the orange
panther suit?
854
00:33:15,808 --> 00:33:17,041
Why don't I show you?
855
00:33:17,076 --> 00:33:18,409
Why don't you
just tell me?
856
00:33:18,444 --> 00:33:19,688
I think it'll have
a bigger impact...
857
00:33:19,712 --> 00:33:21,145
Hodgins, just...
Pamanther.
858
00:33:21,180 --> 00:33:24,215
Pamanther wears a
neon-orange panther claw.
859
00:33:24,250 --> 00:33:26,350
Isn't that the character
David Faustino played?
860
00:33:26,386 --> 00:33:28,486
Sometimes the only way
to stop a panther
861
00:33:28,521 --> 00:33:30,821
is to become a panther.
862
00:33:33,833 --> 00:33:35,866
Man, I still got it.
I mean, look at me.
863
00:33:37,487 --> 00:33:39,520
Oh. What's the...
What up?
864
00:33:39,556 --> 00:33:41,904
What's the Bone of Contention
dude doing here?
865
00:33:41,905 --> 00:33:43,726
You're kidding me. We're questioning
you for murder, pal.
866
00:33:43,727 --> 00:33:45,160
Well, I must be
in some serious heat
867
00:33:45,194 --> 00:33:46,460
if you brought in the big gun.
868
00:33:46,495 --> 00:33:49,696
Uh, actually, I'm
the big gun on this.
869
00:33:49,732 --> 00:33:53,300
Uh, yeah, I know big guns,
and you are not a big gun.
870
00:33:53,335 --> 00:33:56,170
Hey, you know I auditioned for
the role of Agent Andy, right?
871
00:33:56,205 --> 00:33:58,138
I mean, I would have
been playing you.
872
00:33:58,174 --> 00:33:59,773
How crazy is that?
Nope.
873
00:33:59,809 --> 00:34:01,675
How's that for
a big gun, huh?
874
00:34:01,710 --> 00:34:04,278
Techs found Ron's blood
on your panther arm.
875
00:34:04,313 --> 00:34:07,181
Sounds like Pamanther has
a little explaining to do.
876
00:34:07,216 --> 00:34:08,427
And we know that you took
an axe to Ron's script,
877
00:34:08,451 --> 00:34:09,850
turned it into
quite the turd,
878
00:34:09,885 --> 00:34:11,785
if you ask me.
879
00:34:11,821 --> 00:34:14,188
Party Panthers was not
a turd, okay?
880
00:34:14,223 --> 00:34:15,534
Well, it was
because of you,
881
00:34:15,558 --> 00:34:16,623
and Ron was sick of it.
882
00:34:16,659 --> 00:34:18,325
So he decided
to confront you,
883
00:34:18,360 --> 00:34:20,627
and that's when your
famous temper took over.
884
00:34:20,663 --> 00:34:22,729
You attacked Ron, you
climbed on top of him,
885
00:34:22,765 --> 00:34:23,997
smashed his head in.
886
00:34:24,033 --> 00:34:26,667
Okay, Ron was the one
who attacked me.
887
00:34:26,702 --> 00:34:28,836
All I did was ask for
a "written by" credit.
888
00:34:28,871 --> 00:34:30,971
Dude just snapped,
came charging at me.
889
00:34:31,006 --> 00:34:32,284
I mean, I must have
scratched him
890
00:34:32,308 --> 00:34:33,508
while trying to fight him off.
891
00:34:33,542 --> 00:34:35,042
So you killed him
in self-defense?
892
00:34:35,077 --> 00:34:37,444
I didn't kill Ron, okay?
893
00:34:37,480 --> 00:34:38,712
I just held him down
894
00:34:38,747 --> 00:34:40,347
to get him to stop
freaking out.
895
00:34:40,382 --> 00:34:41,748
I mean, the guy was raging.
896
00:34:41,784 --> 00:34:43,350
He said I ruined everything.
897
00:34:43,385 --> 00:34:45,552
Doesn't sound like
he was wrong.
898
00:34:47,523 --> 00:34:49,156
Whatever, man.
All I know is that
899
00:34:49,191 --> 00:34:51,592
Ron gave me the credit,
we made our peace,
900
00:34:51,627 --> 00:34:54,027
then he left-- that's the
last time I saw the guy.
901
00:34:54,063 --> 00:34:55,529
But why did you fail
to mention that
902
00:34:55,564 --> 00:34:57,764
to Agent Aubrey last time
you talked to him?
903
00:34:57,800 --> 00:35:00,300
Who's Aubrey?
904
00:35:00,336 --> 00:35:01,602
Are you kidding?
905
00:35:01,637 --> 00:35:03,403
I'm Aubrey.
906
00:35:07,576 --> 00:35:09,087
If people hear I got
into another fight
907
00:35:09,111 --> 00:35:10,077
with a director,
908
00:35:10,112 --> 00:35:11,278
I'll be uninsurable.
909
00:35:11,313 --> 00:35:12,980
My career will be over.
910
00:35:13,015 --> 00:35:14,781
Please, Agent Andy...
Uh...
911
00:35:14,817 --> 00:35:16,783
...this has to stay between
the two of us.
912
00:35:16,819 --> 00:35:17,885
The two of you?
913
00:35:17,920 --> 00:35:19,753
- Seriously?
- I don't know.
914
00:35:19,788 --> 00:35:21,199
- I'm two feet away from the man.
- I don't get this guy.
915
00:35:21,223 --> 00:35:23,056
If Faustino smashed
the victim's skull
916
00:35:23,092 --> 00:35:24,591
into the ground,
917
00:35:24,627 --> 00:35:26,326
he would have had
direct contact with it
918
00:35:26,362 --> 00:35:27,828
during the murder.
919
00:35:27,863 --> 00:35:29,703
And if he was still
wearing the panther claw...
920
00:35:29,732 --> 00:35:32,165
Well, actually,
I think I found something
921
00:35:32,201 --> 00:35:35,402
on the margins
of the foramen magnum.
922
00:35:35,437 --> 00:35:37,504
Oh, yes, the ring fracture,
923
00:35:37,540 --> 00:35:40,240
caused by the fall
from the overpass.
924
00:35:40,276 --> 00:35:44,578
I noted this injury early
in the investigation, Mr. Bray.
925
00:35:44,613 --> 00:35:46,813
No, uh, underneath it.
Hemorrhagic staining.
926
00:35:46,849 --> 00:35:48,649
Evidence of another
ring fracture.
927
00:35:52,721 --> 00:35:55,055
You're correct.
928
00:35:55,090 --> 00:35:58,125
It appears the victim
fell before he fell.
929
00:35:58,160 --> 00:35:59,293
If he landed on his head,
930
00:35:59,328 --> 00:36:00,572
that could have caused
the trauma
931
00:36:00,596 --> 00:36:02,195
to the back of his skull.
932
00:36:02,231 --> 00:36:05,666
Had he fallen from a height
greater than two stories,
933
00:36:05,701 --> 00:36:07,401
we would have found extensive
934
00:36:07,436 --> 00:36:10,137
perimortem fracturing
on the internal bones.
935
00:36:10,172 --> 00:36:12,239
So the victim was whacked
with a cylindrical object,
936
00:36:12,274 --> 00:36:14,608
then thrown off a one-
to two-story building.
937
00:36:14,643 --> 00:36:16,154
Unfortunately, the height
of the building
938
00:36:16,178 --> 00:36:17,978
will not help us
narrow down the search,
939
00:36:18,013 --> 00:36:20,547
but maybe the type of roof will.
940
00:36:20,583 --> 00:36:22,215
So in addition
to landscaping,
941
00:36:22,251 --> 00:36:24,284
white marble chips
are occasionally used
942
00:36:24,320 --> 00:36:26,353
as surface material
on roofs.
943
00:36:26,388 --> 00:36:28,021
And one of those roofs
is on Snoozeland.
944
00:36:28,057 --> 00:36:29,497
Do we know how tall
this building is?
945
00:36:29,525 --> 00:36:30,958
Yeah, according
to the calculations,
946
00:36:30,993 --> 00:36:33,694
the building is
23 feet tall.
947
00:36:33,729 --> 00:36:35,295
Roughly two stories.
948
00:36:35,331 --> 00:36:36,730
It's the flagpoles.
949
00:36:36,765 --> 00:36:39,099
The width of the poles
appears to be a match
950
00:36:39,134 --> 00:36:41,969
for the damage found on the
victim's scapula and sacrum.
951
00:36:42,004 --> 00:36:43,644
So the victim was
pushed off the building,
952
00:36:43,672 --> 00:36:45,606
and hit the poles
on the way down.
953
00:36:45,641 --> 00:36:47,474
Then the killer threw the body
off an overpass
954
00:36:47,509 --> 00:36:49,910
to disguise the initial fall.
955
00:36:49,945 --> 00:36:51,845
The blood on the
flagpoles confirms
956
00:36:51,880 --> 00:36:54,047
that Ron was killed
at Snoozeland.
957
00:36:54,083 --> 00:36:57,351
Ron left Faustino's trailer
around midnight.
958
00:36:57,698 --> 00:36:59,197
The body was thrown
over the overpass
959
00:36:59,233 --> 00:37:00,359
about six hours later.
960
00:37:00,360 --> 00:37:02,833
According to the time sheets,
the only person at Snoozeland
961
00:37:02,834 --> 00:37:04,692
between 12:00 and 6:00
was Linda.
962
00:37:04,693 --> 00:37:06,492
Linda says she hadn't
seen him in weeks.
963
00:37:06,527 --> 00:37:07,819
Right. So what was he
doing back there?
964
00:37:07,820 --> 00:37:10,334
The guy's in the middle
of directing a movie.
965
00:37:10,663 --> 00:37:12,096
Look, it's like what you said.
966
00:37:12,131 --> 00:37:15,065
At a certain point,
either you fight back
967
00:37:15,101 --> 00:37:16,266
or you give up.
Okay.
968
00:37:16,302 --> 00:37:17,935
So Ron...
Ron was giving up.
969
00:37:17,970 --> 00:37:20,838
He was going back to where
he felt that he belonged.
970
00:37:20,873 --> 00:37:23,674
Look, having Ron back would
only make Linda's job easier.
971
00:37:23,709 --> 00:37:24,908
Why would she kill him?
972
00:37:24,944 --> 00:37:28,445
Because it wasn't
about ease.
973
00:37:32,351 --> 00:37:34,418
So Ron coming back
to work meant
974
00:37:34,453 --> 00:37:36,954
that you were going back
to being his number two.
975
00:37:36,989 --> 00:37:38,522
Ron was coming back to work?
976
00:37:38,557 --> 00:37:41,825
This was supposed to be
your time to shine, Linda.
977
00:37:41,861 --> 00:37:43,205
This was your chance
to finally prove
978
00:37:43,229 --> 00:37:44,328
what you could do--
979
00:37:44,363 --> 00:37:46,296
to finally, after
all these years,
980
00:37:46,332 --> 00:37:47,698
crawl out from under
981
00:37:47,733 --> 00:37:50,667
your boss's big,
looming shadow.
982
00:37:53,472 --> 00:37:56,006
And all you wanted
was an opportunity
983
00:37:56,041 --> 00:37:57,474
to show yourself,
984
00:37:57,510 --> 00:37:59,910
your friends,
your family
985
00:37:59,945 --> 00:38:01,845
that you had what it took.
986
00:38:01,881 --> 00:38:03,647
And here he was
waltzing back in
987
00:38:03,682 --> 00:38:06,116
and throwing that
big shadow right over you.
988
00:38:07,553 --> 00:38:09,987
He was sitting
up there smoking.
989
00:38:10,022 --> 00:38:11,421
He said the movie
was a mistake
990
00:38:11,457 --> 00:38:12,723
and he was coming
back to work.
991
00:38:12,758 --> 00:38:14,625
And I was working so hard.
992
00:38:14,660 --> 00:38:16,827
I couldn't go back
to being his sidekick again,
993
00:38:16,862 --> 00:38:18,095
and it just happened.
994
00:38:18,130 --> 00:38:21,698
I just... pushed him.
995
00:38:24,103 --> 00:38:25,380
Linda Martin,
you're under arrest
996
00:38:25,404 --> 00:38:27,437
for the murder
of Ron Bergman.
997
00:38:32,578 --> 00:38:34,411
Good job, Aubrey.
998
00:38:34,446 --> 00:38:39,616
♪ I'm driving to your house
in the rain ♪
999
00:38:39,652 --> 00:38:41,385
♪ It makes me feel alive ♪
1000
00:38:41,420 --> 00:38:43,353
♪ And time ♪
1001
00:38:43,389 --> 00:38:47,191
♪ It always seems
to sync so strange ♪
1002
00:38:47,226 --> 00:38:52,596
♪ Makes me wanna doubt... ♪
1003
00:38:57,870 --> 00:38:59,447
You know, if we didn'tget a confession from Linda,
1004
00:38:59,471 --> 00:39:00,804
she would have walked.
1005
00:39:00,839 --> 00:39:02,217
Sometimes you
just need to know
1006
00:39:02,241 --> 00:39:03,740
which buttons
to push, huh, Booth?
1007
00:39:03,776 --> 00:39:05,353
What's that
supposed to mean, huh?
1008
00:39:05,377 --> 00:39:06,588
I knew you were
messing with me.
1009
00:39:06,612 --> 00:39:08,111
Me? Come on.
Yep.
1010
00:39:08,147 --> 00:39:09,646
Feeding bad information
in my ear,
1011
00:39:09,682 --> 00:39:11,448
throwing me off my game.
1012
00:39:11,483 --> 00:39:13,850
All right, okay,
you got me.
1013
00:39:13,886 --> 00:39:15,586
But you know what,
I had to see for myself
1014
00:39:15,621 --> 00:39:17,154
if you could grab
the bull by its horns
1015
00:39:17,189 --> 00:39:19,223
and get it done.
1016
00:39:19,258 --> 00:39:20,390
You got it done.
1017
00:39:20,426 --> 00:39:22,693
- Good job.
- Thank you.
1018
00:39:22,728 --> 00:39:25,796
So does that mean I'm gonna
get more ASA experience?
1019
00:39:25,831 --> 00:39:28,432
No, it doesn't.
Sorry.
1020
00:39:28,467 --> 00:39:30,267
But it does mean that
you're gonna become
1021
00:39:30,302 --> 00:39:33,503
a full-fledged
Supervisory Special Agent.
1022
00:39:33,539 --> 00:39:35,405
Come on, what?
They're promoting me?
1023
00:39:35,441 --> 00:39:37,941
Look, the L.A. field office
has been enquiring about you,
1024
00:39:37,977 --> 00:39:40,377
so I said to myself, what
better way to show them
1025
00:39:40,412 --> 00:39:42,379
that you're qualified
to do this by...
1026
00:39:42,414 --> 00:39:43,680
Giving me my own case.
Boom.
1027
00:39:43,716 --> 00:39:44,759
They're gonna
offer you the job.
1028
00:39:44,783 --> 00:39:45,983
Oh, my God.
Booth,
1029
00:39:46,018 --> 00:39:47,262
I've never even been
to Los Angeles.
1030
00:39:47,286 --> 00:39:48,585
You're gonna love it.
1031
00:39:48,621 --> 00:39:50,454
It's a place full
of schemes and dreams
1032
00:39:50,489 --> 00:39:52,256
and pros and cons--
all about the show.
1033
00:39:52,291 --> 00:39:53,523
Good work.
1034
00:39:53,559 --> 00:39:55,292
I hear, uh, it's
a little bit lacking
1035
00:39:55,327 --> 00:39:56,660
in the pizza department.
1036
00:39:56,695 --> 00:39:58,161
Yeah, their pizza's
really bad.
1037
00:39:58,197 --> 00:39:59,574
You know what, you
shouldn't take the job.
1038
00:40:01,600 --> 00:40:04,601
Thanks, Booth.
1039
00:40:05,571 --> 00:40:07,904
Thank you.
1040
00:40:12,845 --> 00:40:14,344
Hey. Just wanted to see
1041
00:40:14,380 --> 00:40:15,912
if everything was okay.
1042
00:40:15,948 --> 00:40:18,348
It's not like you to miss
anything on the bones.
1043
00:40:18,384 --> 00:40:21,218
I've had a lot
on my mind today.
1044
00:40:21,253 --> 00:40:24,154
Actually, could you
please take a seat?
1045
00:40:24,189 --> 00:40:27,524
Uh... okay.
1046
00:40:27,559 --> 00:40:30,794
Sounds...
sounds serious.
1047
00:40:32,498 --> 00:40:34,264
Do you like being here,
Mr. Bray?
1048
00:40:34,300 --> 00:40:36,900
Yeah, of course
I like being here.
1049
00:40:37,903 --> 00:40:39,269
I need you to answer
a question,
1050
00:40:39,305 --> 00:40:42,005
and answer it honestly.
1051
00:40:42,041 --> 00:40:43,918
What would you do if you
couldn't work here anymore?
1052
00:40:43,942 --> 00:40:45,475
Uh, I don't know,
1053
00:40:45,511 --> 00:40:48,478
I'd be mad,
I'd be confused.
1054
00:40:48,514 --> 00:40:49,880
Wh-What is this about?
1055
00:40:49,915 --> 00:40:53,283
But you wouldn't
stop breathing, would you?
1056
00:40:53,319 --> 00:40:55,452
No, of course not.
I couldn't breathe
1057
00:40:55,487 --> 00:40:56,987
if I didn't do this anymore.
1058
00:40:57,022 --> 00:40:59,356
I mean, I'm speaking
figuratively, of course.
1059
00:40:59,391 --> 00:41:00,568
Hang on, is this because
I couldn't find a topic
1060
00:41:00,592 --> 00:41:01,825
for my dissertation?
1061
00:41:01,860 --> 00:41:06,630
I was so excited
to write my dissertations,
1062
00:41:06,665 --> 00:41:09,032
because I loved
what I was doing,
1063
00:41:09,068 --> 00:41:11,635
and I couldn't wait
to keep learning.
1064
00:41:11,670 --> 00:41:14,404
I just haven't found
the right topic yet.
1065
00:41:15,774 --> 00:41:18,608
Maybe because it's not
in the field of anthropology.
1066
00:41:19,978 --> 00:41:22,546
What are you saying? Are...
1067
00:41:22,581 --> 00:41:23,847
Are you firing me?
1068
00:41:23,882 --> 00:41:28,352
No. No, I wouldn't fire you.
1069
00:41:28,387 --> 00:41:31,555
But you should know
that you are too smart
1070
00:41:31,590 --> 00:41:32,867
to waste your life
doing something
1071
00:41:32,891 --> 00:41:34,758
that your heart isn't in.
1072
00:41:37,396 --> 00:41:40,230
I mean, you're not wrong.
1073
00:41:41,266 --> 00:41:42,632
I like my job,
1074
00:41:42,668 --> 00:41:44,801
but compared with you
and the other interns...
1075
00:41:44,837 --> 00:41:47,070
There's something
bigger out there.
1076
00:41:47,106 --> 00:41:50,374
You need to go after it
while you still can.
1077
00:41:52,311 --> 00:41:54,311
You guys are like
my family here.
1078
00:41:56,648 --> 00:41:59,216
That will not change.
1079
00:42:00,552 --> 00:42:01,918
Wow.
1080
00:42:01,954 --> 00:42:04,221
This is not how
I saw my day ending.
1081
00:42:05,691 --> 00:42:07,891
This is going
to be good, Wendell.
1082
00:42:09,027 --> 00:42:11,495
Yeah.
1083
00:42:11,530 --> 00:42:12,863
Is it cool if
I still come over
1084
00:42:12,898 --> 00:42:13,975
for the game
tomorrow night?
1085
00:42:13,999 --> 00:42:15,165
Yes, yes.
1086
00:42:15,200 --> 00:42:16,933
I'm making my
famous puttanesca.
1087
00:42:16,969 --> 00:42:18,602
On-on game night?
1088
00:42:18,637 --> 00:42:20,237
Game night is for,
like, nachos and beer.
1089
00:42:20,272 --> 00:42:21,938
- Does Booth know about this?
-Of course.
1090
00:42:21,974 --> 00:42:23,273
He loves my puttanesca.
1091
00:42:23,308 --> 00:42:24,941
Okay, fine.
I'll bring the nachos,
1092
00:42:24,977 --> 00:42:27,411
and you can make your
weird, fancy sauce,
1093
00:42:27,446 --> 00:42:29,112
and we'll see what
everyone eats first.
1094
00:42:29,148 --> 00:42:31,248
Deal.
1095
00:42:31,283 --> 00:42:32,783
And I'm bringing
the beer.
1096
00:42:32,818 --> 00:42:34,351
Just so you know,
this is not...
1097
00:42:34,375 --> 00:42:41,175
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1098
00:43:10,199 --> 00:43:11,799
What's that mean?
81831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.