All language subtitles for BBC.Planet.Earth.III.3of8.Deserts.and.Grasslands.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,700 --> 00:00:55,620 This is Guelta d'Archei in Central Africa. 2 00:01:00,500 --> 00:01:03,660 A hostile, seemingly empty world. 3 00:01:06,420 --> 00:01:08,540 ANIMALS GROAN 4 00:01:14,740 --> 00:01:17,340 There is life here. 5 00:01:17,340 --> 00:01:19,060 FAINT CHATTER 6 00:01:24,140 --> 00:01:26,980 But it exists at the very limits of survival. 7 00:01:28,980 --> 00:01:30,340 CAMELS GROAN 8 00:01:50,740 --> 00:01:54,500 For this is a world with almost no water. 9 00:02:08,420 --> 00:02:13,860 Lands like these cover over a third of our planet. 10 00:02:21,260 --> 00:02:25,220 Here, life is forced to do things differently. 11 00:02:50,740 --> 00:02:54,140 This is the most ancient desert of all. 12 00:02:57,180 --> 00:03:00,460 The Namib - in south west Africa. 13 00:03:09,100 --> 00:03:11,940 It is one of the hottest places on Earth. 14 00:03:20,860 --> 00:03:24,820 Yet this male ostrich and his mate 15 00:03:24,820 --> 00:03:27,460 have come here to start a family. 16 00:03:31,700 --> 00:03:35,340 Few predators venture out during the heat of day. 17 00:03:37,900 --> 00:03:40,940 But such safety comes at a price. 18 00:03:43,140 --> 00:03:47,700 Out in the open, the newly-hatched chicks are exposed 19 00:03:47,700 --> 00:03:49,860 to the crushing heat of the sun. 20 00:03:53,740 --> 00:03:56,460 But not all of the brood have hatched. 21 00:04:00,660 --> 00:04:04,140 Until they do, the family will stay here. 22 00:04:14,620 --> 00:04:18,180 The adults take it in turns to protect the brood. 23 00:04:21,300 --> 00:04:25,940 So whilst the female takes a well-earned break, 24 00:04:25,940 --> 00:04:29,940 the male takes over for the most testing shift. 25 00:04:35,380 --> 00:04:38,500 He gently rolls the unhatched eggs... 26 00:04:40,300 --> 00:04:42,500 ..calling to the young within them. 27 00:04:46,180 --> 00:04:48,700 He doesn't want to leave anyone behind. 28 00:04:58,100 --> 00:05:03,620 The temperature continues to rise by five degrees Celsius every hour. 29 00:05:11,940 --> 00:05:14,500 He protects the chicks that have emerged... 30 00:05:16,060 --> 00:05:18,580 ..shading them with his own body. 31 00:05:22,820 --> 00:05:25,700 At the end of another gruelling day in the sun... 32 00:05:29,140 --> 00:05:31,500 ..he's lost almost all his energy. 33 00:05:43,820 --> 00:05:46,620 But he must resist the urge to rest. 34 00:06:06,860 --> 00:06:09,620 The cool of the night brings some relief... 35 00:06:11,300 --> 00:06:13,980 ..but now predators are out and about. 36 00:06:20,180 --> 00:06:21,980 ANIMALS CALL 37 00:06:56,260 --> 00:06:59,340 It's going to be a long night. 38 00:07:11,580 --> 00:07:14,340 Dawn brings a surprise. 39 00:07:19,380 --> 00:07:21,060 Three additions to the family... 40 00:07:24,380 --> 00:07:26,980 ..to greet the returning female. 41 00:07:33,700 --> 00:07:35,300 But there's a problem. 42 00:07:36,740 --> 00:07:40,260 The chicks won't survive another day in these temperatures. 43 00:07:46,620 --> 00:07:49,700 Yet the male is reluctant to leave. 44 00:07:51,540 --> 00:07:55,420 Some of the eggs have still not hatched. 45 00:08:04,820 --> 00:08:06,740 But time has run out. 46 00:08:15,740 --> 00:08:18,060 They must depart. 47 00:08:45,500 --> 00:08:48,420 Just a few minutes too late. 48 00:09:10,940 --> 00:09:12,740 HATCHLING CALLS 49 00:09:38,820 --> 00:09:42,220 Alone and without the protection of its parents, 50 00:09:42,220 --> 00:09:45,260 this hatchling's chances are slim. 51 00:09:57,780 --> 00:09:59,620 HATCHLING CALLS 52 00:10:21,340 --> 00:10:22,980 CALLING CONTINUES 53 00:10:47,500 --> 00:10:49,260 OSTRICH CALLS 54 00:10:59,020 --> 00:11:01,220 HATCHLING CALLS 55 00:11:32,340 --> 00:11:36,100 Survival here, as in all deserts, 56 00:11:36,100 --> 00:11:38,540 is on a knife edge. 57 00:11:51,420 --> 00:11:56,180 So desert dwellers have had to evolve in remarkable ways. 58 00:12:08,540 --> 00:12:14,100 Some have even given rise to legends of dragons and unicorns. 59 00:12:27,540 --> 00:12:31,020 And even the dunes have their own magical quality. 60 00:12:36,380 --> 00:12:39,180 Indeed some have their own voice. 61 00:12:42,940 --> 00:12:46,300 ETHEREAL WHIRRING 62 00:12:50,380 --> 00:12:53,940 Here in Arabia, this extraordinary sound 63 00:12:53,940 --> 00:12:57,700 is created by billions of moving sand grains 64 00:12:57,700 --> 00:13:00,020 vibrating against one another. 65 00:13:01,340 --> 00:13:04,620 ETHEREAL SOUND CONTINUES 66 00:13:09,020 --> 00:13:12,980 The eerie song they produce can be heard for miles 67 00:13:12,980 --> 00:13:15,780 across the world's biggest sand desert. 68 00:13:26,060 --> 00:13:29,900 Winds have also built sand into surreal shapes. 69 00:13:37,420 --> 00:13:41,660 Deserts around the world can appear so alien, 70 00:13:41,660 --> 00:13:44,780 that they seem to belong to another planet altogether. 71 00:13:49,220 --> 00:13:52,740 Few more so than here in Australia. 72 00:13:56,540 --> 00:14:00,060 Yet one little creature chooses this desert 73 00:14:00,060 --> 00:14:03,260 to prepare for a most important event in its life. 74 00:14:07,820 --> 00:14:09,700 A male spotted bowerbird. 75 00:14:11,620 --> 00:14:13,140 For the last two months, 76 00:14:13,140 --> 00:14:16,380 he has been busy in anticipation of brief rains... 77 00:14:20,580 --> 00:14:23,300 That is when females will look for a mate. 78 00:14:26,460 --> 00:14:29,700 So he's built a bower, a sort of theatre, 79 00:14:29,700 --> 00:14:33,860 a stage on which he will dance with a female, if she is willing. 80 00:14:38,180 --> 00:14:42,900 He decorates the entrance with piles of empty snail shells and bones. 81 00:14:46,460 --> 00:14:48,980 How could any female resist? 82 00:14:56,940 --> 00:14:59,500 The rains are due any day, 83 00:14:59,500 --> 00:15:02,860 so it's his last chance for improvements. 84 00:15:02,860 --> 00:15:05,580 You can never have too many shells. 85 00:15:11,340 --> 00:15:13,460 But in his absence... 86 00:15:15,860 --> 00:15:19,940 ..a rival male drops by, to size up the competition... 87 00:15:23,020 --> 00:15:25,740 ..and cause trouble. 88 00:15:31,300 --> 00:15:33,300 Wreck your neighbour's bower 89 00:15:33,300 --> 00:15:35,420 and your own might look better. 90 00:15:48,820 --> 00:15:51,180 And perhaps one of the best bits 91 00:15:51,180 --> 00:15:53,900 would look good in his bower. 92 00:15:58,060 --> 00:15:59,300 The owner is back. 93 00:16:01,340 --> 00:16:03,020 And something isn't right. 94 00:16:11,940 --> 00:16:13,860 Repairs are needed. 95 00:16:24,860 --> 00:16:28,020 Still no sign of rain or females. 96 00:16:31,340 --> 00:16:35,220 Undeterred, he continues his preparations. 97 00:16:38,940 --> 00:16:41,860 Time to rehearse his courtship display. 98 00:17:02,300 --> 00:17:07,380 But sadly he may only ever dance alone. 99 00:17:09,220 --> 00:17:12,540 For the last three years, the rains have failed. 100 00:17:17,660 --> 00:17:19,100 Without them, 101 00:17:19,100 --> 00:17:21,580 the females won't mate. 102 00:17:21,580 --> 00:17:24,740 They need the rains to provide food for their family. 103 00:17:27,620 --> 00:17:31,540 Changes in the climate are affecting these birds, 104 00:17:31,540 --> 00:17:33,780 just as they are affecting us. 105 00:17:53,420 --> 00:17:58,020 A quarter of the world's people live in arid lands. 106 00:18:00,820 --> 00:18:04,700 So we, too, have to deal with climate change. 107 00:18:10,060 --> 00:18:15,540 Less rainfall and extended droughts allow deserts to grow. 108 00:18:18,180 --> 00:18:21,180 And as they do, so does the likelihood 109 00:18:21,180 --> 00:18:24,940 of one of nature's most intimidating events. 110 00:18:40,420 --> 00:18:42,340 A dust storm. 111 00:19:05,740 --> 00:19:09,180 A wall of dust up to a mile high, 112 00:19:09,180 --> 00:19:11,540 travelling at almost 70mph. 113 00:19:15,260 --> 00:19:20,020 Today these destructive storms are some of the most powerful ever seen. 114 00:19:26,900 --> 00:19:30,180 Unstoppable, they can travel thousands of miles... 115 00:19:33,060 --> 00:19:36,380 ..overwhelming towns and cities across the world... 116 00:19:39,180 --> 00:19:40,740 ..in an instant. 117 00:19:54,620 --> 00:19:59,580 It takes millennia for life to adapt to the extremes of deserts. 118 00:20:07,140 --> 00:20:09,300 These baboons manage to survive 119 00:20:09,300 --> 00:20:12,860 in one of the driest environments on Earth. 120 00:20:15,940 --> 00:20:19,340 The Erongo region in Namibia. 121 00:20:27,180 --> 00:20:32,420 Not a single drop of rain has fallen here for eight months. 122 00:20:38,900 --> 00:20:43,820 Life here for these baboons is as hard as it gets. 123 00:20:43,820 --> 00:20:45,540 THEY GRUNT AND SCREECH 124 00:20:54,020 --> 00:20:56,820 And it's especially difficult 125 00:20:56,820 --> 00:20:59,020 for this young female. 126 00:21:02,380 --> 00:21:05,620 She has just given birth to her first baby. 127 00:21:15,380 --> 00:21:17,740 She's desperate for water. 128 00:21:20,140 --> 00:21:22,420 Without it, she can't produce milk. 129 00:21:30,380 --> 00:21:33,300 The tiny of amount of moisture in her food 130 00:21:33,300 --> 00:21:36,660 is simply not enough for both of them. 131 00:21:43,540 --> 00:21:46,340 The troop must constantly search for water. 132 00:21:49,220 --> 00:21:51,540 And they won't wait for her. 133 00:22:51,580 --> 00:22:57,980 At last, one of the troop's scouts finds a tiny trickle on a rock face. 134 00:23:14,460 --> 00:23:16,220 Relief! 135 00:23:18,420 --> 00:23:20,340 But not for everyone. 136 00:23:22,860 --> 00:23:25,340 The young mother will have to wait. 137 00:23:29,780 --> 00:23:33,860 Access to the precious water is determined by rank. 138 00:23:46,700 --> 00:23:49,420 She is so low in the pecking order... 139 00:23:53,180 --> 00:23:55,660 ..she might fail to get any drink at all. 140 00:24:03,220 --> 00:24:05,140 Because jumping the queue 141 00:24:05,140 --> 00:24:06,860 is severely punished. 142 00:24:42,180 --> 00:24:46,620 It's risky, but she can't wait any longer. 143 00:24:57,140 --> 00:24:59,060 A dangerous move. 144 00:25:03,060 --> 00:25:05,700 THEY SCREECH 145 00:25:12,860 --> 00:25:15,900 But there's no match for a mother's determination. 146 00:25:26,140 --> 00:25:32,020 This will be enough to keep her and her baby alive until rain falls. 147 00:25:39,420 --> 00:25:43,900 Rain brings salvation not just to her and the troop, 148 00:25:43,900 --> 00:25:45,420 but to the thirsty land. 149 00:26:00,980 --> 00:26:04,540 When it does fall, it can transform a desert. 150 00:26:16,860 --> 00:26:20,980 And turn it into one of Earth's most productive landscapes. 151 00:26:39,900 --> 00:26:41,220 Grasslands. 152 00:26:42,300 --> 00:26:46,260 They support the greatest concentrations of large animals 153 00:26:46,260 --> 00:26:48,540 to be found anywhere on the planet. 154 00:26:56,420 --> 00:26:58,780 ZEBRAS BRAY 155 00:27:08,900 --> 00:27:12,300 Here nature is at its most spectacular. 156 00:27:26,740 --> 00:27:30,020 This leopardess, believe it or not, 157 00:27:30,020 --> 00:27:32,660 is ready to hunt at a moment's notice. 158 00:27:36,620 --> 00:27:39,620 She is one of the few special leopards that have 159 00:27:39,620 --> 00:27:41,820 learnt to hide in the tree tops, 160 00:27:41,820 --> 00:27:44,620 and wait for their prey to come to them. 161 00:27:50,340 --> 00:27:53,060 Without making a sound, 162 00:27:53,060 --> 00:27:55,820 she gets into position. 163 00:29:25,660 --> 00:29:27,380 Not this time. 164 00:29:34,540 --> 00:29:37,860 And now her presence is known to all. 165 00:29:51,660 --> 00:29:55,820 But leopards will go to astonishing lengths to succeed. 166 00:30:02,380 --> 00:30:05,420 And some are more daring than others. 167 00:30:29,900 --> 00:30:35,620 This leopard climbs up to a branch nine metres above the ground. 168 00:30:41,180 --> 00:30:44,020 She's higher than the roof of a two-storey house. 169 00:30:49,820 --> 00:30:53,660 Leopards have killed themselves jumping from these heights. 170 00:31:47,780 --> 00:31:51,700 To succeed on these equatorial grasslands, 171 00:31:51,700 --> 00:31:56,540 you must be adaptable and sometimes brave. 172 00:32:13,500 --> 00:32:15,780 The Eurasian Steppe, 173 00:32:15,780 --> 00:32:17,820 the largest grassland on earth. 174 00:32:19,340 --> 00:32:22,100 It tests animals in a different way. 175 00:32:25,900 --> 00:32:29,260 Here, the wind can blow at speeds of nearly 80mph. 176 00:32:34,580 --> 00:32:39,220 And temperatures drop to below minus 30 degrees Celsius. 177 00:32:44,180 --> 00:32:49,820 Yet one bizarre creature has evolved ways to survive in these extremes. 178 00:32:55,980 --> 00:32:57,700 Saiga antelope. 179 00:32:58,900 --> 00:33:04,140 Small but tough animals that lived alongside woolly mammoths. 180 00:33:09,460 --> 00:33:13,620 The male's enormous nose both filters out the dust 181 00:33:13,620 --> 00:33:17,460 and warms up the cold air before it reaches his lungs. 182 00:33:20,500 --> 00:33:24,980 But at this time of year, it also serves a very different purpose. 183 00:33:24,980 --> 00:33:26,740 ANTELOPE SNORTS 184 00:33:30,660 --> 00:33:32,540 It impresses the females. 185 00:33:35,380 --> 00:33:38,100 And the bigger it is, the better. 186 00:33:46,580 --> 00:33:50,820 This old male knows what it takes to hold their attention. 187 00:33:57,180 --> 00:33:59,060 But they make him work for it. 188 00:34:20,500 --> 00:34:22,500 And if that isn't effective... 189 00:34:23,980 --> 00:34:26,580 ..he has other ways of impressing them. 190 00:34:28,740 --> 00:34:31,780 A bush - very majestic. 191 00:34:52,420 --> 00:34:56,140 But when you are king of the steppe, 192 00:34:56,140 --> 00:34:59,420 there's always someone waiting to claim your crown. 193 00:35:01,660 --> 00:35:04,820 This young buck fancies his chances. 194 00:35:06,220 --> 00:35:09,340 He aims to steal the king's harem. 195 00:35:18,460 --> 00:35:21,660 The challenger charges, ready to do battle. 196 00:35:24,860 --> 00:35:26,860 This could be a fight to the death. 197 00:35:30,020 --> 00:35:33,180 70% of rutting males will die. 198 00:35:45,660 --> 00:35:49,260 The older male eventually begins to gain the upper hand. 199 00:35:59,220 --> 00:36:01,620 And with one final effort, 200 00:36:01,620 --> 00:36:04,020 he drives the young rival away. 201 00:36:13,100 --> 00:36:15,940 The king has kept his crown - 202 00:36:15,940 --> 00:36:17,540 and his harem. 203 00:36:21,220 --> 00:36:25,580 Only the strongest saigas can endure and succeed 204 00:36:25,580 --> 00:36:28,980 in one of the harshest places on Earth. 205 00:36:35,460 --> 00:36:41,060 But close to the equator, where there is constant warmth and water, 206 00:36:41,060 --> 00:36:44,500 there are grasslands close to paradise. 207 00:36:49,980 --> 00:36:53,940 This is the most bio-diverse grassland in the world... 208 00:36:55,540 --> 00:36:57,580 ..the Cerrado in Brazil. 209 00:37:03,900 --> 00:37:08,020 Here there are thousands of species of both animals and plants 210 00:37:08,020 --> 00:37:10,060 found nowhere else. 211 00:37:14,980 --> 00:37:18,820 A rich and complex community that is kept in balance 212 00:37:18,820 --> 00:37:21,740 by this ghostly creature. 213 00:37:31,500 --> 00:37:34,020 A maned wolf. 214 00:37:37,780 --> 00:37:42,820 Quiet and shy, it's little known and seldom seen. 215 00:37:47,300 --> 00:37:50,140 Unlike any other wolf in the world, 216 00:37:50,140 --> 00:37:52,740 their diet is mostly vegetarian. 217 00:37:54,260 --> 00:37:58,380 And they particularly like lobeira fruit. 218 00:38:00,140 --> 00:38:03,220 This plant increases the fertility of the land, 219 00:38:03,220 --> 00:38:06,780 and helps to sustain the entire Cerrado. 220 00:38:11,020 --> 00:38:13,740 The maned wolves, odd though it may seem, 221 00:38:13,740 --> 00:38:17,740 are, in effect, the gardeners of these unique plains. 222 00:38:24,540 --> 00:38:27,740 The dense grass in turn provides this female 223 00:38:27,740 --> 00:38:29,820 with a comfortable home... 224 00:38:32,700 --> 00:38:36,980 ..and somewhere to hide her three puppies, 225 00:38:36,980 --> 00:38:38,740 just one month old. 226 00:38:52,700 --> 00:38:57,300 She is so rare that she's been fitted with a radio-collar 227 00:38:57,300 --> 00:39:00,500 so that scientists can study her continuously. 228 00:39:03,140 --> 00:39:07,340 And our remotely controlled "den camera" reveals a mother 229 00:39:07,340 --> 00:39:10,580 only comes here for a few hours a day to suckle her pups. 230 00:39:19,860 --> 00:39:23,980 She spends much of her time foraging to provide for her growing family. 231 00:39:32,940 --> 00:39:34,940 Now, alone in the den, 232 00:39:34,940 --> 00:39:38,140 her puppies are suddenly in danger. 233 00:39:45,660 --> 00:39:47,460 Not from other predators... 234 00:39:52,180 --> 00:39:53,820 ..but from fire. 235 00:40:14,580 --> 00:40:17,940 Their home is being burnt all around them. 236 00:40:31,700 --> 00:40:36,100 These fires can race through a mile of grassland 237 00:40:36,100 --> 00:40:37,820 in a matter of minutes. 238 00:41:04,820 --> 00:41:08,100 The Cerrado devastated. 239 00:41:11,660 --> 00:41:12,860 Why? 240 00:41:14,060 --> 00:41:17,500 In order to clear land to grow crops. 241 00:41:51,020 --> 00:41:55,060 This particular fire didn't reach their den. 242 00:41:57,900 --> 00:42:00,380 But it's empty. 243 00:42:13,100 --> 00:42:15,300 PUPS WHINE 244 00:42:17,780 --> 00:42:20,340 This time, the family were lucky. 245 00:42:26,940 --> 00:42:31,740 But her species faces an alarmingly uncertain future. 246 00:42:34,420 --> 00:42:37,340 At the current rate of habitat destruction, 247 00:42:37,340 --> 00:42:42,780 these may be some of the last maned wolves to survive in the wild. 248 00:42:56,420 --> 00:43:00,180 In grasslands, the land and the animals 249 00:43:00,180 --> 00:43:04,820 are so closely interconnected, that the loss of one key species 250 00:43:04,820 --> 00:43:08,580 could well trigger the collapse of the entire ecosystem. 251 00:43:11,180 --> 00:43:14,460 That's what happened here in central Africa, 252 00:43:14,460 --> 00:43:18,100 when 95% of the elephant population 253 00:43:18,100 --> 00:43:20,300 were killed for their ivory. 254 00:43:21,620 --> 00:43:24,540 Without these essential gardeners - 255 00:43:24,540 --> 00:43:26,980 life couldn't flourish. 256 00:43:31,620 --> 00:43:35,260 This male is one of the few survivors. 257 00:43:38,660 --> 00:43:42,900 He still bears the scars from his persecuted past. 258 00:43:46,460 --> 00:43:50,140 But the slaughter was stopped just in time. 259 00:43:55,700 --> 00:43:57,260 With an end to poaching, 260 00:43:57,260 --> 00:44:02,900 this male is part of a growing herd that now lives in safety. 261 00:44:06,780 --> 00:44:09,980 Today, it's thought this is one of the largest groups 262 00:44:09,980 --> 00:44:13,180 of African elephants surviving in the wild. 263 00:44:18,860 --> 00:44:21,420 As they recovered their numbers, 264 00:44:21,420 --> 00:44:25,060 their grazing encouraged a healthy growth of new grasses. 265 00:44:28,980 --> 00:44:31,980 And they created space for other animals... 266 00:44:35,860 --> 00:44:39,260 ..bringing life back to Zakouma. 267 00:45:17,700 --> 00:45:20,340 This miraculous transformation 268 00:45:20,340 --> 00:45:22,220 shows what can happen 269 00:45:22,220 --> 00:45:25,860 if nature is allowed to restore its own balance. 270 00:45:36,620 --> 00:45:41,660 Abakar is part of the team of local rangers who risked their lives 271 00:45:41,660 --> 00:45:43,100 to protect these elephants. 272 00:45:57,980 --> 00:46:01,180 And the elephants didn't just heal the land. 273 00:46:05,460 --> 00:46:08,420 They did something no-one had anticipated. 274 00:46:28,780 --> 00:46:31,900 As we understand more about the wonders, 275 00:46:31,900 --> 00:46:36,900 the connections and the fragility of these landscapes... 276 00:46:38,660 --> 00:46:43,260 ..the consequences of our actions are thrown into sharp focus. 277 00:46:46,140 --> 00:46:49,300 They show we urgently need to do 278 00:46:49,300 --> 00:46:52,940 everything we can to help nature heal itself. 279 00:47:13,220 --> 00:47:15,100 To film maned wolves, 280 00:47:15,100 --> 00:47:19,500 the Planet Earth crew joined pioneering scientists in Brazil. 281 00:47:20,660 --> 00:47:22,820 If you get a direction, Bela, please let me know. 282 00:47:22,820 --> 00:47:26,020 Yeah, she's like three o'clock from the car here. 283 00:47:26,020 --> 00:47:27,860 Like 800 metres, too. 284 00:47:29,820 --> 00:47:33,060 Without their help the wolves are almost impossible to track, 285 00:47:33,060 --> 00:47:36,340 let alone film, in the dense grass of the Cerrado. 286 00:47:37,460 --> 00:47:39,260 It's so hard to find them, 287 00:47:39,260 --> 00:47:42,220 they're sort of solitary animals in a huge grassland 288 00:47:42,220 --> 00:47:43,620 with sort of metre high grass, 289 00:47:43,620 --> 00:47:46,140 which is the same height as the wolf. 290 00:47:46,140 --> 00:47:49,300 And it's like looking for a needle in a haystack currently. 291 00:47:49,300 --> 00:47:51,700 Shall we turn the car around, if she's going to head that way? 292 00:47:51,700 --> 00:47:53,260 Yeah, maybe. 293 00:47:57,020 --> 00:48:00,580 The researchers have radio collared two female wolves. 294 00:48:00,580 --> 00:48:01,860 Both have puppies. 295 00:48:03,660 --> 00:48:09,300 They hope to track one to a den and set up remote cameras inside. 296 00:48:09,300 --> 00:48:13,060 The footage would provide the researchers with crucial information 297 00:48:13,060 --> 00:48:16,420 and help to protect this endangered species. 298 00:48:16,420 --> 00:48:18,060 She's in here somewhere. 299 00:48:19,700 --> 00:48:22,140 Maned wolf, they're so special. 300 00:48:22,140 --> 00:48:26,260 It's very important to understand more of this species. 301 00:48:26,260 --> 00:48:30,420 When we get more knowledge, its getting easier to protect them. 302 00:48:36,260 --> 00:48:38,340 But the signal from one of the females 303 00:48:38,340 --> 00:48:41,220 takes them in a worrying direction. 304 00:48:41,220 --> 00:48:46,500 So it's led us directly into this huge epic scale farmland, 305 00:48:46,500 --> 00:48:49,580 the likes of which, to be honest, I've never seen before. 306 00:48:49,580 --> 00:48:53,620 And it shows you what little is left of their natural habitat. 307 00:48:58,540 --> 00:49:02,820 50% of maned wolf habitat has been lost to farmland. 308 00:49:07,620 --> 00:49:11,460 And the radio collars show they now regularly stray 309 00:49:11,460 --> 00:49:14,340 into this unfamiliar landscape. 310 00:49:16,940 --> 00:49:20,340 Tragically, the researchers discover the body 311 00:49:20,340 --> 00:49:24,180 of one collared mother wolf on farmland. 312 00:49:24,180 --> 00:49:27,140 The cause of her death unknown. 313 00:49:29,020 --> 00:49:32,100 Her puppies won't survive alone for long. 314 00:49:33,820 --> 00:49:37,180 Without delay, the researchers set out to find them. 315 00:49:49,020 --> 00:49:51,820 They rescue five, one-month-old pups, 316 00:49:51,820 --> 00:49:53,340 hidden in the long grass. 317 00:50:01,180 --> 00:50:02,900 To assess their condition, 318 00:50:02,900 --> 00:50:06,100 the pups are taken to an emergency rescue facility. 319 00:50:14,620 --> 00:50:16,100 PUPS WHINE 320 00:50:20,060 --> 00:50:22,700 They will be cared for around the clock, 321 00:50:22,700 --> 00:50:26,260 until they are strong enough to be released back into the wild. 322 00:50:33,260 --> 00:50:36,460 Their mothers death is a huge blow for everyone. 323 00:50:38,700 --> 00:50:41,780 For the crew, the only chance of filming in a den 324 00:50:41,780 --> 00:50:45,900 now lies with one remaining collared female known as Nhorinha. 325 00:50:52,780 --> 00:50:54,300 She's more here to the right. 326 00:50:55,820 --> 00:50:57,260 Is that her there? No. 327 00:50:58,460 --> 00:51:00,740 Yep, I can see her, she's there. She's here. 328 00:51:00,740 --> 00:51:03,420 Yeah, got her, got her, got her. 329 00:51:03,420 --> 00:51:07,180 She's coming towards two o'clock now. 330 00:51:07,180 --> 00:51:09,740 50 metres away from the car. 331 00:51:09,740 --> 00:51:12,820 She's coming behind this tree in the middle here, let's wait. 332 00:51:12,820 --> 00:51:14,340 I've got her, I've got her. OK. 333 00:51:22,700 --> 00:51:27,660 Eventually the team capture the first images of Nhorinha on camera. 334 00:51:27,660 --> 00:51:29,980 To finally see our wolf is amazing. 335 00:51:33,060 --> 00:51:36,700 Using a drone camera, they follow her to her den. 336 00:51:47,100 --> 00:51:50,300 The drone reveals the first glimpse of Nhorinha's puppies. 337 00:51:52,060 --> 00:51:54,460 WHISPERS: Oh, my God. 338 00:51:57,900 --> 00:51:59,300 And she's moving them... 339 00:52:01,940 --> 00:52:04,460 ..something that's never been witnessed before. 340 00:52:08,380 --> 00:52:12,340 This is very special, my heart stopped there, like... 341 00:52:12,340 --> 00:52:15,900 I can't believe what I'm really seeing here. 342 00:52:15,900 --> 00:52:17,700 We know where the den is now. 343 00:52:27,700 --> 00:52:30,700 The following morning, they return to the den site. 344 00:52:32,620 --> 00:52:34,740 They want to rig their cameras, 345 00:52:34,740 --> 00:52:38,260 but can only approach when they know Nhorinha is not at the den. 346 00:52:40,020 --> 00:52:41,620 Is she nearby? 347 00:52:41,620 --> 00:52:43,140 No, no signal yet. 348 00:52:44,220 --> 00:52:49,140 Nhorinha is out of here, at least 1km. 349 00:52:49,140 --> 00:52:51,060 So it's very good news for us. 350 00:52:51,060 --> 00:52:52,620 Let's try to approach it. 351 00:52:56,460 --> 00:52:59,820 Barbara checks that Nhorinha is away from the den, 352 00:52:59,820 --> 00:53:02,780 so the team can go in without disturbing her. 353 00:53:06,060 --> 00:53:08,060 Very good. 354 00:53:08,060 --> 00:53:10,620 The den isn't immediately obvious, 355 00:53:10,620 --> 00:53:13,420 but the grass here is flattened, 356 00:53:13,420 --> 00:53:16,460 so they place their cameras and hope for the best. 357 00:53:17,860 --> 00:53:20,860 We're about 80m from the den. 358 00:53:20,860 --> 00:53:25,580 This is as close as we can be safely. 359 00:53:25,580 --> 00:53:28,660 This is the moment of truth, we're turning them on. 360 00:53:30,260 --> 00:53:31,940 And we're live, 361 00:53:31,940 --> 00:53:33,580 and the camera hasn't moved. 362 00:53:36,420 --> 00:53:40,300 Luke keeps watch over the cameras, 363 00:53:40,300 --> 00:53:43,940 while the team continue to monitor Nhorinha's movements. 364 00:53:46,060 --> 00:53:49,620 Before long, they are stopped in their tracks. 365 00:53:49,620 --> 00:53:52,460 Just see this huge plume of smoke in the distance, 366 00:53:52,460 --> 00:53:55,580 you know, directly behind the den where our mother maned wolf 367 00:53:55,580 --> 00:53:58,820 has been with her puppies. 368 00:53:58,820 --> 00:54:02,860 I'm quite anxious. I'm sure the other researchers are as well. 369 00:54:05,100 --> 00:54:09,300 And the fire may well have been started by farmers, 370 00:54:09,300 --> 00:54:12,060 in order to clear land to grow crops 371 00:54:12,060 --> 00:54:15,060 that will be used to feed chicken and cattle around the world. 372 00:54:19,380 --> 00:54:21,740 The heat from the fire when we're working that close 373 00:54:21,740 --> 00:54:24,580 is so intense that I can feel it burning the skin on my arms. 374 00:54:24,580 --> 00:54:27,820 It moves so fast, there's no way you'd escape something like that. 375 00:54:30,060 --> 00:54:33,780 Every single cell in your body just wants to get out of there. 376 00:54:33,780 --> 00:54:35,380 But actually this whole place, 377 00:54:35,380 --> 00:54:38,660 this whole Cerrado, is surrounded by farmland and roads, 378 00:54:38,660 --> 00:54:40,780 so, actually, when you really think about it, 379 00:54:40,780 --> 00:54:42,420 the wildlife has nowhere to run. 380 00:54:52,980 --> 00:54:56,580 After a difficult few weeks for Barbara and the research team... 381 00:54:57,820 --> 00:55:02,020 Hello, how you doing? How was it? It was good. 382 00:55:02,020 --> 00:55:05,220 The crew have some good news for them. 383 00:55:05,220 --> 00:55:07,940 Oh, track, there's one right there. 384 00:55:07,940 --> 00:55:09,900 Right now. Yeah. 385 00:55:09,900 --> 00:55:12,500 Can you see? That's live? Yeah, yeah, that's live. 386 00:55:12,500 --> 00:55:13,940 Oh! 387 00:55:13,940 --> 00:55:15,900 Oh, my God! 388 00:55:19,540 --> 00:55:22,060 I've never see anything so cute in my entire life. 389 00:55:22,060 --> 00:55:24,740 No! Me neither. Me neither, guys. 390 00:55:24,740 --> 00:55:28,020 Look at this! Look, it's looking at the camera. 391 00:55:30,300 --> 00:55:32,140 Unbelievable. 392 00:55:34,460 --> 00:55:37,060 That's the first record in the world, 393 00:55:37,060 --> 00:55:40,260 so intimate inside the den. 394 00:55:40,260 --> 00:55:42,260 Nobody ever saw this. 395 00:55:42,260 --> 00:55:45,740 Such new information of such important species. 396 00:55:48,900 --> 00:55:50,820 You feeling emotional, Barbara? 397 00:55:50,820 --> 00:55:53,020 It's difficult not to be. 398 00:55:53,020 --> 00:55:55,860 I don't have words to describe it. 399 00:55:55,860 --> 00:55:57,700 It's too much for me. 400 00:56:01,580 --> 00:56:05,860 The cameras continue to gather first-of-its-kind footage, 401 00:56:05,860 --> 00:56:09,180 providing insight into the all-important first weeks 402 00:56:09,180 --> 00:56:11,140 of a maned wolf's life. 403 00:56:14,380 --> 00:56:17,780 And, crucially, how much space must be protected 404 00:56:17,780 --> 00:56:19,780 to support future generations. 405 00:56:21,540 --> 00:56:25,420 I really hope that every person in the world could see 406 00:56:25,420 --> 00:56:29,460 from their house, how special, and how beautiful, 407 00:56:29,460 --> 00:56:32,700 amazing these animals are. 408 00:56:33,940 --> 00:56:38,420 I feel quite worried, but not hopeless. 409 00:56:38,420 --> 00:56:43,820 I will fight every day and every year to help them. 410 00:56:43,820 --> 00:56:46,820 I was born in Cerrado, I grew up in Cerrado, 411 00:56:46,820 --> 00:56:50,620 and Cerrado, it's my home, I have to protect it. 412 00:57:01,700 --> 00:57:04,140 Next time... 413 00:57:04,140 --> 00:57:05,580 ..the world of freshwater. 414 00:57:12,100 --> 00:57:14,140 The lifeblood of Planet Earth. 415 00:57:17,380 --> 00:57:21,860 And a stage for the most extraordinary animal dramas. 416 00:57:26,380 --> 00:57:30,180 Habitat Explorer brings animals and their habitats to life. 417 00:57:30,180 --> 00:57:33,540 Explore this free interactive and make origami animals! 418 00:57:33,540 --> 00:57:35,260 Go to... 419 00:57:38,060 --> 00:57:40,100 ..and follow the links to the Open University. 420 00:57:40,100 --> 00:57:42,340 Or to order a free printed version, 421 00:57:42,340 --> 00:57:45,900 visit the website or call the numbers on the screen. 33291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.