All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea - 03x17 - The Heat Monster_prob3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,611 --> 00:00:14,046 Laser beam. 2 00:00:14,114 --> 00:00:17,049 Yes, yes? Come in. Go ahead. 3 00:00:17,117 --> 00:00:20,418 This is arctic Listening station xz-5. 4 00:00:20,487 --> 00:00:22,554 Come in! 5 00:00:22,622 --> 00:00:25,306 Laser beam! 6 00:00:25,375 --> 00:00:27,192 laser beam! 7 00:00:27,260 --> 00:00:30,478 You must have heard That. "Laser beam." 8 00:00:30,547 --> 00:00:33,548 - it's asking us To energize the laser beam. - professor... 9 00:00:33,617 --> 00:00:36,351 That's what it must have meant All these hours. I'm going to do it! 10 00:00:36,420 --> 00:00:38,103 No! 11 00:00:38,172 --> 00:00:40,756 Sven, this is the Big breakthrough. 12 00:00:40,824 --> 00:00:43,008 An entity speaking From outer space. 13 00:00:43,076 --> 00:00:47,413 If that's true, what does it want? Why should we energize the beam? 14 00:00:47,481 --> 00:00:50,232 So it can ride down on It, come to earth on it. 15 00:00:50,301 --> 00:00:54,369 We can't refuse. We don't know What it is or what it intends to do here! 16 00:00:54,438 --> 00:00:57,872 It has to be friendly. Why Else would it contact us? 17 00:00:57,941 --> 00:01:01,176 Don't do it! Break contact! You can't stop me now! 18 00:01:01,244 --> 00:01:04,713 Please come in. 19 00:01:09,202 --> 00:01:11,787 Professor, look! The door! 20 00:01:13,773 --> 00:01:16,641 The breakthrough... It's coming! 21 00:01:16,710 --> 00:01:18,694 The heat... 22 00:01:20,530 --> 00:01:24,132 This is arctic Listening station xz-5. 23 00:01:24,201 --> 00:01:27,736 we're being destroyed... Attacked by heat! 24 00:01:27,804 --> 00:01:30,221 send help! We need help! 25 00:01:30,290 --> 00:01:32,624 the heat! it's here! 26 00:01:35,379 --> 00:01:36,911 This is xz-5! 27 00:01:36,980 --> 00:01:40,732 the heat! Burning Heat! Help! Help! 28 00:01:58,752 --> 00:02:00,986 Voyage to the bottom of the sea. 29 00:02:02,523 --> 00:02:04,423 starring richard basehart, 30 00:02:06,927 --> 00:02:08,594 david hedison. 31 00:02:13,934 --> 00:02:16,418 Voyage to the bottom of the sea. 32 00:02:36,607 --> 00:02:39,040 Any luck contacting That listening station? 33 00:02:39,109 --> 00:02:43,545 No, sir. I haven't been able to get through To them since that last cry for help. 34 00:02:43,614 --> 00:02:46,548 Now, you're sure he said they Were in trouble from heat? 35 00:02:46,617 --> 00:02:48,884 Yes, sir. I'm positive. 36 00:02:48,952 --> 00:02:51,686 All right, keep At it. Aye, aye, sir. 37 00:02:56,460 --> 00:03:00,495 Here it is. Norwegian Space listening station xz-5. 38 00:03:00,564 --> 00:03:03,631 That's about 150 miles from Where we are right now. 39 00:03:03,700 --> 00:03:06,652 and practically all of it Is under the arctic ice cap. 40 00:03:06,720 --> 00:03:09,987 - we'll have to find some Open water near the station. - we'd better. 41 00:03:10,056 --> 00:03:12,324 Prepare to dive. Aye, sir. 42 00:03:12,392 --> 00:03:14,859 - prepare to dive. - aye, sir. 43 00:03:14,928 --> 00:03:16,861 Dive. Dive! All dive! 44 00:03:16,930 --> 00:03:18,931 All dive. Aye. 45 00:03:26,123 --> 00:03:29,057 open water 100 feet above, sir. 46 00:03:29,126 --> 00:03:32,361 Surface. Surface. Surface. 47 00:03:32,429 --> 00:03:35,163 surface. Aye, sir. 48 00:03:48,095 --> 00:03:51,729 Keep in contact. Any trouble, let us know At once. We'll have a backup crew ready. 49 00:03:51,798 --> 00:03:53,731 Aye, sir. Let's go, chief. 50 00:03:53,800 --> 00:03:55,800 Aye, aye. 51 00:04:07,898 --> 00:04:10,482 They're approaching The listening station now. 52 00:04:14,971 --> 00:04:18,239 Well, we should know in a Few minutes what happened. 53 00:04:41,131 --> 00:04:43,865 He's dead. 54 00:04:49,773 --> 00:04:51,873 Well... 55 00:04:51,942 --> 00:04:55,310 If there was heat in Here, it's gone now. 56 00:05:09,009 --> 00:05:12,243 Better get him back to Seaview quick, sir. Yeah. 57 00:05:18,151 --> 00:05:20,218 seaview, this is the skipper. 58 00:05:20,286 --> 00:05:23,020 Send out the snow cat. There's a man alive in here. 59 00:05:23,089 --> 00:05:25,023 On its way, sir. 60 00:05:27,644 --> 00:05:30,878 Skipper, look. 61 00:05:39,973 --> 00:05:43,558 I've seen some blocks Of ice before, but, uh, 62 00:05:43,627 --> 00:05:45,627 What's in there? 63 00:05:46,930 --> 00:05:49,931 If I didn't know better, I'd say it was fire. 64 00:06:05,732 --> 00:06:08,400 For hours, maybe even For days, I thought... 65 00:06:08,468 --> 00:06:12,170 No, I was convinced that we were On the edge of making contact... 66 00:06:12,239 --> 00:06:16,208 The big breakthrough in space research that I have been working on for over 10 years. 67 00:06:16,276 --> 00:06:19,827 Listening for some sort of communication From living beings in outer space, right? 68 00:06:19,896 --> 00:06:25,116 jo. at last I was sure we were in touch With aliens when I heard the words. 69 00:06:25,185 --> 00:06:28,837 they came like the Sound of the wind. 70 00:06:28,905 --> 00:06:31,723 But sometimes they Were almost clear. 71 00:06:31,791 --> 00:06:34,226 Words. What kind of words? 72 00:06:34,294 --> 00:06:37,428 They were never quite Clear... Rising, falling. 73 00:06:37,497 --> 00:06:39,631 Nothing that really Made sense? nothing. 74 00:06:39,699 --> 00:06:41,616 Until today. 75 00:06:41,685 --> 00:06:44,419 Then I heard it. I Know I heard it. 76 00:06:44,488 --> 00:06:46,421 Two words... Laser beam. 77 00:06:46,490 --> 00:06:49,056 it wanted me to Energize the laser beam. 78 00:06:49,125 --> 00:06:51,076 Did your assistant Hear this too? 79 00:06:51,145 --> 00:06:55,629 No. Sven only heard what he wanted To hear. He was a frightened man. 80 00:06:55,698 --> 00:06:59,568 Apparently for a very good Reason. He's dead, isn't he? 81 00:06:59,636 --> 00:07:02,136 There is no scientific Progress without sacrifice. 82 00:07:02,205 --> 00:07:05,807 I can't even understand How I survived. 83 00:07:05,875 --> 00:07:07,975 Unless... 84 00:07:08,044 --> 00:07:11,062 It wanted me to survive. 85 00:07:11,130 --> 00:07:12,713 It? 86 00:07:12,782 --> 00:07:14,733 That must be the answer. 87 00:07:14,801 --> 00:07:18,603 All those hours of making contact, And then the big breakthrough! 88 00:07:18,671 --> 00:07:21,606 It wants me alive. It needs my help. 89 00:07:21,675 --> 00:07:24,075 What do you believe It is, dr. Bergstrom? 90 00:07:24,144 --> 00:07:26,077 I don't know. 91 00:07:26,146 --> 00:07:29,681 But I do know That it is an entity, 92 00:07:29,750 --> 00:07:34,085 An intelligence from Somewhere out there. 93 00:07:34,154 --> 00:07:37,755 It is in touch with us through Me. We must make the best of it. 94 00:07:37,824 --> 00:07:40,758 It sounds as though you're Convinced it's a friendly intelligence. 95 00:07:40,827 --> 00:07:44,812 - I am. - yet it killed your assistant And destroyed your laboratory. 96 00:07:44,881 --> 00:07:47,548 Admiral, 97 00:07:47,617 --> 00:07:50,651 When man goes to the stars, 98 00:07:50,720 --> 00:07:52,654 As he eventually will, 99 00:07:52,723 --> 00:07:55,623 he will not go as an Enemy... He will go to learn. 100 00:07:55,692 --> 00:07:59,978 And he may accidentally Make mistakes. 101 00:08:00,047 --> 00:08:05,466 He may inadvertently antagonize or Hurt the alien creatures he encounters. 102 00:08:05,535 --> 00:08:08,220 That's what you think Happened at your listening post? 103 00:08:08,288 --> 00:08:10,414 I do. That's why we Must go back to the 104 00:08:10,438 --> 00:08:12,974 Listening post to Reestablish contact with it. 105 00:08:13,042 --> 00:08:15,687 It's quite possible that This phenomenon you 106 00:08:15,711 --> 00:08:18,379 Discovered is here Aboard seaview right now. 107 00:08:18,448 --> 00:08:20,181 How is it possible? 108 00:08:20,250 --> 00:08:22,617 There was no heat when We rescued you, doctor. 109 00:08:22,685 --> 00:08:24,619 Only below-zero temperatures. 110 00:08:24,687 --> 00:08:28,990 And all we found there was An oddly-shaped block of ice. 111 00:08:29,059 --> 00:08:32,276 Ice? What has That to do with it? 112 00:08:32,345 --> 00:08:36,530 This alien entity was Tremendously hot. 113 00:08:36,599 --> 00:08:38,683 There was something Inside that ice, 114 00:08:38,752 --> 00:08:42,420 like a... A pulsating glow That looked like fire. 115 00:08:42,488 --> 00:08:44,422 Then it must be it. 116 00:08:44,490 --> 00:08:46,407 where is this Ice? I must see it. 117 00:08:46,476 --> 00:08:49,410 fire detail, report to Section d-7 on the double. 118 00:08:49,479 --> 00:08:52,413 repeat. Fire detail To section d-7. 119 00:08:52,482 --> 00:08:54,415 What's the trouble? 120 00:08:54,484 --> 00:08:58,186 Emergency indicators show a Sharp temperature rise in d-7. 121 00:08:58,255 --> 00:09:01,139 D-7? That's where we Stored the ice block. 122 00:09:01,208 --> 00:09:03,208 Doctor. 123 00:09:12,418 --> 00:09:14,886 F-feel that heat. 124 00:09:18,324 --> 00:09:20,775 the entity is in There. It's come to life. 125 00:09:20,844 --> 00:09:22,777 We must talk with it, admiral. 126 00:09:22,846 --> 00:09:26,681 It stays behind steel doors till we Know what it is and how we can control it. 127 00:09:26,750 --> 00:09:30,384 But it came to me. Surely I am The one to say what to do next. 128 00:09:30,453 --> 00:09:32,737 Chief, move in there with co2. 129 00:09:32,806 --> 00:09:34,806 Aye, aye, sir. 130 00:09:37,244 --> 00:09:39,644 The heat is getting worse. 131 00:09:49,272 --> 00:09:52,624 who are you? Answer us! 132 00:09:52,692 --> 00:09:56,811 I am professor bergstrom! I've talked to you! Who are you? 133 00:09:56,880 --> 00:09:59,781 It's getting hotter. Check the air conditioning. 134 00:10:01,217 --> 00:10:05,486 Control room, give us a Temperature reading on section d-7. 135 00:10:07,407 --> 00:10:09,057 115 degrees and rising. 136 00:10:09,125 --> 00:10:10,624 Is the air conditioning working? 137 00:10:10,693 --> 00:10:13,895 It's functioning normally, But it can't control that rise. 138 00:10:13,963 --> 00:10:16,063 All right, crank It up. aye, sir. 139 00:10:17,150 --> 00:10:19,084 What was in that cake of ice? 140 00:10:19,152 --> 00:10:22,487 I told you... A heat Being from deep space. 141 00:10:23,806 --> 00:10:26,074 Well, whatever it was, It's certainly aboard. 142 00:10:26,143 --> 00:10:29,310 The heat is still rising. We've Got to find it and destroy it. 143 00:10:29,379 --> 00:10:31,579 No! We can't! 144 00:10:31,647 --> 00:10:35,516 You can't just take for granted That an alien being is hostile. 145 00:10:35,585 --> 00:10:39,454 Perhaps not. But I am certain It's dangerous to human life. 146 00:10:48,398 --> 00:10:53,100 You! Whatever you Are, we are your friends. 147 00:10:53,169 --> 00:10:54,952 I am bergstrom. 148 00:10:55,021 --> 00:10:58,039 - chief, put it out, On the double. - aye, aye, sir. 149 00:11:14,708 --> 00:11:16,641 What happened? 150 00:11:16,710 --> 00:11:19,644 It's gone. You've destroyed it. 151 00:11:19,713 --> 00:11:22,563 Well, I, uh, I Sincerely hope so. 152 00:11:22,632 --> 00:11:26,567 But it's murder. You have deliberately Killed a creature from another world. 153 00:11:26,636 --> 00:11:30,188 It's about time. I was beginning To feel like a boiled lobster. 154 00:11:30,256 --> 00:11:33,490 Chief, secure the Detail. Aye, aye, sir. 155 00:11:33,559 --> 00:11:37,778 Control room, what's the Temperature reading in section d-7 now? 156 00:11:37,847 --> 00:11:40,515 The heat's dropping Now down to 108. 157 00:11:40,583 --> 00:11:43,902 but we're getting a rise In temperature amidships. 158 00:11:43,970 --> 00:11:46,654 it's up to 120 and Still going up. 159 00:11:46,722 --> 00:11:50,508 Apparently nobody's been murdered, Bergstrom. The heat's still with us. 160 00:11:50,577 --> 00:11:54,211 Pinpoint the location and Notify, on the double. aye, sir. 161 00:11:54,280 --> 00:11:56,413 Please listen to me. 162 00:11:56,482 --> 00:12:00,417 When you locate it again, let me Make contact with it. I'm sure I can help. 163 00:12:00,486 --> 00:12:03,338 - captain crane, this is sparks. - go ahead, sparks. 164 00:12:03,406 --> 00:12:06,341 I'm picking up a strange sound, Sir, like a voice lost in the wind. 165 00:12:06,409 --> 00:12:08,343 That's it. 166 00:12:08,411 --> 00:12:11,346 I can't make it out clearly, but I Think I caught the name of "Bergstrom." 167 00:12:11,414 --> 00:12:14,349 I told you that was it! It Came to make contact with me! 168 00:12:14,417 --> 00:12:16,584 We'll be right There. aye, aye, sir. 169 00:12:37,707 --> 00:12:42,209 Chip? Heat amidships Holding at 123 degrees. 170 00:12:45,849 --> 00:12:49,550 Still there, sparks? No, I'm Sorry, sir. I'm afraid I've lost it. 171 00:12:49,618 --> 00:12:52,086 You can't lose it. Get it back. 172 00:13:48,011 --> 00:13:50,578 It's coming through again, sir. 173 00:13:50,647 --> 00:13:52,679 I speak to professor bergstrom. 174 00:13:52,748 --> 00:13:54,682 I was right. I am the contact. 175 00:13:54,751 --> 00:13:57,385 commander of station xz-5, 176 00:13:57,454 --> 00:14:00,588 it is necessary That we meet to talk. 177 00:14:00,657 --> 00:14:02,824 no harm will come to Professor bergstrom. 178 00:14:02,892 --> 00:14:07,078 I wait. The temperature will Not rise any more on your ship. 179 00:14:07,146 --> 00:14:08,997 not if we meet. 180 00:14:09,065 --> 00:14:11,982 Chip, where is the Heat center now? 181 00:14:12,052 --> 00:14:13,984 The engine room area. 182 00:14:14,053 --> 00:14:17,254 It asked for me. I will go. It could be That now we make contact face-to-face. 183 00:14:17,323 --> 00:14:19,257 With what? Smoke? Flame? 184 00:14:19,326 --> 00:14:22,093 - I must go to it! - not alone. 185 00:14:22,162 --> 00:14:24,245 I wait for professor bergstrom. 186 00:14:24,314 --> 00:14:27,448 I wait! talk to him. 187 00:14:27,517 --> 00:14:30,101 This is bergstrom. I'm coming. 188 00:14:41,247 --> 00:14:45,183 It's awfully hot In here, ski. Sure is. 189 00:14:45,251 --> 00:14:48,186 The chief said to check Out the electronic controls. 190 00:14:48,254 --> 00:14:50,254 Give me that meter box. 191 00:15:02,602 --> 00:15:04,602 Whew. 192 00:15:07,107 --> 00:15:09,440 Give me a check on The primary circuits. 193 00:15:14,080 --> 00:15:16,581 It shouldn't be This warm in here. 194 00:15:17,750 --> 00:15:20,901 Yeah. Maybe that Heat thing is close by. 195 00:15:20,970 --> 00:15:22,853 Yeah, it could be. 196 00:15:22,922 --> 00:15:24,888 It's not here now. 197 00:15:26,859 --> 00:15:28,809 Maybe we oughta get outta here. 198 00:15:28,878 --> 00:15:30,611 Relax, will ya? Relax. 199 00:15:30,680 --> 00:15:32,613 we've got a job to do, so... 200 00:15:34,217 --> 00:15:36,150 So let's do it. 201 00:15:36,219 --> 00:15:38,269 What's your reading? 202 00:15:39,639 --> 00:15:41,939 I said, what's your reading? 203 00:15:43,042 --> 00:15:45,042 Oh. 204 00:15:46,946 --> 00:15:48,796 Trouble. 205 00:15:48,865 --> 00:15:51,366 The needle's in the danger zone. 206 00:15:53,135 --> 00:15:55,069 It's moving up higher. 207 00:15:55,137 --> 00:15:58,406 Yeah. And it's getting Hotter in here too. 208 00:15:58,475 --> 00:16:00,508 Let's get outta here. 209 00:16:00,577 --> 00:16:03,077 Hey, wait a minute. 210 00:16:03,145 --> 00:16:06,447 We'd better pull all the Primary circuits first. Right. 211 00:16:59,335 --> 00:17:01,202 You okay? 212 00:17:01,270 --> 00:17:03,204 Yeah. 213 00:17:03,272 --> 00:17:06,273 Let's... Let's get outta Here. I'll give you a hand. 214 00:17:18,888 --> 00:17:20,888 Get down. 215 00:17:24,527 --> 00:17:26,994 I'm burning up. 216 00:17:27,063 --> 00:17:30,497 I can't take any more of This heat. Easy, pat, easy. 217 00:17:30,566 --> 00:17:33,500 We'll get out of this somehow. 218 00:17:33,569 --> 00:17:36,503 What are we going to Do? It's got us blocked. 219 00:17:36,572 --> 00:17:39,073 I'll get some help. 220 00:17:42,679 --> 00:17:44,462 Aah! Aah! 221 00:18:09,322 --> 00:18:11,756 Hurry up, ski! 222 00:18:11,824 --> 00:18:13,824 Hold on! I'm coming! 223 00:18:27,223 --> 00:18:29,656 We got a chance To get out of here. 224 00:18:29,726 --> 00:18:31,658 This insulation'll protect us. 225 00:18:31,728 --> 00:18:34,161 That thing'll burn us to a Crisp. It's our only chance. 226 00:18:34,230 --> 00:18:36,663 If we stay here, we're Dead. We're dead if we go. 227 00:18:36,733 --> 00:18:38,665 Snap out of it! 228 00:18:38,735 --> 00:18:41,001 Now get behind me and hold on. 229 00:18:53,916 --> 00:18:55,850 We can't make it. We'll fry! 230 00:18:55,918 --> 00:18:58,518 Now listen, buddy, and Listen good, or you're dead! 231 00:18:58,587 --> 00:19:01,255 When I say we go, We go, and fast! 232 00:19:01,323 --> 00:19:03,323 It's our only chance. 233 00:19:04,927 --> 00:19:07,194 Okay. Okay. 234 00:19:07,263 --> 00:19:10,330 Now take a deep breath. 235 00:19:10,399 --> 00:19:12,900 All right, now, let's go. 236 00:19:30,436 --> 00:19:32,436 Let's get outta here! 237 00:19:50,523 --> 00:19:53,857 The engine room, sir. It's The engine... Engine room... 238 00:19:56,796 --> 00:19:58,729 Burns and heat prostration. 239 00:19:58,798 --> 00:20:00,731 Sick bay, this is the captain. 240 00:20:00,800 --> 00:20:03,400 There are two men hurt at the Intersection of corridors 17 and 18. 241 00:20:03,436 --> 00:20:05,369 Get some stretchers Down here fast. 242 00:20:05,438 --> 00:20:07,438 Let's get the engine room! 243 00:20:42,591 --> 00:20:46,544 What kind of a creature Could have made prints like this? 244 00:20:46,612 --> 00:20:48,879 Are you convinced now, captain? 245 00:20:48,948 --> 00:20:51,515 All right, I know we're Faced with something... 246 00:20:51,584 --> 00:20:54,017 That could destroy The seaview and all of us. 247 00:20:54,087 --> 00:20:57,020 It's already cut down kowalski And malloy. So what are we gonna do? 248 00:20:57,090 --> 00:20:59,523 Just what it asks. We'll talk to it. 249 00:20:59,592 --> 00:21:02,193 We can't go in there without Something to fight it with, 250 00:21:02,261 --> 00:21:05,362 Some protective Clothing and co2. 251 00:21:05,431 --> 00:21:08,365 It has nothing to gain from Attacking the three of us. 252 00:21:08,434 --> 00:21:10,934 Let's hear what it has To say. Yes, admiral. 253 00:21:24,466 --> 00:21:29,920 I asked for professor Bergstrom of station xz-5. 254 00:21:29,989 --> 00:21:32,672 - I'm here. - with others. 255 00:21:34,243 --> 00:21:36,276 They are your friends too. 256 00:21:36,345 --> 00:21:38,763 - we're all your friends. - prove it. 257 00:21:38,831 --> 00:21:40,848 Do as I ask. 258 00:21:40,917 --> 00:21:43,350 - what do you ask? - it is simple. 259 00:21:43,419 --> 00:21:45,318 But who speaks? 260 00:21:45,387 --> 00:21:49,790 I'm admiral nelson, and this is the Captain of the seaview, commander crane. 261 00:21:49,859 --> 00:21:51,875 We have heard your Words across space. 262 00:21:51,944 --> 00:21:53,860 Who's we? 263 00:21:53,930 --> 00:21:57,631 I am not here to waste Words on explanation, 264 00:21:57,699 --> 00:22:00,801 But since you are here we will Take advantage of your presence. 265 00:22:00,886 --> 00:22:03,737 you have vast power Aboard this ship. 266 00:22:03,806 --> 00:22:07,007 use it. w-what power? 267 00:22:07,076 --> 00:22:09,527 You will employ the Nuclear reactor... 268 00:22:09,595 --> 00:22:12,512 To blast a thermal heat Ray under the ice pack, 269 00:22:12,581 --> 00:22:15,349 directly beneath the hut... 270 00:22:15,418 --> 00:22:18,402 which was arctic Listening station xz-5. 271 00:22:18,471 --> 00:22:21,505 The ray will carry A heat blast... 272 00:22:21,574 --> 00:22:24,491 Of 3,000 degrees centigrade. 273 00:22:24,560 --> 00:22:28,996 Three thousand degrees? It'd take at least Two hours to build up that amount of heat. 274 00:22:29,065 --> 00:22:32,499 in that case, I give You two hours. 275 00:22:32,568 --> 00:22:34,518 No more. 276 00:22:34,587 --> 00:22:39,056 Then you will direct the blast Beneath the hut. That is an order. 277 00:22:39,125 --> 00:22:41,058 Oh. 278 00:22:41,127 --> 00:22:43,160 Well, we don't take orders. 279 00:22:43,229 --> 00:22:46,246 And why do you ask Us to send that blast? 280 00:22:46,315 --> 00:22:48,982 We do not give reasons. 281 00:22:50,002 --> 00:22:52,586 suffice that they are good. 282 00:22:52,655 --> 00:22:54,888 Send the blast in two hours. 283 00:22:54,957 --> 00:22:58,025 Meanwhile, the heat Will rise aboard your ship, 284 00:22:58,110 --> 00:23:00,027 slowly but inevitably. 285 00:23:00,096 --> 00:23:02,963 it will not drop until You fire the blast. 286 00:23:03,032 --> 00:23:07,067 if the blast is not fired, your Ship and all aboard will die. 287 00:23:07,136 --> 00:23:11,204 You, whatever you Are, I am bergstrom. 288 00:23:11,273 --> 00:23:13,223 You have not talked to me. 289 00:23:13,292 --> 00:23:17,094 I have talked with the Admiral. It is sufficient. 290 00:23:17,162 --> 00:23:18,729 two hours. 291 00:23:18,798 --> 00:23:21,498 I repeat, we don't Take orders... 292 00:23:21,567 --> 00:23:23,550 Without reason. 293 00:23:26,605 --> 00:23:28,539 is that reason enough, admiral? 294 00:23:28,607 --> 00:23:32,476 two hours, or you all die! 295 00:23:50,162 --> 00:23:53,647 - engine room temperature. - 124 degrees. 296 00:23:53,716 --> 00:23:58,001 - at least that thing's Keeping the temperature down. - not in the rest of the ship. 297 00:23:58,070 --> 00:24:02,456 it's 117 degrees here in the Control room, 136 in section f-2, 298 00:24:02,525 --> 00:24:04,457 138 in f-3. 299 00:24:04,527 --> 00:24:06,614 There are men in f-3. Get them out of there, 300 00:24:06,638 --> 00:24:08,461 And turn the air Conditioning up full. 301 00:24:08,530 --> 00:24:10,463 Section f-3, this is the exec. 302 00:24:10,532 --> 00:24:12,249 Evacuate your men into g-9. 303 00:24:12,317 --> 00:24:15,586 Air conditioning section, Go to full emergency. 304 00:24:15,655 --> 00:24:20,624 Admiral, the average temperature On your submarine is 132 degrees. 305 00:24:22,494 --> 00:24:27,581 At the present rate of rise, in two Hours every man on board will be dead. 306 00:24:27,650 --> 00:24:30,536 If you're suggesting That we give in and send 307 00:24:30,560 --> 00:24:33,470 A heat blast under The ice, the answer is no! 308 00:24:35,207 --> 00:24:37,974 - lee, any help From the computer? - none. 309 00:24:38,043 --> 00:24:40,977 All the known datas have been Fed into it, but it's not enough. 310 00:24:41,046 --> 00:24:43,964 - can't even give us a hint About that thing. - but you can't fight it. 311 00:24:44,033 --> 00:24:47,984 Either you send that thermal Blast under the ice, or we all die. 312 00:24:54,660 --> 00:24:58,762 Any contact with washington? I Can't make contact with anyone, sir. 313 00:24:58,831 --> 00:25:00,764 What about the Emergency circuits? 314 00:25:00,833 --> 00:25:04,534 Everything's out. That heat must Have damaged the transmitter boxes. 315 00:25:04,603 --> 00:25:07,238 Mmm. How long to make repairs? 316 00:25:07,306 --> 00:25:09,240 Well, possibly three hours. 317 00:25:09,308 --> 00:25:12,692 But they're down in Section f-3. admiral. 318 00:25:12,761 --> 00:25:14,762 Would you come here, please. 319 00:25:17,967 --> 00:25:19,900 The heat's moving Into the reactor room. 320 00:25:19,969 --> 00:25:22,836 It's 142 degrees In there and rising. 321 00:25:22,904 --> 00:25:26,323 We may have to abandon ship. Oh, no, no, no. That's no good, lee. 322 00:25:26,391 --> 00:25:28,692 we're not equipped to Survive in the ice packs. 323 00:25:28,760 --> 00:25:31,695 Unless help came fast, we'd Be frozen instead of roasted. 324 00:25:31,764 --> 00:25:34,398 And how are you gonna get Help? The radio's beyond repair. 325 00:25:34,466 --> 00:25:36,850 Admiral, why fight... 326 00:25:36,919 --> 00:25:39,353 When you could collaborate? 327 00:25:39,422 --> 00:25:42,522 You mean, send that Blast under the ice, huh? 328 00:25:42,591 --> 00:25:46,393 What can you lose? There's no One out there. Who can it hurt? 329 00:25:46,462 --> 00:25:49,896 I still say that whatever is on Board this ship is not belligerent... 330 00:25:49,966 --> 00:25:52,099 And came to me of Its own free will. 331 00:25:52,168 --> 00:25:54,952 Apparently with a desire To burn us all to a crisp. 332 00:25:55,021 --> 00:25:58,255 - I do not believe it. - well, I do. 333 00:25:58,323 --> 00:26:03,193 Give it a chance. We have the opportunity To learn things man has never known before. 334 00:26:03,262 --> 00:26:05,229 the true meaning of the stars. 335 00:26:05,297 --> 00:26:09,582 contact with intelligence from deepest Space. Who knows what else we may learn. 336 00:26:09,651 --> 00:26:13,854 I'd like to learn why it wants A nuclear blast under the ice. 337 00:26:13,922 --> 00:26:16,874 - blast the ice, You'll have your answer. - yeah, one answer. 338 00:26:16,942 --> 00:26:18,876 There must be a reason Why it needs heat, 339 00:26:18,944 --> 00:26:21,711 And why it's putting pressure On us instead of destroying us. 340 00:26:21,780 --> 00:26:25,899 No, you are wrong. I know That this thing is invincible. 341 00:26:25,967 --> 00:26:27,918 Invincible? 342 00:26:27,987 --> 00:26:29,920 I wonder. 343 00:26:29,989 --> 00:26:32,923 It was trapped in the Ice, perhaps dying of cold. 344 00:26:32,992 --> 00:26:35,642 If we hadn't Brought it aboard... 345 00:26:35,711 --> 00:26:37,811 Maybe that's the answer... Cold. 346 00:26:37,880 --> 00:26:40,313 If we flood the engine Room with arctic water... 347 00:26:40,383 --> 00:26:43,650 I will not let you kill it! I Have given 10 years of my life. 348 00:26:43,719 --> 00:26:46,653 Heat's rising again. It's 123 degrees in here. 349 00:26:46,722 --> 00:26:49,256 Up to 149 degrees In the reactor room. 350 00:26:49,324 --> 00:26:51,825 Flood the engine Room. Now! Right away! 351 00:26:55,063 --> 00:26:58,131 149 degrees in the engine room. 352 00:26:58,200 --> 00:27:02,335 What would you guess it would Be in about an hour and a half? 353 00:27:02,404 --> 00:27:07,307 Hot enough to melt some controls and Set off a chain reaction. Mm-hmm. Exactly. 354 00:27:11,013 --> 00:27:12,946 Admiral, this is crane. 355 00:27:13,015 --> 00:27:16,283 The flooding controls and Circuitry are welded tight by the heat. 356 00:27:16,351 --> 00:27:19,620 I'll go into the engine room with Co2 equipment and activate from there. 357 00:27:19,688 --> 00:27:21,622 Right, lee. Go to it. 358 00:27:21,690 --> 00:27:24,691 Get two more of these Ready. I'll get the special rig. 359 00:29:25,047 --> 00:29:26,997 They're trying to kill you. 360 00:29:27,066 --> 00:29:28,615 How would they kill me? 361 00:29:28,684 --> 00:29:31,951 They want to flood this Room with the icy sea waters. 362 00:29:32,020 --> 00:29:33,953 icy sea waters? 363 00:29:34,022 --> 00:29:37,274 But you came to me... To me... so I stopped them. 364 00:29:37,343 --> 00:29:39,443 What do you expect from me? 365 00:29:39,511 --> 00:29:41,744 oh, you can teach me so much. 366 00:29:41,813 --> 00:29:44,248 The secrets of the universe. 367 00:29:44,316 --> 00:29:46,250 I want to learn. 368 00:29:46,318 --> 00:29:48,252 But we can all learn. 369 00:29:48,320 --> 00:29:51,905 They too, if you will Just meet us halfway. 370 00:29:51,974 --> 00:29:55,292 tell me one thing so They will help, not hinder. 371 00:29:55,360 --> 00:29:59,646 Why do you ask for The blast under the ice? 372 00:29:59,715 --> 00:30:02,148 We do not answer questions. 373 00:30:02,217 --> 00:30:04,918 Oh, but you want them To do what you say. 374 00:30:04,986 --> 00:30:07,087 They will do what I say. 375 00:30:07,155 --> 00:30:09,756 so will you. I want to. 376 00:30:09,825 --> 00:30:14,428 You will. you will work with Us because you wish to learn. 377 00:30:14,496 --> 00:30:16,713 and will we teach. 378 00:30:16,782 --> 00:30:19,950 But first, tell them to Send that blast under the ice. 379 00:30:20,019 --> 00:30:21,935 They have hardly an hour left. 380 00:30:22,003 --> 00:30:25,455 I can't force them. you will find a way. 381 00:30:25,523 --> 00:30:29,660 If you fail, everybody On this ship dies. 382 00:30:29,728 --> 00:30:33,279 Listen, there are Over 100 men aboard. 383 00:30:35,618 --> 00:30:38,218 we are no longer Interested in discussion. 384 00:30:38,287 --> 00:30:41,454 Do as you are bid! Go! 385 00:30:48,229 --> 00:30:50,914 It's 128 here in The control room, 386 00:30:50,982 --> 00:30:53,917 147 in the engine room, And 163 in the reactor room. 387 00:30:53,985 --> 00:30:55,919 Uh-huh. 388 00:30:55,987 --> 00:30:58,388 admiral, this is crane. 389 00:30:58,457 --> 00:31:00,390 Yes, lee? 390 00:31:00,459 --> 00:31:04,328 Find bergstrom and throw Him in the brig. What happened? 391 00:31:04,396 --> 00:31:07,497 He attacked me and knocked me Out. Did you flood the engine room? 392 00:31:07,566 --> 00:31:10,149 no. He got me on the Way. I'm heading there now. 393 00:31:10,218 --> 00:31:12,235 I'll join you. 394 00:31:14,773 --> 00:31:16,706 There is no hurry, admiral. 395 00:31:16,775 --> 00:31:18,875 You're not going anywhere. 396 00:31:18,944 --> 00:31:20,994 Put that gun down. 397 00:31:21,063 --> 00:31:24,681 Order the blast. Heat the Reactor and order the blast. 398 00:31:33,275 --> 00:31:35,375 You are wrong! 399 00:31:35,444 --> 00:31:39,745 You can't fight something bigger Than you are! Order the blast! 400 00:31:39,814 --> 00:31:43,332 - take him to the restraint ward And lock him up. - you are wrong! 401 00:31:43,401 --> 00:31:45,902 You will die. We Will all die! I know! 402 00:31:45,970 --> 00:31:48,939 I know! Now, fire... Fire the blast! 403 00:31:49,007 --> 00:31:51,808 I know we will die! 404 00:31:51,876 --> 00:31:53,793 fire it! 405 00:31:53,862 --> 00:31:57,196 Take the conn. I'll be In the engine room. Aye. 406 00:32:08,794 --> 00:32:11,962 You play the stream on it. I'll try To get to the flooding controls. 407 00:32:12,031 --> 00:32:14,531 All set. Let's go. 408 00:32:30,699 --> 00:32:34,567 Fools! Did you think You could destroy me? 409 00:32:34,636 --> 00:32:37,487 your time is running out! 410 00:32:37,555 --> 00:32:39,957 Do as I say, or You yourselves... 411 00:32:40,025 --> 00:32:43,543 Shall all be destroyed... Destroyed... Destroyed... 412 00:33:09,904 --> 00:33:12,338 General heat level's 146. 413 00:33:12,407 --> 00:33:15,041 Heat amidships and The engine room's 163. 414 00:33:15,110 --> 00:33:18,044 The reactor room... 184. 415 00:33:18,113 --> 00:33:20,046 If this keeps up, 416 00:33:20,115 --> 00:33:24,284 We'll either have to fire That blast or abandon seaview. 417 00:33:24,352 --> 00:33:28,455 What if there are more of them out There frozen in the ice, as this one was, 418 00:33:28,523 --> 00:33:32,459 Needing the heat from a nuclear Blast to bring them to life? 419 00:33:32,527 --> 00:33:35,661 If you're right, what can we do? 420 00:33:35,730 --> 00:33:37,663 Go back to the hut. 421 00:33:37,732 --> 00:33:43,470 Take the snow cat and an m-74 time Bomb and set it to blast the entire area. 422 00:33:43,538 --> 00:33:46,806 Well, with an m-74 we Could be in trouble too. 423 00:33:46,874 --> 00:33:50,427 Yeah, well, when you get back, 424 00:33:50,496 --> 00:33:53,430 We'll abandon ship, flood The seaview as we leave. 425 00:33:53,499 --> 00:33:57,501 N-now, move fast! Another Half hour, and we're all finished. 426 00:34:10,398 --> 00:34:12,615 You are here. 427 00:34:16,671 --> 00:34:19,773 You are here. I've Done what I can. 428 00:34:19,842 --> 00:34:22,709 I want to help, But nobody listens. 429 00:34:22,777 --> 00:34:26,112 Two men have left this Craft. They go to the hut. 430 00:34:26,181 --> 00:34:28,715 In the interests of Interplanetary accord, 431 00:34:28,784 --> 00:34:30,884 You must follow And destroy them. 432 00:34:30,953 --> 00:34:35,454 But I can't leave the ship without Being seen. I can't even get out of here. 433 00:34:35,523 --> 00:34:37,557 We can teach, and you can learn. 434 00:34:37,626 --> 00:34:41,461 Invisibility... It is an element Which you will experience. 435 00:34:41,529 --> 00:34:44,631 - how do you mean? - look at yourself. 436 00:34:52,691 --> 00:34:55,992 get out! Get out now! 437 00:34:56,061 --> 00:34:58,395 Yes. Yes, I'll go. 438 00:35:20,152 --> 00:35:23,753 Ready to go, sir. The bomb Is secure on the snow cat. 439 00:35:23,821 --> 00:35:25,755 I don't have to Tell you to hurry. 440 00:35:25,823 --> 00:35:28,258 None of us can Stand much more heat. 441 00:35:28,326 --> 00:35:31,327 We'll get it done and get Back as soon as possible. 442 00:35:37,753 --> 00:35:40,253 All right, back to your posts. 443 00:36:31,222 --> 00:36:33,423 Huh. 444 00:37:11,379 --> 00:37:14,314 The admiral said there Might be more of 'em out here. 445 00:37:14,382 --> 00:37:17,317 If they've come In on a laser beam, 446 00:37:17,385 --> 00:37:21,387 Then the heat of the nuclear blast Under the ice could bring them to life. 447 00:37:24,492 --> 00:37:28,461 So we'll blow 'em back To where they came from. 448 00:37:47,966 --> 00:37:49,983 Chief, come on. 449 00:37:50,052 --> 00:37:51,984 Aye, sir. 450 00:37:52,053 --> 00:37:55,755 We'll need about a half an Hour to get seaview out of here. 451 00:37:55,823 --> 00:38:00,643 We'll get it to Blow at, uh, 2:45. 452 00:38:00,712 --> 00:38:02,578 It's 2:15 now. Aye, aye, sir. 453 00:38:12,324 --> 00:38:14,324 Just the wind. 454 00:38:22,000 --> 00:38:24,801 Okay, come on. Let's go. no! 455 00:38:26,270 --> 00:38:28,037 Who's there? 456 00:38:28,106 --> 00:38:29,989 dr. Bergstrom. 457 00:38:31,125 --> 00:38:33,142 Where are you? 458 00:38:35,313 --> 00:38:37,313 over here. 459 00:38:39,718 --> 00:38:41,935 Where? 460 00:38:46,341 --> 00:38:48,374 bergstrom! Where are you? 461 00:39:01,105 --> 00:39:03,489 he's over there somewhere. 462 00:39:25,981 --> 00:39:28,648 I got him! 463 00:39:34,739 --> 00:39:36,739 he got away! 464 00:39:45,266 --> 00:39:47,266 I hit him. 465 00:39:55,076 --> 00:39:57,193 That's not the wind. He's gone. 466 00:40:00,264 --> 00:40:02,599 Let's get out of here. Aye, sir. 467 00:40:26,190 --> 00:40:28,190 It's deserted. 468 00:40:29,260 --> 00:40:31,694 This heat. 469 00:40:31,763 --> 00:40:33,763 You can touch it. 470 00:40:34,832 --> 00:40:36,782 you can see it. 471 00:40:41,339 --> 00:40:44,274 We have to get out of here, sir. 472 00:40:44,342 --> 00:40:46,342 That thing'll fry us. 473 00:40:48,814 --> 00:40:50,746 Admiral. 474 00:40:50,815 --> 00:40:53,749 do you hear me? Do You hear me, admiral? 475 00:40:54,819 --> 00:40:56,819 this is crane. 476 00:40:58,323 --> 00:41:01,090 - where are you, lee? - in the control room. 477 00:41:01,159 --> 00:41:02,864 Get out of there. The Thing went forward. 478 00:41:02,888 --> 00:41:04,743 It could be standing Right alongside of you. 479 00:41:04,812 --> 00:41:06,763 We can see it. 480 00:41:06,831 --> 00:41:09,766 We're in the missile room. Get Down here fast. We're on our way. 481 00:41:09,834 --> 00:41:11,834 Come on! 482 00:41:15,940 --> 00:41:18,374 I don't have to Brief you about this. 483 00:41:18,442 --> 00:41:21,377 All hatches, all escape routes Are inoperable because of heat. 484 00:41:21,445 --> 00:41:24,380 You have to cut through The upper escape hatch... 485 00:41:24,448 --> 00:41:26,549 Before we all die of heat. 486 00:41:26,618 --> 00:41:30,052 The only cutting gear we Have down here is this torch, sir. 487 00:41:30,121 --> 00:41:33,389 Well, that'll have to do. 488 00:41:33,457 --> 00:41:36,458 All right, go ahead. And keep in touch. 489 00:41:46,804 --> 00:41:48,804 Activate, phil. 490 00:42:03,254 --> 00:42:05,855 At least we can flood that. 491 00:42:05,924 --> 00:42:09,825 Let's just hope they can Cut through the hatch. 492 00:42:12,930 --> 00:42:15,097 secure the hatch. 493 00:42:17,101 --> 00:42:19,201 We've got to abandon ship. 494 00:42:19,270 --> 00:42:22,938 I have divers in the hatch Trying to burn their way out. 495 00:42:23,007 --> 00:42:25,191 a hundred and fifty-three. 496 00:42:25,259 --> 00:42:28,878 With that kind of heat, How long can we last? 497 00:42:28,947 --> 00:42:31,881 sir, this is anderson In the escape hatch. 498 00:42:31,950 --> 00:42:34,884 there's not a prayer of Cutting through up here. 499 00:42:34,953 --> 00:42:36,886 What's the trouble, anderson? 500 00:42:36,955 --> 00:42:40,522 The escape hatch is welded To the entire deck section, sir. 501 00:42:40,591 --> 00:42:44,326 We have to cut through five Feet of solid steel to get out. 502 00:42:44,395 --> 00:42:47,329 All right, we'll Bring you back in. 503 00:42:47,398 --> 00:42:49,398 Phil. Aye, sir. 504 00:42:52,137 --> 00:42:55,638 How... How long Before the bomb blows? 505 00:42:57,142 --> 00:42:59,142 Eight minutes. 506 00:43:00,812 --> 00:43:02,678 Well, I'd say it's a toss-up. 507 00:43:02,747 --> 00:43:07,583 Which gets us first, The heat or the bomb? 508 00:43:33,211 --> 00:43:35,311 We're all finished, you know. 509 00:43:36,431 --> 00:43:38,413 Finished? What does that mean? 510 00:43:38,482 --> 00:43:40,483 They've set a time bomb. 511 00:43:41,786 --> 00:43:44,454 It will blow at quarter to 3:00. 512 00:43:46,324 --> 00:43:48,724 Everybody dies, 513 00:43:48,793 --> 00:43:51,527 Including... 514 00:43:51,596 --> 00:43:53,863 Those others like you out there. 515 00:43:53,932 --> 00:43:55,815 So you failed to stop them. 516 00:43:58,286 --> 00:44:01,320 I tried. that is Not good enough! 517 00:44:01,389 --> 00:44:04,757 You have lost your Usefulness. We do not need you. 518 00:44:04,825 --> 00:44:07,276 So I must die. 519 00:44:07,345 --> 00:44:09,962 Burn like the Others. Is that it? 520 00:44:11,449 --> 00:44:13,332 well? 521 00:44:13,401 --> 00:44:15,902 You can die too. 522 00:44:16,938 --> 00:44:19,305 There must be a way. 523 00:44:19,374 --> 00:44:21,390 what is it? 524 00:44:28,716 --> 00:44:31,283 I speak to the commanders... 525 00:44:31,352 --> 00:44:33,486 The admiral, the captain. 526 00:44:33,555 --> 00:44:36,005 send out men now! 527 00:44:36,074 --> 00:44:38,541 deactivate that bomb! 528 00:44:38,609 --> 00:44:41,711 deactivate that Bomb! and if we don't? 529 00:44:41,779 --> 00:44:45,881 If you don't, this craft will Boil and burst within minutes. 530 00:45:01,048 --> 00:45:05,550 Well, we've got six minutes Before the bomb goes. 531 00:45:06,954 --> 00:45:09,372 It's boiling in here. 532 00:45:25,673 --> 00:45:28,791 I speak again to the Commanders of this ship. 533 00:45:28,859 --> 00:45:31,210 you have my orders. 534 00:45:31,278 --> 00:45:33,412 the heat will continue to rise. 535 00:45:33,481 --> 00:45:37,967 send out men now To stop that bomb. 536 00:45:39,453 --> 00:45:42,187 are you doing as I bid you? 537 00:45:42,256 --> 00:45:44,256 send out men! 538 00:45:54,318 --> 00:45:56,251 Admiral. 539 00:45:56,320 --> 00:45:58,254 This is bergstrom. 540 00:45:58,322 --> 00:46:00,322 Bergstrom? 541 00:46:01,926 --> 00:46:04,693 Listen... 542 00:46:04,762 --> 00:46:07,580 Listen... Yes, bergstrom? 543 00:46:07,649 --> 00:46:10,233 The thing can die. 544 00:46:10,301 --> 00:46:12,301 Cold will kill it. 545 00:46:13,721 --> 00:46:17,189 Is there freezing Equipment on board? 546 00:46:18,226 --> 00:46:20,226 Liquid oxygen. 547 00:46:22,747 --> 00:46:24,680 admiral. 548 00:46:24,749 --> 00:46:26,599 Listen to me. 549 00:46:26,667 --> 00:46:28,434 I... 550 00:46:32,040 --> 00:46:35,974 Even with these, we'd burn to death Before we'd get to the control room. 551 00:46:36,044 --> 00:46:38,044 Well, get protective clothing. 552 00:46:45,703 --> 00:46:48,620 No answer. You will not answer. 553 00:46:48,689 --> 00:46:51,023 Then the answer is with me. 554 00:46:51,092 --> 00:46:53,593 You will boil. Die! 555 00:46:54,595 --> 00:46:56,862 die! 556 00:47:15,883 --> 00:47:17,833 Cold! 557 00:47:17,902 --> 00:47:19,835 Cold. 558 00:47:19,904 --> 00:47:21,954 So cold. 559 00:47:32,583 --> 00:47:34,983 We've got it. 560 00:47:43,277 --> 00:47:45,211 It's over. 561 00:47:45,279 --> 00:47:48,046 The heat's falling. 562 00:47:48,116 --> 00:47:51,166 It's not over. The bomb. 563 00:47:53,137 --> 00:47:57,122 Get us out of here, lee, if we're still Maneuverable. And if we still have a crew. 564 00:47:58,158 --> 00:48:00,158 Prepare to dive. 565 00:48:01,863 --> 00:48:04,296 prepare to dive. Aye. 566 00:48:04,365 --> 00:48:06,298 Dive! Dive! 567 00:48:06,367 --> 00:48:09,368 dive! Dive! 568 00:48:48,859 --> 00:48:51,427 Well, I think we made it. 569 00:48:54,265 --> 00:48:56,598 Let's use the automatic pilot. 570 00:49:07,711 --> 00:49:09,644 He's dead. 571 00:49:09,713 --> 00:49:12,881 Well, better get Things back to normal. 572 00:49:19,106 --> 00:49:21,306 Now hear this. 573 00:49:21,375 --> 00:49:24,309 All hands report To duty stations. 574 00:49:24,378 --> 00:49:26,812 All hands to duty stations. 575 00:49:32,486 --> 00:49:34,520 You know something, admiral? 576 00:49:34,588 --> 00:49:37,188 It's cold in here. 577 00:49:37,257 --> 00:49:41,593 Let's be thankful for All small favors, lee. 44594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.