All language subtitles for Watch Cam Boy Season 1 Episode 4 online free on 123movies.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,134 --> 00:00:06,157 (birds chirp) (light music) 2 00:00:06,167 --> 00:00:09,423 - I wish that we could be snuggling up 3 00:00:09,433 --> 00:00:12,057 in bed and quarantining together. 4 00:00:12,067 --> 00:00:15,256 - Who wants to buy me a slice? 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,390 (computer rings) 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,957 Thank you, Hoss and Feffering! 7 00:00:19,967 --> 00:00:23,789 Okay! For buying me that slice, here's my ass. 8 00:00:25,900 --> 00:00:30,190 (hand slaps) I did my first cum show today! 9 00:00:30,200 --> 00:00:32,223 - I told you. You gotta practice sexy times. 10 00:00:32,233 --> 00:00:34,390 Have you never been in a long distance thing? 11 00:00:34,400 --> 00:00:37,257 - I'm in a long distance thing right now, I guess. 12 00:00:37,267 --> 00:00:39,390 - Then get on FaceTime with your boo. 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,989 (phone chirps) 14 00:00:43,400 --> 00:00:44,989 - Got your message. 15 00:00:47,099 --> 00:00:51,023 - Hello? Oh, hey, man. 16 00:00:52,800 --> 00:00:55,189 Oh, shoot! - Is that my phone? 17 00:01:01,368 --> 00:01:10,923 ♪ Do you know those people who would do anything to be loved ♪ 18 00:01:14,135 --> 00:01:19,123 ♪ All I ever wanted was, was to be wanted by you ♪ 19 00:01:25,201 --> 00:01:27,157 ♪ And the likes of Broadway 20 00:01:27,167 --> 00:01:32,157 ♪ All he ever wanted were the likes of Broadway ♪ 21 00:01:39,866 --> 00:01:40,690 - Hi. 22 00:01:43,334 --> 00:01:45,823 Have you been there all night? 23 00:02:00,433 --> 00:02:02,856 (Aston sighs) 24 00:02:02,866 --> 00:02:06,590 (Aston's feet drag on floor) 25 00:02:18,400 --> 00:02:20,324 I'm logging the hours but I'm not making much more 26 00:02:20,334 --> 00:02:22,823 than I did at the coffee shop. 27 00:02:24,300 --> 00:02:26,090 - Are you getting tips? 28 00:02:26,100 --> 00:02:27,823 - Still, no. 29 00:02:27,833 --> 00:02:29,290 I mean, at the coffee shop, 30 00:02:29,300 --> 00:02:31,756 I figured I wasn't very good at making a cappuccino. 31 00:02:31,766 --> 00:02:33,457 But it never occurred to me 32 00:02:33,467 --> 00:02:36,923 that I'm not very good at masturbating. 33 00:02:36,933 --> 00:02:38,923 - Well, what's your act? 34 00:02:40,266 --> 00:02:41,090 - My act? 35 00:02:42,267 --> 00:02:45,990 - [Jake] Like, what do you do on web cam? 36 00:02:46,000 --> 00:02:47,223 - I masturbate. 37 00:02:48,133 --> 00:02:50,123 - Okay. What kinda toys? 38 00:02:51,400 --> 00:02:53,557 - I mean, I don't, 39 00:02:53,567 --> 00:02:56,323 I've used my mother's vibrator a couple times. 40 00:02:56,333 --> 00:02:57,656 But not, inside. 41 00:03:00,068 --> 00:03:03,923 - Did people know it was your mother's vibrator? 42 00:03:03,933 --> 00:03:05,457 - How could they? 43 00:03:05,467 --> 00:03:06,990 - 'Cause if you put up a big headline above the livestream 44 00:03:07,000 --> 00:03:08,757 that said "Playing with my Mother's Vibrator", 45 00:03:08,767 --> 00:03:11,990 you would get a shit-ton of tips; like, a lot. 46 00:03:12,000 --> 00:03:15,656 - Yeah, I don't know if I want those people. 47 00:03:16,867 --> 00:03:18,623 - You don't. You want their money, you know? 48 00:03:18,633 --> 00:03:21,624 Plus, you're the one who's using your mother's vibrator. 49 00:03:21,634 --> 00:03:25,489 You think they're the weirdos just for watching you do it? 50 00:03:25,499 --> 00:03:26,323 - Touche. 51 00:03:28,167 --> 00:03:30,423 - You got a Booty Shaker yet? 52 00:03:30,433 --> 00:03:31,657 - Sorry. A booty what? 53 00:03:31,667 --> 00:03:34,990 - A booty shaker. It's, like, a big thing now. 54 00:03:35,000 --> 00:03:36,890 It's, like, this vibrating butt plug 55 00:03:36,900 --> 00:03:38,557 you can interface with the cam site 56 00:03:38,567 --> 00:03:41,791 so that the customers can control when it vibrates. 57 00:03:41,801 --> 00:03:46,590 More specifically, they give you tokens to make it vibrate. 58 00:03:46,600 --> 00:03:47,756 - You're serious? 59 00:03:47,766 --> 00:03:49,357 - Yeah, man. People love it. 60 00:03:49,367 --> 00:03:53,323 Like, interactive, you know? Gets them involved. 61 00:03:53,333 --> 00:03:56,757 - Do you have it? Like, you've done this? 62 00:03:56,767 --> 00:03:59,322 - I don't really have to use a booty shaker, you know? 63 00:03:59,332 --> 00:04:00,157 I'm 18. 64 00:04:01,901 --> 00:04:03,090 - Right. I forgot. 65 00:04:03,100 --> 00:04:06,124 You're a twink. That's you're entire act. 66 00:04:06,134 --> 00:04:09,391 - I don't see why you're hatin', but, yeah. 67 00:04:09,401 --> 00:04:14,125 - I'm not hatin' on you. I'm really grateful to you. 68 00:04:14,135 --> 00:04:18,590 I would have been lost these last couple weeks without you. 69 00:04:18,600 --> 00:04:20,225 Thank you. 70 00:04:20,235 --> 00:04:22,291 - I mean, no problem. I kinda like showin' you the ropes. 71 00:04:22,301 --> 00:04:25,590 It's like, passing on my knowledge on to a new generation. 72 00:04:25,600 --> 00:04:28,557 Or the last generation, you know? 73 00:04:28,567 --> 00:04:30,657 I like being, like a coach. 74 00:04:30,667 --> 00:04:32,991 Or a teacher, however you wanna say it. 75 00:04:33,001 --> 00:04:35,857 - I think guru is what it's called. 76 00:04:35,867 --> 00:04:38,257 - Yeah, I like being your guru. 77 00:04:38,267 --> 00:04:41,223 - So, where can I get a booty... 78 00:04:41,233 --> 00:04:43,590 - Booty Shaker? Amazon, duh. 79 00:04:43,600 --> 00:04:45,024 It only takes, like, 80 00:04:45,034 --> 00:04:47,524 four hours to deliver if you rush delivery. 81 00:04:47,534 --> 00:04:50,257 Let me know if you get any more tips though. 82 00:04:50,267 --> 00:04:52,690 - Thank you, Sensei. 83 00:04:52,700 --> 00:04:54,457 (Aston smacks lips) 84 00:04:54,467 --> 00:04:57,390 (Jake smacks lips) 85 00:05:31,800 --> 00:05:36,456 - You never pick up and you never answer your texts, so, 86 00:05:41,300 --> 00:05:43,623 I just feel like I made a mistake 87 00:05:43,633 --> 00:05:48,290 and you just cut me out. 88 00:05:51,334 --> 00:05:54,257 And, babe, it's not like it's, these are ordinary times. 89 00:05:54,267 --> 00:05:56,857 I don't think it would've even happened 90 00:05:56,867 --> 00:06:01,523 if we weren't miles apart and stuck inside all the time, 91 00:06:02,633 --> 00:06:05,856 no going out, no clubs, no shows, and no, 92 00:06:07,299 --> 00:06:09,823 you know, no museums. 93 00:06:09,833 --> 00:06:11,756 I mean, I wouldn't have gone to a museum anyways, 94 00:06:11,766 --> 00:06:13,823 but you would've made me. 95 00:06:17,400 --> 00:06:19,989 It was a prison fuck, you know? 96 00:06:23,266 --> 00:06:26,324 Like, if you go to prison, for whatever, 97 00:06:26,334 --> 00:06:31,323 I can kind understand the situational homosexuality. 98 00:06:31,834 --> 00:06:35,157 Especially, if you were a cocksucker before prison. 99 00:06:35,167 --> 00:06:37,523 Anyways, I'm not, I'm not expressing myself perfectly, 100 00:06:37,533 --> 00:06:42,289 but the point is I'm sorry. 101 00:06:43,833 --> 00:06:45,256 I made a mistake. 102 00:06:48,434 --> 00:06:53,289 But you can't really stay mad at me for this. 103 00:06:54,967 --> 00:07:00,390 I kinda get a hall pass, like a pandemic pass? 104 00:07:03,201 --> 00:07:04,691 Besides, you're on the internet, 105 00:07:04,701 --> 00:07:07,657 having sex with everyone anyways, so, I'm not mad. 106 00:07:07,667 --> 00:07:10,323 I , I forgive you. 107 00:07:10,333 --> 00:07:11,157 It's just, 108 00:07:20,134 --> 00:07:21,190 just call me. 109 00:07:25,335 --> 00:07:29,124 - You can get any guy to promise you the world, anyone. 110 00:07:29,134 --> 00:07:30,925 So, keep that in mind as well. 111 00:07:30,935 --> 00:07:33,291 - So, I ordered this thing called a Booty Shaker? 112 00:07:33,301 --> 00:07:36,724 It's, like, an interactive butt plug. Have you heard of it? 113 00:07:36,734 --> 00:07:41,191 - Actually, I had heard of it before I even started camming. 114 00:07:41,201 --> 00:07:44,757 And I decided to buy one about four or five streams in, 115 00:07:44,767 --> 00:07:46,324 just 'cause I, I figured it 116 00:07:46,334 --> 00:07:48,224 would just increase the profits of it. 117 00:07:48,234 --> 00:07:50,323 It would be a good gimmick for the stream. 118 00:07:50,333 --> 00:07:51,524 - And is it? 119 00:07:51,534 --> 00:07:52,691 Did you start to make more money 120 00:07:52,701 --> 00:07:55,657 when you started using a Booty Shaker? 121 00:07:55,667 --> 00:07:57,324 Did it help? 122 00:07:57,334 --> 00:07:59,424 - And it, it really did. It was fantastic. 123 00:07:59,434 --> 00:08:03,156 People have really loved having it in the streams, so. 124 00:08:03,166 --> 00:08:05,290 - You always use it now? 125 00:08:05,300 --> 00:08:06,790 - I try and mix it up 126 00:08:06,800 --> 00:08:09,191 and not keep it the same show every time and just- 127 00:08:09,201 --> 00:08:12,191 - How did you get 20,000 followers? 128 00:08:12,201 --> 00:08:13,390 - The best thing that I can tell you 129 00:08:13,400 --> 00:08:16,790 to do is to grow your fan base, 130 00:08:16,800 --> 00:08:18,924 make a Twitter, make an Instagram, 131 00:08:18,934 --> 00:08:22,190 post pictures, make an OnlyFan, make as much as you can, 132 00:08:22,200 --> 00:08:24,857 get yourself out in every single avenue 133 00:08:24,867 --> 00:08:28,124 as much as you can as frequently as you can. 134 00:08:28,134 --> 00:08:32,523 And that's the best way to grow your business. 135 00:08:32,533 --> 00:08:35,123 (birds squawk) 136 00:08:42,400 --> 00:08:43,790 - Okay, everybody. 137 00:08:43,800 --> 00:08:46,890 This is my brand spankin' new Booty Shaker. 138 00:08:46,900 --> 00:08:48,257 It's a vibrating butt plug 139 00:08:48,267 --> 00:08:49,890 that's interfaced with the website, 140 00:08:49,900 --> 00:08:52,857 so you control it from home. 141 00:08:52,867 --> 00:08:56,757 Every time you deposit at least 10 tokens into my account, 142 00:08:56,767 --> 00:08:59,256 the Booty Shaker will vibrate. 143 00:09:00,299 --> 00:09:02,024 (Booty Shaker buzzes) 144 00:09:02,034 --> 00:09:06,689 There we go. And the best part is, it has five settings. 145 00:09:07,833 --> 00:09:08,890 From mild to wild. 146 00:09:08,900 --> 00:09:10,624 So, for 20 tokens, 147 00:09:10,634 --> 00:09:14,857 you can make my ass vibrate a little harder. 148 00:09:14,867 --> 00:09:19,589 And up and up, 30, 40. For 50, it will go nuts in my ass. 149 00:09:21,600 --> 00:09:23,423 (Booty Shaker vibrates intensely) 150 00:09:23,433 --> 00:09:24,523 Look at this! 151 00:09:25,666 --> 00:09:28,223 So we're gonna find out two things. 152 00:09:28,233 --> 00:09:30,557 How much you wanna shake my ass, 153 00:09:30,567 --> 00:09:32,956 and how much my ass can take. 154 00:09:34,633 --> 00:09:37,856 All right, here we go. 155 00:09:51,533 --> 00:09:54,790 Sorry. Uh, I forgot lube. 156 00:09:54,900 --> 00:09:57,424 That was really dumb. 157 00:09:57,434 --> 00:10:00,890 I practiced everything except actually putting it in. 158 00:10:00,900 --> 00:10:04,289 Okay, hold on just, like, thirty seconds. 159 00:10:31,700 --> 00:10:34,157 Okay, I'm back! 160 00:10:34,667 --> 00:10:41,723 Um, I couldn't find my actual lube, but the show must go on. 161 00:10:43,533 --> 00:10:45,923 We'll make it nice and goopy. 162 00:10:47,366 --> 00:10:50,656 (moisturizer squishes) 163 00:10:50,666 --> 00:10:51,956 And some for me. 164 00:10:56,466 --> 00:10:58,989 (Aston winces) 165 00:11:02,667 --> 00:11:04,057 And it's menthol. 166 00:11:05,900 --> 00:11:07,524 (Aston sighs) 167 00:11:07,534 --> 00:11:09,890 (computer dings) (vibrator buzzes) 168 00:11:09,900 --> 00:11:11,557 Thank you, PigDitch. 169 00:11:12,734 --> 00:11:16,223 Yes, PigDitch, I'm not very smart today, true. 170 00:11:17,634 --> 00:11:21,757 Well, you made it vibrate, but it's not actually in yet. 171 00:11:23,067 --> 00:11:26,591 (Aston sighs) (computer pings) 172 00:11:26,601 --> 00:11:30,757 No, my face is from, it's the kind of moisturizer. 173 00:11:32,201 --> 00:11:36,990 It's (chuckles), okay, it's okay. I'm gettin' used to it. 174 00:11:39,200 --> 00:11:41,823 Okay. Here goes. 175 00:11:52,467 --> 00:11:55,957 (Aston winces and groans) 176 00:12:04,534 --> 00:12:10,356 Okay, definitely don't use scented moisturizer as lube. 177 00:12:13,400 --> 00:12:16,290 It's not a good idea. And we're up. 178 00:12:17,733 --> 00:12:18,723 Anybody wanna- (Booty Shaker buzzes) 179 00:12:18,733 --> 00:12:21,223 (Aston gasps) 180 00:12:27,433 --> 00:12:30,023 (Aston laughs) 181 00:12:32,667 --> 00:12:35,323 Okay, that, that wasn't too bad. 182 00:12:37,200 --> 00:12:40,556 I mean, it was, that was good. 183 00:12:43,133 --> 00:12:45,290 Thank you, EvaDestruction. 184 00:12:46,434 --> 00:12:49,057 Thank you for taking my Booty Shaker cherry. 185 00:12:49,067 --> 00:12:51,224 You'll always be my first. 186 00:12:51,234 --> 00:12:52,690 (computer bloops) 187 00:12:52,700 --> 00:12:57,456 Hey CoolCucumber, uh, no I don't usually use a vibrator. 188 00:12:58,333 --> 00:13:00,057 I have. Like, I've tried it. 189 00:13:00,067 --> 00:13:04,689 But nothing quite like this. This is new terrain for me. 190 00:13:05,900 --> 00:13:08,357 (computer bloops) 191 00:13:08,367 --> 00:13:11,256 Hey, NancyDrool, good to see you on here again. 192 00:13:11,266 --> 00:13:13,757 Yeah, I'm hangin' in. Tryin' new stuff. 193 00:13:13,767 --> 00:13:15,956 How did your exams go after that all night- 194 00:13:15,966 --> 00:13:18,623 (Aston laughs) 195 00:13:18,633 --> 00:13:21,123 (Aston gasps) 196 00:13:30,233 --> 00:13:31,990 Who was that? 197 00:13:32,000 --> 00:13:33,357 (computer dings) 198 00:13:33,367 --> 00:13:36,523 Thanks, AdamBomb, what was that, a 30? 199 00:13:38,133 --> 00:13:43,123 Just a 20. Okay, well, that was an eye-opener, AdamBomb. 200 00:13:43,733 --> 00:13:45,956 Tha, (gasps). 201 00:13:54,534 --> 00:13:58,156 Oh, that was a 30. Thank you for clarifying. 202 00:13:58,166 --> 00:14:00,424 (Aston gasps) 203 00:14:00,434 --> 00:14:01,523 Oh, fuck! Oh. 204 00:14:08,801 --> 00:14:11,190 What was that? Was that a 50? 205 00:14:13,401 --> 00:14:15,790 Who gave me that? MerylStrip. 206 00:14:18,101 --> 00:14:21,257 Thank you, Meryl. I appreci, oh, fuck! 207 00:14:23,334 --> 00:14:25,823 (Aston gasps) 208 00:14:30,101 --> 00:14:34,757 Thanks, Hella Men Tree. That, that was a good one. 209 00:14:34,767 --> 00:14:37,090 A tenner feels pleasant now. 210 00:14:37,967 --> 00:14:39,957 (hand knocks) 211 00:14:39,967 --> 00:14:41,123 Nobody's home. 212 00:14:43,034 --> 00:14:45,523 (hand knocks) 213 00:15:11,966 --> 00:15:12,923 - Can I use your sink? 214 00:15:12,933 --> 00:15:14,523 - Uh, yeah. - Sorry. 215 00:15:17,300 --> 00:15:19,723 (water runs) 216 00:15:42,533 --> 00:15:43,590 - Hold it up. 217 00:15:46,300 --> 00:15:48,157 Is that deep? 218 00:15:48,167 --> 00:15:53,056 - I don't think I'll need stitches, it just bled like hell. 219 00:15:55,733 --> 00:15:56,624 Thanks. 220 00:15:56,634 --> 00:15:57,657 - I got bandages. 221 00:15:57,667 --> 00:16:00,490 Do you want cloth or pla- 222 00:16:00,500 --> 00:16:02,823 (Aston gasps) 223 00:16:02,833 --> 00:16:04,056 - Are you okay? 224 00:16:05,833 --> 00:16:07,457 - I'm fine. 225 00:16:07,467 --> 00:16:09,090 - Are you in pain? 226 00:16:09,100 --> 00:16:13,689 - No, it's just the sight of blood just makes me freak- 227 00:16:15,800 --> 00:16:18,756 (Aston chortles) 228 00:16:18,766 --> 00:16:21,123 (Aston sighs) 229 00:16:21,133 --> 00:16:23,023 That was a fifty. 230 00:16:23,033 --> 00:16:24,290 - What was a fifty? 231 00:16:24,300 --> 00:16:27,189 - My cramps, on a scale of 1 to 10. 232 00:16:28,266 --> 00:16:29,989 Hold out your finger. 233 00:16:33,133 --> 00:16:34,057 - That's okay. I can do it. 234 00:16:34,067 --> 00:16:35,889 You don't have to get so close. 235 00:16:35,899 --> 00:16:37,823 - It's fine. It's fine. 236 00:16:39,533 --> 00:16:41,756 (Aston gasps) 237 00:16:41,766 --> 00:16:42,990 (Aston whimpers) 238 00:16:43,000 --> 00:16:44,223 - Do I need to take you to a hospital? 239 00:16:44,233 --> 00:16:45,289 - Uh, no. No. 240 00:16:49,800 --> 00:16:51,123 Just wait, wait. 241 00:16:54,666 --> 00:16:57,223 (bird squawks) 242 00:17:09,700 --> 00:17:12,857 (Booty Shaker buzzes) 243 00:17:13,733 --> 00:17:16,123 (water runs) 244 00:17:30,734 --> 00:17:31,823 - Wanna beer? 245 00:17:33,334 --> 00:17:34,557 - Got some tea? 246 00:17:39,900 --> 00:17:43,490 (Booty Shaker buzzes) 247 00:17:43,500 --> 00:17:45,090 You wanna get that? 248 00:17:46,800 --> 00:17:48,457 - They'll call back. 249 00:17:56,634 --> 00:17:58,524 How's your finger? 250 00:17:58,534 --> 00:17:59,756 - Like a bitch. 251 00:18:04,134 --> 00:18:06,523 - Well, maybe we can numb it. 252 00:18:08,800 --> 00:18:09,623 - Thanks. 253 00:18:12,633 --> 00:18:14,724 How are your cramps? 254 00:18:14,734 --> 00:18:21,590 - All gone. Now, would you like Earl Gray or herbal? 255 00:18:24,667 --> 00:18:28,656 - Your momma, she, uh, she always made me peach. 256 00:18:33,233 --> 00:18:36,723 (Booty Shaker vibrates) 257 00:18:36,733 --> 00:18:38,557 It might be important. 258 00:18:38,567 --> 00:18:40,956 - No. I'm just super popular. 259 00:18:42,633 --> 00:18:43,790 - Bet you are. 260 00:18:47,633 --> 00:18:49,157 I should take this outside. 261 00:18:49,167 --> 00:18:53,523 - No. You should definitely keep the ice on that finger. 262 00:18:53,533 --> 00:18:55,257 I don't mind the company. 263 00:18:55,267 --> 00:18:58,956 You stay on your side, I'll stay on mine. 264 00:18:58,966 --> 00:19:00,957 You're my first guest. 265 00:19:00,967 --> 00:19:03,389 - Oh, thanks for dressing up. 266 00:19:06,266 --> 00:19:07,790 - Back atcha. 267 00:19:07,800 --> 00:19:11,557 - Blood and dirt was all the rage at Paris Fashion Week. 268 00:19:11,567 --> 00:19:14,657 - Yeah, I know. I just can't afford couture. 269 00:19:14,667 --> 00:19:16,423 - Well, you outsmarted the designers 270 00:19:16,433 --> 00:19:18,690 by simply wearing no shirt. 271 00:19:18,700 --> 00:19:22,123 That's very smart. Very next year's Fashion Week. 272 00:19:22,133 --> 00:19:25,590 (Aston snickers) 273 00:19:25,600 --> 00:19:27,689 Honestly, I don't mind if you take it. 274 00:19:27,699 --> 00:19:30,189 They've been very insistent. 275 00:19:30,199 --> 00:19:31,989 - This is my mother's house. 276 00:19:31,999 --> 00:19:33,557 My mom would box my ears in, 277 00:19:33,567 --> 00:19:38,556 if I ignored the person in front of me to take a phone call. 278 00:19:38,800 --> 00:19:41,757 - I actually remember that about her. 279 00:19:41,767 --> 00:19:45,157 She was very present, when she spoke to you. 280 00:19:45,167 --> 00:19:48,990 - Not too much with me. I was always underfoot. 281 00:19:49,000 --> 00:19:51,123 - Well she did a good job. 282 00:19:52,600 --> 00:19:56,556 You didn't hesitate today to help your fellow man. 283 00:19:58,066 --> 00:19:59,057 I should get back to 'er. 284 00:19:59,067 --> 00:20:01,857 - You should keep that elevated. 285 00:20:01,867 --> 00:20:05,923 - Don't worry, I got two hands. I'm still useful. 286 00:20:07,666 --> 00:20:08,723 Thanks again. 287 00:20:15,400 --> 00:20:18,557 (door clicks) 288 00:20:18,567 --> 00:20:23,556 ♪ All I ever wanted was, was to be wanted by you ♪ 289 00:20:29,667 --> 00:20:32,390 ♪ And the likes of Broadway 290 00:20:32,400 --> 00:20:35,490 ♪ All he ever wanted were the likes of Broadway ♪ 291 00:20:35,500 --> 00:20:40,489 ♪ All I ever wanted was, was to be wanted ♪ 292 00:20:44,867 --> 00:20:49,823 ♪ Instead, I'm pushing daisies 293 00:20:52,367 --> 00:20:57,323 ♪ Do you know those people who would do anything to be loved ♪ 294 00:21:05,267 --> 00:21:07,724 ♪ I was one of them 295 00:21:07,734 --> 00:21:12,057 ♪ I would do anything to be relaxed ♪ 296 00:21:19,400 --> 00:21:22,990 (upbeat disco music fades) 297 00:21:31,500 --> 00:21:34,058 - [Announcer] Next time on Camboy. 298 00:21:34,068 --> 00:21:38,891 - You know, I heard this might go on for nine more months? 299 00:21:38,901 --> 00:21:41,590 I heard two years. 300 00:21:41,600 --> 00:21:45,057 I wonder if I'll ever be onstage again. 301 00:21:45,301 --> 00:21:46,757 Maybe it█s not the end of the world 302 00:21:46,767 --> 00:21:48,757 if you█re not on the stage for two years. 303 00:21:49,967 --> 00:21:52,090 Yeah, well, I can't exactly wait tables 304 00:21:52,100 --> 00:21:53,824 at a restaurant right now 305 00:21:53,834 --> 00:21:58,724 and you are the only one benefiting from my barista skills. 306 00:21:59,034 --> 00:22:00,756 That█s a damn shame.22137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.