Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,491 --> 00:00:12,634
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
2
00:00:12,634 --> 00:00:16,340
♪ So satisfied I'm on my way ♪
3
00:00:18,277 --> 00:00:22,119
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
4
00:00:22,119 --> 00:00:25,793
♪ So satisfied I'm on my way ♪
5
00:00:40,355 --> 00:00:43,529
♪ Take a straight
and stronger course ♪
6
00:00:43,529 --> 00:00:47,303
♪ To the corner of your life ♪
7
00:00:47,303 --> 00:00:50,509
♪ Make the white queen
run so fast ♪
8
00:00:51,611 --> 00:00:53,749
♪ She hasn't got time ♪
9
00:00:53,749 --> 00:00:57,455
♪ To make you a wife ♪
10
00:01:01,297 --> 00:01:04,136
♪ 'Cause it's time,
it's time in time ♪
11
00:01:04,136 --> 00:01:06,274
♪ With your time and its news ♪
12
00:01:06,274 --> 00:01:09,313
♪ Is captured ♪
13
00:01:10,750 --> 00:01:14,290
♪ For the queen to use... ♪
14
00:01:14,290 --> 00:01:17,162
[people shouting]
15
00:01:17,162 --> 00:01:19,667
[man]
Keep your hands off of me!
16
00:01:22,874 --> 00:01:24,443
- [gavel banging]
- Come on, Scotty.
17
00:01:24,443 --> 00:01:25,880
Now, if anybody
tries to stop us,
18
00:01:25,880 --> 00:01:27,616
you just bite 'em
on the ankle, okay?
19
00:01:39,373 --> 00:01:40,843
No one's listening to me!
20
00:01:40,843 --> 00:01:43,314
[grunts]
21
00:01:43,314 --> 00:01:45,452
♪ 'Cause it's time,
it's time in time... ♪
22
00:01:45,452 --> 00:01:46,755
- Oh, God!
- Hey, hey, hey!
23
00:01:46,755 --> 00:01:49,326
♪ Is captured... ♪
24
00:01:49,326 --> 00:01:50,361
Oh!
25
00:01:52,633 --> 00:01:54,470
Oh, oh! No!
26
00:01:54,470 --> 00:01:56,474
- No, no! No!
It was a human error!
- [Scotty] Wait.
27
00:01:56,474 --> 00:01:59,748
I can ex-- Not deliberate!
Human error. Oh, God!
28
00:01:59,748 --> 00:02:01,217
Scotty, wait, Scotty.
29
00:02:01,217 --> 00:02:02,486
- Mom!
- Scotty! Don't worry, okay?
30
00:02:02,486 --> 00:02:04,356
- Where's my daughter?
- [Scotty] Mom!
31
00:02:04,356 --> 00:02:06,495
Scotty!
32
00:02:06,495 --> 00:02:09,200
Oh... Oh, it's okay, hon.
33
00:02:09,200 --> 00:02:10,737
Don't worry, the police
are just helping Mommy.
34
00:02:10,737 --> 00:02:11,872
["I've Seen All Good People"
by Yes playing]
35
00:02:11,872 --> 00:02:13,208
Mom!
36
00:02:13,208 --> 00:02:14,511
No, I...
37
00:02:14,511 --> 00:02:15,947
- Mom!
- Scotty!
38
00:02:15,947 --> 00:02:18,351
- [helicopter blades whirring]
- [sirens wailing]
39
00:02:18,351 --> 00:02:21,625
[woman on bullhorn]
Scandia Middle School meeting
is now over!
40
00:02:21,625 --> 00:02:23,662
[continuing indistinctly]
41
00:02:25,933 --> 00:02:28,438
The meeting is over.
42
00:02:28,438 --> 00:02:31,979
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
43
00:02:31,979 --> 00:02:35,919
♪ So satisfied I'm on my way ♪
44
00:02:37,022 --> 00:02:39,192
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
45
00:02:47,309 --> 00:02:50,917
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
46
00:02:50,917 --> 00:02:54,924
♪ So satisfied I'm on my way ♪
47
00:02:56,761 --> 00:03:00,402
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
48
00:03:00,402 --> 00:03:04,443
♪ So satisfied I'm on my way ♪
49
00:03:05,713 --> 00:03:09,754
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
50
00:03:09,754 --> 00:03:12,025
♪ So satisfied... ♪
51
00:03:12,025 --> 00:03:14,229
[woman]
Freedom!
52
00:03:15,833 --> 00:03:17,002
♪ I've seen all good people... ♪
53
00:03:17,002 --> 00:03:18,539
Shoot.
54
00:03:18,539 --> 00:03:21,010
♪ Each day so satisfied ♪
55
00:03:21,010 --> 00:03:22,881
♪ I'm on my way... ♪
56
00:03:22,881 --> 00:03:24,985
I tell ya.
[scoffs]
57
00:03:24,985 --> 00:03:28,424
♪ I've seen all good people
turn their heads each day ♪
58
00:03:28,424 --> 00:03:29,594
♪ So satisfied... ♪
59
00:03:29,594 --> 00:03:32,567
[indistinct radio chatter]
60
00:03:32,567 --> 00:03:36,406
Ma'am, I'm sorry, could, um...
could you...
61
00:03:38,044 --> 00:03:39,781
I'm worried about my daughter,
62
00:03:39,781 --> 00:03:42,720
who just saw her mama
carted away in handcuffs.
63
00:03:42,720 --> 00:03:44,490
Well, you should have
thought about that
64
00:03:44,490 --> 00:03:45,993
- before you tased the officer.
- Should have thought,
65
00:03:45,993 --> 00:03:48,833
"Oh, boy, I hope my daughter
66
00:03:48,833 --> 00:03:50,970
don't see her mama
carted away in handcuffs"?
67
00:03:50,970 --> 00:03:54,711
[siren wailing]
68
00:03:54,711 --> 00:03:57,282
What's the world coming to
is all I'm saying.
69
00:03:58,417 --> 00:04:00,288
Neighbor against neighbor.
70
00:04:01,357 --> 00:04:04,429
That...
I agree with you there.
71
00:04:05,766 --> 00:04:08,873
We were just trying,
me and my girl, to get out.
72
00:04:08,873 --> 00:04:11,879
School board meeting, my A-S-S.
73
00:04:11,879 --> 00:04:14,784
And then Mr. Abernathy,
the math teacher,
74
00:04:14,784 --> 00:04:17,690
he came at me like something
from a zombie movie.
75
00:04:17,690 --> 00:04:21,464
Which, don't come at a mama lion
when she's got her cub.
76
00:04:21,464 --> 00:04:24,638
You know what I mean?
77
00:04:24,638 --> 00:04:26,708
But the officer-- that...
78
00:04:28,946 --> 00:04:32,352
He was just
wrong place, wrong time.
79
00:04:32,352 --> 00:04:34,624
Well, here's what I know.
80
00:04:34,624 --> 00:04:36,728
It's a beautiful day.
81
00:04:37,664 --> 00:04:40,636
And you know
what they call a herd a lions?
82
00:04:40,636 --> 00:04:42,338
A pride.
83
00:04:43,675 --> 00:04:45,378
So think about that.
84
00:04:47,148 --> 00:04:50,388
[turn signal clicking]
85
00:04:50,388 --> 00:04:55,098
♪ If you have friends ♪
86
00:04:55,098 --> 00:04:59,941
♪ In Gloryland ♪
87
00:04:59,941 --> 00:05:03,081
♪ Who left because of pain ♪
88
00:05:03,081 --> 00:05:05,720
Makeup bag.
89
00:05:05,720 --> 00:05:10,395
♪ Thank God up there ♪
90
00:05:10,395 --> 00:05:12,667
♪ They'll die no more... ♪
91
00:05:12,667 --> 00:05:14,369
Can I at least fix my h--
92
00:05:15,138 --> 00:05:17,577
♪ They'll suffer ♪
93
00:05:17,577 --> 00:05:21,618
♪ Not again ♪
94
00:05:21,618 --> 00:05:25,559
♪ Then weep not, friends... ♪
95
00:05:25,559 --> 00:05:26,862
My prints, do they...
96
00:05:26,862 --> 00:05:28,532
♪ I'm going... ♪
97
00:05:28,532 --> 00:05:30,670
Is there a national database
you put those in?
98
00:05:30,670 --> 00:05:32,840
Why?
You some kind of fugitive?
99
00:05:32,840 --> 00:05:36,548
♪ We'll die no more... ♪
100
00:05:36,548 --> 00:05:39,554
No. I just
101
00:05:39,554 --> 00:05:41,992
- don't want this
to turn into a big deal.
- Okay.
102
00:05:41,992 --> 00:05:46,702
♪ Be made up there ♪
103
00:05:46,702 --> 00:05:48,839
♪ No graves ♪
104
00:05:48,839 --> 00:05:53,447
♪ On that bright shore. ♪
105
00:05:56,621 --> 00:05:59,861
Oh, geez, hon. Looks like
you had a heck of a time of it.
106
00:05:59,861 --> 00:06:02,032
Last school board meeting
I ever do.
107
00:06:02,032 --> 00:06:05,640
- Here.
- Okay.
108
00:06:05,640 --> 00:06:07,744
Oh, gosh, they put
those cuffs on so tight.
109
00:06:07,744 --> 00:06:09,848
Ya.
110
00:06:09,848 --> 00:06:11,183
- Here.
- Okay.
111
00:06:11,183 --> 00:06:13,021
How come you look so nice?
112
00:06:13,021 --> 00:06:15,626
Oh, going to Mom's for
the, uh, Christmas card deal.
113
00:06:15,626 --> 00:06:17,630
- Tonight?
- Yeah.
114
00:06:17,630 --> 00:06:19,466
Scotty's there already.
115
00:06:19,466 --> 00:06:20,870
Went with Jerome,
her major domo.
116
00:06:20,870 --> 00:06:22,507
[Dot sniffles]
117
00:06:22,507 --> 00:06:24,043
Well, hon, look at me.
118
00:06:24,043 --> 00:06:26,047
I've been in the hoosegow.
119
00:06:26,047 --> 00:06:28,084
I got lice, possibly.
120
00:06:28,084 --> 00:06:30,623
Yeah, well, believe you me,
121
00:06:30,623 --> 00:06:34,597
I asked if we could move it,
but you know Mom.
122
00:06:34,597 --> 00:06:38,137
Well, I got your frock
and hair stuff in the car.
123
00:06:38,137 --> 00:06:40,676
I just scooped
all your makeup into a bag.
124
00:06:40,676 --> 00:06:42,145
Except the bronzer,
on account of
125
00:06:42,145 --> 00:06:45,085
- you said it gives you hives.
- Mm.
126
00:06:45,085 --> 00:06:46,921
Look, we're in
this rental today.
127
00:06:48,692 --> 00:06:49,928
[car alarm chirps]
128
00:06:49,928 --> 00:06:53,067
Lots... and lots of leg room.
129
00:06:53,067 --> 00:06:56,675
- Okay, then.
- Yep. Here you go.
130
00:06:56,675 --> 00:06:59,547
- Thank you.
- All right.
131
00:07:00,549 --> 00:07:02,886
Is Scotty...
132
00:07:05,091 --> 00:07:06,594
Was she upset?
133
00:07:08,565 --> 00:07:10,703
You know...
134
00:07:10,703 --> 00:07:12,774
nothing some SpongeBob
and her Game Boy
135
00:07:12,774 --> 00:07:15,545
- couldn't fix.
- Hm.
136
00:07:19,821 --> 00:07:22,091
It was mayhem, hon, I tell ya.
137
00:07:23,260 --> 00:07:25,065
Lucky I had the Taser.
138
00:07:25,065 --> 00:07:27,069
Although, on second thought,
139
00:07:27,069 --> 00:07:29,907
maybe better if I hadn't been
so freewheeling with it.
140
00:07:31,845 --> 00:07:34,283
So they give you a summons
or what?
141
00:07:34,283 --> 00:07:36,287
Full-on arrest scenario.
142
00:07:36,287 --> 00:07:39,661
Fingerprints, perp photo.
143
00:07:39,661 --> 00:07:43,067
- Geez.
- Mm. [short chuckle]
144
00:07:43,067 --> 00:07:45,673
You're lucky they didn't ask
to look up my hidey hole.
145
00:07:45,673 --> 00:07:48,043
[laughs]
146
00:07:49,981 --> 00:07:52,085
Well,
147
00:07:52,085 --> 00:07:55,257
Mom said she's putting
Danish Graves on it, so...
148
00:07:58,063 --> 00:08:00,201
You told your mom?
149
00:08:02,338 --> 00:08:05,880
I mean, yeah. I...
150
00:08:05,880 --> 00:08:08,117
What else am I suppo...
151
00:08:08,117 --> 00:08:09,988
She's the one
with all the connections.
152
00:08:09,988 --> 00:08:13,762
The lawyers, judges.
153
00:08:13,762 --> 00:08:16,835
When they called,
the police said you
154
00:08:16,835 --> 00:08:19,306
shocked a cop, so...
155
00:08:19,306 --> 00:08:21,978
On accident, to be fair.
156
00:08:21,978 --> 00:08:23,982
Yeah. Well,
157
00:08:23,982 --> 00:08:26,253
Danish says the boys in blue
get real miffed
158
00:08:26,253 --> 00:08:28,157
when you rough 'em up, so,
159
00:08:28,157 --> 00:08:32,199
not sure how easy
he can make this go away.
160
00:08:32,199 --> 00:08:34,737
You might have
to do some community service.
161
00:08:34,737 --> 00:08:37,275
Mm. You mean, on top
of the 50 hours a week I spend
162
00:08:37,275 --> 00:08:39,313
raising money for the PTA,
163
00:08:39,313 --> 00:08:42,586
the Girl Scouts
and the new library?
164
00:08:44,189 --> 00:08:45,625
Ya.
165
00:08:48,164 --> 00:08:49,700
I can't believe
you told your mom.
166
00:09:05,766 --> 00:09:07,302
Go ahead.
167
00:09:07,302 --> 00:09:09,039
[indistinct chatter on comms]
168
00:09:09,039 --> 00:09:10,742
Checking now.
169
00:09:13,347 --> 00:09:15,920
- Is it Christmas already?
- No, ma'am.
170
00:09:15,920 --> 00:09:19,026
First comes Halloween,
then Thanksgiving.
171
00:09:19,026 --> 00:09:20,996
Just for the card.
172
00:09:20,996 --> 00:09:24,771
Over the mountain
and through the... loop.
173
00:09:24,771 --> 00:09:26,775
Ah.
174
00:09:26,775 --> 00:09:28,779
That's close enough, huh?
175
00:09:28,779 --> 00:09:30,783
You sure you don't
want to wear a dress?
176
00:09:30,783 --> 00:09:32,152
Oh, shoot.
177
00:09:32,152 --> 00:09:34,891
- Suit's more dress-up.
- Oh, that's true.
178
00:09:34,891 --> 00:09:36,327
Think I salvaged it.
179
00:09:36,327 --> 00:09:38,097
[gasps]
You look great, hon.
180
00:09:38,097 --> 00:09:40,936
- Thanks.
- Doesn't she, Dad?
181
00:09:40,936 --> 00:09:43,207
Oh... my.
182
00:09:43,207 --> 00:09:45,211
Splendid.
183
00:09:45,211 --> 00:09:48,050
Okay, we're ready here,
if you want to alert Mrs. Lyon.
184
00:09:48,050 --> 00:09:50,355
- [Dot] Hey, come here.
- [Scotty] Dad did it backwards?
185
00:09:50,355 --> 00:09:52,960
[Dot]
Um, hey, hon, you got any nuts?
186
00:09:52,960 --> 00:09:54,664
I'm starving.
187
00:09:54,664 --> 00:09:57,202
There's a dinner after.
Maybe not for us.
188
00:09:57,202 --> 00:09:59,005
- Oh.
- [footsteps approaching]
189
00:10:03,080 --> 00:10:04,717
I'm here.
190
00:10:04,717 --> 00:10:06,688
- You're ruining my entrance.
- What?
191
00:10:06,688 --> 00:10:09,660
- You're...
- Oh. Uh... Uh...
192
00:10:11,296 --> 00:10:12,900
I'm here.
193
00:10:19,179 --> 00:10:21,217
Mrs. Lyon, I set you up here
in front of the tree.
194
00:10:21,217 --> 00:10:23,221
I hope that's acceptable.
195
00:10:23,221 --> 00:10:24,857
Where's my granddaughter?
196
00:10:24,857 --> 00:10:26,828
- I'm here, Nana.
- Where?
197
00:10:26,828 --> 00:10:29,701
- Right here.
- Hmm.
198
00:10:29,701 --> 00:10:31,705
How progressive.
199
00:10:31,705 --> 00:10:34,409
Let's put the cross-dresser
in the center.
200
00:10:34,409 --> 00:10:37,082
Wayne, you and your outlaw wife
can sit on the bench.
201
00:10:37,082 --> 00:10:38,852
Wink and I will flank.
202
00:10:38,852 --> 00:10:40,288
All right.
203
00:10:40,288 --> 00:10:42,860
And shall I...
204
00:10:42,860 --> 00:10:44,831
Family only.
205
00:10:44,831 --> 00:10:45,999
[scoffs]
206
00:10:47,770 --> 00:10:49,840
Jerome.
207
00:10:50,876 --> 00:10:52,880
["Sleigh Ride" by Jack Jones
playing]
208
00:10:55,786 --> 00:10:58,057
What the heck?
209
00:10:58,057 --> 00:11:00,028
It's about strength,
210
00:11:00,028 --> 00:11:03,034
a projection
of our values as a family.
211
00:11:03,034 --> 00:11:05,371
♪ Come on, it's lovely weather
for a sleigh ride together... ♪
212
00:11:05,371 --> 00:11:07,042
Make a choice, dear.
213
00:11:07,042 --> 00:11:09,046
♪ Outside the snow is falling ♪
214
00:11:09,046 --> 00:11:11,885
♪ And friends are calling
"Yoo hoo"... ♪
215
00:11:11,885 --> 00:11:13,387
[photographer]
Perfect.
216
00:11:13,387 --> 00:11:15,024
Okay.
217
00:11:15,024 --> 00:11:19,166
Yeah, everybody
look in the lens.
218
00:11:19,166 --> 00:11:21,738
And give me
that Christmas spirit.
219
00:11:21,738 --> 00:11:24,209
♪ In a wonderland of snow ♪
220
00:11:24,209 --> 00:11:26,815
♪ Giddyap, giddyap, giddyap,
it's grand... ♪
221
00:11:26,815 --> 00:11:29,453
[Lorraine]
Wayne, you remember
the attorney general.
222
00:11:29,453 --> 00:11:30,923
Of course.
223
00:11:30,923 --> 00:11:33,695
Voted for you twice.
224
00:11:36,166 --> 00:11:37,903
That-that's some election humor.
225
00:11:37,903 --> 00:11:40,475
[Mick]
Not very funny, is it,
that sort of talk,
226
00:11:40,475 --> 00:11:42,880
what with our nation
under siege?
227
00:11:42,880 --> 00:11:46,153
[clears throat]
No politics at the table.
228
00:11:46,153 --> 00:11:48,291
I was just telling Mick
about this mess
229
00:11:48,291 --> 00:11:50,061
your wife got herself into.
230
00:11:50,061 --> 00:11:53,234
- Wait. I thought...
- Hmm?
231
00:11:53,234 --> 00:11:55,238
We talked about off-lining
this conversation until...
232
00:11:55,238 --> 00:11:57,208
- Mommy zapped a police.
- [Dot] Oh.
233
00:11:57,208 --> 00:12:00,915
We don't need to talk
about that now, do we? No.
234
00:12:02,218 --> 00:12:04,489
Well, like I was telling
your mother-in-law here,
235
00:12:04,489 --> 00:12:06,360
I'll look into it.
236
00:12:06,360 --> 00:12:08,464
[Danish]
Objection. I-I just want
237
00:12:08,464 --> 00:12:10,335
to be clear that nothing
said at this table
238
00:12:10,335 --> 00:12:12,439
over any course,
including dessert,
239
00:12:12,439 --> 00:12:14,376
- should be considered
an admission of...
- [whining]
240
00:12:14,376 --> 00:12:16,213
[Wayne]
Well, what-whatever happened,
you know, I...
241
00:12:16,213 --> 00:12:18,217
I don't have to tell you,
I was worried sick
242
00:12:18,217 --> 00:12:20,254
when I heard.
243
00:12:20,254 --> 00:12:22,192
[Thigpen]
'Course, assaulting
an officer, that's--
244
00:12:22,192 --> 00:12:24,262
Allegedly.
245
00:12:24,262 --> 00:12:25,833
It was an accident.
246
00:12:25,833 --> 00:12:27,168
I'm sorry?
247
00:12:28,538 --> 00:12:30,809
I'm just saying that...
248
00:12:34,115 --> 00:12:35,986
Never mind.
249
00:12:35,986 --> 00:12:39,794
What were you doing there
in the first place?
250
00:12:39,794 --> 00:12:42,933
I mean, it was
a school board meeting.
251
00:12:42,933 --> 00:12:45,506
- I'm on the committee
for the new library.
- Mm.
252
00:12:45,506 --> 00:12:48,879
We're trying to raise money to
expand thrillers and mysteries.
253
00:12:48,879 --> 00:12:52,085
- Mm.
- Lee Child and the like.
254
00:12:52,085 --> 00:12:56,260
Can't you just give money
like a normal person?
255
00:12:56,260 --> 00:12:58,899
Come on now, Ma.
We-we don't have, uh...
256
00:12:58,899 --> 00:13:01,270
I mean, I-I make
a good wage, but...
257
00:13:01,270 --> 00:13:03,441
You have a trust.
258
00:13:03,441 --> 00:13:05,512
Just talk to Danish.
259
00:13:05,512 --> 00:13:08,017
Nothing frivolous, of course,
260
00:13:08,017 --> 00:13:10,154
which-- thrillers-- mm.
261
00:13:10,154 --> 00:13:12,425
May want to think that through
a little more.
262
00:13:12,425 --> 00:13:15,899
Or here's a thought.
263
00:13:15,899 --> 00:13:17,903
Write your own pulp fiction
264
00:13:17,903 --> 00:13:20,140
now that you're an outlaw.
265
00:13:22,178 --> 00:13:24,416
Oh. [laughs]
266
00:13:24,416 --> 00:13:26,453
[laughter]
267
00:13:26,453 --> 00:13:29,159
[Wink]
You know, Rommel
wasn't a tall man.
268
00:13:29,159 --> 00:13:31,229
[indistinct chatter]
269
00:13:33,100 --> 00:13:35,137
[Dot]
Did you brush your teeth?
270
00:13:36,173 --> 00:13:37,910
- [exhales loudly]
- Mm.
271
00:13:37,910 --> 00:13:39,980
- [laughs]
- Okay.
272
00:13:43,086 --> 00:13:45,057
- Mama?
- Yeah.
273
00:13:45,057 --> 00:13:47,062
Are you going to jail?
274
00:13:47,062 --> 00:13:50,468
You mean again?
No.
275
00:13:50,468 --> 00:13:53,274
We're gonna get that sorted out,
276
00:13:53,274 --> 00:13:55,913
and I am gonna be here
when you wake up in the morning,
277
00:13:55,913 --> 00:13:58,017
like always.
278
00:13:58,017 --> 00:13:59,921
Can we have Bisquick?
279
00:13:59,921 --> 00:14:02,526
Silver dollar,
just like you like 'em.
280
00:14:03,495 --> 00:14:05,899
- You ready?
- Yeah.
281
00:14:05,899 --> 00:14:10,909
Okay. Pirates. Arr!
282
00:14:13,247 --> 00:14:15,284
"Scurvy swabs."
283
00:14:21,931 --> 00:14:25,071
You want to take a tumble?
284
00:14:25,071 --> 00:14:26,907
Oh, hon, I'm...
285
00:14:28,343 --> 00:14:29,947
You don't want that tonight.
286
00:14:29,947 --> 00:14:32,252
It was a heck of a day.
287
00:14:32,252 --> 00:14:34,089
I had to sponge my pits
288
00:14:34,089 --> 00:14:36,360
in your mom's commode
like a French lady.
289
00:14:36,360 --> 00:14:39,065
Yeah.
Well, maybe I like that.
290
00:14:39,065 --> 00:14:41,236
Caged heat.
291
00:14:43,240 --> 00:14:45,512
I'm flattered, believe me.
292
00:14:45,512 --> 00:14:47,248
But if you try
to touch me right now,
293
00:14:47,248 --> 00:14:49,051
I'm gonna have to tase you, too.
294
00:14:50,689 --> 00:14:52,491
Message received.
295
00:14:56,534 --> 00:14:58,938
Will it bother you
if I watch Blue Bloods?
296
00:14:59,707 --> 00:15:01,944
Knock yourself out.
297
00:15:11,029 --> 00:15:13,200
[people speaking indistinctly
on tablet]
298
00:15:20,582 --> 00:15:22,619
["Hey Joe" by
Charlotte Gainsbourg playing]
299
00:15:45,699 --> 00:15:49,272
♪ Hey, Joe ♪
300
00:15:49,272 --> 00:15:51,043
♪ Where you goin' ♪
301
00:15:51,043 --> 00:15:54,382
♪ With that gun in your hand? ♪
302
00:16:07,576 --> 00:16:09,613
laying on tablet]
303
00:16:12,118 --> 00:16:14,422
- Well, look at you.
- Promised her pancakes.
304
00:16:14,422 --> 00:16:16,426
Oh.
None for me, hon.
305
00:16:16,426 --> 00:16:18,264
I have the new models coming in.
306
00:16:18,264 --> 00:16:19,600
Want to be at the showroom
to greet 'em.
307
00:16:19,600 --> 00:16:22,338
- Oh.
- Scotty, the dad bus is leaving.
308
00:16:22,338 --> 00:16:24,208
Oh, I can take her.
309
00:16:25,210 --> 00:16:26,781
You know, I was thinking maybe
310
00:16:26,781 --> 00:16:28,551
stay away from school
for a few days.
311
00:16:28,551 --> 00:16:31,591
- But--
- Just-just let things
cool down, huh?
312
00:16:31,591 --> 00:16:32,693
Come on, kid.
313
00:16:32,693 --> 00:16:34,262
- [snaps fingers]
- Grab your gear.
314
00:16:34,262 --> 00:16:36,433
- She hasn't had
her Bisquick yet.
- Oh.
315
00:16:36,433 --> 00:16:38,103
Stop for doughnuts on the way,
how about?
316
00:16:38,103 --> 00:16:40,709
- Doughnuts?
- Doughn... [laughs] See?
- [laughs]
317
00:16:40,709 --> 00:16:42,245
I'll be home late.
318
00:16:42,245 --> 00:16:43,715
- Okay.
- All right.
319
00:16:43,715 --> 00:16:45,351
- Here.
- All right. Oh, thanks.
320
00:16:45,351 --> 00:16:46,721
I'll keep your plate
in the warmer for you.
321
00:16:46,721 --> 00:16:48,791
- All right.
- Bye, squirt.
- Bye.
322
00:16:52,131 --> 00:16:54,168
[door opens]
323
00:16:56,239 --> 00:16:57,543
[door closes]
324
00:16:57,543 --> 00:16:59,112
[man on TV]
Come on, have a seat.
325
00:16:59,112 --> 00:17:01,383
- Let's get started.
- [cheering]
326
00:17:01,383 --> 00:17:03,487
Thank you. Wow.
327
00:17:03,487 --> 00:17:06,093
A Tuesday crowd
that sounds like a Friday crowd.
328
00:17:06,093 --> 00:17:07,563
- I love it, yeah.
- [cheering]
329
00:17:07,563 --> 00:17:09,399
Hmm.
330
00:17:09,399 --> 00:17:11,203
Ladies and gentlemen,
please say hello
331
00:17:11,203 --> 00:17:13,575
to my good friend.
It's Shea Wells over there.
332
00:17:13,575 --> 00:17:16,480
- Hello, Shea.
- Hey.
333
00:17:16,480 --> 00:17:18,685
[man]
Kendall is off,
uh, she's continuing
334
00:17:18,685 --> 00:17:20,321
- to recuperate
- [footsteps approaching]
335
00:17:20,321 --> 00:17:21,791
from her knee surgery,
uh, so, yeah.
336
00:17:21,791 --> 00:17:23,728
She's, like,
best dog mom in the world.
337
00:17:23,728 --> 00:17:25,599
I was telling her, like,
"Your dogs are gonna be so sad
338
00:17:25,599 --> 00:17:27,770
- when you go back to work."
- [man] Oh, so sad.
339
00:17:27,770 --> 00:17:29,740
- [Shea] They're spoiled
right now.
- They're gonna be
340
00:17:29,740 --> 00:17:32,780
used to her being home and
taking care of 'em, and, yeah.
341
00:17:32,780 --> 00:17:34,617
Dexter likes it.
You know, when they say,
342
00:17:34,617 --> 00:17:36,486
uh, dogs start look like
their owners
343
00:17:36,486 --> 00:17:38,525
after a little while?
344
00:17:38,525 --> 00:17:41,196
[audience laughs]
345
00:17:41,196 --> 00:17:43,200
[Shea]
Well, speaking of dogs,
346
00:17:43,200 --> 00:17:45,706
today, in studio,
we are very lucky
347
00:17:45,706 --> 00:17:48,878
to have highly-regarded
animal psychologist...
348
00:17:48,878 --> 00:17:51,149
- ♪ ♪
- [TV continues indistinctly]
349
00:18:04,543 --> 00:18:06,580
♪ ♪
350
00:18:26,486 --> 00:18:28,524
[chatter continuing on TV]
351
00:18:32,966 --> 00:18:34,670
[footsteps approaching]
352
00:18:35,672 --> 00:18:37,676
[panting]
353
00:18:37,676 --> 00:18:39,445
I'm sweating in this thing.
354
00:19:08,003 --> 00:19:12,177
[floorboards creaking]
355
00:19:29,680 --> 00:19:31,717
♪ ♪
356
00:19:52,926 --> 00:19:55,297
[door creaks]
357
00:20:03,514 --> 00:20:05,317
[sighs]
358
00:20:05,317 --> 00:20:07,488
Enough of this fucking thing.
359
00:20:09,560 --> 00:20:11,930
Where is this bitch?
360
00:20:16,540 --> 00:20:18,644
[whistles]
361
00:20:46,399 --> 00:20:49,438
[screaming]
362
00:21:04,803 --> 00:21:06,305
[grunts]
363
00:21:18,931 --> 00:21:20,902
[gasps]
364
00:21:25,845 --> 00:21:27,916
[groans]
365
00:21:27,916 --> 00:21:30,789
[man whimpering in distance]
366
00:21:30,789 --> 00:21:32,859
[TV continues indistinctly]
367
00:21:58,978 --> 00:22:02,418
Ooh. [panting]
368
00:22:02,418 --> 00:22:04,589
Is she dead?
369
00:22:27,468 --> 00:22:28,938
- [grunts]
- [groans]
370
00:22:28,938 --> 00:22:30,909
[grunts]
371
00:22:30,909 --> 00:22:33,848
- [Dot] Oh.
- Oh.
372
00:22:33,848 --> 00:22:35,952
Oh.
373
00:22:39,826 --> 00:22:42,832
[panting]
374
00:22:45,672 --> 00:22:47,140
[gasps]
Oh.
375
00:22:56,092 --> 00:22:58,731
Lady...
376
00:22:58,731 --> 00:23:00,568
he said alive.
377
00:23:01,603 --> 00:23:03,675
But he didn't say nothing about
378
00:23:03,675 --> 00:23:06,079
"with all her teeth."
379
00:23:06,079 --> 00:23:08,483
You feel me?
380
00:23:36,105 --> 00:23:38,142
[grunts]
381
00:23:40,247 --> 00:23:42,652
I'm sure she just
lost track of time, slugger.
382
00:23:50,601 --> 00:23:53,641
Hey, pal, can you see if I left
my briefcase in the car?
383
00:23:53,641 --> 00:23:56,078
[children shouting in distance]
384
00:24:07,736 --> 00:24:10,207
- [Scotty] You want it?
- No! I... I...
385
00:24:10,207 --> 00:24:12,244
You just-just stay there, okay?
386
00:24:12,244 --> 00:24:14,516
[TV playing indistinctly]
387
00:24:31,115 --> 00:24:33,186
Hon?
388
00:24:51,623 --> 00:24:53,694
Oh, geez.
389
00:25:15,938 --> 00:25:17,208
Mr. Lyon?
390
00:25:17,208 --> 00:25:19,746
I threw up
in the downstairs commode.
391
00:25:19,746 --> 00:25:21,750
I'm saying that so when-when
you see that there,
392
00:25:21,750 --> 00:25:23,353
that's-that's me.
393
00:25:23,353 --> 00:25:25,357
Your message said you came home
and the front door was...
394
00:25:25,357 --> 00:25:29,132
Was wide open,
yeah, and there's... blood.
395
00:25:29,132 --> 00:25:30,635
I mean, you'll see, and...
396
00:25:30,635 --> 00:25:33,775
And no Dot. She...
You-you think she's o...
397
00:25:33,775 --> 00:25:35,812
- Gonna need you
to stay out here, Mr. Lyon.
- Okay.
398
00:25:35,812 --> 00:25:37,616
- Forensic truck should be
pulling in shortly. Tell 'em
- Yeah. Oh.
399
00:25:37,616 --> 00:25:39,051
I'm having a look around
the place and to come on in.
400
00:25:39,051 --> 00:25:42,626
I... Yeah, I-I sent Scotty
to the neighbor's, so...
401
00:25:42,626 --> 00:25:44,295
That was good thinking.
402
00:25:44,295 --> 00:25:46,299
- Did you try your wife's cell?
- Yeah, first thing.
403
00:25:46,299 --> 00:25:48,303
It's on the kitchen counter, so...
404
00:25:48,303 --> 00:25:52,043
I just... If anything
happened to her, I...
405
00:25:54,081 --> 00:25:55,919
Let's not get ahead
of ourselves.
406
00:25:55,919 --> 00:25:57,321
I'm gonna check
the premises now.
407
00:25:57,321 --> 00:25:59,358
[TV playing indistinctly]
408
00:26:00,661 --> 00:26:03,233
Oh! There's
some kind of a burnt hat,
409
00:26:03,233 --> 00:26:05,170
maybe, upstairs.
410
00:26:34,261 --> 00:26:36,298
♪ ♪
411
00:26:45,016 --> 00:26:46,987
What the heck?
412
00:26:46,987 --> 00:26:49,258
[Danish]
Well, I think we have to assume
this is a kidnapping.
413
00:26:49,258 --> 00:26:51,764
- So she's alive?
- [Lorraine] For now.
414
00:26:51,764 --> 00:26:53,934
[whimpers]
415
00:26:54,903 --> 00:26:57,041
Are you crying?
416
00:26:57,041 --> 00:26:59,378
- No.
- Well, I'd expect
a ransom demand
417
00:26:59,378 --> 00:27:01,316
somewhere in the next 48,
418
00:27:01,316 --> 00:27:04,455
- probably for some real cheese.
- Oh.
419
00:27:04,455 --> 00:27:06,760
You know, with-with Scotty's
school and the new fleet,
420
00:27:06,760 --> 00:27:09,165
I-I don't really
have that money.
421
00:27:09,165 --> 00:27:11,803
Wayne.
I'm the deep pockets here.
422
00:27:13,006 --> 00:27:14,843
Though why they think
I'd break the bank
423
00:27:14,843 --> 00:27:16,881
for some low-rent skirt
my son knocked up...
424
00:27:16,881 --> 00:27:18,718
[Wayne]
Hey, that...
425
00:27:18,718 --> 00:27:21,891
Mom, that's-that's my wife
you're talking about.
426
00:27:21,891 --> 00:27:24,930
Don't be a baby.
You're at the grownup table.
427
00:27:24,930 --> 00:27:29,338
How much could we pull together,
cash, if we had to?
428
00:27:29,338 --> 00:27:31,476
Well, money's not the problem.
429
00:27:31,476 --> 00:27:33,280
The company's
cash-rich right now,
430
00:27:33,280 --> 00:27:35,317
what with the market volatility.
431
00:27:35,317 --> 00:27:37,488
And heck,
you got kidnap insurance.
432
00:27:37,488 --> 00:27:39,292
- Oh.
- Uh, doesn't she?
433
00:27:39,292 --> 00:27:40,929
Foreign and domestic.
434
00:27:40,929 --> 00:27:42,431
We're, uh, checking
to make sure it applies
435
00:27:42,431 --> 00:27:44,001
to the daughter-in-law.
436
00:27:44,001 --> 00:27:46,907
No, the real issue now
is process.
437
00:27:46,907 --> 00:27:48,911
Do we bring the FBI in
438
00:27:48,911 --> 00:27:51,282
or a private
hostage negotiation team?
439
00:27:51,282 --> 00:27:53,353
[Lorraine]
I want to keep this thing quiet.
440
00:27:53,353 --> 00:27:56,760
We already got enough worthless
public servants running around
441
00:27:56,760 --> 00:27:58,965
thinking they own the place.
442
00:27:58,965 --> 00:28:01,035
♪ ♪
443
00:28:02,204 --> 00:28:04,007
[loud clack]
444
00:28:11,823 --> 00:28:13,894
[clack]
445
00:28:17,401 --> 00:28:19,204
[keys jingle]
446
00:28:21,108 --> 00:28:23,213
- [door closes]
- [keys clatter]
447
00:28:23,213 --> 00:28:25,217
- I'm home.
- [clack]
448
00:28:25,217 --> 00:28:27,287
♪ ♪
449
00:28:38,309 --> 00:28:40,346
[clack]
450
00:28:50,433 --> 00:28:52,470
[clack]
451
00:29:00,020 --> 00:29:02,057
[clack]
452
00:29:11,008 --> 00:29:14,181
Well, hon, turning in.
453
00:29:14,181 --> 00:29:16,854
Got to get up early on account
I'm working a big case.
454
00:29:16,854 --> 00:29:18,924
Kidnapping, we think.
455
00:29:18,924 --> 00:29:21,095
Forensics came back
two different blood types,
456
00:29:21,095 --> 00:29:22,431
not the victim.
457
00:29:22,431 --> 00:29:25,370
- Huh.
- Yeah.
458
00:29:26,405 --> 00:29:27,876
Slicing right again.
459
00:29:27,876 --> 00:29:30,146
I think
I'm dropping my shoulder.
460
00:29:32,150 --> 00:29:33,954
Did you put in for the regional?
461
00:29:34,923 --> 00:29:36,993
Twenty-five hundred bucks.
462
00:29:38,029 --> 00:29:39,298
No kidding.
463
00:29:39,298 --> 00:29:40,601
I know.
464
00:29:40,601 --> 00:29:42,204
Well, hon,
I don't got to tell you...
465
00:29:42,204 --> 00:29:44,408
- I know.
- Sears sent a final notice,
466
00:29:44,408 --> 00:29:46,045
and the mortgage...
467
00:29:46,045 --> 00:29:47,581
I said I know.
468
00:29:48,617 --> 00:29:51,055
Please don't get defensive.
469
00:29:51,055 --> 00:29:53,894
Just got out
over our skis is all,
470
00:29:53,894 --> 00:29:55,030
- what with the simulator.
- I told you,
471
00:29:55,030 --> 00:29:56,399
I need it for the winter months.
472
00:29:56,399 --> 00:29:58,269
Of course.
473
00:29:58,269 --> 00:30:01,409
I'm not saying it's superfluous.
474
00:30:01,409 --> 00:30:05,150
Just... maybe think about
making up a few shifts
475
00:30:05,150 --> 00:30:07,154
- at the Red Apple again.
- [clicks tongue]
476
00:30:07,154 --> 00:30:08,891
Or we talked about,
477
00:30:08,891 --> 00:30:10,895
maybe you go back
to radiology school,
478
00:30:10,895 --> 00:30:13,265
you know, as a backup.
479
00:30:15,336 --> 00:30:17,474
I don't need a backup.
480
00:30:17,474 --> 00:30:19,478
You got your dream job,
481
00:30:19,478 --> 00:30:22,251
and I'm... I'm so close.
482
00:30:22,251 --> 00:30:24,956
You know, I came in second
at Hilton Head.
483
00:30:24,956 --> 00:30:27,595
Well, like I said,
got to get up early.
484
00:30:29,465 --> 00:30:31,168
Proud of you.
485
00:30:32,337 --> 00:30:35,477
Thanks. You coming?
486
00:30:35,477 --> 00:30:39,017
In a minute.
Just a few more drives.
487
00:30:45,965 --> 00:30:47,033
[clack]
488
00:30:56,653 --> 00:30:58,590
[coyotes howling in distance]
489
00:31:07,207 --> 00:31:09,244
[Dot groaning]
490
00:31:10,446 --> 00:31:12,918
[man moans]
491
00:31:18,396 --> 00:31:19,966
[moans, shudders]
492
00:31:19,966 --> 00:31:22,972
Shh.
Shut the fuck up already.
493
00:31:22,972 --> 00:31:25,210
My face. Oh...
494
00:31:25,210 --> 00:31:27,347
It's still there.
Stop whining.
495
00:31:27,347 --> 00:31:29,118
Is it cloudy in here?
496
00:31:29,118 --> 00:31:31,221
My eye.
497
00:31:35,498 --> 00:31:38,537
[chuckles]
I'm afraid to look.
498
00:31:39,606 --> 00:31:43,613
Got two eyes.
499
00:31:44,414 --> 00:31:47,487
Could you take me
to a veterinarian?
500
00:31:52,163 --> 00:31:53,734
What?
501
00:31:53,734 --> 00:31:56,272
You know, like in the movies.
502
00:31:56,272 --> 00:31:59,278
'Cause they're also a doctor,
just for animals.
503
00:31:59,278 --> 00:32:02,217
[Dot]
You need to go the hospital.
504
00:32:05,390 --> 00:32:07,361
Burns like that,
505
00:32:07,361 --> 00:32:09,966
you're gonna get infected.
506
00:32:11,035 --> 00:32:12,204
Maybe even go to the brain.
507
00:32:12,204 --> 00:32:14,174
- Shut up.
- I need my brain.
508
00:32:15,176 --> 00:32:17,380
Not from where the driver sits.
509
00:32:35,083 --> 00:32:37,153
♪ ♪
510
00:32:55,490 --> 00:32:57,427
What's going on?
511
00:33:00,734 --> 00:33:03,172
Where did you get the truck?
512
00:33:04,374 --> 00:33:07,147
Stole it, like you said,
over in St. Cloud.
513
00:33:07,147 --> 00:33:09,084
Stole from who?
514
00:33:09,084 --> 00:33:11,455
You got me.
Some guy's driveway.
515
00:33:11,455 --> 00:33:13,526
[indistinct radio chatter]
516
00:33:23,647 --> 00:33:26,720
- Christ.
- What do we do?
517
00:33:26,720 --> 00:33:28,356
- Shut up.
- What do we do?
518
00:33:28,356 --> 00:33:30,360
Shut up.
519
00:33:30,360 --> 00:33:33,700
[siren chirps]
520
00:33:37,808 --> 00:33:40,046
[siren chirps]
521
00:33:56,412 --> 00:33:58,349
[indistinct radio chatter]
522
00:34:03,794 --> 00:34:06,766
There's a .38 in the glove box.
523
00:34:08,169 --> 00:34:09,772
And you-- don't get any funny...
524
00:34:11,710 --> 00:34:13,345
Geez.
525
00:34:15,584 --> 00:34:16,687
- Hey...
- Oh, my God.
526
00:34:16,687 --> 00:34:18,423
Are you okay, ma'am?
527
00:34:18,423 --> 00:34:19,759
[Dot panting]
528
00:34:27,641 --> 00:34:28,743
Shit! Oh...
529
00:34:31,448 --> 00:34:33,118
[grunts]
530
00:34:34,388 --> 00:34:37,762
Officer down!
I repeat, officer down!
531
00:34:37,762 --> 00:34:39,230
[dispatcher speaking
indistinctly]
532
00:34:44,675 --> 00:34:47,246
Christ on a stick.
533
00:34:49,484 --> 00:34:51,254
[grunting softly]
534
00:34:57,400 --> 00:34:59,104
Come on.
535
00:35:25,624 --> 00:35:26,860
[Witt on radio] This is
536
00:35:26,860 --> 00:35:28,931
Deputy Witt Farr.
I'm on the lam,
537
00:35:28,931 --> 00:35:31,603
evading pursuit.
538
00:35:31,603 --> 00:35:33,607
Two shooters in a, uh,
539
00:35:33,607 --> 00:35:36,212
a dark-green F250.
540
00:35:36,212 --> 00:35:38,216
[dispatcher speaking
indistinctly]
541
00:35:38,216 --> 00:35:40,319
[Witt panting]
542
00:35:51,643 --> 00:35:53,446
Hey. Hey, hey. Hey.
Wait, wait, wait,
543
00:35:53,446 --> 00:35:55,717
- no.
- [entry bell dings]
544
00:35:56,920 --> 00:35:58,590
Oh...
545
00:36:07,808 --> 00:36:09,845
[crickets chirping]
546
00:36:32,992 --> 00:36:36,499
[grunting]
547
00:36:37,267 --> 00:36:39,505
[gunshots continuing
in distance]
548
00:36:40,641 --> 00:36:42,243
[Witt groaning]
549
00:36:52,297 --> 00:36:54,334
[entry bell dings]
550
00:36:55,136 --> 00:36:58,677
Son, get down before
you lose your head.
551
00:36:58,677 --> 00:37:00,581
[panting]
552
00:37:00,581 --> 00:37:02,317
- You got a back door?
- No.
553
00:37:02,317 --> 00:37:03,854
Oh.
554
00:37:03,854 --> 00:37:06,559
What about, uh, a first aid kit?
555
00:37:08,597 --> 00:37:10,568
Oh...
556
00:37:10,568 --> 00:37:11,903
[Dot grunts]
557
00:37:11,903 --> 00:37:13,974
- Come on!
- [Witt] I got you.
558
00:37:13,974 --> 00:37:15,511
- [exclaims]
- It's okay, it's okay.
559
00:37:15,511 --> 00:37:16,913
It's okay.
560
00:37:18,550 --> 00:37:20,286
Let me help.
561
00:37:21,990 --> 00:37:23,626
[groans]
562
00:37:24,394 --> 00:37:26,632
Just stay calm.
Backup'll be here soon.
563
00:37:32,043 --> 00:37:34,348
Fix your leg.
I'll check the doors.
564
00:37:34,348 --> 00:37:36,085
Clerk said no back door.
565
00:37:36,085 --> 00:37:37,354
There's a bathroom back there.
566
00:37:37,354 --> 00:37:38,690
It'll have a window.
567
00:37:38,690 --> 00:37:40,927
Right, yeah.
Yeah, good thinking.
568
00:37:45,637 --> 00:37:47,306
[dog barks in distance]
569
00:37:56,491 --> 00:37:58,095
[grunts]
570
00:37:58,095 --> 00:38:00,332
[groans]
571
00:38:02,805 --> 00:38:04,875
Mm...
572
00:38:17,534 --> 00:38:19,706
You gonna make it?
573
00:38:19,706 --> 00:38:21,877
Yeah, I'll get us there.
574
00:38:21,877 --> 00:38:23,746
I'll get us there. Oh.
575
00:38:24,782 --> 00:38:25,884
Oh.
576
00:38:28,422 --> 00:38:29,825
[grunts]
577
00:38:39,578 --> 00:38:41,481
[glass shatters in distance]
578
00:38:44,922 --> 00:38:46,926
[glass tinkling in distance]
579
00:39:10,072 --> 00:39:11,676
[quietly panting]
580
00:39:21,161 --> 00:39:23,365
[man whimpering]
581
00:39:43,907 --> 00:39:45,811
[groans]
582
00:39:45,811 --> 00:39:47,213
Oh, God.
583
00:39:47,213 --> 00:39:49,450
[panting]
584
00:40:01,174 --> 00:40:03,079
Oh...
585
00:40:03,079 --> 00:40:05,115
[man groaning, grunting]
586
00:40:12,664 --> 00:40:15,738
[groans] Hey. Hey,
587
00:40:15,738 --> 00:40:17,842
you got any weaponry
back there?
588
00:40:17,842 --> 00:40:21,248
Uh, shotgun? Lead pipe?
589
00:40:21,248 --> 00:40:23,620
Got a air horn.
590
00:40:23,620 --> 00:40:26,793
- A what?
- An air horn? It's, like,
591
00:40:26,793 --> 00:40:28,864
air in a can,
and you push the button
592
00:40:28,864 --> 00:40:30,967
- and you...
- [clattering, bottle clinks]
593
00:40:36,946 --> 00:40:39,017
[man panting softly]
594
00:40:42,223 --> 00:40:44,460
[man whimpering]
595
00:41:02,096 --> 00:41:04,133
[gunshots]
596
00:41:29,885 --> 00:41:31,555
[grunts]
597
00:41:35,864 --> 00:41:37,901
♪ ♪
598
00:42:04,287 --> 00:42:06,324
♪ ♪
599
00:42:28,803 --> 00:42:30,874
[shells clinking in distance]
600
00:42:44,334 --> 00:42:46,839
[air horn blares]
601
00:42:59,932 --> 00:43:01,367
[gun clicks empty]
602
00:43:15,262 --> 00:43:17,299
[panting]
603
00:43:43,886 --> 00:43:45,389
[grunts]
604
00:43:45,389 --> 00:43:46,793
Oh!
605
00:43:46,793 --> 00:43:48,428
Shoot.
606
00:44:12,043 --> 00:44:14,046
[Witt]
Losing a lot of blood here.
607
00:44:33,452 --> 00:44:35,857
Must have hit an artery.
608
00:44:38,028 --> 00:44:39,731
[grunts]
609
00:44:45,175 --> 00:44:47,847
I'm guessing there was a perp
in the commode?
610
00:44:55,462 --> 00:44:59,004
Put this in here.
Yeah? Okay?
611
00:44:59,004 --> 00:45:00,774
[groans]
612
00:45:00,774 --> 00:45:01,909
Okay.
613
00:45:01,909 --> 00:45:03,980
Now I'm gonna twist it.
614
00:45:03,980 --> 00:45:06,519
- Yeah?
- [moaning]
615
00:45:06,519 --> 00:45:09,792
Okay. [grunts]
It's okay. Come on.
616
00:45:09,792 --> 00:45:11,829
- Can you hold it? Yeah.
- Yeah.
617
00:45:16,939 --> 00:45:19,110
Where'd you learn
to do all this?
618
00:45:21,047 --> 00:45:23,218
It's not my first getaway.
619
00:45:23,218 --> 00:45:24,454
[groans]
620
00:45:24,454 --> 00:45:26,992
Oh, sorry.
621
00:45:29,197 --> 00:45:31,936
Can you at least
tell me your name?
622
00:45:31,936 --> 00:45:34,908
Okay. You're gonna be okay.
623
00:45:37,380 --> 00:45:39,952
Where's the second fella?
624
00:45:39,952 --> 00:45:42,290
By the front door.
625
00:45:42,290 --> 00:45:43,859
Breathing?
626
00:45:57,219 --> 00:45:59,223
♪ ♪
627
00:46:15,557 --> 00:46:17,827
[sirens wailing in distance]
628
00:46:27,113 --> 00:46:29,885
The cavalry's here.
629
00:46:29,885 --> 00:46:32,490
Come by me so they don't, uh...
630
00:46:32,490 --> 00:46:35,564
[groans]
631
00:46:35,564 --> 00:46:39,337
[grunting] Ooh.
632
00:46:39,337 --> 00:46:41,542
Gonna put you in for a medal
when this is over.
633
00:46:41,542 --> 00:46:43,145
Oh.
634
00:46:43,145 --> 00:46:45,516
Some kind of commendation,
you know?
635
00:46:46,585 --> 00:46:48,422
Uh...
636
00:46:48,422 --> 00:46:51,128
civilian bravery or some such.
[chuckles]
637
00:46:51,128 --> 00:46:53,165
[sharp inhale, panting]
638
00:46:53,165 --> 00:46:55,235
♪ ♪
639
00:47:27,399 --> 00:47:29,403
[crickets chirping]
640
00:47:44,000 --> 00:47:46,037
[crickets continue
chirping outside]
641
00:48:06,545 --> 00:48:08,582
We're gonna get her back.
642
00:48:19,370 --> 00:48:21,407
♪ ♪
643
00:49:22,329 --> 00:49:24,366
[door opens]
644
00:49:31,347 --> 00:49:33,384
[door closes]
645
00:49:43,471 --> 00:49:45,509
[soft clattering]
646
00:50:12,363 --> 00:50:14,400
[soft clattering continues]
647
00:50:32,804 --> 00:50:35,141
Oh. Hiya, hon.
648
00:50:36,411 --> 00:50:38,516
Just making sure Scotty...
649
00:50:38,516 --> 00:50:41,187
Well, she didn't
get her Bisquick yesterday.
650
00:50:41,187 --> 00:50:43,224
Oh, hon.
651
00:50:44,761 --> 00:50:46,297
Oh, geez, you're bleeding.
652
00:50:47,299 --> 00:50:48,603
I am?
653
00:50:48,603 --> 00:50:50,806
Oh, would you look at that.
654
00:50:51,608 --> 00:50:55,349
Well, I just feel like
the silliest.
655
00:50:55,349 --> 00:50:58,723
We-Well, what the heck happened?
656
00:50:58,723 --> 00:50:59,825
Some kind of break-in?
657
00:50:59,825 --> 00:51:02,363
The-the... the blood and, like,
658
00:51:02,363 --> 00:51:05,235
the hair?
659
00:51:05,235 --> 00:51:07,507
Oh, hon, are... are you okay?
660
00:51:07,507 --> 00:51:09,878
Stop being so ridiculous.
661
00:51:09,878 --> 00:51:11,314
I just must have
662
00:51:11,314 --> 00:51:14,387
cut myself is all, earlier.
663
00:51:14,387 --> 00:51:15,890
And, well,
664
00:51:15,890 --> 00:51:19,364
you know, yesterday
was a tough pill to swallow,
665
00:51:19,364 --> 00:51:21,635
so I thought
I could go somewhere,
666
00:51:21,635 --> 00:51:23,137
clear my head.
667
00:51:24,473 --> 00:51:27,647
But, uh, I'm... Wh-Wh...
668
00:51:27,647 --> 00:51:29,283
Two types of blood they found.
669
00:51:29,283 --> 00:51:32,858
- Yep.
- Ya, O-O-negative and, um...
670
00:51:32,858 --> 00:51:35,530
Well, I forgot the other one,
but not yours.
671
00:51:35,530 --> 00:51:38,670
A-And the deal with the, uh,
the... the ski mask
672
00:51:38,670 --> 00:51:41,341
- all scorched and stuff?
- Ya.
673
00:51:41,341 --> 00:51:43,178
Uh, I had
some of the winter things out,
674
00:51:43,178 --> 00:51:44,815
prepping for
the seasonal changeover.
675
00:51:44,815 --> 00:51:46,886
- Ya?
- And I guess I must have put 'em
676
00:51:46,886 --> 00:51:49,858
too close to the curlers,
and it, uh...
677
00:51:49,858 --> 00:51:51,662
Oh...
678
00:51:51,662 --> 00:51:53,900
You must think
I'm some kind of fool.
679
00:51:53,900 --> 00:51:57,173
Oh, no.
No, of course...
680
00:51:57,173 --> 00:51:58,275
of course not, I just...
681
00:51:58,275 --> 00:52:00,212
Uh... Wh-Wh...
682
00:52:00,212 --> 00:52:02,884
What-what are you saying?
'Cause the cops were here.
683
00:52:02,884 --> 00:52:07,193
Uh, that-that Indian lady,
and she said, uh...
684
00:52:07,193 --> 00:52:09,665
"abducted by force"
is what she... And-and then
685
00:52:09,665 --> 00:52:11,468
I'm at my mom's figuring
out a ransom strategy...
686
00:52:11,468 --> 00:52:13,338
You told your mom?
687
00:52:13,338 --> 00:52:17,179
Yeah, hon, there was...
688
00:52:17,179 --> 00:52:18,583
You were abducted.
689
00:52:18,583 --> 00:52:20,218
Stop saying that.
690
00:52:21,555 --> 00:52:22,758
I had a bad day.
691
00:52:22,758 --> 00:52:25,195
I needed some time
to clear my head.
692
00:52:26,264 --> 00:52:28,569
Did I leave the house a mess?
693
00:52:28,569 --> 00:52:30,338
Well, shoot.
[short chuckle]
694
00:52:33,546 --> 00:52:37,219
I know you think
I'm this kinda perfect woman--
695
00:52:37,219 --> 00:52:39,725
wife, mother--
696
00:52:39,725 --> 00:52:43,364
but you know,
even I got a breaking point.
697
00:53:02,336 --> 00:53:04,339
[sniffles]
698
00:53:05,710 --> 00:53:08,516
Now, you want to set the table
for breakfast?
699
00:53:08,516 --> 00:53:10,787
Got to make sure Scotty
gets her vitamins and minerals
700
00:53:10,787 --> 00:53:13,793
for school.
Most important meal of the day.
701
00:53:13,793 --> 00:53:15,863
[soft chuckle]
702
00:53:22,577 --> 00:53:24,614
♪ ♪
703
00:56:06,538 --> 00:56:07,907
[man]
Now I get it.
704
00:56:07,907 --> 00:56:09,544
[rooster crows]
705
00:56:12,617 --> 00:56:19,463
[roars]
706
00:56:23,004 --> 00:56:25,910
We gotta run the check. Make
sure you're not psychopaths.
707
00:56:25,910 --> 00:56:27,713
Or, you know, socialists.
708
00:56:28,649 --> 00:56:29,818
That last one's a joke.
709
00:56:29,818 --> 00:56:31,889
♪
710
00:56:31,889 --> 00:56:34,026
Find her, and don't
make a mess of this.
711
00:56:36,565 --> 00:56:37,867
[Yelling]
712
00:56:37,867 --> 00:56:39,971
All right. Are you done?
713
00:56:40,506 --> 00:56:43,745
She's a wolf in sheep's
clothing, that one.
714
00:56:44,279 --> 00:56:46,685
I am so sorry for biting
you boys.
715
00:56:46,685 --> 00:56:48,221
[Screams]
716
00:56:48,221 --> 00:56:51,695
It's just, if you knew the week
I'm having. [Laughs]
717
00:56:51,695 --> 00:56:53,164
What now?
718
00:56:53,164 --> 00:56:56,037
Called in the cavalry,
and there was war.
719
00:56:56,037 --> 00:56:57,640
I'm a winner!
720
00:56:57,640 --> 00:57:00,780
The things that happen, happen.
721
00:57:00,780 --> 00:57:03,885
Who lives, who dies.
722
00:57:04,152 --> 00:57:06,624
This game's over.
723
00:57:07,225 --> 00:57:09,263
I see you.
724
00:57:09,263 --> 00:57:12,169
The consequences, they're
almost here.
725
00:57:12,169 --> 00:57:13,204
Ahh!
726
00:57:13,204 --> 00:57:15,174
Oh, for Pete's sake.
46655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.