All language subtitles for Bones.S12E04.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOGRP-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,159 --> 00:00:24,360 Come on, Mom! Faster. 2 00:00:24,395 --> 00:00:26,362 Party's not gonna setup by itself. 3 00:00:26,397 --> 00:00:28,497 That's the thing, Declan. 4 00:00:28,532 --> 00:00:30,032 If you would help... 5 00:00:30,067 --> 00:00:31,033 Mom! 6 00:00:31,068 --> 00:00:33,869 I'm sorry. 7 00:00:33,904 --> 00:00:36,572 Crap. There's another party. 8 00:00:36,607 --> 00:00:39,174 Not for long. I reserved this space, and if they think 9 00:00:39,210 --> 00:00:42,311 that they're gonna stay here, I'm gonna give them a piece... 10 00:00:44,282 --> 00:00:46,315 Jeez, Mom, that's how you tell someone off? 11 00:00:53,257 --> 00:00:55,636 I told Christine that we're checking out a new library. 12 00:00:55,660 --> 00:00:58,027 I hope she's not too disappointed 13 00:00:58,062 --> 00:00:59,962 when we take her to the water park instead. 14 00:00:59,997 --> 00:01:03,565 Are you kidding me? 97 slides, four waterfalls, 15 00:01:03,601 --> 00:01:05,267 and the biggest dunkinator in the state. 16 00:01:05,303 --> 00:01:08,604 I'm very much looking forward to it. 17 00:01:08,639 --> 00:01:10,317 Tell you, I was kind of surprised about that. 18 00:01:10,341 --> 00:01:12,141 So, what, we'll hit up Go-Kart World next? 19 00:01:12,176 --> 00:01:14,777 No. Go-kart tracks are not known 20 00:01:14,812 --> 00:01:17,446 for their high concentration of fecal matter. 21 00:01:17,481 --> 00:01:21,550 What, there's... fecal matter in water parks? 22 00:01:21,585 --> 00:01:23,452 They're known for it. 23 00:01:23,487 --> 00:01:26,722 And studies show that early exposure 24 00:01:26,757 --> 00:01:28,857 to E. coli bacteria is 25 00:01:28,893 --> 00:01:31,004 beneficial to the development of children's immune systems. 26 00:01:31,028 --> 00:01:34,917 Fecal matter, like, you know, poop, poo-poo? 27 00:01:34,918 --> 00:01:36,818 The longer we stay, the more there will be. 28 00:01:36,853 --> 00:01:38,553 You know what? I'll tell you what. 29 00:01:38,588 --> 00:01:40,433 I think it's, uh... I think we should head to the library. 30 00:01:40,457 --> 00:01:41,967 Looks like the weather's gonna change and... 31 00:01:41,991 --> 00:01:43,424 Hmm. Oh. 32 00:01:43,460 --> 00:01:45,226 Oh, this is yours. 33 00:01:45,261 --> 00:01:46,828 This is mine. 34 00:01:46,863 --> 00:01:48,774 Oh, look at that. Body was found in Rock Creek Park. 35 00:01:48,798 --> 00:01:50,631 We should get there ASAP. 36 00:01:50,667 --> 00:01:51,577 Well, I'm sure Aubrey can cover for you. 37 00:01:51,601 --> 00:01:52,668 Nope, not this time. 38 00:01:52,669 --> 00:01:54,102 - Why? - Why? 39 00:01:54,137 --> 00:01:56,037 'Cause it's, uh, very important. 40 00:01:56,072 --> 00:01:58,506 My text says nothing about that. That's because 41 00:01:58,541 --> 00:02:01,109 it's very important we'll get your dad to take the kids 42 00:02:01,144 --> 00:02:04,045 to the library and go read a book. 43 00:02:04,080 --> 00:02:05,613 Books are good for the soul. 44 00:02:05,648 --> 00:02:08,116 Livor mortis on the remaining tissue indicates 45 00:02:08,151 --> 00:02:10,918 the victim's been dead ten to 12 hours. 46 00:02:10,954 --> 00:02:12,787 - Why the balloons? - Well, 101, Aubrey. 47 00:02:12,822 --> 00:02:15,123 To make sure the body's found sooner versus later. 48 00:02:15,158 --> 00:02:18,092 Yeah. Got no I.D. on the corpse. Also, it's fresh. 49 00:02:18,128 --> 00:02:19,894 Checked with missing persons. No one 50 00:02:19,929 --> 00:02:21,996 - reported in the last 12 hours. - There's no 51 00:02:22,031 --> 00:02:25,767 evidence of any blood in the vicinity of the remains. 52 00:02:25,802 --> 00:02:28,047 And not in the corpse, either. It's largely exsanguinated. 53 00:02:28,071 --> 00:02:30,282 Well, the victim was killed somewhere else and taken here. 54 00:02:30,306 --> 00:02:32,184 I mean, look at the drag marks that lead right out to the parking lot. 55 00:02:32,208 --> 00:02:33,853 Well, I got a schematic from the ranger. 56 00:02:33,877 --> 00:02:37,545 Turns out that's the one lot in the park with no cameras. 57 00:02:37,580 --> 00:02:39,747 Well, either the killer got lucky, or he planned ahead. 58 00:02:39,783 --> 00:02:41,227 My informed guess is that it's the latter. 59 00:02:41,251 --> 00:02:42,083 Size of the mandibular 60 00:02:42,118 --> 00:02:43,317 rami indicates 61 00:02:43,353 --> 00:02:44,719 the victim is male. 62 00:02:44,754 --> 00:02:46,487 Yeah, and the gums are in bad shape. 63 00:02:46,523 --> 00:02:49,824 Interproximal attachment loss is typical of a guy in his 60s. 64 00:02:49,859 --> 00:02:55,696 The diminished tooth sockets are typical of an elderly man. 65 00:02:55,732 --> 00:02:57,765 But the wear 66 00:02:57,801 --> 00:03:00,568 on the molars and the incisors indicates 67 00:03:00,603 --> 00:03:02,236 he was in his forties. 68 00:03:02,272 --> 00:03:04,372 Looks like he has very poor dental care. 69 00:03:05,675 --> 00:03:07,542 There are holes 70 00:03:07,577 --> 00:03:09,210 on what's left of the shoes. 71 00:03:09,245 --> 00:03:11,257 It seems like this guy has fallen through the cracks. 72 00:03:11,281 --> 00:03:13,080 Why did the killer choose him? 73 00:03:13,116 --> 00:03:14,682 Why draw all this attention to someone 74 00:03:14,717 --> 00:03:16,417 who's completely down on their luck? 75 00:03:16,453 --> 00:03:18,986 That is not relevant unless it helps us solve the case. 76 00:03:19,022 --> 00:03:21,823 Let's get these remains back to the Jeffersonian. 77 00:03:21,858 --> 00:03:24,759 Zygomatic arches indicate the victim was Caucasoid, 78 00:03:24,794 --> 00:03:27,361 while the length of the femur suggests 79 00:03:27,397 --> 00:03:30,398 he was approximately five feet ten inches tall. 80 00:03:30,433 --> 00:03:32,066 And rats did this to him? 81 00:03:32,101 --> 00:03:34,302 There's no predation from any other animals. 82 00:03:34,337 --> 00:03:36,137 I've reviewed the X-rays. 83 00:03:36,172 --> 00:03:37,939 There are fragmentation wounds 84 00:03:37,974 --> 00:03:41,309 on the left clavicle, scapula and femur. 85 00:03:41,344 --> 00:03:44,378 I've seen fracturing like this before. 86 00:03:44,414 --> 00:03:46,481 There appears to be 87 00:03:46,516 --> 00:03:47,882 shrapnel residue. 88 00:03:47,917 --> 00:03:51,419 - IED? - Yeah, it could be. 89 00:03:51,454 --> 00:03:53,521 Which means this guy might be former military. 90 00:03:53,556 --> 00:03:57,425 There are multiple signs of trauma to the body. 91 00:03:57,460 --> 00:04:00,728 All are consistent with battle. 92 00:04:00,763 --> 00:04:02,530 This is unusual. 93 00:04:02,565 --> 00:04:05,800 Both prepatellar bursae are swollen. 94 00:04:05,835 --> 00:04:08,803 Doesn't "both" mean it's housemaid's knee? 95 00:04:08,838 --> 00:04:10,638 I don't think this guy was a housemaid. 96 00:04:10,673 --> 00:04:13,741 The condition arises from extensive kneeling. 97 00:04:13,776 --> 00:04:15,810 It is most common in manual laborers. 98 00:04:15,845 --> 00:04:17,879 Well, I've also heard of it 99 00:04:17,914 --> 00:04:19,714 in the devoutly religious. 100 00:04:19,749 --> 00:04:21,849 Nuns, monks, priests. 101 00:04:21,885 --> 00:04:25,119 Not many priests have seen combat. 102 00:04:25,154 --> 00:04:26,988 What's wrong? 103 00:04:27,023 --> 00:04:30,758 I-I need to see the ossicles of the inner ear. 104 00:04:35,832 --> 00:04:38,733 Magnify them. 105 00:04:42,939 --> 00:04:44,472 There are fractures 106 00:04:44,507 --> 00:04:45,840 on the stapes. 107 00:04:45,875 --> 00:04:48,242 They've remodeled some time ago. 108 00:04:48,278 --> 00:04:49,911 14 years. 109 00:04:49,946 --> 00:04:51,712 How can you be so precise? 110 00:04:51,748 --> 00:04:54,215 Because Booth has similar fractures. 111 00:04:54,250 --> 00:04:56,517 I need to see your reconstruction. 112 00:04:56,553 --> 00:04:58,653 Um, I'm-I'm nowhere near done. 113 00:04:58,688 --> 00:05:00,588 Please. 114 00:05:00,623 --> 00:05:03,124 Okay. 115 00:05:10,900 --> 00:05:13,034 Can you fill in the hair? 116 00:05:14,437 --> 00:05:16,504 Yeah. What color? Black. 117 00:05:16,539 --> 00:05:19,006 It will be black. 118 00:05:20,543 --> 00:05:21,809 Longer. 119 00:05:25,748 --> 00:05:28,649 The eyes are blue. 120 00:05:31,454 --> 00:05:36,457 The nose-- can you broaden the Alar side walls? 121 00:05:41,497 --> 00:05:43,664 Wait. Isn't that...? That's Aldo Clemens. 122 00:05:43,700 --> 00:05:45,666 Who is Aldo Clemens? 123 00:05:47,003 --> 00:05:49,904 He married Booth and Brennan. 124 00:05:49,939 --> 00:05:53,474 He was also the, uh, chaplain of Booth's army unit. 125 00:05:53,509 --> 00:05:59,880 Booth said that when he was in trouble, Aldo saved him. 126 00:05:59,916 --> 00:06:02,883 He owed Aldo his life. 127 00:06:02,919 --> 00:06:06,919 ♪ Bones 12x04 ♪ The Final Chapter: The Price for the Past Original Air Date on January 24, 2017 128 00:06:06,943 --> 00:06:10,943 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 129 00:06:10,967 --> 00:06:17,767 == sync, corrected by elderman == @elder_man 130 00:06:40,852 --> 00:06:43,052 Aldo was a good man, Seeley. 131 00:06:43,088 --> 00:06:45,722 You have my sympathies. Thanks. 132 00:06:45,757 --> 00:06:47,590 You're right. Sympathy sucks. 133 00:06:47,625 --> 00:06:48,958 What do we know? 134 00:06:48,994 --> 00:06:50,693 Nothing that ties anyone to the scene. 135 00:06:50,729 --> 00:06:52,929 Aubrey's digging for witnesses, parking tickets... 136 00:06:52,964 --> 00:06:54,316 You think anything's gonna come of it? 137 00:06:54,340 --> 00:06:55,793 I don't know. 138 00:06:59,571 --> 00:07:01,999 I hear Aldo was in rough shape. 139 00:07:02,000 --> 00:07:03,506 What was going on with him? 140 00:07:03,507 --> 00:07:04,658 I don't know, Caroline. 141 00:07:04,659 --> 00:07:06,386 I-I hadn't spoken to him for over a year. 142 00:07:06,410 --> 00:07:07,878 If I know you, 143 00:07:07,879 --> 00:07:09,512 you tried. You know what? 144 00:07:09,547 --> 00:07:12,148 I'm not gonna let myself off the hook on this one, all right? 145 00:07:12,183 --> 00:07:15,218 Anytime I needed anything, anything, 146 00:07:15,253 --> 00:07:16,953 Aldo was always there for me. 147 00:07:16,988 --> 00:07:19,555 I'm sure that goes for the other men in your unit, too. 148 00:07:19,591 --> 00:07:20,890 What does that mean? 149 00:07:20,925 --> 00:07:22,892 He took on all their troubles. 150 00:07:22,927 --> 00:07:25,161 It could be he didn't want you 151 00:07:25,196 --> 00:07:26,774 getting pulled in, too. Yeah, well, it's too late, 152 00:07:26,798 --> 00:07:28,965 'cause I'm gonna find out who did this to him. 153 00:07:29,000 --> 00:07:31,200 Of course you are. 154 00:07:31,236 --> 00:07:34,537 This is a little Lepisma saccharina, aka silverfish. 155 00:07:34,572 --> 00:07:37,106 So their diet consists of cellulose and polysaccharides, 156 00:07:37,142 --> 00:07:39,809 basically anything you find in a house, so, 157 00:07:39,844 --> 00:07:42,445 dinner is carpet, and dessert is curtains. 158 00:07:42,480 --> 00:07:43,923 So, our guy's not from the park? 159 00:07:43,947 --> 00:07:46,315 No. My guess is that he hitched a ride 160 00:07:46,351 --> 00:07:48,017 from wherever the victim was killed. 161 00:07:48,053 --> 00:07:49,530 You know, I'm gonna go have a little chat with him, 162 00:07:49,554 --> 00:07:51,132 see if he can't help us find our way back there. 163 00:07:51,156 --> 00:07:52,722 There are antemortem contusions 164 00:07:52,757 --> 00:07:55,358 - on the right and left metacarpals. - Suggesting 165 00:07:55,393 --> 00:07:57,104 Aldo Clemens was getting into a lot of fights. 166 00:07:57,128 --> 00:07:58,461 I don't get it. 167 00:07:58,496 --> 00:08:00,063 He was a priest. 168 00:08:00,098 --> 00:08:02,165 Well, he left the priesthood after he came back. 169 00:08:02,200 --> 00:08:04,567 Do you know why? 170 00:08:04,602 --> 00:08:07,103 Booth once told me that, um, 171 00:08:07,138 --> 00:08:08,971 Aldo never stopped believing in God, 172 00:08:09,007 --> 00:08:11,674 but that his belief no longer comforted him, 173 00:08:11,709 --> 00:08:14,077 not after what he'd seen, so... 174 00:08:14,112 --> 00:08:16,546 how could he make it his life's work? 175 00:08:16,581 --> 00:08:22,452 Ugh. Aubrey is worried about what this will do to Booth. 176 00:08:22,487 --> 00:08:25,288 Yeah, the past is a rabbit hole. 177 00:08:25,323 --> 00:08:27,356 I'm worried about him, too. 178 00:08:29,828 --> 00:08:33,129 Aldo's spiral is, unfortunately, not an aberration. 179 00:08:33,164 --> 00:08:37,633 Studies show that erratic, self-destructive behavior 180 00:08:37,669 --> 00:08:40,703 is a common post-concussive syndrome 181 00:08:40,738 --> 00:08:43,739 that can manifest years after the initial trauma. 182 00:08:43,775 --> 00:08:45,308 I got concussed too, Bones, all right? 183 00:08:45,343 --> 00:08:47,210 I was in the same explosion as Aldo. 184 00:08:47,245 --> 00:08:48,678 I am aware of that. 185 00:08:48,713 --> 00:08:51,047 Because of your brain tumor, I am also quite familiar 186 00:08:51,082 --> 00:08:53,649 with MRI's of your cerebellum. 187 00:08:53,685 --> 00:08:54,717 I'm not concerned 188 00:08:54,752 --> 00:08:57,320 for your mental health. 189 00:08:57,355 --> 00:08:59,355 I could've gotten him help. 190 00:08:59,390 --> 00:09:01,057 Perhaps. 191 00:09:01,092 --> 00:09:02,892 But that's in the past. 192 00:09:02,927 --> 00:09:06,596 Moving forward, there is only one thing you can do for Aldo. 193 00:09:06,631 --> 00:09:08,776 Look, if you're gonna tell me to forgive myself, please don't. 194 00:09:08,800 --> 00:09:10,711 Forgiveness would be ineffective. Okay then, what? 195 00:09:10,735 --> 00:09:12,635 I mean, what works? Revenge. 196 00:09:12,670 --> 00:09:14,737 That's not me. I mean, there are rules. 197 00:09:14,772 --> 00:09:17,206 You will follow those rules. 198 00:09:17,242 --> 00:09:20,877 The act of bringing a murderer to justice is, 199 00:09:20,912 --> 00:09:23,813 anthropologically speaking, a form of revenge. 200 00:09:23,848 --> 00:09:26,349 You have suffered a loss. 201 00:09:26,384 --> 00:09:28,484 Making the killer suffer for that loss will help. 202 00:09:28,520 --> 00:09:30,052 Yeah, well, I hope so, Bones. 203 00:09:30,088 --> 00:09:32,922 Because right now I couldn't feel much worse. 204 00:09:39,898 --> 00:09:41,697 Hey. 205 00:09:41,733 --> 00:09:44,100 You, uh, got something that could help with the case? 206 00:09:44,135 --> 00:09:46,269 Because we could use it. 207 00:09:46,304 --> 00:09:49,071 This is not about the case. 208 00:09:49,107 --> 00:09:50,606 Where's this from? 209 00:09:50,642 --> 00:09:52,708 Miami International Airport. 210 00:09:52,744 --> 00:09:53,954 He used the name of a Dutch national 211 00:09:53,978 --> 00:09:55,344 who's long since dead 212 00:09:55,380 --> 00:09:58,281 so it took two weeks to work its way through 213 00:09:58,316 --> 00:10:00,883 our fugitive facial recognition system. 214 00:10:00,919 --> 00:10:02,518 He's made some changes to his face, 215 00:10:02,554 --> 00:10:04,754 but if you're asking for an I.D., 216 00:10:04,789 --> 00:10:05,988 that's him. 217 00:10:06,024 --> 00:10:07,557 That's my dad. 218 00:10:07,592 --> 00:10:11,060 Treasury's been tracking and closing his accounts. 219 00:10:11,095 --> 00:10:13,229 They've squeezed him to the point where he may be back 220 00:10:13,264 --> 00:10:16,065 to dig up whatever remaining assets he has left. 221 00:10:16,100 --> 00:10:18,267 He's running a hell of a risk. 222 00:10:18,303 --> 00:10:20,636 Well, if it's about money, he'll risk it. 223 00:10:20,672 --> 00:10:22,905 He may reach out to you for help. 224 00:10:22,941 --> 00:10:26,809 That would be a mistake. 225 00:10:26,844 --> 00:10:28,444 You sound pretty confident about that. 226 00:10:28,479 --> 00:10:30,213 The man's your father. 227 00:10:30,248 --> 00:10:31,581 And I already turned him in once, 228 00:10:31,616 --> 00:10:34,317 so it'll be even easier the second time. 229 00:10:37,121 --> 00:10:39,755 You know how Dr. B says that the bones don't just reveal 230 00:10:39,791 --> 00:10:41,457 the victim's death, 231 00:10:41,492 --> 00:10:43,559 they also reveal the victim's life? 232 00:10:43,595 --> 00:10:46,429 Unfortunately, the only thing this body's revealing 233 00:10:46,464 --> 00:10:48,998 is sadness, pain, and decline. 234 00:10:49,033 --> 00:10:50,967 Oh, fractures from fights, 235 00:10:51,002 --> 00:10:54,604 density loss from poor nutrition, drunken falls. 236 00:10:54,639 --> 00:10:57,773 And this liver tells a story on its own. 237 00:10:57,809 --> 00:10:59,675 Vesicular degeneration makes it pretty clear 238 00:10:59,711 --> 00:11:01,877 he became a heavy drug user. 239 00:11:01,913 --> 00:11:03,479 Well, he had all his teeth, 240 00:11:03,514 --> 00:11:04,847 so it wasn't meth. 241 00:11:04,882 --> 00:11:07,149 Well, heroin's the most likely candidate. 242 00:11:07,185 --> 00:11:08,651 It has too short a half-life 243 00:11:08,686 --> 00:11:10,319 to show up on a tox screen. 244 00:11:10,355 --> 00:11:12,321 But if we could find his dealer, 245 00:11:12,357 --> 00:11:14,690 that might be helpful. 246 00:11:14,726 --> 00:11:17,760 Hold it, I've got an idea. 247 00:11:17,795 --> 00:11:21,530 I thought these scratches on the proximal phalanges 248 00:11:21,566 --> 00:11:23,299 were caused by rat predation. 249 00:11:23,334 --> 00:11:25,601 I never asked, why eat the toes 250 00:11:25,637 --> 00:11:27,937 when there's so much good stuff left on the body? 251 00:11:27,972 --> 00:11:30,439 I might not have asked that one either. 252 00:11:30,475 --> 00:11:32,275 Wait, are these scratches needle marks? 253 00:11:32,310 --> 00:11:35,177 They're the right depth and appropriate length. 254 00:11:35,213 --> 00:11:37,391 I'm hoping there's trace amounts of heroin on the bones. 255 00:11:37,415 --> 00:11:39,015 Well, if so, it wouldn't metabolize 256 00:11:39,050 --> 00:11:40,327 the way it does in the bloodstream. 257 00:11:40,351 --> 00:11:44,120 Ask Hodgins to swab for particulates. 258 00:11:51,562 --> 00:11:52,862 Tom Ellis? 259 00:11:52,897 --> 00:11:54,497 Police? 260 00:11:54,532 --> 00:11:56,465 No, FBI. Special Agent Seeley Booth. This... 261 00:11:56,501 --> 00:11:58,601 And I'm his partner, Dr. Temperance Brennan. 262 00:11:58,636 --> 00:12:01,437 We're here to ask you questions about Aldo Clemens. 263 00:12:01,472 --> 00:12:03,039 What'd Aldo do? 264 00:12:03,074 --> 00:12:04,607 He died last night. 265 00:12:04,642 --> 00:12:06,742 Well, if you guys are here, I assume it was murder. 266 00:12:06,778 --> 00:12:08,511 You don't seem too upset about it. 267 00:12:08,546 --> 00:12:10,279 I liked Aldo. 268 00:12:10,315 --> 00:12:12,715 Hated having to fire him, but that's the way it goes, 269 00:12:12,750 --> 00:12:13,916 right? 270 00:12:13,951 --> 00:12:15,184 Why'd you fire him? 271 00:12:15,219 --> 00:12:17,453 He was stealing from the tip jar. 272 00:12:17,488 --> 00:12:19,455 You fought with him. His facial bones were broken. 273 00:12:19,490 --> 00:12:21,924 There's extensive fracturing to the ribs. 274 00:12:21,959 --> 00:12:23,392 You hit him so hard 275 00:12:23,428 --> 00:12:24,760 your hand was broken. 276 00:12:24,796 --> 00:12:26,028 Who told you about that? 277 00:12:26,064 --> 00:12:27,563 It's poorly set, which I can see. 278 00:12:27,598 --> 00:12:29,165 I also checked your hospital records, 279 00:12:29,200 --> 00:12:32,401 because I do thorough research. She's good. 280 00:12:32,437 --> 00:12:35,338 It was self-defense. He came at me. 281 00:12:35,373 --> 00:12:36,739 Where were you yesterday? 282 00:12:36,774 --> 00:12:38,741 I was working here at the bar. 283 00:12:38,776 --> 00:12:40,042 I close up at 5:00 a.m. 284 00:12:40,078 --> 00:12:42,111 You can check it out with any of my regulars. 285 00:12:48,252 --> 00:12:52,221 Can you think of anyone who may have wanted to hurt Aldo? 286 00:12:52,256 --> 00:12:53,689 He was spinning out of control. 287 00:12:53,725 --> 00:12:56,058 He would've done anything for his next fix. 288 00:12:56,094 --> 00:12:57,993 Who was his dealer? No idea. 289 00:12:58,029 --> 00:12:59,395 Never saw him, didn't want to. 290 00:12:59,430 --> 00:13:00,763 But I heard Aldo call him, 291 00:13:00,798 --> 00:13:03,532 begging him, promising him anything. 292 00:13:03,568 --> 00:13:05,401 He just didn't have the money. 293 00:13:05,436 --> 00:13:07,370 If Aldo tried anything with him, 294 00:13:07,405 --> 00:13:10,606 he might not have gone easy on him like I did. 295 00:13:16,335 --> 00:13:19,508 There are fractures on the left fifth and sixth ribs, 296 00:13:19,509 --> 00:13:22,247 the nasal bones, and the zygomatic process 297 00:13:22,248 --> 00:13:23,964 of the left maxilla. 298 00:13:23,965 --> 00:13:26,366 They're impact fractures, most likely caused 299 00:13:26,401 --> 00:13:29,235 by Aldo's fight with Tom Ellis, which was a month ago. 300 00:13:29,270 --> 00:13:33,206 There are additional fractures on the ribs 301 00:13:33,241 --> 00:13:34,640 which appear to be more recent. 302 00:13:34,676 --> 00:13:37,844 Take a look, Ms. Warren. Could those have been caused 303 00:13:37,879 --> 00:13:40,413 by the same assailant? The amount of remodeling 304 00:13:40,448 --> 00:13:44,417 indicates the damage is no more than two weeks old. 305 00:13:44,452 --> 00:13:46,886 That is not consistent with what Tom Ellis 306 00:13:46,921 --> 00:13:49,255 told Booth and me. But the directionality 307 00:13:49,290 --> 00:13:51,958 of the wounds indicates a left-handed assailant. 308 00:13:51,993 --> 00:13:53,559 Isn't Tom Ellis right-handed? 309 00:13:53,595 --> 00:13:56,496 He is. Someone else is responsible 310 00:13:56,531 --> 00:13:57,279 for these wounds. 311 00:13:57,303 --> 00:13:59,233 If you're noticing a zip in my roll, 312 00:13:59,234 --> 00:14:02,301 it's because I am officially extremely excited. 313 00:14:02,337 --> 00:14:03,714 I swabbed the needle marks on the proximal phalanges. 314 00:14:03,738 --> 00:14:06,472 I came up with heroin particulates. 315 00:14:06,508 --> 00:14:08,019 Did you find enough particulates to run 316 00:14:08,043 --> 00:14:10,810 a chromatographic impurity profile analysis? 317 00:14:10,845 --> 00:14:12,178 Yeah. Nine whole micrograms. 318 00:14:12,213 --> 00:14:14,547 Angela's running a signature profile now. 319 00:14:14,582 --> 00:14:16,716 So, Aldo was shooting a cocktail of codeine, 320 00:14:16,751 --> 00:14:20,453 phenobarbital, ascorbic acid, finely ground glass... 321 00:14:20,488 --> 00:14:22,722 Glass? How does that happen? 322 00:14:22,757 --> 00:14:26,125 It's actually a fairly common adulterant. What's interesting 323 00:14:26,161 --> 00:14:28,594 is the high proportion of diamorphine hydrochloride. 324 00:14:28,630 --> 00:14:29,526 That's the actual heroin. 325 00:14:29,550 --> 00:14:31,650 It suggests Aldo's drugs came 326 00:14:31,666 --> 00:14:34,267 - from a high-end dealer. - Oh, then 327 00:14:34,302 --> 00:14:36,169 we should be able to identify him. 328 00:14:36,204 --> 00:14:38,271 The DEA maintains this database 329 00:14:38,306 --> 00:14:40,173 of known and suspected dealers in the area. 330 00:14:40,208 --> 00:14:41,808 If we can just enter the proportions 331 00:14:41,843 --> 00:14:43,476 that Hodgins gave us, we should be able 332 00:14:43,511 --> 00:14:44,323 to narrow this down. 333 00:14:44,324 --> 00:14:45,376 All right, well, 334 00:14:45,380 --> 00:14:46,824 that's a lot better than where we started. 335 00:14:46,848 --> 00:14:48,125 We can narrow that further. 336 00:14:48,149 --> 00:14:49,415 How many are left-handed? 337 00:14:49,451 --> 00:14:50,616 Uh, I don't think 338 00:14:50,652 --> 00:14:52,018 that's included on the rap sheets. 339 00:14:52,053 --> 00:14:55,188 Hmm. Bring up their photos. 340 00:14:58,960 --> 00:15:03,496 The left clavicle on this one is higher than the right. 341 00:15:03,531 --> 00:15:05,265 That's an indication of handedness. 342 00:15:05,289 --> 00:15:06,433 Also, 343 00:15:06,434 --> 00:15:08,434 his left deltoid is slightly more developed. 344 00:15:08,470 --> 00:15:10,002 And he parts his hair to the right. 345 00:15:10,038 --> 00:15:12,071 I mean, most lefties do that. 346 00:15:13,041 --> 00:15:15,174 Jake Tompkins. 347 00:15:15,210 --> 00:15:18,444 I'll call Booth and let him know. 348 00:15:27,489 --> 00:15:31,090 So, this hood isn't exactly screaming "drug dealer." 349 00:15:31,126 --> 00:15:32,792 You sure we got the right address? 350 00:15:32,827 --> 00:15:35,394 Well, Tompkins is not your, you know, usual drug dealer. 351 00:15:35,430 --> 00:15:37,396 He runs a very efficient business. 352 00:15:37,432 --> 00:15:40,333 Well, I mean, he has to have slipped up somewhere. 353 00:15:40,368 --> 00:15:42,001 Otherwise he wouldn't be in the database. 354 00:15:42,036 --> 00:15:44,248 Well, he was charged, but he was never convicted, you know? 355 00:15:44,272 --> 00:15:47,573 Like I said, he's very careful. 356 00:15:50,044 --> 00:15:52,945 Yo. 357 00:15:54,616 --> 00:15:55,848 Jake Tompkins? 358 00:15:55,884 --> 00:15:57,884 FBI. Special Agent Seeley Booth. 359 00:15:57,919 --> 00:15:59,519 Special Agent James Aubrey. 360 00:15:59,554 --> 00:16:00,686 How can I help you? 361 00:16:00,722 --> 00:16:02,032 Ask you a few questions. When was the last time 362 00:16:02,056 --> 00:16:03,422 you saw Aldo Clemens? Sorry, 363 00:16:03,458 --> 00:16:04,210 don't know him. 364 00:16:04,212 --> 00:16:06,151 Look at the photo, Jake, okay? 365 00:16:06,628 --> 00:16:07,593 Clemens was found dead this morning. 366 00:16:07,629 --> 00:16:08,961 We know that you were his dealer. 367 00:16:08,997 --> 00:16:10,863 Okay. I think we're done here. 368 00:16:10,899 --> 00:16:12,231 I don't know anything about drugs. 369 00:16:12,267 --> 00:16:14,100 And just so we're super clear on that, 370 00:16:14,135 --> 00:16:15,663 I'm gonna go call my lawyer. Thanks. 371 00:16:15,664 --> 00:16:16,000 Okay, you do that. 372 00:16:16,004 --> 00:16:18,082 You call your lawyer, and he'll get you out in no time. 373 00:16:18,106 --> 00:16:19,338 But that's when I get started. 374 00:16:19,374 --> 00:16:20,673 What is that supposed to mean? 375 00:16:20,708 --> 00:16:22,019 I'll be all over you. Whatever you do, 376 00:16:22,043 --> 00:16:23,910 buy, sell, I'll be watching you. 377 00:16:23,945 --> 00:16:25,745 That's actually called harassment. 378 00:16:25,780 --> 00:16:26,920 It is. It's called harassment. 379 00:16:26,944 --> 00:16:27,681 You really want to do that 380 00:16:27,682 --> 00:16:29,460 to your business, Jake? Look, we're just after 381 00:16:29,484 --> 00:16:31,450 whoever actually killed Aldo Clemens. 382 00:16:31,486 --> 00:16:33,886 My hunch is killing isn't exactly your thing. 383 00:16:33,922 --> 00:16:37,423 Answer some questions, I'll be out of your life. 384 00:16:37,458 --> 00:16:39,992 I might have known this guy. 385 00:16:40,028 --> 00:16:42,128 If I did, 386 00:16:42,163 --> 00:16:44,564 I would have dropped him as a client months ago. 387 00:16:44,599 --> 00:16:46,232 He run out of money? No. 388 00:16:46,267 --> 00:16:49,001 They always find the money. Aldo... 389 00:16:49,037 --> 00:16:50,937 had become a risk. 390 00:16:50,972 --> 00:16:53,005 Some guy was following him, so I cut him off. 391 00:16:53,041 --> 00:16:54,907 Who was following Aldo? You got a name? 392 00:16:54,943 --> 00:16:56,709 I can't even tell you what he looked like. 393 00:16:56,744 --> 00:16:58,722 He was some guy in a crappy car. I thought he was a cop. 394 00:16:58,746 --> 00:17:00,079 He drove by a few times. 395 00:17:00,114 --> 00:17:01,714 He never got out of the car. 396 00:17:01,749 --> 00:17:04,050 Sorry. I wish I could be more help. 397 00:17:04,085 --> 00:17:06,619 Yeah, well, actually, you know what, you can. 398 00:17:06,654 --> 00:17:07,362 What are you doing? 399 00:17:07,386 --> 00:17:08,622 This is one of those video doorbells 400 00:17:08,623 --> 00:17:10,690 that record you, right? Yes, it is. 401 00:17:10,725 --> 00:17:12,069 Do you know how much that thing cost me? 402 00:17:12,093 --> 00:17:14,093 A lot. They're very expensive. 403 00:17:14,128 --> 00:17:16,829 But it's good for you, because then it'll confirm your story. 404 00:17:16,864 --> 00:17:19,832 Thank you very much for this. 405 00:17:24,005 --> 00:17:26,205 Hey. Honey, let's go home. 406 00:17:26,241 --> 00:17:28,274 It's late. Mm-hmm. 407 00:17:28,309 --> 00:17:31,944 I'm almost finished. I'm gonna be done in a second. 408 00:17:31,980 --> 00:17:34,247 Oh, no, you won't. 409 00:17:34,282 --> 00:17:37,717 Do not tell me that you are operating on a silverfish. 410 00:17:37,752 --> 00:17:39,619 Well, it's more like a scenic journey 411 00:17:39,654 --> 00:17:40,987 through his digestive tract. 412 00:17:41,022 --> 00:17:42,822 Okay. I'll be in my office. 413 00:17:42,857 --> 00:17:45,825 Hold on, Angie. Look what I found. 414 00:17:48,096 --> 00:17:49,729 Oh. 415 00:17:49,764 --> 00:17:52,632 Wow, that's actually kind of beautiful. 416 00:17:52,667 --> 00:17:54,867 Right? So, this is just the sort of saccharide 417 00:17:54,902 --> 00:17:56,469 most silverfish love to munch on. 418 00:17:56,504 --> 00:17:59,005 In this case, it's a highly magnified particulate 419 00:17:59,040 --> 00:18:01,240 of professional grade acoustic foam. 420 00:18:01,276 --> 00:18:03,576 So if that bug hitched a ride 421 00:18:03,611 --> 00:18:05,444 on Aldo's body... We need to call Booth. 422 00:18:05,480 --> 00:18:07,980 Uh, Brennan said Booth's busy. 423 00:18:08,016 --> 00:18:09,649 What, too busy to hear about this? 424 00:18:09,684 --> 00:18:13,219 Trust me, it's important. 425 00:18:19,627 --> 00:18:21,927 Sergeant. It's been a while. 426 00:18:21,963 --> 00:18:23,166 Yeah, too long. 427 00:18:23,190 --> 00:18:24,665 I wish it was for a different occasion. 428 00:18:24,666 --> 00:18:28,100 Yeah, me, too. Who killed him, Seeley? 429 00:18:28,136 --> 00:18:29,564 I don't know, Dave, but I'm gonna find out. 430 00:18:29,588 --> 00:18:30,671 Need my help? 431 00:18:30,672 --> 00:18:34,073 No, I'm good. But either of you two, uh, ever hear from Aldo 432 00:18:34,108 --> 00:18:35,908 before he, uh, went missing? 433 00:18:35,943 --> 00:18:38,077 Not me. He wasn't easy to find. 434 00:18:38,112 --> 00:18:40,224 All right, well, if you hear anything, just let me know. 435 00:18:40,248 --> 00:18:41,815 It's my job now to take care of things, okay? 436 00:18:41,839 --> 00:18:44,328 Sure, Booth, we'll sit and wait for that to happen. 437 00:18:44,329 --> 00:18:45,362 You know what, Ted, I'm not here 438 00:18:45,386 --> 00:18:48,054 to get into this with you right now. This is about Aldo. 439 00:18:48,089 --> 00:18:49,533 Guess that's what it takes-- one of us dying 440 00:18:49,557 --> 00:18:51,357 before he comes around here. Oh, come on, Ted, 441 00:18:51,392 --> 00:18:53,604 you know he had nothing to do with Father Clemens' murder. 442 00:18:53,628 --> 00:18:56,028 Yeah. What did Booth do to help him stay alive? 443 00:18:56,064 --> 00:18:56,467 Not enough. 444 00:18:56,491 --> 00:18:57,664 We all could have been more in touch with him. 445 00:18:57,665 --> 00:18:59,143 He's the reason that we're all home. 446 00:18:59,167 --> 00:19:01,100 At least for me, I'm grateful. 447 00:19:01,135 --> 00:19:02,335 For what? 448 00:19:02,370 --> 00:19:04,003 You moved on, started a family. 449 00:19:04,038 --> 00:19:05,539 It wasn't that easy for the rest of us. 450 00:19:05,540 --> 00:19:08,408 Look, Ted, I can't make up for not being around, okay? But I'm here now. 451 00:19:08,443 --> 00:19:10,076 It's too late for that. 452 00:19:10,111 --> 00:19:13,245 I'm done with you, like you were done with all of us. 453 00:19:29,823 --> 00:19:32,324 It's very late. 454 00:19:32,359 --> 00:19:35,727 I didn't hear you come in. 455 00:19:37,598 --> 00:19:41,133 Well, I wanted to let you sleep. 456 00:19:47,775 --> 00:19:51,143 It didn't go well with the men? 457 00:19:53,514 --> 00:19:56,715 These guys saw hell. 458 00:19:56,750 --> 00:20:00,051 You know, most of them are still paying the price. 459 00:20:00,087 --> 00:20:04,956 You feel the effects of war, too, Booth. 460 00:20:04,992 --> 00:20:06,392 Yeah. 461 00:20:06,393 --> 00:20:09,127 Yeah, but I got lucky. 462 00:20:09,263 --> 00:20:11,930 I got a great family and great life. 463 00:20:11,965 --> 00:20:14,399 Got all this. 464 00:20:14,435 --> 00:20:17,035 You're an addict, just like Aldo. 465 00:20:17,071 --> 00:20:18,704 Yeah. 466 00:20:19,606 --> 00:20:22,708 Unlike him, you got help. 467 00:20:22,743 --> 00:20:24,643 Yeah. But you're in my corner. 468 00:20:24,678 --> 00:20:28,046 That's the difference. Aldo had no one. 469 00:20:32,920 --> 00:20:36,421 Hey. I just, uh, dropped off Jessica. 470 00:20:36,457 --> 00:20:38,201 And, let me guess, you thought you might check in 471 00:20:38,225 --> 00:20:41,159 to see what I'm getting from Tompkins' video doorbell. 472 00:20:41,195 --> 00:20:42,394 Looks like it's rough going. 473 00:20:42,429 --> 00:20:44,229 I thought those things actually worked. 474 00:20:44,264 --> 00:20:47,499 They do. They record everyone that comes to the door. 475 00:20:47,534 --> 00:20:49,868 But it's got such a small hard drive, 476 00:20:49,903 --> 00:20:53,438 so, once it's full, it just records over itself. 477 00:20:53,474 --> 00:20:54,639 So it's useless. 478 00:20:54,675 --> 00:20:56,208 Well, no, not exactly. 479 00:20:56,243 --> 00:20:58,310 Stuff doesn't actually disappear. 480 00:20:58,345 --> 00:21:01,012 It just gets jumbled. I was able to plug in this 481 00:21:01,048 --> 00:21:03,482 facial recognition software to isolate the times 482 00:21:03,517 --> 00:21:05,217 that Aldo came to the house. 483 00:21:05,252 --> 00:21:08,086 Is that him? I can't see it. 484 00:21:08,122 --> 00:21:11,223 Oh, uh, that's because you're not looking at Aldo. 485 00:21:11,258 --> 00:21:13,291 You're looking at what's behind him. 486 00:21:13,327 --> 00:21:16,762 I'm trying to isolate the car that was following him. 487 00:21:18,399 --> 00:21:20,432 Well, that's a few too many times 488 00:21:20,467 --> 00:21:22,000 to be a coincidence. 489 00:21:22,035 --> 00:21:23,735 Yeah, agreed. 490 00:21:23,771 --> 00:21:26,405 Now we just have to figure out who was driving it. 491 00:21:29,243 --> 00:21:30,976 Ms. Warren. 492 00:21:31,011 --> 00:21:32,210 You wanted to see me? 493 00:21:32,246 --> 00:21:34,212 I was reexamining the spinal column, 494 00:21:34,248 --> 00:21:37,449 and I found these fractures on the C1 and C2. 495 00:21:37,484 --> 00:21:41,119 They suggest that the vertebrae were severely displaced. 496 00:21:41,155 --> 00:21:44,723 Which indicates a hyperflexion fracture. 497 00:21:44,758 --> 00:21:46,858 The neck was snapped 498 00:21:46,894 --> 00:21:48,427 at the C2 vertebra. 499 00:21:48,462 --> 00:21:51,263 That would cause complete paralysis 500 00:21:51,298 --> 00:21:53,465 of all muscles below the brain stem. 501 00:21:53,500 --> 00:21:55,901 Yes. The lungs cease functioning, 502 00:21:55,936 --> 00:21:59,638 resulting in a complete loss of oxygen to the brain. 503 00:21:59,673 --> 00:22:02,040 Cause of death wasn't exsanguination. 504 00:22:02,075 --> 00:22:03,742 It was this fracture. 505 00:22:03,777 --> 00:22:05,877 Uh, Dr. Brennan. 506 00:22:05,913 --> 00:22:07,746 Yes? 507 00:22:07,781 --> 00:22:10,782 Didn't your father come back into your life 508 00:22:10,818 --> 00:22:13,552 after spending years as a fugitive? 509 00:22:14,822 --> 00:22:17,622 You're concerned about what Aubrey will do 510 00:22:17,658 --> 00:22:20,692 if he finally comes face-to-face with his dad? 511 00:22:21,628 --> 00:22:23,094 How can he live with himself 512 00:22:23,130 --> 00:22:25,297 if he turns in his own father? 513 00:22:26,533 --> 00:22:29,067 My father had abandoned me and my brother, 514 00:22:29,102 --> 00:22:32,170 he was a fugitive from justice. 515 00:22:32,206 --> 00:22:35,240 I... I certainly never anticipated 516 00:22:35,275 --> 00:22:37,008 that we would manage to have 517 00:22:37,044 --> 00:22:38,677 a positive relationship. 518 00:22:38,712 --> 00:22:40,779 How did you make that happen? 519 00:22:40,814 --> 00:22:44,483 By opening myself to the fact that... 520 00:22:44,518 --> 00:22:48,019 his actions, while partially his fault, 521 00:22:48,055 --> 00:22:51,656 were necessitated by events. 522 00:22:52,793 --> 00:22:54,860 He's a much better man 523 00:22:54,895 --> 00:22:57,295 than the one I had built him up to be. 524 00:22:57,331 --> 00:23:00,765 So there's a chance that could happen for Aubrey? 525 00:23:00,801 --> 00:23:03,869 Statistically, there's always a chance, Ms. Warren. 526 00:23:17,985 --> 00:23:19,851 There's been another sighting. 527 00:23:19,887 --> 00:23:21,353 Where? 528 00:23:21,388 --> 00:23:22,954 Uh, it's a financial record. 529 00:23:22,990 --> 00:23:24,589 Tell me, is there any difference 530 00:23:24,625 --> 00:23:27,025 between a latte and a latte macchiato? 531 00:23:27,060 --> 00:23:28,371 Wait, wait, wait, I don't understand 532 00:23:28,395 --> 00:23:30,362 how a financial record is a sighting. 533 00:23:30,397 --> 00:23:31,997 We'll get to that. 534 00:23:32,032 --> 00:23:33,698 With a latte, you add your espresso shot 535 00:23:33,734 --> 00:23:35,445 to the steamed milk, the, uh, the macchiato, 536 00:23:35,469 --> 00:23:36,835 it's the reverse. 537 00:23:36,870 --> 00:23:38,803 And you taste the difference? Absolutely. 538 00:23:38,839 --> 00:23:40,639 I don't buy it. 539 00:23:40,674 --> 00:23:41,940 So... 540 00:23:41,975 --> 00:23:44,476 where was he seen? 541 00:23:44,511 --> 00:23:46,211 Well, we have good evidence, 542 00:23:46,246 --> 00:23:49,447 but not eyewitnesses, from a wire office in Atlanta. 543 00:23:49,483 --> 00:23:51,983 There was a transfer for $9,000 544 00:23:52,019 --> 00:23:54,953 from an overseas account that's tied to an alias 545 00:23:54,988 --> 00:23:57,622 previously used by Philip Aubrey. 546 00:23:57,658 --> 00:24:00,058 All right. 547 00:24:00,093 --> 00:24:02,427 Small office, high volume. 548 00:24:02,462 --> 00:24:04,629 Clientele is primarily alien laborers. 549 00:24:04,665 --> 00:24:07,098 And the amount transferred is just a hair 550 00:24:07,134 --> 00:24:10,335 under the FDIC notification threshold. 551 00:24:10,370 --> 00:24:12,337 That's definitely him. 552 00:24:12,372 --> 00:24:13,772 Now he's got cash. 553 00:24:13,807 --> 00:24:15,240 He may go under. 554 00:24:15,275 --> 00:24:16,775 He's here for a reason. 555 00:24:16,810 --> 00:24:19,010 He's making his way north. 556 00:24:19,046 --> 00:24:20,679 He'll surface. 557 00:24:20,714 --> 00:24:22,113 Aubrey. 558 00:24:22,149 --> 00:24:25,016 Hey, so I was able to filter out most of 559 00:24:25,052 --> 00:24:27,385 the visual noise from the doorbell video. 560 00:24:27,421 --> 00:24:29,821 Did you find the vehicle that was following Aldo? 561 00:24:29,856 --> 00:24:31,756 Yeah, I'll send you a link. 562 00:24:32,559 --> 00:24:36,027 It's a '97 Intrepid. 563 00:24:36,063 --> 00:24:37,462 Did you get a plate number? 564 00:24:37,497 --> 00:24:40,065 I couldn't from this angle, so I went through 565 00:24:40,100 --> 00:24:42,400 all the traffic cams in the area. 566 00:24:42,436 --> 00:24:45,203 The car belongs to Ted McKinney. 567 00:24:45,238 --> 00:24:46,905 He's former military. 568 00:24:46,940 --> 00:24:48,807 He actually served in Booth's unit. 569 00:24:48,842 --> 00:24:51,610 Booth's not gonna like this. 570 00:24:51,645 --> 00:24:53,111 Me either, Cher. 571 00:24:53,146 --> 00:24:56,548 That is not something I wanted to see. 572 00:24:56,583 --> 00:24:58,316 If you think I killed Aldo, you're nuts. 573 00:24:58,352 --> 00:24:59,818 I don't know what to think. 574 00:24:59,853 --> 00:25:01,853 Why were you following him? 575 00:25:01,888 --> 00:25:04,122 That's my business. 576 00:25:04,157 --> 00:25:06,891 Well, you're in here, so it becomes my business now. 577 00:25:06,927 --> 00:25:08,538 You really think Booth's the guy for this? 578 00:25:08,562 --> 00:25:09,594 They have a history. 579 00:25:09,630 --> 00:25:12,497 I can't think of anyone better. 580 00:25:12,532 --> 00:25:13,865 Recognize that car? 581 00:25:13,900 --> 00:25:15,333 It might be mine. 582 00:25:15,369 --> 00:25:16,568 It might be yours. 583 00:25:16,603 --> 00:25:18,269 Oh, I think it's yours, 584 00:25:18,305 --> 00:25:20,238 'cause that is you inside of the car. 585 00:25:20,273 --> 00:25:21,640 Following Aldo. 586 00:25:21,675 --> 00:25:22,785 That's not true. "That's not true?" 587 00:25:22,809 --> 00:25:24,109 Come on. Ted, look at this. 588 00:25:24,144 --> 00:25:25,777 I can pull all these video stills up. 589 00:25:25,812 --> 00:25:27,746 Come on, we have enough here to build a case. 590 00:25:27,781 --> 00:25:29,347 Do you want to tell me what's going on? 591 00:25:29,383 --> 00:25:30,582 What happened that night? 592 00:25:30,617 --> 00:25:32,317 Okay, I needed him. 593 00:25:33,654 --> 00:25:36,187 I needed someone and he wouldn't even talk to me. 594 00:25:36,223 --> 00:25:37,889 I understand, all right? 595 00:25:37,924 --> 00:25:41,026 You felt abandoned. No one was there for you. 596 00:25:41,061 --> 00:25:44,729 No one was there to listen, not even Aldo. 597 00:25:45,899 --> 00:25:47,332 Like I didn't even exist. 598 00:25:47,367 --> 00:25:48,900 Look, just tell me... 599 00:25:48,935 --> 00:25:51,503 what happened that night, okay? 600 00:25:51,538 --> 00:25:54,939 I can help you, no matter what you did. 601 00:25:58,912 --> 00:26:00,879 I didn't kill Aldo. 602 00:26:03,483 --> 00:26:05,016 I did something worse. 603 00:26:05,052 --> 00:26:06,918 What's worse than killing? 604 00:26:08,655 --> 00:26:11,289 I went looking for him in Bellevue. 605 00:26:11,324 --> 00:26:14,592 He started to go there to buy his drugs. 606 00:26:14,628 --> 00:26:18,430 I didn't know what I was gonna do. 607 00:26:18,465 --> 00:26:20,732 Then, as I'm watching him, someone pulls up. 608 00:26:20,767 --> 00:26:23,735 The driver gets out and jumps Aldo. 609 00:26:23,770 --> 00:26:24,969 Who was it? 610 00:26:25,005 --> 00:26:27,405 I don't know. 611 00:26:27,441 --> 00:26:29,174 Come on, Ted, look at me. 612 00:26:29,209 --> 00:26:31,276 You have to remember who this was. 613 00:26:31,311 --> 00:26:32,744 It could save you. 614 00:26:32,779 --> 00:26:35,580 Whatever happens, I deserve. 615 00:26:35,615 --> 00:26:36,948 Because I froze. 616 00:26:36,983 --> 00:26:38,149 I didn't help him. 617 00:26:38,185 --> 00:26:40,318 Aldo got taken and I just let it happen, 618 00:26:40,353 --> 00:26:42,921 like-like I wasn't even there. 619 00:26:52,779 --> 00:26:54,379 McKinney served with Aldo 620 00:26:54,414 --> 00:26:57,507 and those men trust each other with their lives. 621 00:26:57,514 --> 00:26:59,047 How could he just watch Aldo get taken 622 00:26:59,083 --> 00:27:01,783 and not try to help? I don't know, 623 00:27:01,819 --> 00:27:05,053 but Booth believes he's telling the truth. 624 00:27:05,089 --> 00:27:06,700 Did McKinney see anything that we can use? 625 00:27:06,724 --> 00:27:08,123 Nothing specific. 626 00:27:08,158 --> 00:27:11,159 No plate numbers, no physical characteristics. 627 00:27:11,195 --> 00:27:12,794 But he did say 628 00:27:12,830 --> 00:27:17,032 that it was clean, precise, perfectly executed. 629 00:27:17,067 --> 00:27:18,764 Perhaps someone else with military training. 630 00:27:18,788 --> 00:27:20,236 Well, which means 631 00:27:20,237 --> 00:27:23,538 it's possible one of the other men in his unit is responsible. 632 00:27:23,574 --> 00:27:25,207 You think? Well... 633 00:27:25,242 --> 00:27:29,244 they carry anger, they are taught to kill. 634 00:27:29,280 --> 00:27:31,813 There are many recountings, 635 00:27:31,849 --> 00:27:34,316 starting with ancient Greeks, of returning warriors 636 00:27:34,351 --> 00:27:35,595 murdering those they are closest to. 637 00:27:35,619 --> 00:27:36,919 Dr. Brennan? 638 00:27:36,954 --> 00:27:38,320 What is it, Ms. Warren? 639 00:27:38,355 --> 00:27:40,455 There's something you really need to see. 640 00:27:42,760 --> 00:27:46,128 I re-examined the impact fractures on the left eighth 641 00:27:46,163 --> 00:27:46,865 and ninth ribs. 642 00:27:46,889 --> 00:27:49,513 How did your perception of the fractures change? 643 00:27:49,514 --> 00:27:51,133 It didn't. They're exactly the same. 644 00:27:51,168 --> 00:27:52,301 But, 645 00:27:52,336 --> 00:27:54,436 look at these rat bites 646 00:27:54,471 --> 00:27:57,272 on the anterior plane of the affected sternal ribs. 647 00:27:57,308 --> 00:27:58,774 They are deeper and closer together 648 00:27:58,809 --> 00:28:00,042 than the other rat bites 649 00:28:00,077 --> 00:28:01,343 which you've catalogued. 650 00:28:01,378 --> 00:28:03,412 That's what I thought. 651 00:28:03,447 --> 00:28:06,315 They appear to be both peri and antemortem. 652 00:28:06,350 --> 00:28:07,661 Did you run an immunohistochemical test? 653 00:28:07,685 --> 00:28:08,884 I did. 654 00:28:08,919 --> 00:28:11,119 It came back positive for fibrin clots 655 00:28:11,155 --> 00:28:12,888 and new bone deposition. 656 00:28:12,923 --> 00:28:15,624 There is only one 657 00:28:15,659 --> 00:28:17,326 very likely interpretation. 658 00:28:17,361 --> 00:28:19,494 What do you think that is? 659 00:28:19,530 --> 00:28:23,899 That the victim was alive 660 00:28:23,934 --> 00:28:26,401 while the rats were eating his torso. 661 00:28:26,437 --> 00:28:30,038 That is, indeed, the most likely possibility. 662 00:28:30,074 --> 00:28:34,142 I've seen a lot of things, but this? 663 00:28:34,178 --> 00:28:36,244 For the rats to get inside the ribs like that, 664 00:28:36,280 --> 00:28:39,281 it's... truly horrifying. 665 00:28:39,316 --> 00:28:44,019 There's no better word for it. 666 00:28:44,054 --> 00:28:49,224 Note... the contusions on the anterior 667 00:28:49,259 --> 00:28:51,126 sternal seventh and tenth ribs. 668 00:28:51,161 --> 00:28:53,695 I catalogued those as defensive wounds. 669 00:28:53,731 --> 00:28:55,530 That is understandable. 670 00:28:55,566 --> 00:28:58,333 The pattern is also consistent with a cage 671 00:28:58,369 --> 00:29:01,136 being pressed up against that section of the torso. 672 00:29:09,480 --> 00:29:11,580 It originated in the Middle Ages. 673 00:29:11,615 --> 00:29:14,249 The cage would be filled with rats 674 00:29:14,284 --> 00:29:17,019 One end of it is heated, 675 00:29:17,054 --> 00:29:19,554 so the animals are forced 676 00:29:19,590 --> 00:29:22,524 to burrow into the body of the still-living victim. 677 00:29:22,559 --> 00:29:25,861 There must be hundreds of bites. 678 00:29:25,896 --> 00:29:27,529 Which indicates 679 00:29:27,564 --> 00:29:32,567 that Aldo Clemens was tortured for an extended period of time. 680 00:29:35,839 --> 00:29:37,439 McKinney said that Aldo 681 00:29:37,474 --> 00:29:39,241 went to buy heroin in Bellevue. 682 00:29:39,276 --> 00:29:40,609 And if he's telling the truth... 683 00:29:40,644 --> 00:29:42,010 He's telling the truth. 684 00:29:42,046 --> 00:29:43,478 ...then he wouldn't have 685 00:29:43,514 --> 00:29:45,714 any trouble finding product. It's low quality, 686 00:29:45,749 --> 00:29:48,950 but there's plenty of it and the dealers aren't too picky. 687 00:29:48,986 --> 00:29:50,786 Has no one here read the report? 688 00:29:50,821 --> 00:29:53,288 Yeah, we read it. Your close friend 689 00:29:53,323 --> 00:29:54,856 was tortured with rats. 690 00:29:54,892 --> 00:29:57,025 That is something we need to discuss. 691 00:29:57,061 --> 00:29:58,994 Look, what do you say? I was hoping 692 00:29:59,029 --> 00:30:01,063 you would have the words. For something like this, 693 00:30:01,098 --> 00:30:02,697 there's not much you really can say. 694 00:30:02,733 --> 00:30:05,500 We just... we move on. 695 00:30:05,536 --> 00:30:07,402 And we keep looking till we find this guy, 696 00:30:07,438 --> 00:30:09,037 and we don't stop. 697 00:30:09,073 --> 00:30:11,306 That was just right, Seeley, I knew you would have it. 698 00:30:11,341 --> 00:30:13,375 I've been reading about this kind of torture. 699 00:30:13,410 --> 00:30:15,277 They say it still exists in the Balkans 700 00:30:15,312 --> 00:30:16,678 and parts of the Middle East. 701 00:30:16,713 --> 00:30:18,346 Yeah, I heard of it. 702 00:30:18,382 --> 00:30:20,382 Your unit served in both. McKinney was there. 703 00:30:20,417 --> 00:30:21,716 No chance McKinney did it. 704 00:30:21,752 --> 00:30:23,063 Look, the guy doesn't have a alibi. 705 00:30:23,087 --> 00:30:24,719 He's impulsive and he's angry. 706 00:30:24,755 --> 00:30:26,755 He's too angry to have done it. 707 00:30:26,790 --> 00:30:28,557 I agree with Booth. 708 00:30:28,592 --> 00:30:30,759 This was controlled. It took planning. 709 00:30:30,794 --> 00:30:32,094 McKinney's not capable of that. 710 00:30:32,129 --> 00:30:33,728 Take a look at this, huh? 711 00:30:33,764 --> 00:30:35,230 Look at those tire marks. 712 00:30:37,067 --> 00:30:38,900 They're fresh. Yeah. 713 00:30:38,936 --> 00:30:41,403 McKinney was parked there, a half block away. 714 00:30:41,438 --> 00:30:44,005 Then it makes sense that these tire marks 715 00:30:44,041 --> 00:30:46,108 are from the car that took Aldo. 716 00:30:46,143 --> 00:30:47,642 The tracks run north. 717 00:30:47,678 --> 00:30:50,212 There's a highway on-ramp three blocks away. 718 00:30:50,247 --> 00:30:51,524 No way he took it. How do you know that? 719 00:30:51,548 --> 00:30:52,981 Because he's planned. 720 00:30:53,016 --> 00:30:54,561 He thinks of everything. He's calculated, okay? 721 00:30:54,585 --> 00:30:56,318 There's no way he's gonna take the highway. 722 00:30:56,353 --> 00:30:58,131 I mean, there's surveillance cameras all over the place. 723 00:30:58,155 --> 00:30:59,688 That explains why we have 724 00:30:59,723 --> 00:31:01,456 next to nothing to work with. Ah, not true, 725 00:31:01,492 --> 00:31:03,091 we know how he thinks. 726 00:31:03,127 --> 00:31:04,860 What does that get us? We know that he takes 727 00:31:04,895 --> 00:31:06,261 the road less travelled, Aubrey. 728 00:31:06,296 --> 00:31:08,029 We find that road, we find him. 729 00:31:08,065 --> 00:31:10,132 And we don't stop, got it? 730 00:31:10,167 --> 00:31:12,167 So let's keep looking. 731 00:31:12,202 --> 00:31:13,768 Let's find him. 732 00:31:13,804 --> 00:31:15,804 So, I used Booth's theory that 733 00:31:15,839 --> 00:31:20,242 whoever took Aldo based their route on avoiding surveillance. 734 00:31:20,277 --> 00:31:22,377 Every turn they took was weighted towards 735 00:31:22,412 --> 00:31:24,779 avoiding cameras and crowds. 736 00:31:24,815 --> 00:31:26,648 That is elegant. 737 00:31:26,683 --> 00:31:28,150 But what happens 738 00:31:28,185 --> 00:31:29,918 when there's more than one equal choice? 739 00:31:29,953 --> 00:31:31,620 Yeah, well... 740 00:31:31,655 --> 00:31:35,323 it gets less and less useful. This is now out of control. 741 00:31:35,359 --> 00:31:37,459 Well, at least it gives us a general direction. 742 00:31:37,494 --> 00:31:39,961 Hey, I swabbed the perimortem striations on the ribs. 743 00:31:39,997 --> 00:31:41,496 The rat bites? Mm-hmm. Yeah. 744 00:31:41,532 --> 00:31:44,266 So, rat teeth never stop growing. 745 00:31:44,301 --> 00:31:46,935 Which means they're always having to gnaw on something 746 00:31:46,970 --> 00:31:48,336 just to keep them the right length. 747 00:31:48,372 --> 00:31:49,671 Good to know. 748 00:31:49,706 --> 00:31:51,706 What were they gnawing on? I don't know. 749 00:31:51,742 --> 00:31:53,475 I found, uh, particulates of lead paint, 750 00:31:53,510 --> 00:31:56,311 so maybe they were gnawing on some cabinets, looking for food. 751 00:31:56,346 --> 00:31:59,114 When was lead paint banned? 752 00:32:00,584 --> 00:32:02,217 1978. 753 00:32:02,252 --> 00:32:03,652 So-so, we've got professional-grade 754 00:32:03,687 --> 00:32:05,787 acoustic foam and lead paint. 755 00:32:05,822 --> 00:32:08,823 We need to be looking for a sound studio built before 1978. 756 00:32:08,859 --> 00:32:11,126 Somewhere northwest of Bellevue. 757 00:32:11,161 --> 00:32:13,361 Right, but it would have to be near Rock Creek Park, 758 00:32:13,397 --> 00:32:16,965 because they had to get that body back there by morning. 759 00:32:19,136 --> 00:32:21,436 That's still a few square miles. 760 00:32:21,471 --> 00:32:22,404 Well, if it's a studio, 761 00:32:22,439 --> 00:32:26,007 it's likely to be abandoned. 762 00:32:28,545 --> 00:32:29,822 That looks like an industrial park. 763 00:32:29,846 --> 00:32:31,646 Well, it was, 764 00:32:31,682 --> 00:32:33,882 but now it's slated for demolition. 765 00:32:33,917 --> 00:32:36,451 I'll call Booth. 766 00:33:13,023 --> 00:33:15,290 Looks like this is where he set up shop. 767 00:33:15,325 --> 00:33:18,360 Look at all this stuff. 768 00:33:21,331 --> 00:33:22,764 Booth? 769 00:33:22,799 --> 00:33:24,232 Yeah? 770 00:33:25,135 --> 00:33:27,335 Look at this. 771 00:33:27,371 --> 00:33:29,170 There's parish records. 772 00:33:29,206 --> 00:33:30,805 News clippings about Aldo. 773 00:33:30,841 --> 00:33:32,340 Discharge documents... 774 00:33:32,376 --> 00:33:35,477 This X-ray is not Aldo's. 775 00:33:35,512 --> 00:33:37,078 It's of somebody else. 776 00:33:37,114 --> 00:33:38,146 How do you know? 777 00:33:38,181 --> 00:33:39,614 There's a stellate-shaped wound 778 00:33:39,650 --> 00:33:43,785 directly above the right squamosal suture. 779 00:33:43,820 --> 00:33:45,320 Gunshot? Yes. 780 00:33:45,355 --> 00:33:47,289 The extent of the damage 781 00:33:47,324 --> 00:33:49,924 indicates a high powered rifle. 782 00:33:49,960 --> 00:33:53,395 Perfectly placed. Not too many people can make that shot. 783 00:33:56,500 --> 00:33:58,600 The writing is Cyrillic. 784 00:33:59,536 --> 00:34:00,802 Serbian. 785 00:34:00,837 --> 00:34:02,804 That is correct. 786 00:34:04,341 --> 00:34:06,308 Where are you going? 787 00:34:06,343 --> 00:34:08,677 Over here. 788 00:34:08,712 --> 00:34:11,279 Going behind door number two. 789 00:34:11,315 --> 00:34:12,514 Look at this. 790 00:34:12,549 --> 00:34:15,317 This is not good. 791 00:34:15,352 --> 00:34:16,751 Oh... 792 00:34:24,361 --> 00:34:26,294 This is blood. 793 00:34:26,330 --> 00:34:27,262 Aldo's? 794 00:34:27,297 --> 00:34:28,496 We can't be completely sure, 795 00:34:28,532 --> 00:34:29,964 there are tests... 796 00:34:31,668 --> 00:34:33,268 Look at that, Bones. Look. 797 00:34:33,303 --> 00:34:34,703 That's the cage. 798 00:34:36,340 --> 00:34:40,208 Cam will want to do blood spatter analysis 799 00:34:40,243 --> 00:34:42,544 as soon as possible. 800 00:34:47,184 --> 00:34:48,450 Bones. 801 00:34:48,485 --> 00:34:49,517 I need to finish... 802 00:34:49,553 --> 00:34:51,219 No, look. Look! 803 00:34:52,622 --> 00:34:53,755 Booth, that's a bomb! 804 00:34:53,790 --> 00:34:55,790 We got to go, now. 805 00:35:28,846 --> 00:35:31,131 Crews are still battling the blaze 806 00:35:31,132 --> 00:35:33,929 at an abandoned office complex in Anacostia. 807 00:35:33,930 --> 00:35:35,930 The cause of the fire is undetermined, 808 00:35:35,965 --> 00:35:39,300 but fire marshals suspect the strong possibility of arson. 809 00:35:39,335 --> 00:35:41,302 Booth says it was an IED. 810 00:35:41,337 --> 00:35:44,571 Yeah, but do IEDs usually take this long to burn off? 811 00:35:44,607 --> 00:35:47,041 No, Booth saw Jerry Cans of gas. 812 00:35:47,076 --> 00:35:49,610 My hunch is it was powered by a petroleum gel. 813 00:35:49,645 --> 00:35:52,146 It sticks to everything and burns at over 2,000 degrees. 814 00:35:52,181 --> 00:35:54,348 Which means there won't be much left. 815 00:35:54,383 --> 00:35:57,151 Close to zilch. Whoa, Dr. B. 816 00:35:57,186 --> 00:35:59,286 Oh, my God. What are you doing here? 817 00:35:59,322 --> 00:36:00,354 My work. 818 00:36:00,389 --> 00:36:01,433 W-We can handle this. 819 00:36:01,457 --> 00:36:02,790 You should be home. 820 00:36:02,825 --> 00:36:04,124 Yeah, at the very least, 821 00:36:04,160 --> 00:36:06,260 you shouldn't be watching this. 822 00:36:06,295 --> 00:36:08,362 It must have been terrible, huh? 823 00:36:08,397 --> 00:36:10,731 It was unpleasant. 824 00:36:10,766 --> 00:36:14,201 And losing the opportunity to 825 00:36:14,236 --> 00:36:18,038 examine vital evidence makes it more so. 826 00:36:18,074 --> 00:36:20,874 Right. Well, I uploaded the photos that you sent. 827 00:36:23,045 --> 00:36:24,244 My theory 828 00:36:24,280 --> 00:36:27,348 is that Aldo Clemens died on that table. 829 00:36:27,383 --> 00:36:29,249 Why torture him so horribly, 830 00:36:29,285 --> 00:36:31,719 but end it with a relatively quick, humane death? 831 00:36:31,754 --> 00:36:33,620 Maybe he got the information he wanted. 832 00:36:33,656 --> 00:36:35,389 Maybe. 833 00:36:35,424 --> 00:36:36,835 But there's a cruelty to this killer, it doesn't fit. 834 00:36:36,859 --> 00:36:38,292 I agree. 835 00:36:38,327 --> 00:36:43,197 Cause of death was a transected cervical spinal cord. 836 00:36:43,232 --> 00:36:45,766 We need to understand how that was done. 837 00:36:45,801 --> 00:36:50,270 Okay, well, all we have is a bloodstained table 838 00:36:50,306 --> 00:36:52,072 and a few strips of duct tape. 839 00:36:52,108 --> 00:36:54,324 I have enhanced the stains here. 840 00:36:54,325 --> 00:36:56,410 Well, the largest concentration of blood will be 841 00:36:56,445 --> 00:36:58,078 where the rat cage was fixed to the ribs. 842 00:36:58,114 --> 00:37:00,848 Can you align the body accordingly? 843 00:37:00,883 --> 00:37:02,049 Yeah, I'll center the stain 844 00:37:02,084 --> 00:37:03,650 on the eighth and ninth rib. 845 00:37:06,789 --> 00:37:09,156 The remaining tape matches up with the arms and legs. 846 00:37:12,628 --> 00:37:14,795 Uh, this doesn't make sense. 847 00:37:14,830 --> 00:37:17,464 The skull would need more range of motion 848 00:37:17,500 --> 00:37:20,968 for the spinal column to be transected. 849 00:37:21,003 --> 00:37:25,172 Okay, let me recreate the fracture to the C2. 850 00:37:28,611 --> 00:37:29,710 You're right. 851 00:37:29,745 --> 00:37:30,677 His skull would have had to go 852 00:37:30,713 --> 00:37:31,945 right through the table. 853 00:37:31,981 --> 00:37:33,981 The body is in the wrong position. 854 00:37:34,016 --> 00:37:35,482 Was that tape torn? 855 00:37:35,518 --> 00:37:36,817 I'm sure this is important. 856 00:37:36,852 --> 00:37:38,585 But why? Because if I'm the killer 857 00:37:38,621 --> 00:37:40,687 and I want to get a dead body off my table, 858 00:37:40,723 --> 00:37:42,556 I'd cut the tape. 859 00:37:45,027 --> 00:37:46,627 It was torn. 860 00:37:46,662 --> 00:37:49,930 Which suggests Aldo tried to break free. 861 00:37:49,965 --> 00:37:52,499 So perhaps he was killed somewhere else. 862 00:37:52,535 --> 00:37:54,446 They're at the sound studio, combing through the wreckage. 863 00:37:54,470 --> 00:37:56,637 What's left? What's left 864 00:37:56,672 --> 00:37:57,916 is you could fit into a beer can, 865 00:37:57,940 --> 00:37:59,173 that's what's left. 866 00:37:59,208 --> 00:38:00,385 So we're back where we started. 867 00:38:00,409 --> 00:38:01,708 Who is this guy? 868 00:38:01,744 --> 00:38:03,823 And why did he target Aldo Clemens? 869 00:38:03,824 --> 00:38:05,179 Yeah. Hold on. 870 00:38:07,783 --> 00:38:09,383 Yeah? 871 00:38:09,418 --> 00:38:11,218 There's one possible explanation for 872 00:38:11,253 --> 00:38:12,519 how Aldo died. 873 00:38:12,555 --> 00:38:13,865 Well, look, does it get us any closer 874 00:38:13,889 --> 00:38:15,089 to finding out who killed him? 875 00:38:15,124 --> 00:38:17,391 Well, let me show you what we have. 876 00:38:17,426 --> 00:38:19,026 All right, hold on. 877 00:38:20,029 --> 00:38:21,795 What do you got? 878 00:38:21,831 --> 00:38:23,831 From the position of the body 879 00:38:23,866 --> 00:38:25,499 and the fractures, the killer couldn't 880 00:38:25,534 --> 00:38:27,768 have snapped Aldo's neck while he was restrained. 881 00:38:27,803 --> 00:38:29,002 So what's left? 882 00:38:29,038 --> 00:38:31,038 The most likely explanation 883 00:38:31,073 --> 00:38:33,340 is that Aldo killed himself. 884 00:38:33,375 --> 00:38:34,386 He was fastened to the table 885 00:38:34,410 --> 00:38:35,776 by duct tape, 886 00:38:35,811 --> 00:38:37,544 but he managed to loosen it. 887 00:38:37,580 --> 00:38:38,623 Not enough to escape, 888 00:38:38,647 --> 00:38:39,713 but enough to give him 889 00:38:39,748 --> 00:38:41,648 some range of movement. 890 00:38:41,684 --> 00:38:43,717 If he pushed himself back onto the table, 891 00:38:43,752 --> 00:38:46,086 he could raise his upper torso, 892 00:38:46,121 --> 00:38:48,856 which made it possible for him to generate 893 00:38:48,891 --> 00:38:50,224 a whiplike motion. 894 00:38:50,259 --> 00:38:52,226 And sever his spinal cord. 895 00:38:52,261 --> 00:38:53,460 I don't know. 896 00:38:53,496 --> 00:38:55,162 The man was once a priest. 897 00:38:55,197 --> 00:38:58,232 And suicide is a cardinal sin. 898 00:38:58,267 --> 00:38:59,633 It wasn't a suicide. 899 00:38:59,668 --> 00:39:04,671 Booth, the facts clearly indicate that it was. 900 00:39:04,707 --> 00:39:07,307 A sacrifice, it was a sacrifice. 901 00:39:07,343 --> 00:39:08,809 "Sacrifice"? 902 00:39:08,844 --> 00:39:11,044 He was trying to protect someone. 903 00:39:14,383 --> 00:39:16,283 ♪ If you figure me out ♪ 904 00:39:16,318 --> 00:39:18,685 ♪ You better keep your mouth shut ♪ 905 00:39:18,721 --> 00:39:23,090 ♪ You can see I'm livin' in my orange tree now ♪ 906 00:39:23,125 --> 00:39:25,592 ♪ And if you figure it out ♪ 907 00:39:25,628 --> 00:39:28,929 ♪ I will come down and show you my face ♪ 908 00:39:28,964 --> 00:39:30,831 Look, so, um, 909 00:39:30,866 --> 00:39:32,766 sorry that I haven't been exactly present. 910 00:39:32,801 --> 00:39:33,967 Oh, well, 911 00:39:34,003 --> 00:39:35,335 we've all been working hard. 912 00:39:35,371 --> 00:39:36,615 I haven't been that available, either. 913 00:39:36,639 --> 00:39:38,939 No, I'm talking mentally present. 914 00:39:38,974 --> 00:39:41,141 I've been distracted. 915 00:39:41,176 --> 00:39:43,210 Oh, yeah, it's-- 916 00:39:43,245 --> 00:39:44,611 it's about your father. 917 00:39:44,647 --> 00:39:46,480 No, I-I understand. 918 00:39:46,515 --> 00:39:48,326 You must be worried about what happens when they find him. 919 00:39:48,350 --> 00:39:49,983 I am. 920 00:39:50,019 --> 00:39:53,020 It's not as cut and dry as I thought it was gonna be. 921 00:39:53,055 --> 00:39:55,022 Well, I'm glad you're seeing that now. 922 00:39:55,057 --> 00:39:57,157 Look, there's something else 923 00:39:57,192 --> 00:39:59,192 that I've been thinking about. 924 00:39:59,228 --> 00:40:01,328 I want you to know that... 925 00:40:02,231 --> 00:40:03,931 I'm not him. 926 00:40:03,966 --> 00:40:06,733 Uh, I know that, Aubrey. 927 00:40:06,769 --> 00:40:08,435 He left his wife, he left me. 928 00:40:08,470 --> 00:40:11,638 You know, I would-- I would never ever do that. 929 00:40:11,674 --> 00:40:12,839 What are you saying? 930 00:40:12,875 --> 00:40:15,742 I'm saying that... 931 00:40:15,778 --> 00:40:17,277 when I commit to something, 932 00:40:17,313 --> 00:40:18,946 it's real. 933 00:40:18,981 --> 00:40:21,315 That I'm serious about us. 934 00:40:23,485 --> 00:40:24,851 Did I say the wrong thing? 935 00:40:24,887 --> 00:40:27,187 No. 936 00:40:27,222 --> 00:40:29,323 Of course not, Aubrey... 937 00:40:30,759 --> 00:40:32,659 ...but there's a lot going on. 938 00:40:32,695 --> 00:40:34,227 I know. 939 00:40:34,263 --> 00:40:36,063 And when it's all taken care of, 940 00:40:36,098 --> 00:40:38,198 I'm gonna feel the same way. 941 00:40:53,849 --> 00:40:55,560 I know this is difficult, Booth, but... 942 00:40:56,919 --> 00:40:59,052 ...you're gonna get through it. 943 00:40:59,088 --> 00:41:01,021 Yeah, 944 00:41:01,056 --> 00:41:02,856 sounds like something Aldo would have said. 945 00:41:04,326 --> 00:41:06,293 He was right. 946 00:41:06,328 --> 00:41:07,594 Yeah, but this is different. 947 00:41:07,630 --> 00:41:09,529 Bones, he, um... 948 00:41:11,867 --> 00:41:13,634 he died... 949 00:41:13,669 --> 00:41:15,702 'cause he was trying to protect me. 950 00:41:15,738 --> 00:41:17,304 What do you mean? 951 00:41:17,339 --> 00:41:18,672 You know that X-ray 952 00:41:18,707 --> 00:41:21,675 that we saw in the sound studio? 953 00:41:21,710 --> 00:41:23,543 I know who that was. 954 00:41:23,579 --> 00:41:26,613 There was no name on it. I looked for that. 955 00:41:26,649 --> 00:41:29,049 He died of a gunshot wound in the head. 956 00:41:29,084 --> 00:41:30,283 Center core. 957 00:41:30,319 --> 00:41:32,419 3,000 feet away. 958 00:41:32,454 --> 00:41:34,354 I'm the one who made that shot. 959 00:41:35,324 --> 00:41:37,758 That is a ridiculous assumption. 960 00:41:37,793 --> 00:41:39,459 There are other snipers capable... 961 00:41:39,495 --> 00:41:40,694 Bosnia. 962 00:41:40,729 --> 00:41:43,697 1995. 963 00:41:43,732 --> 00:41:45,832 The general-- remember, I told you about him? 964 00:41:45,868 --> 00:41:48,869 The warlord that you had to shoot. 965 00:41:50,372 --> 00:41:52,472 You saved a lot of lives doing that. 966 00:41:52,508 --> 00:41:54,241 I killed him... 967 00:41:54,276 --> 00:41:55,542 I, uh... 968 00:41:55,577 --> 00:41:58,812 I killed him right in front of his own son. 969 00:41:58,847 --> 00:42:00,447 He's got allies and family. 970 00:42:00,482 --> 00:42:02,549 This is about revenge. 971 00:42:02,584 --> 00:42:06,253 You-you can't know that, Booth. It was just one X-ray. 972 00:42:06,288 --> 00:42:08,889 I mean, Aldo knew that I was the shooter. 973 00:42:09,792 --> 00:42:11,758 He killed himself 974 00:42:11,794 --> 00:42:15,095 so he wouldn't have to give me up. 975 00:42:15,130 --> 00:42:18,532 That's one possibility. There are others. 976 00:42:18,567 --> 00:42:20,567 It's the only thing that makes sense, Bones. 977 00:42:20,602 --> 00:42:22,836 And whoever this is, they're not gonna stop 978 00:42:22,871 --> 00:42:25,472 until... 979 00:42:25,507 --> 00:42:27,274 What should we do? 980 00:42:27,309 --> 00:42:29,242 Just be ready. 981 00:42:45,513 --> 00:42:52,313 == sync, corrected by elderman == @elder_man 982 00:43:18,883 --> 00:43:20,053 What's that mean? 71964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.