All language subtitles for Acting Good s02e07 One Point for the Road.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,078 --> 00:00:12,088 ? 2 00:00:18,961 --> 00:00:20,596 (audience�cheering) 3 00:00:20,630 --> 00:00:21,964 Roger�Laughingstick: This�is�the�first�time 4 00:00:21,998 --> 00:00:23,433 that�Grouse�Lake�has�ever 5 00:00:23,466 --> 00:00:25,535 scored�a�single�point against�Big�Grand�Rapids 6 00:00:25,601 --> 00:00:27,837 in�the�fifty�years of�this�tournament! 7 00:00:27,870 --> 00:00:32,608 ? 8 00:00:32,642 --> 00:00:33,643 (whistle�blowing) 9 00:00:33,676 --> 00:00:34,944 No�point. 10 00:00:34,977 --> 00:00:36,679 Paul's�stomach�touched�the�net. 11 00:00:36,712 --> 00:00:38,448 -�(cheering) -�Are�you�serious?! 12 00:00:38,481 --> 00:00:39,982 Roger�Laughingstick: There�it�is,�folks. 13 00:00:40,016 --> 00:00:43,786 Once�again, the�Grouse�Lake�team 14 00:00:43,820 --> 00:00:46,656 has�shat�its�shorts. 15 00:00:46,689 --> 00:00:49,192 It's�okay,�man.�We'll�get that�one�point�next�year. 16 00:00:49,225 --> 00:00:53,529 There's�not�gonna�be a�next�year�'cause�I�quit! 17 00:00:53,563 --> 00:00:57,700 And�now,�it�looks�like�Paul�- a�known�quitter�-�is�quitting. 18 00:00:57,733 --> 00:00:59,735 I�can�believe�it! 19 00:00:59,802 --> 00:01:01,671 ?�Yes,�I�can�love�you�baby�? 20 00:01:01,704 --> 00:01:04,073 ? 21 00:01:04,140 --> 00:01:07,376 ?�All�night�long�? 22 00:01:07,410 --> 00:01:16,719 ? 23 00:01:19,489 --> 00:01:21,390 (gravelly�voice:) It's�that�time,�bro. 24 00:01:21,424 --> 00:01:23,226 We're�getting the�team�back�together. 25 00:01:23,259 --> 00:01:27,930 Those...�Big�Grand�Rapid rejects�owe�us�a�point 26 00:01:27,997 --> 00:01:30,433 and�it's�time�to�collect. 27 00:01:30,500 --> 00:01:31,901 (gravelly�voice:) I�don't�know�if�you�heard, 28 00:01:31,934 --> 00:01:34,537 I�don't�play�volleyball�anymore. 29 00:01:34,570 --> 00:01:36,172 This�quad,�these�tools, 30 00:01:36,205 --> 00:01:39,775 working�with�these�hands... 31 00:01:39,842 --> 00:01:41,711 this�is�the�life that�I�live�now. 32 00:01:41,744 --> 00:01:44,080 I�don't�need�you�to�play,�bro. 33 00:01:44,113 --> 00:01:46,682 I�need�you�to�coach. 34 00:01:46,716 --> 00:01:48,451 You're�gonna�have�to find�someone�else! 35 00:01:51,187 --> 00:01:54,423 Your�talents are�wasted�here,�bro. 36 00:01:54,457 --> 00:01:58,194 At�least...�think�about�it. 37 00:01:58,227 --> 00:02:00,062 Roger�Laughingstick�(in�memory:) Once�again, 38 00:02:00,096 --> 00:02:03,866 Grouse�Lake�has�shat�its�shorts. 39 00:02:03,900 --> 00:02:05,601 (gravelly�voice�continues:) It's�all�I�do, 40 00:02:05,635 --> 00:02:09,405 is�think�about�it. 41 00:02:09,438 --> 00:02:12,375 (gravelly�voice�continues:) This�time�will�be�different. 42 00:02:12,408 --> 00:02:14,777 I�said-- (coughing) 43 00:02:14,810 --> 00:02:17,113 (regular�voice:)�I�said just�find�someone�else,�man! 44 00:02:17,146 --> 00:02:19,215 (regular�voice:)�Yeah,�man. 45 00:02:25,655 --> 00:02:27,590 Hey�there,�Chief�Jo,�Rose. 46 00:02:27,623 --> 00:02:30,092 You�coming�to�the�Best�Friend sale�at�the�North�Store? 47 00:02:30,126 --> 00:02:31,093 Oh,�really? 48 00:02:31,127 --> 00:02:32,261 Yeah.�Bring�in�your�best�friend 49 00:02:32,295 --> 00:02:33,729 and�you�get�to a�free�foot-long�hot�dog. 50 00:02:33,763 --> 00:02:34,964 It's�all�there�on�the�flyer. 51 00:02:34,997 --> 00:02:36,465 Let's�go�get�a�hot�dog,�Rose. 52 00:02:36,499 --> 00:02:39,936 Uh,�sorry,�Jo. I�already�got�mine. 53 00:02:39,969 --> 00:02:41,737 -�What? -�I�took�Stephen�Harper. 54 00:02:41,771 --> 00:02:44,006 He�loves�foot-long�hot�dogs. 55 00:02:44,073 --> 00:02:45,608 Wait�a�second. 56 00:02:45,641 --> 00:02:49,979 Uh,�I�thought we�were�best�friends. 57 00:02:51,247 --> 00:02:53,282 I'm�more�of, like,�your�work�wife. 58 00:02:53,316 --> 00:02:55,117 Your�best�friend�is�Lips. 59 00:02:55,151 --> 00:02:56,485 Oh,�fok�off. 60 00:02:56,519 --> 00:02:58,654 Good�time�for�me to�get�a�coffee. 61 00:02:58,688 --> 00:03:00,456 Everyone�knows�you and�Lips�are�BFFs. 62 00:03:00,489 --> 00:03:03,492 I�mean,�like, everyone�calls�you�'Jips'. 63 00:03:03,526 --> 00:03:06,095 Jo,�Lips�-�Jips. 64 00:03:06,128 --> 00:03:09,131 I�never�before�fokin' heard�that�in�my�life. 65 00:03:09,165 --> 00:03:11,467 So,�we�gonna�get that�free�hot�dog�for�Jips? 66 00:03:11,500 --> 00:03:15,104 You�too?�Why�would�you�think Lips�is�my�best�friend? 67 00:03:15,137 --> 00:03:20,042 (woman�singing�sentimental song�in�foreign�language) 68 00:03:20,109 --> 00:03:25,781 ? 69 00:03:25,815 --> 00:03:27,650 Lips�isn't�my�best�friend. 70 00:03:27,683 --> 00:03:29,952 I�play�pat-a-cake�with... 71 00:03:29,986 --> 00:03:32,555 lots�of�people! 72 00:03:40,730 --> 00:03:43,199 No�point. Paul's�stomach�touched�the�net. 73 00:03:43,232 --> 00:03:44,700 One�point. 74 00:03:44,734 --> 00:03:47,036 -�No�point. -�Just�one! 75 00:03:47,069 --> 00:03:49,839 -�No�point. -�One...�point. 76 00:03:51,907 --> 00:03:53,242 No�point. 77 00:04:02,518 --> 00:04:04,687 -�Here�you�go,�Jo. -�What�are�those�for? 78 00:04:04,720 --> 00:04:06,222 Oh,�nothing.�Just�wanted to�do�something�quick 79 00:04:06,255 --> 00:04:08,357 for�your�twelve-year work�anniversary. 80 00:04:08,391 --> 00:04:10,059 (whispering:)�Just�them�down and�get�out�of�here. 81 00:04:10,092 --> 00:04:11,494 See? 82 00:04:11,527 --> 00:04:13,396 This�is�something a�best�friend�would�do. 83 00:04:13,429 --> 00:04:17,566 Can�you�believe�it,�Lips? People�think�we're�best�friends. 84 00:04:17,600 --> 00:04:19,035 We�are�best�friends. 85 00:04:19,068 --> 00:04:21,871 No.�We're-- we're�just�work�buddies. 86 00:04:21,904 --> 00:04:23,906 Okay�then,�we're�work�buddies. 87 00:04:23,939 --> 00:04:25,675 I'll�say�whatever�you�want because�I'm�your�best�friend. 88 00:04:25,708 --> 00:04:28,511 I�have�plenty�of�best�friends. 89 00:04:28,544 --> 00:04:31,180 In�fact, I-I�gotta�go�see�one�of�them. 90 00:04:31,213 --> 00:04:34,250 Her�name's�Jennifer. 91 00:04:34,283 --> 00:04:38,120 We're�so�tight�that�people call�us�'J-J-J-Jennifer'. 92 00:04:39,855 --> 00:04:42,258 I�have�plenty�of�best�friends! 93 00:04:45,695 --> 00:04:47,730 Are�you�okay,�Lips? 94 00:04:49,932 --> 00:04:52,401 Looking�good,�guys. Looking�good. 95 00:04:52,435 --> 00:04:54,303 Now,�bring�it�in. 96 00:04:54,370 --> 00:04:57,540 Coach...�is�here! 97 00:05:00,142 --> 00:05:01,911 Take�a�knee! 98 00:05:01,944 --> 00:05:04,413 -�I'll�help�him. -�Paul:�Ahh! 99 00:05:04,447 --> 00:05:06,549 He's�gotta�wanna do�this�on�his�own! 100 00:05:13,823 --> 00:05:15,758 Pay�attention�to�your�new�coach. 101 00:05:15,791 --> 00:05:18,561 He's�gonna�take�us�to�the one-point�promised�land. 102 00:05:18,594 --> 00:05:20,596 Winners... 103 00:05:20,629 --> 00:05:23,466 all�gotta�make�sacrifices! 104 00:05:23,499 --> 00:05:27,002 So,�that's�why�you're�all... 105 00:05:27,069 --> 00:05:29,004 giving�up�your�spot�on�the�team. 106 00:05:29,071 --> 00:05:30,840 Ever�slack! 107 00:05:30,906 --> 00:05:35,077 Paul: If�we...�want�that�one�point, 108 00:05:35,111 --> 00:05:37,279 we're�gonna�need�better�players. 109 00:05:37,313 --> 00:05:39,081 I'm�proud�of�all�y'all. 110 00:05:39,115 --> 00:05:42,184 You�guys�are�all�champions! 111 00:05:42,251 --> 00:05:43,486 Dean... 112 00:05:43,519 --> 00:05:45,154 get�me�a�new�team. 113 00:05:49,925 --> 00:05:51,093 Ahh! 114 00:05:51,127 --> 00:05:53,129 He's�gotta�wanna do�it�himself. 115 00:06:00,102 --> 00:06:02,138 Get�out�of�here,�Ed. 116 00:06:03,272 --> 00:06:08,144 Jennifer!�It's�me,�Jo! 117 00:06:08,177 --> 00:06:12,982 You�know, 'J-J-J-Jennifer'? 118 00:06:13,015 --> 00:06:16,118 What's�up,�Chief?�You�here for�some�cold�cuts? 119 00:06:16,152 --> 00:06:17,553 I�can�do�sliced�or�shaved. 120 00:06:17,620 --> 00:06:20,489 No,�Bruce, I�don't�need�any�meat. 121 00:06:20,523 --> 00:06:23,159 Jo,�then,�why�are�you�here? Is�everything�okay? 122 00:06:23,192 --> 00:06:25,528 I'm�looking for�my�best�friend. 123 00:06:25,561 --> 00:06:26,796 Lips�is�at�the�post�office. 124 00:06:26,829 --> 00:06:30,900 No!�Ugh!�Jennifer! This�is�her�house? 125 00:06:30,966 --> 00:06:33,135 Jo,�she�left�for�the�city, like,�two�weeks�ago. 126 00:06:33,169 --> 00:06:34,470 I'm�housesitting. 127 00:06:34,503 --> 00:06:36,872 Oh,�yeah! 128 00:06:36,906 --> 00:06:39,008 Well,�she�does that�thing...�um... 129 00:06:39,041 --> 00:06:40,743 You�mean�her�heart�surgery? 130 00:06:40,810 --> 00:06:43,145 Heart�surgery?�Is�she�okay? 131 00:06:43,179 --> 00:06:47,416 I�mean,�of�course. I�just�talked�to�her�yesterday. 132 00:06:47,483 --> 00:06:49,218 You�want�to�lie�to�me,�I�get�it. 133 00:06:49,251 --> 00:06:51,420 You�want�to�lie to�my�loaf,�fine. 134 00:06:51,487 --> 00:06:54,089 But�stop�lying�to�yourself. 135 00:06:54,156 --> 00:06:55,724 I'm�not. 136 00:06:55,758 --> 00:06:57,693 Can't�just�be�some door-to-door�liar. 137 00:06:57,726 --> 00:06:59,261 Okay,�then. 138 00:06:59,328 --> 00:07:03,065 You're�the�one�holding�an unpackaged�loaf�of�meat, 139 00:07:03,098 --> 00:07:05,601 all�skin-to-skin�like, 140 00:07:05,668 --> 00:07:07,369 like�a�mother�and�her�baby. 141 00:07:07,403 --> 00:07:10,573 With�all�due�respect, it's�time�for�you�to�go,�Chief. 142 00:07:15,778 --> 00:07:19,048 So,�this�is�our�new�team,�eh? 143 00:07:19,081 --> 00:07:20,749 Mm-hmm.�This�is�Tammy�- 144 00:07:20,783 --> 00:07:23,252 fastest�legs on�this�side�of�the�lake. 145 00:07:23,285 --> 00:07:25,855 She�outran�a�running�moose when�she�was�five. 146 00:07:25,888 --> 00:07:27,523 Now,�she�just�taunts�them into�chasing�her. 147 00:07:27,556 --> 00:07:28,724 Oh. 148 00:07:28,757 --> 00:07:30,626 To�this�day,�she�still has�not�been�caught. 149 00:07:31,927 --> 00:07:35,030 Ricky�-�born�deep�in the�muskeg�by�bush�people. 150 00:07:35,064 --> 00:07:36,699 Strongest�arms�I've�ever�seen. 151 00:07:36,732 --> 00:07:40,569 The�only�problem�is�he�doesn't speak�a�word�of�English. 152 00:07:40,603 --> 00:07:41,804 I�speak�English�no�problem. 153 00:07:41,871 --> 00:07:43,973 -�See�what�I�mean?�Bush�talk. -�I�understand. 154 00:07:44,039 --> 00:07:46,141 Dean: Eldon�-�chased�him�away�earlier 155 00:07:46,208 --> 00:07:47,743 because�I�thought he�was�the�slender�man. 156 00:07:47,776 --> 00:07:49,545 To�be�honest, I'm�still�not�sure. 157 00:07:49,578 --> 00:07:51,380 That�guy�gives�me�the�willies. 158 00:07:51,413 --> 00:07:53,582 And�what�is�this�I'm�looking�at? 159 00:07:53,616 --> 00:07:56,886 Scoops.�Found�him�outside, chewing�diapers�out�of�my�trash. 160 00:07:56,919 --> 00:07:59,588 Took�him�inside�and�we�watched all�the�Volley�Dog�movies. 161 00:07:59,622 --> 00:08:01,757 Tossed�him�a�ball, see�what�he's�got. 162 00:08:01,790 --> 00:08:04,426 Turns�out�he's�fuckin' natural,�bro. 163 00:08:04,460 --> 00:08:07,596 Listen�carefully! 164 00:08:07,630 --> 00:08:09,265 Practice... 165 00:08:09,298 --> 00:08:14,236 will�begin�at�4�a.m.! 166 00:08:14,270 --> 00:08:16,639 I�will�show�up 167 00:08:16,672 --> 00:08:19,275 five�or�six�hours�after�that, 168 00:08:19,308 --> 00:08:22,978 and�by�then,�you�would�have walked�around�Grouse�Lake 169 00:08:23,012 --> 00:08:26,282 with�giant�logs on�your�shoulders 170 00:08:26,315 --> 00:08:29,518 to�represent�how�important 171 00:08:29,585 --> 00:08:32,788 this�one�point�is! 172 00:08:32,821 --> 00:08:37,192 We're�gonna�do�this every�single�day 173 00:08:37,259 --> 00:08:38,994 until�game�day! 174 00:08:39,028 --> 00:08:43,666 Now�some�of�you will�not�make�it, 175 00:08:43,699 --> 00:08:48,637 but�that's�just the�way�it's�gotta�be. 176 00:08:48,671 --> 00:08:50,673 The�game's�tomorrow,�man. 177 00:08:50,706 --> 00:08:53,108 Then, why�don't�you�get�at�it,�then? 178 00:08:53,142 --> 00:08:56,278 Fuck�this.�We're�gonna�go play�for�Big�Grand�Rapids. 179 00:08:56,312 --> 00:08:57,613 Team:�Yeah. 180 00:08:57,646 --> 00:09:00,950 You�guys�quit?! Ha-ha!�No!�I�quit! 181 00:09:00,983 --> 00:09:02,985 I'm�off�the�team! 182 00:09:06,422 --> 00:09:07,723 Roger�Laughingstick:�This�is Laughingstick�in�the�Morning, 183 00:09:07,756 --> 00:09:09,525 and�I'm�either�smelling competition�in�the�air 184 00:09:09,558 --> 00:09:11,894 or�Sydney�needs his�septic�tank�emptied. 185 00:09:11,927 --> 00:09:13,662 Whatever�it�is, 186 00:09:13,696 --> 00:09:17,066 the�annual�volleyball�game against�Big�Grand�Rapids 187 00:09:17,099 --> 00:09:19,868 is�coming�up�and Dean's�team�is�in�a�tough�spot 188 00:09:19,902 --> 00:09:21,537 after�everyone�quit. 189 00:09:21,570 --> 00:09:24,373 (gravelly�voice:)�Hey,�bro, 190 00:09:24,406 --> 00:09:26,342 I�know�you're going�through�a�lot, 191 00:09:26,375 --> 00:09:29,244 but�there's�a�community�out there�that's�counting�on�us 192 00:09:29,278 --> 00:09:30,713 to�get�that�one�point. 193 00:09:30,746 --> 00:09:33,582 You�think that�I�don't�think�about�that 194 00:09:33,616 --> 00:09:35,551 every�single�day? 195 00:09:35,584 --> 00:09:37,953 (gravelly�voice:) So,�what�are�you�gonna�do? 196 00:09:38,020 --> 00:09:39,755 Live�a�life�of�solitude, 197 00:09:39,788 --> 00:09:42,524 tinkering�with your�stupid�fucking�quad? 198 00:09:42,558 --> 00:09:44,560 (gravelly�voice:)�Don't�you�ever talk�about�my�quads�like�that! 199 00:09:44,593 --> 00:09:47,062 There�it�is! There's�the�Paul�fire 200 00:09:47,096 --> 00:09:50,032 we�all�need. 201 00:09:50,065 --> 00:09:52,267 I�told�you, 202 00:09:52,301 --> 00:09:54,803 find�someone�else. 203 00:09:54,870 --> 00:09:57,539 Fine, 204 00:09:57,573 --> 00:09:59,942 but�I'll�leave�you�with�this: 205 00:09:59,975 --> 00:10:03,646 the�path�to�one�point is�very�hard, 206 00:10:03,712 --> 00:10:07,549 but�a�life�full of�regret... 207 00:10:07,583 --> 00:10:10,619 is�even�harder. 208 00:10:14,223 --> 00:10:16,125 (grunting) 209 00:10:18,427 --> 00:10:21,330 Fuck�this,�we're�gonna go�play�for�Big�Grand�Rapids. 210 00:10:21,397 --> 00:10:23,966 One�point! 211 00:10:23,999 --> 00:10:27,169 Fuck�this,�we're�gonna go�play�for�Big�Grand�Rapids. 212 00:10:27,236 --> 00:10:30,739 Just�one�point! 213 00:10:30,773 --> 00:10:33,976 Fuck�this,�we're�gonna go�play�for�Big�Grand�Rapids. 214 00:10:45,788 --> 00:10:47,790 Hey,�Mom. 215 00:10:47,823 --> 00:10:51,260 Jo.�Aww. How's�my�favourite�tea? 216 00:10:51,293 --> 00:10:54,296 Good.�I�was�just�wondering, 217 00:10:54,329 --> 00:10:57,199 do�you�want�to�come�over�and bead�and�watch�a�movie�with�me 218 00:10:57,266 --> 00:10:58,767 after�you're�done�work? 219 00:10:58,801 --> 00:11:00,769 Uh,�why�would�we�do�that? 220 00:11:00,803 --> 00:11:04,273 Because�you're�my�best�friend. 221 00:11:04,306 --> 00:11:05,507 (laughing)�Sorry,�what? 222 00:11:05,541 --> 00:11:07,376 We're�best�friends. 223 00:11:07,443 --> 00:11:09,178 (chuckling) 224 00:11:09,211 --> 00:11:13,649 Oh... Oh,�you're�so�cute. 225 00:11:13,682 --> 00:11:17,486 And�Jo,�you're�my�daughter. 226 00:11:17,519 --> 00:11:20,656 We're�not�best�friends. 227 00:11:20,689 --> 00:11:24,493 Some�moms�are�best�friends with�their�daughters. 228 00:11:24,526 --> 00:11:28,464 Sure.�Those�people�are�sickos. 229 00:11:28,497 --> 00:11:29,898 Aww. 230 00:11:29,965 --> 00:11:32,000 I'm�your�parent; I'm�not�your�buddy. 231 00:11:32,034 --> 00:11:34,203 Okay,�already. 232 00:11:34,236 --> 00:11:36,672 Besides, Lips�is�your�best�friend. 233 00:11:36,705 --> 00:11:39,875 Hey,�bestie. You�forgot�your�purse. 234 00:11:39,908 --> 00:11:41,510 And�I�bought�you�some�sunscreen. 235 00:11:41,543 --> 00:11:43,912 It's�going�to�get hot�out�this�week. 236 00:11:47,516 --> 00:11:48,751 Hey,�Greg? 237 00:11:48,817 --> 00:11:51,754 -�Yeah? -�Make�us�our�damn�hot�dog. 238 00:11:51,820 --> 00:11:53,522 Well,�hot�diggity�dog. 239 00:11:53,555 --> 00:11:59,595 ? 240 00:11:59,661 --> 00:12:02,598 You're�probably wondering�why�I�cut�you 241 00:12:02,664 --> 00:12:04,867 and�then�asked you�guys�to�come�back. 242 00:12:04,900 --> 00:12:07,569 No,�numbnuts. Your�new�team�quit. 243 00:12:07,603 --> 00:12:09,404 That�was�a�test. 244 00:12:09,438 --> 00:12:13,242 And�guess�what? 245 00:12:13,275 --> 00:12:14,676 You�all�passed. 246 00:12:14,710 --> 00:12:16,712 I�heard�they're�playing for�Big�Grand�Rapids. 247 00:12:16,745 --> 00:12:19,047 Ed,�take�a�lap! 248 00:12:19,081 --> 00:12:23,085 I�only�cut�you�guys�because I�wanted�to�break�you�down, 249 00:12:23,118 --> 00:12:25,721 so�I�can�build�you�back�up. 250 00:12:25,754 --> 00:12:28,123 Guess�what�time�it�is? 251 00:12:28,190 --> 00:12:30,559 Build-up�time. 252 00:12:30,592 --> 00:12:31,960 -�As�if. -�Yeah,�you�think�so? 253 00:12:32,027 --> 00:12:34,096 Guess�what?�Ed, you're�doing�another�lap! 254 00:12:34,129 --> 00:12:35,697 And�for�the�rest�of�you, 255 00:12:35,731 --> 00:12:38,634 get�in�line! I�want�to�see�you�guys�serve! 256 00:12:45,140 --> 00:12:46,608 Shit,�Ed,�are�you�okay? 257 00:12:46,642 --> 00:12:49,611 No,�no,�no,�no!�He's�got�to want�to�do�this�on�his�own. 258 00:12:49,645 --> 00:12:51,146 But�he�might�have�a�concussion. 259 00:12:51,213 --> 00:12:54,316 Okay,�Dr.�Quinn�Medicine�Woman, you�finish�his�laps! 260 00:12:54,383 --> 00:12:57,486 In�fact,�the�whole�team finishes�his�laps! 261 00:12:58,787 --> 00:13:01,790 Come�on,�Ed. Let's�go,�Ed. 262 00:13:01,824 --> 00:13:04,059 Get�up,�Ed. 263 00:13:04,092 --> 00:13:06,562 Yes! Now,�do�a�lap,�Ed! 264 00:13:06,595 --> 00:13:11,133 ? 265 00:13:12,768 --> 00:13:14,269 Lips, 266 00:13:14,303 --> 00:13:18,574 I�can't�believe�I�fought�against you�being�my�best�friend. 267 00:13:18,607 --> 00:13:20,776 Oh.�Those�go�over�there. 268 00:13:20,809 --> 00:13:23,745 You�were�right�in�front�of�me the�entire�time, 269 00:13:23,779 --> 00:13:27,082 always�asking�me�how�my�day�is. 270 00:13:27,115 --> 00:13:30,786 Oh,�no.�Actually,�those-- those�go�over�there,�you�know? 271 00:13:30,819 --> 00:13:35,324 And�when�I�say�"best�friend", I�mean�best...�friend, 272 00:13:35,357 --> 00:13:39,528 like,�number�one, top�of�the�list. 273 00:13:39,595 --> 00:13:42,998 Oh,�hey, could�you�grab�this�rake 274 00:13:43,031 --> 00:13:47,970 and�uh, take�down�that�wasps'�nest? 275 00:13:48,003 --> 00:13:52,674 Like,�what�else�am�I�in�denial about�in�my�life? 276 00:13:52,708 --> 00:13:55,310 Maybe�I�like jazz�music,�you�know? 277 00:13:55,344 --> 00:13:56,345 (wasps�buzzing) 278 00:13:56,378 --> 00:13:58,213 Like,�I�could�be�a�jazz�girl, 279 00:13:58,280 --> 00:14:00,782 like...�jazz. 280 00:14:00,816 --> 00:14:05,120 Oh...�Lips,�we�could�have been�best�friends�for�years. 281 00:14:05,153 --> 00:14:08,323 Do�you�know�how�easy that�would�have�made�my�life? 282 00:14:08,357 --> 00:14:12,694 Jo,�I'm�starting�to�think�that you're�taking�advantage�of�me. 283 00:14:12,728 --> 00:14:14,963 Okay. 284 00:14:14,997 --> 00:14:18,634 As�your�best�friend, I�would�never�want�to�do�that. 285 00:14:18,667 --> 00:14:21,169 It's�okay.�As�your best�friend,�I�forgive�you. 286 00:14:21,203 --> 00:14:22,671 Good! 287 00:14:22,704 --> 00:14:24,306 After�you're�done mowing�the�lawn, 288 00:14:24,339 --> 00:14:26,575 I�could�do�something nice�for�you. 289 00:14:37,019 --> 00:14:39,488 You're�too�slow! 290 00:14:39,521 --> 00:14:43,091 You�guys�are�no�good! 291 00:14:43,158 --> 00:14:45,360 Fuck�you! We'd�have�that�one�point, 292 00:14:45,394 --> 00:14:47,095 if�it�wasn't for�your�big�stomach. 293 00:14:47,162 --> 00:14:50,265 Ed!�Why�are�you looking�all�sad-arse? 294 00:14:50,332 --> 00:14:52,901 Just�that�my�dad�said�he�was gonna�come�watch�practice 295 00:14:52,935 --> 00:14:54,870 and�he�never�showed�up. 296 00:14:54,903 --> 00:14:56,371 Your�dad? 297 00:14:56,405 --> 00:14:57,906 That�ball�hit�him in�the�head�pretty�hard. 298 00:14:57,940 --> 00:14:59,007 Ed:�He's�always�got�work. 299 00:14:59,041 --> 00:15:01,176 He�flies�planes. 300 00:15:01,209 --> 00:15:02,945 Maybe�take�it�easy�on�him. 301 00:15:03,011 --> 00:15:05,047 Take�it�easy? 302 00:15:05,080 --> 00:15:07,883 One�point�just doesn't�grow�on�trees! 303 00:15:07,916 --> 00:15:09,051 I�have�an�idea. 304 00:15:09,084 --> 00:15:12,554 Oh,�Chicken�Legs�has�an�idea. 305 00:15:12,587 --> 00:15:14,389 Instead�of�trying to�get�points�on�our�own, 306 00:15:14,423 --> 00:15:16,458 why�don't�we�just distract�them�into�missing? 307 00:15:16,525 --> 00:15:18,927 Like,�one�of�their�guys�serves, 308 00:15:18,961 --> 00:15:21,196 and�someone whips�down�their�pants 309 00:15:21,229 --> 00:15:23,031 and�distracts�them and�we�get�the�one�point? 310 00:15:23,065 --> 00:15:24,066 Yeah,�I�guess. 311 00:15:24,099 --> 00:15:25,567 You�just�recommended 312 00:15:25,600 --> 00:15:28,136 showing�your�little volleyballs�to�the�other�team. 313 00:15:28,203 --> 00:15:29,438 And�guess�what?�Lap! 314 00:15:29,471 --> 00:15:30,605 Hey,�man,�I�think he's�on�to�something. 315 00:15:30,639 --> 00:15:34,242 Dean,�take�a�lap! 316 00:15:34,276 --> 00:15:36,745 Wait,�wait,�wait,�wait,�wait. Where--�where�you�guys�going? 317 00:15:36,778 --> 00:15:39,214 We�quit. 318 00:15:39,247 --> 00:15:42,050 -�You�too? -�Kid�had�a�good�idea,�man. 319 00:15:42,084 --> 00:15:43,652 Fine! 320 00:15:43,719 --> 00:15:47,089 You�can�quit�'cause�I... am�the�one�that�quits. 321 00:15:47,122 --> 00:15:48,390 I�quit... 322 00:15:48,423 --> 00:15:51,226 from�stopping you�guys�from�quitting! 323 00:15:56,264 --> 00:15:59,167 Paul:�Hey! (chuckling) 324 00:15:59,201 --> 00:16:00,836 I�knew�I'd�find�you�guys�here. 325 00:16:00,869 --> 00:16:02,104 What�do�you�want,�man? 326 00:16:02,137 --> 00:16:05,173 This�one�point�isn't going�to�score�itself! 327 00:16:05,207 --> 00:16:07,009 We're�done�with volleyball...�forever. 328 00:16:07,042 --> 00:16:09,778 Working�on�your�shitty machines�is�our�life�now. 329 00:16:09,811 --> 00:16:11,113 My�daddy�flies�on�planes. 330 00:16:11,146 --> 00:16:12,280 He�should�be�here any�minute�now. 331 00:16:12,314 --> 00:16:14,383 I'm�sorry,�you�guys. 332 00:16:14,449 --> 00:16:16,685 If�y'all�come�back, I'd�be�willing 333 00:16:16,718 --> 00:16:19,121 to�give�Sterling's distraction�idea�a�shot. 334 00:16:20,555 --> 00:16:24,659 Look�at�this�quad. Use�it�as�a�metaphor. 335 00:16:25,827 --> 00:16:29,631 It�only�works, if�we�work�on�it�together. 336 00:16:29,664 --> 00:16:31,133 (engine�revving) 337 00:16:31,166 --> 00:16:32,501 We're�back�in,�bro! 338 00:16:32,534 --> 00:16:34,236 Let's�all�ride to�the�gym�together! 339 00:16:34,302 --> 00:16:35,504 Yeah! 340 00:16:35,537 --> 00:16:36,905 Whoo! 341 00:16:36,972 --> 00:16:39,374 Hey!�Everybody�off! 342 00:16:39,408 --> 00:16:40,742 Everybody�off! We're�gonna�walk. 343 00:16:40,809 --> 00:16:42,878 This�is�bullshit! 344 00:16:42,911 --> 00:16:45,981 Come�on, we'll�walk�as�a�team. 345 00:16:46,014 --> 00:16:50,852 Roger�Laughingstick: And�here�we�are,�game�day. 346 00:16:50,886 --> 00:16:54,222 Can�Paul�and�Dean's�team�get one�point�and�make�history, 347 00:16:54,256 --> 00:16:57,025 or�will�they�continue�to�suck, 348 00:16:57,059 --> 00:16:58,760 like�all�the other�teams�before�them? 349 00:16:58,827 --> 00:17:01,596 What�the�fuck,�man? 350 00:17:01,663 --> 00:17:03,231 (whistle�blaring) 351 00:17:03,265 --> 00:17:04,833 Everybody,�huddle�up! 352 00:17:04,866 --> 00:17:06,668 Look,�they�might�be�bigger than�you, 353 00:17:06,701 --> 00:17:09,171 they�might�be�stronger, they�might�be�faster, 354 00:17:09,204 --> 00:17:10,605 they�might�be better�looking�than�you, 355 00:17:10,672 --> 00:17:13,175 and�they�get�way�more likes�on�social�media! 356 00:17:13,208 --> 00:17:15,577 Those�are�great�people. 357 00:17:15,610 --> 00:17:17,245 They're�the�kind�of people�that�you�would�want 358 00:17:17,279 --> 00:17:18,947 to�drop�everything�to�help! 359 00:17:19,014 --> 00:17:21,583 But�remember... 360 00:17:21,616 --> 00:17:25,220 they're�from�Big�Grand�Rapids. 361 00:17:25,253 --> 00:17:27,055 So,�we're�gonna�go�out�there 362 00:17:27,089 --> 00:17:29,057 and�we're�gonna shove�those�rapids 363 00:17:29,091 --> 00:17:30,892 right�up�their�grand�arses! 364 00:17:30,926 --> 00:17:34,629 Yeah,�let's�make�my�daddy�proud. He's�coming�to�watch�me. 365 00:17:34,696 --> 00:17:37,299 Ed,�your�dad's�not�coming,�man. 366 00:17:37,365 --> 00:17:41,803 Even�if�he�was�still�alive, he'd�be�like�147�years�old. 367 00:17:41,870 --> 00:17:44,039 You�don't�talk�about�my�daddy. 368 00:17:44,072 --> 00:17:45,474 (whistle�blaring) 369 00:17:47,476 --> 00:17:49,411 (audience�groaning) 370 00:17:49,444 --> 00:17:52,247 Should�be�another�quick�one. 371 00:17:53,582 --> 00:17:54,716 (knocking) Can�I�talk�to�you? 372 00:17:54,749 --> 00:17:57,619 Anything�for�you. 373 00:17:57,652 --> 00:18:00,489 I�got�to�let�you�go, Grand�Chief. 374 00:18:02,657 --> 00:18:04,826 What�can�I�do�for�you, best�friend? 375 00:18:04,893 --> 00:18:08,563 Well,�I,�uh... 376 00:18:08,597 --> 00:18:10,565 I�don't�think�I�can�be your�best�friend. 377 00:18:10,599 --> 00:18:12,234 -�What? -�I�mean... 378 00:18:12,267 --> 00:18:13,969 I�don't�like�being best�friends�with�this�Jo. 379 00:18:14,002 --> 00:18:15,570 I�miss�the�old�Jo. 380 00:18:15,604 --> 00:18:18,740 Well,�I�miss�when�people�came�in here�and�made�some�damn�sense. 381 00:18:18,773 --> 00:18:21,343 What�dumb�shit�is coming�out�those�lips,�Lips? 382 00:18:21,409 --> 00:18:22,744 See?�That�Jo. 383 00:18:22,777 --> 00:18:24,346 You're�confusing�me. 384 00:18:24,412 --> 00:18:27,916 Okay,�before�Greg's�hot�dog sale,�we�just�were�best�friends. 385 00:18:27,949 --> 00:18:29,417 We�didn't�have to�think�about�it. 386 00:18:29,451 --> 00:18:31,153 -�Okay... -�But�after�the�hot�dogs, 387 00:18:31,186 --> 00:18:33,622 we�were�trying�to�figure�out how�to�be�best�friends, 388 00:18:33,655 --> 00:18:35,290 but�we�already�were. 389 00:18:35,323 --> 00:18:38,026 Lips...�that's�real�profound. 390 00:18:38,093 --> 00:18:39,794 Actually, somebody�just�spray�painted�that 391 00:18:39,828 --> 00:18:41,463 all�over�the�school�wall. 392 00:18:41,496 --> 00:18:44,499 Well,�let's�go�get�those little�philosophical�fuckers. 393 00:18:47,202 --> 00:18:48,637 I'll�drive. 394 00:18:48,670 --> 00:18:51,339 Roger�Laughingstick: And�just�like�we�all�thought, 395 00:18:51,373 --> 00:18:53,642 Big�Grand�Rapids is�crushing�Grouse�Lake, 396 00:18:53,675 --> 00:18:55,610 who�have�yet�to score�one�single�point. 397 00:18:55,644 --> 00:18:58,647 We're�in�the�fifth�and�final�set and�time�is�running�out. 398 00:18:58,680 --> 00:19:00,549 Does�Coach�Paul have�anything�up�his�sleeves 399 00:19:00,615 --> 00:19:02,717 other�than�his�arms?! 400 00:19:02,784 --> 00:19:03,985 I�doubt�it. 401 00:19:05,353 --> 00:19:08,190 Ed,�focus! 402 00:19:08,223 --> 00:19:10,892 Sorry,�I�was�looking�for�my�dad. 403 00:19:10,959 --> 00:19:13,828 -�Paul:�Time�out! -�(whistle�blaring) 404 00:19:13,862 --> 00:19:18,033 Sterling,�we're�gonna try�that�distraction�idea. 405 00:19:19,201 --> 00:19:20,635 All�right. 406 00:19:26,374 --> 00:19:28,009 (audience�groaning) 407 00:19:28,043 --> 00:19:29,744 (cheering) 408 00:19:31,379 --> 00:19:33,682 (cheering) 409 00:19:40,889 --> 00:19:42,324 (audience�groaning) 410 00:19:43,558 --> 00:19:45,727 Roger�Laughingstick: And�here�we�are, 411 00:19:45,760 --> 00:19:46,995 next�point�for�Big�Grand�Rapids 412 00:19:47,028 --> 00:19:48,730 puts�Grouse�Lake out�of�their�misery. 413 00:19:48,763 --> 00:19:51,333 Let's�hope�it's quick�and�painless. 414 00:19:51,366 --> 00:19:53,068 Hey,�buddy, 415 00:19:53,101 --> 00:19:55,503 serve�this. 416 00:19:55,537 --> 00:19:57,939 Eww.�Fuck, I�think�I�saw�his�balls. 417 00:20:00,842 --> 00:20:02,510 Roger�Laughingstick: Out�of�bounds! 418 00:20:02,544 --> 00:20:05,247 Point�Grouse�Lake! 419 00:20:05,280 --> 00:20:06,448 Roger�Laughingstick: They�did�it! 420 00:20:06,514 --> 00:20:07,515 Audience:�One�point! One�point! 421 00:20:07,549 --> 00:20:09,084 The�losers�did�it! 422 00:20:09,117 --> 00:20:11,186 They�got�the�single�point! 423 00:20:11,219 --> 00:20:13,288 (sobbing�loudly) 424 00:20:13,355 --> 00:20:15,257 (cheering) 425 00:20:15,290 --> 00:20:16,725 They�got�the�point! 426 00:20:17,926 --> 00:20:19,527 Whoo! 427 00:20:19,561 --> 00:20:21,229 The�game's�still�not�over! 428 00:20:21,263 --> 00:20:23,698 Why�don't�you�finish the�game�yourself,�you�losers! 429 00:20:23,732 --> 00:20:27,369 One�point!�One�point!�One�point! 430 00:20:27,402 --> 00:20:28,903 Audience: One�point!�One�point! 431 00:20:28,937 --> 00:20:30,939 One�point!�One�point! 432 00:20:33,141 --> 00:20:34,509 That�after�party is�gonna�be�deadly! 433 00:20:34,542 --> 00:20:35,977 Dean:�You�need�a�ride,�man? 434 00:20:36,011 --> 00:20:38,647 Sorry,�guys. My�dad�said�he's�picking�me�up. 435 00:20:38,680 --> 00:20:42,183 Okay,�Ed. You�wait�for�your�dad,�then. 436 00:20:42,217 --> 00:20:45,353 Yeah,�man. You�say�hi�to�him�for�us,�okay? 437 00:20:45,387 --> 00:20:48,790 (car�door�opening) 438 00:20:48,823 --> 00:20:50,292 (car�door�closing) 439 00:20:50,325 --> 00:20:51,826 (engine�revving) 440 00:20:53,561 --> 00:20:56,064 Ed: Ugh,�he's�not�coming. 441 00:21:09,044 --> 00:21:11,646 Ed! Ed,�where�are�you,�boy? 442 00:21:13,515 --> 00:21:17,352 I�can't�wait�around�anymore; I've�got�a�plane�to�fly. 443 00:21:19,421 --> 00:21:21,423 Okay,�then. 444 00:21:32,067 --> 00:21:42,077 ? 445 00:21:43,945 --> 00:21:46,748 ?�They�didn't�want you�to�know�? 446 00:21:48,350 --> 00:21:51,286 ?�The�truth�about Bighorn�and�Wounded�Knee�? 447 00:21:54,856 --> 00:21:58,026 ?�Sister�told�you�about the�heroes...�? 448 00:21:58,076 --> 00:22:02,626 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.