All language subtitles for [AnimWorld] Boku no Hero Academia - 98 (S05E10) PER.By [HodaArian & Sarrow]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,330 زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 2 00:00:01,330 --> 00:00:02,250 کلاس بی کلاس اِی زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 3 00:00:02,250 --> 00:00:03,910 زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 4 00:00:03,910 --> 00:00:09,290 در تمرین مبارزه‌ی تیمی رشته‌ی قهرمانی ...بین کلاس اول اِی و اول بیِ دبیرستان یو.ای زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 5 00:00:09,290 --> 00:00:10,000 زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 6 00:00:14,170 --> 00:00:18,470 در مسابقه‌ی چهارم، با کار تیمی بی‌نظیری که ...با محوریت کاچان شکل گرفت 7 00:00:18,470 --> 00:00:21,100 .تیم کلاس اِی برد بی‌نظیری کسب کرد 8 00:00:25,230 --> 00:00:26,490 ...حالا می‌ریم سراغ مبارزه‌ی پنجم 9 00:00:26,490 --> 00:00:28,400 AnimWorld Presents ...حالا می‌ریم سراغ مبارزه‌ی پنجم 10 00:00:28,400 --> 00:00:31,150 !که آخرین مبارزه‌ی امروزه AnimWorld Presents 11 00:00:31,150 --> 00:00:32,780 آماده‌این؟ AnimWorld Presents 12 00:00:32,780 --> 00:00:35,490 !تا آخر تمام تلاش‌تون رو بکنین AnimWorld Presents 13 00:00:35,490 --> 00:00:37,450 AnimWorld Presents 14 00:00:37,450 --> 00:00:39,240 !شــــروع کنین AnimWorld Presents 15 00:00:39,240 --> 00:00:42,080 AnimWorld Presents 16 00:00:49,570 --> 00:00:55,370 Sarrow & HodaArian :ترجمان و زیرنویس Forums‏.‏Animworld‏.‏Net 17 00:02:16,880 --> 00:02:20,340 .شماره‌ی ۱۵۴۱ـه .دوباره داره تکون می‌خوره 18 00:02:20,340 --> 00:02:22,220 از دیشب بار چندمه؟ 19 00:02:22,220 --> 00:02:25,970 .خدا کنه زود بجنبن و سریع‌تر محکومش کنن 20 00:02:25,970 --> 00:02:28,230 .دیگه زیاد نمی‌تونیم این‌طوری پیش بریم 21 00:02:28,230 --> 00:02:33,110 ،آدم «یه نفر رو بکشه می‌شه تبه‌کار .«ولی اگه هزاران هزار نفر رو بکشه می‌شه قهرمان 22 00:02:33,110 --> 00:02:35,570 دیالوگ یکی از فیلم‌های چارلی چاپلین بود؟ 23 00:02:35,570 --> 00:02:39,360 غول جنگی رو یادت میاد که اون‌روزی سروکله‌ش پیدا شد؟ 24 00:02:39,360 --> 00:02:42,910 یکی از زیردست‌های یکی‌برای‌همه بوده .که مستقیم هم با خودش کار یم کرده 25 00:02:42,910 --> 00:02:46,660 فقط قضیه‌ی لیگ تبه‌کارانی که .رئیسش شیگاراکی تومورائه نیست 26 00:02:46,660 --> 00:02:50,870 نمی‌دونیم چند تا از این هم‌دست‌ها ...الان خودشون رو مخفی کرده‌ن 27 00:02:50,870 --> 00:02:54,790 الان باید حواسمون باشه .که الکی تحریک‌شون نکنیم 28 00:02:55,590 --> 00:02:59,840 .وای، ببخشید به زحمت انداختم‌تون 29 00:02:59,840 --> 00:03:04,220 .خاطرات باعث می‌شن بدنم درد بکشه 30 00:03:09,020 --> 00:03:11,640 .صدای داداش کوچک‌ترم رو می‌شنوم 31 00:03:12,270 --> 00:03:16,270 !آنچه به ارث رسیده :قسمت نودوهشتم 32 00:03:19,570 --> 00:03:21,320 !تماس... دارید !تماس... دارید 33 00:03:21,320 --> 00:03:22,450 .آخ، ببخشید 34 00:03:22,450 --> 00:03:23,610 خواب‌کُن کوسه: کوسه: میـــد نایـــت قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای یکی برای همه کوسه: کوسه: آلمایت قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای .آخ، ببخشید 35 00:03:23,610 --> 00:03:26,200 .ای بابا، ساکتش کن بابا قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای آلمایت کوسه: کوسه: یکی برای همه قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای میـــد نایـــت کوسه: کوسه: خواب‌کُن 36 00:03:26,200 --> 00:03:26,530 گران تورینو .ای بابا، ساکتش کن بابا 37 00:03:26,530 --> 00:03:27,410 گران تورینو 38 00:03:27,410 --> 00:03:27,790 .ببخشید، باید جواب بدم گران تورینو 39 00:03:27,790 --> 00:03:29,790 .ببخشید، باید جواب بدم 40 00:03:31,540 --> 00:03:34,210 .ممنونم که سریع بهم زنگ زدین 41 00:03:34,210 --> 00:03:36,710 ...البته الان وسط تمرین کلاسی‌ام 42 00:03:36,710 --> 00:03:39,510 ...واسه قضیه‌ی خوابی که میدوریا ایزوکو دیده 43 00:03:39,510 --> 00:03:41,970 اِ؟ مستقیم رفتین سراغ اصل مطلب؟ 44 00:03:41,970 --> 00:03:42,880 جـت کوسه: کوسه: گران تورینو قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای اِ؟ مستقیم رفتین سراغ اصل مطلب؟ 45 00:03:42,880 --> 00:03:45,470 و اینکه شیمورا چیزی از بقایای یکی برای همه گفته یا نه؟ قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای گران تورینو کوسه: کوسه: جـت 46 00:03:45,470 --> 00:03:48,720 و اینکه شیمورا چیزی از بقایای یکی برای همه گفته یا نه؟ 47 00:03:48,720 --> 00:03:52,350 .بعد از اینکه ازم پرسیدی، یه چیزهای یادم اومد 48 00:03:52,350 --> 00:03:55,020 .ولی خاطرات قدیمی یه پیرمرد قدیمیه دیگه 49 00:03:55,020 --> 00:03:57,270 .توقع زیادی ازم نداشته باش 50 00:03:57,900 --> 00:04:02,240 درست بعد از این بود که ...شیمورا یکی برای همه رو به ارث برد 51 00:04:04,860 --> 00:04:06,820 ...میگم، گران تورینو 52 00:04:06,820 --> 00:04:08,830 .دیشب یه خواب عجیب دیدم 53 00:04:08,830 --> 00:04:09,740 خواب؟ 54 00:04:09,740 --> 00:04:14,620 آره. یه سایه‌ی سیاه و مبهمی که ...شبیهِ یه مرد بود، جلوم ایستاده بود 55 00:04:14,620 --> 00:04:17,920 ...بهم نگاه کرد و گفت 56 00:04:17,920 --> 00:04:21,340 .«هنوز وقتش نرسیده» 57 00:04:22,460 --> 00:04:26,970 .دیگه کل چیزی که گفت، همین بود 58 00:04:26,970 --> 00:04:30,350 .خیلی ممنونم 59 00:04:30,350 --> 00:04:34,140 ...ببخشید که باید برم، وسط تمرین کلاسی‌ایم 60 00:04:38,190 --> 00:04:41,980 «گفته «هنوز وقتش نرسیده ...که یعنی 61 00:04:41,980 --> 00:04:45,110 .یه روز می‌رسه 62 00:04:45,110 --> 00:04:46,490 ...قراره وارث یکی برای همه یه چیزی رو 63 00:04:46,490 --> 00:04:48,490 یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه کوسه: کوسه: مــیدوریا ایــــزوکو ...قراره وارث یکی برای همه یه چیزی رو 64 00:04:48,490 --> 00:04:49,160 مــیدوریا ایــــزوکو کوسه: کوسه: یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه 65 00:04:49,870 --> 00:04:52,540 .تیم کلاس بی، شینسو کون رو داره 66 00:04:52,540 --> 00:04:55,790 به محض اینکه با حریف درگیر بشیم .دیگه چندان فرصت صحبت‌کردن نداریم 67 00:04:55,790 --> 00:04:59,790 نگرانی‌ای که بابت یکی‌برای‌همه داشتم هم .هنوز برطرف نشده 68 00:04:59,790 --> 00:05:03,590 باید حواسم باشه که گیرِ !شست‌وشوی مغزی شینسو کون نیفتم 69 00:05:05,340 --> 00:05:09,050 از وقتی که بچه بودم ...ملت همه‌ش بهم می‌گفتم 70 00:05:09,050 --> 00:05:13,560 تو با این کوسه‌ت» «محاله بتونی ابرقهرمان بشی 71 00:05:13,560 --> 00:05:14,810 شست‌وشوی مغزی کوسه: کوسه: شینسو هیتوشی 72 00:05:14,810 --> 00:05:15,930 منظور حرفت چیه؟ شست‌وشوی مغزی کوسه: کوسه: شینسو هیتوشی 73 00:05:15,930 --> 00:05:16,600 منظور حرفت چیه؟ 74 00:05:16,600 --> 00:05:19,270 ...جفت‌مون می‌دونیم چیکار نمی‌تونیم بکنیم 75 00:05:19,270 --> 00:05:22,610 و برای موندن توی این راه .باید هم حواس‌مون به بدی‌ها باشه و هم خوبی ها 76 00:05:22,610 --> 00:05:25,440 .ازت خوشم میاد 77 00:05:25,440 --> 00:05:27,860 .از قماش همیم 78 00:05:29,490 --> 00:05:31,080 .هیچ از حرفت خوشم نیومد 79 00:05:31,080 --> 00:05:32,910 .ولی حقیقته 80 00:05:32,910 --> 00:05:35,580 وقتی توی مسابقات ورزشی ...میدوریا رو شست‌وشوی مغزی دادی 81 00:05:35,580 --> 00:05:37,870 چطوری مجبورش کردی حرف بزنه؟ 82 00:05:37,870 --> 00:05:41,960 نمی‌دونستم چطور آدمیه .برای همین به هم‌کلاسی‌هاش بدوبیراه گفتم 83 00:05:41,960 --> 00:05:43,460 اوهوک؟ 84 00:05:43,460 --> 00:05:48,680 آدم اگه می‌خواد قهرمان بشه .باید همیشه مثل قهرمان‌ها رفتار کنه 85 00:05:48,680 --> 00:05:52,890 که اگه نکنیم، محاله بتونیم .حریف قدرت‌مندترها بشیم 86 00:05:52,890 --> 00:05:56,680 انگار شبیهیم .ولی به اون حالت آرمانی‌ای که می‌خوایم، نرسیدیم 87 00:05:56,680 --> 00:05:59,060 هیچ‌وقت چنین حسی نداشتی؟ 88 00:05:59,060 --> 00:06:05,070 که انگار همه‌ی امید و آرزوهای بچگیت ...کم‌کم می‌شن باری بر دوشت 89 00:06:05,070 --> 00:06:07,400 .مثل نفرینی که وبال گردنته 90 00:06:13,490 --> 00:06:15,540 ...آرایش تیم میدوریا اینا 91 00:06:15,540 --> 00:06:15,660 موتور کوسه: کوسه: ایـــدا تنیـــا نوار چسب کوسه: کوسه: سرو هانتا ...آرایش تیم میدوریا اینا 92 00:06:15,660 --> 00:06:18,160 شبیه کاریه که باکوگو اینا .توی مسابقه‌ی چهارم کردن سرو هانتا کوسه: کوسه: نوار چسب ایـــدا تنیـــا کوسه: کوسه: موتور 93 00:06:18,160 --> 00:06:18,460 شبیه کاریه که باکوگو اینا .توی مسابقه‌ی چهارم کردن 94 00:06:18,460 --> 00:06:20,580 .چیدمان تیم‌شون هم شبیهه 95 00:06:20,580 --> 00:06:21,920 ...ولی نقشی که جیرو داشت رو 96 00:06:21,920 --> 00:06:24,290 شناسایی رو می‌گی؟ 97 00:06:24,290 --> 00:06:25,590 ...کسی رو ندارن اون رو پر کنه 98 00:06:25,590 --> 00:06:28,420 برای همین باید با حواس جمع‌تر کار کنن .وگرنه سریع گیر میفتن 99 00:06:28,420 --> 00:06:29,010 آره، اگه بخوان مثل ما بکشن‌شون بیرون ...و مکان‌شون رو پیدا کنن 100 00:06:29,010 --> 00:06:32,470 نرمه‌ی متصل‌شونده کوسه: کوسه: جیـــرو کـــیوکا آره، اگه بخوان مثل ما بکشن‌شون بیرون ...و مکان‌شون رو پیدا کنن 101 00:06:32,470 --> 00:06:32,930 آره، اگه بخوان مثل ما بکشن‌شون بیرون ...و مکان‌شون رو پیدا کنن 102 00:06:32,930 --> 00:06:33,300 .میدوریا باید خیلی بیشتر از باکوگو تلاش کنین 103 00:06:33,300 --> 00:06:36,770 انفجار کوسه: کوسه: باکوگو کاتسوکی .میدوریا باید خیلی بیشتر از باکوگو تلاش کنین 104 00:06:36,770 --> 00:06:37,020 .میدوریا باید خیلی بیشتر از باکوگو تلاش کنین 105 00:06:37,980 --> 00:06:41,600 باید یه کاری انجام بدم که تو چشم بیاد .و بشم هدفشون 106 00:06:41,600 --> 00:06:46,110 از اونجایی هم که از همه سریع‌ترم .تیم کلاس بی من رو نادیده نمی‌گیره 107 00:06:51,490 --> 00:06:53,320 ...حملاتشون رو می‌کشم سمت خودم 108 00:06:53,320 --> 00:06:56,330 و به محض اینکه مکان‌شون رو شناسایی کردیم !با هم کار می‌کنیم تا بگیریم‌شون 109 00:06:57,290 --> 00:06:59,410 !این یکیش 110 00:07:00,710 --> 00:07:02,620 ...شبح یاناگی سان 111 00:07:05,790 --> 00:07:07,340 !مونوما کون 112 00:07:09,630 --> 00:07:12,260 اوهو؟ پیدام کردی؟ 113 00:07:12,260 --> 00:07:17,470 با اون مبارزه‌ای که از باکوگو کون دیدیم .محال بود چشم ازت برداریم 114 00:07:17,470 --> 00:07:21,270 اول مراقب قوی‌ها باش» .«تا بعد بتونی عین اونا حرکت کنی 115 00:07:21,270 --> 00:07:24,440 .آدم باهوش، همچین فکری با خودش می‌کنه 116 00:07:24,440 --> 00:07:29,740 از اون‌طرف آدم باهوش :فکر اینجاش رو هم می‌کنه 117 00:07:29,740 --> 00:07:34,820 اون یاروی قبلی اگه قوی بود ...واسه خاطر اون سه تای دیگه بود 118 00:07:34,820 --> 00:07:39,200 !واسه همین اول باید اون سه تای دیگه رو کنار می‌زدیم 119 00:07:39,200 --> 00:07:42,460 ممنون که کاری کردی که توی چشم بیای .و جات رو بهمون گفتی 120 00:07:42,460 --> 00:07:47,040 گویا هم‌تیمی‌هام همین الانش هم .اون سه تای دیگه رو پیدا کرده‌ن 121 00:07:47,040 --> 00:07:48,920 .می‌خواد من رو سر چوب کنه که سوتی بدم 122 00:07:48,920 --> 00:07:52,170 .شاید هم شست‌وشوی مغزی رو کپی کرده 123 00:07:52,170 --> 00:07:55,550 .سه به چهارن رفقات طوری‌شون نشه یه وقت؟ 124 00:07:55,550 --> 00:07:59,640 شینسو هم اونجاست .و حتی نمی‌تونن حرف بزنن 125 00:07:59,640 --> 00:08:03,350 .باید زود بری پیش‌شون ها 126 00:08:03,350 --> 00:08:08,730 نه، وایستا. اگه صدای چیغ صدای جیغ شینسو بوده باشه چی؟ 127 00:08:08,730 --> 00:08:13,400 اگه این‌جوری باشه .قشنگ جاشون رو گذاشتی کف دست ما 128 00:08:14,780 --> 00:08:16,530 .ای جان 129 00:08:19,490 --> 00:08:23,370 .بابا تو خیلی سنگ‌دلی .حتی نگاهت هم سمت جایی که رفقات هستن نمی‌ره 130 00:08:23,370 --> 00:08:24,920 می‌خواد از روی جایی که نگاه می‌کنم .بفهمه اونا کجان 131 00:08:24,920 --> 00:08:26,540 !گولش رو نمی‌خورم 132 00:08:27,710 --> 00:08:29,590 .ای جان 133 00:08:29,590 --> 00:08:30,090 :کوســـــه کپــــی نیتــــــو مونوما .ای جان 134 00:08:30,090 --> 00:08:33,970 مونوما نیتو. از کلاس بی .نام قهرمانی: دزد شبح نیتــــــو مونوما :کوســـــه کپــــی 135 00:08:33,970 --> 00:08:35,590 .کوسه:‌ کپی نیتــــــو مونوما :کوســـــه کپــــی 136 00:08:35,590 --> 00:08:36,590 می‌تونه از کوسه‌ی کسانی که بهشون دست می‌زنه نیتــــــو مونوما :کوســـــه کپــــی 137 00:08:36,590 --> 00:08:37,760 می‌تونه از کوسه‌ی کسانی که بهشون دست می‌زنه 138 00:08:37,760 --> 00:08:39,470 .به مدت ۵ دقیقه بعد از دست‌زدن بهشون، استفاده کنه 139 00:08:39,470 --> 00:08:41,350 .نمی‌تونه از دو کوسه در ان واحد استفاده کنه 140 00:08:42,470 --> 00:08:44,060 !داره از کوسه‌ی یاناگی استفاده کنه؟ 141 00:08:48,980 --> 00:08:50,440 .رها شد 142 00:08:52,480 --> 00:08:52,740 گردالی‌های جداجدا کوسه: کوسه: مینتا مینورو بی‌جاذبگی کوسه: کوسه: اوراراکا اوچاکو 143 00:08:52,740 --> 00:08:54,190 ...اون صدایی که اومد گردالی‌های جداجدا کوسه: کوسه: مینتا مینورو بی‌جاذبگی کوسه: کوسه: اوراراکا اوچاکو 144 00:08:54,190 --> 00:08:55,400 .صدای من نبود گردالی‌های جداجدا کوسه: کوسه: مینتا مینورو بی‌جاذبگی کوسه: کوسه: اوراراکا اوچاکو 145 00:08:55,400 --> 00:08:55,700 .صدای من نبود 146 00:08:55,700 --> 00:08:57,030 !پس کار شینسو بود؟ 147 00:08:57,030 --> 00:08:58,030 .خیلی صداش نزدیک بود 148 00:08:58,030 --> 00:08:58,320 اسید کوسه: کوسه: آشیدو میـــنا .خیلی صداش نزدیک بود 149 00:08:58,320 --> 00:09:01,040 آخ که دلم می‌خواد ببینم !وقتی عین دخترها جیغ می‌زنه؛ چون قیافه‌ی لاجونش چه‌شکلی می‌شه آشیدو میـــنا کوسه: کوسه: اسید 150 00:09:01,040 --> 00:09:01,330 آخ که دلم می‌خواد ببینم !وقتی عین دخترها جیغ می‌زنه؛ چون قیافه‌ی لاجونش چه‌شکلی می‌شه 151 00:09:01,330 --> 00:09:04,250 !حواست باشه موقع حرف زدن، به ما نگاه کنی 152 00:09:05,830 --> 00:09:07,330 !یه چیزی گیر کرد 153 00:09:10,630 --> 00:09:11,920 !تور اسیدی 154 00:09:15,300 --> 00:09:16,470 ...یکیش ناپدید شد 155 00:09:16,470 --> 00:09:20,010 جلوش رو گرفتن یا تله‌ست...؟ 156 00:09:23,100 --> 00:09:24,730 !شبح یاناگی سان 157 00:09:24,730 --> 00:09:26,390 !همه‌جا هستن 158 00:09:28,100 --> 00:09:28,190 .یاناکی ریکو از کلاس بی .نام قهرمانی: امیلی 159 00:09:28,190 --> 00:09:31,650 :کوســـــه شـــــبح ریکـــو یاناگی .یاناکی ریکو از کلاس بی .نام قهرمانی: امیلی 160 00:09:31,650 --> 00:09:33,530 .کوسه: شبح ریکـــو یاناگی :کوســـــه شـــــبح 161 00:09:33,530 --> 00:09:35,190 !می‌تونه تمام چیزهای اطرافش رو مهار کنه ریکـــو یاناگی :کوســـــه شـــــبح 162 00:09:35,190 --> 00:09:35,860 !می‌تونه تمام چیزهای اطرافش رو مهار کنه 163 00:09:35,860 --> 00:09:39,450 ولی فقط می‌تونه جرمی برابر با .جرم آدم متوسط رو جابه‌جا کنه 164 00:09:46,580 --> 00:09:46,750 :کوســـــه اندازه یوی کودای 165 00:09:46,750 --> 00:09:49,790 .کودای یوی از کلاس بی .نام قهرمانی: سلطه‌دار :کوســـــه اندازه یوی کودای 166 00:09:49,790 --> 00:09:51,290 .کوسه: اندازه 167 00:09:51,290 --> 00:09:53,340 ،می‌تونه اندازه‌ی چیزهایی که بهشون دست می‌زنه .تغییر بده 168 00:09:53,340 --> 00:09:55,460 !البته کوسه‌ش روی جانداران جواب نمی‌ده 169 00:09:56,760 --> 00:09:58,340 .رها شو 170 00:10:06,140 --> 00:10:07,640 ...ضربه دوگانه 171 00:10:07,640 --> 00:10:08,770 !به پیش 172 00:10:15,690 --> 00:10:18,400 .من کمابیش می‌دونم کجان 173 00:10:19,780 --> 00:10:20,320 :کوســـــه ضربه دوگانه شودا نیرنگکی 174 00:10:20,320 --> 00:10:24,030 .شودا نیرنگاکی از کلاس بی نام قهرمانی: مایندز :کوســـــه ضربه دوگانه شودا نیرنگکی 175 00:10:24,030 --> 00:10:26,200 .کوسه: ضربه دوگانه :کوســـــه ضربه دوگانه شودا نیرنگکی 176 00:10:26,200 --> 00:10:31,290 بعد از اولین ضربه، می‌تونه به همون نقطه .به میل خودش ضربه‌ی دوم رو وارد کنه :کوســـــه ضربه دوگانه شودا نیرنگکی 177 00:10:31,290 --> 00:10:33,290 ضربه‌ی دوم چندین برابر .از ضربه‌ی اول قدرت‌مندتره :کوســـــه ضربه دوگانه شودا نیرنگکی 178 00:10:33,290 --> 00:10:33,460 ضربه‌ی دوم چندین برابر .از ضربه‌ی اول قدرت‌مندتره 179 00:10:33,460 --> 00:10:37,590 بیاین مخفی بشیم .و خودمون رو واسه دور دوم آماده کنیم 180 00:10:39,930 --> 00:10:41,220 !قلبم اومد تو دهنم 181 00:10:41,220 --> 00:10:42,970 این میدوریا چیکار می‌کنه؟ 182 00:10:42,970 --> 00:10:45,470 مگه قرار نبود توجه دشمن رو !به خودش جلب کنه؟ پس کو؟ 183 00:10:45,470 --> 00:10:48,810 ممکنه با همین اتفاق .مکان‌مون رو فهمیده باشن 184 00:10:48,810 --> 00:10:50,390 دکو کون اوضاعش چطوره؟ 185 00:10:52,310 --> 00:10:55,480 ...پیش پات با شینسو حرف زدم 186 00:10:55,480 --> 00:10:59,190 و می‌گفتم اونایی که قدرت دارن .دنیا رو نابود می‌کنن 187 00:10:59,190 --> 00:11:02,280 ...اگه دوست باکوگویی بهم بگو بینم 188 00:11:02,280 --> 00:11:07,700 که چطوری بی‌اعتنا هی می‌خنده؟ 189 00:11:09,080 --> 00:11:11,790 ...تبه‌کارها گرفتنش 190 00:11:11,790 --> 00:11:16,920 ،اگه الان مظهر صلح کارش تموم شده !گردن اونه 191 00:11:30,520 --> 00:11:33,980 ...بهم نگاه کرد و گفت 192 00:11:33,980 --> 00:11:36,520 .«هنوز وقتش نرسیده» 193 00:11:37,480 --> 00:11:40,240 منظورش از «وقت» چی بوده...؟ 194 00:11:41,650 --> 00:11:42,990 چه خبره؟ 195 00:11:48,700 --> 00:11:52,000 بازم قدرت جدید؟ .دیگه داره تکراری میشه 196 00:11:53,370 --> 00:11:55,420 چرا خب؟ چی شده؟ 197 00:11:55,420 --> 00:11:57,800 ...الان که چیزیم نبود 198 00:12:00,920 --> 00:12:02,220 !فرار کن 199 00:12:08,640 --> 00:12:10,180 !شینسو کون 200 00:12:15,310 --> 00:12:17,900 !شینـ....سو کون 201 00:12:17,900 --> 00:12:19,650 !فرار کن 202 00:12:19,650 --> 00:12:23,320 ...نمی‌تونم جلوی این قدرت رو بگیرم 203 00:12:27,660 --> 00:12:31,080 ...سـ...سرازیر شده 204 00:12:35,670 --> 00:12:37,750 ا...اون چیه؟ 205 00:12:48,760 --> 00:12:50,260 !دکو کون 206 00:12:52,430 --> 00:12:53,560 یعنی چی؟ 207 00:12:53,560 --> 00:12:56,060 !بسه! چته؟ بسه دیگه 208 00:12:56,060 --> 00:12:58,310 ...آی آی آی 209 00:12:58,310 --> 00:12:59,900 چرا؟ 210 00:13:02,280 --> 00:13:05,110 میدوریا حرکت جدید رو کرده؟ 211 00:13:05,110 --> 00:13:07,410 !آیزاوا کون، ولاد 212 00:13:07,410 --> 00:13:09,030 .بهتره جلوشون رو بگیرین 213 00:13:09,030 --> 00:13:09,410 خنثی‌سازی کوسه: کوسه: آیــزاوا شـــوتا قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای .بهتره جلوشون رو بگیرین 214 00:13:09,410 --> 00:13:11,040 .یه جای کار می‌لنگه قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای آیــزاوا شـــوتا کوسه: کوسه: خنثی‌سازی 215 00:13:11,040 --> 00:13:11,700 قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای آیــزاوا شـــوتا کوسه: کوسه: خنثی‌سازی 216 00:13:13,000 --> 00:13:15,330 د چرا...؟ 217 00:13:16,670 --> 00:13:20,000 ،بعد از این که آلمایت دادش به من 218 00:13:20,000 --> 00:13:23,300 چون هیچی بلد نبودم .همه‌ش صدمه می‌دیدم 219 00:13:24,550 --> 00:13:26,470 !بسه! بسه 220 00:13:26,470 --> 00:13:28,720 ،ولی بازم 221 00:13:28,720 --> 00:13:31,100 !بالاخره مهارش کردم 222 00:13:31,100 --> 00:13:33,100 !تازه داشتم شروع می‌کردم 223 00:13:33,850 --> 00:13:35,310 !بسه 224 00:13:35,310 --> 00:13:37,770 !یکی برای همه 225 00:13:37,770 --> 00:13:41,860 !دیگه نمی‌خوام کسی رو نگران کنم 226 00:13:47,280 --> 00:13:49,740 !دکو کون، آروم باش 227 00:13:53,040 --> 00:13:57,040 علایق: غذای فرانسوی، طنزنگاره گروه خون: آ قد: 170 سانتی‌متر تاریخ تولد: 5/13 نسبت: کلاس قهرمانی اول بی، دبیرستان یو.ای می‌تواند کوسه‌ی کسانی که به آن‌ها دست می‌زند .کپی کند و تا پنج دقیقه استفاده کند کپی کوسه: مونوما نیتو 228 00:13:57,040 --> 00:14:01,040 علایق: غذای ژاپنی گروه خون: ب قد: 156 سانتی‌متر تاریخ تولد: 12/27 نسبت: کلاس قهرمانی اول ای، دبیرستان یو.ای می‌تواند با پدهای نوک انگشتانش .افراد و اشیاء را بی‌وزن کند بی‌جاذبگی کوسه: اوراراکا اوچاکو 229 00:14:01,500 --> 00:14:05,130 ...مامان و بابام همیشه قیافه‌ی خسته و بی‌حالی داشتن 230 00:14:05,130 --> 00:14:07,930 .اذیت می‌شدم که اینطوری می‌دیدمشون 231 00:14:09,340 --> 00:14:13,430 ،اولین بار که دیدم کسی کار قهرمانی می‌کنه 232 00:14:16,980 --> 00:14:18,770 ...توجهم بیشتر به چهره‌ی تماشاچی‌ها 233 00:14:18,770 --> 00:14:21,860 .جلب شده بود تا خود کار قهرمانانه 234 00:14:25,610 --> 00:14:28,900 خوشم اومده بود .که همه شاد و خوشحال بودن 235 00:14:32,320 --> 00:14:35,580 برای همینم کمک به کسایی .که به دردسر افتادن طبیعیه 236 00:14:37,290 --> 00:14:42,290 ولی کار طبیعی هم ممکنه ...خیلی سخت باشه 237 00:14:46,210 --> 00:14:47,720 ...چون می‌دیدمش 238 00:14:47,720 --> 00:14:51,800 که از جون‌ گذشته به کسایی که به دردسر افتادن ...کمک می‌کنه، به این فکر افتادم 239 00:14:53,550 --> 00:14:55,220 !دکو کون 240 00:14:55,220 --> 00:15:00,520 کی از قهرمان‌هایی که صدمه می‌بینن محافظت می‌کنه؟ 241 00:15:06,650 --> 00:15:09,570 ...مهار... نمیشه 242 00:15:09,570 --> 00:15:10,990 .دکو کون کنترلی روش نداره 243 00:15:14,660 --> 00:15:16,990 !شینسو کون 244 00:15:16,990 --> 00:15:18,620 !شست‌وشوی مغزی کن 245 00:15:18,620 --> 00:15:21,000 !باهاش جلوی دکو کون رو بگیر 246 00:15:23,830 --> 00:15:26,170 میدوریا رو شست‌وشوی مغزی کنم؟ 247 00:15:26,170 --> 00:15:28,260 چی بهش بگم؟ 248 00:15:32,760 --> 00:15:34,640 .توی مسابقات ورزشی بهت باختم 249 00:15:37,680 --> 00:15:40,350 .دل تو دلم نبود 250 00:15:40,350 --> 00:15:44,690 می‌تونم نشونت بدم .چقدر فرق کردم 251 00:15:44,690 --> 00:15:48,980 .دل تو دلم نبود که دوباره باهات مبارزه کنم 252 00:15:48,980 --> 00:15:53,780 می‌خوام قهرمان شرافتمندی بشم .و با کوسه‌م به بقیه کمک کنم 253 00:15:56,530 --> 00:15:58,830 !میدوریا 254 00:16:01,160 --> 00:16:03,330 !باهام مبارزه کن 255 00:16:09,670 --> 00:16:12,090 !...باشه 256 00:16:29,730 --> 00:16:30,940 ...دوباره 257 00:16:33,110 --> 00:16:35,700 ...آهای بابا جون 258 00:16:35,700 --> 00:16:37,660 .دوهزاریت اشتباه افتاده 259 00:16:37,660 --> 00:16:39,540 !اشتباه 260 00:16:39,540 --> 00:16:41,000 مگه بهت نگفتیم؟ 261 00:16:41,000 --> 00:16:43,460 .گفتیم تنها نیستی دیگه 262 00:16:43,460 --> 00:16:44,920 !وقتش رسیده 263 00:16:44,920 --> 00:16:46,540 !پیداش شده 264 00:16:46,540 --> 00:16:48,630 ...ولی خب 265 00:16:48,630 --> 00:16:55,430 دیگه بدون فکر نباید از اون قدرت !استفاده کنی 266 00:16:55,430 --> 00:16:58,890 از صاحب‌های قبلی یکی برای همه‌ست؟ 267 00:16:58,890 --> 00:17:00,970 !بیشتر مایه بذار 268 00:17:00,970 --> 00:17:03,430 !هر چی داری بذار وسط ،اگه مایه بذاری و هر چی داری رو کنی 269 00:17:03,430 --> 00:17:05,850 .هر چی باشه خود به خود درست میشه 270 00:17:05,850 --> 00:17:08,270 میگم، دهن نداری تو؟ 271 00:17:08,270 --> 00:17:09,900 !خیالیت نباشه 272 00:17:09,900 --> 00:17:11,860 ...به این واضحی می‌بینمش 273 00:17:11,860 --> 00:17:15,700 ...نه باقی‌مونده‌ست، نه سایه‌ای چیزی 274 00:17:15,700 --> 00:17:17,820 .خواب هم نمی‌بینم 275 00:17:17,820 --> 00:17:19,830 ...این مرد 276 00:17:19,830 --> 00:17:21,370 ...این آدما 277 00:17:23,200 --> 00:17:26,620 توی یکی برای همه زندگی می‌کنن؟ 278 00:17:29,880 --> 00:17:32,800 .انگار وقتم داره تموم میره 279 00:17:32,800 --> 00:17:34,050 .خیله‌خب بچه جون 280 00:17:34,050 --> 00:17:38,680 قدرتی که الان به کار گرفتی .کوسه‌ی من بود 281 00:17:38,680 --> 00:17:42,680 سازه‌ی کوسه‌هامون با قسمت اصلی ...قدرتت ترکیب شده 282 00:17:42,680 --> 00:17:47,900 قسمت اصلی کوچیکی .که همیشه بخشی از یکی برای همه بوده 283 00:17:47,900 --> 00:17:49,810 ،یه قسمت کوچولو میون شعله‌های کورکورانه 284 00:17:49,810 --> 00:17:54,030 .یا روی سطح امواج بزرگ 285 00:17:54,030 --> 00:17:57,820 دورتادور سرمنشاء این قدرت رو قدرتی گرفته .که به مرور بهتر شده 286 00:17:57,820 --> 00:18:03,080 الان هم داره بزرگ‌تر میشه .و حرکتش رو شروع کرده 287 00:18:04,290 --> 00:18:07,960 ...چیزی که بین این پس و پیش رفتنا دیدی 288 00:18:07,960 --> 00:18:10,670 ...خود یکی برای همه 289 00:18:10,670 --> 00:18:12,800 .داره رشد می‌کنه 290 00:18:12,800 --> 00:18:16,260 چرا؟ چی میشه؟ 291 00:18:16,260 --> 00:18:17,380 ...میگما 292 00:18:18,300 --> 00:18:22,930 :اون موقعی تو فکرت بود که این بابا رو می‌گیرم»، نه؟» 293 00:18:24,430 --> 00:18:26,520 آره دیگه، نه؟ 294 00:18:26,520 --> 00:18:29,810 ...می‌خواستم مونوما کون رو بگیرم 295 00:18:29,810 --> 00:18:34,320 واسه این کار بهترین کوسه .شلاق سیاه منه 296 00:18:35,230 --> 00:18:38,070 .شانست گرفت اولین نفر من بودم 297 00:18:38,070 --> 00:18:40,860 .کوسه‌ی خوبیه 298 00:18:40,860 --> 00:18:42,740 ...ولی 299 00:18:42,740 --> 00:18:47,580 این کوسه قدرت اضافی‌ای رو هم داره ...که توی یکی برای همه بهبود یافته 300 00:18:47,580 --> 00:18:50,920 .و از کوسه‌ی من خیلی قوی‌تره 301 00:18:51,880 --> 00:18:53,880 ...ای بابا، الانه غیبم بزنه 302 00:18:53,880 --> 00:18:56,800 ...حس می‌کنم دارم محو میشم 303 00:18:56,800 --> 00:19:01,760 ...چون فقط روحم مونده دیگه 304 00:19:01,760 --> 00:19:03,010 .گوش بگیر 305 00:19:03,010 --> 00:19:06,930 ،اگه با عصبانیت از قدرتت استفاده کنی .قدرتت هم بهش واکنش نشون میده 306 00:19:06,930 --> 00:19:10,810 .مهم اینه دلت رو کنترل کنی 307 00:19:11,900 --> 00:19:13,730 .اشکال نداره قاتی کنی 308 00:19:13,730 --> 00:19:16,650 .عصبانیت سرچشمه‌ی قدرته 309 00:19:16,650 --> 00:19:21,950 ولی برای همینم باید .خوب حواس جمع کنترلش کنی 310 00:19:21,950 --> 00:19:24,490 ،وقتی هر هشت نفر رو گذروندی 311 00:19:24,490 --> 00:19:28,410 .یکی برای همه خفن‌طور قوی میشه 312 00:19:28,410 --> 00:19:30,000 .گوش بگیر بچه جون 313 00:19:30,000 --> 00:19:34,080 شش تا کوسه‌ی دیگه هم .درونت پیدا میشن 314 00:19:34,080 --> 00:19:38,300 کنترل دلت رو داشته باش !و استاد استفاده از همه‌مون شو 315 00:19:38,300 --> 00:19:39,970 !هر چی ذاری بذار وسط بچه جون 316 00:19:39,970 --> 00:19:42,090 !ما کنارتیم 317 00:19:42,090 --> 00:19:45,600 تویی که یکی برای همه !رو کامل می‌کنی 318 00:19:50,100 --> 00:19:51,440 !دکو کون 319 00:19:52,730 --> 00:19:54,560 !دکو کون 320 00:19:54,560 --> 00:19:57,570 دکو کون؟ توگوشیم درد داشت؟ 321 00:19:57,570 --> 00:19:59,190 ...اوراراکا سان 322 00:19:59,190 --> 00:20:01,070 !فاصله بگیر! خطرناکه 323 00:20:01,070 --> 00:20:02,030 !مشکلی نیست 324 00:20:02,030 --> 00:20:04,700 .شست‌وشوی مغزی شینسو کون ترتیبش رو داد 325 00:20:04,700 --> 00:20:06,990 ...کوسه‌ی شینسو کون 326 00:20:10,370 --> 00:20:12,250 حالت خوبه؟ 327 00:20:13,170 --> 00:20:15,710 ...اوراراکا سان! صدمه دیدی 328 00:20:16,540 --> 00:20:18,840 ...که یعنی 329 00:20:22,880 --> 00:20:25,590 !هنرهای رزمی تفنگ‌سر 330 00:20:28,180 --> 00:20:30,720 !ولی هنوز تموم نشده ها 331 00:20:30,720 --> 00:20:32,520 !رهاسازی - !شلیک - 332 00:20:38,520 --> 00:20:41,530 اون چیزمیزای سیاه !قاتی‌پاتی شدن و نقشه رو خراب کردن 333 00:20:42,570 --> 00:20:44,610 !سر موقع اومدین 334 00:20:44,610 --> 00:20:46,450 شما دو تا خوبین؟ 335 00:20:46,450 --> 00:20:48,330 این چی بود؟ 336 00:20:48,330 --> 00:20:51,370 !اوناهاشن! بگیرین که اومد 337 00:20:52,290 --> 00:20:54,540 میدوریا! اوراراکا! خوبین؟ 338 00:20:54,540 --> 00:20:57,040 !دیگه همه‌مون جمع شدیم 339 00:20:57,040 --> 00:20:58,090 !بزن‌بزنه 340 00:21:02,130 --> 00:21:06,510 ،اگه با عصبانیت از قدرتت استفاده کنی .قدرتت هم بهش واکنش نشون میده 341 00:21:06,510 --> 00:21:10,260 .مهم اینه دلت رو کنترل کنی 342 00:21:10,260 --> 00:21:13,480 !دیگه نباید به کسی صدمه بزنم 343 00:21:20,690 --> 00:21:22,230 چی کار کنیم؟ 344 00:21:22,230 --> 00:21:24,740 !نمیشه به این همه چیز با هم فکر کرد 345 00:21:28,490 --> 00:21:29,910 چی کار کنیم پاک‌کننده؟ 346 00:21:33,870 --> 00:21:36,000 .آلمایت 347 00:21:36,000 --> 00:21:38,500 .یه‌کم وایستیم ببینیم 348 00:21:38,500 --> 00:21:40,920 ...آیزاوا کون؟ چی میگی 349 00:21:40,920 --> 00:21:44,800 .مسابقه‌ی پنجم رو ادامه می‌دیم 350 00:21:50,000 --> 00:22:01,000 Sarrow & HodaArian Forums.Animworld.Net 351 00:23:20,020 --> 00:23:21,480 پیش‌‌نمایش 352 00:23:21,480 --> 00:23:22,020 !وقت پیش‌نمایشه پیش‌‌نمایش 353 00:23:22,020 --> 00:23:22,480 !وقت پیش‌نمایشه 354 00:23:23,810 --> 00:23:26,480 .یکی برای همه از کنترل خارج شد 355 00:23:26,480 --> 00:23:28,820 .خطر داره همین‌طور از کوسه‌م استفاده کنم 356 00:23:28,820 --> 00:23:31,610 .ولی نمی‌خوام قید مسابقه رو هم بزنم 357 00:23:31,610 --> 00:23:34,830 شینسو کون و مونوما کون و بقیه .هم همین حس رو دارن 358 00:23:34,830 --> 00:23:37,080 .با تمام توان مبارزه می‌کنیم 359 00:23:37,080 --> 00:23:38,370 .به خاطر هم‌تیمی‌هامون 360 00:23:38,370 --> 00:23:40,120 !به خاطر پیروزی 361 00:23:40,120 --> 00:23:42,790 «.قسمت بعدی: «بزن‌بزنمون 362 00:23:42,790 --> 00:23:44,040 !یادت نره 363 00:23:44,040 --> 00:23:46,050 !همیشه یادت بمونه از کجا شروع کردی 364 00:23:46,050 --> 00:23:46,300 «.قسمت بعدی: «بزن‌بزنمون !همیشه یادت بمونه از کجا شروع کردی 365 00:23:46,300 --> 00:23:47,810 !پیش به جلو «.قسمت بعدی: «بزن‌بزنمون 366 00:23:47,810 --> 00:23:49,360 !فراتر از قدرت «.قسمت بعدی: «بزن‌بزنمون 367 00:23:49,360 --> 00:23:51,600 «.قسمت بعدی: «بزن‌بزنمون 39664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.