Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,977 --> 00:00:12,077
Over there.
2
00:00:15,633 --> 00:00:17,999
Now, that's where it came from.
3
00:00:18,068 --> 00:00:22,070
And it was a moaning sound, like, uh...
Well, like somebody was dying or something.
4
00:00:22,139 --> 00:00:25,219
And it, uh, came from
There, huh? That's right.
5
00:00:26,910 --> 00:00:30,011
Okay. So you think I've
Flipped. I know what I heard.
6
00:00:30,080 --> 00:00:34,382
Look, kid, these ventilating ducts run from
One end of the ship to the other, right?
7
00:00:34,451 --> 00:00:38,252
well, sometimes the
Pressure in one compartment...
8
00:00:38,321 --> 00:00:40,555
Will be higher than the
Pressure in another compartment.
9
00:00:40,624 --> 00:00:43,409
Chief, don't you
Think I know all that?
10
00:00:43,477 --> 00:00:47,245
Now, wait. When this happens,
Air rushes through the ducts...
11
00:00:47,314 --> 00:00:49,448
And makes this kind
Of moaning sound.
12
00:00:49,517 --> 00:00:52,384
That's what you heard,
Kowalski. Air in the ducts.
13
00:00:52,452 --> 00:00:55,621
I don't know. It
Didn't sound like that.
14
00:00:55,689 --> 00:00:57,751
Well, you got a little
Excited, that's all.
15
00:00:57,775 --> 00:01:00,058
Let's go. Your
Watch is coming up.
16
00:01:00,127 --> 00:01:03,161
Okay. But I know
What I heard. Yes.
17
00:01:15,876 --> 00:01:20,044
Ski? Wait for me.
18
00:01:21,815 --> 00:01:24,616
I tell you, skipper, it
Was some kind of a laugh.
19
00:01:24,685 --> 00:01:27,552
A weird cackling laugh.
20
00:01:27,621 --> 00:01:29,921
And did you hear
It too, kowalski?
21
00:01:29,990 --> 00:01:32,769
No, sir. Not then. I was
Already out in the corridor.
22
00:01:32,793 --> 00:01:35,093
But before that I heard
This moaning sound.
23
00:01:35,162 --> 00:01:38,379
That's when he called me, sir. It
Seemed to come from the ventilator grid.
24
00:01:38,448 --> 00:01:40,860
Kowalski, you're due on
The sonar watch. Aye, sir.
25
00:01:40,884 --> 00:01:43,496
All right. Go ahead,
Kowalski. That's all right.
26
00:01:43,520 --> 00:01:47,555
I suppose there's a good, logical
Explanation for what we heard.
27
00:01:47,624 --> 00:01:50,826
Of course there
Is. Now, listen, chief.
28
00:01:50,894 --> 00:01:55,097
If you hear anything more unusual,
Report to me personally, all right?
29
00:01:55,165 --> 00:01:58,299
Aye, aye, sir.
30
00:01:58,368 --> 00:02:01,803
More of those reports? Yeah.
31
00:02:01,872 --> 00:02:05,607
Chip, how long have we been
Running submerged this cruise?
32
00:02:05,675 --> 00:02:08,810
This is our fourth day submerged,
Our 24th day at sea. Why, sir?
33
00:02:08,879 --> 00:02:11,224
I wonder if the crew
Isn't getting edgy.
34
00:02:11,248 --> 00:02:14,616
Maybe they need shore leave. They
Always need shore leave. They'll be okay.
35
00:02:14,684 --> 00:02:17,485
- hmm.
- mr. Morton.
36
00:02:22,559 --> 00:02:25,026
What are you
Getting? Surface ship.
37
00:02:25,095 --> 00:02:30,365
0-1-7 degrees relative,
Range 25-double-0 yards.
38
00:02:30,434 --> 00:02:32,954
Very well. Keep it on
The screen. Right, sir.
39
00:02:34,054 --> 00:02:36,154
Problems? I don't think so.
40
00:02:36,223 --> 00:02:38,457
A surface ship
Almost dead ahead.
41
00:02:38,525 --> 00:02:42,227
That's funny. We haven't been tracking
Any surface vessels in this area.
42
00:02:42,296 --> 00:02:44,396
We've got one now.
43
00:02:47,034 --> 00:02:50,402
Sparks, there's a
Ship on the surface.
44
00:02:50,471 --> 00:02:53,338
It's within, uh,
2,500 yards of us.
45
00:02:53,407 --> 00:02:56,875
- raise them and request
An identification.
- aye, aye, sir.
46
00:02:56,943 --> 00:03:00,511
A lone vessel 150 miles from
The nearest shipping lane.
47
00:03:00,580 --> 00:03:04,415
what do you make
Of it, lee? I don't know.
48
00:03:04,484 --> 00:03:07,352
skipper, that ship does
Not respond to our signal.
49
00:03:07,420 --> 00:03:10,355
Try it again. And keep trying
Until you get a response.
50
00:03:10,423 --> 00:03:12,724
aye, sir.
51
00:03:12,792 --> 00:03:17,178
Bring us up to periscope
Depth. Aye, aye, sir.
52
00:03:17,247 --> 00:03:19,614
Ten degree up bubble.
53
00:03:25,972 --> 00:03:27,922
Periscope depth, sir.
54
00:03:47,144 --> 00:03:49,244
Take a look.
55
00:04:08,531 --> 00:04:10,631
Voyage to the bottom of the sea.
56
00:04:12,619 --> 00:04:14,619
starring richard basehart,
57
00:04:17,023 --> 00:04:18,723
david hedison.
58
00:04:23,997 --> 00:04:26,030
Voyage to the bottom of the sea.
59
00:04:42,499 --> 00:04:44,661
No wonder sparks
Can't contact them.
60
00:04:44,685 --> 00:04:47,252
that ship looks a
Couple of centuries old.
61
00:04:47,320 --> 00:04:50,122
I still want to know who they
Are and where they came from.
62
00:04:50,190 --> 00:04:52,290
We could signal
Them with semaphores.
63
00:04:52,359 --> 00:04:55,743
- we'll have to. Take her up.
- aye, aye, sir.
64
00:04:56,813 --> 00:04:58,880
Prepare to surface.
65
00:05:10,360 --> 00:05:13,628
Thanks. I don't know how that
Square-rigger will react to us.
66
00:05:13,696 --> 00:05:16,831
Just stand by to take us down
In a hurry if we have to duck.
67
00:05:16,900 --> 00:05:18,934
We'll be ready. All right.
68
00:05:23,106 --> 00:05:26,274
Take us down fast!
69
00:05:28,345 --> 00:05:30,479
Dive! Dive!
70
00:05:37,771 --> 00:05:40,305
We're riding at 100 feet.
Bring her to a full stop.
71
00:05:40,373 --> 00:05:42,440
All stop.
72
00:05:55,789 --> 00:05:59,858
How's our trim? We're riding at 100
Feet, dead stop, trim satisfactory.
73
00:05:59,927 --> 00:06:02,194
All right. Very well.
74
00:06:02,262 --> 00:06:05,179
Damage control, what's our
Condition? damage control, sir.
75
00:06:05,248 --> 00:06:08,116
full water-tight integrity
In all compartments.
76
00:06:13,223 --> 00:06:16,152
Those must have been old-fashioned
Cannonballs they were throwing at us.
77
00:06:16,176 --> 00:06:19,227
I'll ready the two forward
Torpedo tubes. now, what for?
78
00:06:19,296 --> 00:06:22,513
- we'll blast that hulk
Out of the water.
- we're not gonna fire on her.
79
00:06:22,582 --> 00:06:26,417
she fired on us. I know, chip, but I
Still want to know more about her.
80
00:06:26,486 --> 00:06:30,222
control room. yes, admiral?
81
00:06:30,290 --> 00:06:32,308
What's going on down
There? What did we hit?
82
00:06:32,332 --> 00:06:33,175
Nothing, admiral.
83
00:06:33,243 --> 00:06:35,677
Something hit us.
84
00:06:35,745 --> 00:06:38,741
We've been attacked by a
200-year-old square-rigger.
85
00:06:38,765 --> 00:06:42,684
A 200-year-old s...
I'll be right down.
86
00:06:47,657 --> 00:06:49,757
What are you reading now?
87
00:06:49,827 --> 00:06:53,427
The ship hasn't moved, skipper.
She's still up there on the surface.
88
00:07:37,190 --> 00:07:40,458
Hey, lee.
89
00:07:40,527 --> 00:07:44,261
Lee? What is this?
What's going on?
90
00:07:51,705 --> 00:07:53,771
Can you hear me?
91
00:07:57,176 --> 00:07:59,343
Can anybody hear me?
92
00:08:25,605 --> 00:08:27,706
Hey, chip.
93
00:08:28,909 --> 00:08:30,975
Chip!
94
00:08:54,467 --> 00:08:57,769
All hands, this is nelson.
Report your condition.
95
00:09:00,406 --> 00:09:02,473
Report!
96
00:09:09,098 --> 00:09:13,034
This-this-this... This isn't
Happening. It can't be.
97
00:09:13,102 --> 00:09:15,170
I must be dreaming.
98
00:09:16,239 --> 00:09:19,240
Yeah. That must be it.
99
00:09:19,309 --> 00:09:22,443
I... I'm not here at all.
100
00:09:22,512 --> 00:09:26,447
I'm asleep in my bunk, dreaming.
101
00:09:26,516 --> 00:09:29,217
It's the only
Possible explanation.
102
00:09:33,256 --> 00:09:37,275
Who is it? Where are you?
103
00:11:49,792 --> 00:11:52,326
Chief!
104
00:11:52,395 --> 00:11:55,362
I don't suppose you
Can hear me either, huh?
105
00:11:55,431 --> 00:11:58,565
No, I didn't think you could.
106
00:11:58,634 --> 00:12:00,734
What is all this?
107
00:13:47,911 --> 00:13:50,878
All right. Where are you?
108
00:13:50,947 --> 00:13:53,047
Speak up!
109
00:13:54,450 --> 00:13:56,683
I know you're in here.
110
00:14:09,632 --> 00:14:12,734
All... All right.
I've had enough.
111
00:14:14,303 --> 00:14:16,403
Who is it?
112
00:14:16,472 --> 00:14:21,125
it is a comical picture you make,
Standing there with your mouth open.
113
00:14:28,735 --> 00:14:30,935
Where are you?
114
00:14:31,004 --> 00:14:33,938
Well, now, I warn you...
115
00:14:36,976 --> 00:14:39,443
If you don't show
Yourself, I'll open fire.
116
00:14:39,512 --> 00:14:41,612
look out! Back here.
117
00:14:46,436 --> 00:14:48,886
Ah, that'll be enough of that.
118
00:14:48,955 --> 00:14:53,207
A shame it would be to mar
These handsome walls of yours.
119
00:14:53,276 --> 00:14:56,844
All right. Come out into the
Light where I can look at you.
120
00:14:56,913 --> 00:15:00,865
A look at me, says he.
121
00:15:00,934 --> 00:15:04,235
Are you not afraid of the
Sight your eyes might behold?
122
00:15:04,303 --> 00:15:09,173
- step out into the light!
- uh, you'll be puttin' away
That pistol first.
123
00:16:04,263 --> 00:16:08,533
Well, sing out if she
Changes position. Aye, aye, sir.
124
00:16:08,601 --> 00:16:13,003
As soon as the admiral comes down here,
We'll find out what to do about that ship.
125
00:16:13,072 --> 00:16:16,018
At least she doesn't seem to have
Any modern weapons aboard her.
126
00:16:16,042 --> 00:16:19,326
I've been expecting her to dump a
Load of depth charges. So have I.
127
00:16:22,231 --> 00:16:24,331
Lee. Lee!
128
00:16:28,537 --> 00:16:31,872
Admiral? We thought you were
On your way to the control room.
129
00:16:33,409 --> 00:16:35,509
is everything all right?
130
00:16:43,886 --> 00:16:46,587
It's all right, lee.
I'll be right there.
131
00:17:02,438 --> 00:17:05,473
Now, what is all this
About being attacked...
132
00:17:05,542 --> 00:17:08,075
By a 200-year-old square-rigger?
133
00:17:08,144 --> 00:17:11,312
I know it sounds strange, admiral,
But that's exactly what happened.
134
00:17:11,380 --> 00:17:14,192
Did you find anything? There's
Nothing in the registry lists.
135
00:17:14,216 --> 00:17:17,585
You must have missed it. Let me take
A look. Forget it. You won't find it.
136
00:17:17,654 --> 00:17:20,614
There hasn't been a square-rigger in
Commission anywhere for a dozen years.
137
00:17:20,657 --> 00:17:23,006
How do you explain
The one that fired on us?
138
00:17:23,075 --> 00:17:26,377
Well... I can't yet.
139
00:17:26,445 --> 00:17:29,613
Well, it's still on
The radar. Take a l...
140
00:17:40,977 --> 00:17:43,077
What happened to you?
141
00:17:43,146 --> 00:17:45,412
That's what I'd like to know.
142
00:17:45,481 --> 00:17:48,616
Is, um, that some kind
Of foam all over you?
143
00:17:48,685 --> 00:17:51,952
Yes, sir, it is.
144
00:17:52,021 --> 00:17:54,138
Well, what happened?
145
00:17:54,206 --> 00:17:58,976
Well, sir, I went to the aft
Tool locker to get this wrench.
146
00:17:59,045 --> 00:18:02,780
I'm, uh, walking back
In the corridor...
147
00:18:02,848 --> 00:18:05,966
On my way back here,
148
00:18:06,035 --> 00:18:09,436
And the next thing I knew
I'm-I'm... I'm covered with foam.
149
00:18:13,275 --> 00:18:15,426
- where did it come from?
- I don't know.
150
00:18:15,494 --> 00:18:18,229
I never knew what hit me.
151
00:18:18,298 --> 00:18:22,466
Uh, one second I'm dry,
The next second I'm...
152
00:18:22,535 --> 00:18:25,118
you better go below
And get cleaned up.
153
00:18:26,355 --> 00:18:28,956
Aye, sir.
154
00:18:29,025 --> 00:18:31,125
A-admiral?
155
00:18:37,000 --> 00:18:39,850
Well, now, uh, how
Do you explain that?
156
00:18:39,919 --> 00:18:42,002
Hmm?
157
00:18:42,071 --> 00:18:45,272
Oh. Oh.
158
00:18:45,340 --> 00:18:48,408
Well, there might
Have been a, um... A leak...
159
00:18:48,477 --> 00:18:50,644
In the r-reactor control system.
160
00:18:51,915 --> 00:18:55,482
Well, check it
Out, chip. All right.
161
00:18:55,551 --> 00:18:57,684
Now, uh, that's just one case.
162
00:18:57,753 --> 00:18:59,921
We've had a whole
Series of them...
163
00:18:59,989 --> 00:19:03,858
Crewmen hearing strange
Noises and things like that.
164
00:19:03,926 --> 00:19:06,160
Well, it might be a
General case of jitters.
165
00:19:06,229 --> 00:19:10,664
Admiral, it wasn't a case of jitters
That fired a broadside and nearly sank us.
166
00:19:10,733 --> 00:19:14,835
Have they, uh, made any
Other hostile moves?
167
00:19:14,904 --> 00:19:17,481
No, but that's probably
Because they don't carry
168
00:19:17,505 --> 00:19:19,890
Depth charges. They
Have no way to reach us.
169
00:19:19,959 --> 00:19:22,777
Well, then I fail to see how
They can hurt us. Can you?
170
00:19:22,845 --> 00:19:25,924
If they attacked us, they might attack
An unarmed surface ship and sink it.
171
00:19:25,948 --> 00:19:28,360
- we've got to do
Something about it.
- all right. All right.
172
00:19:28,384 --> 00:19:30,551
Have sparks send
Out a general inquiry,
173
00:19:30,620 --> 00:19:33,153
See if anyone can give us
Information about such a ship.
174
00:19:33,222 --> 00:19:36,807
If you learn anything, then
Call me in my cabin. I'll, uh...
175
00:19:36,876 --> 00:19:39,727
I'll be working there.
176
00:19:57,813 --> 00:20:00,313
Excuse me, sir.
177
00:20:00,382 --> 00:20:03,050
I, uh... I found something.
178
00:20:03,119 --> 00:20:07,287
What is it? It's right
There, around the bend.
179
00:20:12,662 --> 00:20:15,529
Well? That's, uh... That's
What sprayed me, sir.
180
00:20:15,597 --> 00:20:19,033
That cylinder on the deck.
181
00:20:19,101 --> 00:20:22,602
Chief, are you sure you're
All right? Oh, I'm feeling fine.
182
00:20:22,672 --> 00:20:26,807
That is, I will when we find out
Who put it there in the first place.
183
00:20:28,343 --> 00:20:30,610
What cylinder?
184
00:20:30,680 --> 00:20:33,464
Well, it's right there.
It's as plain as the...
185
00:20:36,502 --> 00:20:39,870
Would you care to
Point it out, chief?
186
00:20:39,939 --> 00:20:44,642
Well, it... It was there just a
Couple of seconds ago, sir.
187
00:20:47,513 --> 00:20:50,948
You, uh... You do
Believe me, don't you?
188
00:20:51,016 --> 00:20:54,752
Sure, chief. Look, why don't
You go get into uniform?
189
00:20:54,820 --> 00:20:57,722
But I tell you, I saw it!
190
00:21:04,530 --> 00:21:06,631
Aye, sir.
191
00:21:46,489 --> 00:21:48,572
Now, please.
192
00:21:50,943 --> 00:21:55,812
Now, please, no more games.
193
00:21:55,881 --> 00:21:58,782
If you have anything to
Say, show yourself and say it.
194
00:22:02,622 --> 00:22:04,721
All right. I'm waiting.
195
00:22:07,059 --> 00:22:09,160
good lad!
196
00:22:09,228 --> 00:22:11,595
ah, it's proud of you I am.
197
00:22:14,367 --> 00:22:17,368
Sit down, lad. Sit down
And rest your weary bones.
198
00:22:17,436 --> 00:22:20,120
we've some talkin'
To do, you and me.
199
00:22:22,858 --> 00:22:27,327
Ah, that's better now, isn't it? I
Suppose you'll be askin' who I am.
200
00:22:27,396 --> 00:22:30,013
Oh, that is a
Reasonable assumption.
201
00:22:30,082 --> 00:22:33,517
It is a proud name I bear, as
You'll be the first to admit.
202
00:22:33,586 --> 00:22:37,888
I am himself, the nelson...
Captain seamus o'hara nelson.
203
00:22:37,957 --> 00:22:40,040
Your servant, sir.
204
00:22:40,109 --> 00:22:44,678
Ah, yes. Captain nelson.
205
00:22:44,747 --> 00:22:47,565
- I have heard of you.
- oh, have you now?
206
00:22:47,633 --> 00:22:50,601
Well, it's a small wonder.
207
00:22:50,670 --> 00:22:54,438
You made a fortune in the china
Trade... Importing tea, wasn't it?
208
00:22:54,507 --> 00:22:58,392
Aye. Aye, tea... Tea it was...
209
00:22:58,461 --> 00:23:00,894
And other heathen objects.
210
00:23:00,963 --> 00:23:03,497
what else do you
Know about me, lad?
211
00:23:03,566 --> 00:23:07,534
Well, that you are, uh,
My wealthiest ancestor...
212
00:23:07,603 --> 00:23:11,171
And... And you died at sea...
213
00:23:11,239 --> 00:23:13,523
In the year 1822.
214
00:23:13,592 --> 00:23:17,294
We'll not be speaking about that. It is
Not one of me happiest recollections.
215
00:23:17,363 --> 00:23:20,064
Still and all, I have not
Done badly, you'll admit,
216
00:23:20,132 --> 00:23:23,684
In spite of that one unhappy
Circumstance you speak of.
217
00:23:23,752 --> 00:23:27,538
But enough of me. It's
You I want to talk about.
218
00:23:27,607 --> 00:23:30,540
You've more than a bit
Of salt in your veins, lad,
219
00:23:30,609 --> 00:23:33,043
and you got it from
Nobody strange.
220
00:23:33,112 --> 00:23:37,314
All right. I love the sea, but you
Didn't come here to tell me that.
221
00:23:37,383 --> 00:23:39,566
And that's a fact.
222
00:23:39,634 --> 00:23:42,970
What I came for... Was you.
223
00:23:43,038 --> 00:23:46,924
Me? Now, what do
You mean by that?
224
00:23:46,993 --> 00:23:49,392
What do I mean?
I mean what I say.
225
00:23:49,462 --> 00:23:52,274
You're coming with me now, away
From this ship and onto me own.
226
00:23:52,298 --> 00:23:56,600
Well, thanks for the invitation, but
I'm afraid I must respectfully decline.
227
00:23:56,668 --> 00:23:58,969
Oh, decline, is it?
228
00:23:59,038 --> 00:24:01,772
But you have not the
Right to decline, lad.
229
00:24:01,841 --> 00:24:04,925
It was not an invitation I
Issued. It was a command.
230
00:24:04,994 --> 00:24:07,611
Oh. A command.
231
00:24:07,679 --> 00:24:11,582
Well, in that case, I
Don't decline. I refuse.
232
00:24:15,238 --> 00:24:19,473
Eh-heh.
233
00:24:19,542 --> 00:24:24,344
Oh, a pinch of snuff?
234
00:24:24,413 --> 00:24:28,616
- no, I never take it.
- aye. You should, lad. You should.
235
00:24:28,684 --> 00:24:31,968
A fine thing it is for
Clearing the head.
236
00:24:32,037 --> 00:24:35,272
So, you refuse to come with me?
237
00:24:35,341 --> 00:24:38,676
Do you realize what you'd be
Missing? No. And I don't care.
238
00:24:38,744 --> 00:24:42,629
"Don't care," says he.
I'll tell you the same.
239
00:24:42,698 --> 00:24:48,301
You and me, lad, we could live a life
The likes of which you never dreamed of...
240
00:24:48,370 --> 00:24:50,671
Bawdy, brawling life it'd be.
241
00:24:50,739 --> 00:24:54,474
Sailing fast on the open sea with
A spanking breeze off our quarter,
242
00:24:54,543 --> 00:24:56,977
The sharp salt air in our lungs.
243
00:24:57,046 --> 00:25:01,181
Then every now and
Again, we'd touch port,
244
00:25:01,249 --> 00:25:04,384
And the sparks
Would fly for fair!
245
00:25:04,453 --> 00:25:08,956
Ah, the things I
Could teach you, lad.
246
00:25:09,024 --> 00:25:12,259
The things those eyes
Of yours could see.
247
00:25:14,146 --> 00:25:17,414
Well, I have work to do here
And little enough time to do it.
248
00:25:17,483 --> 00:25:19,750
Time, is it? Time.
249
00:25:19,819 --> 00:25:22,002
Time is a zero, a nothing.
250
00:25:22,070 --> 00:25:26,206
I'm offering you immortality.
251
00:25:26,275 --> 00:25:28,759
How? By killing me?
252
00:25:28,828 --> 00:25:33,347
Well, there would be
Certain formalities involved,
253
00:25:33,416 --> 00:25:35,832
But think of the rewards, lad.
254
00:25:35,901 --> 00:25:39,886
I am thinking of them. My
Answer's still the same.
255
00:25:39,955 --> 00:25:42,722
thank you, but, uh, no.
256
00:25:42,791 --> 00:25:45,326
And what would you
Be doing here, now?
257
00:25:45,394 --> 00:25:49,112
The work I've devoted
My life to, here, on my ship.
258
00:25:49,181 --> 00:25:54,334
Oh! your ship,
Huh? So that's it.
259
00:25:54,403 --> 00:25:57,371
Well, we shall see
About that, me fine lad.
260
00:25:57,439 --> 00:26:00,907
Indeed. Indeed, we shall see.
261
00:26:13,956 --> 00:26:16,423
Lee, we checked out the
Reactor control system.
262
00:26:16,491 --> 00:26:20,093
It wasn't responsible for
What happened to chief sharkey.
263
00:26:20,162 --> 00:26:22,762
Very well, chip. But what was?
264
00:26:22,832 --> 00:26:24,932
I wish I knew.
265
00:26:25,000 --> 00:26:27,160
skipper.
266
00:26:30,472 --> 00:26:32,539
Take a look at this.
267
00:26:34,009 --> 00:26:37,711
She moved. Almost
Directly overhead, sir.
268
00:26:37,779 --> 00:26:42,633
I don't like this, chip. It
Could be a coincidence.
269
00:26:42,701 --> 00:26:45,269
without detection gear,
She'd have no idea where we are.
270
00:26:45,338 --> 00:26:49,739
Maybe so, but who says
She's without detection gear?
271
00:26:55,881 --> 00:26:59,699
Rig for depth charges!
Rig for depth charges!
272
00:27:18,170 --> 00:27:21,171
We're gonna hit
Bottom. Brace for crash.
273
00:27:43,011 --> 00:27:46,680
I want a full damage report
From all hands. Get right on it.
274
00:27:46,749 --> 00:27:49,182
How badly are we
Hurt? I don't know yet.
275
00:27:51,436 --> 00:27:54,215
I knew there was something
Phony about that square-rigger.
276
00:27:54,239 --> 00:27:56,684
She's carrying depth charges.
That's not all she's carrying.
277
00:27:56,708 --> 00:27:58,826
What do you mean?
278
00:27:58,894 --> 00:28:01,094
Oh. N-nothing. Nothing.
279
00:28:03,916 --> 00:28:06,700
Missile room, this is the
Captain. missile room, aye.
280
00:28:06,769 --> 00:28:10,320
- is that you, chief?
- yes, sir. I'm down here
Checking the damage.
281
00:28:10,388 --> 00:28:14,875
- are we able to fire missiles?
- yes. Tubes are clear, firingmechanisms are operative.
282
00:28:14,944 --> 00:28:20,046
Good. Load all forward tubes
With ms-1s and stand by to fire.
283
00:28:20,115 --> 00:28:24,101
aye, sir.
284
00:28:24,170 --> 00:28:27,888
- what's the matter?
- you can't sink that ship.
285
00:28:27,957 --> 00:28:31,007
Why not? It's doing
Everything it can to sink us.
286
00:28:31,076 --> 00:28:33,559
I didn't say you
Shouldn't. I said you can't.
287
00:28:33,628 --> 00:28:36,997
With four heat-seeking
Torpedoes, we'll blow it sky-high.
288
00:28:37,065 --> 00:28:39,149
Well, don't count on it.
289
00:28:43,856 --> 00:28:46,573
All right, men. Start loading.
290
00:29:08,597 --> 00:29:11,343
Any change in the position
Of the square-rigger?
291
00:29:11,367 --> 00:29:16,036
No, sir. There she is, riding on
The surface directly above us.
292
00:29:16,104 --> 00:29:19,273
We've been pretty lucky, lee. No
Structural damage. All controls operative.
293
00:29:19,341 --> 00:29:22,075
Good. Shall I get us under way?
294
00:29:22,144 --> 00:29:25,912
No. Not until we sink
That ship up there.
295
00:29:25,981 --> 00:29:29,783
missile room to control. Forward
Tubes loaded and ready for firing.
296
00:29:29,852 --> 00:29:32,618
Very well. Stand by to fire.
297
00:29:32,687 --> 00:29:38,458
Firing order will be
One, three, two, four.
298
00:29:38,527 --> 00:29:43,296
One, three, two, four.
Aye, sir. Standing by.
299
00:29:54,359 --> 00:29:56,359
Fire one.
300
00:30:00,198 --> 00:30:03,000
one fired.
301
00:30:03,068 --> 00:30:06,370
Fire three!
302
00:30:08,006 --> 00:30:10,340
three fired. fire two!
303
00:30:13,662 --> 00:30:17,347
- two fired.
- fire four.
304
00:30:17,415 --> 00:30:20,817
four fired.
305
00:30:20,885 --> 00:30:23,186
Secure firing. aye, sir.
306
00:30:23,255 --> 00:30:27,324
Chip, count down from 10. Mark.
307
00:30:27,392 --> 00:30:29,943
Ten, nine, eight,
308
00:30:30,012 --> 00:30:32,229
seven, six,
309
00:30:32,298 --> 00:30:35,014
five, four, three,
Two... hang on, admiral.
310
00:30:35,083 --> 00:30:37,350
In a couple of seconds you'll...
311
00:31:21,847 --> 00:31:23,997
I thought you'd be here.
312
00:31:24,065 --> 00:31:28,919
Hmm. A hard man you
Are to convince, lad.
313
00:31:28,987 --> 00:31:32,855
But 'tis a nelson trait, and a
Fine one, too, take it for all in all.
314
00:31:32,924 --> 00:31:36,059
Suppose you tell me
What this is all about.
315
00:31:36,128 --> 00:31:38,411
What kind of parlor
Tricks are you playing?
316
00:31:38,480 --> 00:31:41,047
Parlor tricks, is it?
317
00:31:41,116 --> 00:31:43,616
And you an eyewitness to
The greatest phenomenon...
318
00:31:43,685 --> 00:31:47,620
That any living soul has
Been privileged to share.
319
00:31:47,689 --> 00:31:52,258
Why, lad, this has been the
Dream of many a lively mind.
320
00:31:52,327 --> 00:31:56,363
You're here watching
Time stand still,
321
00:31:56,431 --> 00:32:00,650
caught in a net betwixt
One second and the next.
322
00:32:00,719 --> 00:32:04,571
Ah. Think of it, lad...
323
00:32:04,639 --> 00:32:08,709
The mastery of time,
Man's greatest enemy.
324
00:32:08,777 --> 00:32:10,877
In the span of a heartbeat,
325
00:32:10,946 --> 00:32:13,696
A man with this gift can
Accomplish a lifetime of work.
326
00:32:15,384 --> 00:32:18,485
And this gift is yours,
327
00:32:18,553 --> 00:32:21,454
If you have a will to
Have it for your own.
328
00:32:22,557 --> 00:32:24,658
Hmm. In exchange for what?
329
00:32:24,727 --> 00:32:27,538
The same terms as I told
You before... Join forces.
330
00:32:27,562 --> 00:32:31,798
Come aboard my ship. We'll roam the
Length and breadth of all the seven seas.
331
00:32:31,867 --> 00:32:34,935
Don't you see, lad?
332
00:32:35,003 --> 00:32:38,605
I'm offering you immortality.
333
00:32:38,673 --> 00:32:41,491
and a truly wondrous
Thing it can be too.
334
00:32:41,560 --> 00:32:45,194
- and what about my men?
- let 'em sink to the bottom
And forget them.
335
00:32:45,263 --> 00:32:48,197
They matter nothing to
Me, nor will they to you...
336
00:32:48,266 --> 00:32:50,367
Once you put your hand in mine.
337
00:32:52,153 --> 00:32:55,655
What do you say now,
Huh? I offer you me hand.
338
00:32:55,724 --> 00:32:58,858
will you not take it? no.
339
00:33:01,530 --> 00:33:06,282
I make you an offer in good faith,
And you refuse it as lightly as all that.
340
00:33:06,352 --> 00:33:09,168
You'll be regretting
This, my lad.
341
00:33:09,237 --> 00:33:12,004
regretting it deeply
And with all your heart.
342
00:33:12,073 --> 00:33:15,675
All right. I'll regret it.
But my decision is final.
343
00:33:15,744 --> 00:33:17,944
Hmph! Is it now?
344
00:33:24,286 --> 00:33:28,988
Still and all, you
Are of my blood,
345
00:33:29,057 --> 00:33:32,792
And I can't find it in my
Heart to destroy you...
346
00:33:32,861 --> 00:33:35,345
Without giving you
One last chance...
347
00:33:35,414 --> 00:33:38,415
to repent and mend your ways.
348
00:33:38,484 --> 00:33:42,185
You've tried twice to destroy
Us, and you've failed both times.
349
00:33:42,254 --> 00:33:44,537
We're stronger than
You are, and you know it.
350
00:33:44,606 --> 00:33:48,207
I was toying with you, like a cat
With a mouse! But I'll toy no more.
351
00:33:48,276 --> 00:33:50,810
One hour you have to
Come to your senses.
352
00:33:50,879 --> 00:33:55,582
One hour, and then you and your whole
Blasted crew will go to a watery grave,
353
00:33:55,650 --> 00:33:58,151
And no power on
Earth can save you!
354
00:34:00,071 --> 00:34:04,241
One hour, me fine
Boyo, and no more.
355
00:34:31,970 --> 00:34:35,505
One, zero. Hear the explosion
That blows that ship to bits!
356
00:34:45,100 --> 00:34:48,217
- I don't hear anything.
- I don't understand.
357
00:34:48,286 --> 00:34:50,987
Our hs-1s never
Miss. They can't miss.
358
00:34:51,056 --> 00:34:53,422
Well, apparently these did.
359
00:34:53,491 --> 00:34:55,552
If you'll excuse me,
I've got some important
360
00:34:55,576 --> 00:34:57,660
Work to do and very
Little time to do it in.
361
00:34:57,729 --> 00:35:00,646
By the way, lee, you can
Raise us from the bottom now.
362
00:35:00,716 --> 00:35:04,200
We won't be attacked
Again for, uh... For a while.
363
00:35:19,500 --> 00:35:23,136
Chief, what happened down here?
364
00:35:23,205 --> 00:35:25,671
I don't know, sir.
I'm just checking it.
365
00:35:25,741 --> 00:35:29,142
You realize, of course, your
Torpedoes missed the target.
366
00:35:29,211 --> 00:35:33,146
Y... Yes, sir. I know. I didn't
Hear an explosion. Yes, sir.
367
00:35:33,215 --> 00:35:35,281
How do you explain it?
368
00:35:35,350 --> 00:35:39,652
All I know, sir, is if one of these
Babies is fired, it's got to hit.
369
00:35:39,721 --> 00:35:42,622
Four were fired with no hits.
370
00:35:42,690 --> 00:35:45,737
Well, there's only one
Way that can happen.
371
00:35:45,761 --> 00:35:48,094
There was no target up there.
372
00:35:48,163 --> 00:35:51,131
But there was.
We're still tracking it.
373
00:35:51,199 --> 00:35:53,900
There's just no
Way to explain it, sir.
374
00:35:56,704 --> 00:36:00,039
Are you sure those
Tubes didn't misfire?
375
00:36:00,108 --> 00:36:03,777
That I can guarantee. I heard every
One of them when they were launched.
376
00:36:03,845 --> 00:36:05,990
You can't mistake
That sound, mr. Morton.
377
00:36:06,014 --> 00:36:08,915
Any torpedo man
Will tell you that.
378
00:36:20,445 --> 00:36:22,310
Tracking tapes
Indicate all four were
379
00:36:22,334 --> 00:36:24,581
Released and headed
Directly for the target.
380
00:36:24,649 --> 00:36:26,949
See that, sir? I told you.
381
00:36:28,420 --> 00:36:31,020
I think I'll just have a
Look at those tubes.
382
00:36:31,089 --> 00:36:33,867
You don't even have to check,
Mr, morton. Those tubes are empty.
383
00:36:33,891 --> 00:36:37,493
You saw for yourself
On the tracking tapes. Hmm.
384
00:37:06,291 --> 00:37:09,125
Depth 1-5-0 and holding
Trim satisfactory.
385
00:37:09,194 --> 00:37:12,328
All ahead standard.
All ahead standard.
386
00:37:15,666 --> 00:37:19,903
Well, we're off the bottom. The
Admiral knew what he was talking about.
387
00:37:19,971 --> 00:37:24,374
How could he know? How could he?
388
00:37:24,442 --> 00:37:27,682
It's almost as if he
Could see into the future.
389
00:37:28,380 --> 00:37:31,497
I don't know.
390
00:37:36,204 --> 00:37:38,537
That's right, sparks.
I'll repeat it for you.
391
00:37:38,606 --> 00:37:40,707
Maritime museum, boston, mass.
392
00:37:40,775 --> 00:37:42,942
Request all
Possible information...
393
00:37:43,011 --> 00:37:46,445
On the career of captain
Seamus o'hara nelson,
394
00:37:46,514 --> 00:37:49,648
Who died at sea
In the year 1822.
395
00:37:49,718 --> 00:37:53,452
It's extremely urgent. Send me a
Decoded reply as soon as you receive it.
396
00:37:53,521 --> 00:37:55,588
Aye, aye, sir.
397
00:37:55,656 --> 00:37:59,425
Come in.
398
00:37:59,493 --> 00:38:02,428
Admiral, can I, uh, see you
For a couple of minutes?
399
00:38:02,496 --> 00:38:05,231
Oh. Sure, chief.
Come in. Sit down.
400
00:38:05,299 --> 00:38:07,384
Thank you, sir.
401
00:38:10,756 --> 00:38:12,983
Sir, I, uh... I've
Been wondering.
402
00:38:13,007 --> 00:38:16,425
Hmm. Cigarette?
403
00:38:16,494 --> 00:38:19,695
Thank you, sir.
404
00:38:19,764 --> 00:38:23,766
A couple of questions I'd like
To ask you, and, uh... Mm-hmm.
405
00:38:23,835 --> 00:38:26,202
Light? Thank you, sir.
406
00:38:29,424 --> 00:38:31,624
All right. What's on your mind?
407
00:38:31,693 --> 00:38:33,810
I don't know exactly.
408
00:38:33,879 --> 00:38:37,613
All I do know is that something
Peculiar's going on around here.
409
00:38:38,950 --> 00:38:41,317
That's a fair statement. Go on.
410
00:38:41,386 --> 00:38:45,638
The thing is, sir, if anyone has any
Answers to my questions, I figure it's you.
411
00:38:45,707 --> 00:38:49,475
I wish it were. But I'm afraid
The shoe's on the other foot.
412
00:38:49,544 --> 00:38:52,329
francis?
413
00:38:52,397 --> 00:38:57,600
I'd like you to, uh... To
Answer a question for me.
414
00:38:59,103 --> 00:39:01,204
Yes, sir. Anything I can.
415
00:39:01,272 --> 00:39:03,356
Suppose someone
Offered you something...
416
00:39:03,424 --> 00:39:07,193
That could prove more valuable
To you than your wildest dreams,
417
00:39:07,262 --> 00:39:11,347
And all you had to do to
Get it was accept the offer.
418
00:39:11,416 --> 00:39:13,399
- oh?
- mmm.
419
00:39:13,468 --> 00:39:17,637
But, francis, if you accept the
Offer, you might be hurting someone.
420
00:39:17,705 --> 00:39:21,357
as a matter of fact, hurting practically
Everyone who means anything to you.
421
00:39:21,426 --> 00:39:23,526
Then I just wouldn't do it.
422
00:39:23,594 --> 00:39:26,195
But it's not quite
As simple as that.
423
00:39:26,264 --> 00:39:28,815
If you refuse,
424
00:39:28,883 --> 00:39:32,251
you could be endangering the lives of
Those very people you didn't want to hurt.
425
00:39:32,320 --> 00:39:34,420
what then?
426
00:39:34,488 --> 00:39:37,690
Well, that's kind of
Different, sir, but...
427
00:39:37,758 --> 00:39:40,243
Hmm? Go on.
428
00:39:41,847 --> 00:39:45,264
Well, maybe this
Sounds a little corny,
429
00:39:45,333 --> 00:39:47,900
But the way I see it,
430
00:39:47,969 --> 00:39:52,238
If you felt that taking this
Thing... Whatever it is... Wasn't right,
431
00:39:52,307 --> 00:39:55,675
Then I just wouldn't
Take it no matter what.
432
00:39:57,295 --> 00:39:59,429
A man's gotta take a
Stand someplace, sir.
433
00:39:59,497 --> 00:40:01,581
Mm-hmm.
434
00:40:04,151 --> 00:40:06,686
Thanks, chief.
435
00:40:12,644 --> 00:40:15,378
By the way, what about
That question of yours?
436
00:40:15,446 --> 00:40:18,381
That's all right, sir.
437
00:40:18,449 --> 00:40:21,117
Some other time. Hmm.
438
00:40:32,330 --> 00:40:34,630
It's still there, huh? Yes, sir.
439
00:40:34,699 --> 00:40:37,433
She seems to move
Right along with us.
440
00:40:37,502 --> 00:40:39,902
Now, how can a sailing
Ship go this fast?
441
00:40:39,971 --> 00:40:43,639
It can't, and yet
It obviously is.
442
00:40:43,708 --> 00:40:47,109
Lee, sparks just handed me this. It's
A decoded message for the admiral.
443
00:40:47,178 --> 00:40:51,014
shall I take it up to him?
It's marked confidential.
444
00:40:51,082 --> 00:40:53,382
No, chip. I'll
Take it up myself.
445
00:41:06,514 --> 00:41:10,349
- the old devil.
- what?
446
00:41:10,418 --> 00:41:13,019
Hmm? Oh, nothing, lee. Nothing.
447
00:41:13,088 --> 00:41:15,988
Admiral, exactly how
Much do you know...
448
00:41:16,057 --> 00:41:18,835
About all the things that
Have been happening to us?
449
00:41:18,859 --> 00:41:21,777
What makes you think I
Know anything about it?
450
00:41:21,846 --> 00:41:25,548
I don't know, but I'm sure you know
More about it than you're telling.
451
00:41:25,617 --> 00:41:30,836
Do you think I'm engaged in some
Kind of a plot to destroy us all?
452
00:41:30,905 --> 00:41:33,956
no, of course not, but you
Do have some information.
453
00:41:34,025 --> 00:41:36,960
and for the safety of this
Ship, I've got to know about it.
454
00:41:37,028 --> 00:41:39,996
I'm sorry. I wish I could
Tell you more, but I can't.
455
00:41:40,064 --> 00:41:44,484
- that message is part of it,
Isn't it? I'd like to see it.
- it's a confidential matter.
456
00:41:44,552 --> 00:41:48,738
Can you give me your word that it has
Nothing to do with the safety of this ship?
457
00:41:48,807 --> 00:41:51,540
- no. No, I can't.
- then I've got to read it.
458
00:41:51,609 --> 00:41:54,309
I'm sorry. I can't
Show it to you.
459
00:41:55,413 --> 00:41:57,558
I'm warning you, admiral...
460
00:41:57,582 --> 00:42:00,694
If you're holding back anything
That endangers this ship,
461
00:42:00,718 --> 00:42:02,818
I'll have to take
Steps of my own.
462
00:42:02,887 --> 00:42:05,087
I understand. I don't blame you.
463
00:42:05,156 --> 00:42:07,848
But I need a little
Time before you take
464
00:42:07,872 --> 00:42:10,860
Those steps. Believe
Me, lee, this is vital.
465
00:42:10,929 --> 00:42:13,996
All right. How much time?
466
00:42:14,065 --> 00:42:17,066
About 10 minutes.
467
00:42:17,134 --> 00:42:19,454
I'll be back in 10 minutes.
468
00:43:11,772 --> 00:43:13,873
Chip? What was that?
469
00:43:13,941 --> 00:43:16,009
I don't know.
470
00:43:17,845 --> 00:43:20,813
Engine room, this is the
Captain. engine room, aye.
471
00:43:20,882 --> 00:43:24,750
Is there, uh, any indication
Of trouble down there?
472
00:43:24,819 --> 00:43:27,620
negative, skipper. very well.
473
00:43:27,688 --> 00:43:30,389
It couldn't be
Anything serious, lee.
474
00:43:34,679 --> 00:43:38,581
Reactor room, report your
Condition to the control room.
475
00:43:38,650 --> 00:43:42,818
reactor room, sir. Condition
Normal. All units functioning.
476
00:43:42,887 --> 00:43:45,187
Very well. Keep me advised.
477
00:43:45,256 --> 00:43:47,356
aye, aye, sir.
478
00:43:53,397 --> 00:43:55,481
Something's wrong.
479
00:44:24,011 --> 00:44:26,912
Get engineering to check
The main circuitry. Aye, aye.
480
00:44:45,232 --> 00:44:48,367
Blow main tanks. Full
Up angle on all planes!
481
00:44:48,436 --> 00:44:51,003
Surface! Surface!
Can you hold trim?
482
00:44:51,072 --> 00:44:53,288
I doubt it.
483
00:44:55,977 --> 00:44:59,078
We're losing power all over
The ship! We're going down!
484
00:44:59,146 --> 00:45:01,998
Engineering! Engineering!
485
00:45:33,448 --> 00:45:36,465
All right. Show yourself.
486
00:45:42,156 --> 00:45:45,057
Ah, it's doomsday
For you now, lad,
487
00:45:45,126 --> 00:45:47,526
Unless you've had
A change of heart.
488
00:45:49,114 --> 00:45:52,898
Captain nelson, you are a fraud.
489
00:45:52,967 --> 00:45:56,435
Huh? Fraud, is it?
490
00:45:56,503 --> 00:45:58,998
I'll show you the
Meaning of power, my fine
491
00:45:59,022 --> 00:46:01,541
Lad, and it's a lesson
You won't be liking.
492
00:46:01,609 --> 00:46:04,827
- I can promise you that.
- now, hold on. You've been lying to me.
493
00:46:04,896 --> 00:46:08,614
all those fine words about two seafaring
Men adventuring around the world.
494
00:46:08,683 --> 00:46:10,949
They were lies...
Nothing but lies.
495
00:46:11,018 --> 00:46:13,552
Lies? Lies indeed!
496
00:46:13,621 --> 00:46:16,755
I can crush you with a twist
Of my hand, and I'll do it...
497
00:46:16,824 --> 00:46:21,076
to you or to any man
Who calls himself a liar!
498
00:46:21,145 --> 00:46:23,846
Then I suggest you read this.
499
00:46:34,092 --> 00:46:37,843
So your fine and noble
Sensibilities were shocked,
500
00:46:37,912 --> 00:46:40,446
Were they now?
501
00:46:42,717 --> 00:46:44,817
Bloody shame, that!
502
00:46:44,886 --> 00:46:48,020
My noble ancestor.
503
00:46:48,089 --> 00:46:51,290
You didn't make your fortune
Trading tea. You made it trading slaves!
504
00:46:51,359 --> 00:46:54,710
And who are you to be sitting
In judgment of what men do?
505
00:46:54,778 --> 00:46:59,498
Sure, I took my money where I found
It, and a fine fat fortune it was too!
506
00:46:59,567 --> 00:47:03,986
You were the worst kind of
Scum, captain... A slave trader!
507
00:47:04,054 --> 00:47:05,554
You're paying for
It now, aren't you?
508
00:47:05,578 --> 00:47:07,390
Doomed to sail the same
Ocean you disgraced.
509
00:47:07,458 --> 00:47:11,227
How dare you talk to me
Like that, your own ancestor?
510
00:47:11,295 --> 00:47:13,996
A man that offered you
His hand in friendship.
511
00:47:14,065 --> 00:47:17,182
Friendship?
512
00:47:17,251 --> 00:47:20,386
You didn't want my friendship.
You wanted a scapegoat.
513
00:47:20,455 --> 00:47:23,400
someone of your own blood to
Serve out the rest of your penance...
514
00:47:23,424 --> 00:47:25,569
so you could find peace
After all these years.
515
00:47:25,593 --> 00:47:28,338
That's what you needed me
For. That and nothing else!
516
00:47:28,362 --> 00:47:31,297
I'll hear no more! I'll
Hear no more of this.
517
00:47:31,365 --> 00:47:33,582
Go ahead, captain.
Do your worst.
518
00:47:33,651 --> 00:47:37,637
kill us all, add another
Page to your list of crimes.
519
00:47:39,874 --> 00:47:45,311
Ah, but, lad, you know I couldn't
Do that without your help.
520
00:47:45,379 --> 00:47:47,563
you're a wiser man than I knew.
521
00:47:47,631 --> 00:47:49,715
What you said was true enough.
522
00:47:49,783 --> 00:47:53,653
With you doing my penance for me,
I could have been truly free again.
523
00:47:53,721 --> 00:47:56,388
although the things
That I promised you...
524
00:47:56,457 --> 00:47:58,962
The sailing and the
Brawling and all that...
525
00:47:58,986 --> 00:48:01,343
That did sound
Wonderful good, didn't it?
526
00:48:01,412 --> 00:48:03,679
yeah?
527
00:48:03,748 --> 00:48:07,683
If things had been just
A little bit different...
528
00:48:07,752 --> 00:48:10,119
And no penance
To be paid, mind you,
529
00:48:10,188 --> 00:48:13,873
ah, we could have had a time
For ourselves, lad, you and me.
530
00:48:13,941 --> 00:48:15,958
we truly could.
531
00:48:17,077 --> 00:48:21,213
But then...
532
00:48:21,281 --> 00:48:23,348
Another day.
533
00:48:53,514 --> 00:48:55,614
Skipper, it's gone.
534
00:48:56,950 --> 00:48:59,018
The blip's disappeared.
535
00:49:03,657 --> 00:49:05,758
It's gone.
536
00:49:05,827 --> 00:49:09,244
it's not up there
Anymore. I'm not surprised.
537
00:49:09,313 --> 00:49:13,465
What's going on?
538
00:49:13,534 --> 00:49:16,279
One minute we're completely out
Of control, diving for the bottom,
539
00:49:16,303 --> 00:49:19,166
And the next minute, everything's
Working and we're on an even keel.
540
00:49:19,190 --> 00:49:21,824
That's, uh,
Remarkable, isn't it?
541
00:49:24,144 --> 00:49:26,095
What's that?
542
00:49:26,163 --> 00:49:28,681
Just an old snuff box.
543
00:49:31,585 --> 00:49:36,238
Admiral, is there, uh, something
About all this you're not telling me?
44132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.