Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,851 --> 00:00:06,518
Okay, dude,
this is not worth it.
2
00:00:06,553 --> 00:00:07,952
This is sick.
3
00:00:07,988 --> 00:00:09,687
Like disgusting sick,
not sick sick.
4
00:00:09,723 --> 00:00:11,322
Yo, pull it
together, man.
5
00:00:11,358 --> 00:00:13,491
We can't keep letting Cooper
get the better of us.
6
00:00:13,527 --> 00:00:15,160
Look what he did
to your hair.
7
00:00:15,195 --> 00:00:16,539
You look like a human
whoopee cushion.
8
00:00:16,563 --> 00:00:17,840
Now hurry it up.
The garbage truck's
9
00:00:17,864 --> 00:00:19,041
gonna be here in,
like, 15 minutes.
10
00:00:19,065 --> 00:00:21,166
Oh, man.
11
00:00:21,201 --> 00:00:23,468
Oh, this is gnarly.
12
00:00:23,503 --> 00:00:25,804
Yes. That is
definitely a keeper.
13
00:00:25,839 --> 00:00:27,617
Yeah, imagine the look on
the Coop's face when he
14
00:00:27,641 --> 00:00:29,374
opens his car
and all these guts spill out.
15
00:00:31,178 --> 00:00:33,011
Dude, what do you think
this is from?
16
00:00:33,046 --> 00:00:34,479
Uh, mountain lion, probably.
17
00:00:34,514 --> 00:00:37,115
Oh, yeah. (groans)
18
00:00:37,150 --> 00:00:38,716
What about this?
19
00:00:38,752 --> 00:00:40,819
Cobra.
20
00:00:42,823 --> 00:00:44,155
Gross.
21
00:00:44,191 --> 00:00:46,791
Dude, what about this?
22
00:00:47,561 --> 00:00:49,961
(both scream)
23
00:00:49,996 --> 00:00:51,229
(whimpering)
24
00:00:51,264 --> 00:00:54,365
Get out of here!
Go!
25
00:00:58,772 --> 00:01:01,439
I'm never riding a bike again.
26
00:01:01,475 --> 00:01:03,675
Uh, whoa, whoa, whoa, whoa.
Christine, is everything...?
27
00:01:03,710 --> 00:01:06,344
Wow, wow, okay.
What happened?
28
00:01:06,379 --> 00:01:08,157
Look, I was teaching her
how to ride a bike, okay?
29
00:01:08,181 --> 00:01:10,181
And she was doing really
great. She was...
30
00:01:10,217 --> 00:01:12,717
a little wobbly at first,
and then I just
31
00:01:12,752 --> 00:01:15,453
kind of let her go
and then, bam-- hit the ground.
32
00:01:15,489 --> 00:01:18,223
Booth, I-I don't want Christine
riding a bicycle
33
00:01:18,258 --> 00:01:22,393
until I can properly
teach her about the physics.
34
00:01:22,429 --> 00:01:24,173
What physics?
What are you talking about, huh?
35
00:01:24,197 --> 00:01:25,797
Physics. You get on,
36
00:01:25,832 --> 00:01:27,966
fall off, you figure it
out, you get back on.
37
00:01:28,001 --> 00:01:30,401
What physics?
Gyroscopic forces,
38
00:01:30,437 --> 00:01:33,104
acceleration
due to gravity, friction.
39
00:01:33,139 --> 00:01:34,639
"Friction"?
40
00:01:34,674 --> 00:01:37,108
Don't you think
that it's-it's good
41
00:01:37,143 --> 00:01:39,777
to not know
how something works?
42
00:01:39,813 --> 00:01:41,524
I mean, come on, science takes
the magic out of everything.
43
00:01:41,548 --> 00:01:43,481
There's no magic
to begin with.
44
00:01:43,517 --> 00:01:45,358
It's just rules
that govern the universe.
45
00:01:45,359 --> 00:01:47,233
Next thing you know you're gonna be
telling her that rainbows are...
46
00:01:47,257 --> 00:01:48,654
Light refracted through water?
47
00:01:48,655 --> 00:01:50,989
- She already knows that.
- Of course she does.
48
00:01:51,024 --> 00:01:53,258
Now that Christine's
had some time to self-soothe,
49
00:01:53,293 --> 00:01:55,059
I'm going to go
check in on her.
50
00:01:55,095 --> 00:01:56,961
(phone chimes)
Oh...
51
00:01:56,997 --> 00:01:58,096
(phone trills)
Oh.
52
00:01:58,131 --> 00:01:59,764
Yeah, all right,
well, I guess
53
00:01:59,799 --> 00:02:01,599
we're going to work,
because there's a body...
54
00:02:01,635 --> 00:02:03,835
ooh, found in a Dumpster
full of animal guts?
55
00:02:03,870 --> 00:02:06,170
That's your territory.
It'll be fascinating
56
00:02:06,206 --> 00:02:08,273
to see how non-human viscera
57
00:02:08,308 --> 00:02:10,208
effects the decomposition
58
00:02:10,243 --> 00:02:12,176
of a human corpse.
59
00:02:12,212 --> 00:02:14,279
There goes my appetite.
You'd think after 12 years
60
00:02:14,314 --> 00:02:17,215
you could handle a little
viscera with your oatmeal.
61
00:02:17,250 --> 00:02:20,752
(indistinct conversations)
62
00:02:20,787 --> 00:02:23,855
FUENTES: Three Dumpsters filled
with entrails and fluid.
63
00:02:23,890 --> 00:02:26,024
Aren't these bags
not supposed to leak?
64
00:02:26,059 --> 00:02:29,460
Look. Cam?
65
00:02:29,496 --> 00:02:32,564
No. No, that would be
the liver of a moose.
66
00:02:32,599 --> 00:02:33,998
(whimpers)
Damn it!
67
00:02:34,034 --> 00:02:35,466
Yeah.
68
00:02:35,502 --> 00:02:36,901
Hey, good try, though,
you know?
69
00:02:36,937 --> 00:02:38,102
Maybe next time.
70
00:02:38,138 --> 00:02:40,138
Yeah?
You want to take my place?
71
00:02:40,173 --> 00:02:41,773
I would, but
unfortunately
72
00:02:41,808 --> 00:02:43,575
they haven't, you know, invented
73
00:02:43,610 --> 00:02:46,277
a specialized wheelchair
for intestine diving.
74
00:02:46,313 --> 00:02:47,579
Yeah.
SAROYAN: Dr. Hodgins?
75
00:02:47,614 --> 00:02:48,646
Yeah?
76
00:02:48,682 --> 00:02:49,914
Have you found time of death?
77
00:02:49,950 --> 00:02:51,883
No. No, not even close.
78
00:02:51,918 --> 00:02:53,251
No, this pool
of carcasses is like
79
00:02:53,286 --> 00:02:55,186
Christmas to carrion feeders,
you know?
80
00:02:55,221 --> 00:02:56,666
They hopped around,
so it's close to impossible
81
00:02:56,690 --> 00:02:58,456
to figure out
when or where they started.
82
00:02:58,491 --> 00:03:01,659
Yes! I found a human humerus.
83
00:03:01,695 --> 00:03:03,628
Part of one.
HODGINS: Mm.
84
00:03:03,663 --> 00:03:06,664
Well, based on the head diameter
and cortical involution,
85
00:03:06,700 --> 00:03:08,866
I'd say the victim is female,
86
00:03:08,902 --> 00:03:09,867
mid-40's.
87
00:03:09,903 --> 00:03:11,703
Oh, my God.
88
00:03:11,738 --> 00:03:13,938
This is disgusting.
89
00:03:13,974 --> 00:03:15,406
Do we have the skull?
90
00:03:15,442 --> 00:03:16,708
Oh, hey, Rodolfo?
91
00:03:16,743 --> 00:03:18,876
Gonna need
to find the skull ASAP.
92
00:03:18,912 --> 00:03:20,578
As we all know,
93
00:03:20,614 --> 00:03:23,114
skulls don't float, so...
94
00:03:24,584 --> 00:03:26,851
No. (whimpering)
95
00:03:28,154 --> 00:03:29,887
(deep breath)
96
00:03:29,923 --> 00:03:31,756
(coughing, whimpering)
97
00:03:31,791 --> 00:03:34,092
Angie, here, techs found this
98
00:03:34,127 --> 00:03:36,561
for you at the scene.
99
00:03:38,431 --> 00:03:41,099
What?
I'm having too much fun.
100
00:03:41,134 --> 00:03:43,134
I hope you're still having fun
when you're in hell.
101
00:03:43,169 --> 00:03:45,136
(giggles)
102
00:03:45,171 --> 00:03:46,237
Ten more minutes, okay?
103
00:03:46,272 --> 00:03:48,006
FUENTES:
Oh!
104
00:03:48,041 --> 00:03:49,974
I can smell it
through my mask.
105
00:03:50,010 --> 00:03:51,976
This is so disgusting.
106
00:03:52,012 --> 00:03:54,779
(gags)
107
00:03:54,814 --> 00:03:57,382
I'll give you five.
(Fuentes gags)
108
00:03:57,417 --> 00:04:01,417
♪ Bones 12x06 ♪
The Final Chapter: The Flaw in the Saw
Original Air Date on February 7, 2017
109
00:04:01,441 --> 00:04:05,441
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
110
00:04:05,465 --> 00:04:12,265
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
111
00:04:12,289 --> 00:04:26,954
♪ ♪
112
00:04:30,394 --> 00:04:32,938
Oh, what's that?
Yes, I did fish
113
00:04:32,940 --> 00:04:34,473
every last bone
out of the carcass pit.
114
00:04:34,575 --> 00:04:36,609
Are you looking
for praise
115
00:04:36,711 --> 00:04:38,477
for performing
the most basic tasks?
116
00:04:38,579 --> 00:04:40,513
I... I was just pointing it out.
117
00:04:40,615 --> 00:04:42,948
Do we have any
idea about the...
118
00:04:43,050 --> 00:04:45,451
sock, I guess?
Yeah, it's made of chain metal.
119
00:04:45,553 --> 00:04:47,286
It's the only
article of clothing I found
120
00:04:47,388 --> 00:04:48,754
in the entire Dumpster.
121
00:04:48,856 --> 00:04:51,123
So we're looking for
some sort of knight.
122
00:04:51,225 --> 00:04:52,458
Do knights play golf?
123
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
Look, take a look
124
00:04:53,661 --> 00:04:55,494
at the fracture to the hamulus.
125
00:04:55,596 --> 00:04:57,997
It's called a golfer's fracture,
I believe.
126
00:04:58,099 --> 00:05:00,833
Dr. Fuentes is correct.
This fracture is
127
00:05:00,935 --> 00:05:02,468
extremely common in golfers.
128
00:05:02,570 --> 00:05:05,905
The result of years of stress
on the wrist.
129
00:05:06,007 --> 00:05:08,240
This body just keeps getting
weirder by the second.
130
00:05:08,342 --> 00:05:10,609
Uh, it gets
even weirder.
131
00:05:10,711 --> 00:05:12,444
In the victim's sinuses
alone I pulled out
132
00:05:12,547 --> 00:05:14,667
spores from six species of tree
from around the world,
133
00:05:14,749 --> 00:05:16,982
including Dacrydium cupressinum,
134
00:05:17,084 --> 00:05:18,817
which only grows
in New Zealand.
135
00:05:18,920 --> 00:05:20,719
So we're looking for
136
00:05:20,821 --> 00:05:22,288
a well-traveled knight
137
00:05:22,390 --> 00:05:24,757
with a love for America's
favorite pastime, golf.
138
00:05:26,193 --> 00:05:27,560
Just a working theory.
139
00:05:31,198 --> 00:05:33,299
AUBREY:
You building a bike?
140
00:05:33,401 --> 00:05:35,534
I wish.
No, this is how Bones wants me
141
00:05:35,636 --> 00:05:37,770
to teach Christine
how to ride a bike.
142
00:05:37,872 --> 00:05:38,971
Kind of ruins the fun.
143
00:05:38,995 --> 00:05:40,974
Exactly, right?
So, what do you have for me?
144
00:05:40,975 --> 00:05:43,976
Yeah, uh, so, Angela sent
over the victim's I.D.,
145
00:05:44,078 --> 00:05:46,111
Phyllis Paul. She was
reported missing on Tuesday
146
00:05:46,213 --> 00:05:48,247
by her live-in girlfriend,
Nancy Alpert.
147
00:05:48,349 --> 00:05:50,149
Huh. Phyllis Paul.
148
00:05:50,251 --> 00:05:52,418
College golfer,
competed professionally.
149
00:05:52,520 --> 00:05:54,219
Yeah, but she
never came close
150
00:05:54,322 --> 00:05:56,202
to winning a competition.
For the past ten years
151
00:05:56,290 --> 00:05:58,824
she taught private golf lessons.
I sent you her Web site.
152
00:05:58,926 --> 00:06:01,060
Oh, thanks, Aubrey.
153
00:06:01,162 --> 00:06:03,529
All right, well,
I tell you what, let's, uh,
154
00:06:03,631 --> 00:06:05,551
bring her girlfriend in.
We can, uh, talk to her.
155
00:06:05,600 --> 00:06:09,368
"Trail equals
wheel radius
156
00:06:09,470 --> 00:06:13,005
times cosine of head
angle minus rake"?
157
00:06:13,107 --> 00:06:14,220
What is this?
158
00:06:14,244 --> 00:06:16,076
It's-it's a disaster.
It's a mess.
159
00:06:16,077 --> 00:06:18,277
I know that this
is difficult,
160
00:06:18,379 --> 00:06:21,180
Ms. Alpert, but
can you tell me
161
00:06:21,282 --> 00:06:24,016
the last time that
you saw Phyllis?
162
00:06:24,118 --> 00:06:26,018
Tuesday morning.
She left for the second day
163
00:06:26,120 --> 00:06:28,554
of her competition and she
never came home that night.
164
00:06:28,656 --> 00:06:30,522
Okay, she was in
a golf tournament?
165
00:06:30,625 --> 00:06:31,857
No.
166
00:06:31,959 --> 00:06:33,092
(clears throat)
167
00:06:33,194 --> 00:06:35,961
Lumberjacking.
168
00:06:36,063 --> 00:06:38,197
"Lumberjacking"?
169
00:06:39,967 --> 00:06:41,533
Right, okay.
170
00:06:41,636 --> 00:06:43,902
And, uh, this was
a hobby of Phyllis' or...?
171
00:06:44,005 --> 00:06:45,404
I wish it were just a hobby.
172
00:06:45,506 --> 00:06:48,207
She'd found her calling as a...
173
00:06:48,309 --> 00:06:51,410
lumberjill, or whatever
they're called. Six months
174
00:06:51,512 --> 00:06:53,557
in these silly competitions
and she'd won more titles
175
00:06:53,581 --> 00:06:55,147
than 20 years of golfing.
176
00:06:55,249 --> 00:06:57,316
I'm getting the sense
that you were not a fan.
177
00:06:57,418 --> 00:06:58,684
It was a waste of time.
178
00:06:58,786 --> 00:07:00,919
Why? She was
winning money.
179
00:07:01,022 --> 00:07:03,222
I had more than enough
for the both of us.
180
00:07:03,324 --> 00:07:04,923
We were gonna
retire together,
181
00:07:05,026 --> 00:07:07,526
travel, take cooking classes...
182
00:07:07,628 --> 00:07:09,194
get married.
183
00:07:09,296 --> 00:07:11,330
It must have upset you
when she took her life
184
00:07:11,432 --> 00:07:12,798
in a new direction.
185
00:07:13,868 --> 00:07:15,701
I'm sorry, if you're insinuating
186
00:07:15,803 --> 00:07:17,603
that I would ever hurt Phyllis,
187
00:07:17,705 --> 00:07:18,937
then you're mistaken.
188
00:07:19,040 --> 00:07:20,973
I've been in love with her
189
00:07:21,075 --> 00:07:23,575
since she gave me
my very first golf lesson.
190
00:07:23,678 --> 00:07:27,346
Any idea who might
have wanted Phyllis dead?
191
00:07:27,448 --> 00:07:29,615
Probably one of
those lumberjackers.
192
00:07:29,717 --> 00:07:32,618
Just last month they threw
a golf club through our window.
193
00:07:32,720 --> 00:07:34,687
How do you know it
was a lumberjacker?
194
00:07:34,789 --> 00:07:36,355
'Cause there was
a note attached.
195
00:07:36,457 --> 00:07:38,323
"Stick to golfing, you..."
196
00:07:39,393 --> 00:07:41,326
Well, I'd rather
not say the word.
197
00:07:41,429 --> 00:07:42,795
You can read it yourself.
198
00:07:42,897 --> 00:07:44,863
I gave it to the police.
199
00:07:46,600 --> 00:07:47,933
(clears her throat)
200
00:07:52,540 --> 00:07:54,084
There's something
you wanted to show me?
201
00:07:54,108 --> 00:07:55,507
Si, Si, Si.
202
00:07:55,609 --> 00:07:59,044
I found significant
fracturing of the hyoid.
203
00:07:59,146 --> 00:08:02,047
We will have to analyze
it to determine
204
00:08:02,149 --> 00:08:04,283
if it indicates
cause of death.
205
00:08:04,385 --> 00:08:07,052
In addition,
I was looking at the striae
206
00:08:07,154 --> 00:08:08,921
where the victim was cut apart.
207
00:08:09,023 --> 00:08:11,023
Now, the tool that was used
208
00:08:11,125 --> 00:08:12,991
made this wave pattern.
209
00:08:13,094 --> 00:08:14,526
What do you make of it?
210
00:08:14,628 --> 00:08:16,195
Well, at first
I wasn't sure, but then
211
00:08:16,297 --> 00:08:17,996
I heard that the victim
was a lumberjack.
212
00:08:18,099 --> 00:08:21,900
So I thought, "Rodolfo...
(speaks Spanish)
213
00:08:22,002 --> 00:08:23,235
Uh, chain saw.
214
00:08:23,337 --> 00:08:24,470
I concur.
215
00:08:24,572 --> 00:08:27,005
A chain saw's teeth
are J-shaped
216
00:08:27,108 --> 00:08:31,009
and make this type of
wave-like kerf mark.
217
00:08:31,112 --> 00:08:32,978
The victim was dismembered
with a chain saw
218
00:08:33,080 --> 00:08:34,758
and she was wearing
those chain metal socks
219
00:08:34,782 --> 00:08:36,181
at time of her death,
220
00:08:36,283 --> 00:08:38,584
which I learned are used for
protecting the lumberjack
221
00:08:38,686 --> 00:08:40,285
from a wild swing of the ax.
222
00:08:40,387 --> 00:08:43,322
The victim was killed
mid-competition.
223
00:08:43,424 --> 00:08:46,859
So someone is going to have to
go to the lumberjacking contest.
224
00:08:46,961 --> 00:08:49,194
Booth and I will go, yeah.
Oh, hey, hey,
225
00:08:49,296 --> 00:08:51,163
Dr. Brennan...
If you'd like
226
00:08:51,265 --> 00:08:53,065
to spend a little
more time in the lab,
227
00:08:53,167 --> 00:08:55,000
I'm willing
to go in your place.
228
00:08:55,102 --> 00:08:57,336
Shh. It's a small sacrifice
229
00:08:57,438 --> 00:08:59,772
for my favorite boss.
I sense
230
00:08:59,874 --> 00:09:01,440
that you are being
disingenuous
231
00:09:01,542 --> 00:09:03,642
and that you just want
to go to the competition.
232
00:09:03,744 --> 00:09:06,278
Okay, fine, yes,
I want to go.
233
00:09:06,380 --> 00:09:08,147
But come on, what guy wouldn't?
234
00:09:08,249 --> 00:09:09,748
All men love chain saws.
235
00:09:09,850 --> 00:09:11,617
That is not a proven fact.
236
00:09:11,719 --> 00:09:13,385
Yes, it is.
237
00:09:13,487 --> 00:09:14,686
Greg.
238
00:09:14,789 --> 00:09:15,966
How do you feel
about chain saws?
239
00:09:15,990 --> 00:09:16,990
I love chain saws.
240
00:09:17,024 --> 00:09:18,690
Boom.
241
00:09:18,793 --> 00:09:21,727
Okay, while Greg is an
adequate security guard,
242
00:09:21,829 --> 00:09:24,263
he's not a sufficient
sample size
243
00:09:24,365 --> 00:09:26,231
to extrapolate
244
00:09:26,333 --> 00:09:27,833
the preferences of
an entire gender.
245
00:09:27,935 --> 00:09:29,868
Booth and I are going
to the competition.
246
00:09:29,970 --> 00:09:32,171
Please clean and
rearticulate the bones.
247
00:09:32,273 --> 00:09:33,405
Take pictures.
248
00:09:33,507 --> 00:09:35,707
Oh sure, I'll-I'll
Chatsnap it.
249
00:09:38,979 --> 00:09:41,113
This is quite impressive.
250
00:09:41,215 --> 00:09:42,714
Well, no, no, no,
it's not impressive.
251
00:09:42,817 --> 00:09:44,461
I think the word that
you're looking for is badass,
252
00:09:44,485 --> 00:09:46,351
all right? This
is a major sport,
253
00:09:46,453 --> 00:09:48,420
Bones. It's huge,
and less face it,
254
00:09:48,522 --> 00:09:49,822
it's way more
exciting than golf.
255
00:09:49,924 --> 00:09:51,423
I imagine the muscle groups
256
00:09:51,525 --> 00:09:54,827
used to swing an ax
are the same as those used
257
00:09:54,929 --> 00:09:56,728
to swing a golfing stick.
258
00:09:56,831 --> 00:09:58,642
Four years of playing golf
and you're still calling it
259
00:09:58,666 --> 00:10:00,132
a golfing stick.
It's a stick
260
00:10:00,234 --> 00:10:02,267
used to golf.
How is that not accurate?
261
00:10:02,369 --> 00:10:03,502
My point is that both
262
00:10:03,604 --> 00:10:07,025
golfing and lumberjacking
are just applied physics.
263
00:10:07,026 --> 00:10:10,176
No. No, no, no, no, no,
no, no, no. You d...
264
00:10:10,277 --> 00:10:11,777
Don't try to ruin this for me
265
00:10:11,879 --> 00:10:13,423
like you're ruining
bike riding for Christine.
266
00:10:13,447 --> 00:10:15,347
But everything's mathematics.
267
00:10:15,449 --> 00:10:18,951
Sports, architecture, comedy.
268
00:10:19,053 --> 00:10:19,926
Comedy is not math.
269
00:10:19,950 --> 00:10:21,221
Yes, it is.
By vectoring
270
00:10:21,222 --> 00:10:23,856
the English language,
I can make
271
00:10:23,958 --> 00:10:27,759
a multitude of hilarious jokes.
272
00:10:27,862 --> 00:10:29,361
Please don't. No.
For example,
273
00:10:29,463 --> 00:10:31,496
what did the math teacher
274
00:10:31,599 --> 00:10:33,599
say to the lumberjack?
275
00:10:33,701 --> 00:10:34,701
Don't care.
(chuckles)
276
00:10:34,768 --> 00:10:36,034
Make sure you use
277
00:10:36,136 --> 00:10:38,437
the correct "log-arithm."
278
00:10:38,539 --> 00:10:41,673
Hmm? It's all just
simple "geome-tree."
279
00:10:41,775 --> 00:10:43,442
Tree. Like, a tree,
'cause it's a log.
280
00:10:43,544 --> 00:10:45,510
It comes from a tree.
It's a play on words.
281
00:10:45,613 --> 00:10:47,579
♪ Turn up ♪
282
00:10:47,681 --> 00:10:51,316
♪ And make it something
to believe in ♪
283
00:10:51,418 --> 00:10:55,087
♪ You know you got to turn up ♪
284
00:10:55,189 --> 00:10:56,221
♪ To make the heart go ♪
285
00:10:56,323 --> 00:10:57,723
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪
286
00:10:57,825 --> 00:11:00,759
♪ I said you got to turn up ♪
287
00:11:00,861 --> 00:11:02,594
♪ And put your hands ♪
288
00:11:02,696 --> 00:11:04,696
♪ Where I can see them ♪
289
00:11:04,798 --> 00:11:07,733
♪ You know you go to turn ♪
♪ Up! ♪
290
00:11:07,835 --> 00:11:09,401
♪ To keep 'em begging for ♪
291
00:11:09,503 --> 00:11:12,504
♪ More, more, more, more ♪
292
00:11:12,606 --> 00:11:14,139
♪ More, more, more ♪
293
00:11:14,241 --> 00:11:15,874
♪ I set my soul on fire ♪
294
00:11:15,976 --> 00:11:17,709
(indistinct male voice over PA)
295
00:11:17,811 --> 00:11:20,245
♪ All for you, my love, and ♪
296
00:11:20,347 --> 00:11:25,150
♪ If you want it,
baby, you can have it all ♪
297
00:11:25,252 --> 00:11:27,352
♪ Oh! But then
you better turn up... ♪
298
00:11:27,454 --> 00:11:29,421
BRENNAN:
Every
299
00:11:29,523 --> 00:11:33,025
person I see is carrying
at least six lethal implements.
300
00:11:34,061 --> 00:11:35,560
Excuse me. Are you
in charge here?
301
00:11:35,663 --> 00:11:37,329
Yeah, Dick Scarn.
302
00:11:37,431 --> 00:11:40,232
FBI Special Agent Seeley Booth.
This here is my partner,
303
00:11:40,334 --> 00:11:42,668
Dr. Temperance Brennan.
Okay. How can I help you?
304
00:11:42,770 --> 00:11:45,003
Well, I'm sorry to report
that one of your lumberjills
305
00:11:45,105 --> 00:11:47,172
has been murdered.
Murdered? Who?
306
00:11:47,274 --> 00:11:48,974
Phyllis Paul.
Oh.
307
00:11:49,076 --> 00:11:49,880
Well, too bad.
308
00:11:49,904 --> 00:11:51,611
MAN (over P.A.):
Ladies and gentlemen...
309
00:11:51,612 --> 00:11:53,089
Would you mind
if we ask you a few questions?
310
00:11:53,113 --> 00:11:54,424
Well, they need me
at the main stage,
311
00:11:54,448 --> 00:11:56,381
but, uh, you-you can
walk with me.
312
00:11:56,483 --> 00:11:57,683
Okay.
313
00:11:57,785 --> 00:11:59,051
What happened
to your femur?
314
00:11:59,153 --> 00:12:01,486
Uh, chain saw snapped.
I got boned.
315
00:12:01,588 --> 00:12:03,622
"Bone" is not a verb.
I got a bone.
316
00:12:03,724 --> 00:12:04,272
What bone?
317
00:12:04,296 --> 00:12:06,296
No. A "bone" is a hard
piece of wood, Bones.
318
00:12:06,360 --> 00:12:08,827
- Wait. Who's Bones?
- She's Bones. - I'm Bones.
319
00:12:08,929 --> 00:12:11,029
- Oh...
- Oh, I thought she was Brennan.
320
00:12:11,131 --> 00:12:12,834
Booth, this is exactly why
you shouldn't call me "Bones."
321
00:12:12,835 --> 00:12:15,535
Right, because, you know what?
This happens all the time.
322
00:12:15,636 --> 00:12:16,534
When was the last time
you saw Phyllis?
323
00:12:16,558 --> 00:12:18,705
Uh... tree climb on Tuesday.
324
00:12:18,706 --> 00:12:20,806
She was in that competition,
and...
325
00:12:20,908 --> 00:12:22,541
she hasn't showed up
for anything since.
326
00:12:22,643 --> 00:12:23,675
She was pretty good
at these events, huh?
327
00:12:23,699 --> 00:12:24,477
Oh, yeah.
328
00:12:24,478 --> 00:12:26,022
Are you kidding?
When she came on the scene,
329
00:12:26,046 --> 00:12:27,590
she outclassed the competition.
BOOTH: Anyone
330
00:12:27,614 --> 00:12:28,998
in particular
that she dethroned?
331
00:12:29,022 --> 00:12:30,249
Yeah.
332
00:12:30,250 --> 00:12:32,985
Helga Thisk.
Where can we find Helga?
333
00:12:33,087 --> 00:12:34,191
MAN (over P.A.): On the hot
zone, ladies and gentlemen...
334
00:12:34,215 --> 00:12:35,588
Right over there.
335
00:12:35,589 --> 00:12:37,356
we got Helga Thisk.
Go get 'em, girl.
336
00:12:37,458 --> 00:12:38,890
(applause and cheering)
Thank you.
337
00:12:38,993 --> 00:12:40,770
Whoa, whoa, Bones. Bones,
let's just wait. Wait.
338
00:12:40,794 --> 00:12:42,861
Just wait until she puts
down that big chain saw
339
00:12:42,963 --> 00:12:44,796
before we accuse
her of murder, okay?
340
00:12:44,898 --> 00:12:47,632
(chain saw buzzing)
341
00:12:47,735 --> 00:12:50,736
(applause and cheering)
342
00:12:50,838 --> 00:12:52,771
MAN:
All right!
343
00:12:52,873 --> 00:12:54,740
(applause, cheering
and whooping)
344
00:12:54,842 --> 00:12:57,642
BOOTH:
Okay, we can go now. Come on.
345
00:13:02,595 --> 00:13:05,763
BOOTH:
Okay, uh, Ms. Thisk,
346
00:13:05,799 --> 00:13:07,965
can you please
put that ax down?
347
00:13:08,001 --> 00:13:09,721
You're sure
Phyllis is dead?
348
00:13:09,722 --> 00:13:12,504
Yes, her body
was dismembered, and
349
00:13:12,539 --> 00:13:13,429
is currently decomposing.
350
00:13:13,453 --> 00:13:14,673
BOOTH:
Helga, I took
351
00:13:14,674 --> 00:13:17,742
a look at your competition
history with Phyllis.
352
00:13:17,777 --> 00:13:19,277
Outsider coming in,
taking over
353
00:13:19,312 --> 00:13:20,778
the top lumberjill spot.
354
00:13:20,814 --> 00:13:23,047
That's got to be
tough for you.
355
00:13:23,083 --> 00:13:24,393
It's just a game, Agent Booth.
Oh, come on.
356
00:13:24,417 --> 00:13:26,551
Let's lose that "It's
just a game," okay?
357
00:13:26,586 --> 00:13:28,286
There's a lot of money
to be made here.
358
00:13:28,321 --> 00:13:30,399
Right? There's tons of sponsors.
BRENNAN: You would remove
359
00:13:30,423 --> 00:13:32,063
anyone who got in your way.
BOOTH: Mm-hmm.
360
00:13:32,092 --> 00:13:33,591
What? You think
I killed Phyllis?
361
00:13:33,626 --> 00:13:35,927
Why would I kill her?
We were training partners.
362
00:13:35,962 --> 00:13:37,395
She was giving me
all her secrets.
363
00:13:37,430 --> 00:13:39,564
What secrets?
Just some math
364
00:13:39,599 --> 00:13:41,432
stuff that she'd use
to calculate each chop,
365
00:13:41,468 --> 00:13:42,834
like they do it in golf.
366
00:13:42,869 --> 00:13:47,038
As they should do it
in every athletic endeavor.
367
00:13:47,073 --> 00:13:48,773
Measuring angles
and diameters forever
368
00:13:48,808 --> 00:13:50,519
before she even took her first swing.
BOOTH: Helga,
369
00:13:50,543 --> 00:13:52,088
can you think of anyone
who'd want to hurt Phyllis?
370
00:13:52,112 --> 00:13:53,478
Probably the crazy fans.
371
00:13:53,513 --> 00:13:55,079
They hated her. They said
372
00:13:55,115 --> 00:13:57,515
she was making the sport dull
with all her measuring.
373
00:13:57,550 --> 00:13:59,050
Don't blame 'em.
MAN: Helgy!
374
00:13:59,085 --> 00:14:00,718
I've been looking
everywhere for you.
375
00:14:00,754 --> 00:14:03,855
I'm sorry. This is
my husband Ragnar.
376
00:14:03,890 --> 00:14:05,367
Ragnar, these people
are from the FBI.
377
00:14:05,391 --> 00:14:08,659
Phyllis was murdered.
Wow!
378
00:14:08,695 --> 00:14:11,295
I mean, I didn't take Phyllis
for the getting-murdered type.
379
00:14:11,331 --> 00:14:12,764
It's a shame.
380
00:14:12,799 --> 00:14:14,665
You don't seem too upset.
Oh, no. I'll say
381
00:14:14,701 --> 00:14:16,200
a "yoho" for her later. For now,
382
00:14:16,236 --> 00:14:17,646
we got a competition to think
of. We've got to head over
383
00:14:17,670 --> 00:14:19,515
to the stage for the Jack and Jill.
BOOTH: Whoa.
384
00:14:19,539 --> 00:14:21,183
Wait a second. A two-man saw?
Bones, we got to see it.
385
00:14:21,207 --> 00:14:22,818
It's a fan favorite.
Booth, we're in the middle
386
00:14:22,842 --> 00:14:24,386
of a murder investigation.
Yes, and the fans
387
00:14:24,410 --> 00:14:26,511
are our possible suspects
here, so,
388
00:14:26,546 --> 00:14:28,479
what kind of detectives
would we be
389
00:14:28,515 --> 00:14:30,815
if we didn't check out
the most popular event?
390
00:14:37,056 --> 00:14:39,323
Hey, how's it going up here?
(sighs)
391
00:14:39,359 --> 00:14:41,459
The day started out well.
392
00:14:41,494 --> 00:14:44,228
I analyzed the hyoid further,
found fracturing on
393
00:14:44,264 --> 00:14:45,830
the greater cornua, which means
394
00:14:45,865 --> 00:14:48,132
that the cause of death
was most likely strangulation.
395
00:14:48,168 --> 00:14:49,433
Nice.
No, no.
396
00:14:49,469 --> 00:14:50,968
Not nice.
I spent the last few hours
397
00:14:51,004 --> 00:14:52,703
scraping tiny pieces
398
00:14:52,739 --> 00:14:55,606
of solid matter out of the bone
that got lodged
399
00:14:55,642 --> 00:14:58,142
into the striae
during dismemberment.
400
00:14:58,178 --> 00:15:00,077
This is the slowest process.
I know it doesn't
401
00:15:00,113 --> 00:15:01,579
seem like a lot,
but hey, hey, hey,
402
00:15:01,614 --> 00:15:03,247
this could actually
help me determine
403
00:15:03,283 --> 00:15:04,816
where the victim was cut up.
404
00:15:04,851 --> 00:15:06,484
Also, I analyzed
405
00:15:06,519 --> 00:15:08,564
the nine-iron that was thrown
through the victim's window,
406
00:15:08,588 --> 00:15:10,121
and I think
I may have found traces
407
00:15:10,156 --> 00:15:12,123
of permethrin
and piperonyl butoxide.
408
00:15:12,158 --> 00:15:14,292
Pesticides.
Professional grade.
409
00:15:14,327 --> 00:15:15,671
We may be looking for an exterminator.
Well...
410
00:15:15,695 --> 00:15:18,129
SAROYAN: How's it going up there?
Let's ask her.
411
00:15:18,164 --> 00:15:20,464
Um, yeah, you go
ahead and do that.
412
00:15:20,500 --> 00:15:22,711
I'm actually working on my own thing.
What? Is your own thing
413
00:15:22,735 --> 00:15:23,355
more important than chain saws?
414
00:15:23,379 --> 00:15:25,552
- Yeah, I-I got to go. Hey, Cam.
- Dr. Hodgins?!
415
00:15:25,705 --> 00:15:27,520
Dr. Hodgins!
Dr. Saroyan.
416
00:15:27,521 --> 00:15:28,521
Yes.
417
00:15:29,197 --> 00:15:31,043
As you know, uh,
418
00:15:31,044 --> 00:15:32,944
Dr. Brennan and I came
to the conclusion
419
00:15:32,979 --> 00:15:35,179
that the victim was dismembered
with a chain saw.
420
00:15:35,215 --> 00:15:35,538
Yes.
421
00:15:35,562 --> 00:15:37,983
I have since learned
that each competitor
422
00:15:37,984 --> 00:15:40,117
at the Lumber Sports
Competition has his
423
00:15:40,153 --> 00:15:42,119
or her own unique chain saw.
424
00:15:42,155 --> 00:15:45,289
Therefore, I believe
it is absolutely necessary
425
00:15:45,325 --> 00:15:47,058
to the case to subpoena
426
00:15:47,093 --> 00:15:51,028
each chain saw so that
I may test them... to match
427
00:15:51,064 --> 00:15:54,065
the resulting striations
to the striations
428
00:15:54,100 --> 00:15:56,968
on the victim's bones,
thus enabling me
429
00:15:57,003 --> 00:16:01,906
to determine whose chain saw
was used to dismember the body.
430
00:16:01,941 --> 00:16:04,475
So... you want
to play with chain saws?
431
00:16:04,510 --> 00:16:07,111
Play with chains... No.
432
00:16:07,146 --> 00:16:09,280
I don't even like chain saws.
433
00:16:09,315 --> 00:16:12,617
No. Believe me,
if there is another way
434
00:16:12,652 --> 00:16:15,286
to find the correct chain saw,
I'll do it.
435
00:16:15,321 --> 00:16:16,921
Really? 'Cause I was
actually gonna say,
436
00:16:16,956 --> 00:16:19,323
I think testing chain saws
is an excellent idea.
437
00:16:19,359 --> 00:16:19,944
(beeping)
Really?
438
00:16:19,968 --> 00:16:21,968
But since you'd prefer
to do it a different way...
439
00:16:22,328 --> 00:16:22,876
No, no.
440
00:16:22,900 --> 00:16:24,900
- Thank you.
- Sure.
441
00:16:25,064 --> 00:16:27,431
The Lumber Sports saved
this sliced wood
442
00:16:27,467 --> 00:16:29,834
from Monday's
chain saw competition,
443
00:16:29,869 --> 00:16:32,136
and-- it's a real treat--
444
00:16:32,171 --> 00:16:34,572
they're even labeled with
each competitor's name.
445
00:16:34,607 --> 00:16:35,440
Great.
446
00:16:35,464 --> 00:16:38,277
So why don't you compare
the striations on the bones
447
00:16:38,278 --> 00:16:39,677
to those on this wood?
Good.
448
00:16:39,712 --> 00:16:41,379
That way you don't
have to worry
449
00:16:41,414 --> 00:16:43,313
about testing those
chain saws yourself.
450
00:16:43,337 --> 00:16:43,882
Mm-hmm.
451
00:16:43,883 --> 00:16:45,383
Since you didn't
want to do it anyway.
452
00:16:45,418 --> 00:16:48,219
Yay.
453
00:16:48,254 --> 00:16:51,155
Hey, Angie.
454
00:16:51,190 --> 00:16:53,658
Hey, um, I'm looking at
this photo you just sent,
455
00:16:53,693 --> 00:16:55,293
but I am so confused.
456
00:16:55,328 --> 00:16:59,130
It's labeled "crime scene,"
but we don't even know where
457
00:16:59,165 --> 00:17:00,564
this murder took place.
458
00:17:00,600 --> 00:17:03,567
Yeah, um, that's
because, uh...
459
00:17:03,603 --> 00:17:06,370
it's from a different murder,
460
00:17:06,406 --> 00:17:08,706
not this case.
461
00:17:10,141 --> 00:17:11,709
MONTENEGRO:
Oh, my God. Wait a second.
462
00:17:11,912 --> 00:17:15,176
I remember this. This is from,
uh, the lobbyist's murder,
463
00:17:15,177 --> 00:17:16,149
the one that
Zack committed.
464
00:17:16,150 --> 00:17:18,284
Confessed to, not committed.
465
00:17:18,319 --> 00:17:20,586
Are-are... are you
trying to prove that?
466
00:17:22,290 --> 00:17:26,004
What can I do to help?
(clears his throat)
467
00:17:26,005 --> 00:17:29,707
Okay, um, I think I may have
found a way to prove
468
00:17:29,742 --> 00:17:31,174
that the killer wasn't Zack
469
00:17:31,210 --> 00:17:33,076
based on the severity
of the stabbing.
470
00:17:33,112 --> 00:17:34,578
Here. See, look.
471
00:17:34,613 --> 00:17:36,146
There's too much blood.
472
00:17:36,181 --> 00:17:38,982
I mean, if Zack were to stab
someone, which... (scoffs)
473
00:17:39,017 --> 00:17:43,053
But still, uh, he'd do it
as cleanly as possible.
474
00:17:43,088 --> 00:17:45,489
Yeah, I-I just don't
know if this is enough
475
00:17:45,524 --> 00:17:47,157
to overturn a conviction.
476
00:17:47,192 --> 00:17:49,960
It's a start.
477
00:17:49,995 --> 00:17:52,429
Yeah, it is.
478
00:17:52,464 --> 00:17:55,999
Can I show you something
from the current case?
479
00:17:56,034 --> 00:17:57,701
Yeah.
480
00:17:59,138 --> 00:18:01,371
What's up?
Okay.
481
00:18:01,406 --> 00:18:04,374
So when Helga said
that fans hated Phyllis,
482
00:18:04,409 --> 00:18:06,676
I went online,
and I found this.
483
00:18:06,712 --> 00:18:09,446
"North East Lumber Sports Fans
are the Bombest Fans."
484
00:18:09,481 --> 00:18:11,148
Wow. This Gene Frong
485
00:18:11,183 --> 00:18:13,583
guy is really die-hard.
Yeah, and
486
00:18:13,619 --> 00:18:15,185
he hated Phyllis.
487
00:18:15,220 --> 00:18:17,654
He thought that she was ruining
the sport. Check this out.
488
00:18:17,689 --> 00:18:20,457
What's up, everybody?
Gene Frong in the house.
489
00:18:20,492 --> 00:18:21,958
Right behind me here
is Phyllis Paul.
490
00:18:21,994 --> 00:18:24,895
She's measuring her log,
and like always,
491
00:18:24,930 --> 00:18:26,229
she's taking her sweet time.
492
00:18:26,265 --> 00:18:27,864
(yelling):
Hey! Hey, Phyllis?!
493
00:18:27,900 --> 00:18:29,266
What's taking you so long?
494
00:18:29,301 --> 00:18:31,001
Yeah, we're bored.
495
00:18:31,036 --> 00:18:32,981
- Hurry it up. Hey.
- I got to say, it is kind of boring.
496
00:18:33,005 --> 00:18:34,471
GENE: (chanting):
Phyllis sucks!
497
00:18:34,506 --> 00:18:36,540
PEOPLE:
Phyllis sucks! Phyllis sucks!
498
00:18:36,575 --> 00:18:39,109
That's right.
Hit her in the face! (chanting continues)
499
00:18:39,144 --> 00:18:41,144
Hit her in the face!
Phyllis sucks!
500
00:18:41,180 --> 00:18:43,213
(laughs)
They're doing it.
501
00:18:43,248 --> 00:18:44,714
MONTENEGRO:
I did some digging.
502
00:18:44,750 --> 00:18:47,083
Gene works for his dad's
extermination company.
503
00:18:47,119 --> 00:18:48,552
Angie, I think
you just
504
00:18:48,587 --> 00:18:50,720
found our nine-iron thrower.
505
00:18:50,756 --> 00:18:52,367
BOOTH:Look, Bones,if I were an 18-year-old
506
00:18:52,391 --> 00:18:53,857
punk, where would I be?
507
00:18:53,892 --> 00:18:55,725
Where the beer is.
Come on.
508
00:18:55,761 --> 00:18:58,662
I was a teenager once, Booth,
509
00:18:58,697 --> 00:19:02,098
and I observed that my peers
enjoyed the consumption
510
00:19:02,134 --> 00:19:04,167
of inexpensive alcohol.
511
00:19:04,203 --> 00:19:05,613
Now, this is what
I'm talking about--
512
00:19:05,637 --> 00:19:06,870
good old-fashioned log roll.
513
00:19:06,905 --> 00:19:09,105
MEN: Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
514
00:19:09,141 --> 00:19:11,374
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
515
00:19:11,410 --> 00:19:13,343
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
516
00:19:13,378 --> 00:19:14,744
Oh!
517
00:19:14,780 --> 00:19:17,380
BOOTH: Hey, excuse me.
Ah! Whew! That's two.
518
00:19:17,416 --> 00:19:19,082
Let's go.
Excuse me.
519
00:19:19,117 --> 00:19:20,962
Gene Frong, need a word
with you over here, please?
520
00:19:20,986 --> 00:19:23,119
I'm 21, I swear!
521
00:19:23,155 --> 00:19:24,754
Whoa, whoa, whoa, whoa!
522
00:19:24,790 --> 00:19:27,023
(panting)
(grunts)
523
00:19:27,059 --> 00:19:28,992
Hey!
(groans)
524
00:19:29,027 --> 00:19:30,327
Oh. Sorry.
525
00:19:30,362 --> 00:19:31,795
WOMAN:
Oh. Hey!
526
00:19:31,830 --> 00:19:34,130
(man grunts)
Oh. Sorry.
527
00:19:34,166 --> 00:19:35,398
(panting)
528
00:19:35,434 --> 00:19:38,168
Oh, come on, you got
to be kidding me.
529
00:19:38,203 --> 00:19:40,708
- Will you get down now?!
- I'll stay up here all day.
530
00:19:40,709 --> 00:19:41,916
Well, he can't
stay there forever.
531
00:19:41,940 --> 00:19:44,474
Oh, Bones, we don't have
enough time here. We don't.
532
00:19:44,509 --> 00:19:45,949
Let's go. Relax!
Booth! Booth! Booth!
533
00:19:45,978 --> 00:19:47,477
Stop! No.
534
00:19:47,512 --> 00:19:49,346
Successful axmanship requires
535
00:19:49,381 --> 00:19:52,215
mathematic calculation.
You got to be kidding me.
536
00:19:52,251 --> 00:19:57,153
First, we find the radius of
the log and divide it by 1.25.
537
00:19:57,189 --> 00:19:58,014
(crowd booing)
538
00:19:58,038 --> 00:19:59,557
- Come on.
- Then...
539
00:19:59,558 --> 00:20:00,852
Okay, just take a step a back.
540
00:20:00,876 --> 00:20:02,393
- Take a step back.
- We plot the angle of attack.
541
00:20:02,394 --> 00:20:04,928
Enough is enough here with this.
(cheering)
542
00:20:04,963 --> 00:20:07,097
MAN: That's right!
Good chop!
543
00:20:07,132 --> 00:20:08,676
(indistinct chatter,
applause and cheering)
544
00:20:08,700 --> 00:20:11,034
Okay, okay, okay,
I'm coming down.
545
00:20:11,069 --> 00:20:12,869
Shh. Put it down! Put it down!
546
00:20:12,905 --> 00:20:14,582
You see that, Bones, huh?
Don't need science
547
00:20:14,606 --> 00:20:16,439
to take care of this guy.
Let's go.
548
00:20:18,277 --> 00:20:20,777
BRENNAN: Hey, Cam. What's up?
Hey, based on
549
00:20:20,812 --> 00:20:23,880
what Rodolfo found on the hyoid,
I examined the tissue around
550
00:20:23,916 --> 00:20:26,182
the victim's neck
and found hydrogenated
551
00:20:26,218 --> 00:20:28,084
triglycerides.
That's vegetable shortening.
552
00:20:28,120 --> 00:20:30,186
What was it doing
around her neck?
553
00:20:30,222 --> 00:20:31,766
The murderer's hands
must have been covered in it.
554
00:20:31,790 --> 00:20:35,292
Well, the grease-to-person ratio
at this event is
555
00:20:35,327 --> 00:20:37,394
exceptionally high,
but I'll do my best
556
00:20:37,429 --> 00:20:41,865
to keep an eye out
for users of triglycerides.
557
00:20:41,900 --> 00:20:44,801
BOOTH:Look, I think when Phyllisdidn't listen to your request
558
00:20:44,836 --> 00:20:47,504
to stick to golf, you decided
to kick it up a couple notches.
559
00:20:47,539 --> 00:20:49,773
What?! No. I loved Phyllis.
560
00:20:49,808 --> 00:20:51,608
Well, I don't tend to
throw golfing sticks
561
00:20:51,643 --> 00:20:53,410
through the windows
of people that I love.
562
00:20:53,445 --> 00:20:54,844
Golf clubs.
They're not sticks.
563
00:20:54,880 --> 00:20:56,446
Same thing.
Yeah, okay.
564
00:20:56,481 --> 00:20:58,848
Maybe that was a little
too crazy, but I would...
565
00:20:58,884 --> 00:21:00,383
I would never kill Phyllis.
566
00:21:00,419 --> 00:21:03,119
She was too much fun
to have around. Yeah.
567
00:21:03,155 --> 00:21:05,755
At first, the whole measuring
thing sucked, but... (laughs)
568
00:21:05,791 --> 00:21:07,757
...a bunch of us would start
going to her events
569
00:21:07,793 --> 00:21:10,293
just to yell at her,
and that was a lot of fun.
570
00:21:10,329 --> 00:21:11,895
The flapjack guy even sold
571
00:21:11,930 --> 00:21:13,697
special pancakes
just to throw at her.
572
00:21:13,732 --> 00:21:16,366
Cam said that the killer's hands
were covered in shortening.
573
00:21:16,401 --> 00:21:17,834
BOOTH:
Gene, did
574
00:21:17,869 --> 00:21:19,970
the flapjack guy have anything
against Phyllis?
575
00:21:20,005 --> 00:21:22,038
(laughing):
Yeah, they had a...
576
00:21:22,074 --> 00:21:24,174
hilarious feud going on.
577
00:21:24,209 --> 00:21:26,242
What kind of feud?
Well, uh, at first,
578
00:21:26,278 --> 00:21:28,478
she said that his coffee
tasted like dirt,
579
00:21:28,513 --> 00:21:30,413
so then he put a spider
in her mug.
580
00:21:30,449 --> 00:21:31,915
And that's when she let all
581
00:21:31,950 --> 00:21:33,962
the air out in his tires,
and that's when he started
582
00:21:33,986 --> 00:21:36,286
selling the "Fling a Flap
at Phyllis" special.
583
00:21:36,321 --> 00:21:37,340
I think we need
to talk to him.
584
00:21:37,364 --> 00:21:38,122
Okay.
585
00:21:38,123 --> 00:21:39,622
Um, can I... can I go now?
586
00:21:39,658 --> 00:21:42,392
I have to pee really,
really bad.
587
00:21:42,427 --> 00:21:46,229
That's due to the fact that
you consumed 24 ounces of beer.
588
00:21:46,264 --> 00:21:48,365
Fluid is filling your bladder,
589
00:21:48,400 --> 00:21:52,469
applying pressure to stretch
receptors, which signal
590
00:21:52,504 --> 00:21:54,170
your urethra.
Lady,
591
00:21:54,206 --> 00:21:56,873
you're not making this
any easier for me.
592
00:22:01,612 --> 00:22:03,879
Does that help?
593
00:22:07,526 --> 00:22:09,659
(indistinct chatter)
594
00:22:12,130 --> 00:22:14,230
Get two orders right here,
this one.
595
00:22:18,670 --> 00:22:20,336
Oh, my God.
596
00:22:20,372 --> 00:22:21,905
Family recipe,
597
00:22:21,940 --> 00:22:23,973
passed down from Flap to Flap
for generations.
598
00:22:24,009 --> 00:22:25,241
So, I understand
599
00:22:25,277 --> 00:22:28,411
you had a bit of a feud going
with Phyllis Paul.
600
00:22:28,447 --> 00:22:30,814
Oh, it wasn't that bad.
Really? I...
601
00:22:30,849 --> 00:22:33,450
beg to differ-- it says here
that after the pancake tossing,
602
00:22:33,485 --> 00:22:35,430
Phyllis reported your truck
to the health department.
603
00:22:35,454 --> 00:22:37,153
That was just Phyllis
being Phyllis.
604
00:22:37,189 --> 00:22:39,489
She wasn't the nicest Jill
at the jamboree.
605
00:22:39,524 --> 00:22:42,459
But after a failed
inspection, you had to buy
606
00:22:42,494 --> 00:22:44,060
a brand-new truck.
Planning on it.
607
00:22:44,096 --> 00:22:46,629
Yeah, it was time to retire
that rusty old clunker anyway.
608
00:22:46,665 --> 00:22:47,897
Listen, Jack,
we found traces
609
00:22:47,933 --> 00:22:50,500
of vegetable shortening
on Phyllis's neck.
610
00:22:50,535 --> 00:22:51,768
How do you explain that?
611
00:22:51,803 --> 00:22:53,036
(scoffs)
Vegetable shortening.
612
00:22:53,071 --> 00:22:55,305
What do you think I am?
I cook with butter,
613
00:22:55,340 --> 00:22:56,506
that I make from scratch.
614
00:22:56,541 --> 00:22:59,209
I should have caught that.
Hold on a second here.
615
00:23:02,747 --> 00:23:04,247
No, there's a, uh,
616
00:23:04,282 --> 00:23:06,516
complexity of the flavor,
no aftertaste.
617
00:23:06,551 --> 00:23:07,817
That's definitely butter.
618
00:23:07,853 --> 00:23:11,187
Why am I getting a hint of a...
like, a smoked meat?
619
00:23:11,223 --> 00:23:14,190
Bits of bacon in the batter.
I cure it myself.
620
00:23:14,226 --> 00:23:17,594
Adds a hint of umami, which
balances out the sweetness.
621
00:23:18,663 --> 00:23:19,863
That's beautiful.
622
00:23:19,898 --> 00:23:22,665
(quietly):
It's a Flap family secret.
623
00:23:22,701 --> 00:23:24,367
So, what
about Phyllis?
624
00:23:24,402 --> 00:23:26,369
Anything strange going on
with her lately?
625
00:23:26,404 --> 00:23:28,571
Eh, Phyllis kept
to herself.
626
00:23:28,607 --> 00:23:29,939
Brought her own "healthy" food
627
00:23:29,975 --> 00:23:31,419
in those little
Tupperware containers.
628
00:23:31,443 --> 00:23:33,176
Yeah, I know the type.
Yeah.
629
00:23:33,211 --> 00:23:36,246
In fact, last Tuesday's the
first time I ever saw that gal
630
00:23:36,281 --> 00:23:38,348
eating carbohydrate.
631
00:23:38,383 --> 00:23:40,383
Wait, did you say
last Tuesday?
632
00:23:40,418 --> 00:23:42,752
(chuckles): Yeah.
Still obnoxious as ever,
633
00:23:42,787 --> 00:23:44,487
jabbering away on the phone
the whole time,
634
00:23:44,523 --> 00:23:47,690
but oh, boy, she made her way
through a Jiant Jack Stack
635
00:23:47,726 --> 00:23:49,225
faster than I can flip a flap.
636
00:23:49,261 --> 00:23:51,761
(exhales)
Thanks, Jack.
637
00:23:51,796 --> 00:23:53,062
Ooh.
638
00:23:53,098 --> 00:23:55,064
Can I take
my Jiant Jack Stack to go?
639
00:23:55,100 --> 00:23:56,599
You better.
640
00:23:57,869 --> 00:23:59,702
Dr. Fuentes,
641
00:23:59,738 --> 00:24:02,572
have you found a wood slab
that matches the striations?
642
00:24:02,607 --> 00:24:03,840
Not yet.
643
00:24:03,875 --> 00:24:06,309
I was looking at the hyoid
and the surrounding area
644
00:24:06,344 --> 00:24:07,744
to determine cause of death.
645
00:24:07,779 --> 00:24:09,279
I found something
interesting
646
00:24:09,314 --> 00:24:10,847
on the C4 vertebra.
647
00:24:10,882 --> 00:24:13,950
Crushing fracture
on the anterior surface.
648
00:24:13,985 --> 00:24:15,385
The fracturing is too extensive
649
00:24:15,420 --> 00:24:17,187
to have been caused
by human hands.
650
00:24:17,222 --> 00:24:19,822
Whatever implement was used
squished its way
651
00:24:19,858 --> 00:24:21,391
into the tissue of the neck
652
00:24:21,426 --> 00:24:23,693
and made contact
with the front of the vertebra.
653
00:24:23,728 --> 00:24:26,329
There's a substantial amount
of muscle in the neck,
654
00:24:26,364 --> 00:24:28,631
so whatever implement
was used must have been
655
00:24:28,667 --> 00:24:31,334
extremely strong.
My guess is a pliable metal.
656
00:24:31,369 --> 00:24:34,804
But why would the murderer cover
it in vegetable shortening?
657
00:24:36,208 --> 00:24:38,441
Hey, so, I got something
really interesting for you.
658
00:24:38,476 --> 00:24:39,709
What is it, Aubrey?
So, the day
659
00:24:39,744 --> 00:24:41,601
that Phyllis died,
she ate pancakes.
660
00:24:41,602 --> 00:24:42,710
Okay, you know what?
I got to go.
661
00:24:42,734 --> 00:24:44,582
Wait-wait. Booth, Booth, look.
662
00:24:44,583 --> 00:24:46,683
You know that Phyllis
was an intense competitor
663
00:24:46,718 --> 00:24:48,051
who ate clean, right?
664
00:24:48,086 --> 00:24:49,619
Look, there's got to be a reason
665
00:24:49,654 --> 00:24:50,687
that Phyllis bought
666
00:24:50,722 --> 00:24:52,255
a stack of pancakes from a guy
667
00:24:52,290 --> 00:24:53,523
that she hated.
668
00:24:53,558 --> 00:24:54,891
My guess is she was stressed.
669
00:24:54,926 --> 00:24:56,337
All right,
let's just think about it.
670
00:24:56,361 --> 00:24:57,672
When an athlete gets stressed,
you know,
671
00:24:57,696 --> 00:24:59,429
their... their scores,
they go down.
672
00:24:59,464 --> 00:25:01,864
What do you say we just go check
out the tournament Web site
673
00:25:01,900 --> 00:25:03,399
and look at her scores?
674
00:25:03,435 --> 00:25:04,734
That's good thinking.
675
00:25:04,769 --> 00:25:06,069
Wait a second.
676
00:25:06,104 --> 00:25:07,503
That doesn't add up.
677
00:25:07,539 --> 00:25:09,906
Well, she was winning, but...
not as much
678
00:25:09,941 --> 00:25:12,208
as her past competitions--
you might be right.
679
00:25:12,244 --> 00:25:13,676
Phyllis was off.
Huh?
680
00:25:13,712 --> 00:25:16,646
Come on! I'm, like,
a forensic food-ologist.
681
00:25:16,681 --> 00:25:17,714
(phone beeps)
682
00:25:17,749 --> 00:25:19,482
Hello?
683
00:25:24,256 --> 00:25:26,256
Hey, Angie?
684
00:25:26,291 --> 00:25:27,401
I just ran
the solid matter that Rodolfo
685
00:25:27,425 --> 00:25:28,791
found in the chain saw
striations
686
00:25:28,827 --> 00:25:31,027
through the mass spec.
Did it give you
687
00:25:31,062 --> 00:25:33,329
any indication of where
Phyllis' body was dismembered?
688
00:25:33,365 --> 00:25:35,298
Well, I found
Aphanomyces laevis,
689
00:25:35,333 --> 00:25:37,634
Lasiodiplodia theobromae,
and Phialocephala virens.
690
00:25:37,669 --> 00:25:39,569
They're plant fungi.
691
00:25:39,604 --> 00:25:42,305
But they feed on plants from
completely different climates.
692
00:25:42,340 --> 00:25:44,173
I'm talking, like, where...
693
00:25:44,209 --> 00:25:46,276
where does a cactus grow
next to a water lily?
694
00:25:46,311 --> 00:25:48,011
In a plant nursery?
695
00:25:48,046 --> 00:25:50,179
Oh, yeah, right. Huh.
Sometimes I forget
696
00:25:50,215 --> 00:25:52,148
these things exist outside of nature.
(chuckles)
697
00:25:52,183 --> 00:25:54,183
Well, I can run a search
for all the nurseries
698
00:25:54,219 --> 00:25:55,852
in the area of the
lumberjack tournament.
699
00:25:55,887 --> 00:25:58,321
Yeah. Um, by the way,
I think I found something
700
00:25:58,356 --> 00:26:00,923
on the lobbyist's rib.
Didn't Brennan
701
00:26:00,959 --> 00:26:03,293
already analyze
the lobbyist's bones?
702
00:26:03,328 --> 00:26:04,294
She missed something.
703
00:26:04,329 --> 00:26:05,695
Brennan missed something?
704
00:26:05,730 --> 00:26:06,379
On a bone?
705
00:26:06,403 --> 00:26:07,665
Inside one of
the wound tracts
706
00:26:07,666 --> 00:26:10,166
I found what could be the
killer's microbial signature.
707
00:26:10,201 --> 00:26:12,935
It's a combination of all
the particles every human emits.
708
00:26:12,971 --> 00:26:14,671
It can be used to distinguish
709
00:26:14,706 --> 00:26:16,973
between individuals.
Yeah, I've-I've heard of that,
710
00:26:17,008 --> 00:26:18,741
but there are variables.
711
00:26:18,777 --> 00:26:21,544
I don't think that's
ever actually held up in court.
712
00:26:21,579 --> 00:26:22,812
First time for everything.
713
00:26:22,847 --> 00:26:24,314
Yeah.
714
00:26:25,183 --> 00:26:26,482
(computer beeping)
715
00:26:26,518 --> 00:26:28,785
Okay, uh,
so these are the nurseries
716
00:26:28,820 --> 00:26:31,087
located within a five-mile
radius of the tournament.
717
00:26:31,122 --> 00:26:33,389
It looks like they're all
in a densely populated area.
718
00:26:33,425 --> 00:26:35,024
Yeah, there's
no way the killer
719
00:26:35,060 --> 00:26:36,871
could have dismembered
the victim with a chain saw
720
00:26:36,895 --> 00:26:38,795
at any of these places
without someone hearing.
721
00:26:38,830 --> 00:26:40,096
Angie, what about
722
00:26:40,131 --> 00:26:42,999
any nurseries in the area
that closed?
723
00:26:43,034 --> 00:26:44,567
I mean, a bunch of
untended plants--
724
00:26:44,602 --> 00:26:46,803
that would explain the
amount of fungus I found.
725
00:26:46,838 --> 00:26:47,838
Yeah.
726
00:26:47,872 --> 00:26:49,172
(computer beeps)
727
00:26:49,207 --> 00:26:51,341
Bonnie's Garden.
728
00:26:52,477 --> 00:26:54,911
Huh. It was closed a year ago.
729
00:26:54,946 --> 00:26:58,314
And it's located a half mile
from the tournament.
730
00:27:01,853 --> 00:27:04,787
There's blood here.
731
00:27:04,823 --> 00:27:06,789
And a lot of it.
732
00:27:06,825 --> 00:27:09,292
This is definitely where
our victim was dismembered.
733
00:27:09,327 --> 00:27:11,994
Yeah, a remote area,
drainage...
734
00:27:12,030 --> 00:27:13,963
It's pretty clever.
735
00:27:13,998 --> 00:27:15,531
Guys, look.
736
00:27:15,567 --> 00:27:17,567
This pot is singed
737
00:27:17,602 --> 00:27:20,069
along the rim.
738
00:27:20,105 --> 00:27:22,149
SAROYAN: Someone tried to burn
the victim's clothing?
739
00:27:22,173 --> 00:27:23,573
Definitely.
740
00:27:23,608 --> 00:27:25,708
And the other sock.
741
00:27:26,711 --> 00:27:28,878
Wait a minute.
742
00:27:30,215 --> 00:27:31,614
What is this?
743
00:27:31,649 --> 00:27:33,683
It's a flipline.
It's a steel cable that
744
00:27:33,718 --> 00:27:37,453
lumberjacks use to scale the
pole in the tree climb event.
745
00:27:37,489 --> 00:27:40,056
Belonged to our victim.
You think
746
00:27:40,091 --> 00:27:40,923
this could be
the murder weapon?
747
00:27:40,924 --> 00:27:42,640
It definitely fits the parameters.
748
00:27:42,664 --> 00:27:43,727
HODGINS: Hold on a second.
749
00:27:43,728 --> 00:27:46,562
I can tell you for sure.
Can you hold that out?
750
00:27:46,598 --> 00:27:48,898
Yep. Lipids.
751
00:27:49,934 --> 00:27:51,667
This flipline is covered in fat.
752
00:27:51,703 --> 00:27:54,103
Hey, ten to one,
it's vegetable shortening.
753
00:27:54,139 --> 00:27:55,683
Well, if so,
we've got our murder weapon.
754
00:27:55,707 --> 00:27:56,739
HODGINS:
Yes!
755
00:27:56,775 --> 00:27:58,875
King of the plant graveyard.
756
00:27:58,910 --> 00:28:01,010
SAROYAN: I still don't understand
why'd you put
757
00:28:01,045 --> 00:28:02,812
shortening on a flipline.
758
00:28:02,847 --> 00:28:04,258
Well, a slippery
flipline would make it
759
00:28:04,282 --> 00:28:06,482
nearly impossible
to scale the pole.
760
00:28:06,518 --> 00:28:08,885
So sabotage.
761
00:28:08,920 --> 00:28:11,287
That explains her lower scores.
But Phyllis
762
00:28:11,322 --> 00:28:12,488
was still winning.
So maybe
763
00:28:12,524 --> 00:28:15,024
this saboteur
just got impatient,
764
00:28:15,059 --> 00:28:16,993
killed her instead.
765
00:28:31,350 --> 00:28:33,650
No, no. No, no. Bones,
what are you doing?
766
00:28:33,686 --> 00:28:35,352
Proving to you that
767
00:28:35,387 --> 00:28:37,754
lumberjacking is physics.
I am sure that it is,
768
00:28:37,790 --> 00:28:38,900
but I told you,
I don't want to know.
769
00:28:38,924 --> 00:28:40,657
Don't you wonder how
the world functions?
770
00:28:40,693 --> 00:28:41,992
You know what, Bones?
771
00:28:42,027 --> 00:28:43,672
Some things in life,
they need to be a mystery, okay?
772
00:28:43,696 --> 00:28:45,229
Like the Internet.
Why planes fly.
773
00:28:45,264 --> 00:28:46,797
Farts.
Transfer protocol,
774
00:28:46,832 --> 00:28:49,099
manipulation of air pressure,
775
00:28:49,134 --> 00:28:51,835
vibrations of the anal--
Nah!
776
00:28:51,870 --> 00:28:53,815
Don't need to know that (phone rings)
right now, okay?
777
00:28:53,839 --> 00:28:55,606
What is this?
Th-This is silly!
778
00:28:55,641 --> 00:28:57,407
Hi, Cam. Go ahead.
779
00:28:57,443 --> 00:28:59,910
I found epithelial cells
on the flipline,
780
00:28:59,945 --> 00:29:03,513
so I ran the DNA
and got a hit from the Maryland
781
00:29:03,549 --> 00:29:06,083
Volunteer Fireman Database.
Well, who is it?
782
00:29:06,118 --> 00:29:07,851
Ragnar Thisk.
783
00:29:07,886 --> 00:29:09,686
Helga's husband?
Well, looks like the husband
784
00:29:09,722 --> 00:29:11,421
wanted to get a leg up
for the wife.
785
00:29:11,457 --> 00:29:13,924
Tell you what, hey...
you up for, uh, another visit
786
00:29:13,959 --> 00:29:15,259
to the lumberjack show?
787
00:29:15,294 --> 00:29:16,593
Huh?
788
00:29:16,629 --> 00:29:18,729
And we're not taking these.
789
00:29:18,764 --> 00:29:20,731
HELGA:Sabotaging Phyllis? Never.
790
00:29:20,766 --> 00:29:23,066
This sport is about community.
BOOTH: Well, come on,
791
00:29:23,102 --> 00:29:24,534
there's lots of sponsors.
792
00:29:24,570 --> 00:29:26,603
There's a lot of money at risk.
793
00:29:26,639 --> 00:29:27,671
And you were the loser.
794
00:29:27,706 --> 00:29:28,746
This woman is not a loser.
795
00:29:28,774 --> 00:29:31,308
I'm merely
stating a fact.
796
00:29:31,343 --> 00:29:33,343
She lost, ergo she is a loser.
797
00:29:33,379 --> 00:29:34,945
BOOTH:
Ragnar,
798
00:29:34,980 --> 00:29:36,591
you're very protective
of your wife there.
799
00:29:36,615 --> 00:29:39,049
I bet you would do anything
to see her win.
800
00:29:39,084 --> 00:29:40,317
Maybe even commit...
801
00:29:40,352 --> 00:29:41,518
murder?
No!
802
00:29:41,553 --> 00:29:42,986
Then why
did we find
803
00:29:43,022 --> 00:29:45,022
your DNA on Phyllis's flipline,
804
00:29:45,057 --> 00:29:47,424
the implement used
to murder her?
805
00:29:47,459 --> 00:29:48,692
(sighs)
806
00:29:48,727 --> 00:29:51,295
Okay. I greased the flipline.
807
00:29:51,330 --> 00:29:54,164
I was trying to sabotage
Phyllis, but I didn't
808
00:29:54,199 --> 00:29:56,600
kill her, okay?
Rag, how could you do that?
809
00:29:56,635 --> 00:29:58,235
I could see how hard
you were working.
810
00:29:58,270 --> 00:30:00,560
All those late nights spent
practicing with Phyllis.
811
00:30:00,561 --> 00:30:01,353
Ragnar, please.
812
00:30:01,354 --> 00:30:02,981
Sometimes you didn't even get
home till morning.
813
00:30:02,982 --> 00:30:04,556
Come on, now,
I wasn't working that hard.
814
00:30:04,557 --> 00:30:07,245
Oh...
don't be humble.
815
00:30:07,279 --> 00:30:08,590
What about all those weekend
lumberjacking trips
816
00:30:08,614 --> 00:30:10,981
you and Phyllis
were always going on?
817
00:30:11,016 --> 00:30:14,051
She'd come home
completely wiped.
818
00:30:14,086 --> 00:30:15,352
Phyllis's training
must have
819
00:30:15,387 --> 00:30:18,355
really tuckered her out.
820
00:30:18,390 --> 00:30:20,190
Mr. Thisk,
821
00:30:20,225 --> 00:30:22,392
can you please step outside?
822
00:30:22,428 --> 00:30:24,294
Thank you.
823
00:30:30,035 --> 00:30:32,035
(chain saws humming outside)
824
00:30:33,739 --> 00:30:35,639
(door closes)
825
00:30:35,674 --> 00:30:38,275
Okay, Phyllis and I
were sleeping together.
826
00:30:38,310 --> 00:30:39,443
We were gonna leave
827
00:30:39,478 --> 00:30:41,611
Nancy and Ragnar
and get married.
828
00:30:41,647 --> 00:30:44,648
We even got fitted for rings
last week.
829
00:30:44,683 --> 00:30:46,817
(crying):
And now...
830
00:30:47,953 --> 00:30:50,721
...she's gone.
831
00:30:51,890 --> 00:30:53,623
There... there, there.
832
00:30:53,659 --> 00:30:54,624
What does "there, there" mean?
833
00:30:54,660 --> 00:30:56,159
It's okay.
(sobbing)
834
00:30:56,195 --> 00:30:57,527
It's supposed
to comfort her.
835
00:30:57,563 --> 00:30:58,795
Maybe try the bear.
836
00:30:58,831 --> 00:30:59,941
Let's give her
some time, please.
837
00:30:59,965 --> 00:31:01,398
Do you want a bear?
Stop.
838
00:31:01,433 --> 00:31:02,699
Give her the bear.
839
00:31:02,735 --> 00:31:04,301
Helga. Please.
840
00:31:04,336 --> 00:31:05,569
Hey. What's up?
841
00:31:05,604 --> 00:31:07,704
I need you to swab
something for me.
842
00:31:07,740 --> 00:31:09,740
I've been looking
at the striations on the bone.
843
00:31:09,775 --> 00:31:11,041
I found kerf marks
844
00:31:11,076 --> 00:31:12,376
on the right femur.
845
00:31:12,411 --> 00:31:14,644
Now, they appear
to have been made by an ax,
846
00:31:14,680 --> 00:31:16,591
and they were made
prior to the chain saw damage.
847
00:31:16,615 --> 00:31:18,515
Wait a minute. You
think someone attempted
848
00:31:18,550 --> 00:31:19,584
to chop up the body
with an ax first?
849
00:31:19,608 --> 00:31:20,785
Exactly.
850
00:31:20,786 --> 00:31:22,831
But if a lumberjack took a swing
on the bone, he or she
851
00:31:22,855 --> 00:31:24,699
would have been strong enough
to do more damage than this.
852
00:31:24,723 --> 00:31:26,823
In addition,
none of the slabs
853
00:31:26,859 --> 00:31:29,526
of wood that Cam gave us
match the striations.
854
00:31:29,561 --> 00:31:30,972
So if we're not looking
for a lumberjack...
855
00:31:30,996 --> 00:31:32,741
We're not looking
for a lumberjack's chain saw.
856
00:31:32,765 --> 00:31:34,531
The killer could have used
any make or model
857
00:31:34,566 --> 00:31:36,233
of chain saw in the world.
858
00:31:36,268 --> 00:31:40,470
How will we ever figure out
which one it is?
859
00:31:42,808 --> 00:31:45,242
♪ ♪
860
00:31:51,483 --> 00:31:52,483
(clears throat)
861
00:31:52,518 --> 00:31:54,217
(sniffs)
862
00:31:54,253 --> 00:31:56,787
(chain saws roaring)
863
00:32:03,762 --> 00:32:07,063
♪ ♪
864
00:32:15,674 --> 00:32:16,840
(chain saws turn off)
865
00:32:16,875 --> 00:32:19,276
BOTH:
It was his idea.
866
00:32:19,311 --> 00:32:21,645
Look, I don't care
whose idea this was.
867
00:32:21,680 --> 00:32:23,346
Someone tell me
what's going on.
868
00:32:23,382 --> 00:32:24,781
Okay.
869
00:32:24,817 --> 00:32:26,216
I'll explain, I guess.
870
00:32:26,251 --> 00:32:28,018
Based on a multitude
of evidence,
871
00:32:28,053 --> 00:32:30,020
Hodgins and I came
to the conclusion
872
00:32:30,055 --> 00:32:32,088
that the killer's
not a lumberjack.
873
00:32:32,124 --> 00:32:34,257
So we're not looking
for a lumberjack's chain saw,
874
00:32:34,293 --> 00:32:36,293
we're looking for a regular
consumer chain saw.
875
00:32:36,328 --> 00:32:38,128
(takes deep breath):
So...
876
00:32:38,163 --> 00:32:39,496
we're testing all of them.
877
00:32:39,531 --> 00:32:41,298
And what exactly
is the plan here?
878
00:32:41,333 --> 00:32:43,300
Look, Cam, if we can find
the make and model
879
00:32:43,335 --> 00:32:45,936
of the chain saw that was used,
we may be able to match it
880
00:32:45,971 --> 00:32:47,482
to a chain saw owned
by one of the remaining
881
00:32:47,506 --> 00:32:50,273
non-lumberjack suspects.
882
00:32:51,376 --> 00:32:53,009
Unfortunately,
there's a small grain
883
00:32:53,045 --> 00:32:54,478
of intelligence in that theory.
884
00:32:54,513 --> 00:32:55,846
FUENTES:
So...
885
00:32:55,881 --> 00:32:56,847
we can keep going?
886
00:32:56,882 --> 00:32:58,648
Just get it over with.
887
00:32:58,684 --> 00:33:00,050
Yeah!
888
00:33:00,085 --> 00:33:02,385
(laughs)
889
00:33:02,421 --> 00:33:04,654
So it looks like Phyllis'
girlfriend, Nancy,
890
00:33:04,690 --> 00:33:07,157
is our prime suspect. I mean,
she definitely has motive.
891
00:33:07,192 --> 00:33:08,792
And the force
profile indicates
892
00:33:08,827 --> 00:33:10,360
that the killer is
not a lumberjack.
893
00:33:10,395 --> 00:33:11,795
Well, Aubrey, you know,
894
00:33:11,830 --> 00:33:14,397
went and checked out her house,
no one was there.
895
00:33:14,433 --> 00:33:15,910
And he's also checking out
the country club.
896
00:33:15,934 --> 00:33:17,801
Booth, is that...?
897
00:33:17,836 --> 00:33:20,504
You can't hide from me,
you lumber slut.
898
00:33:21,373 --> 00:33:22,572
Nancy!
899
00:33:22,608 --> 00:33:24,474
Nancy Albert, hold on.
Oh.
900
00:33:24,510 --> 00:33:26,243
BOOTH:
Easy. Okay.
901
00:33:26,278 --> 00:33:28,211
(grunts and groans)
902
00:33:28,247 --> 00:33:30,046
Wow!
903
00:33:30,082 --> 00:33:31,648
Okay, look at that, huh?
(whoops)
904
00:33:31,683 --> 00:33:33,350
Talk about a good Seth Joyner
takedown.
905
00:33:33,385 --> 00:33:34,395
All right, that's it.
Turn around.
906
00:33:34,419 --> 00:33:36,052
Let's go. Let's go.
907
00:33:36,088 --> 00:33:39,055
I hate to tell you, but you
are under arrest. Up.
908
00:33:42,840 --> 00:33:46,448
Nancy, I hear you've
got quite the temper?
909
00:33:46,449 --> 00:33:48,059
I'm sorry, wouldn't you
if you just found out
910
00:33:48,083 --> 00:33:50,283
your girlfriend was in
love with someone else?
911
00:33:50,318 --> 00:33:52,919
It might lead someone to murder.
I didn't kill her.
912
00:33:52,954 --> 00:33:54,184
I just found out
about it this morning.
913
00:33:54,185 --> 00:33:55,278
This morning?
From whom?
914
00:33:55,279 --> 00:33:57,358
I got a call
from our jeweler.
915
00:33:57,392 --> 00:33:58,491
He asked if the ring fit.
916
00:33:58,527 --> 00:33:59,959
I never received any ring.
917
00:33:59,995 --> 00:34:01,461
How do you know
that Phyllis wasn't
918
00:34:01,496 --> 00:34:03,207
planning on giving you
a ring before she died?
919
00:34:03,231 --> 00:34:04,697
He said she'd had it
920
00:34:04,733 --> 00:34:07,500
resized to a nine.
I'm a five and a half.
921
00:34:07,536 --> 00:34:10,136
It was obviously
meant for that ogre.
922
00:34:10,172 --> 00:34:12,438
So you knew about Helga?
I suspected.
923
00:34:12,474 --> 00:34:15,008
Yeah, but this
just confirmed it.
924
00:34:15,043 --> 00:34:17,410
You don't buy a four-carat
diamond for a friend.
925
00:34:17,445 --> 00:34:19,145
(whistles)
Four carats.
926
00:34:19,181 --> 00:34:22,081
That's a very expensive ring.
927
00:34:22,117 --> 00:34:24,117
You know if Helga
actually got it?
928
00:34:24,152 --> 00:34:25,819
Well, good luck
finding it if she did.
929
00:34:25,854 --> 00:34:27,854
It probably looks
like a speck of dust
930
00:34:27,889 --> 00:34:30,423
on those sausage
fingers of hers.
931
00:34:30,458 --> 00:34:32,859
The hard sell... again.
932
00:34:32,894 --> 00:34:34,894
(clears her throat)
933
00:34:34,930 --> 00:34:37,063
(chain saw buzzing)
934
00:34:43,471 --> 00:34:45,305
Hey, Hodgins, these striations
935
00:34:45,340 --> 00:34:47,106
still don't match.
(chain saw stops)
936
00:34:47,142 --> 00:34:48,708
Why are you yelling?
937
00:34:48,743 --> 00:34:50,376
Well...
938
00:34:50,412 --> 00:34:51,511
Just grab another saw.
939
00:34:51,546 --> 00:34:52,723
Well, I'm going
to test this one
940
00:34:52,747 --> 00:34:54,781
for a third time,
just to be sure.
941
00:34:54,816 --> 00:34:57,517
Okay.
(alarms blaring)
942
00:34:57,552 --> 00:34:59,085
Whoa!
Oh!
943
00:34:59,120 --> 00:35:02,388
Sorry. Hey, no worries,
no worries. All good.
944
00:35:02,424 --> 00:35:04,190
It was getting
a little loud in here
945
00:35:04,226 --> 00:35:06,270
so I rigged this up so that
I'd actually be able to know
946
00:35:06,294 --> 00:35:07,827
when the mass spec was finished.
947
00:35:07,863 --> 00:35:09,162
Ah, genius.
Right? Yeah.
948
00:35:09,197 --> 00:35:10,430
Let's see what we got here.
949
00:35:10,465 --> 00:35:11,631
So it looks like
950
00:35:11,666 --> 00:35:12,966
we do have the results
951
00:35:13,001 --> 00:35:14,667
from the particulates
in the axe wound.
952
00:35:14,703 --> 00:35:18,304
Okay. Glucose, sucrose,
953
00:35:18,340 --> 00:35:20,907
sodium nitrate, lipids...
954
00:35:20,942 --> 00:35:22,876
Hold on a second.
955
00:35:22,911 --> 00:35:24,477
This all looks like
a combination
956
00:35:24,512 --> 00:35:26,246
of sugar, syrup, and pig fat.
957
00:35:26,281 --> 00:35:27,792
- Why would you have sugar on an axe?
- Yeah.
958
00:35:27,816 --> 00:35:30,950
That's more like a
kitchen implement.
959
00:35:30,986 --> 00:35:33,219
Hey, Jack Flap told Aubrey
he cures his own bacon.
960
00:35:33,255 --> 00:35:35,989
A meat cleaver would
create a marking
961
00:35:36,024 --> 00:35:38,057
with a similar profile
to that of an axe head.
962
00:35:38,093 --> 00:35:40,326
Let's cleanup,
check the bones again.
963
00:35:40,362 --> 00:35:42,295
Yeah.
Okay.
964
00:35:43,632 --> 00:35:46,432
Good-bye, precioso.
965
00:35:46,468 --> 00:35:48,001
AUBREY:So I'm holding Nancy,
966
00:35:48,036 --> 00:35:49,313
but I just don't thinkshe'd have it in here
967
00:35:49,337 --> 00:35:50,904
to dismember Phyllis' body.
968
00:35:50,939 --> 00:35:53,673
So I looked into our one
suspect with the money motive,
969
00:35:53,708 --> 00:35:55,408
Jack Flap is
about to default
970
00:35:55,443 --> 00:35:57,343
on a $30,000 loan
that he took out
971
00:35:57,379 --> 00:35:58,912
to pay for that new truck.
972
00:35:58,947 --> 00:36:01,014
- He paid if off two days ago.
- Okay.
973
00:36:01,049 --> 00:36:02,493
So he sold off the ring
and he used that money
974
00:36:02,517 --> 00:36:04,484
to pay off the loan.
If not,
975
00:36:04,519 --> 00:36:08,788
that would be one giant
jack stack of a coincidence.
976
00:36:11,493 --> 00:36:12,904
FUENTES:
These marks could just as easily
977
00:36:12,928 --> 00:36:13,960
be from a meat cleaver.
978
00:36:13,995 --> 00:36:15,428
HODGINS:
Yeah, but anyone
979
00:36:15,463 --> 00:36:17,063
with a kitchen
could have a meat cleaver.
980
00:36:17,098 --> 00:36:19,165
Well, wait a second,
what is this?
981
00:36:19,200 --> 00:36:20,900
HODGINS:
What is it?
982
00:36:20,936 --> 00:36:23,202
A scratch on the posterior
surface of the femur.
983
00:36:23,238 --> 00:36:25,538
Considering the width, it seems
to be from a chain saw,
984
00:36:25,573 --> 00:36:27,173
but it's so faint.
985
00:36:27,208 --> 00:36:29,609
Could it be a hesitation mark?
Chain saws are so powerful
986
00:36:29,644 --> 00:36:31,177
even just by
touching the bone
987
00:36:31,212 --> 00:36:32,979
it would cause more
damage than this.
988
00:36:33,014 --> 00:36:34,914
Well, all the more reason
989
00:36:34,950 --> 00:36:36,516
to get back to those chain saws.
Mmm.
990
00:36:36,551 --> 00:36:38,818
If we could figure out
what type was used
991
00:36:38,853 --> 00:36:40,853
this injury might
actually make sense.
992
00:36:42,324 --> 00:36:46,225
The scratch on the femur
is confounding.
993
00:36:46,261 --> 00:36:49,128
The width and the
unique damage pattern
994
00:36:49,164 --> 00:36:50,630
indicate that
it was made
995
00:36:50,665 --> 00:36:52,665
with a chain saw,
but a tool
996
00:36:52,701 --> 00:36:55,568
with that much power
would cause more damage.
997
00:36:55,603 --> 00:36:58,338
Okay, let's see if we can
find the scenario that works.
998
00:37:00,775 --> 00:37:02,475
Okay, what if the killer
999
00:37:02,510 --> 00:37:04,978
only lightly touched the
bone with the chain saw?
1000
00:37:09,050 --> 00:37:10,383
No. A moving
1001
00:37:10,418 --> 00:37:13,486
chain saw creates an incision
that's deeper
1002
00:37:13,521 --> 00:37:15,254
than the one we found.
1003
00:37:15,290 --> 00:37:17,757
What if the chain saw wasn't on?
1004
00:37:17,792 --> 00:37:19,525
Okay.
1005
00:37:20,729 --> 00:37:22,076
No. The mark on the femur
1006
00:37:22,077 --> 00:37:23,708
indicates that the
chain was moving.
1007
00:37:23,709 --> 00:37:27,101
So it's not from a chain saw that was on,
and it's not from a chain saw
1008
00:37:27,135 --> 00:37:29,335
that was off, but we know
it's from a chain saw.
1009
00:37:29,371 --> 00:37:32,305
Hopefully that's the last time
I say chain saw today.
1010
00:37:32,340 --> 00:37:35,241
Well, the chain was moving,
but the saw was off.
1011
00:37:35,276 --> 00:37:37,377
It's almost as if the chain
1012
00:37:37,412 --> 00:37:39,912
wrapped itself around
the circumference
1013
00:37:39,948 --> 00:37:41,114
of the bone.
1014
00:37:41,149 --> 00:37:42,548
(screaming)
1015
00:37:45,420 --> 00:37:47,064
FUENTES: Stop it. That's not good.
HODGINS: Let me just see.
1016
00:37:47,088 --> 00:37:49,155
Stop it.
Let me just... let me see.
1017
00:37:49,190 --> 00:37:52,158
No, don't touch it because
then everybody... Ugh.
1018
00:37:52,193 --> 00:37:53,760
Oh, my God.
1019
00:37:53,795 --> 00:37:56,496
- Is everything okay?
- I'm fine. Everything is fine.
1020
00:37:56,531 --> 00:37:58,998
- Okay, can you move your toes?
- Uh-huh.
1021
00:37:59,034 --> 00:38:00,034
Good, now I can kill you.
1022
00:38:00,068 --> 00:38:02,568
What-- for what?
For this little scratch?
1023
00:38:02,604 --> 00:38:04,337
What happened?
1024
00:38:04,372 --> 00:38:06,368
He was testing that saw
and then hit a hard spot.
1025
00:38:06,392 --> 00:38:07,374
Ah!
1026
00:38:07,375 --> 00:38:09,542
A bone of sorts.
1027
00:38:09,577 --> 00:38:11,077
Yes, anyway,
the-the chain snapped,
1028
00:38:11,112 --> 00:38:13,446
it whipped around the log,
and then it clipped him.
1029
00:38:13,481 --> 00:38:14,680
Ouch.
Well, no, no, no, no.
1030
00:38:14,716 --> 00:38:17,550
No ouch, no. I mean,
it barely even hurts.
1031
00:38:17,585 --> 00:38:19,685
This is it.
This is what?
1032
00:38:19,721 --> 00:38:21,332
This must be what happened
to the victim's femur.
1033
00:38:21,356 --> 00:38:24,357
The scratch Rodolfo found
was from a chain saw chain.
1034
00:38:24,392 --> 00:38:26,559
It snapped off the holder
and therefore
1035
00:38:26,594 --> 00:38:28,795
wasn't going fast enough
to penetrate the bone.
1036
00:38:28,830 --> 00:38:31,330
So if the chain saw snapped...
1037
00:38:31,366 --> 00:38:33,633
Then the killer must have
a similar injury to Rodolfo.
1038
00:38:33,668 --> 00:38:35,368
It's not an injury.
1039
00:38:35,403 --> 00:38:38,104
Good work, Dr. Fuentes.
Any time.
1040
00:38:38,139 --> 00:38:41,107
Okay. Well, I'm going to look
for hospital records.
1041
00:38:42,911 --> 00:38:43,739
(groans)
1042
00:38:43,763 --> 00:38:45,623
Oh, Aye dios mio,y la virgin santo.
1043
00:38:50,018 --> 00:38:51,617
I didn't do anything.
1044
00:38:51,653 --> 00:38:53,553
No, you just stole
Phyllis' diamond ring
1045
00:38:53,588 --> 00:38:55,488
so you could pay
off your loan, right?
1046
00:38:55,523 --> 00:38:56,989
But she caught you,
1047
00:38:57,025 --> 00:38:58,925
and in doing so
you killed her,
1048
00:38:58,960 --> 00:39:01,194
and you still sold it off.
You can't prove that.
1049
00:39:01,229 --> 00:39:03,174
Oh, but we can prove
that you chopped up her body.
1050
00:39:03,198 --> 00:39:04,597
Why did you check in
1051
00:39:04,632 --> 00:39:06,299
to the emergency room
last Tuesday night?
1052
00:39:06,334 --> 00:39:07,500
I, uh...
1053
00:39:07,535 --> 00:39:09,368
cut myself with
a kitchen knife.
1054
00:39:09,404 --> 00:39:11,504
Had to get a few stitches.
1055
00:39:11,539 --> 00:39:13,039
Your shin's a strange place
1056
00:39:13,074 --> 00:39:14,418
to cut yourself
with a kitchen knife?
1057
00:39:14,442 --> 00:39:16,676
Who said it was on my sh...
Checked out
1058
00:39:16,711 --> 00:39:18,055
your hospital records.
I wouldn't describe
1059
00:39:18,079 --> 00:39:20,012
22 stitches as a-a "few."
1060
00:39:21,516 --> 00:39:24,684
That cut is from a chain saw.
1061
00:39:24,719 --> 00:39:26,119
Almost certainly
from the one
1062
00:39:26,154 --> 00:39:27,498
you used to dismember
Phyllis' body.
1063
00:39:27,522 --> 00:39:28,999
Our lab is tearing apart
your truck right now.
1064
00:39:29,023 --> 00:39:30,389
It's only a matter of time
1065
00:39:30,425 --> 00:39:32,058
before we find Phyllis' DNA,
1066
00:39:32,093 --> 00:39:34,393
so why don't you come clean?
1067
00:39:36,030 --> 00:39:38,131
We were joking around
doing stupid pranks,
1068
00:39:38,166 --> 00:39:41,334
and she took it too far.
She took my truck.
1069
00:39:41,369 --> 00:39:43,169
The truck was all I had.
1070
00:39:43,204 --> 00:39:46,005
Okay, so-so you sold off
her engagement ring
1071
00:39:46,040 --> 00:39:47,440
to get back at her?
1072
00:39:47,475 --> 00:39:48,741
I heard her gabbing
on her phone
1073
00:39:48,776 --> 00:39:50,309
to her jeweler.
1074
00:39:50,345 --> 00:39:51,989
I just knew if I could get
that ring it was my chance
1075
00:39:52,013 --> 00:39:53,880
to pay off my debt.
She owed me.
1076
00:39:53,915 --> 00:39:55,281
But Phyllis caught you?
1077
00:39:55,316 --> 00:39:56,816
She was going to turn me
into the cops
1078
00:39:56,851 --> 00:40:00,653
after everything she'd done.
1079
00:40:02,056 --> 00:40:04,590
I'm not sorry.
1080
00:40:06,194 --> 00:40:11,330
Without my truck,
my life was over anyway.
1081
00:40:15,570 --> 00:40:18,171
Cam, you got a minute?
1082
00:40:18,206 --> 00:40:20,173
Of course.
So...
1083
00:40:20,208 --> 00:40:22,408
I wanted to wait until the
case was over to tell you.
1084
00:40:22,443 --> 00:40:26,245
I found proof that Zach
didn't kill the lobbyist.
1085
00:40:26,281 --> 00:40:29,382
Okay. I'm not gonna ask
when you found time
1086
00:40:29,417 --> 00:40:30,728
to do this,
but what did you find?
1087
00:40:30,752 --> 00:40:32,418
I was looking at
the lobbyist's rib.
1088
00:40:32,453 --> 00:40:33,686
I was with Dr. Brennan
1089
00:40:33,721 --> 00:40:35,299
when she analyzed that;
she found nothing.
1090
00:40:35,323 --> 00:40:37,290
Within one of
the stab wounds,
1091
00:40:37,325 --> 00:40:38,891
I found the microbial signature
1092
00:40:38,927 --> 00:40:41,594
of the killer and it is
not a match for Zach.
1093
00:40:41,629 --> 00:40:44,897
But the chances of
a microbial signature
1094
00:40:44,933 --> 00:40:47,633
surviving this long
are infinitesimal.
1095
00:40:47,669 --> 00:40:49,235
Yeah, it had Anthrax in it,
1096
00:40:49,270 --> 00:40:51,671
which is the only bacteria
that can survive this long.
1097
00:40:51,706 --> 00:40:54,006
That's very fortunate.
Right?
1098
00:40:54,042 --> 00:40:56,142
Can you believe that luck?
1099
00:40:56,177 --> 00:40:57,743
I'm trying to.
1100
00:40:57,779 --> 00:40:59,979
Wow, this is conclusive.
1101
00:41:00,014 --> 00:41:02,481
And yet you
don't seem excited.
1102
00:41:02,517 --> 00:41:04,283
Well, I'm...
1103
00:41:04,319 --> 00:41:06,719
just a little worried
1104
00:41:06,754 --> 00:41:08,721
that this is too good
to be true.
1105
00:41:08,756 --> 00:41:11,290
You think I planted evidence?
1106
00:41:11,326 --> 00:41:13,559
Look, we all know
that Zach is innocent,
1107
00:41:13,595 --> 00:41:15,494
and that it's not fair
that he's locked up,
1108
00:41:15,530 --> 00:41:17,597
so I can understand why
1109
00:41:17,632 --> 00:41:19,966
doing something like that
might be tempting.
1110
00:41:24,706 --> 00:41:26,906
And I'm sorry, but I...
1111
00:41:26,941 --> 00:41:29,976
...can't look at evidence that
may have been tampered with.
1112
00:41:31,946 --> 00:41:34,280
Then toss it.
1113
00:41:48,563 --> 00:41:51,197
The radius is... 8.24 inches.
1114
00:41:51,232 --> 00:41:52,932
Okay, let's go Bones.
1115
00:41:52,967 --> 00:41:54,578
Let's hurry it up here.
We've been standing here
1116
00:41:54,602 --> 00:41:55,779
waiting for you
to do your stuff
1117
00:41:55,803 --> 00:41:56,869
for, like, 20 minutes.
1118
00:41:56,904 --> 00:41:58,604
Important to be
thorough, Booth.
1119
00:41:58,640 --> 00:42:01,274
What is the temperature of the
water in degrees Celsius?
1120
00:42:01,309 --> 00:42:02,908
Cold.
Cold, freezing cold.
1121
00:42:02,944 --> 00:42:04,677
Let's go. Let's do this.
Okay, we're ready.
1122
00:42:04,712 --> 00:42:06,245
Come on, put
the stuff down.
1123
00:42:06,281 --> 00:42:07,858
Okay, do both husband
and wife understand
1124
00:42:07,882 --> 00:42:10,283
the terms of the agreement?
Oh, yes.
1125
00:42:10,318 --> 00:42:12,818
The winner gets to
teach Christine
1126
00:42:12,854 --> 00:42:14,553
how to ride the bike their way.
1127
00:42:14,589 --> 00:42:17,323
Which will be me because I've
just spent the last two days
1128
00:42:17,358 --> 00:42:18,846
learning the physics
of the sport.
1129
00:42:18,870 --> 00:42:19,993
And I've been spending
1130
00:42:19,994 --> 00:42:22,595
the last two days
enjoying the sport, huh?
1131
00:42:22,630 --> 00:42:24,864
Your hair looks beautiful today,
I must say.
1132
00:42:24,899 --> 00:42:26,232
It's gonna look that much better
1133
00:42:26,267 --> 00:42:27,533
when it gets all wet.
1134
00:42:27,568 --> 00:42:29,468
I hope your lack of scientific
1135
00:42:29,504 --> 00:42:31,671
strategy results in you losing.
We'll work on that
1136
00:42:31,706 --> 00:42:32,972
trash talking later, okay.
1137
00:42:33,007 --> 00:42:35,174
Are the competitors ready?
Ready.
1138
00:42:35,209 --> 00:42:36,409
Ready.
On your mark...
1139
00:42:36,444 --> 00:42:38,044
get set...
1140
00:42:38,079 --> 00:42:39,178
roll!
1141
00:42:39,213 --> 00:42:41,814
Oh.
Whoa, all right, huh?
1142
00:42:43,618 --> 00:42:44,684
(laughing)
1143
00:42:44,719 --> 00:42:46,652
Whoa. What are
you doing?
1144
00:42:46,688 --> 00:42:47,831
Lowering the surface friction.
Oh really?
1145
00:42:47,855 --> 00:42:49,021
Lower this.
Oh.
1146
00:42:49,057 --> 00:42:50,790
Ineffective.
I control the torque.
1147
00:42:50,825 --> 00:42:52,858
You don't control
the torque, now, huh?
1148
00:42:52,894 --> 00:42:54,638
Jumping is not a
traditional move in this sport.
1149
00:42:54,662 --> 00:42:57,163
It's not? You didn't study that
one, huh? You didn't, huh?
1150
00:42:57,198 --> 00:42:58,531
Kind of, caught
you off guard?
1151
00:42:58,566 --> 00:43:00,466
My strategy can
accommodate that.
1152
00:43:00,501 --> 00:43:02,902
Whoa!
Whoa!
1153
00:43:02,937 --> 00:43:05,571
(loud splash)
1154
00:43:05,606 --> 00:43:12,406
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
85395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.