Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,455 --> 00:00:22,523
Hear anything?
3
00:00:22,556 --> 00:00:23,791
Nope.
4
00:00:27,528 --> 00:00:28,362
Bev?
5
00:00:28,396 --> 00:00:30,164
Nope.
6
00:00:30,198 --> 00:00:32,100
This thing's stupid.
7
00:00:32,566 --> 00:00:34,202
You know what isn't stupid?
8
00:00:34,235 --> 00:00:36,604
Your birthday present.
9
00:00:39,473 --> 00:00:41,075
What is it?
10
00:00:41,109 --> 00:00:42,643
Just open it.
11
00:00:46,214 --> 00:00:49,283
I can't believe you stole
this from your dad's office.
12
00:00:49,317 --> 00:00:51,719
Let's try it.
13
00:00:55,289 --> 00:00:56,724
Is this Jewish?
14
00:00:56,757 --> 00:00:58,392
You mean Hebrew?
15
00:00:58,426 --> 00:00:59,727
Right, Yossi?
16
00:00:59,760 --> 00:01:01,462
Yeah, but it's not Hebrew.
17
00:01:01,495 --> 00:01:04,098
I think it's Chinese.
18
00:01:04,132 --> 00:01:05,399
How does this thing work?
19
00:01:05,433 --> 00:01:07,168
Well, it's a spirit board.
20
00:01:07,201 --> 00:01:09,803
You're supposed to contact
people or ask it questions.
21
00:01:09,837 --> 00:01:12,140
Like dead people?
22
00:01:12,173 --> 00:01:14,808
Or is Bev going to kiss you?
23
00:01:15,309 --> 00:01:16,777
Shut up, Max.
24
00:01:16,810 --> 00:01:17,711
What?
25
00:01:17,745 --> 00:01:19,880
I'm just stating the obvious.
26
00:01:19,913 --> 00:01:22,416
I think just dead people.
27
00:01:23,184 --> 00:01:25,419
Ask it a question already.
28
00:01:26,420 --> 00:01:30,258
Did my mom and dad get me
the BMX bike that I wanted?
29
00:01:46,340 --> 00:01:49,177
Does Beverly Morgan like Yossi?
30
00:01:54,448 --> 00:01:56,317
This thing is also stupid.
31
00:01:56,350 --> 00:01:57,485
Maybe because
you're not asking it
32
00:01:57,518 --> 00:01:59,387
The right questions.
33
00:02:00,454 --> 00:02:02,323
Hey, Bev.
34
00:02:02,356 --> 00:02:03,857
Your parents are here.
35
00:02:03,891 --> 00:02:05,626
- Oh, okay.
- And you two?
36
00:02:05,659 --> 00:02:07,195
It's time to get to sleep.
37
00:02:07,228 --> 00:02:08,196
Alright, I promised
your dad that you
38
00:02:08,229 --> 00:02:09,497
Would be in bed
before nine, pal.
39
00:02:09,530 --> 00:02:10,431
Alright boys?
40
00:02:10,464 --> 00:02:11,332
Okay, Dad.
41
00:02:11,365 --> 00:02:12,266
Okay, Mr. T.
42
00:02:12,300 --> 00:02:13,834
Alrighty.
43
00:02:15,536 --> 00:02:17,671
You know, I
think Max asked one
44
00:02:17,705 --> 00:02:19,507
Right question on the board?
45
00:02:19,540 --> 00:02:22,176
Which one?
46
00:02:25,213 --> 00:02:26,580
Gross!
47
00:02:27,548 --> 00:02:29,617
You going to miss me?
48
00:02:29,650 --> 00:02:31,552
Always.
49
00:02:34,655 --> 00:02:37,425
Okay, Romeo,
let's get to bed.
50
00:03:06,587 --> 00:03:08,456
Quit it, Max.
51
00:03:32,380 --> 00:03:34,648
Max, is that you?
52
00:03:54,602 --> 00:03:56,437
Hello?
53
00:03:57,771 --> 00:03:59,307
Hello?
54
00:03:59,340 --> 00:04:00,374
Aba?
55
00:04:00,408 --> 00:04:03,311
Yossi! Are you
okay? What happened?
56
00:04:03,344 --> 00:04:06,380
It's Max, something's wrong.
57
00:04:07,415 --> 00:04:09,383
Yosef.
58
00:04:09,417 --> 00:04:12,453
I took the Ouija board
and let Max play with it and
59
00:04:12,486 --> 00:04:13,554
What Ouija board?
60
00:04:13,587 --> 00:04:15,389
The one from my office?
61
00:04:15,423 --> 00:04:17,458
Yes, I'm sorry, I...
62
00:04:17,491 --> 00:04:19,360
It's out.
63
00:04:20,528 --> 00:04:23,297
Yosef, you find a
place to hide at Max's
64
00:04:23,331 --> 00:04:25,366
And you don't come
out 'til I get you!
65
00:04:25,799 --> 00:04:28,869
Yosef! Yosef!
66
00:05:21,855 --> 00:05:24,458
Show yourself demon!
67
00:07:00,788 --> 00:07:03,423
Yousef?
68
00:07:59,613 --> 00:08:02,516
Mark?
69
00:08:05,686 --> 00:08:07,621
Aba?
70
00:08:12,593 --> 00:08:15,563
Yousef, run!
71
00:08:23,871 --> 00:08:26,106
Hello?
72
00:08:28,776 --> 00:08:30,711
Oh.
73
00:08:31,679 --> 00:08:33,513
Yeah.
74
00:08:34,582 --> 00:08:37,184
Yeah, I'll be there
as soon as I can.
75
00:08:37,918 --> 00:08:39,753
Bye.
76
00:08:51,632 --> 00:08:53,166
I'm so glad I finally
get to meet my grandfather
77
00:08:53,200 --> 00:08:54,702
For the first time,
78
00:08:54,735 --> 00:08:57,270
Right before he's about to die.
79
00:08:58,305 --> 00:09:00,073
Yeah, I guess I deserve that.
80
00:09:00,107 --> 00:09:01,709
You think?
81
00:09:01,742 --> 00:09:06,313
Look, you want to blame Dov
for keeping us apart, not me.
82
00:09:06,914 --> 00:09:08,649
Why do you always
call him that?
83
00:09:08,682 --> 00:09:09,583
Because that's his name.
84
00:09:09,617 --> 00:09:10,718
I know, but he's your father.
85
00:09:10,751 --> 00:09:13,020
Was my father.
86
00:09:13,053 --> 00:09:15,623
I haven't seen that
man in over 30 years.
87
00:09:18,759 --> 00:09:20,661
I'm having a hard
time figuring out
88
00:09:20,694 --> 00:09:22,095
Why he would put
you in a foster home
89
00:09:22,129 --> 00:09:23,631
For no reason.
90
00:09:23,664 --> 00:09:24,732
Because your grandfather is an
91
00:09:24,765 --> 00:09:26,366
Extremely selfish man.
92
00:09:26,399 --> 00:09:28,669
Just sucks is all.
93
00:09:28,702 --> 00:09:29,637
Especially considering
you can't remember
94
00:09:29,670 --> 00:09:33,240
Your childhood because
of some stupid accident.
95
00:09:33,807 --> 00:09:35,275
Yeah.
96
00:09:35,308 --> 00:09:37,745
It does suck.
97
00:09:37,778 --> 00:09:40,280
But I had no control over that.
98
00:09:40,781 --> 00:09:41,749
But you know the
one thing I do have
99
00:09:41,782 --> 00:09:44,685
Control over is
being your father.
100
00:09:44,718 --> 00:09:46,119
And just so you
know, I would never
101
00:09:46,153 --> 00:09:49,923
Ever do what Dov
did to me to you.
102
00:09:49,957 --> 00:09:52,693
I care about you way too much.
103
00:09:53,426 --> 00:09:56,263
I care about you too, Dad.
104
00:10:35,836 --> 00:10:37,738
Come on, Dad.
105
00:11:26,787 --> 00:11:28,722
He's stable now.
106
00:11:28,756 --> 00:11:31,391
But we're not sure
how much time he has.
107
00:11:31,424 --> 00:11:34,061
Does he know we're here?
108
00:11:34,094 --> 00:11:37,430
No. I did has you asked.
109
00:11:37,464 --> 00:11:40,333
I didn't tell him
you were coming.
110
00:11:40,367 --> 00:11:42,770
Thank you.
111
00:11:42,803 --> 00:11:45,205
I'll leave you to it then.
112
00:11:46,406 --> 00:11:48,876
You okay?
113
00:12:12,933 --> 00:12:15,268
Grandpa?
114
00:12:18,471 --> 00:12:20,740
You're a handsome young man.
115
00:12:21,408 --> 00:12:23,743
What's your name?
116
00:12:24,812 --> 00:12:26,413
Noah.
117
00:12:26,947 --> 00:12:29,482
I'm your grandson.
118
00:12:29,516 --> 00:12:31,318
I don't have a grandson.
119
00:12:31,351 --> 00:12:34,321
Yes. Yes you do.
120
00:12:41,962 --> 00:12:44,197
Yousef you're...
121
00:12:46,433 --> 00:12:49,536
You're not supposed
to be in this house.
122
00:12:50,971 --> 00:12:53,240
It's too dangerous.
123
00:12:53,273 --> 00:12:56,276
I think after 30 years I
actually deserve an explanation.
124
00:12:56,309 --> 00:12:58,946
What is so dangerous
about an old house?
125
00:12:58,979 --> 00:13:03,984
It's not the house,
it's what's in it.
126
00:13:09,289 --> 00:13:10,958
Noah, leave the room.
127
00:13:10,991 --> 00:13:12,826
- Dad
- No, go.
128
00:13:19,967 --> 00:13:23,270
I did what I had
to do to protect you.
129
00:13:23,303 --> 00:13:25,138
Protect me?
130
00:13:25,172 --> 00:13:28,876
You self-righteous piece
of crap, protect me?
131
00:13:28,909 --> 00:13:31,879
I spent 10 years getting my
ass kicked in foster homes
132
00:13:31,912 --> 00:13:34,848
Where was your protection then?
133
00:13:35,148 --> 00:13:38,485
It was for your own good.
134
00:13:39,887 --> 00:13:44,958
Now, please leave.
135
00:13:46,093 --> 00:13:49,396
Before it's too late.
136
00:13:51,364 --> 00:13:55,602
I know you're not an
observant man anymore.
137
00:13:58,105 --> 00:14:02,242
But promise me you will
never lose your faith,
138
00:14:02,275 --> 00:14:04,411
Especially in me.
139
00:14:04,945 --> 00:14:07,380
That's easy.
140
00:14:07,414 --> 00:14:10,450
I never had it to begin with.
141
00:14:43,583 --> 00:14:46,219
Games on in 15,
babe, in and out.
142
00:14:50,590 --> 00:14:52,926
Geez, what's their problem?
143
00:14:52,960 --> 00:14:55,262
You'd think somebody died.
144
00:15:00,233 --> 00:15:02,936
Please behave yourself, Jeff.
145
00:15:03,170 --> 00:15:04,437
What's in it for me?
146
00:15:04,471 --> 00:15:06,239
What do you mean?
147
00:15:06,273 --> 00:15:09,542
We haven't done it in forever.
148
00:15:09,576 --> 00:15:12,079
I wonder why that is.
149
00:15:15,615 --> 00:15:18,551
Oh wow, Beverly Morgan.
150
00:15:18,585 --> 00:15:20,320
You look amazing.
151
00:15:20,353 --> 00:15:22,990
You don't look
half bad yourself.
152
00:15:24,657 --> 00:15:28,128
I am so sorry for
your loss, Yossi.
153
00:15:28,161 --> 00:15:29,396
Thank you,
154
00:15:29,429 --> 00:15:31,631
And it's Joe now.
155
00:15:32,499 --> 00:15:35,435
Joe. Okay.
156
00:15:40,040 --> 00:15:42,509
Hi, Noah Barnett,
at your service.
157
00:15:42,542 --> 00:15:44,978
Chloe.
158
00:15:45,378 --> 00:15:47,647
I'm sorry for your loss.
159
00:15:50,117 --> 00:15:52,085
You must have made this.
160
00:15:52,119 --> 00:15:53,253
Why?
161
00:15:53,286 --> 00:15:55,455
Because it smells heavenly
162
00:15:55,488 --> 00:15:57,991
Can I go now?
163
00:15:59,159 --> 00:16:01,161
I have some flowers for ya.
164
00:16:01,194 --> 00:16:03,063
Uh,
165
00:16:03,096 --> 00:16:04,364
Sorry about your dad, man.
166
00:16:04,397 --> 00:16:06,533
He was a weird old dude.
167
00:16:06,566 --> 00:16:10,137
Yeah. Yeah I should
probably get rid of these.
168
00:16:10,170 --> 00:16:12,505
I just paid 35.99 for those.
169
00:16:12,539 --> 00:16:14,374
You just going to chuck them?
170
00:16:14,407 --> 00:16:17,210
No, in the Jewish tradition
we don't believe in flowers
171
00:16:17,244 --> 00:16:19,412
For mourning, so that's why
172
00:16:23,050 --> 00:16:24,517
You know what, thank you.
173
00:16:24,551 --> 00:16:26,153
These are great.
174
00:16:26,186 --> 00:16:29,389
I'll go put these in water.
175
00:16:31,591 --> 00:16:33,093
Noah?
176
00:16:33,126 --> 00:16:34,327
Yep.
177
00:16:34,361 --> 00:16:36,729
They're not even real.
178
00:16:42,835 --> 00:16:45,405
This sucks.
179
00:16:52,079 --> 00:16:55,182
Joe, I'm so sorry.
180
00:16:55,215 --> 00:16:57,717
Non-Hodgkin's
lymphoma, that's rough.
181
00:16:57,750 --> 00:17:00,387
Yeah it was.
182
00:17:00,420 --> 00:17:02,389
Especially on Noah.
183
00:17:02,422 --> 00:17:06,426
Towards the end, seeing
his mother like that,
184
00:17:06,459 --> 00:17:09,396
Knowing there was nothing
he could do to help.
185
00:17:12,165 --> 00:17:15,268
It really did a
number on both of us.
186
00:17:16,303 --> 00:17:19,506
I know exactly how you feel.
187
00:17:19,539 --> 00:17:24,544
We lost Chloe's dad, my husband,
188
00:17:25,245 --> 00:17:27,214
To colon cancer three years ago.
189
00:17:27,247 --> 00:17:29,449
I'm so sorry.
190
00:17:29,482 --> 00:17:31,551
Thanks.
191
00:17:36,389 --> 00:17:38,391
Let's talk about something,
192
00:17:38,425 --> 00:17:40,093
A little less depressing.
193
00:17:40,127 --> 00:17:42,462
I think that's a great idea.
194
00:17:44,264 --> 00:17:47,167
So Jeff, huh?
195
00:17:48,168 --> 00:17:50,570
Okay, good subject.
196
00:18:17,164 --> 00:18:19,632
Hey, remember when
we were kids your dad
197
00:18:19,666 --> 00:18:23,270
Wouldn't let us be in the
same room alone together?
198
00:18:23,636 --> 00:18:25,438
Oh, the good old days.
199
00:18:25,472 --> 00:18:27,507
We're all grown up now though.
200
00:18:27,540 --> 00:18:29,242
Yes we are.
201
00:18:29,276 --> 00:18:31,611
You were really cute
back then though.
202
00:18:31,644 --> 00:18:34,381
Your glasses, your little curls.
203
00:18:35,682 --> 00:18:37,350
What happened?
204
00:18:37,384 --> 00:18:39,186
Well I don't have
the glasses anymore
205
00:18:39,219 --> 00:18:41,821
And my little curls
are now big curls.
206
00:18:41,854 --> 00:18:46,259
I have much bigger curls
than what I had before.
207
00:19:44,251 --> 00:19:46,519
So I know you and
Noah have to get back,
208
00:19:46,553 --> 00:19:48,421
But, we're actually
going to a cabin
209
00:19:48,455 --> 00:19:51,424
On Friday if you'd
like to join us.
210
00:19:51,458 --> 00:19:52,992
Oh.
211
00:19:53,025 --> 00:19:56,363
That sounds really
cool, but I think um
212
00:19:56,396 --> 00:19:59,366
There's just a million
things to do around here
213
00:19:59,399 --> 00:20:01,534
You know, and Noah
has school on Monday,
214
00:20:01,568 --> 00:20:04,203
So I think we're just
going to sit this one out.
215
00:20:04,604 --> 00:20:07,240
Maybe next time.
216
00:20:34,066 --> 00:20:35,402
Noah?
217
00:20:35,435 --> 00:20:37,370
What was that?
218
00:20:37,737 --> 00:20:40,273
Yeah dad.
219
00:21:01,661 --> 00:21:03,896
Thanks.
220
00:21:03,930 --> 00:21:06,065
Anytime.
221
00:21:06,098 --> 00:21:07,934
It's good to have you back.
222
00:21:12,939 --> 00:21:15,442
If you change your
mind, let me know.
223
00:21:15,475 --> 00:21:17,377
I will.
224
00:21:33,726 --> 00:21:38,731
Ouija, or spirit board, predates
to China around 1100 A.D.
225
00:21:40,500 --> 00:21:42,769
People commonly use
the board as a way
226
00:21:42,802 --> 00:21:45,505
To contact the dead.
227
00:21:47,039 --> 00:21:51,077
Yeah. I mean what's the
worst that could happen?
228
00:21:52,011 --> 00:21:55,515
Okay board, let's see
what you have to say.
229
00:22:19,906 --> 00:22:24,544
I'm looking for my
mother, Jennifer Barnett.
230
00:22:27,580 --> 00:22:30,116
Mom are you there?
231
00:22:31,784 --> 00:22:33,953
Hello?
232
00:22:34,554 --> 00:22:36,756
Anyone there?
233
00:22:36,789 --> 00:22:38,525
Mom?
234
00:22:38,558 --> 00:22:40,493
Grandpa?
235
00:22:40,527 --> 00:22:42,629
Whoopi?
236
00:22:54,941 --> 00:22:57,944
I knew this thing was bullshit.
237
00:23:39,085 --> 00:23:41,554
Hello?
238
00:24:03,976 --> 00:24:06,513
What the?
239
00:24:14,854 --> 00:24:18,457
One. Never play alone.
240
00:24:19,559 --> 00:24:22,529
Two. Never let planchette
count down through
241
00:24:22,562 --> 00:24:25,632
The numbers or backwards
through the alphabet.
242
00:24:26,999 --> 00:24:30,537
Three. Never mention God.
243
00:24:31,070 --> 00:24:34,240
Four. Always say goodbye.
244
00:24:48,555 --> 00:24:50,690
I mean, one out
of four ain't bad.
245
00:25:49,682 --> 00:25:52,284
Hey Dad, does
grandpa have a cat?
246
00:25:52,318 --> 00:25:54,587
I don't think so,
he was allergic.
247
00:25:54,621 --> 00:25:55,888
Why?
248
00:25:55,922 --> 00:25:57,790
No reason.
249
00:26:03,663 --> 00:26:06,599
So, this is it.
250
00:26:07,667 --> 00:26:09,235
Yep.
251
00:26:09,268 --> 00:26:10,637
Look, if you change your mind
252
00:26:10,670 --> 00:26:13,606
Here is the address
to the cabin.
253
00:26:13,640 --> 00:26:16,375
Cell service can be a little
shoddy so just show up, okay?
254
00:26:16,408 --> 00:26:17,644
Okay.
255
00:26:17,677 --> 00:26:19,211
Come on, babe!
256
00:26:19,245 --> 00:26:20,780
We're late for Jeff-town!
257
00:26:20,813 --> 00:26:23,182
Population beers and burgers!
258
00:26:26,953 --> 00:26:29,255
Take care of yourself, Yossi.
259
00:26:30,256 --> 00:26:31,791
Joe.
260
00:26:31,824 --> 00:26:33,826
Sorry, old habits.
261
00:26:33,860 --> 00:26:35,695
Bye, Noah.
262
00:26:39,799 --> 00:26:42,702
So, cabin?
263
00:26:42,735 --> 00:26:44,637
No.
264
00:27:04,824 --> 00:27:07,660
And you make
great sandwiches too.
265
00:27:07,694 --> 00:27:10,663
What do you do?
266
00:27:10,997 --> 00:27:14,266
What do you contribute
to the household?
267
00:27:14,300 --> 00:27:16,703
You drink beer and
you watch football.
268
00:27:16,736 --> 00:27:17,837
And I cook steaks.
269
00:27:17,870 --> 00:27:19,205
Occasionally.
270
00:27:19,238 --> 00:27:21,407
Only when I make you.
271
00:27:21,874 --> 00:27:24,043
Who does the rest of the stuff?
272
00:27:24,076 --> 00:27:26,713
Who fixed the sink the
other day when it got clogged?
273
00:27:29,315 --> 00:27:31,684
What?
274
00:27:31,718 --> 00:27:33,720
Nothing.
275
00:27:34,787 --> 00:27:36,723
We're not going to the cabin.
276
00:27:36,756 --> 00:27:38,925
Fine.
277
00:27:43,730 --> 00:27:45,397
You always said that
grandpa never took you
278
00:27:45,431 --> 00:27:48,267
Anywhere or did anything cool.
279
00:27:48,500 --> 00:27:49,736
I mean it's not like
you're forcing me
280
00:27:49,769 --> 00:27:51,370
To leave home like he did,
281
00:27:51,403 --> 00:27:53,773
But I am going to college.
282
00:27:53,806 --> 00:27:56,375
Don't you want to have
some fun before I go?
283
00:28:02,782 --> 00:28:03,750
What are you doing?
284
00:28:03,783 --> 00:28:05,051
This isn't our exit.
285
00:28:05,084 --> 00:28:06,085
I know.
286
00:28:06,118 --> 00:28:07,887
I'm just proving that I'm cool.
287
00:28:07,920 --> 00:28:10,056
It's not cool if you
say you're cool dad.
288
00:28:10,089 --> 00:28:11,758
Okay.
289
00:28:11,791 --> 00:28:12,725
Well how about
this, I will promise
290
00:28:12,759 --> 00:28:14,426
Not to tell anyone the
only reason you want to
291
00:28:14,460 --> 00:28:17,797
Go to the cabin is so you
can hang out with Chloe.
292
00:28:17,830 --> 00:28:19,431
Have I mentioned you're
the coolest dad ever?
293
00:28:19,465 --> 00:28:22,134
It's not cool to mention it.
294
00:28:56,135 --> 00:28:58,304
Hi guys, sorry,
you just caught me
295
00:28:58,337 --> 00:29:01,040
At the end of my
sun salutations,
296
00:29:01,073 --> 00:29:04,877
I'm working on my
yogi certificate.
297
00:29:04,911 --> 00:29:07,079
You must be Beverly.
298
00:29:07,113 --> 00:29:08,414
Nice to meet you.
299
00:29:08,447 --> 00:29:11,283
Jeff. Hi Chloe.
300
00:29:12,518 --> 00:29:14,453
Teenagers.
301
00:29:14,486 --> 00:29:16,322
Well, make yourselves at home.
302
00:29:16,355 --> 00:29:18,324
The door to the
main house is open,
303
00:29:18,357 --> 00:29:20,426
I'm just going to shower up and
304
00:29:20,459 --> 00:29:21,994
I'll show you guys around.
305
00:29:22,028 --> 00:29:24,263
I'll be right down the
way if you need anything.
306
00:29:24,296 --> 00:29:25,264
Thank you
307
00:29:25,297 --> 00:29:27,934
Thank you. So much.
308
00:29:27,967 --> 00:29:29,969
Get the bags.
309
00:29:32,038 --> 00:29:34,807
What's a yogi
anyway though, a bear?
310
00:29:35,474 --> 00:29:38,811
Yep. She steals
picnic baskets.
311
00:29:38,845 --> 00:29:41,513
That's what I thought.
312
00:29:41,547 --> 00:29:43,015
Let's go.
313
00:30:14,146 --> 00:30:17,516
Jesus, this isn't a
cabin, it's a mansion.
314
00:30:17,549 --> 00:30:20,319
It's like Pablo
Escobar's rustic getaway.
315
00:30:20,352 --> 00:30:22,321
Would you uh, watch
your language please?
316
00:30:22,354 --> 00:30:24,891
What? We're Jewish,
I can say Jesus.
317
00:30:24,924 --> 00:30:27,193
All I'm saying is the cabin
is bigger than our house,
318
00:30:27,226 --> 00:30:29,929
And there's probably a bunch
of cocaine hidden in the walls.
319
00:30:29,962 --> 00:30:30,963
Hey!
320
00:30:30,997 --> 00:30:32,865
What do you know about cocaine?
321
00:30:32,899 --> 00:30:34,600
You know, don't, don't tell me.
322
00:30:34,633 --> 00:30:35,467
Hey!
323
00:30:35,501 --> 00:30:36,869
You guys made it!
324
00:30:36,903 --> 00:30:37,603
Yep.
325
00:30:37,636 --> 00:30:38,537
Good to see you.
326
00:30:38,570 --> 00:30:39,505
Welcome.
327
00:30:39,538 --> 00:30:42,174
Yeah he, guilted me
into it on the highway.
328
00:30:42,208 --> 00:30:44,877
Plus I thought it'd be nice
to make some "cool memories"
329
00:30:44,911 --> 00:30:46,412
Before he goes off to school.
330
00:30:46,445 --> 00:30:47,579
That's really nice.
331
00:30:47,613 --> 00:30:49,548
Chloe's inside and...
332
00:30:52,451 --> 00:30:54,186
Jeff's at the market,
333
00:30:54,220 --> 00:30:55,554
So why don't I show you inside?
334
00:30:55,587 --> 00:30:56,889
Sure, yeah.
335
00:30:57,189 --> 00:30:59,125
Jeff's at the market...
336
00:31:27,086 --> 00:31:28,587
Sup dude?
337
00:31:28,620 --> 00:31:30,056
Sup?
338
00:31:30,089 --> 00:31:30,822
Did you guys change your mind?
339
00:31:30,856 --> 00:31:33,059
Yeah. Yeah,
something like that.
340
00:31:33,092 --> 00:31:35,294
How was the market?
341
00:31:35,327 --> 00:31:37,196
Find anything nice?
342
00:31:37,229 --> 00:31:39,298
Oh, you mean Ronnie.
343
00:31:39,331 --> 00:31:42,368
Ronnie she's like
the yogi around here.
344
00:31:42,401 --> 00:31:46,038
Takes care of stuff when
people are around, whatever
345
00:31:46,072 --> 00:31:49,241
Recent divorcee.
346
00:31:50,309 --> 00:31:53,045
On the prowl.
347
00:31:53,079 --> 00:31:55,047
You know, because
she's a cougar.
348
00:31:55,081 --> 00:31:57,649
Like an older, you get it?
349
00:31:57,683 --> 00:31:59,618
No, I get it.
350
00:32:01,420 --> 00:32:05,457
So how does Bev feel about you
doing yoga with other women?
351
00:32:05,491 --> 00:32:06,993
You listen here, Rabbi.
352
00:32:07,026 --> 00:32:09,095
If you even think about
opening your mouth to Bev,
353
00:32:09,128 --> 00:32:12,031
You'll be in matzo straw
for the rest of your life.
354
00:32:13,165 --> 00:32:14,700
That's not how matzo,
355
00:32:15,501 --> 00:32:18,037
That's not how matzo works.
356
00:32:39,391 --> 00:32:41,393
Sweet.
357
00:32:45,064 --> 00:32:45,998
Hey
358
00:32:46,032 --> 00:32:47,499
Hey, babe.
359
00:32:47,533 --> 00:32:48,700
Where are you going?
360
00:32:48,734 --> 00:32:50,036
I forgot the
bread at the market.
361
00:32:50,069 --> 00:32:51,437
- Get it later.
- I can't
362
00:32:51,470 --> 00:32:54,173
- We have our family hike.
- We can't have sandwiches without bread.
363
00:32:54,206 --> 00:32:55,041
Okay?
364
00:32:55,074 --> 00:32:58,010
You know the hike
is not my thing, okay?
365
00:32:58,377 --> 00:33:00,046
I'll be back later.
366
00:33:00,079 --> 00:33:02,248
Love you.
367
00:34:22,594 --> 00:34:25,397
- Hey.
- How are you?
368
00:34:25,431 --> 00:34:27,766
Better now.
369
00:34:33,205 --> 00:34:35,241
Chloe?
370
00:34:35,274 --> 00:34:37,143
Chloe!
371
00:34:37,176 --> 00:34:38,544
Yes, mother.
372
00:34:38,577 --> 00:34:40,646
We are going on a hike,
would you like to join us?
373
00:34:40,679 --> 00:34:42,148
Are you serious?
374
00:34:42,181 --> 00:34:44,082
I'd rather hang out
with Noah all weekend.
375
00:34:47,619 --> 00:34:50,122
Looks like it's
just you and me, Joe.
376
00:34:50,156 --> 00:34:51,790
Just like old times.
377
00:34:51,823 --> 00:34:53,892
Bye.
378
00:34:53,925 --> 00:34:54,760
Huh?
379
00:34:54,793 --> 00:34:55,894
Bye.
380
00:34:55,927 --> 00:34:57,429
Okay, bye.
381
00:35:06,505 --> 00:35:09,508
I know you're there, perv.
382
00:35:24,256 --> 00:35:26,925
How'd you get in here?
383
00:35:26,958 --> 00:35:28,360
So.
384
00:35:29,195 --> 00:35:30,662
So.
385
00:35:30,896 --> 00:35:33,365
Jeff, huh?
386
00:35:34,266 --> 00:35:36,302
Come on, he means well.
387
00:35:36,335 --> 00:35:38,304
- Yeah?
- Yeah, he really does.
388
00:35:38,337 --> 00:35:39,305
I mean I know he's
a pain and all,
389
00:35:39,338 --> 00:35:40,906
But, he really is a good guy.
390
00:35:45,344 --> 00:35:47,313
I met him online.
391
00:35:47,346 --> 00:35:48,647
After my husband passed away.
392
00:35:48,680 --> 00:35:51,217
Of course you met
that guy online.
393
00:35:51,250 --> 00:35:52,218
What's that supposed to mean?
394
00:35:52,251 --> 00:35:53,252
Nothing.
395
00:35:53,285 --> 00:35:55,521
I just, uh, I guess I can't
really picture swiping
396
00:35:55,554 --> 00:35:57,556
Right on that guy.
397
00:35:57,589 --> 00:35:59,558
Swipe right?
398
00:35:59,591 --> 00:36:02,361
Yeah, yeah, I've
seen Noah swipe right,
399
00:36:02,394 --> 00:36:04,630
He's in his room just swiping,
400
00:36:04,663 --> 00:36:06,465
At least I think it's swiping.
401
00:36:06,498 --> 00:36:07,366
No, I've never swiped.
402
00:36:07,399 --> 00:36:09,801
I don't believe in
swiping before marriage.
403
00:36:13,572 --> 00:36:14,840
Bev?
404
00:36:14,873 --> 00:36:16,242
Yeah.
405
00:36:16,275 --> 00:36:18,610
You okay?
406
00:36:22,348 --> 00:36:24,683
I don't know.
407
00:36:26,285 --> 00:36:29,321
I think I made a mistake.
408
00:36:30,756 --> 00:36:33,592
He means well and all,
409
00:36:33,625 --> 00:36:37,263
But we're just two
different people,
410
00:36:37,896 --> 00:36:41,933
And at my age there
aren't many options.
411
00:36:42,768 --> 00:36:45,871
I find that pretty
hard to believe.
412
00:36:49,975 --> 00:36:51,877
Watch out I can
still beat you up.
413
00:36:51,910 --> 00:36:53,579
You can try,
bring it, bring it.
414
00:36:53,612 --> 00:36:56,282
It's on.
415
00:37:08,594 --> 00:37:11,563
Oh my goddess!
416
00:37:16,435 --> 00:37:19,305
What's with all
the hippie shit?
417
00:37:19,338 --> 00:37:21,873
I'm a shamanic priestess.
418
00:37:21,907 --> 00:37:24,610
Well, I was ordained online.
419
00:37:25,477 --> 00:37:28,414
I thought all
shamans were dudes.
420
00:37:29,481 --> 00:37:31,817
Shamans by nature are women.
421
00:37:31,850 --> 00:37:34,320
The first shaman was
said to be a woman.
422
00:37:34,353 --> 00:37:35,554
Why do you think male
shamans are always wearing
423
00:37:35,587 --> 00:37:37,989
Women's clothing
and assuming mostly
424
00:37:38,023 --> 00:37:40,826
Female gendered behavior?
425
00:37:41,460 --> 00:37:42,461
I don't know I just
thought they liked to
426
00:37:42,494 --> 00:37:45,831
Wear dresses and
dress up like women.
427
00:37:45,864 --> 00:37:50,736
So, since you're a
shaman do you like
428
00:37:50,769 --> 00:37:55,006
Heal crap and talk to ghosts?
Or I don't know...
429
00:37:55,040 --> 00:37:58,610
Yes, if I can properly
tap into the spirit world.
430
00:37:58,644 --> 00:38:00,312
I can.
431
00:38:03,014 --> 00:38:06,385
How about I
properly tap into you?
432
00:38:25,504 --> 00:38:26,805
No, your dad.
433
00:38:26,838 --> 00:38:28,774
Remember he wore that
really short miniskirt
434
00:38:28,807 --> 00:38:30,676
That one year, where did
he even get that from?
435
00:38:30,709 --> 00:38:32,811
Did you give it to him?
Weirdos
436
00:38:32,844 --> 00:38:34,012
Don't, don't make me
think about that short skirt.
437
00:38:34,045 --> 00:38:35,347
I don't want to
think about that.
438
00:38:35,381 --> 00:38:36,515
He had the most hideous legs
439
00:38:36,548 --> 00:38:37,683
And it kind of went
up in the back.
440
00:38:37,716 --> 00:38:41,553
- Oh hey.
- Jeff, hi.
441
00:38:41,587 --> 00:38:44,490
Did you just get
back from the market?
442
00:38:44,523 --> 00:38:45,657
Yep.
443
00:38:46,024 --> 00:38:48,560
You guys are awfully chummy huh?
444
00:38:48,594 --> 00:38:51,363
Just catching up on old times.
445
00:38:51,397 --> 00:38:53,732
Huh. I'd love to hear
about your old times
446
00:38:53,765 --> 00:38:56,402
With my girlfriend, Joe.
447
00:38:57,836 --> 00:39:01,039
Well Joe and his dad
used to dress up for
448
00:39:01,072 --> 00:39:03,909
Wait, what was it
called again, Yos?
449
00:39:03,942 --> 00:39:05,411
Purim.
450
00:39:05,444 --> 00:39:08,013
Purim, that's right.
451
00:39:08,614 --> 00:39:11,550
And apparently, there
was this Persian king
452
00:39:11,583 --> 00:39:14,920
Who planned to have all the
Jewish people killed, and...
453
00:39:14,953 --> 00:39:18,390
The holiday is to celebrate
the people that saved them
454
00:39:18,424 --> 00:39:20,892
And foiled his plan, basically.
455
00:39:22,594 --> 00:39:24,396
Bummer.
456
00:39:24,963 --> 00:39:27,466
No, actually it
was pretty great.
457
00:39:27,499 --> 00:39:29,401
I mean the girls used
to dress up like boys
458
00:39:29,435 --> 00:39:31,703
And the boys used to
dress up like girls
459
00:39:31,737 --> 00:39:35,474
And they would sing songs
and play with noisemakers
460
00:39:36,107 --> 00:39:38,477
And it was really great.
461
00:39:39,611 --> 00:39:43,482
Yeah, well, you know
shamans are actually girls?
462
00:39:48,720 --> 00:39:50,689
What was that?
463
00:39:50,722 --> 00:39:52,724
I don't know.
464
00:39:52,758 --> 00:39:54,526
I'm confused.
465
00:39:54,560 --> 00:39:56,562
Of course you met
that guy online.
466
00:39:58,129 --> 00:39:59,465
Shut up.
467
00:39:59,498 --> 00:40:01,600
Oh God, I did.
468
00:40:01,633 --> 00:40:05,637
Smart phones, dumb people.
469
00:40:05,971 --> 00:40:07,673
Salud.
470
00:40:10,909 --> 00:40:13,712
I love you too.
471
00:40:15,180 --> 00:40:16,782
Hang on!
472
00:40:20,018 --> 00:40:22,020
Come in.
473
00:40:22,488 --> 00:40:23,455
Hey.
474
00:40:23,489 --> 00:40:25,223
What are you doing?
475
00:40:25,256 --> 00:40:26,458
Nothin'.
476
00:40:26,492 --> 00:40:27,626
Sure.
477
00:40:27,659 --> 00:40:30,629
Dinner's ready, so
you should wash up.
478
00:40:30,662 --> 00:40:33,231
And buddy you might want
to change that shirt,
479
00:40:33,264 --> 00:40:35,901
You've been wearing it
for like, three days.
480
00:40:35,934 --> 00:40:38,103
Fine.
481
00:40:39,137 --> 00:40:41,106
Just looking out for you.
482
00:40:41,139 --> 00:40:43,141
Okay, Dad.
483
00:41:15,674 --> 00:41:17,643
Get out!
484
00:41:32,257 --> 00:41:35,527
So, um, kids, did
you have fun today?
485
00:41:35,561 --> 00:41:37,596
Oh yeah.
486
00:41:40,566 --> 00:41:43,635
What about you Jeff,
did you have fun?
487
00:41:47,038 --> 00:41:48,774
Jeff?
488
00:41:49,274 --> 00:41:50,709
Jeff?
489
00:41:50,742 --> 00:41:52,143
Huh?
490
00:41:52,177 --> 00:41:54,546
Did you have fun today?
491
00:41:54,580 --> 00:41:57,182
Yeah. It was fine.
492
00:41:59,718 --> 00:42:02,588
Anyone seen my dad?
493
00:42:06,592 --> 00:42:09,628
I'm going to go find him.
494
00:42:20,639 --> 00:42:21,807
This is good.
495
00:42:33,051 --> 00:42:35,353
Hey, we're all waiting
for you out here,
496
00:42:35,386 --> 00:42:37,555
Noah, I thought I told
you to get ready for...
497
00:42:49,801 --> 00:42:52,604
Noah?
498
00:42:54,239 --> 00:42:57,275
What? I was changing my shirt.
499
00:42:59,244 --> 00:43:00,779
Do you hear that?
500
00:43:00,812 --> 00:43:03,381
Hear what?
501
00:43:03,414 --> 00:43:05,784
Sup? Earth to Joe.
502
00:43:05,817 --> 00:43:09,655
You coming to dinner or what?
503
00:43:10,021 --> 00:43:12,858
Yeah. Yeah.
504
00:43:16,094 --> 00:43:18,630
Smells good, right?
505
00:43:18,664 --> 00:43:20,666
Yeah, smells.
506
00:43:20,699 --> 00:43:23,601
But looks, like shit.
507
00:43:46,825 --> 00:43:49,427
You alright, Dad?
508
00:43:49,460 --> 00:43:50,929
Dad?
509
00:43:50,962 --> 00:43:52,798
Your marshmallow's f-ed.
510
00:43:52,831 --> 00:43:55,433
Oh. Oh, well I,
511
00:43:55,466 --> 00:43:57,669
I like them burnt.
512
00:44:22,728 --> 00:44:25,363
There's something out there.
513
00:44:31,502 --> 00:44:34,672
Yeah dad, I totally think
something's out there.
514
00:44:41,813 --> 00:44:45,050
Whoever's out there
better come out right now
515
00:44:45,884 --> 00:44:48,920
Sorry, sorry, it's just me.
516
00:44:48,954 --> 00:44:51,156
Just Ronnie.
517
00:44:51,189 --> 00:44:54,926
Ronnie, what are you
doing in the woods?
518
00:44:55,794 --> 00:44:59,130
Oh I just saw the fire
and I heard voices, so
519
00:45:03,769 --> 00:45:06,137
Why don't you join us?
520
00:45:07,939 --> 00:45:10,942
Here, have a seat.
521
00:45:17,315 --> 00:45:19,050
Want mine?
522
00:45:20,886 --> 00:45:22,821
No, I'm good.
523
00:45:26,792 --> 00:45:30,896
Oh, sorry, Ronnie, this is
Joe Barnett and his son, Noah.
524
00:45:30,929 --> 00:45:34,332
Joe, Noah, this is
Ronnie, she is the
525
00:45:34,900 --> 00:45:36,768
Caretaker.
526
00:45:37,869 --> 00:45:41,272
Yeah, how did you know that?
527
00:45:43,574 --> 00:45:46,344
When I drove up I
saw her care-taking
528
00:45:46,912 --> 00:45:50,415
Nice to meet you.
529
00:45:53,351 --> 00:45:55,821
Sorry. I have to go.
530
00:45:57,422 --> 00:45:59,791
Okay.
531
00:46:02,994 --> 00:46:06,364
Hippies. Am I right?
532
00:46:07,866 --> 00:46:11,236
Um, I'm going to
call it a night.
533
00:46:11,269 --> 00:46:12,570
Are you okay?
534
00:46:12,603 --> 00:46:14,339
Yeah, I just don't feel good.
535
00:46:14,372 --> 00:46:15,273
Goodnight, Dad.
536
00:46:15,306 --> 00:46:18,376
Goodnight.
537
00:46:21,847 --> 00:46:23,414
Yeah I think your dad's right,
538
00:46:23,448 --> 00:46:24,883
Maybe we should all hit it,
539
00:46:24,916 --> 00:46:27,252
Don't you think?
540
00:46:27,285 --> 00:46:28,586
Fine.
541
00:46:28,619 --> 00:46:31,322
What? What's?
542
00:46:31,356 --> 00:46:33,324
Kids. Bedtime.
543
00:46:33,358 --> 00:46:34,425
Bedtime?
544
00:46:34,459 --> 00:46:35,460
Mom, I'm 18.
545
00:46:35,493 --> 00:46:37,095
I'm an adult.
546
00:46:37,128 --> 00:46:39,164
Yeah, you are.
547
00:46:42,934 --> 00:46:45,503
Uh, 'night.
548
00:46:50,141 --> 00:46:52,610
What's got her
panties in a bunch?
549
00:46:52,643 --> 00:46:55,213
Why don't you ask Ronnie?
550
00:46:58,049 --> 00:47:01,386
Wait for it, wait for it.
551
00:47:04,389 --> 00:47:06,925
Shit.
552
00:47:15,400 --> 00:47:17,035
You're acting crazy right now.
553
00:47:17,068 --> 00:47:20,338
Don't you dare
call me crazy, Jeff!
554
00:47:22,607 --> 00:47:24,642
Can you honestly tell
me nothing's going on
555
00:47:24,675 --> 00:47:27,178
With you and Ronnie?
556
00:47:31,950 --> 00:47:34,419
I cross my heart
and swear to die.
557
00:47:34,452 --> 00:47:37,388
There's nothing going
on between Ronnie and I.
558
00:47:37,422 --> 00:47:39,090
I slipped up once, Bev.
559
00:47:39,124 --> 00:47:40,258
Now every time I look at a woman
560
00:47:40,291 --> 00:47:41,993
You think I'm sleeping with her.
561
00:47:42,027 --> 00:47:44,930
Can you blame me?
562
00:47:44,963 --> 00:47:47,232
Fine. Believe what you want,
563
00:47:47,265 --> 00:47:49,034
I'm going to bed.
564
00:47:49,067 --> 00:47:50,068
Fine.
565
00:47:50,101 --> 00:47:51,202
Fine.
566
00:48:19,998 --> 00:48:22,400
Chloe?
567
00:48:33,611 --> 00:48:36,447
Chloe?
568
00:49:43,181 --> 00:49:44,615
Hello?
569
00:50:23,421 --> 00:50:25,523
Hello?
570
00:50:26,524 --> 00:50:29,127
Chloe is that you?
571
00:50:29,427 --> 00:50:31,596
This isn't funny.
572
00:50:54,419 --> 00:50:57,088
Mom are you there?
573
00:50:59,624 --> 00:51:01,126
Mom?
574
00:51:07,898 --> 00:51:10,135
Who is this?
575
00:51:15,173 --> 00:51:17,575
Grandpa?
576
00:51:30,755 --> 00:51:32,823
Danger?
577
00:51:32,857 --> 00:51:35,160
What danger?
578
00:51:40,865 --> 00:51:43,601
What's so dangerous about it?
579
00:51:50,608 --> 00:51:55,146
Oh, okay Grandpa, there's
a demon inside the board.
580
00:52:30,248 --> 00:52:32,450
What are you doing up so late?
581
00:52:32,483 --> 00:52:34,852
I couldn't sleep.
582
00:52:35,386 --> 00:52:37,388
What is that?
583
00:52:37,422 --> 00:52:38,523
Nothing.
584
00:52:38,556 --> 00:52:41,259
Nothing, huh?
585
00:52:43,361 --> 00:52:44,695
Where did you get that?
586
00:52:44,729 --> 00:52:46,364
Was this here?
587
00:52:46,397 --> 00:52:47,398
Tell me!
588
00:52:47,432 --> 00:52:48,533
I found it in
Grandpa's office.
589
00:52:48,566 --> 00:52:49,700
Why did you take it?
590
00:52:49,734 --> 00:52:51,402
I didn't, it was in the car,
I thought you brought it.
591
00:52:51,436 --> 00:52:52,670
Don't lie to me, Noah.
592
00:52:52,703 --> 00:52:54,939
I'm not lying, Dad.
593
00:52:57,242 --> 00:52:58,676
No, no no, please,
594
00:52:58,709 --> 00:53:01,412
How will I talk to
mom or grandpa now?
595
00:53:01,446 --> 00:53:03,414
They're gone.
596
00:53:03,448 --> 00:53:05,550
From here, yeah, but
they're still out there.
597
00:53:05,583 --> 00:53:07,218
Go to your room.
598
00:53:07,252 --> 00:53:08,553
We're leaving first
thing in the morning.
599
00:53:08,586 --> 00:53:09,487
But, Dad?
600
00:53:09,520 --> 00:53:11,356
Go!
601
00:53:14,559 --> 00:53:16,594
Dad, please, I
was talking to her,
602
00:53:16,627 --> 00:53:18,396
You have to believe me.
603
00:53:18,429 --> 00:53:20,865
Enough. This
thing is not real.
604
00:53:20,898 --> 00:53:23,234
Your mother and Dov
are not contacting you.
605
00:53:23,268 --> 00:53:25,002
It's a figment of
your imagination.
606
00:53:25,035 --> 00:53:26,003
Then why do you care?
607
00:53:26,036 --> 00:53:27,405
Cause I'm your father
608
00:53:27,438 --> 00:53:29,274
And you're going to
respect my wishes.
609
00:53:29,307 --> 00:53:31,576
Now get inside and go to bed.
610
00:53:31,609 --> 00:53:34,279
You're an asshole
you know that?
611
00:53:45,990 --> 00:53:48,759
Dude. We're trying to sleep.
612
00:53:48,793 --> 00:53:50,428
Joe.
613
00:53:50,461 --> 00:53:53,298
I'll be out of here
first thing in the morning.
614
00:54:07,077 --> 00:54:10,348
Joe, hey.
615
00:54:13,784 --> 00:54:15,820
Do you want to tell me what's
going on with you and Noah?
616
00:54:15,853 --> 00:54:17,455
No.
617
00:54:17,488 --> 00:54:18,389
Look I'm getting all packed up,
618
00:54:18,423 --> 00:54:20,891
We'll be out of here
before anyone wakes up.
619
00:54:20,925 --> 00:54:22,893
No. Hey.
620
00:54:22,927 --> 00:54:26,331
You don't have to go.
621
00:54:26,364 --> 00:54:27,998
Joe?
622
00:54:28,032 --> 00:54:29,300
We've been friends
almost our whole lives.
623
00:54:29,334 --> 00:54:30,468
Really?
624
00:54:30,501 --> 00:54:31,669
We're friends?
625
00:54:31,702 --> 00:54:33,304
I mean I know we were
neighbors growing up,
626
00:54:33,338 --> 00:54:34,572
But I haven't seen you,
627
00:54:34,605 --> 00:54:35,272
I haven't even spoken
to you in 30 years
628
00:54:35,306 --> 00:54:36,474
And now you think we're friends?
629
00:54:36,507 --> 00:54:37,775
How dare you.
630
00:54:37,808 --> 00:54:39,477
Do you have any idea
how much it hurt
631
00:54:39,510 --> 00:54:41,646
When you sent away
the first time?
632
00:54:41,679 --> 00:54:44,349
You just disappeared.
633
00:54:44,382 --> 00:54:47,452
Now you're going to do it again?
634
00:54:54,692 --> 00:54:56,594
Look, I'm sorry.
635
00:54:56,627 --> 00:55:00,398
I'm sorry, I shouldn't
have said that.
636
00:55:08,406 --> 00:55:12,577
You want to tell me
what's really going on?
637
00:55:14,912 --> 00:55:16,847
Yeah.
638
00:55:17,682 --> 00:55:20,751
We should sit.
639
00:55:40,405 --> 00:55:44,375
Hey, everybody knows those
Ouija boards aren't real.
640
00:55:44,409 --> 00:55:46,844
Come on, it's a kids toy.
641
00:55:46,877 --> 00:55:50,381
Maybe, maybe Noah's
going through a difficult
642
00:55:50,415 --> 00:55:52,383
Time in his life right now,
643
00:55:52,417 --> 00:55:55,386
And you know he needs
someone to talk to.
644
00:55:55,420 --> 00:55:57,988
He's about to graduate
high school this year
645
00:55:58,022 --> 00:56:01,025
And that's sometimes
difficult to process.
646
00:56:01,058 --> 00:56:03,027
Even home.
647
00:56:03,561 --> 00:56:05,530
The night Max and
his family were killed,
648
00:56:05,563 --> 00:56:06,664
You don't have
to talk about it.
649
00:56:06,697 --> 00:56:08,933
No, Bev. Bev.
650
00:56:08,966 --> 00:56:13,971
It's, why can't I remember
what happened that night?
651
00:56:14,505 --> 00:56:17,174
Ever since I've been
here I've having snippets
652
00:56:17,207 --> 00:56:18,709
Of that night.
653
00:56:18,743 --> 00:56:20,711
Little bits and pieces
are coming back to me
654
00:56:20,745 --> 00:56:23,481
But it just doesn't
make any sense.
655
00:56:23,514 --> 00:56:24,715
I wish I could help.
656
00:56:24,749 --> 00:56:26,517
You can.
657
00:56:26,551 --> 00:56:28,419
Can you tell me anything
from that night?
658
00:56:28,453 --> 00:56:31,556
Anything you may have heard?
659
00:56:31,589 --> 00:56:34,759
Yossi, the things were heard
660
00:56:34,792 --> 00:56:36,861
They were just rumors.
661
00:56:36,894 --> 00:56:38,429
Can you tell me?
662
00:56:38,463 --> 00:56:39,797
Please?
663
00:56:39,830 --> 00:56:41,065
All I've ever been
told about that night
664
00:56:41,098 --> 00:56:42,500
Is that I was in some
sort of accident.
665
00:56:42,533 --> 00:56:45,102
That's it.
666
00:56:46,537 --> 00:56:49,774
That's not what we heard.
667
00:56:51,609 --> 00:56:54,579
Bev, what did you hear?
668
00:56:54,612 --> 00:56:55,480
We,
669
00:56:58,616 --> 00:57:00,685
We heard you,
670
00:57:06,624 --> 00:57:08,459
We heard you lost
it or something
671
00:57:08,493 --> 00:57:11,462
And you killed Max
and his family.
672
00:57:12,196 --> 00:57:14,532
And when the police
showed up at your house
673
00:57:14,565 --> 00:57:17,768
They found your dad
drowning you in the bathtub.
674
00:57:21,138 --> 00:57:23,608
Your dad didn't send you away,
675
00:57:23,641 --> 00:57:26,844
The state did.
676
00:57:28,145 --> 00:57:30,648
If that's true then how
come my father wasn't arrested?
677
00:57:30,681 --> 00:57:32,650
How come I didn't grow
up in juvenile detention?
678
00:57:32,683 --> 00:57:34,585
I told you, they
were just rumors.
679
00:57:34,619 --> 00:57:37,655
Yeah, well all rumors are
based on some sort of truth.
680
00:57:37,688 --> 00:57:40,190
Look, this board isn't
going to be bringing
681
00:57:40,224 --> 00:57:42,527
Back any more
bad memories okay?
682
00:57:42,560 --> 00:57:45,996
You threw it in the
trash, it's done.
683
00:57:46,030 --> 00:57:48,533
Right?
684
00:57:49,667 --> 00:57:52,570
Out of sight, out of mind?
685
00:57:54,839 --> 00:57:58,776
Come on, get some sleep.
686
00:57:58,809 --> 00:58:01,546
Let's have fun this weekend,
okay?
687
00:58:05,550 --> 00:58:09,520
Yeah, you're right.
688
00:58:10,588 --> 00:58:12,256
You're right.
689
00:58:13,558 --> 00:58:16,493
Always.
690
00:58:18,696 --> 00:58:20,565
'Night.
691
00:58:25,235 --> 00:58:27,605
'Night.
692
00:58:52,262 --> 00:58:55,733
The church will look
after him as long as he can.
693
00:58:55,766 --> 00:58:59,637
Whatever you do, do not
let him come back here
694
00:58:59,670 --> 00:59:01,038
Until I figure out
how to dispose of it.
695
00:59:01,071 --> 00:59:02,773
I promise.
696
00:59:02,807 --> 00:59:04,742
But as soon as he's of age,
697
00:59:04,775 --> 00:59:07,344
I can't stop him
from seeking answers.
698
00:59:07,377 --> 00:59:10,748
I understand.
699
00:59:11,215 --> 00:59:13,584
I just hope it doesn't
take me that long
700
00:59:13,618 --> 00:59:15,986
To finish this.
701
00:59:16,654 --> 00:59:20,290
Yousef? Yousef?
702
00:59:22,292 --> 00:59:25,996
What happened to his eyes?
703
00:59:27,665 --> 00:59:31,702
Matthew 6, verse 22 and 23.
704
00:59:31,936 --> 00:59:35,339
The eye is the lamp of the body.
705
00:59:35,773 --> 00:59:40,611
And if the eye is light
he'll be full of light
706
00:59:40,645 --> 00:59:44,615
But if the eye is bad then
it'll be full of darkness.
707
00:59:47,084 --> 00:59:49,319
Can you fix it?
708
00:59:49,353 --> 00:59:51,321
I don't know.
709
00:59:51,355 --> 00:59:53,824
But we'll try.
710
01:00:15,813 --> 01:00:17,782
Hey, Chloe.
711
01:00:24,221 --> 01:00:25,890
Noah?
712
01:00:28,693 --> 01:00:30,394
Noah?
713
01:00:31,128 --> 01:00:32,730
Joe, what's wrong?
714
01:00:32,763 --> 01:00:34,164
Noah brought that
board back in the house,
715
01:00:34,198 --> 01:00:35,800
Do you know where he is?
716
01:00:35,833 --> 01:00:37,167
I think he went for
a walk down the hill.
717
01:00:37,201 --> 01:00:38,368
Okay.
718
01:00:52,316 --> 01:00:53,350
Noah!
719
01:00:53,383 --> 01:00:54,852
What is wrong with you?
720
01:00:54,885 --> 01:00:55,720
What are you talking about?
721
01:00:55,753 --> 01:00:56,987
I didn't do anything.
722
01:00:57,021 --> 01:00:58,322
You know what you did.
723
01:00:58,355 --> 01:00:59,757
You took the Ouija
board out of the trash
724
01:00:59,790 --> 01:01:00,725
And you brought it
back in the house.
725
01:01:00,758 --> 01:01:01,558
No I didn't.
726
01:01:01,591 --> 01:01:03,460
Then how'd it get
back inside, huh?
727
01:01:03,493 --> 01:01:05,295
You know, you're about
to go to college buddy.
728
01:01:05,329 --> 01:01:06,864
It's time you start
acting like a man
729
01:01:06,897 --> 01:01:08,699
And admitting when you
did something wrong.
730
01:01:08,733 --> 01:01:10,467
Dad, I'm telling
you, it wasn't me.
731
01:01:10,500 --> 01:01:11,702
Then it didn't
just jump up and
732
01:01:11,736 --> 01:01:13,037
Go inside by itself.
733
01:01:13,070 --> 01:01:15,740
Maybe it did.
734
01:01:15,773 --> 01:01:17,307
What did you just say to me?
735
01:01:17,341 --> 01:01:19,744
Maybe it did move by itself.
736
01:01:19,777 --> 01:01:21,846
I know you don't believe
me, but it moved.
737
01:01:21,879 --> 01:01:23,347
And I did talk to
Mom and Grandpa,
738
01:01:23,380 --> 01:01:25,049
A few times actually.
739
01:01:25,082 --> 01:01:26,751
It's called a spirit board, Dad.
740
01:01:26,784 --> 01:01:28,986
That's what it's made
for, to talk to the dead.
741
01:01:29,019 --> 01:01:30,988
Maybe there's a reason
we're not supposed
742
01:01:31,021 --> 01:01:33,023
To talk to the dead.
743
01:01:33,057 --> 01:01:35,760
Don't you start playing
with this stuff, buddy,
744
01:01:35,793 --> 01:01:37,427
Your grandfather messed
around with this,
745
01:01:37,461 --> 01:01:39,830
And look how he turned out.
746
01:01:40,197 --> 01:01:42,800
Dad, wait.
747
01:01:56,313 --> 01:01:58,048
Look, I'm not really
in the mood for
748
01:01:58,082 --> 01:02:02,386
You to call me a creep or
a pervert or whatever, okay?
749
01:02:31,481 --> 01:02:33,483
I'm sorry.
750
01:02:37,955 --> 01:02:40,357
About everything.
751
01:02:42,592 --> 01:02:45,462
It's just, I don't know
752
01:02:45,495 --> 01:02:48,933
I guess I'm still processing
how my mom could move on
753
01:02:48,966 --> 01:02:51,535
So fast after my dad died.
754
01:02:52,502 --> 01:02:55,539
Especially with a guy like Jeff.
755
01:02:57,141 --> 01:02:59,276
I don't know, maybe
it's better than never
756
01:02:59,309 --> 01:03:01,846
Moving on at all.
757
01:03:01,879 --> 01:03:04,849
At least you have
your freedom, right?
758
01:03:05,983 --> 01:03:08,152
You'll have it soon.
759
01:03:08,185 --> 01:03:10,821
You're going away
to school, right?
760
01:03:10,855 --> 01:03:13,590
Yeah.
761
01:03:13,623 --> 01:03:15,325
Part of me can't wait to
get the hell out of here
762
01:03:15,359 --> 01:03:16,994
And live my own life.
763
01:03:17,027 --> 01:03:20,030
But the other part of me can't
just leave him by himself.
764
01:03:23,300 --> 01:03:26,503
Can I ask you a question?
765
01:03:26,536 --> 01:03:29,439
Sure, I'll go
to prom with you.
766
01:03:29,473 --> 01:03:30,941
I'm serious.
767
01:03:30,975 --> 01:03:32,542
Sorry.
768
01:03:32,576 --> 01:03:34,845
Sure.
769
01:03:35,512 --> 01:03:40,417
Did you really talk to
your mom and granddad?
770
01:03:41,518 --> 01:03:43,520
You're going to
tell me I'm crazy too.
771
01:03:43,553 --> 01:03:44,855
No.
772
01:03:44,889 --> 01:03:47,091
I'm serious.
773
01:03:51,561 --> 01:03:54,531
I want to talk to my dad.
774
01:03:57,902 --> 01:03:59,369
I'd better not.
775
01:03:59,403 --> 01:04:00,971
You saw my dad,
he's pissed as is,
776
01:04:01,005 --> 01:04:02,372
What do you think he would do
777
01:04:02,406 --> 01:04:03,207
If I got you involved?
778
01:04:03,240 --> 01:04:06,843
Look, you saw me
naked so you owe me.
779
01:04:09,046 --> 01:04:10,847
Okay.
780
01:04:11,982 --> 01:04:13,984
But we have to do it
after everyone's asleep.
781
01:04:14,018 --> 01:04:15,920
Okay.
782
01:04:18,055 --> 01:04:20,290
Thanks.
783
01:04:48,618 --> 01:04:50,454
Yousef! Run!
784
01:05:07,271 --> 01:05:09,940
Dad, are you okay?
785
01:05:10,274 --> 01:05:11,575
Where am I?
786
01:05:11,608 --> 01:05:14,044
We found you on
the ground twitching.
787
01:05:14,278 --> 01:05:17,414
I'm so sorry, for everything.
788
01:05:18,015 --> 01:05:20,650
Let's not go saying something
we can't take back now
789
01:05:21,318 --> 01:05:22,919
Thank you.
790
01:05:24,154 --> 01:05:25,990
This is, uh, your place?
791
01:05:26,023 --> 01:05:27,557
Ronnie's a certified EMT.
792
01:05:27,591 --> 01:05:29,093
And a shaman.
793
01:05:29,126 --> 01:05:31,261
I thought shamans were men.
794
01:05:31,295 --> 01:05:33,130
It's a long story.
795
01:05:33,163 --> 01:05:35,499
Bev was telling me
about that night
796
01:05:35,532 --> 01:05:37,167
When you were younger?
797
01:05:37,201 --> 01:05:39,269
Yeah.
798
01:05:39,503 --> 01:05:42,639
All I remember is my father
drowning me in a bathtub
799
01:05:42,672 --> 01:05:45,475
Although it wasn't me.
800
01:05:45,509 --> 01:05:49,413
I was seeing through
someone else's eyes.
801
01:05:49,446 --> 01:05:53,117
In fact, all of that
just came back to me
802
01:05:53,150 --> 01:05:55,986
When I touched that board.
803
01:05:56,020 --> 01:05:57,254
What board?
804
01:05:57,287 --> 01:05:59,656
The Ouija board.
805
01:05:59,689 --> 01:06:03,027
You have a Ouija
board back at the house?
806
01:06:03,060 --> 01:06:05,996
Has anyone else used it?
807
01:06:08,298 --> 01:06:11,435
It's okay, I followed
all the rules.
808
01:06:11,468 --> 01:06:13,437
The Ouija board has rules?
809
01:06:13,470 --> 01:06:15,472
Yes, as well as being
a conduit for spirits,
810
01:06:15,505 --> 01:06:18,575
Spirit boards can also
be containment units.
811
01:06:19,376 --> 01:06:21,111
Wait wait wait,
so you can contact
812
01:06:21,145 --> 01:06:23,480
The dead and you can what?
813
01:06:23,513 --> 01:06:25,515
Trap them in the board?
814
01:06:25,549 --> 01:06:27,784
Yes. But as long as
no one else used it,
815
01:06:27,817 --> 01:06:30,187
And Noah obeyed
all of the rules,
816
01:06:30,220 --> 01:06:31,688
Then we should be fine.
817
01:06:31,721 --> 01:06:35,092
Noah, what did you do?
818
01:06:35,125 --> 01:06:36,393
I play alone.
819
01:06:36,426 --> 01:06:37,727
You, what?
820
01:06:37,761 --> 01:06:40,630
It's okay, I said goodbye,
we should be fine, right?
821
01:06:40,664 --> 01:06:42,199
As long as Noah
said goodbye then
822
01:06:42,232 --> 01:06:44,401
The spirit can't
escape, but it can still
823
01:06:44,434 --> 01:06:46,803
Have influence and
try to find a way out.
824
01:06:46,836 --> 01:06:49,406
This could explain your visions.
825
01:06:49,439 --> 01:06:52,342
What happens if it gets out?
826
01:06:53,243 --> 01:06:54,578
Possession.
827
01:06:54,611 --> 01:06:56,180
Death.
828
01:06:56,213 --> 01:06:57,714
Destruction.
829
01:06:57,747 --> 01:07:01,118
Well, at least it
isn't something bad.
830
01:07:01,451 --> 01:07:03,520
So, as long as no one
else plays with the board
831
01:07:03,553 --> 01:07:05,089
We can get rid of it, right?
832
01:07:05,122 --> 01:07:06,723
In the simplest way, yes,
833
01:07:06,756 --> 01:07:08,758
But I need to unlock
Joe's memories
834
01:07:08,792 --> 01:07:10,727
And see if there's
anything that can help us.
835
01:07:10,760 --> 01:07:12,496
You can do that?
836
01:07:12,529 --> 01:07:15,199
You can unblock my memories?
837
01:07:15,232 --> 01:07:17,234
I know a way, yes.
838
01:07:17,267 --> 01:07:19,769
But it can be quite painful.
839
01:07:24,208 --> 01:07:25,709
Do it.
840
01:07:25,742 --> 01:07:27,744
Are you sure?
841
01:07:29,813 --> 01:07:32,048
Yeah.
842
01:07:38,555 --> 01:07:42,259
Close your eyes
and breathe it in.
843
01:07:44,228 --> 01:07:46,530
These fragmented
memories you're having
844
01:07:46,563 --> 01:07:49,433
Could be the result of
a memory block spell.
845
01:07:49,466 --> 01:07:51,368
Like some amnesia spell?
846
01:07:51,401 --> 01:07:52,736
Come on, my father
wasn't some sort of
847
01:07:52,769 --> 01:07:54,371
Rabbinical wizard.
848
01:07:54,404 --> 01:07:56,840
Eyes closed and relax.
849
01:07:58,142 --> 01:08:00,244
There are many hasidic
Jews who are well
850
01:08:00,277 --> 01:08:02,546
Versed in mysticism
and the dark arts.
851
01:08:02,579 --> 01:08:04,248
If your father didn't
want you to remember
852
01:08:04,281 --> 01:08:05,582
These horrible things,
853
01:08:05,615 --> 01:08:08,352
It's possible he
performed a memory block.
854
01:08:10,287 --> 01:08:12,489
I need complete silence.
855
01:08:39,816 --> 01:08:42,552
Yousef? Yousef?
856
01:09:06,676 --> 01:09:08,712
- Belial.
- Belial.
857
01:09:09,579 --> 01:09:10,647
What happened?
858
01:09:10,680 --> 01:09:13,183
What did you see?
859
01:09:13,217 --> 01:09:15,519
My father.
860
01:09:16,420 --> 01:09:19,189
I was possessed.
861
01:09:20,757 --> 01:09:24,294
I killed Max's dad.
862
01:09:25,529 --> 01:09:29,199
I mean it did, when it
hopped from him to me.
863
01:09:29,233 --> 01:09:31,401
It's not your fault.
864
01:09:31,435 --> 01:09:33,937
You saw, right?
865
01:09:43,447 --> 01:09:46,350
Belial, the wicked,
the worthless, one of the
866
01:09:46,383 --> 01:09:48,718
Four crowns of hell.
867
01:09:49,018 --> 01:09:51,455
We need the board.
868
01:10:10,340 --> 01:10:12,542
Leave the lights on.
869
01:10:12,576 --> 01:10:14,378
Sick.
870
01:10:14,411 --> 01:10:17,213
I used to have one of
these when I was a kid.
871
01:10:19,416 --> 01:10:22,719
Is Joe trying to
do my girlfriend?
872
01:10:23,453 --> 01:10:24,688
Where do you
think you're going?
873
01:10:24,721 --> 01:10:26,256
To get the board.
874
01:10:26,290 --> 01:10:27,457
And Chloe.
875
01:10:27,491 --> 01:10:28,858
When I said you
needed to start acting
876
01:10:28,892 --> 01:10:30,627
Like a man, I didn't mean now.
877
01:10:30,660 --> 01:10:32,696
Better late than never, huh?
878
01:10:32,729 --> 01:10:34,798
Look, Dad, I'll be fine.
879
01:10:34,831 --> 01:10:36,666
Trust me.
880
01:10:39,369 --> 01:10:40,470
Noah.
881
01:10:40,504 --> 01:10:42,939
Bring Chloe back safe.
882
01:10:43,440 --> 01:10:46,776
Does Ronnie like
it in the...
883
01:10:49,313 --> 01:10:51,515
It's broken anyway.
884
01:10:54,851 --> 01:10:56,520
Refill!
885
01:12:09,393 --> 01:12:11,060
I need candles.
886
01:12:11,094 --> 01:12:12,396
They're in the back.
887
01:12:12,429 --> 01:12:14,564
Okay, I'll get some.
888
01:12:20,169 --> 01:12:21,638
I can't leave my
son out there alone.
889
01:12:21,671 --> 01:12:24,441
I have to go find him.
890
01:13:06,750 --> 01:13:10,186
Jeff, now is not a good time.
891
01:13:10,219 --> 01:13:12,622
Bev's here.
892
01:13:12,656 --> 01:13:15,759
Bev, Jeff is here!
893
01:13:16,225 --> 01:13:19,128
Where are Noah and Joe,
did they get the board?
894
01:13:20,597 --> 01:13:22,398
Jeff?
895
01:13:25,602 --> 01:13:27,471
Jeff's not here.
896
01:13:28,505 --> 01:13:29,839
Belial.
897
01:13:43,653 --> 01:13:46,823
Ronnie, I found
these will they...
898
01:13:47,524 --> 01:13:51,160
Jeff, what the
hell are you doing?
899
01:13:54,631 --> 01:13:56,633
Even better.
900
01:14:08,144 --> 01:14:11,481
Bev-er-ly.
901
01:14:14,117 --> 01:14:15,719
No, what the hell, get off me.
902
01:14:17,954 --> 01:14:20,557
Told you, I got it.
903
01:14:20,590 --> 01:14:22,792
Will one of you weirdos
tell me what's going on?
904
01:14:22,826 --> 01:14:24,494
There's no time to explain.
905
01:14:24,528 --> 01:14:26,663
It's not safe out here, come on!
906
01:14:41,811 --> 01:14:44,581
Bev-er-ly!
907
01:14:58,562 --> 01:15:01,631
Bev-er-ly!
908
01:15:10,840 --> 01:15:13,009
What the hell happened here?
909
01:15:13,877 --> 01:15:15,612
It's us!
910
01:16:01,758 --> 01:16:03,593
I'm alive, thank God.
911
01:16:03,627 --> 01:16:04,894
I'm alive, okay.
912
01:16:04,928 --> 01:16:06,596
I'm alive.
913
01:16:08,632 --> 01:16:10,967
Don't thank him
just yet, cheater.
914
01:16:12,235 --> 01:16:15,238
Bev, I know I'm a cheater,
just, please don't kill me.
915
01:16:15,271 --> 01:16:16,272
Please don't kill me.
916
01:16:17,406 --> 01:16:19,776
You broke my heart, Jeffrey.
917
01:16:19,809 --> 01:16:21,811
I'm so sorry, Bev.
918
01:16:22,912 --> 01:16:25,649
What's that old saying?
919
01:16:26,015 --> 01:16:28,584
An eye for an eye?
920
01:16:34,691 --> 01:16:37,894
And a heart for a heart.
921
01:16:37,927 --> 01:16:39,963
Quick, get inside the circle.
922
01:16:39,996 --> 01:16:41,330
Why?
923
01:16:41,364 --> 01:16:43,767
Because spirits
can't pass the line.
924
01:16:45,168 --> 01:16:47,837
We are in big trouble.
925
01:16:48,371 --> 01:16:50,106
It is out.
926
01:16:50,139 --> 01:16:52,075
What do you mean it's out?
927
01:16:52,108 --> 01:16:56,612
Belial. Belial is out,
and it's taken hold of Jeff.
928
01:16:57,313 --> 01:16:58,414
Like possession?
929
01:16:58,447 --> 01:16:59,348
Yes.
930
01:16:59,382 --> 01:17:01,017
What do we do?
931
01:17:01,050 --> 01:17:04,020
We need to get
Jeff into water.
932
01:17:04,821 --> 01:17:06,089
The pool.
933
01:17:06,122 --> 01:17:07,657
We need to lure
him into the pool
934
01:17:07,691 --> 01:17:09,693
And you can exorcise him.
935
01:17:09,726 --> 01:17:10,794
What? Me?
936
01:17:10,827 --> 01:17:12,328
Why me? You're the shaman.
937
01:17:12,361 --> 01:17:13,830
I don't read Hebrew.
938
01:17:13,863 --> 01:17:14,831
I haven't read
Hebrew in 30 years.
939
01:17:14,864 --> 01:17:16,700
You'll be fine, I hear
it's like riding a bike.
940
01:17:16,733 --> 01:17:18,134
Yeah, it's just
like riding a bike.
941
01:17:18,167 --> 01:17:19,368
Alright, screw this,
I'm finding my mom.
942
01:17:19,402 --> 01:17:21,905
No, stay, close.
943
01:17:22,238 --> 01:17:25,008
You can't pass the line.
944
01:17:31,414 --> 01:17:34,650
God dammit, Jeff
what do you want?
945
01:17:35,885 --> 01:17:37,721
Yousef?
946
01:17:37,754 --> 01:17:39,022
Mom?
947
01:17:39,055 --> 01:17:40,824
Get off of me you dirty
hippie, I need my mom.
948
01:17:40,857 --> 01:17:42,692
That's not your mom.
949
01:17:42,726 --> 01:17:45,028
It's okay, we'll save
her, I promise.
950
01:17:45,261 --> 01:17:48,732
I'm not the one who
needs saving, bitch.
951
01:17:48,765 --> 01:17:51,801
You slept with my boyfriend
952
01:17:51,835 --> 01:17:54,938
And I won't stop till
I rip you to shreds.
953
01:18:05,348 --> 01:18:08,451
Give me back my son
you piece of shit!
954
01:18:10,419 --> 01:18:11,988
I have to help him.
955
01:18:12,021 --> 01:18:13,890
Wait, it wants you.
956
01:18:13,923 --> 01:18:15,391
Then why didn't it take me?
957
01:18:15,424 --> 01:18:16,359
Why did it take
everybody but me,
958
01:18:16,392 --> 01:18:18,261
Why did it take Noah?
959
01:18:18,294 --> 01:18:21,731
It wants to make you suffer
before it possesses you again.
960
01:18:21,765 --> 01:18:24,133
Wait!
961
01:18:28,371 --> 01:18:30,506
Psalm 91, read the
verse and you can
962
01:18:30,539 --> 01:18:32,108
Exorcise the demon,
963
01:18:32,141 --> 01:18:33,743
But make sure you
are both in the water
964
01:18:33,777 --> 01:18:35,745
Before you finish the Psalm.
965
01:18:35,779 --> 01:18:37,413
Okay.
966
01:18:40,383 --> 01:18:42,852
It can't hurt.
967
01:18:44,788 --> 01:18:47,056
Like riding a bike, huh?
968
01:18:49,492 --> 01:18:51,795
Joe?
969
01:18:51,828 --> 01:18:53,763
Have faith.
970
01:19:52,889 --> 01:19:54,057
Bev?
971
01:19:57,626 --> 01:20:00,163
Beverly?
972
01:20:00,196 --> 01:20:02,165
Beverly?
973
01:20:05,869 --> 01:20:07,871
I'm so sorry.
974
01:20:07,904 --> 01:20:09,372
I'm so sorry.
975
01:21:15,071 --> 01:21:18,307
You can't save her, just like
you couldn't save your wife.
976
01:21:30,619 --> 01:21:32,956
That's where you're wrong.
977
01:21:33,456 --> 01:21:35,091
Heart will befall you.
978
01:21:35,124 --> 01:21:37,060
Heart will befall all of you.
979
01:21:37,293 --> 01:21:38,294
Noah.
980
01:21:38,327 --> 01:21:40,429
Noah isn't here, only Belial.
981
01:21:43,432 --> 01:21:46,135
Sorry, the book wasn't
working fast enough.
982
01:21:58,414 --> 01:22:00,249
It's not working, Ronnie.
983
01:22:00,283 --> 01:22:01,550
Fight it to hold on,
984
01:22:01,584 --> 01:22:04,220
The harder you try it
more it tears Noah apart
985
01:22:04,253 --> 01:22:07,090
Before it moves on to you.
986
01:22:07,623 --> 01:22:10,559
Then let's give
it what it wants.
987
01:22:10,593 --> 01:22:12,461
Joe, no!
988
01:22:12,495 --> 01:22:15,031
It's the only way.
989
01:22:15,431 --> 01:22:18,167
Okay. Chloe!
990
01:22:19,102 --> 01:22:21,004
Chloe, help!
991
01:22:21,037 --> 01:22:23,006
I need my bag, Chloe!
992
01:22:42,025 --> 01:22:44,693
I will haunt you and
your family for eternity
993
01:22:44,727 --> 01:22:47,563
Until nothing is left
but rotting flesh.
994
01:22:51,467 --> 01:22:54,370
Joe, are you sure?
995
01:22:54,403 --> 01:22:56,705
We can still try to
trap it in the board.
996
01:22:56,739 --> 01:22:58,174
No I don't want to trap it,
997
01:22:58,207 --> 01:22:59,275
I want it gone forever,
998
01:22:59,308 --> 01:23:00,676
That's what my
father couldn't do.
999
01:23:00,709 --> 01:23:04,047
Because it's a mortal sin
to try to take one's own life.
1000
01:23:04,580 --> 01:23:05,648
Don't you care about that?
1001
01:23:05,681 --> 01:23:07,283
Are you willing to die?
1002
01:23:07,316 --> 01:23:10,553
If it saves my son, yes.
1003
01:23:11,087 --> 01:23:13,056
When it's done, do it.
1004
01:23:13,089 --> 01:23:15,491
Don't hesitate, okay?
1005
01:23:19,528 --> 01:23:21,097
We beseech you,
1006
01:23:21,130 --> 01:23:22,565
Release this boy,
1007
01:23:22,598 --> 01:23:24,300
We beseech you,
1008
01:23:24,333 --> 01:23:26,135
We beseech you,
release this boy,
1009
01:23:26,169 --> 01:23:27,236
Leave this boy,
1010
01:23:27,270 --> 01:23:29,205
Leave this boy,
1011
01:23:29,238 --> 01:23:30,339
We beseech you.
1012
01:23:46,555 --> 01:23:49,392
I'm going to take
my time and enjoy it.
1013
01:24:02,705 --> 01:24:03,706
Dad?
1014
01:24:06,542 --> 01:24:08,244
Dad?
1015
01:24:08,877 --> 01:24:10,513
Dad?
1016
01:24:10,546 --> 01:24:11,747
I'm sorry.
1017
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
1018
01:24:12,305 --> 01:25:12,176
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.