All language subtitles for A.Dog.Called.Money.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,759 --> 00:01:21,919 I've heard twenty years ago, you could pay 2 00:01:22,079 --> 00:01:24,439 to get into the cinema with bullets. 3 00:01:37,959 --> 00:01:42,719 ? A restlessness took hold my brain a' 4 00:01:46,319 --> 00:01:51,279 ? And questions I could not hold back X 5 00:01:54,479 --> 00:01:59,439 ? An orange monkey all in chains I' 6 00:02:03,359 --> 00:02:08,279 ? Honour bleak on even track 4' 7 00:02:11,519 --> 00:02:16,479 ? Tell me that to understand 4' 8 00:02:19,839 --> 00:02:24,759 ? You must travel back in time I 9 00:02:27,479 --> 00:02:32,439 ? So I took a plane to foreign lands I 10 00:02:35,759 --> 00:02:40,719 s And began the strange E and distant climb I 11 00:02:43,999 --> 00:02:49,359 IOhohohI 12 00:02:56,239 --> 00:02:59,079 Kabul, Afghanistan. 13 00:03:04,039 --> 00:03:08,239 Toyota, Corolla, Corolla, Toyota, Corolla. 14 00:03:10,319 --> 00:03:13,119 Everyone driving in one direction. 15 00:03:13,919 --> 00:03:16,279 Everyone driving in every direction. 16 00:03:17,599 --> 00:03:19,119 Where to go. 17 00:03:19,119 --> 00:03:20,399 Why? 18 00:03:20,399 --> 00:03:22,359 What to say when I get there? 19 00:03:25,319 --> 00:03:28,199 Open sewage ditches to break your leg in, 20 00:03:28,199 --> 00:03:29,239 or break your head on. 21 00:03:39,919 --> 00:03:42,559 Hard work, they work hard. 22 00:03:43,799 --> 00:03:46,719 The rich are poor, and the poor are rich, 23 00:03:46,719 --> 00:03:48,439 and the rich are poor. 24 00:03:51,599 --> 00:03:54,159 Few women, hidden women, 25 00:03:54,159 --> 00:03:56,479 high heeled women in the rocks and mud. 26 00:04:59,599 --> 00:05:02,439 I think they're a bit like Riders on the Storm, 27 00:05:02,439 --> 00:05:04,079 But in the daytime. 28 00:05:04,079 --> 00:05:05,599 It was a bit of a Steve and Terry. 29 00:05:05,599 --> 00:05:07,439 Hey, slouch, do you know if Jan got any 30 00:05:07,439 --> 00:05:08,839 of the chairs ready yet. 31 00:05:08,839 --> 00:05:10,319 She was buildin' 'em isn't she, remember? 32 00:05:10,319 --> 00:05:11,559 Yeah, got them down. 33 00:05:11,559 --> 00:05:13,399 I think she must have... 34 00:05:55,439 --> 00:05:57,199 If I can ask you just not to sit, 35 00:05:57,199 --> 00:05:59,319 sorry, not to touch, or lean on the glass. 36 00:05:59,319 --> 00:06:01,199 And certainly don't sit on the glass 37 00:06:01,199 --> 00:06:04,719 And if I just make aware that Seamus Murphy, 38 00:06:04,719 --> 00:06:07,919 could be filming from your perspective today, just completely 39 00:06:07,919 --> 00:06:10,119 ignore the designs in there, okay? 40 00:06:10,119 --> 00:06:12,239 And one final thing just to clarify, 41 00:06:12,239 --> 00:06:14,599 they can't see you, they can't hear you, okay? 42 00:06:14,599 --> 00:06:17,439 Great. If everyone would like to follow me. 43 00:06:18,879 --> 00:06:21,519 I wanna keep these settees free, 44 00:06:21,519 --> 00:06:26,999 no bottles of water on show, coffee cups tucked away, 45 00:06:27,279 --> 00:06:29,479 it just looks, startin' to look a bit shabby 46 00:06:29,479 --> 00:06:31,999 from out there, so I just want it like really clean. 47 00:07:31,919 --> 00:07:35,239 I think this is one of the most interesting parts 48 00:07:35,239 --> 00:07:39,359 of the experiment, particularly if we're gonna up the ante. 49 00:07:39,359 --> 00:07:41,199 'Cause you wanted to take it like, 50 00:07:41,199 --> 00:07:43,119 "Oh we're just recording and there are people 51 00:07:43,119 --> 00:07:45,159 there all the time, so you forget about it." 52 00:07:45,159 --> 00:07:46,279 Yeah. 53 00:07:46,279 --> 00:07:48,359 Or you try and make that space useful. 54 00:07:48,359 --> 00:07:49,679 - Yeah. - Sometimes. 55 00:07:52,799 --> 00:08:00,719 Kosovo, 1998, 1999, war. 56 00:08:02,439 --> 00:08:08,679 12,000 dead, 5,977 missing. 57 00:08:10,239 --> 00:08:14,599 1,862 still missing. 58 00:08:30,959 --> 00:08:35,599 Zagorka, she carries two silver keys on her chain, 59 00:08:35,599 --> 00:08:38,879 she smells of the hills of her name. 60 00:08:38,879 --> 00:08:42,879 Its paths are in her forehead, her houses are all empty, 61 00:08:43,239 --> 00:08:47,119 once a day, this is her walk with the keys on the chain. 62 00:08:48,239 --> 00:08:50,279 I would kill them with my own hands 63 00:08:50,279 --> 00:08:52,239 if I knew who was responsible. 64 00:08:52,919 --> 00:08:54,839 A circle that cannot break, 65 00:08:55,039 --> 00:08:58,439 but the wrong kind of circle, she says. 66 00:09:10,039 --> 00:09:13,959 I The woman's old? 67 00:09:14,199 --> 00:09:18,279 ? The woman's old and dressed in black? 68 00:09:18,439 --> 00:09:22,719 ? She keeps her hands? 69 00:09:22,719 --> 00:09:26,399 ? Keeps her hands behind her back? 70 00:09:26,759 --> 00:09:30,599 ? Imagine what? 71 00:09:30,599 --> 00:09:34,999 ? Imagine what her eyes have seen? 72 00:09:35,199 --> 00:09:39,119 ? We ask but she I 73 00:09:39,119 --> 00:09:43,439 ? We ask but she won't let us in? 74 00:09:43,439 --> 00:09:47,519 ? A key so simple and so small? 75 00:09:47,519 --> 00:09:51,679 ? How can it mean no chance at all? 76 00:09:51,679 --> 00:09:55,639 ? A key, a promise, or a wish? 77 00:09:55,639 --> 00:10:00,319 ? How can it mean such hopelessness? 78 00:10:09,439 --> 00:10:14,399 ? A circle is broken, she says? 79 00:10:17,439 --> 00:10:22,959 ? A circle is broken, she says? 80 00:10:35,639 --> 00:10:37,239 Made in Yugoslavia. 81 00:10:44,639 --> 00:10:46,799 Oh my Nana had loads of those. 82 00:10:47,079 --> 00:10:49,919 A handmade, rotting wooden ladder, 83 00:10:49,919 --> 00:10:53,519 a corn store, these were country people. 84 00:10:53,519 --> 00:10:55,959 And I'm stepping on their things 85 00:10:55,959 --> 00:10:58,159 in my expensive leather sandals. 86 00:11:11,879 --> 00:11:13,599 Could that be a little fire? 87 00:11:13,759 --> 00:11:14,959 What's that? 88 00:11:14,959 --> 00:11:17,039 Is that for the heat to come up from below? 89 00:11:33,599 --> 00:11:35,719 All that's left from the looting, 90 00:11:36,119 --> 00:11:38,279 strewn in the dust on the floor. 91 00:11:56,679 --> 00:11:58,239 Washington, D.C. 92 00:12:01,159 --> 00:12:06,199 There is a huge, white building, so huge it makes tiny 93 00:12:06,199 --> 00:12:09,159 the people who raise their eyes to look up at it. 94 00:12:10,159 --> 00:12:15,719 100 flags are flying, 90 tourist cameras popping, 95 00:12:16,279 --> 00:12:22,239 20 buses busing, and a white, giant finger pointing 96 00:12:22,239 --> 00:12:25,999 straight up, god it says, god. 97 00:12:26,199 --> 00:12:27,999 Look how you have made us. 98 00:12:44,999 --> 00:12:49,679 See that slit, smacked the shit out someone. 99 00:12:53,479 --> 00:12:54,759 You ready though? 100 00:12:54,759 --> 00:12:55,999 Yeah, I wanna go. 101 00:12:59,119 --> 00:13:02,679 Paun, Paunie, who runs the neighbourhood, 102 00:13:02,879 --> 00:13:07,399 she has her crew, Paunie's rolling dice for dollars, 103 00:13:07,399 --> 00:13:10,359 sitting in the shade on the steps outside the house. 104 00:13:10,359 --> 00:13:11,519 Hey! 105 00:13:11,519 --> 00:13:13,039 Her dog is called Money. 106 00:13:13,039 --> 00:13:16,199 I like girls, girls, music, and money. 107 00:13:16,199 --> 00:13:17,679 That's what make my life happy. 108 00:13:17,679 --> 00:13:19,599 Girls, music, and money. 109 00:13:21,199 --> 00:13:23,719 Paunie says, come to the alley tonight 110 00:13:23,719 --> 00:13:25,279 where the action is. 111 00:13:25,279 --> 00:13:27,159 ? I'm out here with my guys man,? 112 00:13:27,159 --> 00:13:29,159 ? This is where we do,? ? I'm chillin' with my man, yeah, I 113 00:13:29,159 --> 00:13:31,279 ? I'm chillin' with my crew,? 114 00:13:31,279 --> 00:13:33,719 ? At a table playin' I ? Cards for a dollar,? 115 00:13:33,719 --> 00:13:36,399 ? Tryin' to stack up a? ? 1,000 so I can flip it? 116 00:13:36,399 --> 00:13:39,119 ? When I say flip it, I ? I mean go to the mission,? 117 00:13:39,119 --> 00:13:41,239 ? I'm on a mission,? ? Nigga I be dippin',? 118 00:13:41,239 --> 00:13:42,719 ? I've been in my spaceship, I 119 00:13:42,719 --> 00:13:45,239 ? I'm on some spaceship,? ? Call me an alien? 120 00:13:45,239 --> 00:13:48,839 This is the Southeast, but the kids are making poetry 121 00:13:48,839 --> 00:13:50,519 they don't have to write it down, 122 00:13:50,519 --> 00:13:53,079 they carry it in them, they just let it come out. 123 00:13:53,079 --> 00:13:55,919 Paunie says, "I just try to be who I am". 124 00:13:56,079 --> 00:13:57,919 ? Shout out to my young nigga, Jeff,? 125 00:13:58,079 --> 00:14:00,319 J He take his shirt off,? ? And he just lick his lips, J 126 00:14:00,319 --> 00:14:02,959 J He think he cool, J ? He think he such a pimp,? 127 00:14:02,959 --> 00:14:05,319 ? My nigga nasty, I ? He walkin' with a limp? 128 00:14:05,319 --> 00:14:08,519 People think it's good in Southeast, 129 00:14:08,519 --> 00:14:13,039 y'kn0w, when you hear about D.C., they think of the Capitol, 130 00:14:13,039 --> 00:14:15,119 the Monument, the White House, 131 00:14:15,119 --> 00:14:19,919 but we right here in the grimy, the pot, 132 00:14:20,079 --> 00:14:22,759 the ghetto pot, you know. 133 00:14:22,759 --> 00:14:27,799 Where kids, thirteen, gotta come up strugglin' out here 134 00:14:27,799 --> 00:14:31,359 on the streets, it's just how we live. 135 00:14:31,359 --> 00:14:33,279 It's our culture. Y'kn0w? 136 00:14:33,519 --> 00:14:37,359 Everybody tryna make it out here. 137 00:14:37,639 --> 00:14:41,079 - For the MG, bitch. - For the Money Gang. 138 00:14:41,279 --> 00:14:42,639 Get this shit, for the Money Gang, man. 139 00:14:42,639 --> 00:14:44,799 Ain't shit change, free frog man, 140 00:14:44,799 --> 00:14:46,719 ? For the Money Gang I 141 00:14:46,719 --> 00:14:48,119 ? My nigga's off the chain? 142 00:14:48,119 --> 00:14:49,639 ? For the Money Gang I 143 00:14:49,639 --> 00:14:51,319 ? Ride niggas switchin' lanes? 144 00:14:53,239 --> 00:14:56,679 Paunie drinking vodka from a white plastic cup. 145 00:14:56,679 --> 00:15:00,159 Paunie eyeing up a girl, leaning out of a car. 146 00:15:00,719 --> 00:15:03,599 She says, there's nothing I wouldn't do for her. 147 00:15:03,999 --> 00:15:05,399 S Sex, sex, money X 148 00:15:05,399 --> 00:15:06,999 ? Sex, sex, money, money r 149 00:15:06,999 --> 00:15:09,319 ? Sex, sex, money 4' 150 00:15:09,319 --> 00:15:10,839 ? Sex, sex, money, money r 151 00:15:10,839 --> 00:15:12,759 ? Sex, sex, money, bae 4' 152 00:15:12,759 --> 00:15:14,599 ? Sex, sex, money, money r 153 00:15:14,599 --> 00:15:16,599 ? Sex, sex, money 4' 154 00:15:16,599 --> 00:15:18,039 Oh yeah. 155 00:15:19,239 --> 00:15:20,199 Erm... warmth. 156 00:15:22,319 --> 00:15:24,599 Swagger, yes, yeah yeah. 157 00:15:24,599 --> 00:15:26,279 Kay- 158 00:15:38,839 --> 00:15:44,279 ? The kids, they're I rolling dice for change? 159 00:15:44,279 --> 00:15:47,959 ? Sittin' on the backyard steps? 160 00:15:47,959 --> 00:15:51,799 ? Callin' Money's name? 161 00:15:52,599 --> 00:15:58,519 ? Old guy walkin' to the store? 162 00:15:58,879 --> 00:16:02,359 ? Chewin' on a cocktail stick? 163 00:16:02,359 --> 00:16:06,279 ? Starts to tell us what is what? 164 00:16:07,319 --> 00:16:10,319 I He said everything is staged? 165 00:16:11,399 --> 00:16:14,119 ? That's how it is? 166 00:16:15,039 --> 00:16:18,439 ? People are just paid and bought? 167 00:16:18,599 --> 00:16:20,559 ? And I'm tired of it? 168 00:16:20,559 --> 00:16:23,159 ? What you gonna do? 169 00:16:23,639 --> 00:16:27,439 ? To change it I 170 00:16:27,719 --> 00:16:31,039 ? Everything is staged I 171 00:16:31,039 --> 00:16:33,919 ? That's what's goin' on I 172 00:16:36,879 --> 00:16:37,959 Mm. 173 00:16:37,959 --> 00:16:39,999 And then chorus two with Tricky, 174 00:16:40,279 --> 00:16:41,439 but at that level. 175 00:16:43,719 --> 00:16:45,759 He said everythin' is changed, 176 00:16:45,759 --> 00:16:47,239 that's how it is, Paul. 177 00:16:47,439 --> 00:16:50,279 People just paid and bought, I'm tired of it. 178 00:16:50,719 --> 00:16:53,279 I'm tired of it, I'm tired of it. 179 00:16:53,279 --> 00:16:55,479 What you gonna do to change it? 180 00:16:59,599 --> 00:17:02,839 Do the next chorus Riders on the Storm 181 00:17:05,039 --> 00:17:10,239 Everythin' is staged, that's how it is, 182 00:17:12,239 --> 00:17:14,919 people are just paid and bought, 183 00:17:15,599 --> 00:17:17,599 and I'm tired of it. 184 00:17:17,799 --> 00:17:19,919 What are you gonna do? 185 00:17:21,239 --> 00:17:23,039 To change it? 186 00:17:24,719 --> 00:17:26,919 It's all about money. 187 00:17:27,879 --> 00:17:30,039 That's what's goin' on. 188 00:17:34,759 --> 00:17:38,319 A man is touching his heart, asking for dollars 189 00:17:38,319 --> 00:17:42,559 on Stonecutter Street in the rain and sleet and mud. 190 00:17:46,079 --> 00:17:48,439 We go up dark, concrete steps 191 00:17:48,439 --> 00:17:51,399 to the third floor of Kabul's Tin Pan Alley. 192 00:17:52,439 --> 00:17:55,359 Here are the tailors and the musicians. 193 00:18:03,239 --> 00:18:05,879 London, London? 194 00:18:07,559 --> 00:18:08,959 London? 195 00:18:08,959 --> 00:18:10,119 Dorset. 196 00:18:10,119 --> 00:18:11,839 South, south. 197 00:18:19,519 --> 00:18:20,839 London! 198 00:19:30,239 --> 00:19:32,039 I can't do that one. 199 00:20:07,719 --> 00:20:09,759 In the night, play. 200 00:20:10,399 --> 00:20:11,879 Oh, I can't play in the evening? 201 00:20:43,199 --> 00:20:48,119 A Tajik man sings his soul at the end of Stonecutter Street. 202 00:20:52,559 --> 00:20:57,199 The blimp takes it all in, beams it back 203 00:20:57,199 --> 00:20:59,559 to grand control in Washington. 204 00:21:03,359 --> 00:21:05,319 Shall I come in second, then you can set the tempo. 205 00:21:06,359 --> 00:21:07,959 Yeah, yeah, okay. 206 00:21:31,079 --> 00:21:33,639 ? Your path of migration? 207 00:21:34,079 --> 00:21:37,479 ? Ls marked upon a map? 208 00:21:37,839 --> 00:21:41,759 ? Lookin' like a tattoo? 209 00:21:41,759 --> 00:21:45,799 ? On a kid's forehead? 210 00:21:46,079 --> 00:21:49,039 ? God sent you? 211 00:21:49,479 --> 00:21:52,919 ? Sent you from your cave? 212 00:21:52,919 --> 00:21:56,479 ? I need your wisdom? 213 00:21:56,639 --> 00:22:00,559 ? If only for a day? 214 00:22:00,559 --> 00:22:04,359 ? What god sent you? 215 00:22:04,359 --> 00:22:07,639 ? What god sent you? 216 00:22:07,639 --> 00:22:10,159 ? Woo hoo? 217 00:22:19,199 --> 00:22:22,279 ? Hunger in their guts? 218 00:22:22,439 --> 00:22:26,199 ? And a taste for vodka? 219 00:22:26,199 --> 00:22:30,119 ? Their friends' faces on their shirts? 220 00:22:30,399 --> 00:22:34,199 ? Last year they killed one? 221 00:22:34,199 --> 00:22:38,079 ? Just for his shoes? 222 00:22:38,239 --> 00:22:41,519 ? What god sent you? 223 00:22:41,719 --> 00:22:45,799 I I got the Homo Sappy Blues? 224 00:22:45,799 --> 00:22:49,119 ? What god sent you? 225 00:22:49,519 --> 00:22:53,079 ? What god sent you? 226 00:22:53,079 --> 00:22:56,599 ? Woo hoo? 227 00:22:56,759 --> 00:23:00,479 ? Woo hoo? 228 00:23:00,639 --> 00:23:04,559 ? Woo hoo? 229 00:23:04,559 --> 00:23:07,439 ? Woo hoo? 230 00:23:13,199 --> 00:23:14,399 Could I just drop in? 231 00:23:17,559 --> 00:23:19,959 That sounds like somebody being sawn in half 232 00:23:19,959 --> 00:23:21,679 what you're doing over there. 233 00:23:30,519 --> 00:23:33,959 Mist on the mountain, Istalif. 234 00:23:39,279 --> 00:23:41,399 The boy whistles to the birds. 235 00:23:45,959 --> 00:23:48,279 One white dove back flips. 236 00:23:52,119 --> 00:23:56,239 Ruins, the same shaper's gravestones. 237 00:23:58,679 --> 00:23:59,639 Who lived here? 238 00:24:00,399 --> 00:24:01,359 When did they leave? 239 00:24:10,359 --> 00:24:14,879 The children look into the camera with no affectation. 240 00:24:24,559 --> 00:24:31,719 We sit in silence, smile, stare, shy, curious. 241 00:24:32,079 --> 00:24:33,639 Us and them. 242 00:24:37,359 --> 00:24:39,559 Hope we know when to leave. 243 00:24:48,279 --> 00:24:52,839 The light is almost gone, five separate calls 244 00:24:52,839 --> 00:24:55,159 to prayer sang across the ravine. 245 00:24:56,759 --> 00:25:00,119 A few lights came on, the singing intertwined, 246 00:25:00,359 --> 00:25:05,119 joined for a second, harmonious, then spun off into discord. 247 00:25:07,039 --> 00:25:09,399 I felt my soul open to the singing. 248 00:25:16,679 --> 00:25:19,719 Way below, looking south, the lights 249 00:25:19,719 --> 00:25:22,919 of the airbase, huge and sprawling. 250 00:25:22,919 --> 00:25:24,919 Could be any western city. 251 00:25:38,879 --> 00:25:41,319 But he's amazing isn't he, that face. 252 00:25:41,319 --> 00:25:42,639 Wonder where he is now. 253 00:26:21,719 --> 00:26:25,319 ? They swept across the land? 254 00:26:26,119 --> 00:26:30,359 ? They did not leave a thing? 255 00:26:30,359 --> 00:26:34,559 ? They did not leave a person I 256 00:26:34,719 --> 00:26:38,639 ? A stone or a tree I 257 00:26:38,959 --> 00:26:42,799 ? They did not leave anything? 258 00:26:43,199 --> 00:26:47,479 ? They did not leave anything? 259 00:26:47,719 --> 00:26:51,719 ? All that's left is sand? 260 00:26:52,319 --> 00:26:56,679 ? All that's left is sand? 261 00:26:56,679 --> 00:27:00,719 ? I remember father? 262 00:27:00,999 --> 00:27:04,559 ? I remember him I 263 00:27:04,719 --> 00:27:08,839 ? Every minute I remember? 264 00:27:09,679 --> 00:27:13,719 ? Every moment? 265 00:27:14,039 --> 00:27:17,559 ? Now I hate everyone I 266 00:27:18,359 --> 00:27:22,319 ? Now I hate everyone I 267 00:27:22,479 --> 00:27:26,279 ? Before, I used to love? 268 00:27:26,759 --> 00:27:30,479 ? Before, I used to love? 269 00:27:30,839 --> 00:27:34,599 ? One day, thorns shall grow? 270 00:27:35,239 --> 00:27:38,719 ? One day, thorns shall grow? 271 00:27:38,879 --> 00:27:42,759 ? From their graves? 272 00:27:45,999 --> 00:27:49,239 ? When they return? 273 00:27:50,359 --> 00:27:54,359 ? Thorns shall grow? 274 00:27:54,519 --> 00:27:57,759 ? Over their graves? 275 00:27:58,759 --> 00:28:06,239 I I will be waiting? 276 00:28:10,039 --> 00:28:13,239 ? And when they return? 277 00:28:13,999 --> 00:28:16,999 I I will be waiting? 278 00:28:18,319 --> 00:28:21,319 ? I will not leave a person? 279 00:28:23,239 --> 00:28:26,119 ? Standing? 280 00:28:26,879 --> 00:28:30,879 ? I will not leave anything? 281 00:28:31,159 --> 00:28:34,839 ? I will not leave anything? 282 00:28:35,719 --> 00:28:40,039 ? All I'll leave is sand? 283 00:28:40,039 --> 00:28:43,919 ? All I'll leave is sand? 284 00:28:43,919 --> 00:28:47,679 ? And then thorns shall grow? 285 00:28:48,039 --> 00:28:51,319 ? And then thorns shall grow? 286 00:28:51,719 --> 00:28:56,279 ? From their graves? 287 00:28:58,799 --> 00:29:02,519 ? When they return? 288 00:29:02,959 --> 00:29:06,719 ? Thorns shall grow? 289 00:29:07,279 --> 00:29:11,439 ? Over their graves? 290 00:29:11,599 --> 00:29:15,919 I I will be waiting? 291 00:29:16,119 --> 00:29:19,879 ? When they return? 292 00:29:20,159 --> 00:29:24,279 ? Thorns shall grow? 293 00:29:24,519 --> 00:29:28,479 ? Over their graves? 294 00:29:28,799 --> 00:29:34,319 I I will be waiting? 295 00:29:46,239 --> 00:29:50,919 The electricity goes on and off, the water isn't running. 296 00:29:57,199 --> 00:30:01,599 Incense blown into the car, driver's side, 297 00:30:01,959 --> 00:30:04,319 to ward off evil spirits. 298 00:31:25,519 --> 00:31:28,639 So many in such a small space. 299 00:31:28,639 --> 00:31:32,559 All just getting on with it, going about their business. 300 00:31:35,439 --> 00:31:37,159 And the call to prayer spreads 301 00:31:37,159 --> 00:31:39,559 out its arms across the old city. 302 00:32:10,839 --> 00:32:12,919 The Kabul Mines Museum. 303 00:32:13,639 --> 00:32:19,919 English, Russian, Chinese, Pakistani, Egyptian, 304 00:32:20,679 --> 00:32:24,799 command detonated, made from a pressure cooker, 305 00:32:24,959 --> 00:32:30,799 a USA exploding pen, booby trapped loud speaker. 306 00:32:50,839 --> 00:32:53,959 That sounds like you've got a lot of screaming children in there. 307 00:32:53,959 --> 00:32:55,799 Well, that's what you like. 308 00:32:58,439 --> 00:33:01,279 ? That's what they want? 309 00:33:01,279 --> 00:33:04,039 ? >4' Oh yeah 4' 310 00:33:04,039 --> 00:33:06,639 ? Money, honey I 311 00:33:08,199 --> 00:33:09,199 OKQY - 312 00:33:10,159 --> 00:33:12,079 It sounds like the bass is doing a major 313 00:33:12,079 --> 00:33:16,039 over the minor voice and everything else, isn't it? 314 00:33:16,039 --> 00:33:19,359 The bass are going ba ba ba barn, 315 00:33:19,359 --> 00:33:22,199 ba ba ba bam, isn't it? 316 00:33:48,799 --> 00:33:50,999 ? That's what they want 4' 317 00:33:51,399 --> 00:33:54,479 I Oh yeah? 318 00:33:54,479 --> 00:33:59,079 ? Money, honey I 319 00:34:00,239 --> 00:34:04,759 r See them sitting, in the rain 4' 320 00:34:05,919 --> 00:34:10,519 ? As the sky is darkening X 321 00:34:11,639 --> 00:34:13,839 ? Three lines of traffic r 322 00:34:14,239 --> 00:34:16,919 ? Are edging past s 323 00:34:17,319 --> 00:34:22,199 ? The ministry of social affairs I 324 00:34:23,039 --> 00:34:27,159 ? And at a junction on the ground a' 325 00:34:28,759 --> 00:34:34,039 ? An amputee and a pregnant hound 4' 326 00:34:34,479 --> 00:34:38,639 ? Sit by the young men? With withered arms? 327 00:34:40,119 --> 00:34:45,639 ? As if death had already passed 4' 328 00:34:45,839 --> 00:34:51,119 ? Through every alley - way and left 4' 329 00:34:51,559 --> 00:34:56,919 ? A million beggars' silhouettes? 330 00:34:57,279 --> 00:35:02,799 ? Near where the money changers sit 4' 331 00:35:03,039 --> 00:35:08,399 ? By their locked glass cabinets s 332 00:35:08,639 --> 00:35:11,199 ? What has happened X 333 00:35:11,199 --> 00:35:14,119 ? Let's go and ask I 334 00:35:14,319 --> 00:35:19,239 ? The ministry of social affairs I 335 00:35:19,719 --> 00:35:25,839 ? Near where the money changers sit? 336 00:35:25,839 --> 00:35:31,519 ? By their locked glass cabinets? 337 00:35:31,519 --> 00:35:34,079 ? That's what they want 4' 338 00:35:34,079 --> 00:35:36,719 ? >4' Oh yeah 4' 339 00:35:37,119 --> 00:35:39,999 ? Money, honey I 340 00:35:42,759 --> 00:35:45,079 ? That's what they want 4' 341 00:35:45,479 --> 00:35:48,279 ? >4' Oh yeah 4' 342 00:35:48,439 --> 00:35:50,879 ? Money, honey I 343 00:35:54,479 --> 00:35:57,159 ? That's what they want 4' 344 00:35:57,159 --> 00:35:59,999 ? >4' Oh yeah 4' 345 00:35:59,999 --> 00:36:02,479 ? Money, honey I 346 00:36:05,679 --> 00:36:07,839 ? That's what they want 4' 347 00:36:08,319 --> 00:36:11,199 ? >4' Oh yeah 4' 348 00:36:11,439 --> 00:36:14,119 ? Money, honey I 349 00:36:16,919 --> 00:36:19,359 ? That's what they want 4' 350 00:36:19,719 --> 00:36:22,199 ? >4' Oh yeah 4' 351 00:36:22,679 --> 00:36:25,759 ? Money, honey I 352 00:36:28,319 --> 00:36:30,799 ? That's what they want 4' 353 00:36:31,239 --> 00:36:34,079 ? >4' Oh yeah 4' 354 00:36:34,359 --> 00:36:37,239 ? Money, honey I 355 00:36:39,759 --> 00:36:42,279 ? That's what they want 4' 356 00:36:42,839 --> 00:36:45,119 ? >4' Oh yeah 4' 357 00:36:45,399 --> 00:36:48,759 ? Money, honey I 358 00:36:51,319 --> 00:36:53,679 ? That's what they want 4' 359 00:36:53,919 --> 00:36:56,599 ? >4' Oh yeah 4' 360 00:36:56,959 --> 00:37:00,399 ? Money, honey I 361 00:37:02,799 --> 00:37:05,079 ? That's what they want 4' 362 00:38:05,119 --> 00:38:07,399 Be careful what you wish for, Polly. 363 00:38:09,319 --> 00:38:11,319 Thank you so much! 364 00:38:15,879 --> 00:38:19,479 East of the river, the river is the dividing line 365 00:38:19,479 --> 00:38:21,679 between the Washington that's prosperous 366 00:38:21,679 --> 00:38:23,359 and the Washington that's not. 367 00:38:27,639 --> 00:38:30,879 Field trip with Paul Schwartzman from the Washington Post. 368 00:38:33,399 --> 00:38:36,759 We're now in Northwest Washington which is sort of 369 00:38:36,759 --> 00:38:42,919 like the bookend to Southeast and Northeast. 370 00:38:42,919 --> 00:38:49,679 It's predominantly white and highly educated here. 371 00:38:51,279 --> 00:38:52,799 I call it happy land. 372 00:38:54,439 --> 00:38:58,039 I mean could this be anymore different from Anacostia? 373 00:38:59,319 --> 00:39:02,799 Washington's fallen in love with the glass office building. 374 00:39:03,039 --> 00:39:05,759 This city of secrets is tryin' to go transparent. 375 00:39:07,119 --> 00:39:09,159 Lots of trench coats around here. 376 00:39:09,439 --> 00:39:13,279 Guys in trench coats, going to meetings. 377 00:39:14,959 --> 00:39:16,199 Lots of meetings. 378 00:39:19,079 --> 00:39:21,439 This is federal Washington, this is the movie set. 379 00:39:22,199 --> 00:39:24,399 And the interaction with the neighbourhoods 380 00:39:24,399 --> 00:39:26,919 and this is like zero. 381 00:39:30,039 --> 00:39:32,519 I heard there's no metro in Georgetown 382 00:39:32,519 --> 00:39:35,799 'cause they don't want blacks to reach their neighbourhood. 383 00:39:35,799 --> 00:39:37,359 The other side of the river. 384 00:40:03,239 --> 00:40:05,599 I'm getting there, I'm gettin' there. 385 00:40:05,599 --> 00:40:07,199 I can hear it! 386 00:40:07,719 --> 00:40:08,679 Oh! 387 00:40:16,399 --> 00:40:17,999 Ah, that's better! 388 00:40:36,839 --> 00:40:44,679 ? Oh my Anacostia? 389 00:40:49,199 --> 00:40:52,319 ? Do not sigh? 390 00:40:52,519 --> 00:40:55,079 ? Do not weep X 391 00:40:57,679 --> 00:40:59,119 It's beautiful, isn't it? 392 00:41:02,319 --> 00:41:04,999 ? In the water? 393 00:41:04,999 --> 00:41:08,999 ? Wade in the water? 394 00:41:08,999 --> 00:41:12,079 ? Children wade? 395 00:41:12,079 --> 00:41:15,199 ? In the water? 396 00:41:15,399 --> 00:41:20,239 ? God's gonna trouble the water? 397 00:41:22,119 --> 00:41:23,799 - Shape. - Yes. 398 00:41:23,799 --> 00:41:26,519 Upon a vision of your faith. 399 00:41:26,519 --> 00:41:30,639 In Lord Jesus Christ, your repentance of sin 400 00:41:30,639 --> 00:41:34,279 and obedience to his command, I now baptise you 401 00:41:34,279 --> 00:41:36,879 in the name of the Father, the name of the Son, 402 00:41:36,879 --> 00:41:39,159 the name of the Holy Spirit. 403 00:41:39,159 --> 00:41:40,719 - All right! - All right! 404 00:41:40,719 --> 00:41:41,999 Woo! 405 00:41:41,999 --> 00:41:42,959 Yeah. 406 00:41:44,399 --> 00:41:47,919 ? Wade in the water? 407 00:41:48,239 --> 00:41:54,159 ? Children, wade in the water? 408 00:42:21,639 --> 00:42:28,079 ? Oh my Anacostia? 409 00:42:30,999 --> 00:42:33,839 ? Do not sigh? 410 00:42:33,839 --> 00:42:38,799 ? Do not weep X 411 00:42:40,079 --> 00:42:46,839 ? Beneath the overpass? 412 00:42:49,519 --> 00:42:56,159 ? Your saviour's waiting patiently? 413 00:42:59,119 --> 00:43:06,599 ? Walking on the water? 414 00:43:08,519 --> 00:43:15,959 ? Flowing with the poisons? 415 00:43:17,919 --> 00:43:24,359 ? From the naval yard? 416 00:43:27,279 --> 00:43:34,319 ? He's talking to the fallen reeds? 417 00:43:36,679 --> 00:43:44,239 I What will become of us? 418 00:43:45,959 --> 00:43:53,879 I What will become of us? 419 00:43:55,279 --> 00:43:59,919 IOh? 420 00:44:05,839 --> 00:44:07,839 Should I put a tick? I've just ticked something! 421 00:44:07,839 --> 00:44:08,839 Woo! 422 00:44:09,839 --> 00:44:11,679 It's the first tick. 423 00:44:23,719 --> 00:44:29,399 Ida B. Wells-Barnett, she says what I did not yet know 424 00:44:29,399 --> 00:44:32,199 so intensely was the hatred of the white American 425 00:44:32,199 --> 00:44:35,879 for the black, a hatred so deep, 426 00:44:35,879 --> 00:44:37,519 that I wonder if every white man 427 00:44:37,519 --> 00:44:40,119 in this country, when he plants a tree, 428 00:44:40,119 --> 00:44:42,599 doesn't see a Negro hanging from its branches. 429 00:46:22,039 --> 00:46:23,279 Sheelus! 430 00:46:24,159 --> 00:46:27,319 Try unspeakable, then follow along! 431 00:46:27,319 --> 00:46:30,079 Try unspeakable and follow! 432 00:46:30,079 --> 00:46:31,519 That's it, bra. 433 00:46:31,519 --> 00:46:34,799 That's what'll clear everything up. 434 00:46:37,159 --> 00:46:39,199 I tell you as a young man I used to look 435 00:46:39,199 --> 00:46:40,879 at people and they would fail me. 436 00:46:40,879 --> 00:46:44,199 I mean even Christians and even people, pastors, 437 00:46:44,359 --> 00:46:46,279 but I tell you, you know who never failed me, 438 00:46:46,279 --> 00:46:47,559 and you know who was there with me 439 00:46:47,559 --> 00:46:48,999 in the hardest times of my life? 440 00:46:48,999 --> 00:46:50,079 Jesus. 441 00:46:50,079 --> 00:46:52,199 - Hallelujah! - Hallelujah! 442 00:46:53,839 --> 00:46:55,519 Even when I felt like I was gonna go 443 00:46:55,519 --> 00:46:58,119 out of mind, even when I wanted 444 00:46:58,119 --> 00:47:00,839 to blow my brains out, Jesus was there. 445 00:47:00,839 --> 00:47:02,119 Save me. 446 00:47:02,799 --> 00:47:06,639 And stop everything, and save me. 447 00:47:07,759 --> 00:47:08,719 Jesus. 448 00:47:09,799 --> 00:47:11,439 That wonderful, beautiful name. 449 00:47:11,439 --> 00:47:13,559 - Yes. - Everybody just say Jesus. 450 00:47:13,559 --> 00:47:15,199 Jesus. 451 00:47:15,199 --> 00:47:18,319 A man's man who loved even children. 452 00:47:23,399 --> 00:47:25,479 God, Hove Jesus. 453 00:47:26,839 --> 00:47:28,159 I sure love Jesus. 454 00:47:30,599 --> 00:47:33,439 I used to hate people, but then Jesus found me. 455 00:47:34,799 --> 00:47:38,959 - Hallelujah! - And he changed me. 456 00:51:19,519 --> 00:51:24,079 ? This is the ministry I 457 00:51:24,079 --> 00:51:28,039 ? Of defence I 458 00:51:28,039 --> 00:51:31,279 ? Stairs and walls are? 459 00:51:32,719 --> 00:51:35,919 ? All that's left a' 460 00:51:37,319 --> 00:51:40,479 ? Mortar holes let'? 461 00:51:41,879 --> 00:51:45,039 ? Through the air S 462 00:51:46,799 --> 00:51:49,839 ? Kids do the same thing 4' 463 00:51:50,999 --> 00:51:54,839 ? Everywhere 4' 464 00:51:55,959 --> 00:51:58,999 ? They've sprayed graffiti r 465 00:52:01,119 --> 00:52:04,719 ? In Arabic? 466 00:52:05,319 --> 00:52:09,399 I And balanced sticks? 467 00:52:10,319 --> 00:52:12,759 ? In human shit? 468 00:52:28,279 --> 00:52:30,359 It's gotta be something like that. 469 00:53:30,679 --> 00:53:31,919 Because I was tending to go 470 00:53:31,919 --> 00:53:33,599 ? Here? 471 00:53:33,599 --> 00:53:34,719 ? Ls the ministry? 472 00:53:37,239 --> 00:53:40,079 'Cause I was feeling the funk even though 473 00:53:40,079 --> 00:53:41,439 - ...you didn't hear it. - Right. 474 00:53:42,559 --> 00:53:44,839 Was definitely in your head, the funk, for sure. 475 00:53:44,839 --> 00:53:46,119 It was definitely in my head. 476 00:53:47,759 --> 00:53:49,439 Every time I walk past that, 477 00:53:49,439 --> 00:53:51,519 I check to see if my elephant is still there. 478 00:53:51,959 --> 00:53:53,039 I really do! 479 00:53:55,959 --> 00:53:58,279 Everything about it look like an elephant. 480 00:53:58,279 --> 00:54:02,439 The head, the strings of the trees, the tusks. 481 00:54:02,639 --> 00:54:04,919 You can see the eyes, you can see the horns, 482 00:54:04,919 --> 00:54:06,919 - ...the ivory tusks. - Yeah you can see everything. 483 00:54:06,919 --> 00:54:09,559 The whole shape is a elephant. 484 00:54:09,559 --> 00:54:10,719 Yeah! 485 00:54:10,719 --> 00:54:11,759 A full-grown elephant. 486 00:54:11,759 --> 00:54:12,799 Yeah. 487 00:54:12,799 --> 00:54:14,399 I think it's beautiful. 488 00:54:15,159 --> 00:54:18,719 I got forwarded, forwarded an email 489 00:54:19,399 --> 00:54:24,239 asking if we were going to be recording this 490 00:54:24,239 --> 00:54:29,439 192 and 24 bit, that's the only communication 491 00:54:29,439 --> 00:54:32,079 I've had at any part of this process. 492 00:54:32,719 --> 00:54:35,079 The last album was the same thing. 493 00:54:35,839 --> 00:54:37,479 They didn't hear a single thing, 494 00:54:37,479 --> 00:54:40,399 and then Polly invited the top sort 495 00:54:40,399 --> 00:54:43,159 of half a dozen people down to her house 496 00:54:43,159 --> 00:54:46,079 in Dorset, made them all a cup of tea, 497 00:54:46,079 --> 00:54:50,039 put on the mastered CD and then went out 498 00:54:50,039 --> 00:54:51,719 and did some gardening and left them... 499 00:54:52,959 --> 00:54:55,599 To listen to it and then came back in after the gardening. 500 00:54:56,439 --> 00:54:57,639 What do you think chaps? 501 00:55:00,599 --> 00:55:01,919 It's great, isn't it? 502 00:55:03,359 --> 00:55:06,519 ? If you want to cry out? 503 00:55:06,519 --> 00:55:11,079 ? You can't if you want to cry out? 504 00:55:11,439 --> 00:55:16,519 ? You can if you want to cry out? 505 00:55:16,519 --> 00:55:18,399 ? You can? 506 00:55:18,959 --> 00:55:23,399 ? Oh, oh, oh? 507 00:55:26,079 --> 00:55:28,039 Are we gonna... Or should we do 508 00:55:28,199 --> 00:55:30,519 ? You can't I 509 00:55:30,519 --> 00:55:33,479 - I'll do that. - Sounds a bit weird doesn't it? 510 00:55:36,479 --> 00:55:37,999 I didn't want to mention it. 511 00:55:37,999 --> 00:55:39,639 ? You can't I 512 00:55:46,359 --> 00:55:49,519 It had been raised earlier 513 00:55:49,519 --> 00:55:50,959 Not in your presence. 514 00:55:50,959 --> 00:55:52,159 Anyway. 515 00:55:52,159 --> 00:55:54,159 So it's started "if you wanna cry out, you can, 516 00:55:54,159 --> 00:55:55,559 if you wanna", no... 517 00:55:55,559 --> 00:55:57,279 No, I'm not gonna be able to keep a straight face 518 00:55:57,279 --> 00:55:58,919 while I'm singin'. 519 00:56:00,759 --> 00:56:02,599 Tell me again how it's meant to go. 520 00:56:03,999 --> 00:56:04,879 ? If you want? 521 00:56:06,999 --> 00:56:07,959 Hang on. 522 00:56:09,039 --> 00:56:11,599 ? If you want to cry out? 523 00:56:11,599 --> 00:56:13,479 ? You can't I 524 00:56:13,479 --> 00:56:15,239 ? Oh, oh, oh? 525 00:56:15,239 --> 00:56:16,879 So it's just the second time around, 526 00:56:16,879 --> 00:56:18,399 second time through, it doesn't through the f. 527 00:56:18,399 --> 00:56:19,919 Yeah. - Okay, 528 00:56:21,399 --> 00:56:26,039 Anacostia, gospel service, Palm Sunday, 11:00 a.m. 529 00:56:29,199 --> 00:56:30,559 And they designed it that way! 530 00:56:35,799 --> 00:56:39,599 I don't care how many vigils or prayer services we have, 531 00:56:39,599 --> 00:56:44,199 there will always be guns and drugs in our community. 532 00:56:44,199 --> 00:56:45,919 Drugs and guns. 533 00:56:45,919 --> 00:56:48,039 They will always be here says the woman 534 00:56:48,039 --> 00:56:49,879 with the short red hair. 535 00:56:51,959 --> 00:56:55,479 The choir raise their hands, show their palms, open, 536 00:56:55,479 --> 00:57:00,439 facing forward, I have a victory, you won it all for me. 537 00:57:05,039 --> 00:57:07,559 The Lord, Jesus, is black. 538 00:57:08,399 --> 00:57:11,479 His black beard is going Gray at the roots, 539 00:57:11,479 --> 00:57:13,919 maybe he dyes it like the Afghan elders. 540 00:57:29,599 --> 00:57:31,679 A one, two, three four 541 00:57:31,959 --> 00:57:35,159 ? Here's the Hope Six Demolition Project s 542 00:57:35,359 --> 00:57:39,079 ? Stretching down to Benning Road I 543 00:57:39,079 --> 00:57:42,559 ? The well-known pathway of death? 544 00:57:42,559 --> 00:57:46,319 ? At least that's what I'm told? 545 00:57:46,319 --> 00:57:50,039 ? And here's the one sit-down restaurant 4' 546 00:57:50,039 --> 00:57:53,519 ? In ward seven, nice? 547 00:57:53,519 --> 00:57:58,399 ? Okay, now this is just a' drug town, just zombies 4' 548 00:57:58,399 --> 00:58:00,279 ? But that's just life a' 549 00:58:00,279 --> 00:58:03,719 ? In the community of hope? 550 00:58:03,959 --> 00:58:07,359 ? The community of hope? 551 00:58:07,359 --> 00:58:11,079 ? The community of hope? 552 00:58:11,079 --> 00:58:17,079 ? The community of? Hope, hope, hope, hope? 553 00:58:17,279 --> 00:58:20,519 ? Here's the highway to I death and destruction? 554 00:58:20,839 --> 00:58:24,279 ? South Capitol is its name? 555 00:58:24,279 --> 00:58:28,039 ? And the school just? Looks like a shit hole? 556 00:58:28,039 --> 00:58:31,559 ? Does that look like a nice place? 557 00:58:31,559 --> 00:58:35,279 ? And here's the old mental institution? 558 00:58:35,279 --> 00:58:38,959 ? Now the Homeland Security base? 559 00:58:38,959 --> 00:58:42,479 ? Here's God's Deliverance Centre? 560 00:58:42,479 --> 00:58:45,439 ? And a deli called MLK? 561 00:58:45,439 --> 00:58:49,199 ? In the community of hope? 562 00:58:49,199 --> 00:58:52,959 ? The community of hope? 563 00:58:52,959 --> 00:58:54,959 ? The community of hope r 564 00:58:54,959 --> 00:58:56,199 We gonna stretch that out 565 00:58:56,199 --> 00:58:57,839 ? The community I 566 00:58:57,839 --> 00:58:59,919 Lemme go back a sec 567 00:58:59,919 --> 00:59:03,159 ? The community of hope r 568 00:59:03,159 --> 00:59:06,719 ? The community of hope r 569 00:59:07,639 --> 00:59:10,919 ? The community of hope r 570 00:59:10,919 --> 00:59:16,399 ? The community of I hope, hope, hope, hope r 571 00:59:16,399 --> 00:59:17,559 Why do we say a hope? 572 00:59:17,559 --> 00:59:18,959 ? Hope, hope? 573 00:59:18,959 --> 00:59:22,199 ? Community of hope? 574 00:59:22,199 --> 00:59:26,439 ? Community of hope, hope, hope, hope? 575 00:59:26,439 --> 00:59:27,359 OKQY - 576 00:59:27,359 --> 00:59:28,959 ? Hope, hope? 577 00:59:28,959 --> 00:59:31,399 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 578 00:59:31,399 --> 00:59:34,559 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 579 00:59:34,559 --> 00:59:35,799 Three part 580 00:59:35,799 --> 00:59:39,279 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 581 00:59:39,279 --> 00:59:43,279 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 582 00:59:43,279 --> 00:59:47,199 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 583 00:59:47,199 --> 00:59:51,119 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 584 00:59:51,119 --> 00:59:54,959 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 585 00:59:54,959 --> 00:59:58,479 ? They're gonna put a Wal-Mart here? 586 00:59:58,479 --> 01:00:02,159 ? They're gonna put a Wal-Mart here 4' 587 01:00:02,159 --> 01:00:05,959 ? They're gonna put a Wal-Mart here 4' 588 01:00:05,959 --> 01:00:09,439 ? They're gonna put a Wal-Mart here 4' 589 01:00:09,439 --> 01:00:13,359 ? They're gonna put a Wal-Mart here 4' 590 01:00:26,799 --> 01:00:29,559 We have been driving 'til the air turned cool 591 01:00:29,559 --> 01:00:32,159 and we entered trees and wind, 592 01:00:32,159 --> 01:00:34,759 the rain brewing, wetting the air. 593 01:01:09,639 --> 01:01:16,279 Father Sava, head of Decant Monastery. 594 01:01:20,879 --> 01:01:23,559 Father Sava says we want to belong, 595 01:01:23,799 --> 01:01:26,839 it's human nature, so we look for the group 596 01:01:26,839 --> 01:01:28,559 or the clan to get together. 597 01:01:48,279 --> 01:01:51,439 If you don't have to break the branch, don't do it. 598 01:01:51,879 --> 01:01:55,319 If you don't have to kill the animal, don't do it. 599 01:02:11,479 --> 01:02:15,439 We spent all day in the accursed mountains in the heat. 600 01:02:26,159 --> 01:02:29,159 I saw a procession of nervous boys dressed 601 01:02:29,159 --> 01:02:33,119 in blue and gold on their way to be circumcised. 602 01:02:33,359 --> 01:02:36,159 Sheltered by decorated umbrellas held 603 01:02:36,159 --> 01:02:38,999 by their fathers on the back of a cart. 604 01:02:49,239 --> 01:02:51,919 The Romani drummers who were sweating, 605 01:02:51,919 --> 01:02:54,839 dark-skinned, smelling of salt. 606 01:02:54,839 --> 01:02:57,839 One of them is stoned, his eyeballs bloodshot. 607 01:03:00,159 --> 01:03:03,119 The men dance slowly in white felt hats, 608 01:03:03,119 --> 01:03:06,279 up there in the hills, ancient things. 609 01:03:06,479 --> 01:03:09,519 But they make hay in the old way, 610 01:03:09,519 --> 01:03:11,279 in the cool of the evening. 611 01:03:46,519 --> 01:03:50,119 And me, the only woman present allowed 612 01:03:50,119 --> 01:03:53,519 by the village elder, his face was a map 613 01:03:53,519 --> 01:03:56,159 I need to study closely. 614 01:04:16,079 --> 01:04:16,999 IDada? 615 01:04:17,159 --> 01:04:19,119 ? Dadadada? 616 01:04:19,119 --> 01:04:21,159 IDada? 617 01:04:26,119 --> 01:04:27,359 IDada? 618 01:04:27,359 --> 01:04:29,319 ? Dadadada? 619 01:04:29,319 --> 01:04:31,559 IDada? 620 01:04:36,399 --> 01:04:37,959 IDada? 621 01:04:37,959 --> 01:04:39,879 ? Dadadada? 622 01:04:39,879 --> 01:04:42,199 IDada? 623 01:05:38,879 --> 01:05:41,039 Yeah yeah yeah, just keep the energy 624 01:05:41,039 --> 01:05:47,119 and the punk up, let's just listen back to that one. 625 01:05:47,319 --> 01:05:48,959 It's quite European. 626 01:05:52,359 --> 01:05:54,159 And then yeah, we can, then it's just a matter 627 01:05:54,159 --> 01:05:56,159 of experimenting with what drop out. 628 01:05:56,159 --> 01:05:57,799 I can hear that verse three 629 01:05:57,799 --> 01:05:59,479 and like loads of stuff coming out, 630 01:05:59,479 --> 01:06:01,199 and then all coming back up. 631 01:06:01,199 --> 01:06:03,479 And it could be just, I like the idea 632 01:06:03,479 --> 01:06:05,439 of it voices and one thing. 633 01:06:05,439 --> 01:06:07,039 Hm. 634 01:06:07,039 --> 01:06:08,999 Ding ding ding ding, and maybe the organ. 635 01:06:09,919 --> 01:06:11,439 One other thing I wanted to get, 636 01:06:11,599 --> 01:06:15,039 is something else, is that amazing oowah 637 01:06:15,039 --> 01:06:16,439 that you got us to do. 638 01:06:16,439 --> 01:06:18,519 There's been so many things that, 639 01:06:18,519 --> 01:06:22,079 when we've listened back to what we have stand out a mile. 640 01:06:22,079 --> 01:06:24,999 And I've realized that they've all come from you. 641 01:06:24,999 --> 01:06:26,919 And it's usually, you make a suggestion, 642 01:06:26,919 --> 01:06:29,159 and we all think, we all go like this, 643 01:06:29,159 --> 01:06:31,079 and kinda what is he? 644 01:06:31,079 --> 01:06:33,319 And it ends up being really something. 645 01:06:34,999 --> 01:06:36,959 Glad I taught you all you know. 646 01:06:36,959 --> 01:06:39,919 Yeah, exactly, I learned from the master, mistress. 647 01:06:39,919 --> 01:06:41,959 Whatever you wanna pay madame, no. 648 01:06:43,119 --> 01:06:44,319 I'm just digging myself deeper. 649 01:06:45,039 --> 01:06:47,439 All about that circle, we love that circle, 650 01:06:47,439 --> 01:06:50,119 T13 'til I die, and for the circle, 651 01:06:50,119 --> 01:06:51,919 we gonna hold the circle down. 652 01:06:52,079 --> 01:06:54,119 Hold up, I'm with the mic, chill, not right now. 653 01:06:54,119 --> 01:06:58,039 Paunie, this is the Southeast 654 01:06:58,039 --> 01:07:01,919 where they wear t-shirts that say R.l.P., 655 01:07:01,919 --> 01:07:05,119 last year they killed a kid just for his shoes. 656 01:07:05,119 --> 01:07:07,039 He got shot behind the circle 657 01:07:07,039 --> 01:07:09,119 after they hit him in his back behind the circle. 658 01:07:09,839 --> 01:07:12,799 I was born right here, I was raised down there. 659 01:07:13,559 --> 01:07:14,519 Yeah. 660 01:07:17,039 --> 01:07:19,199 All my people died around here though. 661 01:07:19,199 --> 01:07:21,559 My cousin, my cousin shot hisself 662 01:07:21,559 --> 01:07:24,599 in the head in that buildin' over there. 663 01:07:24,599 --> 01:07:27,759 Killed hisself, shot hisself right in the head, bow! 664 01:07:28,679 --> 01:07:31,239 My father got shot at the bus stop right there. 665 01:07:32,039 --> 01:07:34,479 Then my other cousin, Kevin, got smoked right here 666 01:07:34,479 --> 01:07:36,279 from this buildin' right here. 667 01:07:36,439 --> 01:07:38,879 He just came home from all the Feds, 668 01:07:38,879 --> 01:07:40,799 he been home for like a week, 669 01:07:40,799 --> 01:07:43,719 they shot him right here in front of this building. 670 01:07:44,199 --> 01:07:45,359 Oh, look there. 671 01:07:47,039 --> 01:07:48,759 I don't really come down this muthafucka, 672 01:07:48,919 --> 01:07:52,399 like that is dangerous down here, the bull shit. 673 01:07:53,159 --> 01:07:54,119 Yep. 674 01:07:56,119 --> 01:07:59,079 Nah, for real though, I miss this dump, for real. 675 01:07:59,439 --> 01:08:01,199 I miss the shit out of this dump. 676 01:08:04,679 --> 01:08:07,919 Yeah, that shit, it ain't quiet, 677 01:08:08,119 --> 01:08:10,679 it's quiet right now, probably 'cause it's cold, 678 01:08:10,839 --> 01:08:12,799 everybody in they honeycomb hideouts, 679 01:08:12,799 --> 01:08:14,759 it ain't quiet down in this muthafucka. 680 01:08:15,799 --> 01:08:18,439 There's a lot of violence now, isn't it? 681 01:08:18,719 --> 01:08:19,799 A lot of violence. 682 01:08:20,959 --> 01:08:22,639 Then another time, I almost got killed again, 683 01:08:22,839 --> 01:08:24,799 when the first entrance with that, 684 01:08:24,799 --> 01:08:26,519 where they put that house at, there used 685 01:08:26,519 --> 01:08:28,439 to be woods and shit, man come up out there smokin' 686 01:08:28,439 --> 01:08:33,079 and shit, and nigga like, "Hey Paun, there's somethin' out." 687 01:08:33,079 --> 01:08:34,959 Boom boom boom boom! 688 01:08:34,959 --> 01:08:37,559 Man, we're runnin', nigga, we ran and left me, 689 01:08:37,559 --> 01:08:40,399 jumped the big ass gate this high, 690 01:08:40,399 --> 01:08:42,199 ain't never seen nobody run that fast. 691 01:08:42,199 --> 01:08:43,319 His hands and shit was bleedin' 692 01:08:43,319 --> 01:08:45,039 'cause he jumped the gate. 693 01:08:45,039 --> 01:08:47,159 I'm like, damn, I ain't even know the dude, 694 01:08:47,159 --> 01:08:49,079 never seen the dude a day in my life. 695 01:08:50,119 --> 01:08:51,959 Nigga start shootin', I'm like damn, 696 01:08:51,959 --> 01:08:55,279 plenty of time, and a nigga almost killed me over there too. 697 01:08:55,279 --> 01:08:57,479 Came through shootin' out of nowhere, 698 01:08:57,479 --> 01:09:02,439 I was like damn, oh that's fucked up though. 699 01:09:26,959 --> 01:09:29,799 ? There's a little figure r 700 01:09:29,799 --> 01:09:32,559 ? On the television 4' 701 01:09:32,719 --> 01:09:35,759 ? Scratching at the ground I 702 01:09:35,759 --> 01:09:38,599 ? By a pile of rags a' 703 01:09:38,799 --> 01:09:41,559 ? Grainy little figures I 704 01:09:41,559 --> 01:09:44,839 ? On television screens I 705 01:09:44,839 --> 01:09:47,839 ? Weighing up the moment s 706 01:09:47,839 --> 01:09:50,799 ? Guilty, guilty X 707 01:09:50,799 --> 01:09:53,799 ? What's he doin' with that stick X 708 01:09:53,799 --> 01:09:56,879 ? What's he doin' with that stick X 709 01:09:56,879 --> 01:09:59,839 ? Which one is guilty S 710 01:09:59,839 --> 01:10:02,799 ? Which one is guilty S 711 01:10:02,799 --> 01:10:05,519 ? What's he doin' with that stick X 712 01:10:05,519 --> 01:10:08,839 ? What's he doin' with that stick X 713 01:10:08,839 --> 01:10:11,599 ? Which one is guilty S 714 01:10:11,599 --> 01:10:14,959 ? Which one is guilty S 715 01:10:14,959 --> 01:10:17,879 ? Power to the predator 4' 716 01:10:17,879 --> 01:10:20,519 ? The grim reaper s 717 01:10:20,519 --> 01:10:23,559 ? Grainy little suspects 4' 718 01:10:23,559 --> 01:10:26,799 ? Runnin' for the shelter I' 719 01:10:26,799 --> 01:10:29,519 ? Drones have come? 720 01:10:29,519 --> 01:10:32,559 ? Come in the thousands'? 721 01:10:32,559 --> 01:10:35,559 ? But nobody asked us a' 722 01:10:35,559 --> 01:10:38,479 ? If we wanted them'? 723 01:10:38,479 --> 01:10:43,439 ? If we wanted them, if we wanted them X 724 01:10:47,839 --> 01:10:50,559 ? Back in the bunker? 725 01:10:50,559 --> 01:10:53,879 ? In the operations room? 726 01:10:53,879 --> 01:10:56,439 I A bored soldier? 727 01:10:56,439 --> 01:10:59,479 ? Ls eating his lunch? 728 01:10:59,479 --> 01:11:02,519 ? While drones in the thousands? 729 01:11:02,519 --> 01:11:05,519 ? Are unveiled in Texas? 730 01:11:05,519 --> 01:11:08,359 ? To roaring voices? 731 01:11:08,359 --> 01:11:10,879 ? But nobody asked us? 732 01:11:10,879 --> 01:11:12,359 I If we wanted them? 733 01:11:12,359 --> 01:11:14,559 ? What's he doin' with that stick X 734 01:11:14,559 --> 01:11:17,559 ? What's he doin' with that stick X 735 01:11:17,559 --> 01:11:20,439 ? Which one is guilty S 736 01:11:20,439 --> 01:11:23,479 ? Which one is guilty S 737 01:11:23,479 --> 01:11:26,719 ? C'mon where's your guilty 4' 738 01:14:59,399 --> 01:15:02,279 One, two, one, two, three, four. 739 01:15:18,959 --> 01:15:22,359 ? He raised his hands 4' 740 01:15:22,359 --> 01:15:26,279 ? Stepped back inside S 741 01:15:26,279 --> 01:15:30,039 ? Put it on? 742 01:15:30,039 --> 01:15:34,039 ? His ammo belt? 743 01:15:34,039 --> 01:15:37,839 ? He rest his finger'? 744 01:15:37,839 --> 01:15:41,359 ? On his gun a' 745 01:15:41,359 --> 01:15:45,279 ? And he felt good r 746 01:15:45,279 --> 01:15:49,239 ? He felt good? 747 01:15:49,239 --> 01:15:54,199 ? He felt understood a' 748 01:15:56,959 --> 01:16:00,879 ? He wandered out? 749 01:16:00,879 --> 01:16:04,559 ? With every step? 750 01:16:04,559 --> 01:16:08,359 ? His ammo belt? 751 01:16:08,359 --> 01:16:12,239 ? Began to twang 4' 752 01:16:12,239 --> 01:16:16,039 ? He's speakin' in E 753 01:16:16,039 --> 01:16:19,879 ? A different tongue I' 754 01:16:19,879 --> 01:16:23,839 ? But he felt good'? 755 01:16:23,839 --> 01:16:27,799 ? He felt good r 756 01:16:27,799 --> 01:16:32,759 ? He felt understood a' 757 01:16:35,559 --> 01:16:40,519 ? Fluttering of the dollar bills I' 758 01:16:43,199 --> 01:16:46,959 ? Lacing in the wind 4' 759 01:16:46,959 --> 01:16:50,959 ? Not far from here'? 760 01:16:50,959 --> 01:16:54,879 ? It'll be okay I 761 01:16:54,879 --> 01:16:58,839 ? From here and there? 762 01:16:58,839 --> 01:17:02,559 ? Pickin' up the change r 763 01:17:02,559 --> 01:17:05,839 ? Of the dollar bills r 764 01:17:59,479 --> 01:18:02,799 ? Raised his hands 4' 765 01:18:02,799 --> 01:18:06,839 ? Stepped back inside S 766 01:18:06,839 --> 01:18:10,279 ? Put it on? 767 01:18:10,279 --> 01:18:14,399 ? His ammo belt? 768 01:18:14,399 --> 01:18:18,519 ? Rest his finger? 769 01:18:18,679 --> 01:18:21,919 I On his gun? 770 01:18:21,919 --> 01:18:25,959 ? And he felt good r 771 01:18:25,959 --> 01:18:29,879 ? He felt good r 772 01:18:29,879 --> 01:18:34,839 ? He felt understood a' 773 01:18:37,559 --> 01:18:41,479 ? He wandered out? 774 01:18:41,479 --> 01:18:45,279 ? With every step I 775 01:18:45,279 --> 01:18:49,039 ? His ammo belt? 776 01:18:49,039 --> 01:18:53,199 ? Began to twang 4' 777 01:18:53,199 --> 01:18:56,959 ? Speakin' in? 778 01:18:56,959 --> 01:19:00,479 ? A different tongue I' 779 01:19:00,479 --> 01:19:04,519 ? He felt good r 780 01:19:04,519 --> 01:19:08,359 ? He felt good r 781 01:19:08,679 --> 01:19:12,399 ? He felt understood a' 782 01:19:13,439 --> 01:19:14,519 Chorus! 783 01:19:15,679 --> 01:19:19,439 I He heard the fluttering? 784 01:19:19,799 --> 01:19:23,559 ? Of the dollar bills? 785 01:19:23,559 --> 01:19:27,439 ? Lacing in the wind? 786 01:19:27,439 --> 01:19:31,439 ? Not from here? 787 01:19:31,439 --> 01:19:35,279 ? And it'll be okay 4' 788 01:19:35,279 --> 01:19:39,159 ? From here or there? 789 01:19:39,159 --> 01:19:43,119 ? Pickin' up the change r 790 01:19:43,119 --> 01:19:46,199 ? Of the dollar bills r 791 01:20:13,079 --> 01:20:15,839 I pledge allegiance to the flag 792 01:20:15,839 --> 01:20:18,119 of the United States of America. 793 01:20:18,119 --> 01:20:21,119 And to the republic for which it stands, 794 01:20:21,119 --> 01:20:25,319 one country, under God, indivisible 795 01:20:25,519 --> 01:20:28,239 with liberty and justice for all. 796 01:20:40,599 --> 01:20:43,359 What a beautiful group. 797 01:20:47,439 --> 01:20:48,599 Build that wall! 798 01:20:48,839 --> 01:20:50,199 Build that Wall! 799 01:20:50,199 --> 01:20:51,679 Build that Wall! 800 01:20:51,679 --> 01:20:53,119 Build that Wall! 801 01:20:56,559 --> 01:20:57,439 Yeah! 802 01:20:57,439 --> 01:20:58,279 Yeah! 803 01:20:58,279 --> 01:20:59,239 Yeah! 804 01:21:00,239 --> 01:21:01,199 Yeah! 805 01:21:10,199 --> 01:21:12,199 I agree that people are born into situations 806 01:21:12,199 --> 01:21:15,079 they have no control, I 100 % agree with you. 807 01:21:15,079 --> 01:21:16,559 Black people have 200 of like you 808 01:21:16,559 --> 01:21:18,239 that will argue us down over like, 809 01:21:18,239 --> 01:21:20,079 you're not stupid Mark, I can listen 810 01:21:20,079 --> 01:21:22,519 to you speak, you're articulate, you're smart. 811 01:21:22,519 --> 01:21:24,199 So therefore, you have to, you know 812 01:21:24,199 --> 01:21:26,079 what the fuck is goin' on, you don't need us 813 01:21:26,079 --> 01:21:28,879 to be out here like, yo man, this shit hard for us, nigga. 814 01:21:28,879 --> 01:21:31,199 Like, you feel me, I can look at you 815 01:21:31,199 --> 01:21:32,839 and imagine what it's like to have money 816 01:21:32,839 --> 01:21:34,479 and real privilege, so why can't you look 817 01:21:34,479 --> 01:21:36,439 at somebody and say damn, I can imagine 818 01:21:36,439 --> 01:21:38,799 what it's like to not have shit. 819 01:22:15,679 --> 01:22:20,999 One, two, three, four, 820 01:22:20,999 --> 01:22:28,559 five, six, seven, eight, nine. 821 01:23:38,239 --> 01:23:43,199 ? The boy stares through the glass I 822 01:23:45,839 --> 01:23:50,799 ? He's saying dollar dollar? 823 01:23:53,039 --> 01:23:57,999 ? Three lines of traffic pass? 824 01:24:00,599 --> 01:24:05,559 ? We're trapped inside our car? 825 01:24:08,199 --> 01:24:12,079 ? His voice says dollar dollar? 826 01:24:23,159 --> 01:24:28,119 ? I turn to you and ask? 827 01:24:30,559 --> 01:24:35,519 ? For something we could offer? 828 01:24:38,199 --> 01:24:43,159 ? Three lines of traffic pass? 829 01:24:45,599 --> 01:24:50,559 ? We pull away so fast I 830 01:24:53,279 --> 01:24:56,999 ? All my words get swallowed? 831 01:25:08,439 --> 01:25:13,399 ? In the mirror glass 4' 832 01:25:15,879 --> 01:25:20,839 ? A face pock-marked and hollow'? 833 01:25:23,239 --> 01:25:28,199 ? He's saying dollar dollar 4' 834 01:25:30,839 --> 01:25:35,759 ? I can't look through or past I 835 01:25:38,159 --> 01:25:43,119 ? The face saying dollar dollar X 836 01:25:45,879 --> 01:25:50,839 ? Face pock-marked and hollow 4' 837 01:25:53,279 --> 01:25:56,759 ? Staring from the glass x 61069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.