All language subtitles for Youre the Worst S03E02 Fix Me Dummy 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,903 --> 00:00:20,938 The five most truly free moments of a human's life 2 00:00:20,972 --> 00:00:24,342 in ascending order-- leaving his parents' home, 3 00:00:24,376 --> 00:00:26,678 dumping a girl hard, 4 00:00:26,711 --> 00:00:28,212 deciding to eat a whole pizza, 5 00:00:28,245 --> 00:00:29,714 hammocks... 6 00:00:29,747 --> 00:00:32,216 and finishing a writing project. 7 00:00:32,249 --> 00:00:34,285 Jimmy, did you finish 8 00:00:34,318 --> 00:00:36,153 your book proposal? 9 00:00:36,187 --> 00:00:38,322 Your sarcasm 10 00:00:38,356 --> 00:00:40,324 is but an impotent fusillade of arrows 11 00:00:40,358 --> 00:00:43,395 plinking off the Sherman tank that is my relief. 12 00:00:43,428 --> 00:00:44,829 Nay, it is 13 00:00:44,862 --> 00:00:48,132 a Verdi aria to my brand-new cochlear implants, 14 00:00:48,165 --> 00:00:50,868 for it means 'tis true I indeed 15 00:00:50,902 --> 00:00:52,704 finished my book proposal. 16 00:00:52,737 --> 00:00:55,507 Also I am exceedingly drunk and cannot trust 17 00:00:55,540 --> 00:00:57,174 my grip on the truth. 18 00:00:57,208 --> 00:00:59,010 "Grip." (chuckles) 19 00:00:59,043 --> 00:01:01,345 Oh... 20 00:01:02,747 --> 00:01:04,081 Um... 21 00:01:04,115 --> 00:01:05,550 Uh, sorry. 22 00:01:05,583 --> 00:01:06,918 I just need to grab my, um... 23 00:01:10,254 --> 00:01:12,189 (alarm beeping) (groans) 24 00:01:15,593 --> 00:01:16,594 Oh, what are those? Gimme. 25 00:01:16,628 --> 00:01:17,862 Uh, they're boring. 26 00:01:17,895 --> 00:01:19,030 I finally saw that psychiatrist. 27 00:01:19,063 --> 00:01:20,432 He put me on these. 28 00:01:20,465 --> 00:01:22,667 He's making me see this stupid therapist 29 00:01:22,700 --> 00:01:24,402 for the talky-talky. 30 00:01:24,436 --> 00:01:27,171 I always wondered, what exactly is the difference 31 00:01:27,204 --> 00:01:28,440 between a psychiatrist and a therapist? 32 00:01:28,473 --> 00:01:30,875 A psychiatrist is like, 33 00:01:30,908 --> 00:01:32,844 "Here, take this pills, ho." 34 00:01:32,877 --> 00:01:35,447 A therapist is all, "Oh, tell me your shit. 35 00:01:35,480 --> 00:01:36,948 I couldn't make it as an actor." 36 00:01:36,981 --> 00:01:38,015 I'm bored. 37 00:01:38,049 --> 00:01:39,917 Let's go to the bar. Ugh. 38 00:01:39,951 --> 00:01:42,186 I have to go to that stupid therapist. 39 00:01:42,219 --> 00:01:43,721 Don't worry, it won't take long. 40 00:01:43,755 --> 00:01:45,723 I'll go in there, she'll wave her magic wand, 41 00:01:45,757 --> 00:01:47,792 and boom, Gretchen's 100. 42 00:01:47,825 --> 00:01:49,226 (gasps) Oh, you're moving out. 43 00:01:49,260 --> 00:01:50,361 Thank God. 44 00:01:50,394 --> 00:01:51,395 Make sure you leave your mattress 45 00:01:51,429 --> 00:01:52,464 on the curb before you go. 46 00:01:52,497 --> 00:01:54,632 And spray paint "unclean" on it, 47 00:01:54,666 --> 00:01:55,900 in Spanish. 48 00:01:55,933 --> 00:01:58,936 No, Dorothy found a place. 49 00:01:58,970 --> 00:02:00,638 Thanks for letting me crash. 50 00:02:00,672 --> 00:02:02,774 I will leave a check for all the stuff I broke. 51 00:02:02,807 --> 00:02:03,908 Kidding. 52 00:02:03,941 --> 00:02:05,443 (Jimmy sighs) 53 00:02:09,747 --> 00:02:11,148 Edgar, why in God's name 54 00:02:11,182 --> 00:02:12,383 haven't you been opening the mail? 55 00:02:12,416 --> 00:02:13,651 You made mail Gretchen's, 56 00:02:13,685 --> 00:02:15,820 as you said, "one little chore." 57 00:02:15,853 --> 00:02:18,089 Well, I already have one little chore. 58 00:02:18,122 --> 00:02:19,624 Aw, Jimmy's dick-- ya burnt. 59 00:02:19,657 --> 00:02:21,225 No, he's right. 60 00:02:21,258 --> 00:02:23,094 "Gretchen opens the mail" is on the chore list. 61 00:02:23,127 --> 00:02:25,563 Right under "Jimmy takes out trash, 62 00:02:25,597 --> 00:02:27,665 i.e.: his own butt." 63 00:02:27,699 --> 00:02:30,602 Fine. I'll get to it. 64 00:02:30,635 --> 00:02:32,103 Never. 65 00:02:32,136 --> 00:02:33,738 Damn. Big day for burns. 66 00:02:33,771 --> 00:02:34,572 Ooh. 67 00:02:34,606 --> 00:02:36,774 Ugh. Hey, um, 68 00:02:36,808 --> 00:02:38,342 I just wanted to say thank you 69 00:02:38,375 --> 00:02:39,911 for valuing my opinion. I don't. 70 00:02:39,944 --> 00:02:40,978 Never have. 71 00:02:41,012 --> 00:02:42,480 Worse than a dog's opinion. 72 00:02:42,514 --> 00:02:43,515 What are you talking about? 73 00:02:43,548 --> 00:02:44,816 Your book proposal. 74 00:02:44,849 --> 00:02:46,317 First of all, 75 00:02:46,350 --> 00:02:47,919 it's a really great start. 76 00:02:47,952 --> 00:02:50,021 I love the world. 77 00:02:50,054 --> 00:02:53,090 But I thought I'd do the 10,000-feet notes first, 78 00:02:53,124 --> 00:02:54,826 and then we'd go page by page, hmm? 79 00:02:54,859 --> 00:02:58,663 Hmm. How about you literally throw them in the trash? 80 00:02:58,696 --> 00:03:00,131 The proposal went out already. 81 00:03:00,164 --> 00:03:01,365 Well, then, why did you have me read it? 82 00:03:01,398 --> 00:03:02,634 Because I wanted you to go, 83 00:03:02,667 --> 00:03:04,502 "Wow, you're so smart, Jimmy. 84 00:03:04,536 --> 00:03:07,138 I could never do that; I'm a stupid baby." 85 00:03:07,171 --> 00:03:08,540 (paper rustling) 86 00:03:19,483 --> 00:03:22,286 * I'm gonna leave you anyway 87 00:03:22,319 --> 00:03:25,022 * I'm gonna leave you anyway * 88 00:03:25,056 --> 00:03:28,359 * Gonna leave you anyway. 89 00:03:32,329 --> 00:03:33,798 I understand your frustrations, 90 00:03:33,831 --> 00:03:35,733 but sometimes hearing others' opinions can, 91 00:03:35,767 --> 00:03:38,803 at worst, make us feel more confident in our decisions. 92 00:03:38,836 --> 00:03:40,237 Wow. 93 00:03:40,271 --> 00:03:43,507 For a therapist, you are a wretched listener. 94 00:03:43,541 --> 00:03:45,142 I didn't ask him for notes, 95 00:03:45,176 --> 00:03:47,511 because one, my proposal went out already, 96 00:03:47,545 --> 00:03:48,846 though I've heard nothing, 97 00:03:48,880 --> 00:03:50,514 which is potentially worrisome. 98 00:03:50,548 --> 00:03:53,517 And two, I don't even know for sure that he can read, 99 00:03:53,551 --> 00:03:56,353 let alone comprehend the sui generis, 100 00:03:56,387 --> 00:03:59,190 unabashedly erotic, multigenerational, 101 00:03:59,223 --> 00:04:00,925 literary family epic. 102 00:04:00,958 --> 00:04:03,227 Gretchen, you said you wanted Jimmy here 103 00:04:03,260 --> 00:04:05,496 because he can help tell the story of your depression. 104 00:04:05,529 --> 00:04:07,098 Sorry, what? 105 00:04:07,131 --> 00:04:08,566 Can you tell me why you're here? 106 00:04:09,934 --> 00:04:11,502 No. Can you? 107 00:04:11,535 --> 00:04:13,004 I thought the happy pills were supposed to fix me. 108 00:04:13,037 --> 00:04:14,105 He had notes. 109 00:04:14,138 --> 00:04:15,372 What notes? 110 00:04:15,406 --> 00:04:17,108 The proposal is perfect. 111 00:04:17,141 --> 00:04:19,711 Talk therapy along with medication 112 00:04:19,744 --> 00:04:21,412 is the most effective long-term approach 113 00:04:21,445 --> 00:04:22,546 to managing depression. 114 00:04:22,580 --> 00:04:23,715 You mean, beating depression. 115 00:04:23,748 --> 00:04:25,216 Winning depression. Oh, I like that. 116 00:04:25,249 --> 00:04:27,084 That's not a thing. Winning it. 117 00:04:27,118 --> 00:04:28,853 Let's start here. 118 00:04:28,886 --> 00:04:32,223 Name one small thing you've been avoiding. 119 00:04:32,256 --> 00:04:34,692 I already did one small thing this morning. 120 00:04:34,726 --> 00:04:36,560 Aw, rough day for Jimmy's dick. 121 00:04:37,662 --> 00:04:38,863 So, we done? 122 00:04:38,896 --> 00:04:39,897 THERAPIST: We can be done, 123 00:04:39,931 --> 00:04:42,266 or you can do the next thing. 124 00:04:42,299 --> 00:04:44,035 Self-improvement is a lifelong process. 125 00:04:44,068 --> 00:04:46,370 How is this a real profession? 126 00:04:46,403 --> 00:04:48,272 This feels like a scam. It's not a scam. 127 00:04:48,305 --> 00:04:49,941 I calls 'em like I sees 'em. 128 00:04:49,974 --> 00:04:51,275 JIMMY: I still don't understand 129 00:04:51,308 --> 00:04:52,543 why my issues are unimportant 130 00:04:52,576 --> 00:04:53,577 to you people. 131 00:04:53,611 --> 00:04:55,446 I want you to make a to-do list, 132 00:04:55,479 --> 00:04:57,581 but with just one thing on it at a time. 133 00:04:57,615 --> 00:04:59,250 I don't have anything I need to do. 134 00:05:02,787 --> 00:05:04,656 You want to fight? 135 00:05:04,689 --> 00:05:07,324 Oh, are you trying to fight me? 136 00:05:07,358 --> 00:05:08,626 'Cause we can go. 137 00:05:13,530 --> 00:05:14,999 Can't you just assign me the one thing? 138 00:05:15,032 --> 00:05:16,133 Oh, I will. 139 00:05:16,167 --> 00:05:17,234 Launder your clothes. 140 00:05:17,268 --> 00:05:18,936 Don't wear your shoes to bed. 141 00:05:18,970 --> 00:05:20,471 Stop giving Killian food. 142 00:05:20,504 --> 00:05:22,974 Titty massages for Jimmy. 143 00:05:23,007 --> 00:05:24,742 That's when the girl runs her dangling titties 144 00:05:24,776 --> 00:05:25,910 up and down your body. 145 00:05:25,943 --> 00:05:27,078 It's quite nice. 146 00:05:27,111 --> 00:05:28,479 Wash your legs. 147 00:05:28,512 --> 00:05:29,847 What? I don't wash my legs. 148 00:05:31,315 --> 00:05:32,449 Okay. Fine. 149 00:05:32,483 --> 00:05:33,517 Mail. 150 00:05:33,550 --> 00:05:34,585 There is a stack of mail 151 00:05:34,618 --> 00:05:35,753 that I have been avoiding. 152 00:05:35,787 --> 00:05:37,521 Why? They always want money, 153 00:05:37,554 --> 00:05:39,123 or you have jury duty, 154 00:05:39,156 --> 00:05:41,325 or your grandma sent you a check for your birthday, 155 00:05:41,358 --> 00:05:43,160 and then you feel guilty that you never call her, 156 00:05:43,194 --> 00:05:45,129 and then you can't get out of bed for a month. 157 00:05:48,499 --> 00:05:50,601 Anyway... mail. 158 00:05:50,634 --> 00:05:52,269 Does that count for your stupid-ass...? 159 00:05:52,303 --> 00:05:53,504 Ugh, sorry. 160 00:05:53,537 --> 00:05:55,639 It's all right, I'm a professional. 161 00:05:55,673 --> 00:05:56,841 You can say anything you want in here. 162 00:05:56,874 --> 00:05:58,876 Hmm. 163 00:06:00,411 --> 00:06:01,946 Anything? 164 00:06:01,979 --> 00:06:03,147 Really? 165 00:06:03,180 --> 00:06:05,116 Does opening the mail count 166 00:06:05,149 --> 00:06:06,884 for your one little asshole thing, 167 00:06:06,918 --> 00:06:08,452 you goddamn cock? 168 00:06:08,485 --> 00:06:10,221 You suck-balls dumb dick? 169 00:06:10,254 --> 00:06:11,789 Sure. Fine, 170 00:06:11,823 --> 00:06:13,624 jizz-magnet. 171 00:06:13,657 --> 00:06:15,559 I will open one piece of mail. 172 00:06:15,592 --> 00:06:16,560 Say "whore." 173 00:06:16,593 --> 00:06:18,129 Whore. Whore. 174 00:06:18,162 --> 00:06:20,064 I'm regretting giving you license to say anything. 175 00:06:20,097 --> 00:06:21,298 Plus I do kind of want 176 00:06:21,332 --> 00:06:22,633 to fight you right now. Too late. 177 00:06:22,666 --> 00:06:24,001 No take-backsies. 178 00:06:26,337 --> 00:06:28,172 Titty-sucking bitch. 179 00:06:29,506 --> 00:06:30,742 PAUL (whining): Ow. 180 00:06:30,775 --> 00:06:32,977 Lindsay, it hurts. 181 00:06:33,010 --> 00:06:34,145 I know. 182 00:06:34,178 --> 00:06:35,646 It'll be over soon. 183 00:06:35,679 --> 00:06:37,348 (groans) Well, 184 00:06:37,381 --> 00:06:40,351 it's not often I get to fill your holes, huh? 185 00:06:40,384 --> 00:06:42,219 (chuckles) (grunts) 186 00:06:42,253 --> 00:06:44,221 Oh, I'm falling so far behind 187 00:06:44,255 --> 00:06:45,689 on my big year. 188 00:06:45,723 --> 00:06:47,424 Rhett Gherkins has spotted 189 00:06:47,458 --> 00:06:49,193 a paint-billed crake, Lindsay. 190 00:06:49,226 --> 00:06:51,328 A paint-billed crake! I know, 191 00:06:51,362 --> 00:06:52,830 but his wife has no tits 192 00:06:52,864 --> 00:06:54,431 and looks like a Gila monster. 193 00:06:54,465 --> 00:06:55,767 (laughing) 194 00:06:55,800 --> 00:06:57,401 (groaning): Ow. 195 00:06:57,434 --> 00:06:58,569 No, don't make me laugh. 196 00:06:58,602 --> 00:06:59,837 Ow! 197 00:06:59,871 --> 00:07:01,873 (whimpering): I'm sorry. 198 00:07:01,906 --> 00:07:03,240 I'm so annoying. 199 00:07:03,274 --> 00:07:04,608 You're fine, bear. 200 00:07:04,641 --> 00:07:06,010 I'm a terrible patient. 201 00:07:06,043 --> 00:07:07,211 When I had the mumps, 202 00:07:07,244 --> 00:07:08,379 Mother threatened to send me 203 00:07:08,412 --> 00:07:09,513 to foster care. 204 00:07:09,546 --> 00:07:11,515 Pill time, hmm? 205 00:07:11,548 --> 00:07:13,951 And wash it down with this. 206 00:07:15,252 --> 00:07:17,088 This is so much medicine. 207 00:07:17,121 --> 00:07:19,023 Well, maybe you shouldn't have backed into my knife. 208 00:07:19,056 --> 00:07:20,858 (gagging): It's just like me 209 00:07:20,892 --> 00:07:22,259 to go backing into things. 210 00:07:22,293 --> 00:07:25,629 I crawled in reverse until I was two. 211 00:07:25,662 --> 00:07:27,965 (crying): I'm so stupid. 212 00:07:29,333 --> 00:07:31,568 I'd better go refill these again. 213 00:07:31,602 --> 00:07:33,570 Credit card, please? 214 00:07:33,604 --> 00:07:36,573 I don't remember taking all that. 215 00:07:37,975 --> 00:07:40,244 You keep taking extra and you don't remember it. 216 00:07:40,277 --> 00:07:42,079 (sighs) 217 00:07:42,113 --> 00:07:43,380 (crying) Bye, now. 218 00:07:43,414 --> 00:07:45,983 (whining): Please hurry back. 219 00:07:50,922 --> 00:07:51,956 (groans) 220 00:08:00,832 --> 00:08:02,800 This is on Paul, right? Yes. 221 00:08:02,834 --> 00:08:05,903 What a poor little patient he is. 222 00:08:05,937 --> 00:08:08,239 I was so caught up preparing the mise en place, 223 00:08:08,272 --> 00:08:09,240 I didn't see him. 224 00:08:09,273 --> 00:08:10,741 He ran right into my knife. 225 00:08:10,774 --> 00:08:13,210 I didn't even push that deep. 226 00:08:15,112 --> 00:08:16,347 Lindsay. 227 00:08:16,380 --> 00:08:17,348 How are your pancakes? 228 00:08:17,381 --> 00:08:19,483 Are you saying that you, on purpose, 229 00:08:19,516 --> 00:08:21,819 like murderer-style, stabbed Paul? No. 230 00:08:21,853 --> 00:08:23,020 What? No. 231 00:08:23,054 --> 00:08:24,021 I loved him. 232 00:08:24,055 --> 00:08:24,989 Love? 233 00:08:25,022 --> 00:08:26,023 Right. 234 00:08:26,057 --> 00:08:27,959 He's my current husband. 235 00:08:27,992 --> 00:08:30,027 I love him now. I do. 236 00:08:30,061 --> 00:08:32,663 Now I'm wishing I got the pancakes. 237 00:08:34,798 --> 00:08:37,835 I can't believe that bitch gave me homework. 238 00:08:37,869 --> 00:08:39,503 No, you fix me, dummy. 239 00:08:39,536 --> 00:08:41,438 You know what? 240 00:08:41,472 --> 00:08:43,474 I'm a goddamn A.F. adult. 241 00:08:43,507 --> 00:08:44,508 I quit. 242 00:08:44,541 --> 00:08:46,310 She can suck it. (laughs) 243 00:08:46,343 --> 00:08:47,611 Fine. (clears throat) 244 00:08:47,644 --> 00:08:49,646 Since you won't let it go, 245 00:08:49,680 --> 00:08:51,115 tell me one of your stupid notes. 246 00:08:51,148 --> 00:08:52,749 Okay. 247 00:08:55,519 --> 00:08:57,788 Ah, macro. 248 00:08:57,821 --> 00:09:00,624 Uh, was the sex supposed to be erotic or disturbing? 249 00:09:00,657 --> 00:09:02,193 Both. Dumb note. Next. 250 00:09:02,226 --> 00:09:04,295 Yeah, I wasn't sure the "randy, Bohemian aunt" 251 00:09:04,328 --> 00:09:05,529 made sense as a character. 252 00:09:05,562 --> 00:09:07,198 You don't make sense as a character. 253 00:09:07,231 --> 00:09:09,333 Very one-note. Next. 254 00:09:09,366 --> 00:09:11,802 Why do Kitty and Simon install a two-way mirror? 255 00:09:11,835 --> 00:09:12,636 Right, give me those. 256 00:09:12,669 --> 00:09:14,571 Okay. 257 00:09:14,605 --> 00:09:17,508 Actually, I have to move Dorothy into her new apartment today 258 00:09:17,541 --> 00:09:19,911 and... I could use some help. 259 00:09:23,547 --> 00:09:24,916 I'll come. 260 00:09:24,949 --> 00:09:25,917 Oh, thanks, Jimmy. 261 00:09:25,950 --> 00:09:27,218 I've been a little rocky lately, 262 00:09:27,251 --> 00:09:28,419 and I could really use the support. 263 00:09:28,452 --> 00:09:29,420 Oh, I'm not helping. 264 00:09:29,453 --> 00:09:30,854 I'm coming so that I can 265 00:09:30,888 --> 00:09:32,156 eviscerate your notes, 266 00:09:32,189 --> 00:09:35,492 one by one, to show you how dumb you are. 267 00:09:35,526 --> 00:09:37,028 Oh, and if you must know, 268 00:09:37,061 --> 00:09:39,230 they install the mirror because they're siblings. 269 00:09:39,263 --> 00:09:41,365 So, obviously, they can't partake in each other's 270 00:09:41,398 --> 00:09:44,068 tight, little bodies, but this way, at least, 271 00:09:44,101 --> 00:09:47,771 they can observe each other's erotic dalliances. 272 00:09:47,804 --> 00:09:50,374 Duh. 273 00:09:52,809 --> 00:09:54,278 I just want you to know 274 00:09:54,311 --> 00:09:56,080 I am not coming back! First of all... 275 00:09:56,113 --> 00:09:57,414 I am with a patient. 276 00:09:57,448 --> 00:09:59,316 Wait, what? 277 00:10:00,384 --> 00:10:01,752 No, I'm angry! 278 00:10:01,785 --> 00:10:02,786 Get out. 279 00:10:11,762 --> 00:10:14,098 I'm so sorry. 280 00:10:18,102 --> 00:10:20,137 DOROTHY: So, last night, 281 00:10:20,171 --> 00:10:22,639 guess your body adjusted to the new pills, after all. 282 00:10:22,673 --> 00:10:24,108 Yeah, guess so. 283 00:10:24,141 --> 00:10:25,576 Good, because that whole thing that I said 284 00:10:25,609 --> 00:10:26,910 about non-penetrative sex, 285 00:10:26,944 --> 00:10:28,445 check, please. 286 00:10:28,479 --> 00:10:31,248 So, the apartment could be cute, right? 287 00:10:31,282 --> 00:10:32,883 If I pick up some 288 00:10:32,916 --> 00:10:34,718 extra Chore Monkey shifts to buy a couch, 289 00:10:34,751 --> 00:10:36,453 and figure out how to hide those weird pipes. 290 00:10:36,487 --> 00:10:37,888 The baby handprints on the ceiling 291 00:10:37,921 --> 00:10:38,956 are a little disconcerting, 292 00:10:38,990 --> 00:10:41,892 but you can't see them at night. 293 00:10:41,925 --> 00:10:43,094 Edgar? 294 00:10:43,127 --> 00:10:44,661 Have you noticed how many more 295 00:10:44,695 --> 00:10:46,130 tent cities there are lately? 296 00:10:46,163 --> 00:10:48,165 Do you know any of them? 297 00:10:48,199 --> 00:10:51,268 Any ex-hobo girlfriends that I need to beat up? 298 00:10:51,302 --> 00:10:53,470 Sorry, bad time for comedy? 299 00:10:53,504 --> 00:10:55,806 No, it's-it's fine. 300 00:10:55,839 --> 00:10:57,975 No, I'm sorry. 301 00:10:58,009 --> 00:10:59,743 This is your big day. 302 00:10:59,776 --> 00:11:01,312 Yeah! 303 00:11:01,345 --> 00:11:04,948 I am moving into a beautiful studio in WeHoCa. 304 00:11:04,982 --> 00:11:07,251 That's L.A.'s newest, hip neighborhood: 305 00:11:07,284 --> 00:11:09,153 West of Homeless Encampment. 306 00:11:09,186 --> 00:11:10,621 Hey. 307 00:11:10,654 --> 00:11:12,123 I think it could be so cute. 308 00:11:12,156 --> 00:11:13,757 Right? I think so. 309 00:11:13,790 --> 00:11:15,459 Thanks. I mean... 310 00:11:15,492 --> 00:11:18,495 it's obviously an idiotic note, 311 00:11:18,529 --> 00:11:21,598 but, gun to my head, I could show the origin 312 00:11:21,632 --> 00:11:23,167 of Malcolm and Sally's erotic coupling. 313 00:11:23,200 --> 00:11:24,935 Well, if I did that, 314 00:11:24,968 --> 00:11:28,939 then I'd be introducing a soupçon of narrative Anschauung, 315 00:11:28,972 --> 00:11:32,009 which would allow me to get inside Clementine's head 316 00:11:32,043 --> 00:11:34,378 when she allows the punk rock bassist she's just met 317 00:11:34,411 --> 00:11:35,512 urinate on her britches. 318 00:11:37,214 --> 00:11:38,982 This is so stupid. 319 00:11:42,853 --> 00:11:45,222 (classical music playing) 320 00:11:59,936 --> 00:12:01,338 (classical music stops playing) 321 00:12:01,372 --> 00:12:02,973 Okay. 322 00:12:03,006 --> 00:12:04,175 How can I help you, Gretchen? 323 00:12:04,208 --> 00:12:06,177 Nice magazines. 324 00:12:06,210 --> 00:12:08,679 So boring, I almost died rather than read them. 325 00:12:08,712 --> 00:12:11,482 You obviously want very badly for me to understand something. 326 00:12:11,515 --> 00:12:14,485 You told me there were things I could do, insinuating that 327 00:12:14,518 --> 00:12:16,187 I could have fixed myself any time I wanted, 328 00:12:16,220 --> 00:12:18,155 and that is negating my story. 329 00:12:18,189 --> 00:12:19,656 It is tired. 330 00:12:19,690 --> 00:12:22,326 It is patriarchal, and it is rape culture-y. 331 00:12:22,359 --> 00:12:25,196 You are basically a rape apologist. 332 00:12:25,229 --> 00:12:27,398 I don't believe you don't believe therapy can help. 333 00:12:27,431 --> 00:12:30,901 Why don't you don't tell me more about how I don't feel? 334 00:12:30,934 --> 00:12:32,603 You really want to quit? Yes. 335 00:12:32,636 --> 00:12:34,605 Okay, then. 336 00:12:34,638 --> 00:12:36,006 It was nice to have met you. 337 00:12:36,039 --> 00:12:38,275 You are memorable. 338 00:12:38,309 --> 00:12:42,179 You know... I'm proud of you for standing up for what you want. 339 00:12:42,213 --> 00:12:43,214 (chuckles lightly) 340 00:12:43,247 --> 00:12:44,448 Who are you, my mom? 341 00:12:44,481 --> 00:12:45,682 Joke's on you. 342 00:12:45,716 --> 00:12:46,917 My mom would never say that. 343 00:12:46,950 --> 00:12:48,051 I know you're not my mommy. 344 00:12:48,085 --> 00:12:49,220 Like, what if I started 345 00:12:49,253 --> 00:12:51,054 calling you "Mommy"? 346 00:12:51,088 --> 00:12:54,225 (chuckling): How weird would that be? 347 00:12:54,258 --> 00:12:56,059 I'm gonna go in now. 348 00:12:56,093 --> 00:12:58,129 Good luck, Gretchen. 349 00:12:59,163 --> 00:13:00,331 (whispering): Bitch. 350 00:13:08,071 --> 00:13:09,606 I really like the adjustments. 351 00:13:09,640 --> 00:13:12,075 Well, your asinine notes started a thought process 352 00:13:12,109 --> 00:13:14,044 of actual, usable fixes. 353 00:13:14,077 --> 00:13:16,247 I had to cut the scene in the cockpit of the plane 354 00:13:16,280 --> 00:13:17,881 where Joachim Kirschner masturbates 355 00:13:17,914 --> 00:13:19,916 during his bombing run on London, 356 00:13:19,950 --> 00:13:21,618 but the section is still highly erotic. 357 00:13:21,652 --> 00:13:23,754 Did you take out the thing with Roger spanking his nephew? 358 00:13:23,787 --> 00:13:26,457 What, you let Dorothy read it?! 359 00:13:26,490 --> 00:13:28,459 I thought the sample chapters were great... 360 00:13:28,492 --> 00:13:29,493 Thank you. 361 00:13:29,526 --> 00:13:31,061 It's so nice to hear from fans. 362 00:13:31,094 --> 00:13:33,330 ...just potentially very alienating to women. 363 00:13:34,365 --> 00:13:36,500 This is literature, okay? 364 00:13:36,533 --> 00:13:38,335 It shall sing its own song, 365 00:13:38,369 --> 00:13:41,472 uncaring if sensibilities are too delicate. 366 00:13:41,505 --> 00:13:43,640 Anyway, it feels like we keep forgetting 367 00:13:43,674 --> 00:13:45,075 the proposal's in already. 368 00:13:45,108 --> 00:13:46,076 It's done. 369 00:13:46,109 --> 00:13:47,344 Okay. 370 00:13:47,378 --> 00:13:49,480 Just so many descriptions 371 00:13:49,513 --> 00:13:51,948 of semen on stockings. 372 00:13:51,982 --> 00:13:54,585 Stockings are a sign both of the deprivation 373 00:13:54,618 --> 00:13:57,454 of the Second World War and how much the repressed 374 00:13:57,488 --> 00:14:01,425 Kitty's slutty little legs wanted semen on them! 375 00:14:01,458 --> 00:14:03,960 What is alienating about that? 376 00:14:03,994 --> 00:14:05,662 (indistinct conversations) 377 00:14:05,696 --> 00:14:07,664 EDGAR: Uh, hey. 378 00:14:07,698 --> 00:14:10,467 Uh... are people being generous today? 379 00:14:10,501 --> 00:14:12,603 Man, I ain't got jack shit yet today. 380 00:14:12,636 --> 00:14:15,138 Hmm, well, you know, I was noticing that, um, 381 00:14:15,172 --> 00:14:16,507 y-your sign's a little confusing. 382 00:14:16,540 --> 00:14:17,808 It looks like you need money 383 00:14:17,841 --> 00:14:19,276 for dog food for yourself. 384 00:14:19,310 --> 00:14:21,178 No, I-I need money 385 00:14:21,212 --> 00:14:23,113 for my dog, food, and beer. 386 00:14:23,146 --> 00:14:24,114 May I? 387 00:14:24,147 --> 00:14:26,517 Yeah, please. 388 00:14:30,387 --> 00:14:32,389 Oh, that is clearer. Thanks, man. 389 00:14:32,423 --> 00:14:34,057 Yeah. MAN: How's mine? 390 00:14:35,492 --> 00:14:38,329 Between you and me, civvies feel super guilty 391 00:14:38,362 --> 00:14:39,463 around us veterans, so they've trained 392 00:14:39,496 --> 00:14:40,497 themselves to ignore us. 393 00:14:40,531 --> 00:14:42,366 So, um... 394 00:14:42,399 --> 00:14:43,734 uh, you know may-maybe 395 00:14:43,767 --> 00:14:44,735 write something funny instead. 396 00:14:44,768 --> 00:14:46,169 Like what? 397 00:14:47,170 --> 00:14:48,405 Well, can I get a... 398 00:14:48,439 --> 00:14:50,140 like, a suggestion 399 00:14:50,173 --> 00:14:52,142 of a topic from one of you guys? 400 00:14:52,175 --> 00:14:53,143 You know, something light. 401 00:14:53,176 --> 00:14:55,546 Cookies. Demon rape. 402 00:14:55,579 --> 00:14:57,214 I heard "cookies." 403 00:14:57,248 --> 00:14:59,683 Um... oh, all right. 404 00:14:59,716 --> 00:15:02,919 How about, uh, "Can only afford Hydrox, 405 00:15:02,953 --> 00:15:05,556 need money for Oreos." 406 00:15:05,589 --> 00:15:06,857 (laughs) 407 00:15:06,890 --> 00:15:09,192 Because they're discount-ass Oreos. 408 00:15:09,226 --> 00:15:10,561 Yeah, that's funny. Wr-Write that. 409 00:15:10,594 --> 00:15:12,363 All right. 410 00:15:16,032 --> 00:15:18,068 To think you know how other people 411 00:15:18,101 --> 00:15:19,102 should think and feel. 412 00:15:19,135 --> 00:15:20,170 That is someone with something 413 00:15:20,203 --> 00:15:21,204 seriously wrong with them. 414 00:15:21,238 --> 00:15:22,706 That's psychopath behavior. 415 00:15:22,739 --> 00:15:24,541 So what do we do when she finally comes out? 416 00:15:24,575 --> 00:15:27,210 We follow her home and egg her house. Duh. 417 00:15:27,244 --> 00:15:29,446 I had a better plan, but apparently pig's blood is, 418 00:15:29,480 --> 00:15:31,047 like, 12 bucks a quart. 419 00:15:31,081 --> 00:15:34,050 Can I have some more of those? Those are good. 420 00:15:34,084 --> 00:15:36,987 Gretchen... 421 00:15:38,322 --> 00:15:41,224 ...tell me what I may or may not have... 422 00:15:41,258 --> 00:15:45,262 maybe did by sorta-or- not-mistake is okay. 423 00:15:45,296 --> 00:15:47,063 I'm not gonna absolve you for stabbing Paul. 424 00:15:47,097 --> 00:15:48,965 What?! I didn't! 425 00:15:48,999 --> 00:15:51,067 Are you crazy? 426 00:15:51,101 --> 00:15:52,736 Who's watching Paul, anyway? 427 00:15:52,769 --> 00:15:55,739 He's fine. I set him up with a pile of DVDs 428 00:15:55,772 --> 00:15:57,308 and yummy sandwiches. 429 00:15:58,942 --> 00:16:01,812 (panting): Please. 430 00:16:01,845 --> 00:16:03,113 (grunts) 431 00:16:03,146 --> 00:16:04,681 Please go in. (grunts) 432 00:16:05,449 --> 00:16:06,283 Please. 433 00:16:06,983 --> 00:16:07,818 Please. 434 00:16:07,851 --> 00:16:09,252 Please go in. 435 00:16:09,286 --> 00:16:10,621 (panting) 436 00:16:10,654 --> 00:16:12,255 Last one. 437 00:16:15,592 --> 00:16:17,328 Please! (grunts) 438 00:16:17,361 --> 00:16:19,496 (TV chimes) 439 00:16:19,530 --> 00:16:20,431 Yes. 440 00:16:20,464 --> 00:16:22,333 Yes! 441 00:16:22,366 --> 00:16:24,901 Where's the thing? (panting) 442 00:16:24,935 --> 00:16:27,170 Where's the... 443 00:16:31,808 --> 00:16:33,810 (screaming) 444 00:16:38,281 --> 00:16:40,684 (sighs) 445 00:16:44,054 --> 00:16:46,457 (squeals, exhales) 446 00:16:48,492 --> 00:16:50,026 What are you doing? 447 00:16:50,060 --> 00:16:52,463 Nothing. What? Me and my girlfriend were just making out. 448 00:16:52,496 --> 00:16:53,464 No. 449 00:16:53,497 --> 00:16:54,931 Don't-- no. 450 00:16:54,965 --> 00:16:56,933 Okay. 451 00:16:56,967 --> 00:16:58,335 (sighs) 452 00:16:58,369 --> 00:16:59,936 I don't know. Nothing. 453 00:16:59,970 --> 00:17:01,672 I was just gonna follow you home or whatever. 454 00:17:01,705 --> 00:17:02,706 Why? 455 00:17:02,739 --> 00:17:03,774 To egg you. 456 00:17:03,807 --> 00:17:06,176 Not necessarily! 457 00:17:06,209 --> 00:17:08,679 I just wanted, you know, to prove that you don't have 458 00:17:08,712 --> 00:17:10,947 any right to judge me. Obviously. You're right. 459 00:17:10,981 --> 00:17:13,316 I don't. Good night. 460 00:17:13,350 --> 00:17:16,720 Being vulnerable makes me angry! 461 00:17:18,722 --> 00:17:20,957 (sighs) 462 00:17:20,991 --> 00:17:23,293 I get that. 463 00:17:23,326 --> 00:17:25,161 Being vulnerable is scary. 464 00:17:25,195 --> 00:17:27,297 But most people don't even try. 465 00:17:27,330 --> 00:17:30,701 Like my boyfriend. He never wants to talk about his stuff. 466 00:17:30,734 --> 00:17:33,670 He just squashes it down and keeps it all on lock. 467 00:17:33,704 --> 00:17:36,206 Okay. So what happens to people like your boyfriend? 468 00:17:36,239 --> 00:17:37,808 Oh, no... I don't know. 469 00:17:37,841 --> 00:17:39,543 We'll see, I guess. 470 00:17:39,576 --> 00:17:42,212 Hopefully he stops wearing zip-up cargo shorts. 471 00:17:42,245 --> 00:17:45,716 But I know locked-down shit 472 00:17:45,749 --> 00:17:48,151 eventually becomes unlocked-down. 473 00:17:48,184 --> 00:17:51,021 Eventually, a person has to start taking responsibility 474 00:17:51,054 --> 00:17:52,255 for their own life. 475 00:17:52,288 --> 00:17:54,257 (gasps) See? There it is. 476 00:17:54,290 --> 00:17:55,559 You're-you're blaming me again. 477 00:17:55,592 --> 00:17:57,327 Calls 'em like I sees 'em. 478 00:17:57,360 --> 00:17:59,062 (sighs) 479 00:17:59,095 --> 00:18:00,897 What was that you were saying 480 00:18:00,931 --> 00:18:03,667 about taking responsibility? Ow. 481 00:18:03,700 --> 00:18:05,502 Look, I can guide, 482 00:18:05,536 --> 00:18:08,104 but a patient has to do the work themselves. 483 00:18:08,138 --> 00:18:11,341 Eventually we all have to take responsibility for our own life. 484 00:18:11,374 --> 00:18:13,977 So, I'll see you next week, maybe? 485 00:18:15,412 --> 00:18:17,113 And don't stalk me again. 486 00:18:17,147 --> 00:18:19,149 'Cause you guys suck at it. 487 00:18:21,317 --> 00:18:23,887 I am so wet right now. 488 00:18:23,920 --> 00:18:26,590 Back off, bitch. 489 00:18:26,623 --> 00:18:28,692 (indistinct police transmission) That part you just read, 490 00:18:28,725 --> 00:18:31,628 it sounds too fancy. Like, just make the language more regular. 491 00:18:31,662 --> 00:18:34,064 Tristan and Iris are from upper-crust, 492 00:18:34,097 --> 00:18:36,132 early 20th century London. 493 00:18:36,166 --> 00:18:38,401 Why can't he just say something like, 494 00:18:38,435 --> 00:18:40,604 "Iris, your twat's driving me up the wall"? 495 00:18:40,637 --> 00:18:42,539 Okay. Anything else? Shouldn't Simon 496 00:18:42,573 --> 00:18:44,240 and... the redhead... 497 00:18:44,274 --> 00:18:45,075 Kitty. 498 00:18:45,108 --> 00:18:46,977 Yeah. Kitty. 499 00:18:47,010 --> 00:18:49,379 Shouldn't they end up together so people are happy? 500 00:18:49,412 --> 00:18:51,982 But theirs is a taboo love forbidden 501 00:18:52,015 --> 00:18:55,486 by our current, ironically more repressive society. 502 00:18:57,087 --> 00:18:58,489 Okay. That's a good note. 503 00:18:58,522 --> 00:19:01,324 All right. Find a different ending, 504 00:19:01,357 --> 00:19:03,994 colloquialize the language in the first third, 505 00:19:04,027 --> 00:19:06,630 find motivation for the face-sitting, 506 00:19:06,663 --> 00:19:11,067 a few other tweaks. All right, thank you, everybody. 507 00:19:11,101 --> 00:19:14,538 Here we are. Also, there's too much sex. 508 00:19:22,178 --> 00:19:24,548 * (indistinct chatter) 509 00:19:29,352 --> 00:19:31,321 Edgar? 510 00:19:31,354 --> 00:19:32,455 What are you doing? 511 00:19:32,489 --> 00:19:34,457 So, I was thinking, 512 00:19:34,491 --> 00:19:36,793 "From future. Time machine's broken. 513 00:19:36,827 --> 00:19:39,195 Need money for plutonium." Then, in parentheses, 514 00:19:39,229 --> 00:19:42,132 "FYI, the Cowboys win the Super Bowl next year." 515 00:19:42,165 --> 00:19:43,366 What do you think? 516 00:19:43,399 --> 00:19:44,501 What is going on with you? 517 00:19:47,237 --> 00:19:49,840 I got out of it. But they're still here. 518 00:19:49,873 --> 00:19:53,043 Plus, I have useful comedic skills and a Sharpie. 519 00:19:53,076 --> 00:19:55,546 I think that it's really nice that you want to help them, 520 00:19:55,579 --> 00:19:57,514 but how 'bout helping your girlfriend? 521 00:19:57,548 --> 00:19:59,349 Isn't that why you're here? You don't need it, 522 00:19:59,382 --> 00:20:01,384 not like they do. You have a place to live. 523 00:20:03,019 --> 00:20:06,222 Maybe we could get the rest of my stuff upstairs, 524 00:20:06,256 --> 00:20:09,693 and then we could use the boxes to help you make some signs. 525 00:20:12,395 --> 00:20:14,030 Thank you. 526 00:20:15,498 --> 00:20:17,467 (fly buzzing) 527 00:20:17,500 --> 00:20:20,403 LINDSAY: Paul? Sweetheart? Wha... 528 00:20:20,436 --> 00:20:23,039 Lindsay? Is that you? 529 00:20:23,073 --> 00:20:25,508 (grunting) 530 00:20:28,511 --> 00:20:30,814 It is. 531 00:20:30,847 --> 00:20:32,849 Poor dear. 532 00:20:32,883 --> 00:20:35,886 (grunting) 533 00:20:37,020 --> 00:20:38,221 Paul? 534 00:20:38,254 --> 00:20:39,522 Hmm? 535 00:20:39,556 --> 00:20:41,491 I'm sorry I was gone all day. 536 00:20:41,524 --> 00:20:43,894 I'm prepared to... 537 00:20:43,927 --> 00:20:47,898 take responsibility for that. 538 00:20:47,931 --> 00:20:49,499 Do you forgive me? 539 00:20:49,532 --> 00:20:51,835 Of course I forgive y... Great! 540 00:20:51,868 --> 00:20:53,670 (groans) I took responsibility, 541 00:20:53,704 --> 00:20:55,405 and now it's in the past. 542 00:20:55,438 --> 00:20:57,340 Whoosh! Gone. 543 00:20:57,373 --> 00:20:59,342 I'll make us Red Napkin. 544 00:20:59,375 --> 00:21:01,077 I love you. 545 00:21:01,111 --> 00:21:02,545 Of course. 546 00:21:02,579 --> 00:21:04,748 We're family. 547 00:21:04,781 --> 00:21:06,516 (grunts) Ow. 548 00:21:06,549 --> 00:21:08,952 * 549 00:21:14,791 --> 00:21:16,760 Should we just give up? 550 00:21:16,793 --> 00:21:20,030 Yeah, guess so. (grunts) 551 00:21:20,063 --> 00:21:22,599 I just keep thinking about my book. 552 00:21:22,633 --> 00:21:25,035 Therapist all up in my cabeza. 553 00:21:25,068 --> 00:21:26,536 We're better than this! 554 00:21:26,569 --> 00:21:28,739 I don't know why I'm so scared of doing 555 00:21:28,772 --> 00:21:31,407 some stupid, Dr. Phil bullshit task. 556 00:21:31,441 --> 00:21:33,877 She's the one making it seem like this Miyagi test. 557 00:21:33,910 --> 00:21:36,412 That's it. I'm gonna open this goddamn mail. 558 00:21:36,446 --> 00:21:40,817 Then I'm gonna call my agent and tell him to pull the proposal. 559 00:21:40,851 --> 00:21:43,820 Maybe this isn't even the book that I want to write. 560 00:21:43,854 --> 00:21:45,689 Who knows? 561 00:21:46,757 --> 00:21:49,159 (exhales) 562 00:21:59,602 --> 00:22:01,571 (exhales) 563 00:22:01,604 --> 00:22:04,574 Gas bill. Easy. 564 00:22:04,607 --> 00:22:07,310 (laughs) 565 00:22:10,546 --> 00:22:13,549 Oh. Yeah, right, electricity. I'm not paying you. 566 00:22:15,151 --> 00:22:16,787 No, I don't want your stupid magazine! 567 00:22:17,520 --> 00:22:18,521 Nope. 568 00:22:20,657 --> 00:22:21,725 (exhales) 569 00:22:39,142 --> 00:22:40,844 No. 570 00:22:40,877 --> 00:22:44,514 Oh, no, no, no, no, no, no. 571 00:22:44,547 --> 00:22:46,683 JIMMY: Gretchen! 572 00:22:46,717 --> 00:22:49,019 My book! My book! 573 00:22:49,052 --> 00:22:50,653 The proposal sold! 574 00:22:50,687 --> 00:22:53,656 Ha! Suck it, Edgar and-and Dorothy 575 00:22:53,690 --> 00:22:56,659 and that cop, old lady, and businesswoman. 576 00:22:56,693 --> 00:22:57,994 I did it. Ha! 577 00:22:58,028 --> 00:23:00,030 I did it! (yelps) 578 00:23:00,063 --> 00:23:01,998 Oh, my God, that's-that's great. 579 00:23:02,032 --> 00:23:04,000 Um, have you... have you talked to your family recently? 580 00:23:04,034 --> 00:23:05,501 Mwah! 581 00:23:05,535 --> 00:23:07,503 Hell no. I blocked all their numbers 582 00:23:07,537 --> 00:23:09,572 after their disastrous visit. Why? 583 00:23:09,605 --> 00:23:10,807 Nothing. 584 00:23:10,841 --> 00:23:12,342 We get the offer on Monday. 585 00:23:12,375 --> 00:23:13,844 God, I love being a writer! 586 00:23:13,877 --> 00:23:15,411 I mean, not that I'm surprised. 587 00:23:15,445 --> 00:23:17,914 This one felt so good, you know? 588 00:23:17,948 --> 00:23:20,150 I sure left it all on the page with this one. 589 00:23:20,183 --> 00:23:22,719 And my faith in it never wavered. Not really. 590 00:23:22,753 --> 00:23:25,889 Nope, never wavered at all. 591 00:23:25,922 --> 00:23:28,358 * 592 00:23:38,434 --> 00:23:39,903 * My eyes are tired 593 00:23:39,936 --> 00:23:43,506 * And I'm a liar 594 00:23:43,539 --> 00:23:46,509 * I wish I had grace 595 00:23:46,542 --> 00:23:50,080 * But I can re-erase. 596 00:23:50,113 --> 00:23:52,548 * 597 00:24:04,427 --> 00:24:07,430 (dog barks) 598 00:24:10,566 --> 00:24:12,468 Captioned by Media Access Group at WGBH 40316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.