All language subtitles for [AnimWorld] Boku no Hero Academia - 97 (S05E09) PER.By [HodaArian & Sarrow]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,310 زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 2 00:00:01,310 --> 00:00:02,180 کلاس بی کلاس اِی زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 3 00:00:02,180 --> 00:00:03,940 زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 4 00:00:03,940 --> 00:00:08,230 در تمرین مبارزه‌ی تیمی رشته‌ی قهرمانی ...بین کلاس اول اِی و اول بیِ دبیرستان یو.ای زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 5 00:00:08,230 --> 00:00:10,000 .دو کلاس مساوی‌ان زیرنویس‌های ما: @TheTranslators 6 00:00:10,000 --> 00:00:10,070 .دو کلاس مساوی‌ان 7 00:00:10,070 --> 00:00:15,110 مسابقه‌ی چهارم رو در حالی شروع می‌کنن ...که در پایان مسابقه‌ی سوم 8 00:00:15,110 --> 00:00:15,490 .حساب کار یک برد و یک باخت و یک مساوی‌ـه 9 00:00:15,490 --> 00:00:18,240 AnimWorld Presents .حساب کار یک برد و یک باخت و یک مساوی‌ـه 10 00:00:18,240 --> 00:00:20,910 وایستا ببینم. جدی میگی؟ AnimWorld Presents 11 00:00:20,910 --> 00:00:22,750 !بگو که شوخیت گرفته AnimWorld Presents 12 00:00:22,750 --> 00:00:24,830 .ببندین باو AnimWorld Presents 13 00:00:24,830 --> 00:00:27,670 !خوب نگاه کن دکوی نفله AnimWorld Presents 14 00:00:27,670 --> 00:00:31,080 AnimWorld Presents 15 00:00:38,570 --> 00:00:44,370 Sarrow & HodaArian :ترجمان و زیرنویس Forums‏.‏Animworld‏.‏Net 16 00:02:08,690 --> 00:02:10,060 ...تو این زمین بازی 17 00:02:10,060 --> 00:02:12,650 ...با وجود سرو کون و جیرو سان 18 00:02:12,650 --> 00:02:14,230 ...اوضاع خرابه 19 00:02:14,230 --> 00:02:16,110 ...واقعاً بیچاره‌ایم 20 00:02:16,110 --> 00:02:20,110 ...قدرت و انفجار ساتو و باکوگو 21 00:02:20,110 --> 00:02:21,570 .چفت‌وبست تیمشون خوب جوره 22 00:02:21,570 --> 00:02:25,080 اگه اونا اول شروع کنن .فاتحمه‌مون خونه‌ست 23 00:02:25,080 --> 00:02:26,910 .مهم نیست 24 00:02:26,910 --> 00:02:29,080 .هم بکشین که بریم پدرشون رو در بیاریم 25 00:02:29,080 --> 00:02:32,330 .هر کی زودتر بجنبه، زودتر به هدفش می‌رسه !بریم تو کارشون 26 00:02:33,630 --> 00:02:37,630 !هر کی زودتر بجنبه، زودتر به هدف می‌رسه :قسمت نودوهفتم 27 00:02:38,470 --> 00:02:42,180 الان کلاس اِی و کلاس بی .یک بُرد و یک باخت و یک مساوی دارن 28 00:02:42,180 --> 00:02:45,430 ...شاید به نظر بیاد که هر دو کلاس از نظر توانایی‌ها هم‌ترازن 29 00:02:45,430 --> 00:02:46,640 !...ولی 30 00:02:46,640 --> 00:02:49,770 !بُرد کلاس اِی بیشتر به لطف شینسو بود 31 00:02:49,770 --> 00:02:49,980 کنترل خون کوسه: کوسه: ولادشاه قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای !بُرد کلاس اِی بیشتر به لطف شینسو بود 32 00:02:49,980 --> 00:02:53,060 آخه کی به این می‌گه هم‌ترازی؟ قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای ولادشاه کوسه: کوسه: کنترل خون 33 00:02:53,060 --> 00:02:53,110 آخه کی به این می‌گه هم‌ترازی؟ 34 00:02:53,110 --> 00:02:53,440 صلب‌سازی کوسه: کوسه: کیریشیما ایجیرو القای الکتریسیته کوسه: کوسه: کامیناری دنکی آخه کی به این می‌گه هم‌ترازی؟ 35 00:02:53,440 --> 00:02:55,690 !ولاد سنسی، این نامردبازی‌ها رو تموم کن کامیناری دنکی کوسه: کوسه: القای الکتریسیته کیریشیما ایجیرو کوسه: کوسه: صلب‌سازی 36 00:02:55,690 --> 00:02:56,190 !ولاد سنسی، این نامردبازی‌ها رو تموم کن 37 00:02:56,190 --> 00:02:56,530 خواب‌کُن کوسه: کوسه: میـــد نایـــت قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای یکی برای همه کوسه: کوسه: آلمایت قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای !ولاد سنسی، این نامردبازی‌ها رو تموم کن 38 00:02:56,530 --> 00:02:59,450 با اینکه کوسه‌ی خودش کنترل خونه .ولی خونش زود به جوش میاد قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای آلمایت کوسه: کوسه: یکی برای همه قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای میـــد نایـــت کوسه: کوسه: خواب‌کُن 39 00:02:59,450 --> 00:02:59,700 با اینکه کوسه‌ی خودش کنترل خونه .ولی خونش زود به جوش میاد 40 00:02:59,700 --> 00:03:02,030 .دیگه این عشقی که به بچه‌هاش داره، از حد گذشته 41 00:03:02,030 --> 00:03:02,740 ...ولی 42 00:03:02,740 --> 00:03:03,200 خنثی‌سازی کوسه: کوسه: آیــزاوا شـــوتا قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای ...ولی 43 00:03:03,200 --> 00:03:04,870 .بس کنین ببینم قهرمان حرفه‌ای قهرمان حرفه‌ای آیــزاوا شـــوتا کوسه: کوسه: خنثی‌سازی 44 00:03:04,870 --> 00:03:05,160 .بس کنین ببینم 45 00:03:05,160 --> 00:03:08,290 !آیزاوا سنسی، این اعتراض ما کاملاً به‌حقه 46 00:03:08,290 --> 00:03:11,540 اگه توی یه مبارزه‌ی واقعی هم خراب‌کاری به بار بیارین، بازم همین رو می‌گین؟ 47 00:03:11,540 --> 00:03:15,000 بچه‌های کلاس بی خیلی بیشتر روی .نقشه‌ها و عملیات‌هاشون فکر می‌کنن 48 00:03:16,090 --> 00:03:17,800 .اینم حقیقته 49 00:03:17,800 --> 00:03:20,590 .این‌طور که معلومه، ولاد بهتر از من کارش رو انجام داده 50 00:03:23,590 --> 00:03:25,800 !دیدین که فقط دردسرین؟ 51 00:03:25,800 --> 00:03:27,180 خودتون نمی‌دونستین؟ 52 00:03:27,180 --> 00:03:30,640 .دردسر چیزیه که بچه‌مچه‌ها درست می‌کنن 53 00:03:30,680 --> 00:03:33,400 کپی کوسه: کوسه: مونوما نیتو 54 00:03:35,360 --> 00:03:38,980 کلاس بی هر روز حسابی تمرین کرده .که قوی‌تر بشه 55 00:03:38,980 --> 00:03:41,820 .ولی کلاس اِی هم هنوز همه‌چیزش رو رو نکرده 56 00:03:41,820 --> 00:03:44,570 آلمایت، تو طرفدار کلاس اِی‌ای، نه؟ 57 00:03:44,570 --> 00:03:46,530 !من طرفدار همه‌م 58 00:03:48,080 --> 00:03:51,660 ...دل تو دلم نیست ببینم تو چیکار می‌کنی 59 00:03:51,660 --> 00:03:53,330 !باکوگوی جوان ... 60 00:03:54,500 --> 00:03:56,040 !هم بکشین دیگه فس‌فسو‌ها 61 00:03:56,040 --> 00:03:58,550 !بابا باید موقع دویدن به صداها هم گوش بدم 62 00:03:58,550 --> 00:04:00,590 !نمی‌خواد آقا جان !بیا دنبال من 63 00:04:00,590 --> 00:04:00,800 فزون‌کاری قندی کوسه: کوسه: ساتو ریکیدو !نمی‌خواد آقا جان !بیا دنبال من 64 00:04:00,800 --> 00:04:03,050 اینم همیشه توقع داره .همه فقط بیان دنبالش ساتو ریکیدو کوسه: کوسه: فزون‌کاری قندی 65 00:04:03,050 --> 00:04:03,470 نوار چسب کوسه: کوسه: سرو هانتا اینم همیشه توقع داره .همه فقط بیان دنبالش 66 00:04:03,470 --> 00:04:05,800 .از موقع مسابقات ورزشی تغییر نکرده سرو هانتا کوسه: کوسه: نوار چسب 67 00:04:05,800 --> 00:04:06,220 نرمه‌ی متصل‌شونده کوسه: کوسه: جیـــرو کـــیوکا .از موقع مسابقات ورزشی تغییر نکرده 68 00:04:06,220 --> 00:04:08,810 .البته داره همکاری می‌کنه جیـــرو کـــیوکا کوسه: کوسه: نرمه‌ی متصل‌شونده 69 00:04:08,810 --> 00:04:09,220 .البته داره همکاری می‌کنه 70 00:04:09,220 --> 00:04:10,470 ...ولی 71 00:04:10,470 --> 00:04:12,310 !خوب گوش بگیرین پشمک‌چی‌ها 72 00:04:12,310 --> 00:04:14,310 !فقط بیاین دنبال من 73 00:04:14,310 --> 00:04:15,600 .اولاً پسوند «چی» نده به ما 74 00:04:15,600 --> 00:04:17,230 .ثانیاً پشمک هم نگو 75 00:04:17,230 --> 00:04:19,570 .من میفتم جلو و میرم جلو 76 00:04:19,570 --> 00:04:19,940 انفجار کوسه: کوسه: باکوگو کاتسوکی .من میفتم جلو و میرم جلو 77 00:04:19,940 --> 00:04:23,070 شما وامونده‌ها هم حواستون باشه .که پشتم باشین و هوام رو داشته باشین باکوگو کاتسوکی کوسه: کوسه: انفجار 78 00:04:23,070 --> 00:04:23,200 شما وامونده‌ها هم حواستون باشه .که پشتم باشین و هوام رو داشته باشین 79 00:04:23,200 --> 00:04:26,530 گوشمالو! خوب گوش بده که !موقعیت اون جوجه‌ها رو داشته باشی 80 00:04:26,530 --> 00:04:28,660 ،گوشمالو خودتی .من جیروئم 81 00:04:28,660 --> 00:04:30,540 می‌خوای حمله کنی باکوگو؟ 82 00:04:30,540 --> 00:04:33,870 بروُبچه‌های اون تیم همه‌شون .توی ضدحمله اوستان ها 83 00:04:33,870 --> 00:04:36,580 به‌نظرم حالا که جیرو با ماست .صبر کنیم تا فرصت مناسب مهیا بشه 84 00:04:36,580 --> 00:04:38,540 ...فرصت که مهیا شد، با حواس جمع 85 00:04:38,540 --> 00:04:40,210 .د عقل نداری دیگه 86 00:04:40,210 --> 00:04:43,510 .دقیقاً واسه همینه که باید اول حمله کنه 87 00:04:43,510 --> 00:04:45,970 .منتظر فرصت نمی‌مونیم 88 00:04:45,970 --> 00:04:48,300 .می‌ریم فرصت رو می‌سازیم 89 00:04:48,300 --> 00:04:51,640 .اگه ببینیم‌شون، دیگه بازی رو بردیم 90 00:04:51,640 --> 00:04:52,520 جا افتاد؟ 91 00:04:52,520 --> 00:04:54,100 !آخ‌آخ 92 00:04:54,100 --> 00:04:55,770 !اینا خطرناکن بابا 93 00:04:55,770 --> 00:04:57,860 .اینا رو محض احتیاط داشته باشین 94 00:04:59,320 --> 00:05:01,780 ،قدرت چندانی ندارن .ولی شاید به کار بیان 95 00:05:02,820 --> 00:05:05,570 ...و اینکه 96 00:05:05,570 --> 00:05:07,660 ...یعنی واقعاً 97 00:05:07,660 --> 00:05:09,330 جواب می‌ده و چیزی نمی‌شه؟ ... 98 00:05:13,870 --> 00:05:15,290 !اونجان 99 00:05:15,290 --> 00:05:17,210 !گوشمالو - !جیروئم، جیرو - 100 00:05:19,210 --> 00:05:21,130 !باس همه‌شون این دوروُبر باشن 101 00:05:21,130 --> 00:05:22,550 !پیداشون کن 102 00:05:39,310 --> 00:05:40,610 !دست بجنبون 103 00:05:40,610 --> 00:05:42,610 !وایستا بابا 104 00:05:52,200 --> 00:05:53,830 !واسه‌م تله گذاشته بود 105 00:05:53,870 --> 00:05:56,620 .و تمام شد 106 00:05:59,420 --> 00:06:02,670 .قدرت شناسایی جیرو رو علیهِ خودش استفاده کردم 107 00:06:02,670 --> 00:06:03,170 :کوســـــه جداشوندگی دم مارمولک سـتســــونا توکاگه .قدرت شناسایی جیرو رو علیهِ خودش استفاده کردم 108 00:06:03,170 --> 00:06:06,760 توکاگه ستسونا از کلاس بی .نام قهرمانی: مارمولکی سـتســــونا توکاگه :کوســـــه جداشوندگی دم مارمولک 109 00:06:06,760 --> 00:06:08,880 .کوسه: جداشوندگی دم مارمولک سـتســــونا توکاگه :کوســـــه جداشوندگی دم مارمولک 110 00:06:08,880 --> 00:06:10,510 می‌تونه کل بدنش رو .به قسمت‌های مختلف متحرکی تقسیم کنه سـتســــونا توکاگه :کوســـــه جداشوندگی دم مارمولک 111 00:06:10,510 --> 00:06:11,930 می‌تونه کل بدنش رو .به قسمت‌های مختلف متحرکی تقسیم کنه 112 00:06:16,100 --> 00:06:20,230 از وقتی کوسه‌ش رو بهبود داده .می‌تونه بدنش رو به ۵۰ قسمت تقسیم کنه 113 00:06:21,400 --> 00:06:22,860 !ای لال بمیری 114 00:06:25,990 --> 00:06:27,650 !باکوگو، بیا اینجا 115 00:06:29,360 --> 00:06:31,490 !کارتون دیگه تمومه 116 00:06:31,700 --> 00:06:34,030 !بوران چسب 117 00:06:36,500 --> 00:06:37,790 چسب؟ 118 00:06:37,790 --> 00:06:39,750 !بخشکی شانس .شد علیهِ خودمون 119 00:06:39,750 --> 00:06:43,840 انگار که یه تار عنکبوت ساخته باشیم !و خودمون رو توش گیر انداخته باشیم 120 00:06:43,840 --> 00:06:47,720 خب... به‌به! قشنگ داره .طبق نقشه‌ی ستسونا پیش میره 121 00:06:47,720 --> 00:06:47,970 :کوســـــه چسبندگی بوندو کوجیرو خب... به‌به! قشنگ داره .طبق نقشه‌ی ستسونا پیش میره 122 00:06:47,970 --> 00:06:51,470 .بوندو کوجیرو از کلاس بی .نام قهرمانی: چسبانه‌ساز بوندو کوجیرو :کوســـــه چسبندگی 123 00:06:51,470 --> 00:06:53,100 .کوسه: چسبندگی بوندو کوجیرو :کوســـــه چسبندگی 124 00:06:53,100 --> 00:06:54,640 !بچسب به بیرون می‌تراوه بوندو کوجیرو :کوســـــه چسبندگی 125 00:06:54,640 --> 00:06:56,720 !کنترل سرعت خشک‌شدن چسبش دست خودشه بوندو کوجیرو :کوســـــه چسبندگی 126 00:06:56,720 --> 00:06:57,220 !کنترل سرعت خشک‌شدن چسبش دست خودشه 127 00:06:58,310 --> 00:07:00,100 !خیلی کندین! خیلی 128 00:07:00,100 --> 00:07:00,270 :کوســـــه تیزتیغ توگارو کاناگیری !خیلی کندین! خیلی 129 00:07:00,270 --> 00:07:04,060 .کاناگیری توگارو از کلاس بی .نام قهرمانی: آخوندک بزرگ توگارو کاناگیری :کوســـــه تیزتیغ 130 00:07:04,060 --> 00:07:05,690 .کوسه: تیزتیغ توگارو کاناگیری :کوســـــه تیزتیغ 131 00:07:05,690 --> 00:07:08,240 از هر جای بدنش که بخواد !تیغه بیرون میاره توگارو کاناگیری :کوســـــه تیزتیغ 132 00:07:08,240 --> 00:07:08,320 از هر جای بدنش که بخواد !تیغه بیرون میاره 133 00:07:12,280 --> 00:07:16,290 ،با سروصدایی که تولید کردم ...قدرت شناسایی جیرو رو مختل کردم 134 00:07:16,290 --> 00:07:19,290 بوندو هم که !لوله‌ها و نوارچسب‌ها رو چسبناک کرده 135 00:07:19,290 --> 00:07:21,710 اگه اینا بهتون بخوره !دیگه نمی‌تونین از شرشون راحت شین 136 00:07:27,170 --> 00:07:29,170 !از هم‌تیمی‌هام که می‌تونم محافظت کنم 137 00:07:37,350 --> 00:07:38,770 !باکوگو 138 00:07:38,770 --> 00:07:40,680 !دقیقاً همینی شد که می‌خواستم 139 00:07:41,480 --> 00:07:43,440 !می‌رم جیرو رو شَتَک کنم 140 00:07:50,570 --> 00:07:52,400 .آدم‌ها رو نجات می‌ده تا ببره 141 00:07:55,320 --> 00:07:57,280 .می‌بره تا آدم‌ها رو نجات بده 142 00:07:59,160 --> 00:08:03,500 !من بیدی نیستم که به این بادا بلرزم !خیلی قوی‌تر شدم 143 00:08:07,250 --> 00:08:09,550 ...تازه‌شم 144 00:08:09,550 --> 00:08:13,340 اگه ببینم شما نفله‌ها افتادین تو خطر !خودم میام درتون میارم 145 00:08:15,470 --> 00:08:17,220 که دفعش می‌کنی، هان؟ 146 00:08:17,220 --> 00:08:19,640 دوزاری‌ها واکنش‌هاشون فرزه؟ 147 00:08:22,230 --> 00:08:24,190 !شوخی می‌کنی؟ 148 00:08:25,020 --> 00:08:26,060 .دمت گرم 149 00:08:26,060 --> 00:08:27,310 !بی‌صدا باش بینم 150 00:08:27,310 --> 00:08:29,400 !در رفتن !بگرد دنبال‌شون 151 00:08:29,400 --> 00:08:33,700 ،مهم نیست مبارزه‌ای که دارم می‌کنم .جزئی از کلاس خودمون باشه یا چیز دیگه 152 00:08:36,030 --> 00:08:38,620 ...تصمیم گرفتم 153 00:08:38,620 --> 00:08:42,830 توی تک‌تک مبارزه‌ها .با پیروزی کامل بیرون بیام 154 00:08:42,830 --> 00:08:44,790 ،چهار به هیچ !بدون اینکه خون از دماغ کسی بیاد 155 00:08:45,670 --> 00:08:51,920 آدمی که از اصل قویه !این‌جوری می‌بَره 156 00:08:54,010 --> 00:08:55,760 یعنی که چی؟ 157 00:08:55,760 --> 00:08:58,300 چشمام آلبالوگیلاس می‌بینن؟ 158 00:08:58,300 --> 00:09:01,020 الان از جیرو سان محافظت کرد...؟ 159 00:09:01,020 --> 00:09:02,640 ...آره که کرد 160 00:09:02,640 --> 00:09:03,730 .با لگد البته 161 00:09:03,730 --> 00:09:06,190 .همچین آدمیه 162 00:09:06,190 --> 00:09:08,110 .مونوما، نگران نباش 163 00:09:08,110 --> 00:09:09,820 .چشمات آلبالوگیلاس نمی‌بینن 164 00:09:10,730 --> 00:09:13,610 !یعنی میگی شخصیتش عوض شده؟ 165 00:09:16,070 --> 00:09:17,700 ...خب، راستیتش 166 00:09:17,700 --> 00:09:20,280 اولین باره می‌بینم ...این‌طور واضح خودش رو 167 00:09:20,280 --> 00:09:22,120 .واسه خاطر یکی دیگه بندازه وسط 168 00:09:27,040 --> 00:09:31,210 .با باکوگو مستقیم سرشاخ نشو ‍!درجا عقب‌نشینی کن 169 00:09:31,210 --> 00:09:35,340 اگه همون‌جوری که با همه مبارزه می‌کنیم ...با باکوگو هم بکنیم، باختمون حتمیه 170 00:09:37,680 --> 00:09:40,930 برای همین اگه دیدیم نمی‌تونیم بگیریمشون .درجا عقب‌نشینی می‌کنیم 171 00:09:40,930 --> 00:09:44,810 دوباره و دوباره براشون کمین می‌کنیم !و عامل برتری‌بخش‌مون رو نگه می‌داریم 172 00:09:49,020 --> 00:09:52,900 !آخ... چقدر سروصدا زیاده !ولی خب تعدادشون کم‌تر شده 173 00:09:53,690 --> 00:09:55,030 چی کم‌تر شده؟ 174 00:09:55,030 --> 00:09:57,610 .مطمئنم همه‌شون دارن می‌رن عقب 175 00:09:57,610 --> 00:09:59,700 پَ می‌خوان دوباره دور هم جمع شن، هان؟ 176 00:09:59,700 --> 00:10:02,700 !لاشیا، دست‌کممون گرفتن 177 00:10:02,700 --> 00:10:05,620 ...توی اون تیم همه دنباله‌روی باکوگوئن 178 00:10:05,620 --> 00:10:08,750 .می‌شه گفت تقریباً تیم یک‌نفره‌ست 179 00:10:08,750 --> 00:10:12,880 اگه بتونیم چند تا عامل اضطراب‌زا درست کنیم ...که باکوگو به اشتباه بیفته 180 00:10:12,880 --> 00:10:16,010 .اون‌وقته که دیگه تیم‌شون از هم می‌پاشه 181 00:10:16,010 --> 00:10:18,840 توی مسیر کلی صدای دیگه هم هست ...برای همین شناسایی سخته 182 00:10:18,840 --> 00:10:22,470 ولی اگه تمرکز کنم ‍!می‌فهمم کدوم مال کدومه 183 00:10:22,470 --> 00:10:24,060 !برو که رفتیم 184 00:10:33,820 --> 00:10:35,860 بدون اینکه صدایی از خودش در بیاره، قایم شده بود؟ 185 00:10:35,860 --> 00:10:37,490 !دوباره ورق رو برگردوندن 186 00:10:37,490 --> 00:10:39,740 ...ساخت‌وساز سریع 187 00:10:39,740 --> 00:10:42,030 !هنرپیوندزنی 188 00:10:42,030 --> 00:10:43,660 !تکمیل شد 189 00:10:43,660 --> 00:10:44,370 :کوســـــه پیوند زدن یوستسو آواسه !تکمیل شد 190 00:10:44,370 --> 00:10:47,830 .آواسه یوستسو از کلاس بی .نام قهرمانی: پیوندزن یوستسو آواسه :کوســـــه پیوند زدن 191 00:10:47,830 --> 00:10:49,290 .کوسه: پیوندزدن یوستسو آواسه :کوســـــه پیوند زدن 192 00:10:49,290 --> 00:10:52,670 می‌تونه چیزهای مختلف رو تا سطح اتمی .به هم پیوند بزنه یوستسو آواسه :کوســـــه پیوند زدن 193 00:10:52,670 --> 00:10:56,840 البته کوسه‌ش زمانی عمل می‌کنه .که چیزهایی که می‌خواد به هم پیوند بزنه، لمس کنه یوستسو آواسه :کوســـــه پیوند زدن 194 00:10:56,840 --> 00:10:57,010 البته کوسه‌ش زمانی عمل می‌کنه .که چیزهایی که می‌خواد به هم پیوند بزنه، لمس کنه 195 00:10:57,010 --> 00:10:58,920 !بدجور دستمون رو خوندن 196 00:11:00,180 --> 00:11:03,550 فکر کردی توی چنین جای بلبشویی !می‌تونی با نوارچسبت بگیریم؟ 197 00:11:04,430 --> 00:11:05,970 .ای تو روحت یعنی توکاگه واسه اینم نقشه داشته؟ 198 00:11:05,970 --> 00:11:08,270 .لعنتی فکر همه‌جاش رو کرده 199 00:11:12,440 --> 00:11:15,860 !فزون‌کاری قنــــــــدی 200 00:11:15,860 --> 00:11:17,190 !برو که دارمت 201 00:11:20,990 --> 00:11:23,030 !دیگه نمی‌ذارم به چیزی وصله‌پینه‌م کنی لاشی 202 00:11:23,820 --> 00:11:25,830 !حالا نمی‌خواد جوش بیاری 203 00:11:25,830 --> 00:11:27,200 !باقیش دست‌بوسته 204 00:11:27,200 --> 00:11:29,960 !دارمــــــــش 205 00:11:32,040 --> 00:11:35,790 اگه ببینم شما نفله‌ها افتادین تو خطر !خودم میام درتون میارم 206 00:11:35,790 --> 00:11:39,210 ...و وقتی من توی خطر میفتم 207 00:11:39,210 --> 00:11:41,510 !محاصره‌ی ضربان قلبی 208 00:11:42,550 --> 00:11:45,550 !...شما نفله ها از تو خطر درم میارین 209 00:11:53,900 --> 00:11:55,360 !آواسه رو گیر انداختن 210 00:11:56,110 --> 00:11:57,940 !حالا دارن می‌رن سروقت بوندو که اون‌وره 211 00:12:05,570 --> 00:12:08,120 !...بـ.... بگیر که اومد 212 00:12:08,120 --> 00:12:10,870 !لعنتی هیچ با مبارزه توی زمستون حال نمی‌کنم 213 00:12:13,920 --> 00:12:15,790 !بالاخره گرم شدم 214 00:12:19,420 --> 00:12:21,260 !گرفتمش 215 00:12:22,090 --> 00:12:24,760 .عجب هم‌کاری تند و تیزی 216 00:12:24,760 --> 00:12:29,140 دو تا از شاگردهای عزیزم !رو به آنی گیر انداختن 217 00:12:29,140 --> 00:12:32,350 من که فکر کردم طرف !زورگوئه و بلد نیست با بقیه کار کنه 218 00:12:32,350 --> 00:12:35,150 ...دیگه از پخته‌شدن هم فراتر رفته 219 00:12:35,150 --> 00:12:36,360 !باکوگو 220 00:12:38,570 --> 00:12:41,030 ،باکوگو سرخود دست به کار میشه 221 00:12:41,030 --> 00:12:42,700 .و بقیه‌شون ازش حمایت می‌کنن 222 00:12:42,700 --> 00:12:45,320 ...یه روزنه‌ی کوچیک توی همکاریشون پیدا کنین 223 00:12:45,320 --> 00:12:48,280 و آروم‌آروم بزرگش کنین .تا از هم بپاشن 224 00:12:49,790 --> 00:12:51,450 !نقشه که این بود 225 00:12:56,000 --> 00:12:59,090 !منجنیق انفجاری 226 00:13:02,670 --> 00:13:05,340 این تیم تمام و کمال چیه جریانش؟ 227 00:13:05,340 --> 00:13:05,380 بی‌جاذبگی کوسه: کوسه: اوراراکا اوچاکو این تیم تمام و کمال چیه جریانش؟ 228 00:13:05,380 --> 00:13:06,720 اوراراکا اوچاکو کوسه: کوسه: بی‌جاذبگی 229 00:13:06,720 --> 00:13:08,850 ،چون به جیرو چان و بقیه اعتماد داره !روشون حساب می‌کنه اوراراکا اوچاکو کوسه: کوسه: بی‌جاذبگی 230 00:13:08,850 --> 00:13:10,390 ،چون به جیرو چان و بقیه اعتماد داره !روشون حساب می‌کنه 231 00:13:10,390 --> 00:13:12,100 بودنش تو گروه موسیقی به دردش خورد، نه؟ 232 00:13:12,100 --> 00:13:14,180 !طبل‌زن هم که بود به کارش اومد 233 00:13:18,190 --> 00:13:21,150 توکاگه با کوسه‌ش می‌تونه ...بدنش رو پنجاه قسمت بکنه 234 00:13:21,150 --> 00:13:23,690 .و به خواست خودش حرکتشون بده 235 00:13:23,690 --> 00:13:26,780 قسمت‌هایی که ازش جدا میشن ...بعد از یه مدت دیگه حرکت نمی‌کنن 236 00:13:26,780 --> 00:13:29,830 .و در بدن خودش احیاشون می‌کنه 237 00:13:30,280 --> 00:13:33,330 ،خب، از اینجا به بعدش حدسمه 238 00:13:33,330 --> 00:13:36,830 .ولی فکر نکنم توانایی احیاش نامحدود باشه 239 00:13:37,580 --> 00:13:39,880 ،مثل یائویوروزو 240 00:13:39,880 --> 00:13:43,260 ،خسته که میشه به احتمال زیاد تمرکزش از دست میره، نه؟ 241 00:13:43,260 --> 00:13:48,050 اگه به قدری تقسیم بشه ،که بتونه سر و صدا درست کنه 242 00:13:48,050 --> 00:13:51,350 پس احیا هم براش سخت‌تر نمیشه؟ 243 00:13:52,010 --> 00:13:56,520 ...پس چندتاشون رو برنمی‌گردونه به بدنش 244 00:13:56,520 --> 00:13:58,600 که زمان حرکت و بینه‌ی جسمی خودش رو از نو میزون کنه و احیا بشه؟ 245 00:13:58,600 --> 00:14:00,980 ،جیرو گفت به نظر تعدادشون کمتر بوده 246 00:14:00,980 --> 00:14:03,820 !ولی همین یعنی درست میگم 247 00:14:08,450 --> 00:14:09,660 !نزدیک بودا 248 00:14:13,660 --> 00:14:17,000 ...تـ....تو 249 00:14:17,000 --> 00:14:19,210 !دیگه زیادی عوض شدی... 250 00:14:24,380 --> 00:14:26,840 .عوض نشدم 251 00:14:26,840 --> 00:14:30,720 ...هدفم همیشه یه چی بوده 252 00:14:30,720 --> 00:14:34,970 که از آلمایت بزنم جلو .و قهرمان شماره یک بشم 253 00:14:35,770 --> 00:14:39,440 ...وای... وای 254 00:14:40,020 --> 00:14:40,770 !!!خوش اومدین 255 00:14:40,770 --> 00:14:40,980 ...پنج دقیقه هم نشد !!!خوش اومدین 256 00:14:40,980 --> 00:14:44,230 ...پنج دقیقه هم نشد 257 00:14:44,900 --> 00:14:50,820 کلاس ای با همکاری غیرمنتظره‌شون !با نتیجه‌ی تمام و کمال چهار به هیچ برنده‌ن 258 00:14:51,990 --> 00:14:56,000 علایق: غذای تند گروه خون: آ قد: 172 سانتی‌متر تاریخ تولد: 4/20 نسبت: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای با استفاده از ماده‌ای نیتروگلیسیرین مانند .که از کف دستانش تراوش می‌کند، انفجار ایجاد می‌کند انفجار کوسه: باکوگو کاتسوکی 259 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 علایق: موسیقی راک گروه خون: آ قد: 154 سانتی‌متر تاریخ تولد: 1/8 نسبت: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای می‌تواند دوشاخه‌های روی نرمه‌های گوشش را .بین خود و حریفش قرار دهد و صداهای بلند به سمتش بفرستد نرمه‌ی متصل‌شونده کوسه: جیرو کیوکا 260 00:15:02,420 --> 00:15:04,880 ،بیشتر از حد لزوم خسارتی به بار نیاوردین 261 00:15:04,880 --> 00:15:07,550 .و بعد از گرفتنشون هم زود بردینشون به زندان 262 00:15:07,550 --> 00:15:10,760 باکوگو که با حرکت کردن عالیش و مهارت مبارزه‌ش ،مرکز توجه بود 263 00:15:10,760 --> 00:15:14,350 .شما سه تا هم خوب ازش حمایت کردین 264 00:15:14,350 --> 00:15:17,140 ...با توجه به اطلاعات گذشته و مهارت مبارزه‌تون 265 00:15:17,140 --> 00:15:19,440 .نقشه‌ی بی‌کم‌وکاستی کشیدین 266 00:15:19,440 --> 00:15:24,190 ولی زیادی به نقشه‌تون پایبند موندین !و لازم بود مثل هوننوکی منعطف‌تر باشین 267 00:15:24,190 --> 00:15:27,610 شرمنده باعث شدم شماها ...هم خراب بشین 268 00:15:27,610 --> 00:15:30,610 نه، من که میگم !این شکست رو همیشه به یاد داشته باشیم 269 00:15:30,610 --> 00:15:31,700 .آره، آره 270 00:15:31,700 --> 00:15:34,530 وقتی کسی که اون همه کار ازش ساخته‌ست ،آدم خوبی میشه 271 00:15:34,530 --> 00:15:35,870 .دیگه نقطه‌ضعفی نیست که ازش استفاده کنیم 272 00:15:35,870 --> 00:15:37,120 .آره، نیست 273 00:15:37,120 --> 00:15:38,830 .هیچی 274 00:15:40,620 --> 00:15:43,540 ...کاچان، ترشی نخوری یه چیزی میشی ها 275 00:15:43,540 --> 00:15:46,130 !جیرو عملاً مثل قهرمان‌‌خانوم‌ها شده بود 276 00:15:46,130 --> 00:15:47,880 .من قهرمان عادی‌ام ها 277 00:15:47,880 --> 00:15:50,420 شبیه این خلافکارها بودی .که مراقب گربه‌ی خیابونی‌ان 278 00:15:50,420 --> 00:15:52,930 .من آدمم ها 279 00:15:58,060 --> 00:15:59,520 .از هیجان لرزیدم 280 00:16:01,980 --> 00:16:04,730 سرمایی چیزی نخوردی؟ 281 00:16:04,730 --> 00:16:05,610 !کاچان 282 00:16:05,610 --> 00:16:07,020 !بکش کنار پست‌فطرت 283 00:16:07,020 --> 00:16:10,360 ...سر راهت که نیستم آخه 284 00:16:10,360 --> 00:16:10,940 یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه کوسه: کوسه: مــیدوریا ایــــزوکو ...سر راهت که نیستم آخه 285 00:16:10,940 --> 00:16:12,240 مــیدوریا ایــــزوکو کوسه: کوسه: یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه 286 00:16:12,240 --> 00:16:12,990 .من پیشرفت می‌کنم مــیدوریا ایــــزوکو کوسه: کوسه: یـکـــی‌بـــــرای‌همــــه 287 00:16:12,990 --> 00:16:14,910 .من پیشرفت می‌کنم 288 00:16:14,910 --> 00:16:17,030 !آره، محشر بودی 289 00:16:17,990 --> 00:16:21,620 .اینقدر تُند که به گرد پام نمی‌رسی 290 00:16:21,620 --> 00:16:23,330 .من سریع‌تر پیشرفت می‌کنم 291 00:16:23,750 --> 00:16:26,630 ببُر! اومدی اینجا از این حرفا بزنی؟ 292 00:16:26,630 --> 00:16:29,380 .به خواب شبت شکستم بدی 293 00:16:29,380 --> 00:16:32,090 !آشغال پست‌فطرتِ الاغ 294 00:16:32,090 --> 00:16:33,840 .نگاه کن 295 00:16:37,390 --> 00:16:39,680 .دوست بچگی خوبی داری 296 00:16:41,310 --> 00:16:42,180 !اَه 297 00:16:42,180 --> 00:16:44,810 ...البته اگه مودبانه‌تر صحبت می‌کرد 298 00:16:47,020 --> 00:16:50,530 شست‌وشوی مغزی کوسه: کوسه: شینسو هیتوشی 299 00:16:52,190 --> 00:16:56,200 ...اون یارو منفجریِ پرشور و تشنجِ قاتی 300 00:16:56,200 --> 00:16:58,580 ...حرف نداشت... 301 00:16:58,580 --> 00:17:01,450 .مونوما، شرمنده 302 00:17:01,450 --> 00:17:03,540 ،با یه برد، دو باخت و یه مساوی 303 00:17:03,540 --> 00:17:06,040 .کلاس بی دیگه برنده نمیشه 304 00:17:06,040 --> 00:17:08,500 واسه چی معذرت می‌خوای توکاگه؟ 305 00:17:08,500 --> 00:17:12,300 همکار ناپخته‌مون به کارهاش فکر کرده .و پیشرفت کرده 306 00:17:12,300 --> 00:17:14,220 .خوبه که 307 00:17:14,220 --> 00:17:17,390 ،درسته که کلاس بی دیگه برنده نمیشه 308 00:17:17,390 --> 00:17:19,300 !ولی هنوز نباختیم 309 00:17:19,300 --> 00:17:22,810 ...فقط می‌خوام بقیه هم بفهمن 310 00:17:22,810 --> 00:17:25,770 ،از بین شاگردهای سخت‌کوشِ دردسرنساز 311 00:17:25,770 --> 00:17:30,070 و کسایی که حقشون نیست و بهشون توجه میشه ...چون بدجور خودنمائن 312 00:17:30,070 --> 00:17:32,940 کدوم در مسیر درست قرار داره؟ 313 00:17:32,940 --> 00:17:36,950 هر کسی در زندگی بقیه ،شخصیت فرعیه 314 00:17:36,950 --> 00:17:40,410 !و در زندگی خوش شخصیت اصلی 315 00:17:41,540 --> 00:17:41,950 روح کوسه: کوسه: یاناگی ریکو 316 00:17:41,950 --> 00:17:43,290 خب؟ چی کار کنیم؟ روح کوسه: کوسه: یاناگی ریکو 317 00:17:43,290 --> 00:17:44,790 !«اینطوری نگو «خب روح کوسه: کوسه: یاناگی ریکو 318 00:17:44,790 --> 00:17:45,040 تاثیر دوگانه کوسه: کوسه: شودا نیرنگکی !«اینطوری نگو «خب 319 00:17:45,040 --> 00:17:48,290 به نظرم ما هم باید .مثل تیم توکاگه سان پیش بریم شودا نیرنگکی کوسه: کوسه: تاثیر دوگانه 320 00:17:48,290 --> 00:17:49,080 به نظرم ما هم باید .مثل تیم توکاگه سان پیش بریم 321 00:17:49,080 --> 00:17:53,300 .از لحاظ تعادل هم تیم‌هامون مثل همه 322 00:17:53,300 --> 00:17:56,010 تیممون کسایی داره ،که کوسه‌های فنی دارن 323 00:17:56,010 --> 00:17:59,470 پس بهتره مخفی بشیم .و مخفیانه حمله کنیم 324 00:17:59,470 --> 00:18:02,890 .تازه، ما پنج نفریم 325 00:18:02,890 --> 00:18:05,850 اصلاً نمی‌صرفه بخوایم .از نزدیک مبارزه کنیم 326 00:18:05,850 --> 00:18:10,650 ،ولی مبارزه‌ی الان رو ببینین به نظرتون میدوریا عجیب و مرموز نیست؟ 327 00:18:10,650 --> 00:18:12,230 عجیب و مرموز؟ 328 00:18:12,230 --> 00:18:14,990 .منظورش ترسناکه 329 00:18:14,990 --> 00:18:16,320 .آها 330 00:18:18,030 --> 00:18:20,950 میدوریا، هان؟ 331 00:18:20,950 --> 00:18:23,330 ،توی حرکت کردن و مهارت مبارزه 332 00:18:23,330 --> 00:18:26,250 از باکوگو بهتر نباشه، باهاش برابر نیست؟ 333 00:18:26,250 --> 00:18:30,170 .و انگار تازگیا یه حمله‌ی دوربُرد هم یاد گرفته 334 00:18:30,170 --> 00:18:32,420 ،اگه یه کوچولو هم خراب کنیم 335 00:18:32,420 --> 00:18:34,050 .میشه مثل مسابقه‌ی قبلی 336 00:18:34,050 --> 00:18:36,260 .با زورش سوار مسابقه میشه 337 00:18:37,880 --> 00:18:41,100 .پس میدوریا باشه اولویت اولمون 338 00:18:41,100 --> 00:18:44,310 .هر طور شده، اول میدوریا رو از دور خارج می‌کنیم 339 00:18:44,310 --> 00:18:47,850 فقط این که قبلاً تونست تنهایی .از شست‌وشوی مغزیم خارج بشه 340 00:18:48,520 --> 00:18:51,610 ،ولی اگه با کوسه‌ی مونوما استفاده‌ش کنم 341 00:18:51,610 --> 00:18:54,610 .به نظرم حریفش می‌شیم 342 00:18:54,610 --> 00:18:57,070 اینطوری من رو از جمع جدا می‌کنی .و انتظار داری آدم می‌ترسه 343 00:18:57,070 --> 00:18:57,570 اندازه کوسه: کوسه: کودای یویی اینطوری من رو از جمع جدا می‌کنی .و انتظار داری آدم می‌ترسه 344 00:18:57,570 --> 00:19:00,280 احتمالشم هست .که من با «هیچی» روبه‌رو بشم کودای یویی کوسه: کوسه: اندازه 345 00:19:00,280 --> 00:19:00,570 هیچی»؟» کودای یویی کوسه: کوسه: اندازه 346 00:19:00,570 --> 00:19:01,490 هیچی»؟» 347 00:19:01,490 --> 00:19:04,080 یعنی نتونه با کوسه‌ش .کپی کنه 348 00:19:04,870 --> 00:19:09,370 خب، به هر حال تا جلوش رو نگیریم .کاری پیش نمی‌بریم 349 00:19:09,370 --> 00:19:11,420 .روت حساب می‌کنیم شینسو کون 350 00:19:13,380 --> 00:19:15,960 .مسابقه‌ی پنجم و نهایی 351 00:19:15,960 --> 00:19:18,550 یعنی اوضاع شینسو کون چطوره؟ 352 00:19:18,550 --> 00:19:21,890 این پایه و اساسی که اینجا می‌سازه ...قراره مشخص کنه میاد رشته‌ی قهرمانی یا نه 353 00:19:23,220 --> 00:19:27,220 توی مسابقه‌ی اول نشون داد ،که بلده خوب از پس خودش بر بیاد 354 00:19:27,220 --> 00:19:30,390 ...ولی این که همون ترفندش دوباره کار کنه یا نه 355 00:19:30,390 --> 00:19:31,980 .آره 356 00:19:31,980 --> 00:19:34,820 .تیم کلاس ای هم خیلی قویه 357 00:19:34,820 --> 00:19:36,570 .امیدوارم خوب مایه بذاره 358 00:19:37,900 --> 00:19:40,700 خب میگم، اول باید بریم سراغ شینسو دیگه؟ 359 00:19:40,700 --> 00:19:41,110 گردالی‌های جداجدا کوسه: کوسه: مینتا مینورو خب میگم، اول باید بریم سراغ شینسو دیگه؟ 360 00:19:41,110 --> 00:19:43,530 ...دیگه کم‌کم دارم نگران میشم مینتا مینورو کوسه: کوسه: گردالی‌های جداجدا 361 00:19:43,530 --> 00:19:43,950 !نمی‌خوام شست‌وشوی مغزی بشم مینتا مینورو کوسه: کوسه: گردالی‌های جداجدا 362 00:19:43,950 --> 00:19:45,490 !نمی‌خوام شست‌وشوی مغزی بشم 363 00:19:45,490 --> 00:19:46,040 اسید کوسه: کوسه: آشیدو میـــنا !نمی‌خوام شست‌وشوی مغزی بشم 364 00:19:46,040 --> 00:19:48,750 .حالا خیلی توی فکر این قسمتش نرو آشیدو میـــنا کوسه: کوسه: اسید 365 00:19:48,750 --> 00:19:50,870 ...تیم دیگه پره از کسایی 366 00:19:50,870 --> 00:19:54,340 که از هر جا باشن حمله می‌کنن .و جاشون هم معلوم نمیشه 367 00:19:54,340 --> 00:19:56,000 ...ما هم همه چی رو 368 00:19:56,000 --> 00:19:56,880 !شناور می‌کنیم 369 00:19:56,880 --> 00:19:57,760 !آب می‌کنیم 370 00:19:57,760 --> 00:19:59,210 !می‌چسبونیم 371 00:20:03,680 --> 00:20:04,800 ...تو موقعیت بدتریم 372 00:20:04,800 --> 00:20:06,430 ...آره 373 00:20:06,430 --> 00:20:10,180 ...نه میشه صبر کنیم، نه میشه حمله کنیم 374 00:20:10,180 --> 00:20:11,310 !خیله خب 375 00:20:11,310 --> 00:20:15,270 دیگه وقتشه از عملیات تاکستانِ !گردالی‌های جداجدام استفاده کنیم 376 00:20:15,270 --> 00:20:17,480 .هیشکی گولش رو نمی‌خوره 377 00:20:18,730 --> 00:20:23,530 به هر حال، باید اول پیداشون کنیم !و بندازیمشون به دام خودمون 378 00:20:23,530 --> 00:20:25,620 !من طعمه میشم 379 00:20:25,620 --> 00:20:27,030 !دکو کون 380 00:20:27,030 --> 00:20:31,330 چطوری؟ نگفتی عملکرد کوسه‌ت عجیب شده؟ 381 00:20:32,710 --> 00:20:34,290 .چرا 382 00:20:34,290 --> 00:20:37,170 .الان کامل خوب شده 383 00:20:37,170 --> 00:20:40,420 ،ولی بعد از دیدن مسابقه‌ی چهارم 384 00:20:40,420 --> 00:20:43,510 .گمونم تیمِ دیگه نزدیکی من گوش به زنگه 385 00:20:43,510 --> 00:20:46,100 !از حالت عادی هم بیشتر باید حرکت کنم 386 00:20:46,100 --> 00:20:48,560 چیزیت نمیشه؟ 387 00:20:48,560 --> 00:20:50,560 !روت حساب می‌کنیم 388 00:20:51,850 --> 00:20:54,440 ،نگران نباشین 389 00:20:54,440 --> 00:20:56,230 !حتماً برنده می‌شیم 390 00:20:59,610 --> 00:21:01,990 !آره - !یـــوهـــــو - 391 00:21:01,990 --> 00:21:06,370 کی بود اون موقعی به خودش مطمئن نبود؟ 392 00:21:06,370 --> 00:21:08,240 .انگار همه چی عادیه 393 00:21:09,990 --> 00:21:13,040 .من پیشرفت می‌کنم 394 00:21:13,040 --> 00:21:15,830 .اینقدر تُند که به گرد پام نمی‌رسی 395 00:21:17,670 --> 00:21:20,420 ،این رو که شنیدم 396 00:21:20,420 --> 00:21:22,590 !دیگه نباید آبروی خودم رو ببرم 397 00:21:27,890 --> 00:21:31,060 ...خب، مسابقه‌ی پنجم 398 00:21:36,650 --> 00:21:39,270 !آخرین مسابقه‌ی روزه 399 00:21:39,270 --> 00:21:41,030 آماده‌این؟ 400 00:21:41,570 --> 00:21:44,360 !تا آخرش هر چی دارین بذارین وسط 401 00:21:47,030 --> 00:21:49,370 !شروع 402 00:21:50,000 --> 00:22:01,000 Sarrow & HodaArian Forums.Animworld.Net 403 00:23:19,960 --> 00:23:21,080 پیش‌‌نمایش 404 00:23:21,080 --> 00:23:21,960 !وقت پیش نمایشه پیش‌‌نمایش 405 00:23:21,960 --> 00:23:22,630 !وقت پیش نمایشه 406 00:23:22,630 --> 00:23:26,050 بالاخره آخرین مسابقه‌ی تمرین مبارزه‌ی تیمی .رو شروع می‌کنیم 407 00:23:26,050 --> 00:23:29,430 .اگه مساوی کنیم با ببریم، کلاس ای برنده‌ست 408 00:23:29,430 --> 00:23:31,260 .ولی نباید بی‌احتیاطی کنیم 409 00:23:31,260 --> 00:23:33,680 ...تیم کلاس بی شینسو کون رو داره 410 00:23:33,680 --> 00:23:36,560 و همینطور مونوما کون .که از کوسه‌ها کپی می‌کنه 411 00:23:36,560 --> 00:23:38,480 .بردنمون به من وابسته‌ست 412 00:23:38,480 --> 00:23:40,230 !خودمم بُرد رو برامون میارم 413 00:23:40,230 --> 00:23:42,770 «.قسمت بعدی: «چیزی که به ارث رسیده 414 00:23:42,770 --> 00:23:45,980 وسط مبارزه یهو اتفاق عجیبی .درون من میفته 415 00:23:45,980 --> 00:23:46,190 «.قسمت بعدی: «چیزی که به ارث رسیده وسط مبارزه یهو اتفاق عجیبی .درون من میفته 416 00:23:46,190 --> 00:23:48,280 !پیش به جلو «.قسمت بعدی: «چیزی که به ارث رسیده 417 00:23:48,280 --> 00:23:50,340 !فراتر از قدرت «.قسمت بعدی: «چیزی که به ارث رسیده 418 00:23:50,340 --> 00:23:51,540 «.قسمت بعدی: «چیزی که به ارث رسیده 45949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.