All language subtitles for Youre the Worst S05E12 We Were Having Such a Nice Day 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,003 -(drumbeat) -(clapping) 2 00:00:05,039 --> 00:00:06,474 -(rhythmic breathing) -(fanfare) 3 00:00:06,507 --> 00:00:10,578 ANNOUNCER: Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 4 00:00:13,081 --> 00:00:16,217 FXX presents You're the Worst. 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 (horror music playing) 6 00:00:23,424 --> 00:00:25,426 (snarls) 7 00:00:34,068 --> 00:00:36,437 (grunting) 8 00:00:49,950 --> 00:00:51,452 (roars) 9 00:00:52,486 --> 00:00:55,089 No! Not the tickles! (laughs) 10 00:00:55,123 --> 00:00:59,026 (gasps) 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,929 Come on, honey. Let's go inside. 12 00:01:01,962 --> 00:01:06,033 -I have this pretty stick. -Oh, it's a cool stick. (grunts) 13 00:01:06,066 --> 00:01:09,069 This mud was probably a little too much, huh? 14 00:01:13,907 --> 00:01:17,044 * I'm gonna leave you anyway * 15 00:01:17,077 --> 00:01:20,080 * I'm gonna leave you anyway * 16 00:01:20,114 --> 00:01:21,515 * Gonna leave you anyway. * 17 00:01:27,488 --> 00:01:29,290 GRETCHEN: Holy shit. 18 00:01:29,323 --> 00:01:31,259 Holy shit. 19 00:01:31,292 --> 00:01:34,895 Holy shit! All of it? 20 00:01:34,928 --> 00:01:37,731 And with 24 hours to go. 21 00:01:37,765 --> 00:01:38,966 (both sigh) 22 00:01:38,999 --> 00:01:41,101 -(both scream) -That was so much work! 23 00:01:41,135 --> 00:01:44,172 An incredible amount of stupid, idiot work. 24 00:01:44,205 --> 00:01:45,906 -I hate work, and that was... -Of which I did most. 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,408 Okay, now that's really open for debate. 26 00:01:47,441 --> 00:01:48,642 I'm just saying that I did all of it. 27 00:01:48,676 --> 00:01:49,643 And not really the point. 28 00:01:49,677 --> 00:01:51,011 This is really my wedding. 29 00:01:51,044 --> 00:01:53,013 (sighs) My second marriage, I'm eloping. 30 00:01:53,046 --> 00:01:54,915 -No doubt. -Why isn't Edgar cooking us 31 00:01:54,948 --> 00:01:56,517 some pre-wedding fritters or some shit? 32 00:01:56,550 --> 00:01:57,918 Oh, he's putting the finishing touches 33 00:01:57,951 --> 00:01:59,987 on his Best Man Jimmy day. 34 00:02:00,020 --> 00:02:02,456 Yuck. Lindser and I got to run all over town 35 00:02:02,490 --> 00:02:05,125 getting this face and body camera-ready. 36 00:02:05,159 --> 00:02:06,327 Do you think I need to...? 37 00:02:06,360 --> 00:02:07,761 (chuckles) No one's gonna be looking at you. 38 00:02:07,795 --> 00:02:08,996 Literally no one. 39 00:02:09,029 --> 00:02:10,831 You're invisible tomorrow. No one gives a fuck. 40 00:02:10,864 --> 00:02:12,200 You could die. 41 00:02:12,233 --> 00:02:16,103 I can't believe how not freaked out I am. 42 00:02:16,136 --> 00:02:18,672 I thought I would be shitting my pants the day before my wedding, 43 00:02:18,706 --> 00:02:20,174 but I just feel so good 44 00:02:20,208 --> 00:02:22,042 since I came clean to you about everything. 45 00:02:22,075 --> 00:02:27,014 You have given me a gift no one has before. 46 00:02:27,047 --> 00:02:29,183 Acceptance. (chuckles) 47 00:02:29,217 --> 00:02:31,952 Unconditional acceptance. 48 00:02:31,985 --> 00:02:33,821 Jimmy, it's all I ever wanted. 49 00:02:33,854 --> 00:02:36,224 I finally feel truly safe. 50 00:02:36,257 --> 00:02:39,227 God, I'm genuinely touched. 51 00:02:39,260 --> 00:02:42,663 So safe, in fact... 52 00:02:42,696 --> 00:02:44,131 What are you doing there? 53 00:02:44,164 --> 00:02:45,999 So safe I feel like I can do anything 54 00:02:46,033 --> 00:02:48,202 and you'll never leave me, no matter what I do. 55 00:02:50,204 --> 00:02:51,505 Why would you do that? 56 00:02:51,539 --> 00:02:54,141 It's a metaphor for how I can do anything I want now. 57 00:02:54,174 --> 00:02:55,576 Yeah, a metaphor I'll be cleaning up. 58 00:02:55,609 --> 00:02:57,878 You know you don't need to fix my problems, Jimmy. 59 00:02:57,911 --> 00:02:59,146 So you're gonna clean it up? 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 Cleaning it up ruins the metaphor. 61 00:03:02,683 --> 00:03:04,718 Paul! Did you get LASIK? 62 00:03:04,752 --> 00:03:07,755 Oh, good Lord. Costume changes? 63 00:03:07,788 --> 00:03:09,723 I guess I won't see you until... 64 00:03:09,757 --> 00:03:13,561 You're walking down the aisle in hilariously incongruous white? 65 00:03:14,795 --> 00:03:16,697 BOTH: Kiss, kiss, kiss, 66 00:03:16,730 --> 00:03:18,599 kiss, kiss, 67 00:03:18,632 --> 00:03:21,902 kiss, kiss, kiss, kiss, kiss! 68 00:03:21,935 --> 00:03:23,170 -EDGAR: Kiss! -LINDSAY: Have sex, have sex, 69 00:03:23,203 --> 00:03:25,573 -have sex, have sex. -All right. 70 00:03:25,606 --> 00:03:28,208 Let's get this over with. 71 00:03:28,242 --> 00:03:29,510 Don't lose him. 72 00:03:29,543 --> 00:03:31,945 I need that piece of shit to marry me tomorrow. 73 00:03:31,979 --> 00:03:33,381 -I won't. -(chuckles) 74 00:03:33,414 --> 00:03:35,249 Ugh! I guess I'll go get dressed. 75 00:03:35,283 --> 00:03:37,851 Wait! Before you put on your pants, 76 00:03:37,885 --> 00:03:39,287 where's your favorite place to go? 77 00:03:39,320 --> 00:03:40,921 -Nowhere. -That's where we're going. 78 00:03:40,954 --> 00:03:44,358 Are you serious? I don't have to put on pants? 79 00:03:44,392 --> 00:03:46,059 You can Donald Duck that shit 80 00:03:46,093 --> 00:03:48,896 because this is your day. 81 00:03:48,929 --> 00:03:51,198 Everything is coming to us. 82 00:03:51,231 --> 00:03:53,801 Manis, pedis, facials, food, booze. 83 00:03:53,834 --> 00:03:57,638 Thank you. I am stupid excited to hang out with you. 84 00:03:57,671 --> 00:04:00,874 -Same! Extra stupid. -So... 85 00:04:00,908 --> 00:04:02,242 tell me the haps. 86 00:04:02,276 --> 00:04:04,612 What was it like munching Yvette's puss? 87 00:04:04,645 --> 00:04:08,115 -(knocking on door) -Oh. Mani-pedis must be early. 88 00:04:10,117 --> 00:04:13,421 Hello... sir? 89 00:04:14,522 --> 00:04:17,391 Sorry, wrong... door. 90 00:04:17,425 --> 00:04:19,427 (mouths) 91 00:04:19,460 --> 00:04:21,228 You have to get rid of her. 92 00:04:21,261 --> 00:04:23,664 I'm serious, whatever it takes. 93 00:04:23,697 --> 00:04:25,633 (sighs) 94 00:04:25,666 --> 00:04:26,867 (clears throat) 95 00:04:30,704 --> 00:04:32,105 (mouths) 96 00:04:32,139 --> 00:04:33,941 Mommy. 97 00:04:33,974 --> 00:04:36,176 Gretchen, why aren't you wearing pants? 98 00:04:36,209 --> 00:04:37,945 Do you not shave above the knee? 99 00:04:37,978 --> 00:04:40,748 I thought you and Daddy had plans today. 100 00:04:40,781 --> 00:04:42,616 Your father wanted to go to the Reagan Library, 101 00:04:42,650 --> 00:04:44,585 but I've already been there so many times. 102 00:04:44,618 --> 00:04:48,356 Hi, Mrs. Cutler. (chuckles) So nice of you to surprise us. 103 00:04:48,389 --> 00:04:50,090 Gretchen, who is this person? 104 00:04:50,123 --> 00:04:51,359 Is that the right word? 105 00:04:51,392 --> 00:04:55,262 I want to be an ally, but they make it so hard. 106 00:04:55,295 --> 00:04:58,098 -How's your hotel, Mommy? -Dreadful. 107 00:04:58,131 --> 00:05:00,501 They put us near the elevator, 108 00:05:00,534 --> 00:05:01,935 so I made them move us. 109 00:05:01,969 --> 00:05:04,304 I had to go out into the hall, 110 00:05:04,338 --> 00:05:07,575 then we were near a baby, so I... 111 00:05:08,241 --> 00:05:09,443 (clears throat) 112 00:05:09,477 --> 00:05:11,111 For your butt. 113 00:05:11,144 --> 00:05:13,581 Sorry! Got to go. 114 00:05:15,383 --> 00:05:18,452 You are bailing on me the day before my wedding? 115 00:05:18,486 --> 00:05:20,120 I'm sorry. I love you, I love you. 116 00:05:20,153 --> 00:05:21,989 You're on your own. Sorry! 117 00:05:24,692 --> 00:05:26,326 Is this a built-in couch? 118 00:05:26,360 --> 00:05:28,629 Must be impossible to clean. 119 00:05:28,662 --> 00:05:30,330 And you enjoy walking on the bare floor? 120 00:05:35,436 --> 00:05:39,139 On the eve of this major turning point in your life, 121 00:05:39,172 --> 00:05:41,742 we embark on three stops. 122 00:05:41,775 --> 00:05:43,677 This first stop 123 00:05:43,711 --> 00:05:47,681 represents a dream from your past. 124 00:05:47,715 --> 00:05:50,584 Something you used to talk about 125 00:05:50,618 --> 00:05:52,085 but never got to do. 126 00:05:53,854 --> 00:05:56,690 Sochi 2014. 127 00:05:56,724 --> 00:05:59,660 You wouldn't stop talking about curling. 128 00:05:59,693 --> 00:06:01,995 No sport more misunderstood. 129 00:06:02,029 --> 00:06:06,734 No players more understandably hair-trigger defensive 130 00:06:06,767 --> 00:06:10,103 than those of curling. 131 00:06:13,373 --> 00:06:15,509 Fuck yeah. 132 00:06:15,543 --> 00:06:17,545 -* Ah, ah, ah * -* Too cold * 133 00:06:17,578 --> 00:06:19,713 * Can't move, too cold * 134 00:06:19,747 --> 00:06:21,348 * Yes, sir * 135 00:06:21,381 --> 00:06:22,616 * Too cold * 136 00:06:22,650 --> 00:06:24,752 * I-Ice cold, watch your steps * 137 00:06:24,785 --> 00:06:26,520 -* Yeah, yeah * -* I'm 'bout to watch my breath * 138 00:06:26,554 --> 00:06:28,456 * So cold, ain't got no threats * 139 00:06:28,489 --> 00:06:30,858 * Stand firm, arms folded across my chest * 140 00:06:30,891 --> 00:06:32,192 * So cold * 141 00:06:32,225 --> 00:06:33,293 -* Ah, ah, ah * -* Too cold * 142 00:06:33,326 --> 00:06:34,895 * They drop us below zero * 143 00:06:34,928 --> 00:06:36,564 * We ain't moving, we too froze * 144 00:06:36,597 --> 00:06:39,933 * We can't move, we too cold * 145 00:06:39,967 --> 00:06:41,935 * Can't move, too cold * 146 00:06:41,969 --> 00:06:43,571 -* Yeah, yeah, yeah * -* Can't move * 147 00:06:43,604 --> 00:06:44,738 * Too cold * 148 00:06:44,772 --> 00:06:46,106 * We can't move, we too cold * 149 00:06:46,139 --> 00:06:47,775 * Ah, ah, ah * 150 00:06:47,808 --> 00:06:50,544 * Can't move, too cold * 151 00:06:50,578 --> 00:06:52,813 -* Can't move * -* Too cold * 152 00:06:52,846 --> 00:06:54,748 * We gon' weather any weather * 153 00:06:54,782 --> 00:06:56,817 * Won't fall down, no pressure * 154 00:06:56,850 --> 00:06:59,086 -* Oh, yeah * -* Want my ego below zero * 155 00:06:59,119 --> 00:07:00,554 * When I'm humble, I'm better * 156 00:07:00,588 --> 00:07:02,723 * Boy, they sick, get stretched * 157 00:07:02,756 --> 00:07:04,725 * This cold world will come get you * 158 00:07:04,758 --> 00:07:06,594 * They'll pull you down if you let 'em * 159 00:07:06,627 --> 00:07:09,062 * The clique froze, I don't mean ice on the wrist * 160 00:07:09,096 --> 00:07:10,631 * Though, I mean we ain't changing * 161 00:07:10,664 --> 00:07:12,299 * To get dough * 162 00:07:12,332 --> 00:07:14,101 * Cold don't mean we ain't lit, though, yo * 163 00:07:14,134 --> 00:07:16,069 * You might be trippin' if you see the vision * 164 00:07:16,103 --> 00:07:18,338 * You catch at the clique's shows * 165 00:07:18,371 --> 00:07:19,807 * Fueled by the risen who's livin' * 166 00:07:19,840 --> 00:07:21,642 * While others spit fire, we spit snow... * 167 00:07:21,675 --> 00:07:23,043 (laughing) 168 00:07:25,713 --> 00:07:28,448 (grunting) 169 00:07:37,791 --> 00:07:39,993 -* We gon' weather any weather * -* Yeah * 170 00:07:40,027 --> 00:07:41,261 * Won't fall down, no pressure * 171 00:07:41,294 --> 00:07:43,363 * Want my ego below zero * 172 00:07:43,396 --> 00:07:45,699 * When I'm humble, I'm better * 173 00:07:45,733 --> 00:07:47,267 * We still fly with no feathers * 174 00:07:47,300 --> 00:07:49,336 * They'll pull you down if you let 'em * 175 00:07:49,369 --> 00:07:51,204 * Oh * 176 00:07:51,238 --> 00:07:53,674 * Oh... * 177 00:07:53,707 --> 00:07:55,543 * Too cold. * 178 00:07:58,011 --> 00:08:00,981 (horror music playing) 179 00:08:02,349 --> 00:08:05,118 Hello? 180 00:08:05,152 --> 00:08:08,388 Are you... me? 181 00:08:09,089 --> 00:08:10,824 (screams) 182 00:08:10,858 --> 00:08:13,661 (chuckles): Oh, thank God. 183 00:08:13,694 --> 00:08:15,996 For a second I thought I was in a Black Swan. 184 00:08:16,029 --> 00:08:18,966 Becca is being reckless with her health and, therefore, 185 00:08:18,999 --> 00:08:20,634 with the health of my progeny. 186 00:08:20,668 --> 00:08:23,503 She butt-dialed me from a wine tour. 187 00:08:23,537 --> 00:08:25,639 Gretchen's bitch mom ruined my day, 188 00:08:25,673 --> 00:08:27,040 so let's sort this sitch out. 189 00:08:29,342 --> 00:08:31,478 Becca? Get over here. 190 00:08:31,511 --> 00:08:33,146 And bring back all the TP you stole. 191 00:08:33,180 --> 00:08:35,515 Last night I had to wipe with a sock. 192 00:08:38,586 --> 00:08:41,154 Have you ever considered curtains? 193 00:08:41,188 --> 00:08:44,491 How's Daddy? Is he playing a lot of golf? How's his knee? 194 00:08:44,524 --> 00:08:48,996 He's fine. Oh, before I forget, I need to see the seating chart. 195 00:08:49,029 --> 00:08:50,898 -Now? -Thank you. 196 00:08:55,102 --> 00:08:56,269 Can you make it bigger? 197 00:08:56,303 --> 00:08:58,872 Go up. 198 00:08:58,906 --> 00:09:02,542 You sat Robert next to his son? You have to change it. 199 00:09:02,576 --> 00:09:07,114 Who is this Paul person, and why doesn't he have a table? 200 00:09:07,147 --> 00:09:08,682 What if you moved him...? 201 00:09:08,716 --> 00:09:10,918 No! Paul throws everything off! 202 00:09:12,085 --> 00:09:16,056 I'm sorry. Uh, the chart took forever. 203 00:09:16,089 --> 00:09:18,058 Do you know how embarrassing it is 204 00:09:18,091 --> 00:09:20,628 when people ask me about the menu and the flowers, 205 00:09:20,661 --> 00:09:22,596 and I just have to shrug 206 00:09:22,630 --> 00:09:25,232 and say, "I suppose I'll see"? 207 00:09:25,265 --> 00:09:27,534 Other than that phone call in the middle of the night 208 00:09:27,567 --> 00:09:29,903 to let me know that you and Boone were getting married, 209 00:09:29,937 --> 00:09:33,907 you've haven't told me a thing. 210 00:09:33,941 --> 00:09:36,543 You sure we haven't talked about the wedding since then? 211 00:09:36,576 --> 00:09:39,412 Positive. 212 00:09:39,446 --> 00:09:43,784 That's really funny, because I just realized now 213 00:09:43,817 --> 00:09:46,386 that there might have been an assumption 214 00:09:46,419 --> 00:09:48,889 that I might have inadvertently forgotten 215 00:09:48,922 --> 00:09:50,758 to set the record straight, 216 00:09:50,791 --> 00:09:54,695 and you might still think that... 217 00:09:55,796 --> 00:09:58,832 Mommy, I'm marrying Jimmy, not Boone. 218 00:10:02,035 --> 00:10:04,171 -Mommy, I said I'm... -I know you're marrying Jimmy. 219 00:10:04,204 --> 00:10:06,439 I'm not a complete idiot. 220 00:10:06,473 --> 00:10:10,310 Oh. Then why are you here? 221 00:10:10,343 --> 00:10:12,780 Our daughter is getting married. 222 00:10:16,183 --> 00:10:18,151 We've had front row seats to all your mistakes, 223 00:10:18,185 --> 00:10:20,754 so why stop now? 224 00:10:20,788 --> 00:10:24,992 Do you have a saltine? I'm a bit peckish. 225 00:10:29,329 --> 00:10:30,864 (cheering, clapping) 226 00:10:30,898 --> 00:10:32,866 EDGAR: Okay, for our second stop, Jimmy, 227 00:10:32,900 --> 00:10:35,669 -this one represents... -Oh, let me guess. My present. 228 00:10:35,703 --> 00:10:38,672 No. Your present is now, why would you need to visit it? 229 00:10:38,706 --> 00:10:41,942 No, it's your past again, but this one is bad. 230 00:10:41,975 --> 00:10:46,379 It's all the anger and stress and anxiety you've held onto, 231 00:10:46,413 --> 00:10:50,517 and it is time to let it out. 232 00:10:50,550 --> 00:10:53,954 (crowd whooping, cheering) 233 00:10:53,987 --> 00:10:55,956 It's a smash room. 234 00:10:55,989 --> 00:10:58,892 (screaming) 235 00:10:58,926 --> 00:11:03,931 A safe way to externally fight the demons within. 236 00:11:05,365 --> 00:11:07,234 I can see how you might be drawn to this, 237 00:11:07,267 --> 00:11:09,002 but as someone who lives his life honestly, 238 00:11:09,036 --> 00:11:11,471 I have no need for a safe space 239 00:11:11,504 --> 00:11:15,909 to vent the impotent rage I simply do not possess. 240 00:11:15,943 --> 00:11:17,945 ("Revolution" by Varg playing) 241 00:11:20,080 --> 00:11:22,082 (crowd cheering) 242 00:11:27,687 --> 00:11:29,289 Yeah! 243 00:11:33,593 --> 00:11:36,864 (man singing in German) 244 00:11:36,897 --> 00:11:39,366 Aah! Ah, yeah! 245 00:11:40,233 --> 00:11:41,234 (grunts) 246 00:11:43,236 --> 00:11:44,571 (cheering) 247 00:11:55,983 --> 00:11:57,284 Dial-ins! 248 00:11:57,317 --> 00:11:58,852 Sheila! 249 00:11:58,886 --> 00:12:00,453 Studio system! 250 00:12:00,487 --> 00:12:02,522 Signature cocktails! 251 00:12:02,555 --> 00:12:03,757 Vendors! 252 00:12:03,791 --> 00:12:05,192 Caterers! 253 00:12:05,225 --> 00:12:08,495 Depression! (shouts) 254 00:12:20,573 --> 00:12:21,875 CROWD (chanting): Do it! Do it! 255 00:12:21,909 --> 00:12:23,243 -(grunts) -Do it! 256 00:12:23,276 --> 00:12:26,046 Do it! Do it! Do it! 257 00:12:26,079 --> 00:12:28,648 Do it! Do it! Do it! 258 00:12:28,681 --> 00:12:30,683 (chanting stops) 259 00:12:32,252 --> 00:12:35,588 I'm getting married, Papa. 260 00:12:35,622 --> 00:12:36,890 Aw... 261 00:12:36,924 --> 00:12:40,427 (Jimmy crying) 262 00:12:40,460 --> 00:12:44,631 Paul, Becca, please keep in mind what's important is the welfare 263 00:12:44,664 --> 00:12:48,568 of a child that's going to exist soon, 264 00:12:48,601 --> 00:12:50,971 so let's clear the air and everyone agree to stop 265 00:12:51,004 --> 00:12:54,007 ruining Paul's baby, you heinous bitch. 266 00:12:54,041 --> 00:12:56,009 I'm not ruining his baby. 267 00:12:56,043 --> 00:12:59,813 I can't help it if the baby craves unpasteurized cheese. 268 00:12:59,847 --> 00:13:01,748 -And sushi? -I didn't eat sushi. 269 00:13:01,781 --> 00:13:03,851 It was sashimi. Rice goes straight to my hips. 270 00:13:03,884 --> 00:13:05,152 Chillax, dorkus. 271 00:13:05,185 --> 00:13:06,419 It's good to challenge babies' immune systems. 272 00:13:06,453 --> 00:13:08,188 That's how you make an X-Men. 273 00:13:08,221 --> 00:13:10,023 (sighs) 274 00:13:10,057 --> 00:13:12,926 You agreed to follow a rigorous meal plan, 275 00:13:12,960 --> 00:13:15,295 to do yoga and Pilates, 276 00:13:15,328 --> 00:13:17,764 to play it trans-vaginal Mozart. 277 00:13:17,797 --> 00:13:19,933 My wife's not jacking it with that dildo speaker 278 00:13:19,967 --> 00:13:21,534 to play your kid nerd music. 279 00:13:21,568 --> 00:13:24,137 -It's all in the contract. -Since you brought it up, 280 00:13:24,171 --> 00:13:28,108 I do have a solid legal basis for increased parental rights 281 00:13:28,141 --> 00:13:31,511 due to the altered method of insemination. 282 00:13:31,544 --> 00:13:33,646 You want parental rights? 283 00:13:33,680 --> 00:13:37,851 No, I just said I have a legal basis for parental rights. 284 00:13:37,885 --> 00:13:40,453 Plus, I do have a geriatric womb 285 00:13:40,487 --> 00:13:42,956 and might not ever get pregnant again. 286 00:13:42,990 --> 00:13:45,792 What if I never get pregnant again? 287 00:13:45,825 --> 00:13:48,195 I'm not gonna lie, I was hoping we'd get a do-over someday. 288 00:13:48,228 --> 00:13:49,629 Tallulah's great, but face it, 289 00:13:49,662 --> 00:13:51,231 we're not turning that boat around. 290 00:13:51,264 --> 00:13:54,534 Vernon, we have to keep this baby. 291 00:13:54,567 --> 00:13:56,870 I can already feel how much it loves me. 292 00:13:56,904 --> 00:13:58,972 She's bluffing. When Bec and I were kids, she would threaten 293 00:13:59,006 --> 00:14:02,209 to kill herself if I didn't give her my Choco Taco. 294 00:14:02,242 --> 00:14:04,711 Please. Just tell me how much. 295 00:14:04,744 --> 00:14:07,080 Paul, you can't put a price on a mother's love. 296 00:14:07,114 --> 00:14:09,082 But if you want to put a price on a mother's love, 297 00:14:09,116 --> 00:14:12,152 -low mid-to-mid six figs all in. -Six? 298 00:14:12,185 --> 00:14:13,686 If you're not willing to give everything you have 299 00:14:13,720 --> 00:14:17,290 for this baby, maybe you don't really want it. 300 00:14:20,393 --> 00:14:22,362 I think you might be right. 301 00:14:22,395 --> 00:14:24,597 -What? -I love the idea of a child, 302 00:14:24,631 --> 00:14:28,936 but I don't think I'm ready for the reality. 303 00:14:28,969 --> 00:14:30,637 I think... 304 00:14:32,539 --> 00:14:34,307 I think I'm out. 305 00:14:35,408 --> 00:14:37,177 Thank you, Becca. 306 00:14:37,210 --> 00:14:40,280 -Paul, no. -I'll be okay. 307 00:14:40,313 --> 00:14:43,850 Maybe I'll take the hundreds of thousands of dollars 308 00:14:43,883 --> 00:14:45,518 I already put into a college fund 309 00:14:45,552 --> 00:14:47,020 and use it towards my travels. 310 00:14:47,054 --> 00:14:49,522 Babies are the real trip. All kinds of new experiences. 311 00:14:49,556 --> 00:14:52,292 The nonstop screaming, clipping them tiny fingie nails, 312 00:14:52,325 --> 00:14:53,961 not being able to run out right quick 313 00:14:53,994 --> 00:14:56,096 to see the new Minions movie 'cause some 314 00:14:56,129 --> 00:14:58,932 little dummy might roll over onto her face and die. 315 00:14:58,966 --> 00:15:00,433 I think it may be best for all 316 00:15:00,467 --> 00:15:02,602 if I begin my travels immediately. 317 00:15:02,635 --> 00:15:06,306 Paul, you can't leave. It's your baby. 318 00:15:18,185 --> 00:15:19,652 -(laughs softly) -(door opens) 319 00:15:22,522 --> 00:15:24,624 Wait, Paul! We were bluffing. 320 00:15:24,657 --> 00:15:26,793 I can't do it all over again. You can't make me. 321 00:15:26,826 --> 00:15:29,129 20 grand, all in. 322 00:15:29,162 --> 00:15:32,499 30, or I kill myself. 323 00:15:35,168 --> 00:15:36,803 Fifteen. 324 00:15:36,836 --> 00:15:38,605 -Done. -Done. 325 00:15:43,943 --> 00:15:46,446 And when she refused to stop parking in front of our house, 326 00:15:46,479 --> 00:15:50,450 I simply had Enrique change the sprinklers to go off 327 00:15:50,483 --> 00:15:54,521 right before she had to leave for work in the morning. 328 00:15:54,554 --> 00:15:55,955 You think this marriage is a mistake, 329 00:15:55,989 --> 00:15:57,324 and you weren't gonna say anything? 330 00:15:57,357 --> 00:15:58,525 (groans softly) 331 00:15:58,558 --> 00:16:00,260 Do we have to talk about this? 332 00:16:00,293 --> 00:16:02,762 We were having such a nice day. 333 00:16:02,795 --> 00:16:04,597 Actually, we do have to talk about it, 334 00:16:04,631 --> 00:16:07,300 and we're not having a nice day. This is a terrible day. 335 00:16:07,334 --> 00:16:09,302 You are my mother, and yet you refuse 336 00:16:09,336 --> 00:16:11,838 to ever talk to me about anything real. 337 00:16:11,871 --> 00:16:13,473 I was just telling you all about 338 00:16:13,506 --> 00:16:15,442 the new Oriental family next door. 339 00:16:15,475 --> 00:16:17,810 Anything real, Mother. 340 00:16:17,844 --> 00:16:21,381 You're so afraid you might hear something unpleasant. 341 00:16:21,414 --> 00:16:23,850 (sighs) You always have to be so provocative. 342 00:16:23,883 --> 00:16:25,385 It's the day before my fucking wedding, 343 00:16:25,418 --> 00:16:27,154 and you know nothing about me! 344 00:16:27,187 --> 00:16:29,789 -What don't I know about you? -(chuckles) Seriously? 345 00:16:29,822 --> 00:16:31,624 Let's see, uh, in high school, I had 346 00:16:31,658 --> 00:16:33,126 more sex in your bed than you did. 347 00:16:33,160 --> 00:16:34,561 Granny's Homer painting that's been 348 00:16:34,594 --> 00:16:36,563 in the family for decades? 349 00:16:36,596 --> 00:16:39,199 Fake. I sold the original to buy acid. 350 00:16:39,232 --> 00:16:41,834 I said that my piano teacher "bad-touched me" 351 00:16:41,868 --> 00:16:44,237 to get out of a recital. 352 00:16:44,271 --> 00:16:46,906 I'm gonna go have a cigarette. 353 00:16:48,708 --> 00:16:50,077 Congratulations, Gretchen. 354 00:16:50,110 --> 00:16:51,911 You've driven the help away again. 355 00:16:51,944 --> 00:16:55,348 The hamster didn't escape, I forgot to feed him. 356 00:16:55,382 --> 00:16:58,485 Abortions? Yup! 357 00:16:58,518 --> 00:17:00,687 I didn't graduate from college. 358 00:17:00,720 --> 00:17:02,755 I know all of this, Gretchen. 359 00:17:03,856 --> 00:17:05,825 Bullshit. 360 00:17:05,858 --> 00:17:08,328 No way. You would have tried to stop me. 361 00:17:08,361 --> 00:17:09,662 When could I ever control you? 362 00:17:09,696 --> 00:17:11,998 When did you ever try? 363 00:17:12,031 --> 00:17:15,402 Did you ever think that maybe, just maybe, 364 00:17:15,435 --> 00:17:18,105 all the terrible shit I did was a cry for help? 365 00:17:18,138 --> 00:17:20,740 -Your father and I didn't want to indulge you. -Why not? 366 00:17:20,773 --> 00:17:23,042 You wouldn't have figured out how to take care of yourself. 367 00:17:23,076 --> 00:17:25,445 I can't take care of myself! 368 00:17:25,478 --> 00:17:28,281 I have been suffering in the dark 369 00:17:28,315 --> 00:17:31,918 with a severe goddamn mental illness for my entire life! 370 00:17:31,951 --> 00:17:33,720 Oh, stop it. 371 00:17:33,753 --> 00:17:35,455 Just because you're blue now and again 372 00:17:35,488 --> 00:17:38,625 does not mean that you have an illness. 373 00:17:38,658 --> 00:17:41,060 You caught me drowning my American Girl dolls. 374 00:17:41,094 --> 00:17:42,795 Why didn't you do anything?! 375 00:17:42,829 --> 00:17:44,464 This is really too much. 376 00:17:44,497 --> 00:17:46,733 I tried to kill myself, Mommy. 377 00:17:46,766 --> 00:17:48,735 I did. 378 00:17:48,768 --> 00:17:51,138 When I was 17. 379 00:17:51,171 --> 00:17:54,707 I really wanted to die. I really did. 380 00:17:54,741 --> 00:17:57,577 I sometimes still do. 381 00:18:00,980 --> 00:18:02,382 You're right. 382 00:18:02,415 --> 00:18:05,718 Nothing we did was ever enough for you. 383 00:18:05,752 --> 00:18:09,556 Don't you think that if I had talked to someone 384 00:18:09,589 --> 00:18:14,161 (crying): when I was 13 or 17 or 26, 385 00:18:14,194 --> 00:18:16,429 that I would be better now? 386 00:18:16,463 --> 00:18:18,731 That I wouldn't be this person? 387 00:18:18,765 --> 00:18:20,066 What do you want? 388 00:18:20,099 --> 00:18:21,734 Do you want me to hold you 389 00:18:21,768 --> 00:18:23,636 and tell you that I'm miserable, too? 390 00:18:23,670 --> 00:18:26,773 That I haven't felt love for your father, 391 00:18:26,806 --> 00:18:29,075 for anyone, in 20 years? 392 00:18:29,108 --> 00:18:31,411 That I would kill to have an affair 393 00:18:31,444 --> 00:18:34,514 but I'm too scared of what people might say? 394 00:18:34,547 --> 00:18:38,385 Or worse, that no one would have me? 395 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 Yes. 396 00:18:44,291 --> 00:18:47,760 Well, I don't. 397 00:18:47,794 --> 00:18:49,662 Everyone's fine. 398 00:18:49,696 --> 00:18:51,097 (exhales) 399 00:18:51,130 --> 00:18:53,866 Life is good, Gretchen. 400 00:18:53,900 --> 00:18:56,503 I don't know why you have to make it 401 00:18:56,536 --> 00:19:00,106 so difficult for yourself. 402 00:19:00,139 --> 00:19:03,376 I don't make it difficult. It i difficult. 403 00:19:09,816 --> 00:19:12,018 To be honest, it feels like... 404 00:19:12,051 --> 00:19:13,520 No one wants to hear these things. 405 00:19:13,553 --> 00:19:15,888 If you insist on sharing them, 406 00:19:15,922 --> 00:19:18,157 you'll just push everyone away. 407 00:19:30,370 --> 00:19:32,205 You're wrong, Mommy. 408 00:19:32,239 --> 00:19:36,008 Maybe it'll push you away, but not Jimmy. 409 00:19:41,381 --> 00:19:43,216 (chuckles) 410 00:19:43,250 --> 00:19:45,218 (inhales sharply) 411 00:19:45,252 --> 00:19:49,188 Last stop on the train. 412 00:19:49,222 --> 00:19:51,491 (gasps) 413 00:19:51,524 --> 00:19:54,327 Is this a private club? 414 00:19:54,361 --> 00:19:57,163 Where powerful people talk about their mistresses 415 00:19:57,196 --> 00:19:59,031 and topple governments? 416 00:19:59,065 --> 00:20:02,001 Yup. And you're now a member. 417 00:20:02,034 --> 00:20:04,203 It doesn't actually unlock anything. 418 00:20:04,237 --> 00:20:06,239 You just show it and you get in. 419 00:20:08,475 --> 00:20:10,477 (laughter) 420 00:20:15,782 --> 00:20:17,950 Yep. Enjoy. 421 00:20:17,984 --> 00:20:19,352 No. No, they'll sniff me out. 422 00:20:19,386 --> 00:20:22,522 No, that-that's the point of this day. 423 00:20:22,555 --> 00:20:26,192 You still think of yourself as lowly, poor, 424 00:20:26,225 --> 00:20:30,263 undeserving on the outside, but, Jimmy... 425 00:20:34,567 --> 00:20:36,235 (chuckles) 426 00:20:36,269 --> 00:20:38,471 ...you belong now. 427 00:20:43,175 --> 00:20:44,911 Go ahead. 428 00:20:47,146 --> 00:20:49,316 (sighs) 429 00:20:49,349 --> 00:20:51,217 * And it all but seems * 430 00:20:51,250 --> 00:20:54,287 * My lifetime dreams have ended * 431 00:20:56,155 --> 00:20:59,125 * And I know some people hope * 432 00:20:59,158 --> 00:21:01,193 * They won't come true * 433 00:21:02,429 --> 00:21:05,097 * On... * 434 00:21:08,435 --> 00:21:11,304 * Lankershim, Lankershim * 435 00:21:13,440 --> 00:21:19,846 * I can't start to live here anymore * 436 00:21:19,879 --> 00:21:21,981 * Yeah * 437 00:21:22,014 --> 00:21:23,450 * Oh * 438 00:21:23,483 --> 00:21:27,454 * I walk away, I walk away * 439 00:21:37,497 --> 00:21:39,265 * When someone loves you * 440 00:21:39,298 --> 00:21:41,434 * But you just can't figure it out * 441 00:21:41,468 --> 00:21:44,371 * Just walk away, just walk away * 442 00:21:44,404 --> 00:21:47,173 * Just walk away * 443 00:21:48,508 --> 00:21:50,843 * Oh * 444 00:21:50,877 --> 00:21:54,013 * Oh, you walked away, you walked away. * 445 00:21:59,586 --> 00:22:01,521 -(sighs) -Carve out sauvignon blanc 446 00:22:01,554 --> 00:22:03,055 in the third trimester, 447 00:22:03,089 --> 00:22:05,858 and you can do whatever you want with my placenta. 448 00:22:05,892 --> 00:22:08,495 (sighs) 449 00:22:10,830 --> 00:22:12,799 Threaten the well-being of my child again, 450 00:22:12,832 --> 00:22:14,834 and I'll sue the britches off of you. 451 00:22:24,076 --> 00:22:26,312 You jerk! 452 00:22:26,345 --> 00:22:28,080 -(exhales) -You were gonna leave. 453 00:22:28,114 --> 00:22:29,682 I wasn't serious. 454 00:22:29,716 --> 00:22:32,819 I was calling Becca's bluff, like you said. 455 00:22:32,852 --> 00:22:36,723 I believed you. Well done. 456 00:22:36,756 --> 00:22:39,125 Anyway, I'm glad you're staying. 457 00:22:41,193 --> 00:22:44,764 So, I guess I'll see you tomorrow for the big day. 458 00:22:44,797 --> 00:22:46,833 Give me a call if you need anything, 459 00:22:46,866 --> 00:22:49,235 or even if you just want to talk. 460 00:22:49,268 --> 00:22:51,337 Does anybody talk on the phone anymore? 461 00:22:51,370 --> 00:22:53,172 (both laugh) 462 00:22:53,205 --> 00:22:55,708 "Klondike one nine, patch me through, Midge." 463 00:22:55,742 --> 00:22:57,209 (both laugh) 464 00:22:57,243 --> 00:23:00,046 I don't know what you're doing, but okay. 465 00:23:00,079 --> 00:23:01,948 Bye, Paul. 466 00:23:04,984 --> 00:23:06,953 (clears throat) 467 00:23:06,986 --> 00:23:09,556 (door opens, closes) 468 00:23:09,589 --> 00:23:10,590 (chuckles) 469 00:23:11,624 --> 00:23:13,626 (phone ringing and buzzing) 470 00:23:20,433 --> 00:23:22,401 Did I forget something? 471 00:23:22,435 --> 00:23:25,071 No. You said to call. 472 00:23:25,104 --> 00:23:28,741 Oh. Do you want me to come back in? 473 00:23:30,777 --> 00:23:32,812 No. 474 00:23:32,845 --> 00:23:34,481 This is nice. 475 00:23:36,248 --> 00:23:37,249 Hey, Paul? 476 00:23:37,283 --> 00:23:39,251 Yes? 477 00:23:39,285 --> 00:23:42,088 How do fish sleep? 478 00:23:44,090 --> 00:23:46,425 Oh, golly. 479 00:23:46,459 --> 00:23:48,427 It's weirder than you think. 480 00:23:48,461 --> 00:23:52,164 For starters, fish don't have eyelids. 481 00:23:52,198 --> 00:23:53,933 Wow. 482 00:23:59,338 --> 00:24:02,408 -You're leaving? -I have to go meet your father at the hotel. 483 00:24:02,441 --> 00:24:04,744 Apparently, he and the docent got into it 484 00:24:04,777 --> 00:24:06,178 about Reagan's handling of AIDS, 485 00:24:06,212 --> 00:24:08,581 and he's still a little wound up. 486 00:24:08,615 --> 00:24:10,182 I will see you tomorrow. 487 00:24:10,216 --> 00:24:12,251 -You're still coming? -You know, 488 00:24:12,284 --> 00:24:15,121 I see young people, daughters of my friends 489 00:24:15,154 --> 00:24:17,289 struggling with the question of having children, 490 00:24:17,323 --> 00:24:21,160 and I just want to tell them, "Don't. 491 00:24:21,193 --> 00:24:23,530 It's not worth it." 492 00:24:23,563 --> 00:24:25,532 -Mom. -I'm serious. 493 00:24:25,565 --> 00:24:28,300 What pleasure is it? 494 00:24:29,335 --> 00:24:32,505 You don't like me. 495 00:24:32,539 --> 00:24:35,542 Your brother's a child. 496 00:24:36,909 --> 00:24:38,878 You wanted real. 497 00:24:38,911 --> 00:24:41,681 Whatever you think of me, 498 00:24:41,714 --> 00:24:46,352 it's my job to want more for you than you want for yourself. 499 00:24:46,385 --> 00:24:49,455 But if you need someone who doesn't push you 500 00:24:49,488 --> 00:24:52,458 and embraces your flaws, 501 00:24:52,491 --> 00:24:55,461 I'm glad you found Jimmy. 502 00:24:55,494 --> 00:24:59,365 I wish you had that, too, Mommy. 503 00:25:03,335 --> 00:25:06,272 See you tomorrow. 504 00:25:08,340 --> 00:25:10,910 (door opens) 505 00:25:10,943 --> 00:25:12,311 (door closes) 506 00:25:12,344 --> 00:25:14,914 (sighs) 507 00:25:15,948 --> 00:25:19,085 What a rush. I was on fire. 508 00:25:19,118 --> 00:25:21,053 They followed my stories. 509 00:25:21,087 --> 00:25:25,391 They understood my obscure allusions and complex wordplay. 510 00:25:25,424 --> 00:25:27,526 They loved me! 511 00:25:27,560 --> 00:25:29,762 You just found your people, Jimmy. 512 00:25:29,796 --> 00:25:32,932 You found my people. 513 00:25:32,965 --> 00:25:36,502 You know, it is both infuriating and humbling 514 00:25:36,535 --> 00:25:39,105 how thoughtful of a friend you are. 515 00:25:39,138 --> 00:25:43,342 You've seen me at my worst, and yet... 516 00:25:43,375 --> 00:25:46,178 you've always seen my worth. 517 00:25:46,212 --> 00:25:49,248 And still, it took me years, 518 00:25:49,281 --> 00:25:50,783 literally, to see yours. 519 00:25:50,817 --> 00:25:53,753 -It's okay, Jimmy. -No. No, it's not. 520 00:25:53,786 --> 00:25:58,424 You are and have always been my best man 521 00:25:58,457 --> 00:26:00,459 and my best friend. 522 00:26:00,492 --> 00:26:03,362 Thanks, Jimmy, I, uh... 523 00:26:03,395 --> 00:26:05,064 I thought this conversation would be easier 524 00:26:05,097 --> 00:26:06,565 after everything we did today. 525 00:26:12,571 --> 00:26:15,541 I wanted to remind you how far you've come, 526 00:26:15,574 --> 00:26:18,244 how much you've grown, 527 00:26:18,277 --> 00:26:20,246 so I can say this: 528 00:26:20,279 --> 00:26:22,248 don't marry her. 529 00:26:23,249 --> 00:26:25,484 You told me not to lie to you, 530 00:26:25,517 --> 00:26:27,253 and the truth is, you can't do it. 531 00:26:27,286 --> 00:26:28,921 You can't marry Gretchen. 532 00:26:28,955 --> 00:26:33,125 No. No, Edgar, we're... we're in a good place. 533 00:26:33,159 --> 00:26:36,929 I mean, she came clean with me. She's stopped lying to me. 534 00:26:36,963 --> 00:26:39,331 -For me. -I don't think it's enough. 535 00:26:39,365 --> 00:26:41,100 Because even when you tell each other the truth, 536 00:26:41,133 --> 00:26:42,501 you don't do anything about it 537 00:26:42,534 --> 00:26:44,270 and you just end up hurting each other. 538 00:26:44,303 --> 00:26:46,405 I'm not gonna hurt Gretchen. 539 00:26:46,438 --> 00:26:49,008 Not in ways that count. She's a tough girl. 540 00:26:49,041 --> 00:26:51,577 -Beautiful. Are those your vows? -Fuck you. 541 00:26:51,610 --> 00:26:53,179 You guys hold how you don't judge each other 542 00:26:53,212 --> 00:26:54,914 as this great thing, but it's really not. 543 00:26:54,947 --> 00:26:57,784 It's just a justification for your guys' selfishness. 544 00:26:57,817 --> 00:27:00,419 You love each other, but that's not the same thing 545 00:27:00,452 --> 00:27:02,121 as being good for each other. 546 00:27:02,154 --> 00:27:03,990 -You stop talking. -I'm sorry, Jimmy. 547 00:27:04,023 --> 00:27:05,491 I'm right. You know I'm right. 548 00:27:05,524 --> 00:27:07,626 I don't give a shit 549 00:27:07,660 --> 00:27:10,329 what you think about our relationship. 550 00:27:10,362 --> 00:27:12,531 I never have. 551 00:27:12,564 --> 00:27:14,801 You're pathetic. You're nothing! 552 00:27:14,834 --> 00:27:16,435 I talked to the venue and the caterers. 553 00:27:16,468 --> 00:27:17,804 -Stop it. -And they are willing 554 00:27:17,837 --> 00:27:20,206 to give you half your deposit back if you cancel now. 555 00:27:20,239 --> 00:27:22,608 We can get in my car and drive to the desert. 556 00:27:22,641 --> 00:27:24,844 We can drive to San Francisco. We can just drive wherever, 557 00:27:24,877 --> 00:27:26,045 just as long as you... 558 00:27:26,078 --> 00:27:28,815 -We are done. -Jimmy. 559 00:27:28,848 --> 00:27:32,184 I don't want to see you ever again. 560 00:27:36,322 --> 00:27:39,325 (voice breaking): You'll destroy each other. 561 00:27:41,327 --> 00:27:44,330 There is no way I'd rather go. 562 00:27:48,667 --> 00:27:50,669 (sniffles) 563 00:27:53,773 --> 00:27:56,743 (exhales shakily) 564 00:28:08,354 --> 00:28:10,322 (phone chimes) 565 00:28:10,356 --> 00:28:15,061 * Forever and a day * 566 00:28:15,094 --> 00:28:19,198 * We'll dream our lives away * 567 00:28:19,231 --> 00:28:21,868 * Our love is here to stay * 568 00:28:21,901 --> 00:28:24,536 * Marry me * 569 00:28:24,570 --> 00:28:27,874 * I'll give you every color of the rainbow * 570 00:28:27,907 --> 00:28:29,175 -(glass crunches) -Aah! 571 00:28:29,208 --> 00:28:30,676 (inhales sharply) 572 00:28:30,709 --> 00:28:32,344 (groaning) 573 00:28:32,378 --> 00:28:35,114 * They'll say it can't be done * 574 00:28:35,147 --> 00:28:39,185 * But what do they know? * 575 00:28:39,218 --> 00:28:42,588 * You'll never be alone * 576 00:28:42,621 --> 00:28:45,892 * And I'm a baritone * 577 00:28:45,925 --> 00:28:49,896 * Marry me * 578 00:28:49,929 --> 00:28:52,464 * I'll gaze into your eyes * 579 00:28:52,498 --> 00:28:56,903 * And say I love you * 580 00:28:56,936 --> 00:29:02,909 * There'll always be a rainbow right above you * 581 00:29:02,942 --> 00:29:06,913 * Forever and a day * 582 00:29:06,946 --> 00:29:11,951 * We'll watch our children play, I know... * 583 00:29:11,984 --> 00:29:14,954 (dog barks) 584 00:29:18,024 --> 00:29:19,959 Captioned by Media Access Group at WGBH 585 00:29:22,261 --> 00:29:24,296 -(faint rock playing) -(people chattering) 586 00:29:31,370 --> 00:29:33,806 You're the Worst. The final season. 587 00:29:33,840 --> 00:29:36,708 All new Wednesdays at 10:00 on FXX. 588 00:29:38,177 --> 00:29:42,414 (eerie chanting) 589 00:29:42,448 --> 00:29:44,483 (high-pitched screaming) 590 00:29:44,516 --> 00:29:47,253 (chanting continues) 591 00:29:47,286 --> 00:29:49,822 (singing in foreign language) 592 00:29:49,856 --> 00:29:51,958 (blowing) 593 00:29:51,991 --> 00:29:52,959 (flames roaring) 594 00:29:52,992 --> 00:29:53,993 -Oh! -Aaah! 595 00:29:54,026 --> 00:29:56,428 (up-tempo music) 596 00:29:56,462 --> 00:29:57,396 FX! 597 00:30:09,141 --> 00:30:12,644 Okay, Tracy Cromwell. What's your address and date of birth? 598 00:30:12,678 --> 00:30:15,948 Mom. No one ever asks for it. 599 00:30:15,982 --> 00:30:17,349 I just... 600 00:30:21,320 --> 00:30:22,821 Slut bucket. 601 00:30:23,990 --> 00:30:25,557 ANNOUNCER: Better Things. 602 00:30:25,591 --> 00:30:27,526 All new Thursdays at 10:00 on FX. 603 00:30:30,662 --> 00:30:32,064 MAN: You are gonna love Bobby. 604 00:30:32,098 --> 00:30:34,133 -You knew I was married. -I can't do this. 605 00:30:34,166 --> 00:30:35,134 -We're making a movie. -(shrieks) 606 00:30:35,167 --> 00:30:36,869 -Where's that smile? -Tough. 607 00:30:36,903 --> 00:30:38,971 -(whispers) I love you. -Maybe it's not so terrible. 608 00:30:39,005 --> 00:30:40,839 -I'm in love with her. -What comes next? 609 00:30:40,873 --> 00:30:42,909 -Do it again. -(rhythmic beat) 610 00:30:52,451 --> 00:30:53,352 (beat stops) 611 00:30:53,385 --> 00:30:54,887 Daddy. 612 00:30:56,222 --> 00:30:59,758 ANNOUNCER: Fosse/Verdon. All new, Tuesdays at 10:00 on FX. 43346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.