All language subtitles for red.nose.day.actually.2017.hdtv.x264-deadpool.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,113 --> 00:00:03,708 Red Nose Day Actually! 2 00:00:03,903 --> 00:00:07,403 God Only Knows by The Beach Boys. 3 00:00:12,293 --> 00:00:15,793 ♪ God only knows what I'd be without you. ♪ 4 00:00:25,783 --> 00:00:26,987 DOORBELL RINGS. 5 00:00:27,012 --> 00:00:30,512 I'll get it. 6 00:00:35,703 --> 00:00:38,808 Who is it? 7 00:00:38,833 --> 00:00:43,478 He's not going to believe that, it's March. 8 00:00:45,943 --> 00:00:47,558 They're raising money for Red Nose Day. 9 00:00:47,583 --> 00:00:48,678 Oh, not again. 10 00:00:48,703 --> 00:00:51,317 Give them a quid and tell them to bugger off. 11 00:00:52,193 --> 00:00:54,398 Silent Night. 12 00:01:16,943 --> 00:01:19,247 Oh, that's a nice idea. 13 00:01:26,142 --> 00:01:28,077 Yes, thank you, we're very happy. 14 00:01:38,503 --> 00:01:40,608 How are you? 15 00:02:05,913 --> 00:02:08,918 Do you like the beard? 16 00:02:12,863 --> 00:02:16,358 I don't like it either! 17 00:02:24,993 --> 00:02:28,408 And tomorrow is Red Nose Day and we hope everyone 18 00:02:28,433 --> 00:02:31,278 will be giving a little cash to this great cause. 19 00:02:31,303 --> 00:02:33,608 Maybe even our Prime Minister himself, back in Number Ten 20 00:02:33,633 --> 00:02:37,528 after five years away. 21 00:02:37,553 --> 00:02:40,438 Here's a little song to loosen your loose change. 22 00:02:40,902 --> 00:02:43,408 Hotline Bling by Drake. 23 00:02:43,433 --> 00:02:45,207 ♪ Yeah. ♪ 24 00:02:45,232 --> 00:02:49,688 ♪ You used to call me on my cell phone. ♪ 25 00:02:49,713 --> 00:02:52,207 ♪ Late night when you need my love. ♪ 26 00:02:52,232 --> 00:02:55,968 ♪ Call me on my cell phone. ♪ 27 00:02:55,993 --> 00:02:59,488 ♪ Late night when you need my love. ♪ 28 00:02:59,513 --> 00:03:03,568 ♪ And I know when that hotline bling. ♪ 29 00:03:03,593 --> 00:03:07,438 ♪ That can only mean one thing. ♪ 30 00:03:07,463 --> 00:03:10,798 ♪ I know when that hotline bling. ♪ 31 00:03:10,823 --> 00:03:12,928 ♪ That can only mean one thing. ♪ 32 00:03:12,953 --> 00:03:14,608 ♪ Ever since I left the city. ♪ 33 00:03:14,633 --> 00:03:19,518 ♪ You got a reputation for yourself now. ♪ 34 00:03:19,543 --> 00:03:25,077 ♪ Everybody knows and I feel left out... ♪ 35 00:03:25,102 --> 00:03:26,798 Whoa! 36 00:03:26,823 --> 00:03:28,688 ♪ Ever since I left the city... ♪ 37 00:03:28,713 --> 00:03:30,768 Ah! 38 00:03:30,793 --> 00:03:35,438 Ow. 39 00:03:35,463 --> 00:03:36,518 That really hurts. 40 00:03:36,543 --> 00:03:37,968 It's very undignified. 41 00:03:37,993 --> 00:03:41,568 ♪ You started wearing ♪ ♪ less and goin' out more. ♪ 42 00:03:41,593 --> 00:03:45,288 ♪ Glasses of champagne ♪ ♪ out on the dance floor. ♪ 43 00:03:45,313 --> 00:03:48,327 ♪ Hangin' with some girls ♪ ♪ I've never seen before. ♪ 44 00:03:48,352 --> 00:03:50,848 Oh, Lord. 45 00:03:50,873 --> 00:03:53,877 How many times have I told you not to dance down the stairs? 46 00:03:53,902 --> 00:03:55,568 Once or twice, once or twice. 47 00:03:55,593 --> 00:03:56,518 Was it Hotline Bling again? 48 00:03:56,543 --> 00:03:57,978 Yes, I'm afraid it was. 49 00:03:58,003 --> 00:04:00,877 When I hear that hotline bling, that can only mean one thing. 50 00:04:00,902 --> 00:04:02,978 I assume that cup of tea is for me. 51 00:04:03,003 --> 00:04:04,048 No. 52 00:04:04,073 --> 00:04:05,048 You've changed. 53 00:04:05,073 --> 00:04:06,048 I haven't. 54 00:04:06,073 --> 00:04:06,978 I'll make you one. 55 00:04:07,003 --> 00:04:09,207 Come on. 56 00:04:09,463 --> 00:04:10,618 Come on. 57 00:04:10,643 --> 00:04:12,688 I liked it best when you worked for me. 58 00:04:12,713 --> 00:04:13,928 You work for me, really. 59 00:04:13,953 --> 00:04:14,877 Tell the truth. 60 00:04:14,902 --> 00:04:16,488 I work for the nation... 61 00:04:16,513 --> 00:04:21,648 So, Billy Mack, welcome back to the airwaves. 62 00:04:21,673 --> 00:04:24,978 Billy, you have released a charity single, and it's a cover version 63 00:04:25,003 --> 00:04:27,518 of the ZZ Top classic Gimme All Your Lovin'. 64 00:04:27,543 --> 00:04:34,808 Yes, except we've changed the word "lovin"' to "money". 65 00:04:34,833 --> 00:04:36,058 But seriously, Red Nose Day, 66 00:04:36,083 --> 00:04:38,007 a wonderful charity supporting children. 67 00:04:38,032 --> 00:04:40,698 You must like kids. 68 00:04:40,723 --> 00:04:43,488 No, the truth is, I like the kids who buy my records. 69 00:04:43,513 --> 00:04:46,418 I can't stand the other ones. 70 00:04:46,443 --> 00:04:49,168 Even you must have noted how short and selfish they are. 71 00:04:49,193 --> 00:04:51,127 Billy, why a charity record? 72 00:04:51,152 --> 00:04:52,957 Well, come on, Mikey! 73 00:04:52,982 --> 00:04:54,928 It must be pretty obvious. 74 00:04:54,953 --> 00:04:58,007 I've got an autobiography coming out and I need a bit of publicity. 75 00:04:58,032 --> 00:04:59,087 Ah, yes, the book. 76 00:04:59,112 --> 00:05:01,448 It's called Macknificent. 77 00:05:01,473 --> 00:05:02,448 Yeah. 78 00:05:02,473 --> 00:05:03,698 Are you proud of it? 79 00:05:03,723 --> 00:05:04,648 I've no idea. 80 00:05:04,673 --> 00:05:06,058 I haven't read it, have you? 81 00:05:06,083 --> 00:05:07,168 Yes. 82 00:05:07,193 --> 00:05:08,137 Poor bugger. 83 00:05:08,162 --> 00:05:09,058 What's it like? 84 00:05:09,083 --> 00:05:10,058 It's pretty good, actually. 85 00:05:10,083 --> 00:05:11,007 Oh, W! 86 00:05:11,032 --> 00:05:12,137 That's a relief. 87 00:05:12,162 --> 00:05:15,698 Billy, I see you haven't got your manager with you today. 88 00:05:15,723 --> 00:05:19,007 Tell me, has he finally left you after you being so rude about him? 89 00:05:19,032 --> 00:05:22,648 Not really, Mike. 90 00:05:22,673 --> 00:05:26,957 He was a big man, with a big heart. 91 00:05:26,982 --> 00:05:31,498 Big heart attack. 92 00:05:31,523 --> 00:05:35,808 Big coffin. 93 00:05:35,833 --> 00:05:38,217 It's a big hole in my life. 94 00:05:38,242 --> 00:05:41,288 Wow. 95 00:05:41,313 --> 00:05:42,528 Thank you for that, Billy. 96 00:05:42,553 --> 00:05:43,928 For what? 97 00:05:43,953 --> 00:05:46,608 Well, for giving an honest answer to a question. 98 00:05:46,633 --> 00:05:50,778 That never happens here at Radio Watford. 99 00:05:50,803 --> 00:05:53,418 Ask me anything you like, I'll tell you the truth. 100 00:05:53,443 --> 00:05:56,778 OK, I probably asked you this last time you were here, 101 00:05:56,803 --> 00:05:58,578 but best shag you ever had? 102 00:05:58,603 --> 00:06:00,967 Ooh, that's a tough one. 103 00:06:00,992 --> 00:06:04,217 I mean, look. 104 00:06:04,242 --> 00:06:07,248 It's definitely one of the Kardashians. 105 00:06:07,273 --> 00:06:08,648 But which one, Mike? 106 00:06:08,673 --> 00:06:12,967 Which one? 107 00:06:14,393 --> 00:06:15,938 Excuse me? 108 00:06:15,963 --> 00:06:17,887 Yes, young sir. 109 00:06:17,912 --> 00:06:19,658 Are you looking for anything in particular? 110 00:06:19,683 --> 00:06:21,778 How much is a red nose? 111 00:06:21,803 --> 00:06:23,448 £1. 112 00:06:23,473 --> 00:06:24,528 OK, I'll take one. 113 00:06:24,553 --> 00:06:26,067 Lovely. 114 00:06:26,092 --> 00:06:29,428 Would you like it giftwrapped? 115 00:06:29,453 --> 00:06:30,398 All right. 116 00:06:30,423 --> 00:06:32,788 Excellent. 117 00:06:32,813 --> 00:06:36,708 Let me see. 118 00:06:36,733 --> 00:06:38,638 Could we be quite quick? 119 00:06:38,663 --> 00:06:40,197 Yes, certainly, sir. 120 00:06:40,222 --> 00:06:47,588 It'll be ready in the jiffiest of jiffies. 121 00:07:13,053 --> 00:07:14,278 Oh, I don't need a bag. 122 00:07:14,303 --> 00:07:17,278 Oh, this isn't a bag, sir. 123 00:07:17,303 --> 00:07:21,278 This is so much more than just a bag. 124 00:07:23,503 --> 00:07:25,638 Do you remember the first time I drove you? 125 00:07:25,663 --> 00:07:26,638 Of course! 126 00:07:26,663 --> 00:07:30,838 Yes. 127 00:07:30,863 --> 00:07:33,478 I remember looking at you and thinking "What a handsome man. 128 00:07:33,503 --> 00:07:35,158 That kind of face never gets old". 129 00:07:35,183 --> 00:07:36,228 Yes. 130 00:07:36,253 --> 00:07:39,798 How right you were. 131 00:07:39,823 --> 00:07:44,197 I wished you could speak Portuguese so I could tell you how I felt. 132 00:08:16,693 --> 00:08:17,668 OK. 133 00:08:17,693 --> 00:08:19,197 Well, I got most of that. 134 00:08:19,222 --> 00:08:21,028 There was something about central heating, wasn't there? 135 00:08:21,053 --> 00:08:23,747 And roast potatoes, am I right? 136 00:08:23,772 --> 00:08:25,798 Yes, darling. 137 00:08:25,823 --> 00:08:28,278 By the way, very attractive turtleneck today. 138 00:08:28,303 --> 00:08:29,918 Oh, yes, thank you. 139 00:08:29,943 --> 00:08:31,207 They're right back in fashion. 140 00:08:31,232 --> 00:08:32,308 Or not. 141 00:08:32,333 --> 00:08:33,388 OK. 142 00:08:33,413 --> 00:08:36,207 Here, here, pull in. 143 00:08:36,232 --> 00:08:37,488 In, in, come on. 144 00:08:37,513 --> 00:08:38,997 Hop in. 145 00:08:39,022 --> 00:08:41,798 I passed my exam! 146 00:08:41,823 --> 00:08:43,488 Oh, excellent. 147 00:08:43,513 --> 00:08:44,568 How was your clay? 148 00:08:44,593 --> 00:08:45,518 Strap in. 149 00:08:45,543 --> 00:08:47,518 All right, off we go. 150 00:08:47,543 --> 00:08:49,488 I got picked for the team! 151 00:08:49,513 --> 00:08:50,848 He said my hat's stupid. 152 00:08:50,873 --> 00:08:52,358 My hat's not stupid, is it? 153 00:08:52,383 --> 00:08:54,877 It's a little bit stupid. 154 00:09:13,313 --> 00:09:15,648 That's great! 155 00:09:15,673 --> 00:09:16,928 Yes! 156 00:09:16,953 --> 00:09:19,877 That is great. 157 00:09:19,902 --> 00:09:22,007 Can we have rice with it this time, though? 158 00:09:22,032 --> 00:09:27,108 I'm getting a little tired of stir-fry. 159 00:09:43,032 --> 00:09:48,518 Why not? 160 00:09:48,543 --> 00:09:49,877 And of course, the yoghurt-coated raisins. 161 00:09:49,902 --> 00:09:53,402 Come on! 162 00:09:58,463 --> 00:09:59,398 Almost there. 163 00:09:59,423 --> 00:10:02,728 Almost?! 164 00:10:18,223 --> 00:10:20,877 Dad? 165 00:10:20,902 --> 00:10:23,238 Sam! 166 00:10:23,263 --> 00:10:26,368 What the hell are you doing here? 167 00:10:26,393 --> 00:10:28,288 You're supposed to be in New York! 168 00:10:28,313 --> 00:10:30,518 I know, I thought I'd give you a surprise visit. 169 00:10:30,543 --> 00:10:34,568 The surprise is, you have to pay for my flight. 170 00:10:34,593 --> 00:10:35,837 That's OK. My God, you've grown. 171 00:10:35,862 --> 00:10:37,528 No, I'm just wearing high-heeled trainers. 172 00:10:37,553 --> 00:10:39,207 Oh, yeah, so you are. 173 00:10:39,232 --> 00:10:40,877 Come on, sit down, sit down. 174 00:10:40,902 --> 00:10:42,368 How are things? 175 00:10:42,393 --> 00:10:44,318 Good, good. 176 00:10:44,343 --> 00:10:46,007 Now, listen, mister. 177 00:10:46,032 --> 00:10:49,368 I'm worried. You haven't been in touch. 178 00:10:49,393 --> 00:10:52,168 I know, I'm sorry. I've just had a lot on my mind. 179 00:10:52,193 --> 00:10:53,398 What is it? 180 00:10:53,423 --> 00:10:54,238 Work tough? 181 00:10:54,263 --> 00:10:55,368 Money? 182 00:10:55,393 --> 00:10:57,598 I can help you with money, you know. I'm loaded. 183 00:10:57,623 --> 00:10:58,558 No. 184 00:10:58,583 --> 00:11:01,728 No, it's, um... 185 00:11:01,753 --> 00:11:03,678 Well, it's more of a love thing, actually. 186 00:11:03,703 --> 00:11:05,398 Oh, here we go again. 187 00:11:05,423 --> 00:11:07,887 What age are you now, 14, 15? 188 00:11:07,912 --> 00:11:09,288 I'm 26. 189 00:11:09,313 --> 00:11:11,168 Exactly. 190 00:11:11,193 --> 00:11:14,478 You should have had this sorted out ages ago. 191 00:11:14,503 --> 00:11:17,398 As far as I remember, 192 00:11:17,423 --> 00:11:20,648 the only person you've ever genuinely been in love with 193 00:11:20,673 --> 00:11:22,887 was that cute wee girl, the singer at school. 194 00:11:22,912 --> 00:11:24,248 You were 12, remember? 195 00:11:24,273 --> 00:11:26,478 Hmm. 196 00:11:26,503 --> 00:11:29,967 That's what's been on my mind. 197 00:11:38,553 --> 00:11:40,398 Joanna! 198 00:11:40,423 --> 00:11:45,578 We met up in New York and, er, well, that's why we're here. 199 00:11:45,603 --> 00:11:49,608 Sir. 200 00:11:49,633 --> 00:11:57,118 I was wondering if I could ask for your son's hand in marriage. 201 00:11:58,193 --> 00:12:00,408 Please? 202 00:12:00,433 --> 00:12:03,087 Really? 203 00:12:03,112 --> 00:12:05,558 All you want for Christmas is this stringbean? 204 00:12:05,583 --> 00:12:08,448 Yeah. 205 00:12:08,782 --> 00:12:10,558 I'll think about it. 206 00:12:10,583 --> 00:12:13,198 Dad? 207 00:12:13,223 --> 00:12:16,837 Come here! 208 00:12:22,073 --> 00:12:24,688 So, is that a yes? 209 00:12:24,713 --> 00:12:27,918 I'm... thinking about it. 210 00:12:39,403 --> 00:12:40,408 Morning. 211 00:12:40,433 --> 00:12:41,967 Good morning. 212 00:12:41,992 --> 00:12:43,198 Yes? 213 00:12:43,223 --> 00:12:45,558 Robert. 214 00:12:45,583 --> 00:12:49,097 Prime Minister, what happened to your arm? 215 00:12:49,122 --> 00:12:51,887 I fell down the stairs while dancing to Hotline Bling. 216 00:12:51,912 --> 00:12:54,528 I believe it happened to Palmerston as well. 217 00:12:54,553 --> 00:12:55,967 Any serious questions? 218 00:12:55,992 --> 00:12:57,608 Bernard. 219 00:12:57,633 --> 00:13:00,967 Yes, Prime Minister, when you came to power the first time, 220 00:13:00,992 --> 00:13:02,658 you were very optimistic. 221 00:13:02,683 --> 00:13:05,847 You said that the power of good could finally win, 222 00:13:05,872 --> 00:13:09,378 that love actually was all around. 223 00:13:09,403 --> 00:13:13,528 14 years later, do you still feel as upbeat? 224 00:13:13,553 --> 00:13:17,208 Well, um, interesting. 225 00:13:17,233 --> 00:13:20,408 Obviously, times for many people have got harder and people 226 00:13:20,433 --> 00:13:24,208 are nervous and fearful. 227 00:13:24,233 --> 00:13:26,568 And it's not just in politics that things are tough. 228 00:13:26,593 --> 00:13:28,248 Usain Bolt has run his last Olympics. 229 00:13:28,273 --> 00:13:29,608 The Harry Potter films have finished. 230 00:13:29,633 --> 00:13:30,738 Piers Morgan's still alive. 231 00:13:30,763 --> 00:13:35,408 LAUGHTER. 232 00:13:35,433 --> 00:13:37,608 But, let's look at the other side of the coin. 233 00:13:37,633 --> 00:13:39,288 Metallica's new album is an absolute cracker. 234 00:13:39,313 --> 00:13:43,818 And on a deeper level, I'm optimistic. 235 00:13:43,843 --> 00:13:48,538 Wherever you see tragedy, you see bravery too. 236 00:13:48,563 --> 00:13:52,178 Wherever you see ordinary people in need, 237 00:13:52,203 --> 00:13:56,378 you see extraordinary ordinary people come to their aid. 238 00:13:56,403 --> 00:14:00,288 Today's Red Nose Day, and people are giving their hard-earned cash 239 00:14:00,313 --> 00:14:02,767 to people who they'll never meet, but whose pain and fear 240 00:14:02,792 --> 00:14:07,017 they feel and want to fight. 241 00:14:07,042 --> 00:14:13,928 So it's not just romantic love which is all around. 242 00:14:13,953 --> 00:14:19,208 Most people still, every day, everywhere, have enough love 243 00:14:19,233 --> 00:14:22,847 in their heart to help human beings in trouble. 244 00:14:22,872 --> 00:14:25,338 Good's going to win. 245 00:14:25,363 --> 00:14:29,688 I'm actually sure of it. 246 00:14:29,713 --> 00:14:31,048 Yes, next question? 247 00:14:31,073 --> 00:14:36,017 Keir? 248 00:14:36,042 --> 00:14:38,258 Prime Minister, what do you think is the best 249 00:14:38,283 --> 00:14:39,208 Christmas film ever made? 250 00:14:39,233 --> 00:14:40,178 Well, don't be stupid. 251 00:14:40,203 --> 00:14:41,408 Everyone knows it's Elf. 252 00:14:41,433 --> 00:14:48,258 Yeah, Tommy? 16088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.