All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea - 03x19 - The Mermaid_prob3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:00:08,640 Sir, we just received this from The admiral, marked top secret. 2 00:00:08,709 --> 00:00:11,377 Very well, chief. Carry on. Aye, aye, sir. 3 00:00:14,415 --> 00:00:18,517 Lee, we're getting more of those sonar Echoes. Apparently another herd of seals. 4 00:00:18,585 --> 00:00:20,819 Well, log every one we contact. 5 00:00:20,888 --> 00:00:24,556 This is, uh, supposed to be An accurate census. Aye, sir. 6 00:00:24,625 --> 00:00:28,760 This isn't my idea of excitement... Counting the noses of seals. 7 00:00:28,829 --> 00:00:30,929 It's a living. 8 00:00:30,998 --> 00:00:33,165 I'll go forward and Take some visual readings. 9 00:01:04,981 --> 00:01:07,115 Three echoes, sir. 10 00:01:07,184 --> 00:01:10,385 Medium-size seals, Bearing 0-1-4, relative. 11 00:01:10,454 --> 00:01:12,870 Three more. Check. 12 00:01:24,167 --> 00:01:26,267 Chip! Come here! 13 00:01:30,524 --> 00:01:32,624 What's the matter? Look. 14 00:01:38,348 --> 00:01:40,448 I must be seeing things. 15 00:01:40,517 --> 00:01:42,917 Okay, I see the Seal. What about it? 16 00:01:42,986 --> 00:01:48,156 Well, that isn't what I saw before. I'm sure of it. What did you see before? 17 00:01:48,225 --> 00:01:51,459 Well, you're gonna think I've Gone psycho, but I saw a mermaid. 18 00:01:53,397 --> 00:01:55,697 A mermaid? Yes! 19 00:02:02,088 --> 00:02:04,922 Well, maybe it was some, uh, 20 00:02:04,991 --> 00:02:07,259 Reflection of light From the surface, uh... 21 00:02:08,728 --> 00:02:11,829 I'm sorry, chip. Go Back to work. Aye, sir. 22 00:02:42,395 --> 00:02:44,462 Voyage to the bottom of the sea. 23 00:02:46,233 --> 00:02:48,133 starring richard basehart, 24 00:02:50,637 --> 00:02:52,637 david hedison. 25 00:02:57,777 --> 00:02:59,811 Voyage to the bottom of the sea. 26 00:03:15,946 --> 00:03:19,514 A mermaid? 27 00:03:19,583 --> 00:03:22,984 You actually believe That you saw a mermaid? 28 00:03:23,053 --> 00:03:25,153 I... I know how it sounds. 29 00:03:25,221 --> 00:03:27,388 But I also know what I saw. 30 00:03:27,458 --> 00:03:31,059 Anyone else see it? Well, I Called chip to take a look. 31 00:03:31,127 --> 00:03:33,428 And? 32 00:03:33,497 --> 00:03:35,831 He saw a diving Seal, but no mermaid. 33 00:03:35,899 --> 00:03:37,999 Well, there you are. 34 00:03:38,068 --> 00:03:41,903 Look, lee. The mermaid legend Is as old as sailing itself. 35 00:03:41,972 --> 00:03:45,173 Take a seal or a manatee, Plus a little bit of imagination, 36 00:03:45,241 --> 00:03:48,610 And you have a Beautiful mermaid. 37 00:03:48,679 --> 00:03:52,681 Yeah. I know all about that, and I thought The same thing until I saw this one. 38 00:03:52,749 --> 00:03:55,951 But I got a good close look, admiral. There's absolutely no question about it. 39 00:03:56,019 --> 00:03:59,087 All right. Assuming you're that Convinced, what do you want to do about it? 40 00:03:59,155 --> 00:04:02,524 Let's investigate it right Away. I'm sorry. That's impossible. 41 00:04:02,593 --> 00:04:07,696 But why? The marine census We're taking isn't vital. It can wait. 42 00:04:07,764 --> 00:04:11,566 Look, admiral. Now, all I'm suggesting Is that we spend a few hours at most... 43 00:04:11,635 --> 00:04:14,703 No! And that is final. 44 00:04:17,824 --> 00:04:20,625 Very well. 45 00:04:20,693 --> 00:04:23,494 I'm sorry I troubled you. Mmm. 46 00:04:45,352 --> 00:04:48,353 What did the admiral say? 47 00:04:48,422 --> 00:04:51,439 I can't understand it. He's Always kept an open mind. 48 00:04:51,508 --> 00:04:55,460 And a thing like this, you'd Think he'd be a little curious. 49 00:04:55,528 --> 00:04:58,864 Uh, maybe he has more Important things on his mind. 50 00:04:58,932 --> 00:05:01,816 Hmm. Maybe. 51 00:05:01,885 --> 00:05:03,985 When are we due To surface again? 52 00:05:04,054 --> 00:05:07,189 Uh, 1400 hours, About 30 minutes. 53 00:05:07,257 --> 00:05:09,357 Yeah. 54 00:05:09,426 --> 00:05:11,860 Well, that would be Here, at this island. 55 00:05:11,929 --> 00:05:14,495 It's about 100 yards Off the east coast. 56 00:05:14,564 --> 00:05:18,967 Very well. If you need me in the next 15 minutes, I'll be in the missile room. 57 00:05:19,036 --> 00:05:21,103 Aye, sir. 58 00:05:35,252 --> 00:05:37,518 Chief. Sir. 59 00:05:37,587 --> 00:05:40,155 I want a rubber raft ready To launch when we surface. 60 00:05:40,224 --> 00:05:42,290 Aye, sir. Any special equipment? 61 00:05:42,359 --> 00:05:46,144 Yes. Uh, break out one of the m-4 Sea scooters and put it on the raft. 62 00:05:46,213 --> 00:05:48,146 Sea scooter, aye. Anything else, sir? 63 00:05:48,214 --> 00:05:50,982 Aqua-lung, face Mask and flippers. 64 00:05:51,051 --> 00:05:53,317 Check. What about A wet suit, sir? 65 00:05:53,386 --> 00:05:55,403 I won't need one. The water's warm. 66 00:05:55,472 --> 00:05:57,538 Now see that It's done. Aye, sir. 67 00:05:57,607 --> 00:06:00,291 Uh, how many men will be Going? I'll be going alone. 68 00:06:02,730 --> 00:06:05,697 Excuse me, skipper, but, uh, That's against regulations. 69 00:06:05,765 --> 00:06:09,000 Now look, chief. Suppose we Forget the book on this one. 70 00:06:09,069 --> 00:06:11,169 It's an unofficial trip. 71 00:06:11,238 --> 00:06:13,905 Aye, sir. 72 00:06:18,394 --> 00:06:21,380 Prepare to surface. Blow All tanks for 10 seconds. 73 00:06:21,448 --> 00:06:23,448 prepare to surface. Aye. 74 00:06:23,517 --> 00:06:25,500 Surface. Surface. aye, sir. 75 00:06:54,614 --> 00:06:58,299 All right. Now, it's 1400 hours. Can you Be back here at the same spot at 1800? 76 00:06:58,368 --> 00:07:03,104 We'll be here. The deck crew has your Sea scooter and raft up ready to launch. 77 00:07:03,173 --> 00:07:05,256 Good. look, lee. 78 00:07:05,325 --> 00:07:07,993 Don't you think you'd better Inform the admiral about this? 79 00:07:08,061 --> 00:07:09,911 If he asks where I am, tell him. 80 00:07:09,979 --> 00:07:11,729 Tell him what? That You jumped ship? 81 00:07:11,798 --> 00:07:13,998 I've got a little Shore leave coming. 82 00:07:14,067 --> 00:07:16,885 Say I decided to take it here. 83 00:08:55,134 --> 00:08:57,635 Very well, chief. That's all. Thank you, sir. 84 00:09:00,774 --> 00:09:02,890 Chief, where's the captain? 85 00:09:02,959 --> 00:09:05,259 Uh, captain crane, sir? 86 00:09:05,328 --> 00:09:09,363 Yeah. You do know Captain crane, don't you? 87 00:09:09,432 --> 00:09:11,917 Oh. Yes, sir. 88 00:09:11,985 --> 00:09:15,620 I mean, um, you better Talk to mr. Morton, admiral. 89 00:09:15,688 --> 00:09:19,106 Mm-hmm. Yes. Yes, I, uh... I will. 90 00:09:21,645 --> 00:09:24,011 Chip. sir. 91 00:09:24,080 --> 00:09:25,978 I've been trying to raise Lee on the intercom, 92 00:09:26,002 --> 00:09:27,715 But he doesn't answer. Have you seen him? 93 00:09:27,784 --> 00:09:29,828 No, sir. Not for some Time. Mm-hmm. Well, have 94 00:09:29,852 --> 00:09:31,786 Somebody find him and Send him to my cabin. 95 00:09:31,854 --> 00:09:36,423 Sir, uh, that won't be easy. Uh, the fact is he's not on board. 96 00:09:36,492 --> 00:09:38,960 Mm-hmm. Huh? 97 00:09:39,029 --> 00:09:41,262 What the devil do you Mean he's not aboard? 98 00:09:41,331 --> 00:09:44,098 He went ashore with Some skin-diving equipment. 99 00:09:46,335 --> 00:09:48,636 I might have known. 100 00:09:48,705 --> 00:09:51,406 That, uh, mermaid Obsession of his. 101 00:09:51,475 --> 00:09:53,825 Yes, sir. It seems to Be preying on his mind. 102 00:09:53,893 --> 00:09:57,812 Well, have sparks raise him by Radio and order him back here at once. 103 00:09:57,881 --> 00:10:00,849 Aye, sir. Any trouble, you Report to me in my cabin. 104 00:10:33,583 --> 00:10:36,818 You mean to say the captain Left this ship without a radio... 105 00:10:36,886 --> 00:10:38,953 With... With no Way to reach him? 106 00:10:39,022 --> 00:10:42,656 Yes, sir. I'm afraid That's the case. All right. 107 00:10:44,260 --> 00:10:46,994 Well, there's nothing Much we can do about that. 108 00:10:47,063 --> 00:10:49,597 At the moment. 109 00:10:49,665 --> 00:10:51,866 I'll have to let you in on this. 110 00:10:55,705 --> 00:10:57,805 What is it, sir? 111 00:10:57,874 --> 00:11:00,408 It's a communication from the Office of naval intelligence. 112 00:11:02,679 --> 00:11:06,164 I was supposed to tell captain Crane about it at this precise moment. 113 00:11:06,232 --> 00:11:11,051 But since he's off on one of his personal Ventures, it appears that you're it. 114 00:11:11,120 --> 00:11:14,739 - yes, sir. - as you may know, Our government is, uh, 115 00:11:14,808 --> 00:11:17,408 Having meetings with representatives Of all nuclear powers... 116 00:11:17,477 --> 00:11:20,561 to try to arrive at a new Disarmament treaty. yes, sir. I know. 117 00:11:20,630 --> 00:11:23,531 A certain unfriendly foreign Power has chosen this moment... 118 00:11:23,600 --> 00:11:26,868 To plant a large and extremely Powerful nuclear device... 119 00:11:26,937 --> 00:11:30,204 in the sea off our California coast. why, sir? 120 00:11:30,273 --> 00:11:34,242 Well, the reason is fairly Obvious, I should think. 121 00:11:34,310 --> 00:11:37,077 It's a weapon that can be Detonated by a radio signal. 122 00:11:37,146 --> 00:11:39,413 And start world war iii? 123 00:11:39,482 --> 00:11:41,883 their purpose is a lot More devious than that, chip. 124 00:11:41,952 --> 00:11:44,385 The mere presence of This bomb off our coast... 125 00:11:44,454 --> 00:11:47,906 Is enough to upset the delicate Balance of nuclear power in the world. 126 00:11:47,974 --> 00:11:51,442 Well, if we know all that, admiral, Why don't we find the bomb and disarm it? 127 00:11:51,511 --> 00:11:54,729 That's exactly what we plan To do, but it's not that easy. 128 00:11:54,798 --> 00:11:58,232 Why not, sir? With our detection gear, We could spot it in a matter of hours. 129 00:11:58,301 --> 00:12:01,870 Yes. Yes, yes. If... If it were a Conventional weapon. But it's not. 130 00:12:01,938 --> 00:12:04,098 This weapon is equipped So that it's immune 131 00:12:04,122 --> 00:12:06,407 From detection from Any known search devices. 132 00:12:06,476 --> 00:12:09,961 Well, that is a problem. How long have we got? 133 00:12:10,030 --> 00:12:12,346 Till the conference Officially opens. 134 00:12:12,415 --> 00:12:16,684 That means we have to find and Neutralize it within three hours. 135 00:13:18,748 --> 00:13:21,749 This is the spot Where you dropped him. 136 00:13:21,817 --> 00:13:24,818 Yes, sir. He asked me to Be back there at 1800 hours. 137 00:13:24,887 --> 00:13:27,921 Well, I want you there Now. How long will it take? 138 00:13:27,990 --> 00:13:30,057 Hmm. 139 00:13:31,694 --> 00:13:35,028 Twenty to 30 minutes. Order the change of course. 140 00:13:35,097 --> 00:13:37,197 Aye, sir. 141 00:13:37,267 --> 00:13:41,769 Navigation, come to course 2-1-3. Proceed at flank speed. 142 00:13:41,837 --> 00:13:43,904 aye, aye, sir. 143 00:15:39,021 --> 00:15:41,088 Maneuvering, slow to one-third. 144 00:15:41,157 --> 00:15:44,225 one-third, aye. is this The rendezvous point? 145 00:15:44,293 --> 00:15:46,728 Yes, sir, but we're a Good two hours early. 146 00:15:46,796 --> 00:15:50,331 All right. Take us up and get a shore Party ready. I want crane found... 147 00:15:50,400 --> 00:15:54,235 And brought to my cabin as Soon as possible. Aye, aye, sir. 148 00:15:54,303 --> 00:15:56,904 Prepare to surface. Full Up bubble. aye, aye, sir. 149 00:15:56,973 --> 00:15:59,039 Surface. Surface. surface, aye. 150 00:16:41,634 --> 00:16:45,753 Mr. Morton. It's the skipper. Get a load of the fish he caught. 151 00:16:53,563 --> 00:16:55,879 What did he catch, a dolphin? 152 00:16:57,283 --> 00:16:59,683 I hope it's a dolphin. 153 00:16:59,752 --> 00:17:01,885 Chief, secure the Shore party, and, uh, 154 00:17:01,954 --> 00:17:05,222 Have them stand by to help the Skipper with his catch. Aye, aye, sir. 155 00:17:17,403 --> 00:17:20,571 Mr. Morton, you reported The captain back aboard. 156 00:17:20,639 --> 00:17:22,706 He is, sir. He's been Back about 20 minutes. 157 00:17:22,775 --> 00:17:24,892 Well, then why hasn't He reported to my cabin? 158 00:17:24,961 --> 00:17:28,996 I gave him your message, sir. He just Nodded. It was like he just half heard me. 159 00:17:29,065 --> 00:17:31,899 I hate to say this, sir, but there's Something wrong with the skipper. 160 00:17:31,968 --> 00:17:36,337 Mm-hmm. You may be right, chip. I... I've never known him to act like this. 161 00:17:36,405 --> 00:17:39,590 - where is he now? - locked in the ship's lab. 162 00:17:39,659 --> 00:17:42,409 the lab? What... What's He doing in there? 163 00:17:42,478 --> 00:17:45,579 I don't know, sir, but he took That big fish he caught down there. 164 00:17:45,648 --> 00:17:47,698 A fish? 165 00:17:47,767 --> 00:17:50,367 Uh, he brought it back Aboard, wrapped in a seabag. 166 00:17:50,436 --> 00:17:52,970 It looked like a dolphin By the shape of its tail. 167 00:17:55,190 --> 00:17:59,259 do you want me to go down there and bring Him up to your cabin? no. No, thank you. 168 00:17:59,328 --> 00:18:01,361 I'll take care of it. 169 00:18:03,032 --> 00:18:05,099 Hi, ski. Chief. 170 00:18:05,167 --> 00:18:08,268 What's going on? Nothing. Hasn't Been a peep out of him since he, uh, 171 00:18:08,337 --> 00:18:10,705 Locked himself in the lab and Ordered me to stand guard. 172 00:18:10,773 --> 00:18:13,724 - maybe I ought to See if he's okay. - I'm sorry, chief, 173 00:18:13,793 --> 00:18:16,427 But the lab's off Limits to all hands. 174 00:18:16,495 --> 00:18:20,264 Okay. Only, uh, how can we Be sure the skipper's all right? 175 00:18:20,332 --> 00:18:22,315 He'll call out if He needs anything. 176 00:18:22,384 --> 00:18:25,619 Yeah. I guess so. 177 00:18:25,688 --> 00:18:29,840 - ski, about that fish he caught... - mm-hmm. What about it? 178 00:18:29,909 --> 00:18:31,787 Well, I was listening To some of the guys on 179 00:18:31,811 --> 00:18:33,627 The deck detail... They Helped him aboard. 180 00:18:33,696 --> 00:18:36,830 And, uh, they, uh... They Don't think it's a fish at all. 181 00:18:36,899 --> 00:18:39,633 No? What do they think it is? 182 00:18:39,702 --> 00:18:42,803 Some kind of mermaid. 183 00:18:42,872 --> 00:18:46,306 Mermaid? Oh, come on. 184 00:18:46,376 --> 00:18:49,260 - don't tell me you believe Scuttlebutt like that. - who, me? 185 00:18:49,328 --> 00:18:53,698 Of course not. That's what I told them. Stupid, right? 186 00:18:53,766 --> 00:18:56,817 Yeah. Well, listen, uh, if he Needs anything, just call me. 187 00:18:56,886 --> 00:18:59,870 Okay, chief. 188 00:18:59,939 --> 00:19:02,072 Uh, is the captain In there? Yes, sir. 189 00:19:05,711 --> 00:19:08,846 Lee. This is nelson. Open the door. 190 00:19:12,952 --> 00:19:15,052 Come in. 191 00:19:18,591 --> 00:19:22,960 Lee, what is wrong with You? Nothing's wrong, admiral. 192 00:19:23,028 --> 00:19:26,630 I've just made the greatest discovery In the whole history of the sea. 193 00:19:27,766 --> 00:19:29,867 Look. 194 00:19:42,381 --> 00:19:44,448 All right. All right. I, uh... 195 00:19:46,419 --> 00:19:50,387 I admit it's the most Amazing thing I've ever seen. 196 00:19:50,456 --> 00:19:54,324 It can't be real. She Looks real enough to me. 197 00:19:54,393 --> 00:19:56,844 how did you capture her? 198 00:19:56,913 --> 00:20:00,881 With tranquilizers. She's still Under the influence of them. 199 00:20:00,950 --> 00:20:03,843 There are a lot of Questions I'd like to ask, 200 00:20:03,867 --> 00:20:06,654 But there's no time For that at the moment. 201 00:20:06,722 --> 00:20:09,489 You better read this. 202 00:20:09,558 --> 00:20:12,476 Well, go ahead. Go ahead. Read it. 203 00:20:18,150 --> 00:20:20,734 Very well. I read it. Well? 204 00:20:20,803 --> 00:20:23,771 I followed her for a long time. 205 00:20:23,839 --> 00:20:26,924 She led me to a grotto where There was a whole colony of them. 206 00:20:26,992 --> 00:20:31,111 that's when I captured her. The Tranquilizer made it possible, of course. 207 00:20:31,180 --> 00:20:34,247 What is the matter with you? 208 00:20:34,316 --> 00:20:38,418 There's no way of knowing how She'll react to the drug. I realize that. 209 00:20:38,487 --> 00:20:40,787 You haven't heard a word I said. 210 00:20:40,856 --> 00:20:43,590 I don't think it could possibly Hurt her. Do you, admiral? 211 00:20:43,659 --> 00:20:45,760 Now listen to me. Pull Yourself together! Listen! 212 00:20:45,828 --> 00:20:48,195 At any rate, we'll soon know. 213 00:21:02,311 --> 00:21:04,495 You stay on guard Here, kowalski. 214 00:21:04,563 --> 00:21:06,830 Nobody's to enter or Leave without my permission. 215 00:21:06,899 --> 00:21:09,232 Well, sir, uh, does that Include the skipper? 216 00:21:09,302 --> 00:21:12,235 Especially the Skipper. Now carry on. 217 00:21:41,601 --> 00:21:43,684 help! Help! 218 00:22:36,939 --> 00:22:39,056 Admiral! 219 00:22:39,125 --> 00:22:42,059 What happened? 220 00:22:42,128 --> 00:22:44,594 What happened, sir? Chief. 221 00:22:46,732 --> 00:22:51,335 O-organize a detail armed With tranquilizing weapons. 222 00:22:51,404 --> 00:22:54,772 I want that thing Taken alive. Aye, sir. 223 00:22:58,127 --> 00:23:01,545 - what thing, sir? - hmm? Uh... 224 00:23:01,614 --> 00:23:03,780 That thing that... That killed thompson. 225 00:23:10,405 --> 00:23:13,040 I suppose it's connected Somehow with that... 226 00:23:13,108 --> 00:23:15,525 specimen that captain Crane has in the lab. 227 00:23:15,594 --> 00:23:19,546 Searching for it, trying To... Trying to find it perhaps. 228 00:23:19,615 --> 00:23:22,566 I'm going to the lab now. Now get The detail organized immediately. 229 00:23:22,635 --> 00:23:24,702 Aye, sir. 230 00:23:27,372 --> 00:23:30,623 Smitty! Hank! Hold it. 231 00:23:34,296 --> 00:23:37,464 You want us, chief? Ye... 232 00:23:37,532 --> 00:23:40,433 Well, I called you, Didn't I? We're off duty. 233 00:23:40,502 --> 00:23:42,970 Well, you're both back On duty as of right now, 234 00:23:43,038 --> 00:23:46,607 And you both have volunteered for Extra-hazardous duty. What's the hazard? 235 00:23:46,676 --> 00:23:49,242 Well, it's some kind of Creature that's from the sea, 236 00:23:49,311 --> 00:23:52,680 And the admiral wants us To bring it back alive. alive? 237 00:23:53,949 --> 00:23:56,083 Yeah. That's, uh... That's if we can. 238 00:23:56,152 --> 00:23:58,235 Come on. 239 00:24:09,164 --> 00:24:12,032 Let's get the tranquilizer Guns loaded and ready. 240 00:24:17,156 --> 00:24:19,423 Any idea where he Could be hiding, chief? 241 00:24:19,492 --> 00:24:22,642 No. We'll cover the circuitry Room and the reactor area. 242 00:25:49,581 --> 00:25:52,850 You okay, smitty? I... I think so. 243 00:25:52,919 --> 00:25:55,602 Oh, man. That thing is wild. 244 00:25:57,522 --> 00:26:00,090 Now hear this. This is chief Sharkey to all crewmen. 245 00:26:00,159 --> 00:26:02,626 Stay clear of the corridors In the missile room area. 246 00:26:02,694 --> 00:26:05,779 Repeat. Stay clear of the Corridors in the missile room area. 247 00:26:23,098 --> 00:26:27,200 Is captain crane still in there? Yes, Sir. Nobody's tried to come out or go in. 248 00:26:27,269 --> 00:26:30,037 Hmm. Very well. 249 00:26:58,217 --> 00:27:00,633 Engineering, what Happened to the generator? 250 00:27:23,742 --> 00:27:26,010 Engineering. Eng... 251 00:27:28,413 --> 00:27:30,497 Engineering! 252 00:27:32,334 --> 00:27:34,951 Engineering! We've lost All power. We're going down. 253 00:28:04,282 --> 00:28:06,416 Lee. Lee. 254 00:28:07,736 --> 00:28:10,570 lee. 255 00:28:21,250 --> 00:28:23,350 Control room, report. 256 00:28:23,418 --> 00:28:25,485 Control room. 257 00:28:37,083 --> 00:28:40,050 Oh, what happened? I'm not Sure, but we're on the bottom. 258 00:28:40,119 --> 00:28:42,119 You all right? Yes, sir. 259 00:28:42,188 --> 00:28:44,688 I must have hit my Head when I fell. Uh-huh. 260 00:28:44,757 --> 00:28:49,093 Captain crane's been knocked out. See he gets to sick bay. Aye, aye, sir. 261 00:28:52,915 --> 00:28:55,132 skipper? 262 00:28:58,370 --> 00:29:00,987 Open up, sir. 263 00:29:07,195 --> 00:29:09,796 Lay down to the main generator And give me a full report. 264 00:29:09,864 --> 00:29:12,131 Find the duty electrician At the master control room, 265 00:29:12,201 --> 00:29:14,967 And tell him I want to see Him up here on the double. 266 00:29:15,036 --> 00:29:18,638 Check with the chief engineer And get me a damage estimate. 267 00:29:18,707 --> 00:29:22,910 Where is chief sharkey? On his way to the Circuitry room with a damage control party. 268 00:29:22,978 --> 00:29:25,228 But I ordered him to Form a search party. 269 00:29:25,297 --> 00:29:28,281 I had to change that order when We lost power and communications. 270 00:29:28,350 --> 00:29:30,450 there's not much we Can do now but wait. 271 00:29:30,518 --> 00:29:33,937 We can't wait. There is a Creature loose on this ship. 272 00:29:34,006 --> 00:29:36,073 Come with me, chip. 273 00:29:41,629 --> 00:29:43,964 All right. Get in There and check it out. 274 00:29:53,976 --> 00:29:56,743 Phil, give me a hand with This, will ya? It's stuck. 275 00:30:00,148 --> 00:30:03,549 You two guys keep working on This door. I gotta report this topside. 276 00:30:24,373 --> 00:30:26,540 Hey! 277 00:30:26,608 --> 00:30:29,175 Oh, man. Don't do that. I'm jumpy enough already. 278 00:30:29,244 --> 00:30:32,112 You're jumpy? What have You got to be jumpy about? 279 00:30:32,180 --> 00:30:34,197 What just happened Outside the lab. 280 00:30:34,266 --> 00:30:36,633 Captain crane's down there, And I think he might be hurt. 281 00:30:36,702 --> 00:30:38,578 I was going in to help Him, when, bam, the 282 00:30:38,602 --> 00:30:40,637 Door closed in my face And I couldn't get in. 283 00:30:40,705 --> 00:30:43,824 It closed just like that Without anybody doing anything? 284 00:30:43,892 --> 00:30:47,694 Well, guess it sounds impossible When you put it that way. 285 00:30:47,763 --> 00:30:51,298 Not to me. Come on. 286 00:30:51,367 --> 00:30:54,234 Chief, let me get this straight. You say there's no way to explain... 287 00:30:54,303 --> 00:30:56,703 How the door to the circuitry Room closed and locked itself. 288 00:30:56,772 --> 00:31:00,256 There just wasn't anybody there, Sir. I tried to figure it out, but I can't. 289 00:31:00,325 --> 00:31:03,142 It could have been the result Of a slight shift in our position... 290 00:31:03,211 --> 00:31:06,413 A settling to the bottom that could Have closed the door and jammed it shut. 291 00:31:06,482 --> 00:31:10,550 - I guess so, but I doubt it. - a thing like that might happen Once at exactly the right time, 292 00:31:10,618 --> 00:31:12,653 But kowalski tells The identical story. 293 00:31:12,721 --> 00:31:15,004 That's right, sir. And I Heard the click of the lock. 294 00:31:15,073 --> 00:31:17,106 Hmm. Then how do You explain it, sir? 295 00:31:17,175 --> 00:31:19,376 I don't. At least not all of it. 296 00:31:19,444 --> 00:31:23,346 Excuse me. Hadn't we better get to the Lab and see what's happened to the skipper? 297 00:31:23,415 --> 00:31:27,584 We will, kowalski. We will. But first things first. Chief. sir. 298 00:31:27,652 --> 00:31:31,505 Break out four stun guns. Meet us at the Door of the circuitry room on the double. 299 00:31:31,573 --> 00:31:33,640 Aye, sir. 300 00:31:36,445 --> 00:31:39,279 Okay, sir. We can open the Door any time you give the word. 301 00:31:39,348 --> 00:31:42,015 Not... Not yet. We'll... We'll Wait for the stun guns. 302 00:31:43,685 --> 00:31:46,052 Sir. Give me one of those, And pass the others out. 303 00:31:46,121 --> 00:31:48,188 Oh, yes. 304 00:31:50,459 --> 00:31:52,792 The rest of you stay Clear of the door. 305 00:32:14,449 --> 00:32:16,782 Get it out and strap it down. 306 00:32:48,867 --> 00:32:50,917 You did this to My mind, didn't you? 307 00:33:00,162 --> 00:33:03,046 I'm beginning to remember Everything again. 308 00:33:09,721 --> 00:33:13,156 That fall must have Knocked some sense into me. 309 00:33:13,224 --> 00:33:15,391 normal power is now restored. 310 00:33:15,460 --> 00:33:18,678 all hands will turn to While we make every effort... 311 00:33:18,747 --> 00:33:22,532 to get this ship off the Bottom and back under control. 312 00:33:22,600 --> 00:33:25,268 All right. I was wrong. 313 00:33:27,072 --> 00:33:29,306 I had no right to capture you. 314 00:33:31,076 --> 00:33:34,110 But don't make the rest of These men pay for my mistake. 315 00:33:38,316 --> 00:33:41,184 Look. 316 00:33:41,253 --> 00:33:43,920 I'll make a deal with you. 317 00:33:43,989 --> 00:33:46,757 Do you understand? A deal. 318 00:33:48,427 --> 00:33:51,395 I'll set you free. 319 00:33:51,463 --> 00:33:53,897 I'll let you go back To where I found you. 320 00:33:55,834 --> 00:33:59,069 But you've got to Do something for me. 321 00:33:59,137 --> 00:34:01,788 You do understand me, don't you? 322 00:34:03,492 --> 00:34:07,360 Someone has placed a bomb On the bottom of the sea. 323 00:34:07,428 --> 00:34:09,529 If it ever goes off, You'll be killed... 324 00:34:09,598 --> 00:34:12,365 you and all your Friends in the grotto. 325 00:34:12,434 --> 00:34:16,853 Now, we've got to find That bomb and disarm it. 326 00:34:16,922 --> 00:34:19,856 But we need your help. 327 00:34:19,925 --> 00:34:23,559 Now, if I let you go, 328 00:34:23,628 --> 00:34:25,695 Will you find it for me? 329 00:34:27,466 --> 00:34:31,535 Just... Just lead us to it. 330 00:34:31,603 --> 00:34:33,670 We'll do the rest. 331 00:34:39,611 --> 00:34:41,811 Is it okay now, sir? 332 00:34:41,880 --> 00:34:44,648 Yeah. Yeah. I Think it's all right. 333 00:34:44,716 --> 00:34:48,351 admiral nelson, this is morton. I'm back in the control room. 334 00:34:49,988 --> 00:34:53,790 Very well, chip. we can Lift off the bottom now, sir. 335 00:34:53,858 --> 00:34:57,160 All right. Take Her up. aye, aye, sir. 336 00:34:57,228 --> 00:34:59,562 Now let's look after The captain, huh? 337 00:35:20,168 --> 00:35:22,235 I thought you said It was locked. It was. 338 00:35:22,304 --> 00:35:25,037 I swear it was locked. You men wait out here. 339 00:37:28,380 --> 00:37:31,781 Lee, you all Right? Yeah. I'm fine. 340 00:37:31,849 --> 00:37:34,250 What happened? Oh. 341 00:37:36,488 --> 00:37:38,555 It... It came through The wall and... 342 00:38:52,613 --> 00:38:56,548 The monster's in corridor b-23. 343 00:38:56,617 --> 00:38:59,051 The monster is in corridor b... 344 00:39:08,563 --> 00:39:11,831 Explosion and fire, ship's Lab. Fire detail, on the double. 345 00:39:51,989 --> 00:39:55,675 Here's a radio picture We just received from o.N.I. 346 00:39:55,743 --> 00:39:58,744 Now memorize it. This is the Device we're searching for. 347 00:39:58,813 --> 00:40:02,748 How accurate is this? According to them, 100%. 348 00:40:02,817 --> 00:40:04,917 Seems to be a highly Sophisticated model. 349 00:40:04,986 --> 00:40:08,287 It is. That's why it's almost impossible To locate. And we've got to find it. 350 00:40:08,356 --> 00:40:11,307 We will. Maybe they think It's impossible to find, 351 00:40:11,376 --> 00:40:14,110 But I've got professional Help they never counted on. 352 00:40:14,179 --> 00:40:18,381 Look. Look, you... You Can't count on her. 353 00:40:18,450 --> 00:40:23,469 - now, even if mermaids exist... - "If"? You saw one with your own eyes. 354 00:40:23,538 --> 00:40:26,305 All right. All right. They exist. But... 355 00:40:26,374 --> 00:40:30,576 But how do you know that they can carry Out orders... Or even understand them? 356 00:40:30,645 --> 00:40:33,612 Oh, just call it Intuition. I think they do. 357 00:40:33,681 --> 00:40:37,516 Hmm. Did you actually talk With the one you caught? 358 00:40:39,471 --> 00:40:42,155 Well, no. Not Exactly. But... But... 359 00:40:42,223 --> 00:40:44,990 Then how do you know that She can or... Or will help? 360 00:40:45,059 --> 00:40:49,628 Do you have any other way of Locating an unlocatable bomb? 361 00:40:50,732 --> 00:40:53,833 No. No, I haven't. 362 00:40:55,136 --> 00:40:57,219 Hey. 363 00:40:59,507 --> 00:41:01,858 Well, there's your answer. 364 00:41:01,926 --> 00:41:04,126 She'll lead us to the bomb. 365 00:41:04,195 --> 00:41:07,997 Okay. You win. 366 00:41:08,065 --> 00:41:10,733 Follow at dead slow. Aye, sir. 367 00:41:14,939 --> 00:41:18,140 All right. You've all been briefed. Any questions, let's have 'em now. 368 00:41:18,209 --> 00:41:21,327 Just remember, kowalski. Stay Out of sight until I call you by radio. 369 00:41:21,395 --> 00:41:23,862 - I understand, sir. - and both of you remember, 370 00:41:23,932 --> 00:41:27,099 If you do find the bomb, don't Approach it until these three men... 371 00:41:27,168 --> 00:41:29,835 Have had a chance to neutralize The controls with their equipment. 372 00:41:29,904 --> 00:41:32,038 After that, you can Disarm it in perfect safety. 373 00:41:32,107 --> 00:41:35,007 Okay, skipper. You're all set. 374 00:41:36,411 --> 00:41:38,510 Good luck. All right, admiral. 375 00:42:46,197 --> 00:42:48,932 Kowalski, I found It. Can you see me? 376 00:42:49,000 --> 00:42:51,967 I read you, skipper, but You're not in visual range yet. 377 00:42:52,036 --> 00:42:55,587 you can't be far Behind me. Keep moving. 378 00:42:55,656 --> 00:42:58,057 where's the second diving Party? Do you read me? 379 00:42:58,126 --> 00:43:01,593 aye, sir. We're heading your way with The equipment to neutralize the bomb. 380 00:43:09,037 --> 00:43:12,321 Admiral, look. The monitor. 381 00:43:12,390 --> 00:43:14,807 That thing is heading Straight for those divers. 382 00:44:06,076 --> 00:44:08,277 Chip, do you have that Thing in visual range? 383 00:44:08,345 --> 00:44:12,214 I see him. He's headed for The skipper and kowalski. 384 00:44:12,283 --> 00:44:15,852 - can you reach it With a laser? - I think so. 385 00:44:15,920 --> 00:44:18,020 then blast it now. 386 00:44:37,358 --> 00:44:40,076 I got him. 387 00:44:40,144 --> 00:44:43,028 Good work, chip. Are we Patched in on the captain's line? 388 00:44:43,097 --> 00:44:46,165 Affirmative. You can talk To him any time you're ready. 389 00:44:46,234 --> 00:44:48,367 This is nelson, lee. Do you read me? 390 00:44:48,436 --> 00:44:50,536 loud and clear. Kowalski's with me. 391 00:44:50,605 --> 00:44:52,905 we're waiting for the Divers to neutralize the bomb. 392 00:44:52,974 --> 00:44:55,257 We're going down for a Closer look while we're waiting. 393 00:45:02,383 --> 00:45:06,319 There it is, kowalski. What are the lights? 394 00:45:06,387 --> 00:45:08,921 I don't know. Let's get closer. 395 00:45:08,990 --> 00:45:11,557 The lights are tv sensors. 396 00:45:11,626 --> 00:45:14,494 The bomb is rigged to explode if It's approached the wrong way. 397 00:45:14,562 --> 00:45:16,595 Now, what about the Other divers? Report. 398 00:45:16,664 --> 00:45:19,598 Second diving Party reporting, sir. 399 00:45:19,667 --> 00:45:21,767 you all right? no, sir. 400 00:45:21,836 --> 00:45:25,170 our instruments are smashed, And we can't neutralize the bomb. 401 00:45:28,409 --> 00:45:31,544 Well, looks like We'll have to... 402 00:45:31,612 --> 00:45:33,713 Guide them in from here. 403 00:45:33,781 --> 00:45:36,716 Can you do it, sir? 404 00:45:36,784 --> 00:45:38,951 We'll soon find out, won't we? 405 00:45:39,019 --> 00:45:42,688 Uh, lee, the diving party Can't neutralize the bomb. 406 00:45:42,757 --> 00:45:44,957 You'll have to do it Following my instructions. 407 00:45:45,025 --> 00:45:48,193 Listen very carefully. Our lives depend... 408 00:45:48,262 --> 00:45:50,396 On your following Directions to the letter. 409 00:45:50,465 --> 00:45:53,416 We understand. 410 00:45:53,484 --> 00:45:56,052 you'll see some flashers. 411 00:45:56,120 --> 00:45:58,871 they're intended To scare away fish. 412 00:46:02,443 --> 00:46:05,444 What was that, sir? Take it easy. Easy. 413 00:46:05,512 --> 00:46:08,214 It's all right. Now, don't Be alarmed at the sound. 414 00:46:08,282 --> 00:46:13,118 it's a high-frequency signal, Also to scare away fish. 415 00:46:13,187 --> 00:46:15,288 it almost scared us away. 416 00:46:15,356 --> 00:46:18,224 we're close to the bomb now. 417 00:46:18,293 --> 00:46:20,426 All right then. Stop. No closer. 418 00:46:20,495 --> 00:46:24,713 You, um... You'll see some Uprights around the bomb. 419 00:46:25,850 --> 00:46:28,084 yes. We see them. 420 00:46:28,152 --> 00:46:30,269 All right. They're Equipped with electric eyes. 421 00:46:30,338 --> 00:46:34,640 if you interrupt the beam, You'll explode the bomb. 422 00:46:34,709 --> 00:46:39,579 That's right, kowalski. Use The mirror to reflect the beam. 423 00:46:41,683 --> 00:46:44,383 Okay, skipper. Swim through. 424 00:46:48,940 --> 00:46:51,707 watch where you stand. There are mines everywhere. 425 00:46:53,044 --> 00:46:55,511 you can say that again. 426 00:46:55,580 --> 00:46:57,813 Be careful not To trip the mines. 427 00:46:57,882 --> 00:47:00,883 One false move And we're all dead. 428 00:47:17,952 --> 00:47:20,819 Now the delicate part. 429 00:47:20,888 --> 00:47:23,122 You'll need your Crescent wrench... 430 00:47:23,190 --> 00:47:25,474 To release the lock On the side of the bomb. 431 00:47:27,211 --> 00:47:29,278 do you see it? 432 00:47:30,315 --> 00:47:32,415 Yes. We see it. 433 00:47:32,483 --> 00:47:36,001 All right. Now go ahead. 434 00:47:36,070 --> 00:47:39,839 But... But carefully. Very, 435 00:47:39,907 --> 00:47:41,957 Very carefully. 436 00:48:00,428 --> 00:48:02,595 If that had ever Touched the mine... 437 00:48:02,663 --> 00:48:04,679 Yes, sir. I know. 438 00:48:10,338 --> 00:48:13,172 lee. 439 00:48:13,240 --> 00:48:15,841 when kowalski turns the lug, 440 00:48:15,909 --> 00:48:17,976 remove the unit. 441 00:48:20,681 --> 00:48:22,882 I'm ready. 442 00:48:22,950 --> 00:48:26,185 Pull it straight up and out. 443 00:48:26,253 --> 00:48:30,122 If it touches the Sides, it's all over. 444 00:48:30,191 --> 00:48:33,625 - I'm ready, sir. - ready. 445 00:48:37,464 --> 00:48:40,099 Now, skipper. 446 00:48:41,269 --> 00:48:45,003 easy now. Easy. 447 00:48:51,963 --> 00:48:55,280 it's out. What do We do with it now? 448 00:48:58,986 --> 00:49:02,788 Drop it and come back Aboard. The bomb's disarmed! 449 00:49:16,337 --> 00:49:18,470 It's for you. 450 00:49:18,539 --> 00:49:20,572 From o.N.I. 451 00:49:20,641 --> 00:49:23,808 An official "Well done." 452 00:49:23,877 --> 00:49:26,412 I have a feeling it's addressed To the wrong person. 453 00:49:26,480 --> 00:49:29,681 Oh, you're, uh, still thinking About the mermaid, huh? 454 00:49:29,750 --> 00:49:32,851 Hmm. I'm beginning to Wonder if we ever saw her. 455 00:49:32,920 --> 00:49:35,654 The way my mind was Working for a while, I just... 456 00:49:35,722 --> 00:49:39,824 Oh. Oh, well, we... We saw her. That's How they seem to affect mortals. 457 00:49:39,893 --> 00:49:44,430 In the long run, I suppose it's better If we keep telling ourselves that, uh, 458 00:49:44,498 --> 00:49:46,615 They're a myth. 37810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.