All language subtitles for fargo.s05e01.2160p.web.h265-successfulcrab.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,491 --> 00:00:12,634 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 2 00:00:12,634 --> 00:00:16,340 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 3 00:00:18,277 --> 00:00:22,119 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 4 00:00:22,119 --> 00:00:25,793 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 5 00:00:40,355 --> 00:00:43,529 ♪ Take a straight and stronger course ♪ 6 00:00:43,529 --> 00:00:47,303 ♪ To the corner of your life ♪ 7 00:00:47,303 --> 00:00:50,509 ♪ Make the white queen run so fast ♪ 8 00:00:51,611 --> 00:00:53,749 ♪ She hasn't got time ♪ 9 00:00:53,749 --> 00:00:57,455 ♪ To make you a wife ♪ 10 00:01:01,297 --> 00:01:04,136 ♪ 'Cause it's time, it's time in time ♪ 11 00:01:04,136 --> 00:01:06,274 ♪ With your time and its news ♪ 12 00:01:06,274 --> 00:01:09,313 ♪ Is captured ♪ 13 00:01:10,750 --> 00:01:14,290 ♪ For the queen to use... ♪ 14 00:01:14,290 --> 00:01:17,162 [people shouting] 15 00:01:17,162 --> 00:01:19,667 [man] Keep your hands off of me! 16 00:01:22,874 --> 00:01:24,443 - [gavel banging] - Come on, Scotty. 17 00:01:24,443 --> 00:01:25,880 Now, if anybody tries to stop us, 18 00:01:25,880 --> 00:01:27,616 you just bite 'em on the ankle, okay? 19 00:01:39,373 --> 00:01:40,843 No one's listening to me! 20 00:01:40,843 --> 00:01:43,314 [grunts] 21 00:01:43,314 --> 00:01:45,452 ♪ 'Cause it's time, it's time in time... ♪ 22 00:01:45,452 --> 00:01:46,755 - Oh, God! - Hey, hey, hey! 23 00:01:46,755 --> 00:01:49,326 ♪ Is captured... ♪ 24 00:01:49,326 --> 00:01:50,361 Oh! 25 00:01:52,633 --> 00:01:54,470 Oh, oh! No! 26 00:01:54,470 --> 00:01:56,474 - No, no! No! It was a human error! - [Scotty] Wait. 27 00:01:56,474 --> 00:01:59,748 I can ex-- Not deliberate! Human error. Oh, God! 28 00:01:59,748 --> 00:02:01,217 Scotty, wait, Scotty. 29 00:02:01,217 --> 00:02:02,486 - Mom! - Scotty! Don't worry, okay? 30 00:02:02,486 --> 00:02:04,356 - Where's my daughter? - [Scotty] Mom! 31 00:02:04,356 --> 00:02:06,495 Scotty! 32 00:02:06,495 --> 00:02:09,200 Oh... Oh, it's okay, hon. 33 00:02:09,200 --> 00:02:10,737 Don't worry, the police are just helping Mommy. 34 00:02:10,737 --> 00:02:11,872 ["I've Seen All Good People" by Yes playing] 35 00:02:11,872 --> 00:02:13,208 Mom! 36 00:02:13,208 --> 00:02:14,511 No, I... 37 00:02:14,511 --> 00:02:15,947 - Mom! - Scotty! 38 00:02:15,947 --> 00:02:18,351 - [helicopter blades whirring] - [sirens wailing] 39 00:02:18,351 --> 00:02:21,625 [woman on bullhorn] Scandia Middle School meeting is now over! 40 00:02:21,625 --> 00:02:23,662 [continuing indistinctly] 41 00:02:25,933 --> 00:02:28,438 The meeting is over. 42 00:02:28,438 --> 00:02:31,979 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 43 00:02:31,979 --> 00:02:35,919 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 44 00:02:37,022 --> 00:02:39,192 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 45 00:02:47,309 --> 00:02:50,917 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 46 00:02:50,917 --> 00:02:54,924 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 47 00:02:56,761 --> 00:03:00,402 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 48 00:03:00,402 --> 00:03:04,443 ♪ So satisfied I'm on my way ♪ 49 00:03:05,713 --> 00:03:09,754 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 50 00:03:09,754 --> 00:03:12,025 ♪ So satisfied... ♪ 51 00:03:12,025 --> 00:03:14,229 [woman] Freedom! 52 00:03:15,833 --> 00:03:17,002 ♪ I've seen all good people... ♪ 53 00:03:17,002 --> 00:03:18,539 Shoot. 54 00:03:18,539 --> 00:03:21,010 ♪ Each day so satisfied ♪ 55 00:03:21,010 --> 00:03:22,881 ♪ I'm on my way... ♪ 56 00:03:22,881 --> 00:03:24,985 I tell ya. [scoffs] 57 00:03:24,985 --> 00:03:28,424 ♪ I've seen all good people turn their heads each day ♪ 58 00:03:28,424 --> 00:03:29,594 ♪ So satisfied... ♪ 59 00:03:29,594 --> 00:03:32,567 [indistinct radio chatter] 60 00:03:32,567 --> 00:03:36,406 Ma'am, I'm sorry, could, um... could you... 61 00:03:38,044 --> 00:03:39,781 I'm worried about my daughter, 62 00:03:39,781 --> 00:03:42,720 who just saw her mama carted away in handcuffs. 63 00:03:42,720 --> 00:03:44,490 Well, you should have thought about that 64 00:03:44,490 --> 00:03:45,993 - before you tased the officer. - Should have thought, 65 00:03:45,993 --> 00:03:48,833 "Oh, boy, I hope my daughter 66 00:03:48,833 --> 00:03:50,970 don't see her mama carted away in handcuffs"? 67 00:03:50,970 --> 00:03:54,711 [siren wailing] 68 00:03:54,711 --> 00:03:57,282 What's the world coming to is all I'm saying. 69 00:03:58,417 --> 00:04:00,288 Neighbor against neighbor. 70 00:04:01,357 --> 00:04:04,429 That... I agree with you there. 71 00:04:05,766 --> 00:04:08,873 We were just trying, me and my girl, to get out. 72 00:04:08,873 --> 00:04:11,879 School board meeting, my A-S-S. 73 00:04:11,879 --> 00:04:14,784 And then Mr. Abernathy, the math teacher, 74 00:04:14,784 --> 00:04:17,690 he came at me like something from a zombie movie. 75 00:04:17,690 --> 00:04:21,464 Which, don't come at a mama lion when she's got her cub. 76 00:04:21,464 --> 00:04:24,638 You know what I mean? 77 00:04:24,638 --> 00:04:26,708 But the officer-- that... 78 00:04:28,946 --> 00:04:32,352 He was just wrong place, wrong time. 79 00:04:32,352 --> 00:04:34,624 Well, here's what I know. 80 00:04:34,624 --> 00:04:36,728 It's a beautiful day. 81 00:04:37,664 --> 00:04:40,636 And you know what they call a herd a lions? 82 00:04:40,636 --> 00:04:42,338 A pride. 83 00:04:43,675 --> 00:04:45,378 So think about that. 84 00:04:47,148 --> 00:04:50,388 [turn signal clicking] 85 00:04:50,388 --> 00:04:55,098 ♪ If you have friends ♪ 86 00:04:55,098 --> 00:04:59,941 ♪ In Gloryland ♪ 87 00:04:59,941 --> 00:05:03,081 ♪ Who left because of pain ♪ 88 00:05:03,081 --> 00:05:05,720 Makeup bag. 89 00:05:05,720 --> 00:05:10,395 ♪ Thank God up there ♪ 90 00:05:10,395 --> 00:05:12,667 ♪ They'll die no more... ♪ 91 00:05:12,667 --> 00:05:14,369 Can I at least fix my h-- 92 00:05:15,138 --> 00:05:17,577 ♪ They'll suffer ♪ 93 00:05:17,577 --> 00:05:21,618 ♪ Not again ♪ 94 00:05:21,618 --> 00:05:25,559 ♪ Then weep not, friends... ♪ 95 00:05:25,559 --> 00:05:26,862 My prints, do they... 96 00:05:26,862 --> 00:05:28,532 ♪ I'm going... ♪ 97 00:05:28,532 --> 00:05:30,670 Is there a national database you put those in? 98 00:05:30,670 --> 00:05:32,840 Why? You some kind of fugitive? 99 00:05:32,840 --> 00:05:36,548 ♪ We'll die no more... ♪ 100 00:05:36,548 --> 00:05:39,554 No. I just 101 00:05:39,554 --> 00:05:41,992 - don't want this to turn into a big deal. - Okay. 102 00:05:41,992 --> 00:05:46,702 ♪ Be made up there ♪ 103 00:05:46,702 --> 00:05:48,839 ♪ No graves ♪ 104 00:05:48,839 --> 00:05:53,447 ♪ On that bright shore. ♪ 105 00:05:56,621 --> 00:05:59,861 Oh, geez, hon. Looks like you had a heck of a time of it. 106 00:05:59,861 --> 00:06:02,032 Last school board meeting I ever do. 107 00:06:02,032 --> 00:06:05,640 - Here. - Okay. 108 00:06:05,640 --> 00:06:07,744 Oh, gosh, they put those cuffs on so tight. 109 00:06:07,744 --> 00:06:09,848 Ya. 110 00:06:09,848 --> 00:06:11,183 - Here. - Okay. 111 00:06:11,183 --> 00:06:13,021 How come you look so nice? 112 00:06:13,021 --> 00:06:15,626 Oh, going to Mom's for the, uh, Christmas card deal. 113 00:06:15,626 --> 00:06:17,630 - Tonight? - Yeah. 114 00:06:17,630 --> 00:06:19,466 Scotty's there already. 115 00:06:19,466 --> 00:06:20,870 Went with Jerome, her major domo. 116 00:06:20,870 --> 00:06:22,507 [Dot sniffles] 117 00:06:22,507 --> 00:06:24,043 Well, hon, look at me. 118 00:06:24,043 --> 00:06:26,047 I've been in the hoosegow. 119 00:06:26,047 --> 00:06:28,084 I got lice, possibly. 120 00:06:28,084 --> 00:06:30,623 Yeah, well, believe you me, 121 00:06:30,623 --> 00:06:34,597 I asked if we could move it, but you know Mom. 122 00:06:34,597 --> 00:06:38,137 Well, I got your frock and hair stuff in the car. 123 00:06:38,137 --> 00:06:40,676 I just scooped all your makeup into a bag. 124 00:06:40,676 --> 00:06:42,145 Except the bronzer, on account of 125 00:06:42,145 --> 00:06:45,085 - you said it gives you hives. - Mm. 126 00:06:45,085 --> 00:06:46,921 Look, we're in this rental today. 127 00:06:48,692 --> 00:06:49,928 [car alarm chirps] 128 00:06:49,928 --> 00:06:53,067 Lots... and lots of leg room. 129 00:06:53,067 --> 00:06:56,675 - Okay, then. - Yep. Here you go. 130 00:06:56,675 --> 00:06:59,547 - Thank you. - All right. 131 00:07:00,549 --> 00:07:02,886 Is Scotty... 132 00:07:05,091 --> 00:07:06,594 Was she upset? 133 00:07:08,565 --> 00:07:10,703 You know... 134 00:07:10,703 --> 00:07:12,774 nothing some SpongeBob and her Game Boy 135 00:07:12,774 --> 00:07:15,545 - couldn't fix. - Hm. 136 00:07:19,821 --> 00:07:22,091 It was mayhem, hon, I tell ya. 137 00:07:23,260 --> 00:07:25,065 Lucky I had the Taser. 138 00:07:25,065 --> 00:07:27,069 Although, on second thought, 139 00:07:27,069 --> 00:07:29,907 maybe better if I hadn't been so freewheeling with it. 140 00:07:31,845 --> 00:07:34,283 So they give you a summons or what? 141 00:07:34,283 --> 00:07:36,287 Full-on arrest scenario. 142 00:07:36,287 --> 00:07:39,661 Fingerprints, perp photo. 143 00:07:39,661 --> 00:07:43,067 - Geez. - Mm. [short chuckle] 144 00:07:43,067 --> 00:07:45,673 You're lucky they didn't ask to look up my hidey hole. 145 00:07:45,673 --> 00:07:48,043 [laughs] 146 00:07:49,981 --> 00:07:52,085 Well, 147 00:07:52,085 --> 00:07:55,257 Mom said she's putting Danish Graves on it, so... 148 00:07:58,063 --> 00:08:00,201 You told your mom? 149 00:08:02,338 --> 00:08:05,880 I mean, yeah. I... 150 00:08:05,880 --> 00:08:08,117 What else am I suppo... 151 00:08:08,117 --> 00:08:09,988 She's the one with all the connections. 152 00:08:09,988 --> 00:08:13,762 The lawyers, judges. 153 00:08:13,762 --> 00:08:16,835 When they called, the police said you 154 00:08:16,835 --> 00:08:19,306 shocked a cop, so... 155 00:08:19,306 --> 00:08:21,978 On accident, to be fair. 156 00:08:21,978 --> 00:08:23,982 Yeah. Well, 157 00:08:23,982 --> 00:08:26,253 Danish says the boys in blue get real miffed 158 00:08:26,253 --> 00:08:28,157 when you rough 'em up, so, 159 00:08:28,157 --> 00:08:32,199 not sure how easy he can make this go away. 160 00:08:32,199 --> 00:08:34,737 You might have to do some community service. 161 00:08:34,737 --> 00:08:37,275 Mm. You mean, on top of the 50 hours a week I spend 162 00:08:37,275 --> 00:08:39,313 raising money for the PTA, 163 00:08:39,313 --> 00:08:42,586 the Girl Scouts and the new library? 164 00:08:44,189 --> 00:08:45,625 Ya. 165 00:08:48,164 --> 00:08:49,700 I can't believe you told your mom. 166 00:09:05,766 --> 00:09:07,302 Go ahead. 167 00:09:07,302 --> 00:09:09,039 [indistinct chatter on comms] 168 00:09:09,039 --> 00:09:10,742 Checking now. 169 00:09:13,347 --> 00:09:15,920 - Is it Christmas already? - No, ma'am. 170 00:09:15,920 --> 00:09:19,026 First comes Halloween, then Thanksgiving. 171 00:09:19,026 --> 00:09:20,996 Just for the card. 172 00:09:20,996 --> 00:09:24,771 Over the mountain and through the... loop. 173 00:09:24,771 --> 00:09:26,775 Ah. 174 00:09:26,775 --> 00:09:28,779 That's close enough, huh? 175 00:09:28,779 --> 00:09:30,783 You sure you don't want to wear a dress? 176 00:09:30,783 --> 00:09:32,152 Oh, shoot. 177 00:09:32,152 --> 00:09:34,891 - Suit's more dress-up. - Oh, that's true. 178 00:09:34,891 --> 00:09:36,327 Think I salvaged it. 179 00:09:36,327 --> 00:09:38,097 [gasps] You look great, hon. 180 00:09:38,097 --> 00:09:40,936 - Thanks. - Doesn't she, Dad? 181 00:09:40,936 --> 00:09:43,207 Oh... my. 182 00:09:43,207 --> 00:09:45,211 Splendid. 183 00:09:45,211 --> 00:09:48,050 Okay, we're ready here, if you want to alert Mrs. Lyon. 184 00:09:48,050 --> 00:09:50,355 - [Dot] Hey, come here. - [Scotty] Dad did it backwards? 185 00:09:50,355 --> 00:09:52,960 [Dot] Um, hey, hon, you got any nuts? 186 00:09:52,960 --> 00:09:54,664 I'm starving. 187 00:09:54,664 --> 00:09:57,202 There's a dinner after. Maybe not for us. 188 00:09:57,202 --> 00:09:59,005 - Oh. - [footsteps approaching] 189 00:10:03,080 --> 00:10:04,717 I'm here. 190 00:10:04,717 --> 00:10:06,688 - You're ruining my entrance. - What? 191 00:10:06,688 --> 00:10:09,660 - You're... - Oh. Uh... Uh... 192 00:10:11,296 --> 00:10:12,900 I'm here. 193 00:10:19,179 --> 00:10:21,217 Mrs. Lyon, I set you up here in front of the tree. 194 00:10:21,217 --> 00:10:23,221 I hope that's acceptable. 195 00:10:23,221 --> 00:10:24,857 Where's my granddaughter? 196 00:10:24,857 --> 00:10:26,828 - I'm here, Nana. - Where? 197 00:10:26,828 --> 00:10:29,701 - Right here. - Hmm. 198 00:10:29,701 --> 00:10:31,705 How progressive. 199 00:10:31,705 --> 00:10:34,409 Let's put the cross-dresser in the center. 200 00:10:34,409 --> 00:10:37,082 Wayne, you and your outlaw wife can sit on the bench. 201 00:10:37,082 --> 00:10:38,852 Wink and I will flank. 202 00:10:38,852 --> 00:10:40,288 All right. 203 00:10:40,288 --> 00:10:42,860 And shall I... 204 00:10:42,860 --> 00:10:44,831 Family only. 205 00:10:44,831 --> 00:10:45,999 [scoffs] 206 00:10:47,770 --> 00:10:49,840 Jerome. 207 00:10:50,876 --> 00:10:52,880 ["Sleigh Ride" by Jack Jones playing] 208 00:10:55,786 --> 00:10:58,057 What the heck? 209 00:10:58,057 --> 00:11:00,028 It's about strength, 210 00:11:00,028 --> 00:11:03,034 a projection of our values as a family. 211 00:11:03,034 --> 00:11:05,371 ♪ Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together... ♪ 212 00:11:05,371 --> 00:11:07,042 Make a choice, dear. 213 00:11:07,042 --> 00:11:09,046 ♪ Outside the snow is falling ♪ 214 00:11:09,046 --> 00:11:11,885 ♪ And friends are calling "Yoo hoo"... ♪ 215 00:11:11,885 --> 00:11:13,387 [photographer] Perfect. 216 00:11:13,387 --> 00:11:15,024 Okay. 217 00:11:15,024 --> 00:11:19,166 Yeah, everybody look in the lens. 218 00:11:19,166 --> 00:11:21,738 And give me that Christmas spirit. 219 00:11:21,738 --> 00:11:24,209 ♪ In a wonderland of snow ♪ 220 00:11:24,209 --> 00:11:26,815 ♪ Giddyap, giddyap, giddyap, it's grand... ♪ 221 00:11:26,815 --> 00:11:29,453 [Lorraine] Wayne, you remember the attorney general. 222 00:11:29,453 --> 00:11:30,923 Of course. 223 00:11:30,923 --> 00:11:33,695 Voted for you twice. 224 00:11:36,166 --> 00:11:37,903 That-that's some election humor. 225 00:11:37,903 --> 00:11:40,475 [Mick] Not very funny, is it, that sort of talk, 226 00:11:40,475 --> 00:11:42,880 what with our nation under siege? 227 00:11:42,880 --> 00:11:46,153 [clears throat] No politics at the table. 228 00:11:46,153 --> 00:11:48,291 I was just telling Mick about this mess 229 00:11:48,291 --> 00:11:50,061 your wife got herself into. 230 00:11:50,061 --> 00:11:53,234 - Wait. I thought... - Hmm? 231 00:11:53,234 --> 00:11:55,238 We talked about off-lining this conversation until... 232 00:11:55,238 --> 00:11:57,208 - Mommy zapped a police. - [Dot] Oh. 233 00:11:57,208 --> 00:12:00,915 We don't need to talk about that now, do we? No. 234 00:12:02,218 --> 00:12:04,489 Well, like I was telling your mother-in-law here, 235 00:12:04,489 --> 00:12:06,360 I'll look into it. 236 00:12:06,360 --> 00:12:08,464 [Danish] Objection. I-I just want 237 00:12:08,464 --> 00:12:10,335 to be clear that nothing said at this table 238 00:12:10,335 --> 00:12:12,439 over any course, including dessert, 239 00:12:12,439 --> 00:12:14,376 - should be considered an admission of... - [whining] 240 00:12:14,376 --> 00:12:16,213 [Wayne] Well, what-whatever happened, you know, I... 241 00:12:16,213 --> 00:12:18,217 I don't have to tell you, I was worried sick 242 00:12:18,217 --> 00:12:20,254 when I heard. 243 00:12:20,254 --> 00:12:22,192 [Thigpen] 'Course, assaulting an officer, that's-- 244 00:12:22,192 --> 00:12:24,262 Allegedly. 245 00:12:24,262 --> 00:12:25,833 It was an accident. 246 00:12:25,833 --> 00:12:27,168 I'm sorry? 247 00:12:28,538 --> 00:12:30,809 I'm just saying that... 248 00:12:34,115 --> 00:12:35,986 Never mind. 249 00:12:35,986 --> 00:12:39,794 What were you doing there in the first place? 250 00:12:39,794 --> 00:12:42,933 I mean, it was a school board meeting. 251 00:12:42,933 --> 00:12:45,506 - I'm on the committee for the new library. - Mm. 252 00:12:45,506 --> 00:12:48,879 We're trying to raise money to expand thrillers and mysteries. 253 00:12:48,879 --> 00:12:52,085 - Mm. - Lee Child and the like. 254 00:12:52,085 --> 00:12:56,260 Can't you just give money like a normal person? 255 00:12:56,260 --> 00:12:58,899 Come on now, Ma. We-we don't have, uh... 256 00:12:58,899 --> 00:13:01,270 I mean, I-I make a good wage, but... 257 00:13:01,270 --> 00:13:03,441 You have a trust. 258 00:13:03,441 --> 00:13:05,512 Just talk to Danish. 259 00:13:05,512 --> 00:13:08,017 Nothing frivolous, of course, 260 00:13:08,017 --> 00:13:10,154 which-- thrillers-- mm. 261 00:13:10,154 --> 00:13:12,425 May want to think that through a little more. 262 00:13:12,425 --> 00:13:15,899 Or here's a thought. 263 00:13:15,899 --> 00:13:17,903 Write your own pulp fiction 264 00:13:17,903 --> 00:13:20,140 now that you're an outlaw. 265 00:13:22,178 --> 00:13:24,416 Oh. [laughs] 266 00:13:24,416 --> 00:13:26,453 [laughter] 267 00:13:26,453 --> 00:13:29,159 [Wink] You know, Rommel wasn't a tall man. 268 00:13:29,159 --> 00:13:31,229 [indistinct chatter] 269 00:13:33,100 --> 00:13:35,137 [Dot] Did you brush your teeth? 270 00:13:36,173 --> 00:13:37,910 - [exhales loudly] - Mm. 271 00:13:37,910 --> 00:13:39,980 - [laughs] - Okay. 272 00:13:43,086 --> 00:13:45,057 - Mama? - Yeah. 273 00:13:45,057 --> 00:13:47,062 Are you going to jail? 274 00:13:47,062 --> 00:13:50,468 You mean again? No. 275 00:13:50,468 --> 00:13:53,274 We're gonna get that sorted out, 276 00:13:53,274 --> 00:13:55,913 and I am gonna be here when you wake up in the morning, 277 00:13:55,913 --> 00:13:58,017 like always. 278 00:13:58,017 --> 00:13:59,921 Can we have Bisquick? 279 00:13:59,921 --> 00:14:02,526 Silver dollar, just like you like 'em. 280 00:14:03,495 --> 00:14:05,899 - You ready? - Yeah. 281 00:14:05,899 --> 00:14:10,909 Okay. Pirates. Arr! 282 00:14:13,247 --> 00:14:15,284 "Scurvy swabs." 283 00:14:21,931 --> 00:14:25,071 You want to take a tumble? 284 00:14:25,071 --> 00:14:26,907 Oh, hon, I'm... 285 00:14:28,343 --> 00:14:29,947 You don't want that tonight. 286 00:14:29,947 --> 00:14:32,252 It was a heck of a day. 287 00:14:32,252 --> 00:14:34,089 I had to sponge my pits 288 00:14:34,089 --> 00:14:36,360 in your mom's commode like a French lady. 289 00:14:36,360 --> 00:14:39,065 Yeah. Well, maybe I like that. 290 00:14:39,065 --> 00:14:41,236 Caged heat. 291 00:14:43,240 --> 00:14:45,512 I'm flattered, believe me. 292 00:14:45,512 --> 00:14:47,248 But if you try to touch me right now, 293 00:14:47,248 --> 00:14:49,051 I'm gonna have to tase you, too. 294 00:14:50,689 --> 00:14:52,491 Message received. 295 00:14:56,534 --> 00:14:58,938 Will it bother you if I watch Blue Bloods? 296 00:14:59,707 --> 00:15:01,944 Knock yourself out. 297 00:15:11,029 --> 00:15:13,200 [people speaking indistinctly on tablet] 298 00:15:20,582 --> 00:15:22,619 ["Hey Joe" by Charlotte Gainsbourg playing] 299 00:15:45,699 --> 00:15:49,272 ♪ Hey, Joe ♪ 300 00:15:49,272 --> 00:15:51,043 ♪ Where you goin' ♪ 301 00:15:51,043 --> 00:15:54,382 ♪ With that gun in your hand? ♪ 302 00:16:07,576 --> 00:16:09,613 laying on tablet] 303 00:16:12,118 --> 00:16:14,422 - Well, look at you. - Promised her pancakes. 304 00:16:14,422 --> 00:16:16,426 Oh. None for me, hon. 305 00:16:16,426 --> 00:16:18,264 I have the new models coming in. 306 00:16:18,264 --> 00:16:19,600 Want to be at the showroom to greet 'em. 307 00:16:19,600 --> 00:16:22,338 - Oh. - Scotty, the dad bus is leaving. 308 00:16:22,338 --> 00:16:24,208 Oh, I can take her. 309 00:16:25,210 --> 00:16:26,781 You know, I was thinking maybe 310 00:16:26,781 --> 00:16:28,551 stay away from school for a few days. 311 00:16:28,551 --> 00:16:31,591 - But-- - Just-just let things cool down, huh? 312 00:16:31,591 --> 00:16:32,693 Come on, kid. 313 00:16:32,693 --> 00:16:34,262 - [snaps fingers] - Grab your gear. 314 00:16:34,262 --> 00:16:36,433 - She hasn't had her Bisquick yet. - Oh. 315 00:16:36,433 --> 00:16:38,103 Stop for doughnuts on the way, how about? 316 00:16:38,103 --> 00:16:40,709 - Doughnuts? - Doughn... [laughs] See? - [laughs] 317 00:16:40,709 --> 00:16:42,245 I'll be home late. 318 00:16:42,245 --> 00:16:43,715 - Okay. - All right. 319 00:16:43,715 --> 00:16:45,351 - Here. - All right. Oh, thanks. 320 00:16:45,351 --> 00:16:46,721 I'll keep your plate in the warmer for you. 321 00:16:46,721 --> 00:16:48,791 - All right. - Bye, squirt. - Bye. 322 00:16:52,131 --> 00:16:54,168 [door opens] 323 00:16:56,239 --> 00:16:57,543 [door closes] 324 00:16:57,543 --> 00:16:59,112 [man on TV] Come on, have a seat. 325 00:16:59,112 --> 00:17:01,383 - Let's get started. - [cheering] 326 00:17:01,383 --> 00:17:03,487 Thank you. Wow. 327 00:17:03,487 --> 00:17:06,093 A Tuesday crowd that sounds like a Friday crowd. 328 00:17:06,093 --> 00:17:07,563 - I love it, yeah. - [cheering] 329 00:17:07,563 --> 00:17:09,399 Hmm. 330 00:17:09,399 --> 00:17:11,203 Ladies and gentlemen, please say hello 331 00:17:11,203 --> 00:17:13,575 to my good friend. It's Shea Wells over there. 332 00:17:13,575 --> 00:17:16,480 - Hello, Shea. - Hey. 333 00:17:16,480 --> 00:17:18,685 [man] Kendall is off, uh, she's continuing 334 00:17:18,685 --> 00:17:20,321 - to recuperate - [footsteps approaching] 335 00:17:20,321 --> 00:17:21,791 from her knee surgery, uh, so, yeah. 336 00:17:21,791 --> 00:17:23,728 She's, like, best dog mom in the world. 337 00:17:23,728 --> 00:17:25,599 I was telling her, like, "Your dogs are gonna be so sad 338 00:17:25,599 --> 00:17:27,770 - when you go back to work." - [man] Oh, so sad. 339 00:17:27,770 --> 00:17:29,740 - [Shea] They're spoiled right now. - They're gonna be 340 00:17:29,740 --> 00:17:32,780 used to her being home and taking care of 'em, and, yeah. 341 00:17:32,780 --> 00:17:34,617 Dexter likes it. You know, when they say, 342 00:17:34,617 --> 00:17:36,486 uh, dogs start look like their owners 343 00:17:36,486 --> 00:17:38,525 after a little while? 344 00:17:38,525 --> 00:17:41,196 [audience laughs] 345 00:17:41,196 --> 00:17:43,200 [Shea] Well, speaking of dogs, 346 00:17:43,200 --> 00:17:45,706 today, in studio, we are very lucky 347 00:17:45,706 --> 00:17:48,878 to have highly-regarded animal psychologist... 348 00:17:48,878 --> 00:17:51,149 - ♪ ♪ - [TV continues indistinctly] 349 00:18:04,543 --> 00:18:06,580 ♪ ♪ 350 00:18:26,486 --> 00:18:28,524 [chatter continuing on TV] 351 00:18:32,966 --> 00:18:34,670 [footsteps approaching] 352 00:18:35,672 --> 00:18:37,676 [panting] 353 00:18:37,676 --> 00:18:39,445 I'm sweating in this thing. 354 00:19:08,003 --> 00:19:12,177 [floorboards creaking] 355 00:19:29,680 --> 00:19:31,717 ♪ ♪ 356 00:19:52,926 --> 00:19:55,297 [door creaks] 357 00:20:03,514 --> 00:20:05,317 [sighs] 358 00:20:05,317 --> 00:20:07,488 Enough of this fucking thing. 359 00:20:09,560 --> 00:20:11,930 Where is this bitch? 360 00:20:16,540 --> 00:20:18,644 [whistles] 361 00:20:46,399 --> 00:20:49,438 [screaming] 362 00:21:04,803 --> 00:21:06,305 [grunts] 363 00:21:18,931 --> 00:21:20,902 [gasps] 364 00:21:25,845 --> 00:21:27,916 [groans] 365 00:21:27,916 --> 00:21:30,789 [man whimpering in distance] 366 00:21:30,789 --> 00:21:32,859 [TV continues indistinctly] 367 00:21:58,978 --> 00:22:02,418 Ooh. [panting] 368 00:22:02,418 --> 00:22:04,589 Is she dead? 369 00:22:27,468 --> 00:22:28,938 - [grunts] - [groans] 370 00:22:28,938 --> 00:22:30,909 [grunts] 371 00:22:30,909 --> 00:22:33,848 - [Dot] Oh. - Oh. 372 00:22:33,848 --> 00:22:35,952 Oh. 373 00:22:39,826 --> 00:22:42,832 [panting] 374 00:22:45,672 --> 00:22:47,140 [gasps] Oh. 375 00:22:56,092 --> 00:22:58,731 Lady... 376 00:22:58,731 --> 00:23:00,568 he said alive. 377 00:23:01,603 --> 00:23:03,675 But he didn't say nothing about 378 00:23:03,675 --> 00:23:06,079 "with all her teeth." 379 00:23:06,079 --> 00:23:08,483 You feel me? 380 00:23:36,105 --> 00:23:38,142 [grunts] 381 00:23:40,247 --> 00:23:42,652 I'm sure she just lost track of time, slugger. 382 00:23:50,601 --> 00:23:53,641 Hey, pal, can you see if I left my briefcase in the car? 383 00:23:53,641 --> 00:23:56,078 [children shouting in distance] 384 00:24:07,736 --> 00:24:10,207 - [Scotty] You want it? - No! I... I... 385 00:24:10,207 --> 00:24:12,244 You just-just stay there, okay? 386 00:24:12,244 --> 00:24:14,516 [TV playing indistinctly] 387 00:24:31,115 --> 00:24:33,186 Hon? 388 00:24:51,623 --> 00:24:53,694 Oh, geez. 389 00:25:15,938 --> 00:25:17,208 Mr. Lyon? 390 00:25:17,208 --> 00:25:19,746 I threw up in the downstairs commode. 391 00:25:19,746 --> 00:25:21,750 I'm saying that so when-when you see that there, 392 00:25:21,750 --> 00:25:23,353 that's-that's me. 393 00:25:23,353 --> 00:25:25,357 Your message said you came home and the front door was... 394 00:25:25,357 --> 00:25:29,132 Was wide open, yeah, and there's... blood. 395 00:25:29,132 --> 00:25:30,635 I mean, you'll see, and... 396 00:25:30,635 --> 00:25:33,775 And no Dot. She... You-you think she's o... 397 00:25:33,775 --> 00:25:35,812 - Gonna need you to stay out here, Mr. Lyon. - Okay. 398 00:25:35,812 --> 00:25:37,616 - Forensic truck should be pulling in shortly. Tell 'em - Yeah. Oh. 399 00:25:37,616 --> 00:25:39,051 I'm having a look around the place and to come on in. 400 00:25:39,051 --> 00:25:42,626 I... Yeah, I-I sent Scotty to the neighbor's, so... 401 00:25:42,626 --> 00:25:44,295 That was good thinking. 402 00:25:44,295 --> 00:25:46,299 - Did you try your wife's cell? - Yeah, first thing. 403 00:25:46,299 --> 00:25:48,303 It's on the kitchen counter, so... 404 00:25:48,303 --> 00:25:52,043 I just... If anything happened to her, I... 405 00:25:54,081 --> 00:25:55,919 Let's not get ahead of ourselves. 406 00:25:55,919 --> 00:25:57,321 I'm gonna check the premises now. 407 00:25:57,321 --> 00:25:59,358 [TV playing indistinctly] 408 00:26:00,661 --> 00:26:03,233 Oh! There's some kind of a burnt hat, 409 00:26:03,233 --> 00:26:05,170 maybe, upstairs. 410 00:26:34,261 --> 00:26:36,298 ♪ ♪ 411 00:26:45,016 --> 00:26:46,987 What the heck? 412 00:26:46,987 --> 00:26:49,258 [Danish] Well, I think we have to assume this is a kidnapping. 413 00:26:49,258 --> 00:26:51,764 - So she's alive? - [Lorraine] For now. 414 00:26:51,764 --> 00:26:53,934 [whimpers] 415 00:26:54,903 --> 00:26:57,041 Are you crying? 416 00:26:57,041 --> 00:26:59,378 - No. - Well, I'd expect a ransom demand 417 00:26:59,378 --> 00:27:01,316 somewhere in the next 48, 418 00:27:01,316 --> 00:27:04,455 - probably for some real cheese. - Oh. 419 00:27:04,455 --> 00:27:06,760 You know, with-with Scotty's school and the new fleet, 420 00:27:06,760 --> 00:27:09,165 I-I don't really have that money. 421 00:27:09,165 --> 00:27:11,803 Wayne. I'm the deep pockets here. 422 00:27:13,006 --> 00:27:14,843 Though why they think I'd break the bank 423 00:27:14,843 --> 00:27:16,881 for some low-rent skirt my son knocked up... 424 00:27:16,881 --> 00:27:18,718 [Wayne] Hey, that... 425 00:27:18,718 --> 00:27:21,891 Mom, that's-that's my wife you're talking about. 426 00:27:21,891 --> 00:27:24,930 Don't be a baby. You're at the grownup table. 427 00:27:24,930 --> 00:27:29,338 How much could we pull together, cash, if we had to? 428 00:27:29,338 --> 00:27:31,476 Well, money's not the problem. 429 00:27:31,476 --> 00:27:33,280 The company's cash-rich right now, 430 00:27:33,280 --> 00:27:35,317 what with the market volatility. 431 00:27:35,317 --> 00:27:37,488 And heck, you got kidnap insurance. 432 00:27:37,488 --> 00:27:39,292 - Oh. - Uh, doesn't she? 433 00:27:39,292 --> 00:27:40,929 Foreign and domestic. 434 00:27:40,929 --> 00:27:42,431 We're, uh, checking to make sure it applies 435 00:27:42,431 --> 00:27:44,001 to the daughter-in-law. 436 00:27:44,001 --> 00:27:46,907 No, the real issue now is process. 437 00:27:46,907 --> 00:27:48,911 Do we bring the FBI in 438 00:27:48,911 --> 00:27:51,282 or a private hostage negotiation team? 439 00:27:51,282 --> 00:27:53,353 [Lorraine] I want to keep this thing quiet. 440 00:27:53,353 --> 00:27:56,760 We already got enough worthless public servants running around 441 00:27:56,760 --> 00:27:58,965 thinking they own the place. 442 00:27:58,965 --> 00:28:01,035 ♪ ♪ 443 00:28:02,204 --> 00:28:04,007 [loud clack] 444 00:28:11,823 --> 00:28:13,894 [clack] 445 00:28:17,401 --> 00:28:19,204 [keys jingle] 446 00:28:21,108 --> 00:28:23,213 - [door closes] - [keys clatter] 447 00:28:23,213 --> 00:28:25,217 - I'm home. - [clack] 448 00:28:25,217 --> 00:28:27,287 ♪ ♪ 449 00:28:38,309 --> 00:28:40,346 [clack] 450 00:28:50,433 --> 00:28:52,470 [clack] 451 00:29:00,020 --> 00:29:02,057 [clack] 452 00:29:11,008 --> 00:29:14,181 Well, hon, turning in. 453 00:29:14,181 --> 00:29:16,854 Got to get up early on account I'm working a big case. 454 00:29:16,854 --> 00:29:18,924 Kidnapping, we think. 455 00:29:18,924 --> 00:29:21,095 Forensics came back two different blood types, 456 00:29:21,095 --> 00:29:22,431 not the victim. 457 00:29:22,431 --> 00:29:25,370 - Huh. - Yeah. 458 00:29:26,405 --> 00:29:27,876 Slicing right again. 459 00:29:27,876 --> 00:29:30,146 I think I'm dropping my shoulder. 460 00:29:32,150 --> 00:29:33,954 Did you put in for the regional? 461 00:29:34,923 --> 00:29:36,993 Twenty-five hundred bucks. 462 00:29:38,029 --> 00:29:39,298 No kidding. 463 00:29:39,298 --> 00:29:40,601 I know. 464 00:29:40,601 --> 00:29:42,204 Well, hon, I don't got to tell you... 465 00:29:42,204 --> 00:29:44,408 - I know. - Sears sent a final notice, 466 00:29:44,408 --> 00:29:46,045 and the mortgage... 467 00:29:46,045 --> 00:29:47,581 I said I know. 468 00:29:48,617 --> 00:29:51,055 Please don't get defensive. 469 00:29:51,055 --> 00:29:53,894 Just got out over our skis is all, 470 00:29:53,894 --> 00:29:55,030 - what with the simulator. - I told you, 471 00:29:55,030 --> 00:29:56,399 I need it for the winter months. 472 00:29:56,399 --> 00:29:58,269 Of course. 473 00:29:58,269 --> 00:30:01,409 I'm not saying it's superfluous. 474 00:30:01,409 --> 00:30:05,150 Just... maybe think about making up a few shifts 475 00:30:05,150 --> 00:30:07,154 - at the Red Apple again. - [clicks tongue] 476 00:30:07,154 --> 00:30:08,891 Or we talked about, 477 00:30:08,891 --> 00:30:10,895 maybe you go back to radiology school, 478 00:30:10,895 --> 00:30:13,265 you know, as a backup. 479 00:30:15,336 --> 00:30:17,474 I don't need a backup. 480 00:30:17,474 --> 00:30:19,478 You got your dream job, 481 00:30:19,478 --> 00:30:22,251 and I'm... I'm so close. 482 00:30:22,251 --> 00:30:24,956 You know, I came in second at Hilton Head. 483 00:30:24,956 --> 00:30:27,595 Well, like I said, got to get up early. 484 00:30:29,465 --> 00:30:31,168 Proud of you. 485 00:30:32,337 --> 00:30:35,477 Thanks. You coming? 486 00:30:35,477 --> 00:30:39,017 In a minute. Just a few more drives. 487 00:30:45,965 --> 00:30:47,033 [clack] 488 00:30:56,653 --> 00:30:58,590 [coyotes howling in distance] 489 00:31:07,207 --> 00:31:09,244 [Dot groaning] 490 00:31:10,446 --> 00:31:12,918 [man moans] 491 00:31:18,396 --> 00:31:19,966 [moans, shudders] 492 00:31:19,966 --> 00:31:22,972 Shh. Shut the fuck up already. 493 00:31:22,972 --> 00:31:25,210 My face. Oh... 494 00:31:25,210 --> 00:31:27,347 It's still there. Stop whining. 495 00:31:27,347 --> 00:31:29,118 Is it cloudy in here? 496 00:31:29,118 --> 00:31:31,221 My eye. 497 00:31:35,498 --> 00:31:38,537 [chuckles] I'm afraid to look. 498 00:31:39,606 --> 00:31:43,613 Got two eyes. 499 00:31:44,414 --> 00:31:47,487 Could you take me to a veterinarian? 500 00:31:52,163 --> 00:31:53,734 What? 501 00:31:53,734 --> 00:31:56,272 You know, like in the movies. 502 00:31:56,272 --> 00:31:59,278 'Cause they're also a doctor, just for animals. 503 00:31:59,278 --> 00:32:02,217 [Dot] You need to go the hospital. 504 00:32:05,390 --> 00:32:07,361 Burns like that, 505 00:32:07,361 --> 00:32:09,966 you're gonna get infected. 506 00:32:11,035 --> 00:32:12,204 Maybe even go to the brain. 507 00:32:12,204 --> 00:32:14,174 - Shut up. - I need my brain. 508 00:32:15,176 --> 00:32:17,380 Not from where the driver sits. 509 00:32:35,083 --> 00:32:37,153 ♪ ♪ 510 00:32:55,490 --> 00:32:57,427 What's going on? 511 00:33:00,734 --> 00:33:03,172 Where did you get the truck? 512 00:33:04,374 --> 00:33:07,147 Stole it, like you said, over in St. Cloud. 513 00:33:07,147 --> 00:33:09,084 Stole from who? 514 00:33:09,084 --> 00:33:11,455 You got me. Some guy's driveway. 515 00:33:11,455 --> 00:33:13,526 [indistinct radio chatter] 516 00:33:23,647 --> 00:33:26,720 - Christ. - What do we do? 517 00:33:26,720 --> 00:33:28,356 - Shut up. - What do we do? 518 00:33:28,356 --> 00:33:30,360 Shut up. 519 00:33:30,360 --> 00:33:33,700 [siren chirps] 520 00:33:37,808 --> 00:33:40,046 [siren chirps] 521 00:33:56,412 --> 00:33:58,349 [indistinct radio chatter] 522 00:34:03,794 --> 00:34:06,766 There's a .38 in the glove box. 523 00:34:08,169 --> 00:34:09,772 And you-- don't get any funny... 524 00:34:11,710 --> 00:34:13,345 Geez. 525 00:34:15,584 --> 00:34:16,687 - Hey... - Oh, my God. 526 00:34:16,687 --> 00:34:18,423 Are you okay, ma'am? 527 00:34:18,423 --> 00:34:19,759 [Dot panting] 528 00:34:27,641 --> 00:34:28,743 Shit! Oh... 529 00:34:31,448 --> 00:34:33,118 [grunts] 530 00:34:34,388 --> 00:34:37,762 Officer down! I repeat, officer down! 531 00:34:37,762 --> 00:34:39,230 [dispatcher speaking indistinctly] 532 00:34:44,675 --> 00:34:47,246 Christ on a stick. 533 00:34:49,484 --> 00:34:51,254 [grunting softly] 534 00:34:57,400 --> 00:34:59,104 Come on. 535 00:35:25,624 --> 00:35:26,860 [Witt on radio] This is 536 00:35:26,860 --> 00:35:28,931 Deputy Witt Farr. I'm on the lam, 537 00:35:28,931 --> 00:35:31,603 evading pursuit. 538 00:35:31,603 --> 00:35:33,607 Two shooters in a, uh, 539 00:35:33,607 --> 00:35:36,212 a dark-green F250. 540 00:35:36,212 --> 00:35:38,216 [dispatcher speaking indistinctly] 541 00:35:38,216 --> 00:35:40,319 [Witt panting] 542 00:35:51,643 --> 00:35:53,446 Hey. Hey, hey. Hey. Wait, wait, wait, 543 00:35:53,446 --> 00:35:55,717 - no. - [entry bell dings] 544 00:35:56,920 --> 00:35:58,590 Oh... 545 00:36:07,808 --> 00:36:09,845 [crickets chirping] 546 00:36:32,992 --> 00:36:36,499 [grunting] 547 00:36:37,267 --> 00:36:39,505 [gunshots continuing in distance] 548 00:36:40,641 --> 00:36:42,243 [Witt groaning] 549 00:36:52,297 --> 00:36:54,334 [entry bell dings] 550 00:36:55,136 --> 00:36:58,677 Son, get down before you lose your head. 551 00:36:58,677 --> 00:37:00,581 [panting] 552 00:37:00,581 --> 00:37:02,317 - You got a back door? - No. 553 00:37:02,317 --> 00:37:03,854 Oh. 554 00:37:03,854 --> 00:37:06,559 What about, uh, a first aid kit? 555 00:37:08,597 --> 00:37:10,568 Oh... 556 00:37:10,568 --> 00:37:11,903 [Dot grunts] 557 00:37:11,903 --> 00:37:13,974 - Come on! - [Witt] I got you. 558 00:37:13,974 --> 00:37:15,511 - [exclaims] - It's okay, it's okay. 559 00:37:15,511 --> 00:37:16,913 It's okay. 560 00:37:18,550 --> 00:37:20,286 Let me help. 561 00:37:21,990 --> 00:37:23,626 [groans] 562 00:37:24,394 --> 00:37:26,632 Just stay calm. Backup'll be here soon. 563 00:37:32,043 --> 00:37:34,348 Fix your leg. I'll check the doors. 564 00:37:34,348 --> 00:37:36,085 Clerk said no back door. 565 00:37:36,085 --> 00:37:37,354 There's a bathroom back there. 566 00:37:37,354 --> 00:37:38,690 It'll have a window. 567 00:37:38,690 --> 00:37:40,927 Right, yeah. Yeah, good thinking. 568 00:37:45,637 --> 00:37:47,306 [dog barks in distance] 569 00:37:56,491 --> 00:37:58,095 [grunts] 570 00:37:58,095 --> 00:38:00,332 [groans] 571 00:38:02,805 --> 00:38:04,875 Mm... 572 00:38:17,534 --> 00:38:19,706 You gonna make it? 573 00:38:19,706 --> 00:38:21,877 Yeah, I'll get us there. 574 00:38:21,877 --> 00:38:23,746 I'll get us there. Oh. 575 00:38:24,782 --> 00:38:25,884 Oh. 576 00:38:28,422 --> 00:38:29,825 [grunts] 577 00:38:39,578 --> 00:38:41,481 [glass shatters in distance] 578 00:38:44,922 --> 00:38:46,926 [glass tinkling in distance] 579 00:39:10,072 --> 00:39:11,676 [quietly panting] 580 00:39:21,161 --> 00:39:23,365 [man whimpering] 581 00:39:43,907 --> 00:39:45,811 [groans] 582 00:39:45,811 --> 00:39:47,213 Oh, God. 583 00:39:47,213 --> 00:39:49,450 [panting] 584 00:40:01,174 --> 00:40:03,079 Oh... 585 00:40:03,079 --> 00:40:05,115 [man groaning, grunting] 586 00:40:12,664 --> 00:40:15,738 [groans] Hey. Hey, 587 00:40:15,738 --> 00:40:17,842 you got any weaponry back there? 588 00:40:17,842 --> 00:40:21,248 Uh, shotgun? Lead pipe? 589 00:40:21,248 --> 00:40:23,620 Got a air horn. 590 00:40:23,620 --> 00:40:26,793 - A what? - An air horn? It's, like, 591 00:40:26,793 --> 00:40:28,864 air in a can, and you push the button 592 00:40:28,864 --> 00:40:30,967 - and you... - [clattering, bottle clinks] 593 00:40:36,946 --> 00:40:39,017 [man panting softly] 594 00:40:42,223 --> 00:40:44,460 [man whimpering] 595 00:41:02,096 --> 00:41:04,133 [gunshots] 596 00:41:29,885 --> 00:41:31,555 [grunts] 597 00:41:35,864 --> 00:41:37,901 ♪ ♪ 598 00:42:04,287 --> 00:42:06,324 ♪ ♪ 599 00:42:28,803 --> 00:42:30,874 [shells clinking in distance] 600 00:42:44,334 --> 00:42:46,839 [air horn blares] 601 00:42:59,932 --> 00:43:01,367 [gun clicks empty] 602 00:43:15,262 --> 00:43:17,299 [panting] 603 00:43:43,886 --> 00:43:45,389 [grunts] 604 00:43:45,389 --> 00:43:46,793 Oh! 605 00:43:46,793 --> 00:43:48,428 Shoot. 606 00:44:12,043 --> 00:44:14,046 [Witt] Losing a lot of blood here. 607 00:44:33,452 --> 00:44:35,857 Must have hit an artery. 608 00:44:38,028 --> 00:44:39,731 [grunts] 609 00:44:45,175 --> 00:44:47,847 I'm guessing there was a perp in the commode? 610 00:44:55,462 --> 00:44:59,004 Put this in here. Yeah? Okay? 611 00:44:59,004 --> 00:45:00,774 [groans] 612 00:45:00,774 --> 00:45:01,909 Okay. 613 00:45:01,909 --> 00:45:03,980 Now I'm gonna twist it. 614 00:45:03,980 --> 00:45:06,519 - Yeah? - [moaning] 615 00:45:06,519 --> 00:45:09,792 Okay. [grunts] It's okay. Come on. 616 00:45:09,792 --> 00:45:11,829 - Can you hold it? Yeah. - Yeah. 617 00:45:16,939 --> 00:45:19,110 Where'd you learn to do all this? 618 00:45:21,047 --> 00:45:23,218 It's not my first getaway. 619 00:45:23,218 --> 00:45:24,454 [groans] 620 00:45:24,454 --> 00:45:26,992 Oh, sorry. 621 00:45:29,197 --> 00:45:31,936 Can you at least tell me your name? 622 00:45:31,936 --> 00:45:34,908 Okay. You're gonna be okay. 623 00:45:37,380 --> 00:45:39,952 Where's the second fella? 624 00:45:39,952 --> 00:45:42,290 By the front door. 625 00:45:42,290 --> 00:45:43,859 Breathing? 626 00:45:57,219 --> 00:45:59,223 ♪ ♪ 627 00:46:15,557 --> 00:46:17,827 [sirens wailing in distance] 628 00:46:27,113 --> 00:46:29,885 The cavalry's here. 629 00:46:29,885 --> 00:46:32,490 Come by me so they don't, uh... 630 00:46:32,490 --> 00:46:35,564 [groans] 631 00:46:35,564 --> 00:46:39,337 [grunting] Ooh. 632 00:46:39,337 --> 00:46:41,542 Gonna put you in for a medal when this is over. 633 00:46:41,542 --> 00:46:43,145 Oh. 634 00:46:43,145 --> 00:46:45,516 Some kind of commendation, you know? 635 00:46:46,585 --> 00:46:48,422 Uh... 636 00:46:48,422 --> 00:46:51,128 civilian bravery or some such. [chuckles] 637 00:46:51,128 --> 00:46:53,165 [sharp inhale, panting] 638 00:46:53,165 --> 00:46:55,235 ♪ ♪ 639 00:47:27,399 --> 00:47:29,403 [crickets chirping] 640 00:47:44,000 --> 00:47:46,037 [crickets continue chirping outside] 641 00:48:06,545 --> 00:48:08,582 We're gonna get her back. 642 00:48:19,370 --> 00:48:21,407 ♪ ♪ 643 00:49:22,329 --> 00:49:24,366 [door opens] 644 00:49:31,347 --> 00:49:33,384 [door closes] 645 00:49:43,471 --> 00:49:45,509 [soft clattering] 646 00:50:12,363 --> 00:50:14,400 [soft clattering continues] 647 00:50:32,804 --> 00:50:35,141 Oh. Hiya, hon. 648 00:50:36,411 --> 00:50:38,516 Just making sure Scotty... 649 00:50:38,516 --> 00:50:41,187 Well, she didn't get her Bisquick yesterday. 650 00:50:41,187 --> 00:50:43,224 Oh, hon. 651 00:50:44,761 --> 00:50:46,297 Oh, geez, you're bleeding. 652 00:50:47,299 --> 00:50:48,603 I am? 653 00:50:48,603 --> 00:50:50,806 Oh, would you look at that. 654 00:50:51,608 --> 00:50:55,349 Well, I just feel like the silliest. 655 00:50:55,349 --> 00:50:58,723 We-Well, what the heck happened? 656 00:50:58,723 --> 00:50:59,825 Some kind of break-in? 657 00:50:59,825 --> 00:51:02,363 The-the... the blood and, like, 658 00:51:02,363 --> 00:51:05,235 the hair? 659 00:51:05,235 --> 00:51:07,507 Oh, hon, are... are you okay? 660 00:51:07,507 --> 00:51:09,878 Stop being so ridiculous. 661 00:51:09,878 --> 00:51:11,314 I just must have 662 00:51:11,314 --> 00:51:14,387 cut myself is all, earlier. 663 00:51:14,387 --> 00:51:15,890 And, well, 664 00:51:15,890 --> 00:51:19,364 you know, yesterday was a tough pill to swallow, 665 00:51:19,364 --> 00:51:21,635 so I thought I could go somewhere, 666 00:51:21,635 --> 00:51:23,137 clear my head. 667 00:51:24,473 --> 00:51:27,647 But, uh, I'm... Wh-Wh... 668 00:51:27,647 --> 00:51:29,283 Two types of blood they found. 669 00:51:29,283 --> 00:51:32,858 - Yep. - Ya, O-O-negative and, um... 670 00:51:32,858 --> 00:51:35,530 Well, I forgot the other one, but not yours. 671 00:51:35,530 --> 00:51:38,670 A-And the deal with the, uh, the... the ski mask 672 00:51:38,670 --> 00:51:41,341 - all scorched and stuff? - Ya. 673 00:51:41,341 --> 00:51:43,178 Uh, I had some of the winter things out, 674 00:51:43,178 --> 00:51:44,815 prepping for the seasonal changeover. 675 00:51:44,815 --> 00:51:46,886 - Ya? - And I guess I must have put 'em 676 00:51:46,886 --> 00:51:49,858 too close to the curlers, and it, uh... 677 00:51:49,858 --> 00:51:51,662 Oh... 678 00:51:51,662 --> 00:51:53,900 You must think I'm some kind of fool. 679 00:51:53,900 --> 00:51:57,173 Oh, no. No, of course... 680 00:51:57,173 --> 00:51:58,275 of course not, I just... 681 00:51:58,275 --> 00:52:00,212 Uh... Wh-Wh... 682 00:52:00,212 --> 00:52:02,884 What-what are you saying? 'Cause the cops were here. 683 00:52:02,884 --> 00:52:07,193 Uh, that-that Indian lady, and she said, uh... 684 00:52:07,193 --> 00:52:09,665 "abducted by force" is what she... And-and then 685 00:52:09,665 --> 00:52:11,468 I'm at my mom's figuring out a ransom strategy... 686 00:52:11,468 --> 00:52:13,338 You told your mom? 687 00:52:13,338 --> 00:52:17,179 Yeah, hon, there was... 688 00:52:17,179 --> 00:52:18,583 You were abducted. 689 00:52:18,583 --> 00:52:20,218 Stop saying that. 690 00:52:21,555 --> 00:52:22,758 I had a bad day. 691 00:52:22,758 --> 00:52:25,195 I needed some time to clear my head. 692 00:52:26,264 --> 00:52:28,569 Did I leave the house a mess? 693 00:52:28,569 --> 00:52:30,338 Well, shoot. [short chuckle] 694 00:52:33,546 --> 00:52:37,219 I know you think I'm this kinda perfect woman-- 695 00:52:37,219 --> 00:52:39,725 wife, mother-- 696 00:52:39,725 --> 00:52:43,364 but you know, even I got a breaking point. 697 00:53:02,336 --> 00:53:04,339 [sniffles] 698 00:53:05,710 --> 00:53:08,516 Now, you want to set the table for breakfast? 699 00:53:08,516 --> 00:53:10,787 Got to make sure Scotty gets her vitamins and minerals 700 00:53:10,787 --> 00:53:13,793 for school. Most important meal of the day. 701 00:53:13,793 --> 00:53:15,863 [soft chuckle] 702 00:53:22,577 --> 00:53:24,614 ♪ ♪ 703 00:56:06,538 --> 00:56:07,907 [man] Now I get it. 704 00:56:07,907 --> 00:56:09,544 [rooster crows] 705 00:56:12,617 --> 00:56:19,463 [roars] 706 00:56:23,004 --> 00:56:25,910 We gotta run the check. Make sure you're not psychopaths. 707 00:56:25,910 --> 00:56:27,713 Or, you know, socialists. 708 00:56:28,649 --> 00:56:29,818 That last one's a joke. 709 00:56:29,818 --> 00:56:31,889 ♪ 710 00:56:31,889 --> 00:56:34,026 Find her, and don't make a mess of this. 711 00:56:36,565 --> 00:56:37,867 [Yelling] 712 00:56:37,867 --> 00:56:39,971 All right. Are you done? 713 00:56:40,506 --> 00:56:43,745 She's a wolf in sheep's clothing, that one. 714 00:56:44,279 --> 00:56:46,685 I am so sorry for biting you boys. 715 00:56:46,685 --> 00:56:48,221 [Screams] 716 00:56:48,221 --> 00:56:51,695 It's just, if you knew the week I'm having. [Laughs] 717 00:56:51,695 --> 00:56:53,164 What now? 718 00:56:53,164 --> 00:56:56,037 Called in the cavalry, and there was war. 719 00:56:56,037 --> 00:56:57,640 I'm a winner! 720 00:56:57,640 --> 00:57:00,780 The things that happen, happen. 721 00:57:00,780 --> 00:57:03,885 Who lives, who dies. 722 00:57:04,152 --> 00:57:06,624 This game's over. 723 00:57:07,225 --> 00:57:09,263 I see you. 724 00:57:09,263 --> 00:57:12,169 The consequences, they're almost here. 725 00:57:12,169 --> 00:57:13,204 Ahh! 726 00:57:13,204 --> 00:57:15,174 Oh, for Pete's sake. 46655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.