Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,033 --> 00:00:44,337
My father used to say that
the reason for living
2
00:00:44,439 --> 00:00:47,808
was to get ready to
stay dead a long time.
3
00:02:33,480 --> 00:02:35,514
Where Jewel?
4
00:02:37,550 --> 00:02:40,385
I asked you where Jewel at?
5
00:02:43,156 --> 00:02:46,825
Down at the barn,
harnessing the team.
6
00:02:46,827 --> 00:02:51,164
Probably down there fooling
with that damn horse.
7
00:03:01,407 --> 00:03:03,375
Come here, sir.
8
00:03:03,810 --> 00:03:05,277
Come here.
9
00:04:18,818 --> 00:04:20,285
Dinner time.
10
00:04:23,857 --> 00:04:26,024
Come on.
11
00:04:28,328 --> 00:04:31,029
Come on, eat it up.
12
00:04:32,966 --> 00:04:36,202
Get that goddamn stuff out of sight
while you still got a chance.
13
00:04:37,004 --> 00:04:39,938
Pussel-gutted bastard.
14
00:04:45,378 --> 00:04:47,346
Sweet son of a bitch.
15
00:05:26,619 --> 00:05:27,419
What?
16
00:06:06,693 --> 00:06:08,627
You ready?
17
00:06:08,629 --> 00:06:10,395
Yeah, if you're all hitched up.
18
00:06:10,397 --> 00:06:16,736
You wait. If she don't last till you
get back, she gonna be disappointed.
19
00:06:17,738 --> 00:06:22,742
I gave her my word we'd keep the team
here and ready, in case she goes.
20
00:06:23,644 --> 00:06:25,544
Ma ain't that sick.
21
00:06:25,546 --> 00:06:26,678
That's right.
22
00:06:26,680 --> 00:06:29,848
She been acting more herself
today than all week.
23
00:06:29,850 --> 00:06:32,250
Yeah, well, you ought to know.
24
00:06:32,252 --> 00:06:36,088
Been coming around here often
enough looking at her.
25
00:06:36,090 --> 00:06:38,690
You and your folk
all neighbor like...
26
00:06:38,692 --> 00:06:41,626
Shut up, Jewel.
27
00:06:41,628 --> 00:06:46,631
If everybody wasn't burning hell
to get it done already, huh?
28
00:06:46,633 --> 00:06:51,370
With Cash under that
window all day long!
29
00:06:51,372 --> 00:06:53,071
Sawing...
30
00:06:53,073 --> 00:06:54,473
and hammering...
31
00:06:54,475 --> 00:06:56,475
It was her wish.
32
00:06:57,910 --> 00:07:02,115
She wanted to know it were her own blood
sawed the boards and drove the nails.
33
00:07:03,117 --> 00:07:06,651
Just like she want to
go in our own wagon.
34
00:07:06,653 --> 00:07:10,723
We will be beholden to
no man, me and her.
35
00:07:12,425 --> 00:07:16,462
It means three dollars.
You want us to go or not?
36
00:07:18,865 --> 00:07:21,566
I'm a luckless man.
37
00:07:23,169 --> 00:07:26,071
It fixing up to rain.
38
00:07:26,973 --> 00:07:29,174
Be back by sundown.
39
00:07:31,978 --> 00:07:34,079
Well...
40
00:07:37,617 --> 00:07:39,584
Well, come on!
41
00:07:41,888 --> 00:07:44,322
By sundown, you hear?
42
00:07:44,324 --> 00:07:47,726
I would not keep her waiting!
43
00:08:36,075 --> 00:08:39,344
What do you want, Darl?
44
00:08:39,346 --> 00:08:43,148
She gonna die
before we get back.
45
00:08:43,150 --> 00:08:46,351
Then why you going?
46
00:08:46,353 --> 00:08:48,753
It means three dollars.
47
00:08:48,755 --> 00:08:53,759
Why take Jewel?
You know he will never forgive you.
48
00:08:55,661 --> 00:08:58,296
She'll want to get
started right off.
49
00:08:58,298 --> 00:09:02,134
It's far enough to
Jefferson at best.
50
00:09:02,136 --> 00:09:04,035
Well, the road's good now.
51
00:09:04,037 --> 00:09:08,607
For now. We'll see
once the rain come.
52
00:09:10,743 --> 00:09:13,845
Funny how things work.
Addie's people...
53
00:09:13,847 --> 00:09:17,449
gotta be buried a day's
hard ride from here.
54
00:09:17,451 --> 00:09:20,982
Shame you can't just
go to your folks'
55
00:09:21,008 --> 00:09:25,056
ground in New Hope not
but three miles away.
56
00:09:25,058 --> 00:09:29,062
They'll be back in plenty of time.
I wouldn't worry none.
57
00:09:30,264 --> 00:09:34,065
Might be won't be no needs to
rush no ways.
58
00:09:34,067 --> 00:09:35,967
I hope it.
59
00:09:35,969 --> 00:09:37,869
She's going.
60
00:09:37,871 --> 00:09:40,605
Her mind is set on it.
61
00:09:44,110 --> 00:09:46,311
The Lord giveth
62
00:09:47,213 --> 00:09:49,414
The Lord giveth
63
00:09:53,953 --> 00:09:58,657
What you got there, boy, a hog?
Where you find that?
64
00:09:58,659 --> 00:10:00,325
Down at the bridge.
65
00:10:00,327 --> 00:10:01,860
You aim to leave it there?
66
00:10:01,862 --> 00:10:04,162
I aim to show it to Ma.
67
00:10:04,164 --> 00:10:05,363
You clean that fish.
68
00:10:05,365 --> 00:10:09,167
Can't Dewey Dell clean it?
69
00:10:09,169 --> 00:10:11,069
You clean it.
70
00:10:11,071 --> 00:10:12,704
How, Pa?
71
00:10:12,706 --> 00:10:14,239
You clean it.
72
00:10:21,547 --> 00:10:22,781
Go on now!
73
00:10:22,783 --> 00:10:24,783
It's bigger than him.
74
00:10:28,521 --> 00:10:29,821
Jewel!
75
00:10:37,830 --> 00:10:39,831
Jewel!
76
00:10:42,668 --> 00:10:47,205
Takes two people to make it...
one people to die.
77
00:10:47,207 --> 00:10:49,107
You know she's gonna
die, don't you?
78
00:10:49,109 --> 00:10:52,911
That's how the world will end.
79
00:10:52,913 --> 00:10:56,548
Which two made you two?
80
00:10:56,550 --> 00:11:00,352
She's gonna die,
Jewel, your mother.
81
00:11:01,954 --> 00:11:03,955
Our mother.
82
00:11:06,259 --> 00:11:08,927
Addie Bundren's gonna die.
83
00:11:14,367 --> 00:11:17,769
Just... breathe easy.
84
00:11:34,387 --> 00:11:37,489
Why didn't you call me sooner?
85
00:11:37,491 --> 00:11:42,494
Well, it was just one
thing and then another.
86
00:11:42,496 --> 00:11:46,831
That ere corn me and the boys
was hoping to get up with.
87
00:11:46,833 --> 00:11:50,602
Dewey Dell was taking
such good care of her.
88
00:11:50,604 --> 00:11:55,106
Folks was stopping by
offering to help and such.
89
00:11:55,108 --> 00:11:57,075
I just...
90
00:11:57,077 --> 00:11:58,610
Damnit, Anse.
91
00:12:02,615 --> 00:12:06,017
She's a' going, is she?
92
00:12:10,890 --> 00:12:12,357
I knowed it.
93
00:12:13,326 --> 00:12:17,162
I knowed her mind was set on it.
94
00:12:17,164 --> 00:12:18,630
Pa!
95
00:12:19,565 --> 00:12:21,766
You better go quick.
96
00:12:33,079 --> 00:12:34,646
Jewel!
97
00:12:51,397 --> 00:12:53,631
Wheel's stuck in the ditch!
98
00:12:53,633 --> 00:12:54,799
Damn!
99
00:12:55,901 --> 00:12:58,136
It's Jewel she wants.
100
00:12:58,138 --> 00:13:03,141
Why, Addie, him and Darl
went to make one more load.
101
00:13:03,143 --> 00:13:06,444
They thought there was time,
that you would wait for them.
102
00:13:06,446 --> 00:13:09,781
And that's three
dollar and all...
103
00:13:13,352 --> 00:13:14,819
Ma. Ma!
104
00:13:16,722 --> 00:13:19,924
Cash!!
105
00:13:53,459 --> 00:13:55,427
Get it up. Get it up.
106
00:13:55,429 --> 00:13:57,829
You got it? You got it?
107
00:13:57,831 --> 00:14:00,732
A little more. A little more!
108
00:14:04,203 --> 00:14:05,570
Hold on.
109
00:14:06,972 --> 00:14:07,472
You're on?
110
00:14:07,474 --> 00:14:09,374
Yeah, I think so.
111
00:14:09,376 --> 00:14:11,276
All right, hold it.
112
00:14:11,278 --> 00:14:14,012
All right. Get that bolt.
113
00:14:28,427 --> 00:14:31,796
You know she dead, Jewel.
114
00:14:37,036 --> 00:14:39,671
You know that, right?
Addie Bundren's dead?
115
00:14:39,673 --> 00:14:43,575
Just shut up! Shut up!
116
00:14:43,577 --> 00:14:46,478
Just shut your mouth!
117
00:15:09,969 --> 00:15:11,703
She's gone.
118
00:15:11,705 --> 00:15:14,672
She's taken and left us.
119
00:15:24,783 --> 00:15:28,152
How nigh are you done?
120
00:15:31,524 --> 00:15:35,660
I reckon you better
get back at it.
121
00:15:35,662 --> 00:15:38,796
You're gonna have to
do the best you can
122
00:15:38,798 --> 00:15:42,867
with them boys going
off that-a-way.
123
00:15:45,170 --> 00:15:48,873
Go on now, put supper on.
124
00:15:48,875 --> 00:15:52,243
We gotta keep our strength up.
125
00:16:37,723 --> 00:16:40,625
God's will be done.
126
00:16:45,864 --> 00:16:49,267
Now I can get them teeth.
127
00:17:21,400 --> 00:17:26,104
You could do so much for
me, if you just would.
128
00:17:26,106 --> 00:17:28,306
If you just knew.
129
00:17:28,308 --> 00:17:31,409
If you just would then
I could tell you...
130
00:17:31,411 --> 00:17:35,614
and then nobody's have to know
it, except for you and me.
131
00:17:36,616 --> 00:17:38,116
And Darl.
132
00:17:46,125 --> 00:17:48,126
You all right?
133
00:18:42,214 --> 00:18:48,253
Where she gonna go? Do you think
she'll still go as far as town?
134
00:18:50,589 --> 00:18:53,257
She went farther than town.
135
00:19:49,481 --> 00:19:51,883
She's in upside down.
136
00:19:51,885 --> 00:19:56,388
Told you she loved that dress.
Don't want it wrinkled.
137
00:20:05,731 --> 00:20:08,099
I made it on the bevel.
138
00:20:08,101 --> 00:20:11,235
One, there's more gripping
surface for the nails.
139
00:20:11,237 --> 00:20:16,241
Two, there's twice the
gripping surface to each seam.
140
00:20:16,943 --> 00:20:21,245
Three, the water will have
to seep in at a slant.
141
00:20:21,247 --> 00:20:24,348
Water moves easiest up
and down than sideways.
142
00:20:24,350 --> 00:20:28,853
Four, in a house were people are
upright two thirds of the time...
143
00:20:28,855 --> 00:20:32,690
the seams and joints are
built up and down...
144
00:20:32,692 --> 00:20:35,092
because the stress
is up and down.
145
00:20:35,094 --> 00:20:40,097
Five, in a bed where people
lay down all the time...
146
00:20:40,099 --> 00:20:44,602
the joints and seams go sideways
because the stress is sideways.
147
00:20:44,604 --> 00:20:47,371
Six, except.
148
00:20:47,373 --> 00:20:49,240
Seven...
149
00:20:49,242 --> 00:20:53,778
a human body is not
like a crosstie.
150
00:20:53,780 --> 00:20:56,914
Eight, animal magnetism.
151
00:20:56,916 --> 00:21:00,718
Nine, the animal magnetism
of a human body...
152
00:21:00,720 --> 00:21:03,120
makes the stress
come slanting...
153
00:21:03,122 --> 00:21:06,224
so a coffin is built
on the bevel.
154
00:21:06,226 --> 00:21:08,559
Ten, if you look at
an old grave site...
155
00:21:08,561 --> 00:21:11,896
you'll see where the earth is
sucked towards the bevel.
156
00:21:11,898 --> 00:21:14,298
Eleven, while on a
natural hole...
157
00:21:14,300 --> 00:21:18,102
it sinks toward the middle, the
stress being up and down.
158
00:21:18,104 --> 00:21:21,205
Twelve, so I made it on a bevel.
159
00:21:21,207 --> 00:21:25,210
Thirteen, it makes a neater job.
160
00:21:27,179 --> 00:21:29,580
That river is up and rising.
161
00:21:29,582 --> 00:21:34,585
It's already covered the highest water mark
on that bridge piling that I've ever seen.
162
00:21:34,587 --> 00:21:38,422
That bridge won't stand a whole
lot of water. Anybody told Anse?
163
00:21:38,424 --> 00:21:41,525
I told him. He said he reckoned
them boys had already heard
164
00:21:41,527 --> 00:21:44,161
and unloaded, and was on the way
back by now.
165
00:21:44,163 --> 00:21:46,564
He better bury her at New Hope.
166
00:21:46,566 --> 00:21:49,166
That bridge is old. I wouldn't
monkey with it.
167
00:21:49,168 --> 00:21:52,270
Yeah, well his mind is set
on taking her to Jefferson.
168
00:21:52,272 --> 00:21:54,672
Well, he had better
get at it soon.
169
00:21:54,674 --> 00:21:57,308
It's been there quite a long
time, that there bridge.
170
00:21:57,310 --> 00:21:59,877
The Lord kept it
there, you mean.
171
00:21:59,879 --> 00:22:02,280
Peabody, you was the
first guy to cross it.
172
00:22:02,282 --> 00:22:05,283
You was on the way over to our
house, see My sweetheart
173
00:22:05,285 --> 00:22:07,618
give birth to our
first son, Jody.
174
00:22:07,620 --> 00:22:10,922
If I would'a crossed it every
time she littered since
175
00:22:10,924 --> 00:22:14,258
it'd be worn out
long before this.
176
00:22:17,796 --> 00:22:19,030
The Lord giveth.
177
00:22:19,032 --> 00:22:21,232
-The Lord giveth.
178
00:22:26,638 --> 00:22:29,340
Where that rail run?
179
00:22:48,560 --> 00:22:51,295
My mother is a fish.
180
00:23:33,739 --> 00:23:37,141
His grace be upon this house!
181
00:23:37,609 --> 00:23:39,043
Anse.
182
00:23:42,347 --> 00:23:46,851
She going to a better place.
183
00:23:46,853 --> 00:23:51,155
♪ Shall we gather at the river
184
00:23:51,157 --> 00:23:55,893
♪ Where bright angels'
feet have trod ♪
185
00:23:56,195 --> 00:24:00,498
♪ Gather with the
saints at the river ♪
186
00:24:00,500 --> 00:24:05,270
♪ That flows by the
throne of God ♪
187
00:24:05,772 --> 00:24:10,007
♪ Yes, we'll gather at the river
188
00:24:10,009 --> 00:24:14,712
♪ The beautiful, the
beautiful river ♪
189
00:24:15,014 --> 00:24:19,316
♪ Gather with the
saints at the river ♪
190
00:24:19,318 --> 00:24:24,321
♪ That flows by the
throne of God ♪
191
00:24:24,323 --> 00:24:29,326
♪ Soon we'll meet by the river
192
00:24:29,328 --> 00:24:33,464
♪ Soon our pilgrimage will cease
193
00:24:45,777 --> 00:24:47,445
Hey, Jewel!
194
00:24:50,782 --> 00:24:53,484
Look at them.
195
00:24:55,787 --> 00:24:59,457
Goddamn you. Goddamn him!
196
00:25:09,134 --> 00:25:12,236
I know your mother was
Addie Bundren, Jewel
197
00:25:12,238 --> 00:25:14,438
same as mine.
198
00:25:15,340 --> 00:25:18,442
But who was your father?
199
00:25:18,444 --> 00:25:22,246
And as long as I can
recall who it isn't...
200
00:25:22,248 --> 00:25:24,448
but who it is.
201
00:25:26,084 --> 00:25:28,752
I still don't know.
202
00:25:40,432 --> 00:25:42,299
It ain't gonna balance.
203
00:25:42,301 --> 00:25:46,637
If you want it to tote
and ride on a balance...
204
00:25:46,639 --> 00:25:51,710
Pick up your goddamn your thick-
nosed soul to hell and pick up!
205
00:25:53,745 --> 00:25:54,945
- Easy, Jewel.
206
00:25:54,947 --> 00:25:56,847
Jewel, I'm telling you!
207
00:25:56,849 --> 00:25:58,749
She will not tote and ride...
208
00:25:58,751 --> 00:26:00,584
Easy!
209
00:26:00,586 --> 00:26:03,487
Come on! Come on!
210
00:26:05,891 --> 00:26:07,057
Pick it up!
211
00:26:07,059 --> 00:26:09,426
Watch the stairs!
212
00:26:09,428 --> 00:26:11,495
No, pick up! Pick up your end!
213
00:26:11,497 --> 00:26:12,730
Watch it!
214
00:26:12,732 --> 00:26:13,931
Come on, Cash!
215
00:26:13,933 --> 00:26:15,132
Watch it!
216
00:26:15,134 --> 00:26:16,634
Let loose, Cash!
217
00:26:16,636 --> 00:26:18,335
Watch it! Watch it!
218
00:26:18,337 --> 00:26:20,538
Pick up! Pick up!
219
00:26:23,108 --> 00:26:26,177
Watch it, Jewel!
220
00:26:42,694 --> 00:26:44,728
She's backwards.
221
00:26:49,501 --> 00:26:53,837
Jewel! You leave that horse
here, you hear me?
222
00:26:53,839 --> 00:26:58,142
We all go in the wagon with your
Ma, like she wanted.
223
00:26:58,144 --> 00:27:04,249
Not with you prancing around like a
darn circus animal on that horse.
224
00:27:05,251 --> 00:27:07,952
My mother's a fish.
225
00:27:09,020 --> 00:27:12,856
Yeah. Jewel's mother's a horse.
226
00:27:12,858 --> 00:27:15,960
And what's your Ma, Darl?
227
00:27:15,962 --> 00:27:19,063
I ain't got one.
228
00:27:19,065 --> 00:27:20,764
Why you got them tools?
229
00:27:20,766 --> 00:27:24,568
'Cause I aim to stop off
at Tull's on the way home
230
00:27:24,570 --> 00:27:26,637
and get that roof
up on that barn.
231
00:27:26,639 --> 00:27:31,643
It ain't respectful. That's
deliberate flouting of her and of me.
232
00:27:32,345 --> 00:27:34,578
Where your sister?
233
00:27:40,685 --> 00:27:42,386
What's that?
234
00:27:42,388 --> 00:27:44,255
Mr. Tull's cakes.
235
00:27:44,257 --> 00:27:46,857
Taking them to town, Pa.
236
00:27:46,859 --> 00:27:48,559
It ain't right.
237
00:27:48,561 --> 00:27:52,396
It's flouting of the dead.
238
00:27:52,398 --> 00:27:56,700
And there's little enough
for you do to do for her.
239
00:27:56,702 --> 00:28:01,205
What sprung hell from her
own flesh and blood.
240
00:28:01,207 --> 00:28:05,043
Then go on. Leave him
stay if he wants to.
241
00:28:09,547 --> 00:28:12,049
Pepper!
242
00:28:47,552 --> 00:28:50,988
It's a hard country on man.
243
00:28:52,057 --> 00:28:55,192
Nowhere in this sinful world
244
00:28:55,194 --> 00:28:59,596
can a honest,
hard-working man profit.
245
00:28:59,598 --> 00:29:03,300
It takes them that run the
stores in the towns...
246
00:29:03,302 --> 00:29:07,104
doing no sweating,
doing no sweating...
247
00:29:07,106 --> 00:29:09,440
living off them that sweat.
248
00:29:09,442 --> 00:29:13,478
It ain't the hard-working
man, the farmer.
249
00:29:14,480 --> 00:29:18,816
Sometimes I wonder
why I keep at it.
250
00:29:18,818 --> 00:29:22,586
It's because there's a
reward for us above...
251
00:29:22,588 --> 00:29:26,423
where they can't take their
autos and such.
252
00:29:26,425 --> 00:29:30,027
Everyone will be equal there.
253
00:29:30,029 --> 00:29:33,330
And it will be taken
from them that have...
254
00:29:33,332 --> 00:29:38,403
and give to them that
have not by the Lord.
255
00:29:39,605 --> 00:29:43,640
But it seems like a long ways.
256
00:29:57,222 --> 00:29:59,623
I told them it wasn't balanced.
257
00:29:59,625 --> 00:30:02,025
They should'a let me
put it on a balance.
258
00:30:02,027 --> 00:30:05,295
Yeah, maybe so, but we
done waited long enough.
259
00:30:05,297 --> 00:30:08,699
Especially in this heat.
260
00:30:30,221 --> 00:30:33,624
Hey! Jewel!
261
00:30:38,863 --> 00:30:41,465
I don't expect you to
have no respect for me...
262
00:30:41,467 --> 00:30:45,102
but with your own Ma not
cold in her coffin yet.
263
00:30:45,104 --> 00:30:48,405
I don't know how many times
I have to tell you...
264
00:30:48,407 --> 00:30:50,340
Jewel!
265
00:30:50,342 --> 00:30:52,776
I don't know how many
times I told you...
266
00:30:52,778 --> 00:30:57,281
it's doing such things makes
folks talk about you.
267
00:30:57,283 --> 00:30:58,782
Come on!
268
00:31:10,128 --> 00:31:14,666
Darl knew. He knew this
and he knew before.
269
00:31:15,868 --> 00:31:21,105
He knew the first time me and
Lafe picked on down the row.
270
00:31:22,107 --> 00:31:27,612
We'd picked on down the row, the
woods getting closer and closer
271
00:31:28,514 --> 00:31:30,914
and the secret shade.
272
00:31:30,916 --> 00:31:35,620
Picking on into the secret shade
with my sack and Lafe's sack.
273
00:31:36,622 --> 00:31:40,224
Because I said, will I or won't
I when the sack was full?
274
00:31:40,226 --> 00:31:44,761
'Cause I said, if the sack's full when we
get to the woods, then it won't be me.
275
00:31:44,763 --> 00:31:47,164
I said, if it don't
mean for me to do it
276
00:31:47,166 --> 00:31:50,667
the sack will not be full and I
will turn up the next row.
277
00:31:50,669 --> 00:31:54,438
But if the sack is full, then I
cannot help it.
278
00:31:54,440 --> 00:31:59,443
And so it was, because
I could not help it.
279
00:31:59,445 --> 00:32:00,978
He was in.
280
00:32:18,062 --> 00:32:21,698
And then I saw
Darl, and he knew.
281
00:32:23,301 --> 00:32:25,569
He said he knew
without the words
282
00:32:25,571 --> 00:32:28,872
like he told me that Ma was
gonna die without words.
283
00:32:28,874 --> 00:32:31,975
And I knew he knew 'cause he
said he knew with the words.
284
00:32:31,977 --> 00:32:35,279
I would not have believed that
he had been there and saw us.
285
00:32:35,281 --> 00:32:38,181
But he said he did know.
286
00:32:38,183 --> 00:32:42,486
And I said, "Are you gonna tell
Pa? Are you gonna kill him?"
287
00:32:42,488 --> 00:32:47,625
Without the words I said it.
And he said, "Why?" without the words
288
00:32:48,427 --> 00:32:51,495
Why not admit it?
289
00:32:51,497 --> 00:32:53,430
You know it's true.
290
00:32:53,432 --> 00:32:57,734
Even if it's just to yourself.
291
00:32:57,736 --> 00:33:00,837
The relief you feel.
292
00:33:00,839 --> 00:33:02,739
You needed her to die
so that you could
293
00:33:02,741 --> 00:33:06,176
go to town and get it done.
294
00:33:15,853 --> 00:33:19,991
And that's why I can talk to
him with knowing and hating
295
00:33:21,526 --> 00:33:23,794
'cause he knows.
296
00:33:25,463 --> 00:33:29,600
Couple of days now,
it'll be smelling.
297
00:33:33,605 --> 00:33:37,642
You might tell Jewel that,
he'd like to hear it.
298
00:33:38,644 --> 00:33:42,446
It ain't balanced for
no long ride neither.
299
00:33:42,448 --> 00:33:45,849
You can tell him that, too.
300
00:33:57,962 --> 00:34:00,631
We're going to use your bridge!
301
00:34:00,633 --> 00:34:03,000
Bridge is out!
302
00:34:03,002 --> 00:34:04,234
Louder!
303
00:34:04,236 --> 00:34:06,937
The bridge is out!
304
00:34:09,207 --> 00:34:11,942
We'll be all right.
305
00:34:28,626 --> 00:34:31,962
How about use the one
across at Samson's?
306
00:34:31,964 --> 00:34:33,196
Yeah.
307
00:34:33,198 --> 00:34:35,032
That bridge is gone.
308
00:34:35,034 --> 00:34:36,767
Like this?
309
00:34:36,769 --> 00:34:39,369
Worse. It's gone entire.
310
00:34:39,371 --> 00:34:41,271
What now?
311
00:34:41,273 --> 00:34:42,973
I guess we ford here.
312
00:34:42,975 --> 00:34:46,076
If it was just up, we
could drive across.
313
00:34:46,078 --> 00:34:48,679
We could just drive
right on across it.
314
00:34:48,681 --> 00:34:50,580
That's where the ford was.
315
00:34:50,582 --> 00:34:51,882
That don't show nothing.
316
00:34:51,884 --> 00:34:54,918
That could be a bar of
quicksand built up there.
317
00:34:54,920 --> 00:34:56,820
Mr. Wheatfield crossed it.
318
00:34:56,822 --> 00:34:59,222
On horseback. Two days ago.
319
00:34:59,224 --> 00:35:01,825
It's raised five
foot since then.
320
00:35:01,827 --> 00:35:03,727
Mr. Wheatfield crossed it.
321
00:35:03,729 --> 00:35:05,262
If the bridge was just up.
322
00:35:05,264 --> 00:35:07,898
But it's not, is it?
323
00:35:07,900 --> 00:35:12,536
I bet you a careful fella could walk
across on those planks and those logs.
324
00:35:13,238 --> 00:35:15,639
Yeah, but you ain't
gonna tote nothing.
325
00:35:15,641 --> 00:35:18,508
Likely you put a foot on that
mess, the whole thing go too.
326
00:35:18,510 --> 00:35:23,447
I gave her my promised word
in the presence of the Lord.
327
00:35:23,449 --> 00:35:26,717
I reckon it'll cross fine.
328
00:35:26,719 --> 00:35:29,319
It probably start
falling come the night.
329
00:35:29,321 --> 00:35:31,521
You can lay over a day.
330
00:35:31,523 --> 00:35:34,224
You should get the hell back
to your own damn plowing.
331
00:35:34,226 --> 00:35:37,461
Ain't nobody asked you to follow
us here.
332
00:35:37,463 --> 00:35:39,129
Never meant no harm.
333
00:35:39,131 --> 00:35:40,764
Why don't you shut up, Jewel.
334
00:35:40,766 --> 00:35:43,433
Yeah, shut up, Jewel.
335
00:35:49,540 --> 00:35:51,575
What you wanna do?
336
00:35:52,477 --> 00:35:56,980
If the bridge was just up,
we could drive across it.
337
00:35:56,982 --> 00:35:59,916
What you say, Cash?
338
00:36:02,019 --> 00:36:06,323
Dewey Dell and
Vardaman and Pa...
339
00:36:06,325 --> 00:36:08,892
they all better walk
across on foot.
340
00:36:08,894 --> 00:36:12,863
He's right. Vernon
can help them.
341
00:36:16,067 --> 00:36:18,068
Come on.
342
00:36:22,273 --> 00:36:24,474
You go with them.
343
00:36:24,476 --> 00:36:27,778
We'll go on down the ford, meet
you on the other side.
344
00:36:27,780 --> 00:36:30,413
I don't advise it.
345
00:36:30,415 --> 00:36:32,816
Come on, Vardaman.
346
00:36:32,818 --> 00:36:35,919
I gave her my word!
347
00:36:35,921 --> 00:36:39,055
It is sacred on me.
348
00:36:39,057 --> 00:36:41,658
I know you begrudge it...
349
00:36:41,660 --> 00:36:45,962
but she will bless
you in heaven.
350
00:36:45,964 --> 00:36:50,967
This is fool's work. Y'all
should'a laid over a day.
351
00:36:50,969 --> 00:36:54,805
Water's gonna go down,
ain't gonna rain no more.
352
00:36:54,807 --> 00:36:57,207
Surely ain't gonna
get no higher.
353
00:36:57,209 --> 00:37:02,446
It's the turning back. It ain't
no luck in turning back.
354
00:37:03,448 --> 00:37:08,019
I give her my word.
She's a-counting on it.
355
00:37:25,570 --> 00:37:29,172
The dark current runs.
356
00:37:29,174 --> 00:37:31,775
Talks up to us in a murmur...
357
00:37:31,777 --> 00:37:34,678
become ceaseless and myriad.
358
00:37:34,680 --> 00:37:38,682
Fading swirls move along the
surface for an instant...
359
00:37:38,684 --> 00:37:41,084
silent, impermanent...
360
00:37:41,086 --> 00:37:42,986
profoundly significant...
361
00:37:42,988 --> 00:37:46,323
as though something just
beneath the surface...
362
00:37:46,325 --> 00:37:48,725
huge and alive...
363
00:37:48,727 --> 00:37:51,394
was waked for a moment.
364
00:37:53,731 --> 00:37:57,133
I reckon we're
still on the road.
365
00:37:59,237 --> 00:38:03,039
Tull taken and cut down
those two big white oaks.
366
00:38:03,041 --> 00:38:05,642
I hear tell, at high
water in the old days...
367
00:38:05,644 --> 00:38:08,478
people used to ford
by those trees.
368
00:38:08,480 --> 00:38:11,414
If I'd suspicioned it, I
coulda come out here last week
369
00:38:11,416 --> 00:38:14,217
and taken sight of it.
370
00:38:14,219 --> 00:38:17,687
There's no way we coulda knowed.
371
00:38:17,689 --> 00:38:20,423
What do you want me to do?
372
00:38:26,898 --> 00:38:29,299
All right, I'm gonna
go on ahead...
373
00:38:29,301 --> 00:38:33,436
and y'all just follow
where I am, okay?
374
00:38:36,240 --> 00:38:39,442
I ain't gonna let nothing
happen to you. okay.
375
00:38:39,444 --> 00:38:43,480
It's just you and me. I ain't
gonna let nothing happen to you.
376
00:38:43,482 --> 00:38:45,448
Come on. Come on.
377
00:38:47,752 --> 00:38:50,453
Come on. Come on now.
378
00:39:05,503 --> 00:39:08,204
Guys! This way!
379
00:39:09,040 --> 00:39:13,643
Guys, here!
The ford is over here!
380
00:39:18,616 --> 00:39:21,685
This is it, Jewel! Right here!
381
00:39:21,687 --> 00:39:23,720
Wait! Jewel, wait!
382
00:39:24,822 --> 00:39:26,823
It ain't on a balance!
383
00:39:26,825 --> 00:39:30,664
Well, then go back and walk on the
goddamn bridge, both you and Darl!
384
00:39:30,690 --> 00:39:31,761
You let me on that!
385
00:39:31,763 --> 00:39:34,197
Ride back and cross, too!
Walk across the bridge...
386
00:39:34,199 --> 00:39:38,868
and meet us on the other bank with the rope,
and then Vernon will take your horse!
387
00:39:38,870 --> 00:39:40,770
- There's some loose logs!
388
00:39:40,772 --> 00:39:42,472
- Yeah, you go to hell!
389
00:39:42,474 --> 00:39:44,874
Take the rope around
the other bank!
390
00:39:44,876 --> 00:39:48,378
Three ain't no better than two.
We got one to drive and one to balance.
391
00:39:48,380 --> 00:39:51,281
I don't care what we do just so
long as we do something!
392
00:39:51,283 --> 00:39:53,683
Sitting here not doing
a goddamn thing!
393
00:39:53,685 --> 00:39:58,088
Take the rope and meet us on the other side!
Can you do that jewel?
394
00:39:58,090 --> 00:40:01,858
You might as well hop off now and go
across the bridge, too, if you want.
395
00:40:01,860 --> 00:40:04,861
I'll stay. Might take two of us.
396
00:40:04,863 --> 00:40:05,729
Watch yourself!
397
00:40:05,731 --> 00:40:07,831
I'm on it! Come on!
398
00:40:07,833 --> 00:40:12,002
Come on! Come on then, you can
come to me, all right?
399
00:40:12,004 --> 00:40:13,370
Come on!
400
00:40:13,372 --> 00:40:14,637
Watch it! Log!
401
00:40:14,639 --> 00:40:16,606
Jewel! Let the rope go!
402
00:40:16,608 --> 00:40:18,141
Go! Go!
403
00:41:47,665 --> 00:41:51,701
I used to hear the dark
land talking God's love...
404
00:41:51,703 --> 00:41:54,637
His beauty and His sin.
405
00:41:54,639 --> 00:41:59,142
Hearing the dark voicelessness
in which words are deeds
406
00:41:59,144 --> 00:42:02,112
and the other words
that are not deeds
407
00:42:02,114 --> 00:42:06,717
just the gaps in people's lack
coming down like the cries of the
408
00:42:07,819 --> 00:42:12,990
geese in the wild darkness in
the old terrible nights.
409
00:42:16,093 --> 00:42:20,531
Anse had a word, too.
Love, he called it.
410
00:42:21,433 --> 00:42:25,969
But I had been used to
words for a long time.
411
00:42:25,971 --> 00:42:30,273
I knew that word was
like the others.
412
00:42:30,275 --> 00:42:34,410
Just a shape to fill a lack.
413
00:42:47,224 --> 00:42:49,826
When I knew that I had Cash...
414
00:42:49,828 --> 00:42:52,729
I knew that life was terrible
415
00:42:52,731 --> 00:42:57,300
and that this was
the answer to it.
416
00:42:57,302 --> 00:43:01,604
That was when I learned
that words are no good.
417
00:43:01,606 --> 00:43:06,310
Words don't ever fit even what
they are trying to say at.
418
00:43:07,112 --> 00:43:11,215
When he was borned, I knew
motherhood was invented by someone
419
00:43:12,217 --> 00:43:14,617
who had to have a word for it
420
00:43:14,619 --> 00:43:17,220
Because the ones that
had the children...
421
00:43:17,222 --> 00:43:22,225
didn't care if there was
a word for it or not.
422
00:43:22,227 --> 00:43:27,498
Sometimes I would lay
by him in the dark...
423
00:43:28,500 --> 00:43:33,504
hearing the dark land that was
now of my blood and flesh
424
00:43:34,206 --> 00:43:37,807
and I would think, "Anse."
425
00:43:37,809 --> 00:43:40,710
"Why Anse? Why is he Anse?"
426
00:43:40,712 --> 00:43:45,215
And I would think about his
name until, after a while
427
00:43:45,217 --> 00:43:48,518
I could see the
word as a shape...
428
00:43:48,520 --> 00:43:50,753
a vessel.
429
00:43:50,755 --> 00:43:55,258
I would watch him liquefy
and flow into it...
430
00:43:55,260 --> 00:43:59,862
until the jar stood full and
motionless.
431
00:44:08,405 --> 00:44:11,474
I told Cora one day...
432
00:44:11,476 --> 00:44:16,479
that he was my cross, and
he would be my salvation.
433
00:44:16,481 --> 00:44:20,617
He would save me from
the water and the fire.
434
00:44:21,518 --> 00:44:24,821
Even though I had
laid down my life...
435
00:44:24,823 --> 00:44:26,823
he would save me.
436
00:44:28,225 --> 00:44:33,864
She told me it was sinful when she
realized how we were talking about God.
437
00:44:34,666 --> 00:44:39,303
But sin and love and
fear are just sounds
438
00:44:40,205 --> 00:44:45,709
that people who have never sinned
nor loved nor feared, have.
439
00:44:46,511 --> 00:44:51,014
But what they never
had, and cannot have...
440
00:44:51,016 --> 00:44:55,318
until they forget the words.
441
00:44:55,320 --> 00:44:58,421
She wanted me to pray,
ask for forgiveness...
442
00:44:58,423 --> 00:45:04,027
because to people to whom sin
is just a matter of words
443
00:45:04,729 --> 00:45:08,866
to them, "salvation"
is just words, too.
444
00:45:15,306 --> 00:45:19,642
I would think of him
as dressed in sin.
445
00:45:19,644 --> 00:45:24,080
I would think of him
as thinking of me...
446
00:45:24,082 --> 00:45:26,149
as dressed also in sin.
447
00:45:26,151 --> 00:45:28,551
Even more beautiful...
448
00:45:28,553 --> 00:45:33,190
because the garment he exchanged
for sin was sanctified.
449
00:45:36,727 --> 00:45:41,765
I would think of the sin as
garments which we would remove.
450
00:45:43,834 --> 00:45:46,536
And then it was over.
451
00:45:57,114 --> 00:46:00,249
He gave me jewel.
452
00:46:00,251 --> 00:46:03,820
And jewel was my salvation.
453
00:46:06,390 --> 00:46:10,460
His grace be upon this house!
454
00:46:48,298 --> 00:46:51,000
He got the saw, Cash!
455
00:46:51,935 --> 00:46:56,472
I got the rule! Found the rule,
Cash!
456
00:46:56,474 --> 00:46:59,142
He got your saw, Cash!
457
00:47:00,277 --> 00:47:02,478
He got your saw!
458
00:47:25,269 --> 00:47:28,004
I'm going to Armstid's.
459
00:47:28,505 --> 00:47:30,706
Give cash help.
460
00:47:40,417 --> 00:47:43,553
After school was out and
the last one had left
461
00:47:43,555 --> 00:47:48,124
with his dirty little
snuffling nose
462
00:47:48,126 --> 00:47:50,726
instead of going home, I
would go down the hill
463
00:47:50,728 --> 00:47:54,564
to the spring where
I could be quiet
464
00:47:54,566 --> 00:47:56,766
and hate them.
465
00:47:57,701 --> 00:48:01,504
I would have to look at
them day after day...
466
00:48:01,506 --> 00:48:06,309
each with his and her
sacred selfish thought.
467
00:48:06,311 --> 00:48:10,279
And I would look forward to
the times when they faulted
468
00:48:10,281 --> 00:48:13,149
so I could whip them.
469
00:48:13,151 --> 00:48:18,154
When the switch fell, I could
feel it upon my flesh.
470
00:48:18,156 --> 00:48:22,892
When it welted and ridged
it was my blood that ran...
471
00:48:22,894 --> 00:48:26,696
and I would think with
each blow of the switch:
472
00:48:26,698 --> 00:48:28,998
Now you are aware of me!
473
00:48:31,802 --> 00:48:34,904
Doc Peabody had gone down
below Inverness somewhere...
474
00:48:34,906 --> 00:48:38,708
but Uncle Billy's coming.
He's a horse doctor.
475
00:48:38,710 --> 00:48:42,011
But he's about the
closer we come now.
476
00:48:42,013 --> 00:48:44,413
Well...
477
00:48:44,415 --> 00:48:47,517
what y'all thinking?
478
00:48:50,354 --> 00:48:53,256
In here, Uncle Billy.
479
00:49:05,636 --> 00:49:09,672
What you been into now, boy?
480
00:49:14,177 --> 00:49:18,014
All right, get me a chair
and a big glass of whiskey.
481
00:49:18,016 --> 00:49:22,318
Lucky for him, that were the
same leg he broke last summer.
482
00:49:22,320 --> 00:49:26,289
Me and you might got a different
notion of what's lucky.
483
00:49:26,291 --> 00:49:28,257
I reckon I get your point.
484
00:49:28,259 --> 00:49:29,659
But can you help him?
485
00:49:29,661 --> 00:49:33,963
Well, men ain't so different
from a horse or a mule...
486
00:49:33,965 --> 00:49:35,064
except maybe...
487
00:49:35,066 --> 00:49:39,269
horse or a mule might
have a little more sense.
488
00:49:41,605 --> 00:49:44,340
I want you to drink this.
489
00:49:46,143 --> 00:49:48,844
All of it.
490
00:49:50,247 --> 00:49:54,750
It's okay to holler, boy, if
you feel like you need to.
491
00:49:54,752 --> 00:49:57,420
All right, need some
help holding him down.
492
00:49:57,422 --> 00:50:00,489
Hold him down. Hold him still.
493
00:50:00,491 --> 00:50:04,827
Hold him still.
Put a bite on him.
494
00:50:04,829 --> 00:50:07,463
Bite on it. Put the rag in
your mouth and bite on it.
495
00:50:07,465 --> 00:50:09,632
Bite. All right.
496
00:50:10,567 --> 00:50:12,768
Is he all right?
497
00:50:35,125 --> 00:50:39,228
He's all right.
498
00:50:39,230 --> 00:50:44,100
I'm gonna need some help with
these splints while he's out.
499
00:51:05,989 --> 00:51:08,758
You're welcome to
the use of my team.
500
00:51:08,760 --> 00:51:12,528
I thank you, but she'll
want to go in ourn.
501
00:51:12,530 --> 00:51:14,930
Well...
502
00:51:14,932 --> 00:51:18,701
You might wanna
think about Snopes.
503
00:51:18,703 --> 00:51:21,837
He's got three, four span.
504
00:51:21,839 --> 00:51:24,440
Maybe one of them'd suit you.
505
00:51:24,442 --> 00:51:27,543
He a close man to trade with.
506
00:51:27,545 --> 00:51:29,078
Yeah
507
00:51:31,181 --> 00:51:35,284
But I reckon I can
talk him around.
508
00:51:46,963 --> 00:51:49,865
How does it taste, huh?
509
00:52:23,900 --> 00:52:27,036
Go! Get outta here! Leave! Go!
510
00:52:27,038 --> 00:52:31,540
Go! Go! Get outta here! Shoo!
511
00:52:31,542 --> 00:52:34,276
Get off! Go! Shoo! Shoo!
512
00:52:35,378 --> 00:52:38,414
Get out of here! Just go!
513
00:52:38,416 --> 00:52:40,816
Git! Shoo!
514
00:52:40,818 --> 00:52:44,954
Go! Go! shoo! Shoo!
515
00:52:45,889 --> 00:52:48,624
Go! Leave my Mama alone! Go!
516
00:52:48,626 --> 00:52:52,996
You've got to do something. It's an outrage.
He should be lawed for treating her so.
517
00:52:53,898 --> 00:52:56,499
He's getting her in the
ground best he can.
518
00:52:56,501 --> 00:52:58,901
Dear Lord! That smell!
519
00:52:58,903 --> 00:53:02,338
You have to do something.
520
00:53:12,215 --> 00:53:14,884
Anse! Anse!
521
00:53:15,619 --> 00:53:17,820
He's gone.
522
00:53:18,221 --> 00:53:20,422
Where's Anse?
523
00:53:20,424 --> 00:53:23,726
Done light out this morning trade
for a new team with Snopes.
524
00:53:23,728 --> 00:53:26,328
How'd he get there?
525
00:53:26,330 --> 00:53:28,330
Jewel's horse.
526
00:53:29,966 --> 00:53:34,436
I didn't think he'd ever let
nobody else touch that beast.
527
00:53:34,438 --> 00:53:37,873
Never has.
528
00:53:39,476 --> 00:53:44,280
I don't mean no offense, but...
529
00:53:44,282 --> 00:53:48,417
smell, smell's
getting pretty bad.
530
00:53:50,720 --> 00:53:52,922
I know.
531
00:53:55,725 --> 00:53:57,660
Come on eat now.
532
00:53:57,662 --> 00:54:00,062
You, too, Jewel.
533
00:54:00,064 --> 00:54:02,965
Jewel, come on eat!
534
00:54:33,363 --> 00:54:35,030
Pa's home!
535
00:54:38,368 --> 00:54:40,369
Got us a team.
536
00:54:40,770 --> 00:54:43,005
Got a team from Snopes?
537
00:54:43,007 --> 00:54:48,010
I reckon Snopes ain't the only fella
in this town itching to drive a trade.
538
00:54:48,012 --> 00:54:52,715
A fella that just beat Snopes in a
trade ought to feel pretty darn good.
539
00:54:52,717 --> 00:54:55,618
What you give him, Anse?
540
00:54:55,620 --> 00:55:00,122
I give him a chattel mortgage on
my seeder and cultivator.
541
00:55:00,124 --> 00:55:03,926
That ain't worth more than $40.
542
00:55:03,928 --> 00:55:06,528
I give other things.
543
00:55:06,530 --> 00:55:08,931
What other things?
544
00:55:08,933 --> 00:55:11,300
Other things.
545
00:55:11,302 --> 00:55:14,870
That's what he was doing in
Cash's clothes last night.
546
00:55:14,872 --> 00:55:19,409
You know he was planning to buy
that talking machine from Suratt.
547
00:55:20,311 --> 00:55:23,212
That's just $8.
548
00:55:23,214 --> 00:55:27,349
That ain't enough to
buy another team.
549
00:55:31,054 --> 00:55:34,156
Lord knows...
550
00:55:34,158 --> 00:55:37,593
if there were ere a man.
551
00:55:46,836 --> 00:55:49,538
And the horse.
552
00:55:52,509 --> 00:55:55,044
What horse?
553
00:55:55,046 --> 00:55:59,216
We give him the horse right
after we bury your mother.
554
00:56:03,119 --> 00:56:06,422
You mean, you think
you swapped my horse?
555
00:56:06,424 --> 00:56:07,723
My horse?
556
00:56:10,694 --> 00:56:13,095
Five months hard work...
557
00:56:13,097 --> 00:56:17,700
clear near 40 acres of
Quick's field to earn it.
558
00:56:21,905 --> 00:56:26,909
For 15 year I ain't had
a tooth in my head.
559
00:56:27,611 --> 00:56:29,311
Lord knows...
560
00:56:29,313 --> 00:56:33,615
for 15 year He know that I
ain't had the victuals...
561
00:56:33,617 --> 00:56:38,321
that He aimed for man to eat
to keep his strength up.
562
00:56:39,323 --> 00:56:43,125
And me saving a nickel
here and a nickel there...
563
00:56:43,127 --> 00:56:47,163
so my family wouldn't
suffer it, to buy them!
564
00:56:48,165 --> 00:56:52,434
And I thought that if I
could do without eating...
565
00:56:52,436 --> 00:56:55,771
my son could do without riding!
566
00:56:55,773 --> 00:56:57,740
God knows I did!
567
00:57:18,361 --> 00:57:19,628
Hell
568
00:57:33,410 --> 00:57:35,377
Come on. Up!
569
00:57:46,456 --> 00:57:50,959
Where's Jewel?
We can't leave without Jewel.
570
00:57:50,961 --> 00:57:52,594
Jewel disappeared
with his horse.
571
00:57:52,596 --> 00:57:56,899
Be the last time we see
Jewel, sure enough.
572
00:57:56,901 --> 00:58:00,702
Maybe they get a postcard from
him down in Texas, I reckon.
573
00:58:00,704 --> 00:58:05,240
Anse Bundren is an
outrage against decency.
574
00:58:05,242 --> 00:58:09,812
I be darn if he ain't a sight.
575
00:58:22,125 --> 00:58:25,227
How you feeling, Cash?
576
00:58:25,229 --> 00:58:27,162
It don't bother none.
577
00:58:27,164 --> 00:58:30,599
You want me to prop it up some?
578
00:58:41,744 --> 00:58:42,711
You all right?
579
00:58:42,713 --> 00:58:44,146
It's just on a bump...
580
00:58:44,148 --> 00:58:47,249
it kinda grinds together
a little bit on a bump.
581
00:58:47,251 --> 00:58:49,151
But it don't bother nothing.
582
00:58:49,153 --> 00:58:52,955
Is it because Jewel's
mother is a horse, Darl?
583
00:58:52,957 --> 00:58:54,223
Is that why he went away?
584
00:58:54,225 --> 00:58:55,357
That's part of it.
585
00:58:55,359 --> 00:58:57,993
Hey, Cash, you want
me to tighten this?
586
00:58:57,995 --> 00:59:00,596
If you just would.
587
00:59:00,598 --> 00:59:01,797
That hurt?
588
00:59:01,799 --> 00:59:05,634
Maybe just put it back down.
589
00:59:05,636 --> 00:59:06,835
Hurt?
590
00:59:06,837 --> 00:59:09,238
It don't bother none.
591
00:59:09,240 --> 00:59:11,106
You want Pa to slow down?
592
00:59:11,108 --> 00:59:14,009
No. There's no point
in slowing down now.
593
00:59:14,011 --> 00:59:17,112
It don't bother nothing.
594
00:59:17,114 --> 00:59:20,215
I reckon we gotta get
him some medicine.
595
00:59:20,217 --> 00:59:23,318
There ain't no way around it.
596
00:59:23,320 --> 00:59:26,255
Just tell him to go on.
597
00:59:35,098 --> 00:59:39,601
Them cakes is gonna be nice by
the time we get to Jefferson.
598
00:59:39,603 --> 00:59:43,907
You best sell them in Mottson,
if you know what I'm saying.
599
00:59:46,075 --> 00:59:48,477
When will we get
to Mottson, Darl?
600
00:59:48,479 --> 00:59:53,482
Tomorrow. If this team don't
step itself to pieces.
601
00:59:53,484 --> 00:59:57,286
I think Snopes fed
them on sawdust.
602
00:59:57,288 --> 01:00:01,423
Why did he feed them
on sawdust, Darl?
603
01:00:03,026 --> 01:00:05,727
Look.
604
01:01:41,924 --> 01:01:45,527
I couldn't see. I couldn't feel.
605
01:01:45,529 --> 01:01:47,796
I couldn't feel
the bed under me.
606
01:01:47,798 --> 01:01:50,899
And I couldn't think
of where I was.
607
01:01:50,901 --> 01:01:54,703
I couldn't think of my name.
I couldn't even think I am a girl...
608
01:01:54,705 --> 01:01:58,774
but I knew that something was.
But I couldn't even think of time
609
01:01:58,776 --> 01:02:04,780
Then, all of a sudden,
I knew that something was.
610
01:02:05,582 --> 01:02:09,618
It was wind blowing over me.
611
01:02:11,187 --> 01:02:14,589
I believe in God.
I believe in God.
612
01:02:15,491 --> 01:02:18,827
I believe in God.
I believe in God.
613
01:02:18,829 --> 01:02:21,229
God, I believe in God.
614
01:02:21,231 --> 01:02:24,900
I believe in God.
I believe in God.
615
01:02:24,902 --> 01:02:28,670
I believe in God.
616
01:02:50,326 --> 01:02:54,830
Gonna hawl a little.
Gonna hawl a little.
617
01:02:54,832 --> 01:02:57,566
Pepper! Pepper!
618
01:03:02,305 --> 01:03:05,707
Dewey, make it quick.
619
01:03:17,286 --> 01:03:21,390
Where you going?
Where she going?
620
01:03:32,301 --> 01:03:35,237
What can I do for you?
621
01:03:35,239 --> 01:03:39,941
You looking for some toilet things,
or is it medicine you want?
622
01:03:39,943 --> 01:03:41,610
That's it?
623
01:03:41,612 --> 01:03:44,513
I'd rather go back there.
624
01:03:47,350 --> 01:03:48,817
All right.
625
01:04:01,697 --> 01:04:07,303
What's the trouble? Tell me what
it is you want. I'm pretty busy.
626
01:04:08,105 --> 01:04:09,805
It's a female trouble.
627
01:04:09,807 --> 01:04:14,776
Is that all? Where's your Ma?
Haven't you got one?
628
01:04:14,778 --> 01:04:17,179
She's out yonder in the wagon.
629
01:04:17,181 --> 01:04:20,982
Why don't you talk to her about
it before you take any medicine?
630
01:04:20,984 --> 01:04:25,821
I mean, any woman would
tell you about it.
631
01:04:27,924 --> 01:04:32,427
Are you too regular or
not regular enough?
632
01:04:32,429 --> 01:04:36,231
Yes, I reckon so. Yes.
633
01:04:36,233 --> 01:04:39,668
Well, which? Don't you know?
634
01:04:42,505 --> 01:04:46,274
You want something to
stop it, is that it?
635
01:04:46,276 --> 01:04:50,579
No. You see,
it's already stopped.
636
01:04:50,581 --> 01:04:53,482
Oh, well, we...
637
01:04:55,585 --> 01:04:58,920
You're not married, are you?
638
01:04:58,922 --> 01:05:00,222
No.
639
01:05:02,525 --> 01:05:06,127
Well, I don't have anything
in my store for you...
640
01:05:06,129 --> 01:05:09,931
and I'd advise you to go home and
tell your Pa, if you have one...
641
01:05:09,933 --> 01:05:14,903
and let him make somebody
buy you a wedding license.
642
01:05:14,905 --> 01:05:17,506
But I got the money to pay you.
643
01:05:17,508 --> 01:05:19,908
A thousand dollars wouldn't
be enough in my store.
644
01:05:19,910 --> 01:05:23,545
Ten cents wouldn't be enough.
645
01:05:30,820 --> 01:05:31,820
Howdy.
646
01:05:31,822 --> 01:05:34,756
Can I have a bag of cement?
647
01:05:36,359 --> 01:05:38,994
That'll be 50 cents.
648
01:05:38,996 --> 01:05:40,996
50 cents?
649
01:05:44,500 --> 01:05:47,102
Could I have 10 cents worth?
650
01:05:47,104 --> 01:05:49,871
10 cents...?
For what?
651
01:05:52,174 --> 01:05:54,576
My brother broke his leg.
652
01:05:54,578 --> 01:05:55,744
- What?
653
01:05:55,746 --> 01:05:58,179
- You gotta get this
wagon outta here.
654
01:05:58,181 --> 01:06:02,450
It's a public street! I reckon we can stop
to buy something same as any other man.
655
01:06:02,452 --> 01:06:06,488
We got the money to pay for
it, and there ain't any law...
656
01:06:06,490 --> 01:06:08,890
I just want 10 cents worth.
657
01:06:08,892 --> 01:06:11,226
I don't wanna break a sack.
658
01:06:11,228 --> 01:06:15,230
Don't you know you'll cause
that boy to lose his leg?
659
01:06:15,232 --> 01:06:19,067
You take him to the doctor.
660
01:06:21,871 --> 01:06:26,441
I would like 10 cents
worth of cement.
661
01:06:26,443 --> 01:06:27,909
Fine.
662
01:06:29,512 --> 01:06:32,681
Just get that boy to a doctor.
663
01:06:32,683 --> 01:06:35,083
You get this thing buried
as soon as you can.
664
01:06:35,085 --> 01:06:38,520
Don't you know you're tempting jail
for Endangering the public health?
665
01:06:38,522 --> 01:06:40,622
We're doing the best we can.
666
01:06:40,624 --> 01:06:44,593
We woulda set out to bury her today, but had
to wait for that boy to bring the wagon back.
667
01:06:44,595 --> 01:06:46,161
Shut up, Pa!
668
01:06:46,163 --> 01:06:48,363
Sir, I'm sorry.
We'll be gone in a minute.
669
01:06:48,365 --> 01:06:49,764
Get this man to a doctor.
670
01:06:49,766 --> 01:06:52,901
Ain't got to worry about me.
I'm fine.
671
01:06:52,903 --> 01:06:56,671
Hurry up, Dewey Dell!
We done lost too much time.
672
01:06:56,673 --> 01:07:01,242
We ain't gonna
discommode you no more.
673
01:07:01,244 --> 01:07:03,211
Pepper!
674
01:07:07,450 --> 01:07:10,151
(indistinct)
675
01:07:54,530 --> 01:07:57,232
Here a place.
676
01:07:59,568 --> 01:08:03,672
Right here. Hold, mule.
Hold, mule.
677
01:08:04,573 --> 01:08:07,442
We could get some
water over yonder.
678
01:08:07,444 --> 01:08:11,746
Dewey Dell, you better go see
you can borrow a bucket.
679
01:08:11,748 --> 01:08:17,753
Guess you had less luck than you
expected selling them cakes in Mottson.
680
01:08:25,094 --> 01:08:29,131
We better not try and lift him down.
We fix it here.
681
01:08:30,133 --> 01:08:33,468
When we get to
Jefferson, tomorrow?
682
01:08:33,470 --> 01:08:35,870
I could just last it out.
683
01:08:35,872 --> 01:08:38,473
It'll be easier this way on you.
684
01:08:38,475 --> 01:08:40,241
It won't rub together.
685
01:08:40,243 --> 01:08:42,043
But I can last it out.
686
01:08:42,045 --> 01:08:45,346
And we'll lose time
if we stop now.
687
01:08:45,348 --> 01:08:48,450
We done bought the cement now.
688
01:08:48,452 --> 01:08:52,253
Listen, I can last it out.
689
01:08:52,255 --> 01:08:54,656
It's just one more day.
690
01:08:54,658 --> 01:08:58,526
And it don't bother none.
It sets up so.
691
01:08:58,528 --> 01:09:01,262
We done bought it now.
692
01:09:09,305 --> 01:09:11,706
How's that look?
693
01:09:11,708 --> 01:09:15,543
You don't wanna put too
much water in it...
694
01:09:15,545 --> 01:09:17,445
or it won't work right.
695
01:09:17,447 --> 01:09:18,980
How's that?
696
01:09:20,382 --> 01:09:23,718
You know, maybe if you...
y'all could find some sand.
697
01:09:23,720 --> 01:09:28,323
Vardaman, go on and
get some sand.
698
01:09:33,229 --> 01:09:35,663
I can last it out...
699
01:09:35,665 --> 01:09:38,800
if it's just one
more day, you know?
700
01:09:38,802 --> 01:09:42,203
'Cause it don't bother none.
701
01:09:48,844 --> 01:09:50,345
All right.
702
01:09:52,681 --> 01:09:54,582
Careful with that there.
703
01:09:54,584 --> 01:09:57,018
Bring your leg out.
704
01:10:01,023 --> 01:10:05,126
Just mind it so it don't get on
705
01:10:05,528 --> 01:10:07,929
How's that feel?
706
01:10:07,931 --> 01:10:09,831
It feels fine.
707
01:10:09,833 --> 01:10:14,770
It feels cold and good on there.
It feels fine.
708
01:10:15,572 --> 01:10:18,940
If it'll only help...
709
01:10:19,475 --> 01:10:21,776
I ask your forgiveness.
710
01:10:21,778 --> 01:10:26,447
I couldn't have foreseen
it more than you.
711
01:10:26,849 --> 01:10:29,551
I feel fine.
712
01:10:35,658 --> 01:10:37,158
All right?
713
01:10:37,593 --> 01:10:40,295
I think it's gonna rain.
714
01:11:01,550 --> 01:11:04,219
Look, there's Jewel!
715
01:11:32,281 --> 01:11:34,983
Where that horse?
716
01:11:37,086 --> 01:11:41,155
Delivered him to Snopes himself.
717
01:11:42,291 --> 01:11:44,292
You did right.
718
01:11:55,938 --> 01:11:59,040
This here sure got me tired.
719
01:11:59,042 --> 01:12:03,378
Darl, if Snopes didn't feed
them mules on sawdust...
720
01:12:03,380 --> 01:12:07,583
would they be able to make the hill
without us have to get out and walk?
721
01:12:08,585 --> 01:12:10,585
Maybe.
722
01:12:16,492 --> 01:12:23,399
Dewey Dell, when we stop at night in
the barn, where do them buzzards stay?
723
01:12:26,001 --> 01:12:30,605
I asked Darl. He
doesn't know neither.
724
01:12:33,943 --> 01:12:38,647
Tonight I'm gonna see where them
buzzards stay while we're in the barn.
725
01:12:41,784 --> 01:12:44,786
Where you going?
Hate to discommode you.
726
01:12:44,788 --> 01:12:47,021
Well, no, sirs,
ain't no trouble.
727
01:12:47,023 --> 01:12:50,825
But we wonder about
that leg, though.
728
01:12:50,827 --> 01:12:53,728
How's that feeling, son?
729
01:12:53,730 --> 01:13:00,169
It's getting a little bit hot from
being in the sun like that all day.
730
01:13:03,772 --> 01:13:07,977
You want some water poured on it?
Maybe that'll ease it some.
731
01:13:08,979 --> 01:13:12,046
I'd be obliged.
732
01:13:12,048 --> 01:13:15,149
It's just from being
in the sun all day.
733
01:13:15,151 --> 01:13:19,754
I ought to kept my mind
on it to kept it covered.
734
01:13:30,499 --> 01:13:32,567
How's that feel?
735
01:13:35,371 --> 01:13:39,474
I'm obliged. That feels fine.
736
01:13:40,576 --> 01:13:44,012
Well, you folks...
737
01:13:44,014 --> 01:13:48,282
you have a good night. We'll be right
inside if you need anything else.
738
01:13:48,284 --> 01:13:49,317
Fine.
739
01:13:49,319 --> 01:13:53,121
Cash, see if you can
get some sleep.
740
01:13:53,123 --> 01:13:57,225
Sure. Yeah, it feels fine.
741
01:14:06,435 --> 01:14:07,635
I miss Ma.
742
01:14:07,637 --> 01:14:09,637
Come here.
743
01:14:15,711 --> 01:14:18,846
Put your head right down there.
744
01:14:18,848 --> 01:14:20,815
Listen.
745
01:14:23,852 --> 01:14:26,087
Can you hear?
746
01:14:30,292 --> 01:14:30,825
Yeah?
747
01:14:30,827 --> 01:14:32,060
I can hear her.
748
01:14:32,062 --> 01:14:33,327
You hear?
749
01:14:33,329 --> 01:14:39,134
What's she saying, Darl?
Who's she talking to?
750
01:14:39,836 --> 01:14:42,236
Talking to God.
751
01:14:42,238 --> 01:14:45,373
She's calling on
Him to help her.
752
01:14:45,375 --> 01:14:48,276
What she wanting to do?
753
01:14:50,412 --> 01:14:54,182
She wants Him to hide her
from the sight of man.
754
01:14:54,184 --> 01:14:58,319
Why does she want to
get hid away, Darl?
755
01:14:59,254 --> 01:15:01,689
So she can lay down her life.
756
01:15:01,691 --> 01:15:05,760
Why does she wanna
lay down her life?
757
01:15:09,498 --> 01:15:11,432
Just listen.
758
01:15:14,970 --> 01:15:17,171
Listen.
759
01:15:18,040 --> 01:15:19,574
You can hear?
760
01:15:21,877 --> 01:15:24,579
She's been calling out.
761
01:15:25,481 --> 01:15:30,284
Ever since the river,
she's been calling out.
762
01:15:51,940 --> 01:15:55,042
What are they doing, Dewey Dell?
763
01:15:55,044 --> 01:15:57,445
They're bringing Ma on the barn.
764
01:15:57,447 --> 01:16:01,249
They don't wanna leave
her outdoors all night.
765
01:16:01,251 --> 01:16:04,585
I can smell her.
Can you smell her, too?
766
01:16:04,587 --> 01:16:06,587
Hush.
767
01:16:37,085 --> 01:16:41,589
I went looking to find where
them buzzards stay at night.
768
01:16:41,591 --> 01:16:45,393
I saw something Dewey Dell
told me not tell nobody.
769
01:16:45,395 --> 01:16:49,030
It's not about Pa and
it's not about Cash...
770
01:16:49,032 --> 01:16:52,300
and it's not about Jewel and
it's not about Dewey Dell...
771
01:16:52,302 --> 01:16:55,703
and it's not about me.
772
01:16:56,838 --> 01:17:00,208
Help! Fire! There's a fire!
773
01:17:00,609 --> 01:17:02,610
Pa! Pa!
774
01:17:36,878 --> 01:17:39,280
Let's get the mules!
775
01:17:39,282 --> 01:17:43,117
Get the mules! Get the mules!
776
01:17:43,119 --> 01:17:45,319
Come on.
777
01:17:48,156 --> 01:17:50,358
Look out!
778
01:18:00,302 --> 01:18:02,970
Jewel! Jewel!
779
01:18:09,845 --> 01:18:13,014
Jewel! Jewel!
780
01:18:19,154 --> 01:18:22,056
Stop him! Jewel!
781
01:18:22,058 --> 01:18:24,759
Stop him!
782
01:20:07,963 --> 01:20:09,964
Where Darl?
783
01:20:12,300 --> 01:20:14,969
Where Darl got to?
784
01:20:17,773 --> 01:20:20,741
Your foot look funny, Cash.
785
01:20:22,344 --> 01:20:26,514
I reckon we gonna have
to bust that off.
786
01:20:38,860 --> 01:20:41,829
You take that off, gonna
take the hide, too.
787
01:20:41,831 --> 01:20:44,465
Why in tarnation did
you put it on there?
788
01:20:44,467 --> 01:20:46,867
I thought it might
steady it some.
789
01:20:46,869 --> 01:20:50,171
Didn't anybody think to
grease his leg first?
790
01:20:50,173 --> 01:20:53,374
I only aimed to help him.
791
01:20:53,376 --> 01:20:56,043
It was Darl put it on.
792
01:20:58,380 --> 01:21:00,548
Where is Darl?
793
01:21:01,450 --> 01:21:03,684
Where is Darl?
794
01:21:22,003 --> 01:21:22,703
Oh, God.
795
01:21:22,705 --> 01:21:25,840
Be it best to leave it on.
796
01:21:30,545 --> 01:21:34,014
You gonna keep the
cat away, Darl?
797
01:21:39,254 --> 01:21:44,859
You needn't to cry. Jewel got her out.
You needn't to cry, Darl.
798
01:21:45,661 --> 01:21:50,664
If you could just travel out
into time, that would be nice.
799
01:21:50,666 --> 01:21:55,470
It'd be nice if you could
just travel out into time.
800
01:21:57,372 --> 01:22:03,378
Takes two people to make you.
And one people to die.
801
01:22:05,313 --> 01:22:07,748
It's how the world will end.
802
01:22:07,750 --> 01:22:10,618
Can you still hear her?
803
01:22:21,530 --> 01:22:25,466
Hey, Darl, we close
to Jefferson?
804
01:22:25,468 --> 01:22:27,668
Yeah.
805
01:22:28,570 --> 01:22:31,705
Life was created in the valleys.
806
01:22:31,707 --> 01:22:34,008
It was blew up on the hills
on the old terrors...
807
01:22:34,010 --> 01:22:36,510
the old lusts and
the old despair.
808
01:22:36,512 --> 01:22:41,216
That's why you must walk up the
hills, so you can ride down.
809
01:22:42,118 --> 01:22:43,317
I gotta stop.
810
01:22:43,319 --> 01:22:45,219
What for?
811
01:22:45,221 --> 01:22:46,720
I gotta go to the bushes.
812
01:22:46,722 --> 01:22:49,323
Can't you wait till
we get to town?
813
01:22:49,325 --> 01:22:52,059
Stop! I gotta go to the bushes!
814
01:22:53,662 --> 01:22:55,863
Hold, mule!
815
01:23:01,803 --> 01:23:06,441
Leave them cakes.
We'll look after them.
816
01:23:08,043 --> 01:23:11,345
We gonna have to take
him to the doctor.
817
01:23:11,347 --> 01:23:14,748
I reckon we just have to.
818
01:23:16,151 --> 01:23:19,486
We ought to send word
from Gillespie's...
819
01:23:19,488 --> 01:23:22,389
have someone get
that grave ready.
820
01:23:22,391 --> 01:23:26,927
I just never wanna be beholden
to none but her flesh and blood.
821
01:23:26,929 --> 01:23:30,030
Who can't dig a damn
hole in the ground?
822
01:23:30,032 --> 01:23:34,569
It ain't respectful talking
that way about your Ma's grave!
823
01:23:35,771 --> 01:23:40,074
You just don't know what it is.
824
01:23:40,076 --> 01:23:44,211
You never pure loved
her, none of you.
825
01:23:47,716 --> 01:23:52,721
I thought I told you to
leave them clothes to home.
826
01:24:01,529 --> 01:24:04,932
Pepper! Come on, mule.
827
01:24:07,035 --> 01:24:09,136
How many more hills now, Darl?
828
01:24:09,138 --> 01:24:10,838
Just one.
829
01:24:10,840 --> 01:24:14,875
Next one goes all
the way into town.
830
01:24:52,347 --> 01:24:53,881
Hold, mule!
831
01:24:57,185 --> 01:25:00,788
I reckon we gotta
slide it in yonder.
832
01:25:02,390 --> 01:25:04,124
They got...
833
01:25:04,126 --> 01:25:08,630
one or two Christians
inside, I'm betting.
834
01:25:09,632 --> 01:25:12,866
What we need is some shovels.
We can go to a hardware store.
835
01:25:12,868 --> 01:25:14,768
That costs money!
836
01:25:14,770 --> 01:25:17,738
You begrudge her it?
837
01:28:01,336 --> 01:28:05,639
Skeet, there's a woman up front
that wants to see the doctor.
838
01:28:05,641 --> 01:28:09,276
I said, "What doctor do you want to see?",
she said, the doctor that works here.
839
01:28:09,278 --> 01:28:13,714
When I told her there ain't any doctor works
here, she just stood there, looking this way.
840
01:28:13,716 --> 01:28:17,718
What kind of woman is it?
Tell her to go upstairs to Alford's office.
841
01:28:17,720 --> 01:28:19,620
Country woman.
842
01:28:19,622 --> 01:28:21,421
Send her to the courthouse.
843
01:28:21,423 --> 01:28:24,625
Tell her all the doctors have gone
to Memphis to a barbers' convention.
844
01:28:24,627 --> 01:28:28,495
All right. She's just pretty
nice for a country girl.
845
01:28:28,497 --> 01:28:31,198
Wait. Wait.
846
01:28:45,713 --> 01:28:47,648
What can I do for you?
847
01:28:47,650 --> 01:28:49,549
Are you the doctor?
848
01:28:49,551 --> 01:28:51,018
Sure.
849
01:28:51,953 --> 01:28:55,355
Can we go back yonder?
850
01:28:58,860 --> 01:29:01,495
Now...
851
01:29:01,497 --> 01:29:03,897
madam...
852
01:29:03,899 --> 01:29:05,832
what is your trouble?
853
01:29:05,834 --> 01:29:10,137
It's a female trouble.
I got the money.
854
01:29:10,139 --> 01:29:12,506
Have you got female
trouble is all?
855
01:29:12,508 --> 01:29:16,510
Or you want female trouble?
If this so, you've come to the right doctor.
856
01:29:16,512 --> 01:29:18,412
- No.
857
01:29:18,414 --> 01:29:20,113
No which?
858
01:29:20,115 --> 01:29:23,550
I ain't had it. That's it.
859
01:29:23,952 --> 01:29:26,453
I got the money.
860
01:29:29,290 --> 01:29:35,096
You got something in your belly
you wished you didn't have.
861
01:29:39,701 --> 01:29:44,005
'Course you realize I could be put in the
Penitentiary after doing what you want?
862
01:29:44,907 --> 01:29:47,307
I would lose my license.
863
01:29:47,309 --> 01:29:49,910
Then I'd have to go to work.
864
01:29:49,912 --> 01:29:52,179
You realize that.
865
01:29:53,781 --> 01:29:55,482
I ain't got but $10...
866
01:29:55,484 --> 01:29:59,486
but I could bring the
rest next month, maybe.
867
01:29:59,488 --> 01:30:01,688
Ten dollars.
868
01:30:01,690 --> 01:30:05,492
You see, I can't put no price
on my knowledge and skill.
869
01:30:05,494 --> 01:30:08,095
Certainly not for a
little poultry sawbuck.
870
01:30:08,097 --> 01:30:11,064
What do you want then?
871
01:30:13,167 --> 01:30:17,771
You guess three times,
then I'll show you.
872
01:30:22,043 --> 01:30:25,479
I got to do something.
873
01:30:38,326 --> 01:30:42,430
You come back 10 o'clock tonight,
I give you the rest of it.
874
01:30:43,532 --> 01:30:45,232
Will it work?
875
01:30:45,234 --> 01:30:49,369
Sure it'll work. If you
come back and get it.
876
01:31:11,926 --> 01:31:15,195
Get on up outta there.
877
01:31:44,459 --> 01:31:46,460
Fill it in.
878
01:31:50,665 --> 01:31:52,165
Go on.
879
01:32:11,819 --> 01:32:13,753
Darl Bundren?
880
01:32:21,095 --> 01:32:22,863
Yeah.
881
01:32:22,865 --> 01:32:26,600
How does Gillespie know
it was Darl that done it?
882
01:32:26,602 --> 01:32:30,671
Vardaman swore he never
told nobody but me.
883
01:32:35,476 --> 01:32:39,513
If Vardaman never told nobody
but you, how come they know it?
884
01:32:39,515 --> 01:32:41,915
It don't matter.
885
01:32:41,917 --> 01:32:44,985
What matters is Gillespie knows.
886
01:32:44,987 --> 01:32:47,387
He'd suspicioned it
sooner or later.
887
01:32:47,389 --> 01:32:50,524
I reckon it ain't
no way around it.
888
01:32:50,526 --> 01:32:54,327
We got to send him to Jackson.
889
01:32:54,329 --> 01:32:57,430
It's either that or
Gillespie sue us.
890
01:32:57,432 --> 01:33:00,033
So you wanna fix him now?
891
01:33:00,035 --> 01:33:01,234
Fix him?
892
01:33:01,236 --> 01:33:02,969
Yeah, catch him. Tie him up.
893
01:33:02,971 --> 01:33:06,975
Or you wanna wait till he sets fire
to the goddamn team and wagon?
894
01:33:08,177 --> 01:33:10,377
He's crazy!
895
01:33:14,348 --> 01:33:18,386
That's 'cause Jewel
was too hard on him.
896
01:33:19,388 --> 01:33:21,788
I thought about it
more than once...
897
01:33:21,790 --> 01:33:25,091
before we crossed the
river and after...
898
01:33:25,093 --> 01:33:27,494
that it would be
God's blessing...
899
01:33:27,496 --> 01:33:30,096
if He'd taken her
out of our hands...
900
01:33:30,098 --> 01:33:33,700
and we got shut of her
in some clean way.
901
01:33:33,702 --> 01:33:38,705
It seemed to me, when Jewel was working
to get her out in the river...
902
01:33:38,707 --> 01:33:43,043
he was going against
God in a way.
903
01:33:43,045 --> 01:33:47,715
And when Darl seen that it looked like one
of us was gonna have to do something...
904
01:33:48,717 --> 01:33:53,754
well, I can almost believe that
he done right, in a way.
905
01:33:54,456 --> 01:33:58,258
But that don't excuse burning
down a man's barn...
906
01:33:58,260 --> 01:34:04,298
or endangering his stock, or
destroying his property.
907
01:34:05,000 --> 01:34:08,802
I guess there ain't no
excuse for what Darl did...
908
01:34:08,804 --> 01:34:13,641
endangering that stock,
destroying his property.
909
01:34:14,443 --> 01:34:18,778
I reckon that's how
a man's crazy.
910
01:34:18,780 --> 01:34:23,783
He can't see eye to
eye with other folks.
911
01:34:23,785 --> 01:34:26,886
And I suppose there ain't
much you can do...
912
01:34:26,888 --> 01:34:31,292
except for what it is that
most folks says is right.
913
01:34:33,995 --> 01:34:37,897
But it's a shame in a way.
914
01:34:44,038 --> 01:34:46,740
Are you Darl Bundren?
915
01:34:49,076 --> 01:34:51,745
You better come with us.
916
01:34:52,847 --> 01:34:55,548
Get off me! Cash!
917
01:34:56,684 --> 01:34:58,385
- Cash!
918
01:34:58,387 --> 01:34:59,786
- You son of a bitch!
919
01:34:59,788 --> 01:35:01,488
- Cash!
920
01:35:01,490 --> 01:35:04,157
- All right.
Dewey, let go of him!
921
01:35:04,159 --> 01:35:06,593
Cash, I thought you
woulda told me.
922
01:35:06,595 --> 01:35:10,630
I never thought you
wouldn't have told me.
923
01:35:10,632 --> 01:35:11,931
Cash?
924
01:35:14,702 --> 01:35:18,071
All right, all right, all right.
925
01:35:25,379 --> 01:35:28,815
You can scratch at
me all you want.
926
01:35:31,619 --> 01:35:35,422
Maybe, you see, if I'm gone...
927
01:35:35,424 --> 01:35:37,657
no one'll know.
928
01:35:39,760 --> 01:35:44,264
Ain't gonna go away, just like
whatever you got in that box
929
01:35:44,266 --> 01:35:47,000
ain't gonna make it go away.
930
01:35:48,836 --> 01:35:51,571
And you...
931
01:35:51,573 --> 01:35:58,347
What, you think the questions are just gonna
go away just 'cause I ain't here to ask them?
932
01:36:00,781 --> 01:36:02,816
Darl...
933
01:36:03,250 --> 01:36:05,885
Is this what you want?
934
01:36:07,021 --> 01:36:09,923
Maybe it'll be better for you.
935
01:36:09,925 --> 01:36:13,159
It's quiet down there
without all the bothering.
936
01:36:13,161 --> 01:36:15,562
Is that what you think I am?
937
01:36:15,564 --> 01:36:17,964
It'll be better for you, Darl.
938
01:36:17,966 --> 01:36:19,666
Better? Better?
939
01:36:19,668 --> 01:36:22,268
It's quiet down there, yeah.
940
01:36:22,270 --> 01:36:25,372
Is that what you think I am?
941
01:36:25,374 --> 01:36:28,441
It'll be better for you.
942
01:36:28,443 --> 01:36:30,276
Maybe it'll be better.
943
01:36:30,278 --> 01:36:32,979
Maybe. Maybe!
944
01:36:53,100 --> 01:36:55,101
Vardaman, come here.
945
01:37:54,528 --> 01:37:58,364
It was getting right
noticeable...
946
01:37:58,366 --> 01:38:01,501
the smell, that is.
947
01:38:01,503 --> 01:38:05,605
We didn't have no time to waste.
948
01:38:07,241 --> 01:38:10,310
It don't bother none.
949
01:38:10,312 --> 01:38:12,679
Don't you lie there
and tell me that.
950
01:38:12,681 --> 01:38:15,081
You with all that
time on a wagon...
951
01:38:15,083 --> 01:38:20,721
with no springs and a broken
leg, and it don't bother you.
952
01:38:21,523 --> 01:38:23,723
Well...
953
01:38:25,359 --> 01:38:27,760
It don't bother much.
954
01:38:27,762 --> 01:38:31,799
You mean, it don't
bother Anse much.
955
01:38:32,801 --> 01:38:35,935
Why don't he just take you
over to the nearest sawmill...
956
01:38:35,937 --> 01:38:40,440
and put your leg in a saw?
That woulda cured it.
957
01:38:40,442 --> 01:38:42,642
And you all coulda taken...
958
01:38:42,644 --> 01:38:48,749
Anse over to the saw, stuck his head
in there and cured the whole family.
959
01:38:50,451 --> 01:38:54,554
Son, this toe is gangrenous.
960
01:39:24,018 --> 01:39:28,121
Get it off, Doc!
Take it! Go! Go!
961
01:39:52,580 --> 01:39:54,480
You wait out here.
962
01:39:54,482 --> 01:39:55,682
Why can't I come in?
963
01:39:55,684 --> 01:39:57,584
I wanna come in, too.
964
01:39:57,586 --> 01:39:58,918
You wait out here.
965
01:39:58,920 --> 01:40:00,920
All right.
966
01:40:21,575 --> 01:40:24,177
You want something?
967
01:40:24,179 --> 01:40:26,212
A banana.
968
01:40:31,118 --> 01:40:33,820
Where is it?
969
01:40:38,592 --> 01:40:39,792
There it is.
970
01:40:39,794 --> 01:40:42,195
And you're sure it'll work?
971
01:40:42,197 --> 01:40:47,201
Sure. As long as you take
the rest of the treatment.
972
01:40:49,303 --> 01:40:51,337
Where do I take it?
973
01:40:54,308 --> 01:40:56,309
Let me show you.
974
01:41:05,586 --> 01:41:07,987
That's what you want.
975
01:41:07,989 --> 01:41:10,590
That's what you came back for?
976
01:41:10,592 --> 01:41:13,960
That's what you came back for.
977
01:41:15,362 --> 01:41:19,966
Take that little seed out.
Take the little acorn that you got in.
978
01:41:19,968 --> 01:41:24,037
Yeah, that's what
you came back for.
979
01:41:26,874 --> 01:41:29,042
I'm gonna fix you.
980
01:41:32,746 --> 01:41:37,050
My brother, they
say he went crazy.
981
01:41:37,052 --> 01:41:40,186
But he went to Jackson, too.
982
01:41:40,188 --> 01:41:45,191
Jackson is further
away than crazy.
983
01:41:45,193 --> 01:41:49,196
He had to get on a train
to go to Jackson.
984
01:41:50,398 --> 01:41:54,033
I've not been on a train.
985
01:41:54,035 --> 01:41:57,437
But Darl has been on a train.
986
01:41:58,105 --> 01:42:00,440
Darl.
987
01:42:00,442 --> 01:42:03,142
Darl is my brother.
988
01:42:16,690 --> 01:42:19,392
Why do I laugh?
989
01:42:20,494 --> 01:42:23,629
Why do you laugh, Darl?
990
01:42:23,631 --> 01:42:26,699
Is it because you hate
the sound of laughter?
991
01:42:26,701 --> 01:42:29,802
Is that why you laughing, Darl?
992
01:42:29,804 --> 01:42:33,139
Is it because your
mother is a fish?
993
01:42:33,141 --> 01:42:34,807
A horse?
994
01:42:34,809 --> 01:42:37,744
Is it because you no
longer have a mother?
995
01:42:37,746 --> 01:42:43,117
Because you hear the dark lands speaking
of God and His beauty and His sin?
996
01:42:44,119 --> 01:42:46,519
Because we use each
other with words...
997
01:42:46,521 --> 01:42:51,424
like spiders hanging by their
mouths from the rafters...
998
01:42:51,426 --> 01:42:55,895
swinging and twisting
and never touching.
999
01:44:04,965 --> 01:44:07,166
He got them teeth.
1000
01:44:20,681 --> 01:44:21,948
Who's that?
1001
01:44:21,950 --> 01:44:25,051
That there is Cash.
1002
01:44:25,053 --> 01:44:27,453
That there is Jewel.
1003
01:44:27,455 --> 01:44:31,591
That Vardaman,
and that's Dewey Dell.
1004
01:44:33,393 --> 01:44:36,095
Meet Mrs. Bundren.
1005
01:45:27,281 --> 01:45:29,282
Pepper.
1006
01:45:32,085 --> 01:45:34,987
It's gonna be a little.73095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.