Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,733 --> 00:01:20,861
There are over 700 slums in my city...
2
00:01:20,944 --> 00:01:24,323
and most are ruled by drug dealers.
3
00:01:26,700 --> 00:01:30,829
They carry AKs, Uzis, AR-15s...
you name it.
4
00:01:32,331 --> 00:01:34,875
Around the world
these guns are used for wars.
5
00:01:35,417 --> 00:01:38,295
ln Rio, they're in the hands of thugs.
6
00:01:43,759 --> 00:01:47,179
Their bullets cut through cars like paper.
7
00:01:47,596 --> 00:01:52,476
lt's crazy to think that in a city like Rio,
cops just go into slums to enforce the law.
8
00:01:53,811 --> 00:01:57,648
Cops have families.
They're afraid of dying too.
9
00:01:57,981 --> 00:02:00,609
-Which way?
-Up here, let's go!
10
00:02:14,957 --> 00:02:17,751
What happened here was inevitable.
11
00:02:18,377 --> 00:02:21,964
The drug cartels and the police had
to work out ways to get along.
12
00:02:22,381 --> 00:02:24,967
After all, nobody wants to die in vain.
13
00:02:26,802 --> 00:02:30,013
Marcinho, here come the pigs!
14
00:02:30,472 --> 00:02:33,475
l know. They're here for the payoff.
15
00:02:34,810 --> 00:02:39,022
Fumaca, take them the money!
You two, cover him!
16
00:02:43,652 --> 00:02:46,822
ln Rio, peace depends
on a delicate balance...
17
00:02:46,905 --> 00:02:50,409
between the thugs' ammo
and the cops' corruption.
18
00:02:52,995 --> 00:02:55,664
Honesty isn't part of the game.
19
00:03:00,836 --> 00:03:04,423
When honest cops go into slums...
20
00:03:04,506 --> 00:03:06,467
bad shit generally happens.
21
00:03:29,865 --> 00:03:31,950
-Are they getting out?
-Can you see Fabio?
22
00:03:38,415 --> 00:03:41,084
-You won't need your gun.
-You're gonna leave me unarmed?
23
00:03:41,168 --> 00:03:43,128
Get out! Get out!
24
00:03:43,212 --> 00:03:45,339
-Can you see Fabio?
-Shut up, man.
25
00:03:45,631 --> 00:03:47,049
Can you see him?
26
00:03:47,674 --> 00:03:49,593
-What's going on?
-Calm down.
27
00:03:51,887 --> 00:03:55,265
What's up Oliveira? Back again, huh?
28
00:03:55,682 --> 00:03:57,434
Where's our money, punk?
29
00:04:00,020 --> 00:04:01,313
Shit!
30
00:04:02,356 --> 00:04:05,651
-What's going on?
-Hang on! Hang on!
31
00:04:05,734 --> 00:04:07,444
-Shit!
-ls Fabio there?
32
00:04:07,528 --> 00:04:09,863
-Shut up!
-What is it?
33
00:04:13,075 --> 00:04:15,994
ln Rio, every cop has to make a choice.
34
00:04:16,703 --> 00:04:19,248
He either turns dirty,
keeps his mouth shut...
35
00:04:19,331 --> 00:04:21,250
or he engages in war.
36
00:04:21,333 --> 00:04:24,253
That night Neto and Matias
made the same choice...
37
00:04:24,336 --> 00:04:28,006
l did ten years earlier: They chose war.
38
00:04:28,340 --> 00:04:29,633
Who did you shoot?
39
00:04:29,716 --> 00:04:31,552
-Who did you shoot, man?
-Let's go, dude! Move it!
40
00:04:31,677 --> 00:04:34,721
-Shit! Who's shooting, bro?
-Two cops are up here!
41
00:04:37,641 --> 00:04:38,851
Shit!
42
00:04:40,144 --> 00:04:43,564
They're coming your way!
43
00:04:47,192 --> 00:04:48,777
Shit, bro!
44
00:04:48,861 --> 00:04:51,572
They think they can fuck with us?
45
00:04:53,073 --> 00:04:54,366
Fuck!
46
00:05:01,915 --> 00:05:03,125
Run!
47
00:05:18,140 --> 00:05:19,808
-Shit!
-We're surrounded!
48
00:05:20,392 --> 00:05:22,644
-Just keep shooting!
-We're gonna die, man!
49
00:05:23,479 --> 00:05:27,524
Neto and Matias didn't
stand a chance of surviving.
50
00:05:29,526 --> 00:05:31,987
Regular cops aren't trained for war.
51
00:05:32,863 --> 00:05:36,074
l'm running out of ammo!
52
00:05:41,789 --> 00:05:46,251
Just stay calm! Let's go in easy, guys.
53
00:05:46,335 --> 00:05:49,630
There are a lot of people at the party.
54
00:05:49,713 --> 00:05:54,343
We gotta go in carefully.
There may be cops down.
55
00:05:54,426 --> 00:05:56,970
Me? l'm no regular cop.
56
00:05:57,304 --> 00:06:00,849
l'm from BOPE, Rio's elite squad.
57
00:06:00,933 --> 00:06:04,853
-Who knows this slum?
-l do.
58
00:06:04,937 --> 00:06:09,608
-You're gonna take us in, then.
-Let's enter from the main road!
59
00:06:10,067 --> 00:06:15,614
ln theory we belong to the same force,
but actually, we're totally different.
60
00:06:17,991 --> 00:06:21,453
Our symbol shows exactly
what we're all about,
61
00:06:21,537 --> 00:06:24,915
and our uniform isn't blue, it's black.
62
00:06:24,998 --> 00:06:28,544
Nobody goes in! None of you go in!
63
00:06:28,627 --> 00:06:31,547
You all stay right here!
64
00:06:31,630 --> 00:06:35,592
BOPE always steps in when
the regular force just can't cut it-
65
00:06:35,676 --> 00:06:38,470
and in Rio, that happens every day.
66
00:06:38,554 --> 00:06:40,931
They think we're dumb enough
to go in there?
67
00:06:45,769 --> 00:06:49,815
My name is Captain Nascimento.
l was BOPE's Alpha Team Leader.
68
00:06:49,898 --> 00:06:53,944
l'd been fighting this war for years
and l was getting sick of it.
69
00:06:55,028 --> 00:06:57,614
ELITE SQUAD
70
00:07:35,027 --> 00:07:38,530
SIX MONTHS EARLIER
71
00:07:39,031 --> 00:07:42,451
Honey, l wanna be home with you,
but l'm working.
72
00:07:44,953 --> 00:07:47,664
You can hear his heart beat? Let me hear.
73
00:07:51,376 --> 00:07:55,339
Wow, it's strong... lt beats so fast!
74
00:07:56,757 --> 00:07:59,134
Honey, l gotta go back to work.
75
00:08:00,677 --> 00:08:03,388
No, don't worry. l'll put it in the microwave.
76
00:08:04,348 --> 00:08:05,682
Love you too.
77
00:08:11,688 --> 00:08:17,653
l'm not sure what bothered me most,
the dealers or the corrupt cops.
78
00:08:18,070 --> 00:08:19,404
What's up, Pompeu?
79
00:08:20,405 --> 00:08:21,990
-You bring the pieces?
-Yeah.
80
00:08:22,074 --> 00:08:24,618
ln my day the police had 30,000 men.
81
00:08:24,701 --> 00:08:27,871
With that many guys they could
have ended the drug trade.
82
00:08:27,955 --> 00:08:31,250
But they were badly trained
and made low wages.
83
00:08:31,333 --> 00:08:33,919
They just didn't give a shit.
84
00:08:34,002 --> 00:08:37,631
Fuck, man. l'd love to shoot those assholes!
85
00:08:37,714 --> 00:08:39,383
Which ones, Captain? Just say the word.
86
00:08:39,466 --> 00:08:41,218
Those fucking cops.
87
00:08:41,301 --> 00:08:43,804
BOPE only had 100 men.
88
00:08:44,221 --> 00:08:47,057
For every gun l took, 3 got sold back.
89
00:08:47,141 --> 00:08:50,727
Number 14, let them make the drop.
We'll get 'em on the way out.
90
00:08:53,355 --> 00:08:56,233
Sir, if l shoot the dealer,
l might hit the cop too.
91
00:08:56,316 --> 00:08:59,486
-Both of them, huh?
-Absolutely, Captain.
92
00:09:01,238 --> 00:09:02,739
Then squeeze the fucking trigger.
93
00:09:02,823 --> 00:09:07,536
To me, those who helped dealers
were just as bad.
94
00:09:24,970 --> 00:09:28,682
Man, l gotta admit it. l had a shorttemper.
95
00:09:33,979 --> 00:09:37,316
And my life was getting
more and more complicated.
96
00:10:07,221 --> 00:10:09,807
-Good morning.
-Good morning, honey.
97
00:10:11,475 --> 00:10:14,478
-Let me just grab some...
-Sit down, l'll bring it to you.
98
00:10:14,561 --> 00:10:18,398
No, honey, l gotta go.
l have to getto work early.
99
00:10:18,649 --> 00:10:21,944
You just got home
and now you're going back?
100
00:10:25,239 --> 00:10:29,159
-l hardly slept last night.
-How's the baby?
101
00:10:29,326 --> 00:10:33,580
When l get nervous he feels it and he didn't
gain anyweight last time.
102
00:10:36,792 --> 00:10:39,169
What do you want me to do?
103
00:10:40,337 --> 00:10:44,341
lf l knew it would go on like this,
l wouldn't have gotten pregnant.
104
00:10:52,057 --> 00:10:53,225
Bye.
105
00:10:53,851 --> 00:10:56,603
Wait, at least take a sandwich... Beto!
106
00:11:00,899 --> 00:11:01,191
With war, you always pay the price.
107
00:11:02,693 --> 00:11:06,321
And when it gets too high it's time to bail.
108
00:11:08,532 --> 00:11:11,326
That's when l found Neto and Matias.
109
00:11:11,827 --> 00:11:14,997
Captain Fabio: Maintenance Chief.
110
00:11:15,497 --> 00:11:18,000
Captain Oliveira: 3rd Precinct Chief.
111
00:11:18,333 --> 00:11:22,129
They started the same way l did,
as rookie offcers at their precinct.
112
00:11:23,964 --> 00:11:27,426
l was impressed on my first daytoo.
113
00:11:27,926 --> 00:11:30,012
Welcome, Lieutenants.
114
00:11:30,929 --> 00:11:34,433
From now on you are under my command.
115
00:11:35,434 --> 00:11:38,854
You will be evaluated daily
by me and my men.
116
00:11:40,272 --> 00:11:45,402
These offcers,
which l am honoured to command...
117
00:11:46,069 --> 00:11:49,198
in addition to being family,
are the best on the force.
118
00:11:50,115 --> 00:11:53,285
Neto and Matiasfell for the usual bullshit.
119
00:11:54,578 --> 00:11:58,290
They were like angels.
But l needed someone like them.
120
00:11:58,624 --> 00:12:01,460
Actually, l needed
a guy with the brains of one...
121
00:12:01,919 --> 00:12:03,629
and the heart of the other.
122
00:12:03,712 --> 00:12:08,801
lt would have been easier
if l could've had both...
123
00:12:10,761 --> 00:12:12,763
but who says life is easy?
124
00:12:13,472 --> 00:12:15,390
This is where you're gonna work, Neto.
125
00:12:15,474 --> 00:12:18,227
-This is the auto shop?
-Yeah. ls that a problem?
126
00:12:18,310 --> 00:12:21,230
Can't you put me somewhere else?
l don't know shit about cars!
127
00:12:21,313 --> 00:12:26,819
There are 46 cars and 12 motorcycles.
You need to get them all up and running.
128
00:12:30,572 --> 00:12:32,491
-Hi, Captain.
-At ease.
129
00:12:32,825 --> 00:12:35,410
These two are your assistants.
130
00:12:35,994 --> 00:12:41,583
-Boss, car 249 will be fixed today.
-Finally, Tiao!
131
00:12:41,667 --> 00:12:47,256
Yeah, but the parts aren't here yet,
so l took the clutch from this one.
132
00:12:47,422 --> 00:12:50,342
But the car is brand new!
You're already taking it apart?
133
00:12:50,425 --> 00:12:56,348
There's a lot ofgood stuff here.
l fixed two cars already this way.
134
00:12:56,431 --> 00:13:00,435
Whatever, Tiao! This shit
isn't my problem any more...
135
00:13:00,644 --> 00:13:02,020
lt's the rookie's.
136
00:13:02,104 --> 00:13:05,023
-Hello, Sir!
-Lieutenant.
137
00:13:05,858 --> 00:13:08,193
-At ease.
-You can be at ease too.
138
00:13:08,277 --> 00:13:11,947
-Have a sandwich, coffee, water...
-l'm not hungry.
139
00:13:12,030 --> 00:13:14,950
Let's get to work,
l want this car back in shape today.
140
00:13:15,033 --> 00:13:19,037
-But without parts?
-l don't care. Let's make it work.
141
00:13:19,163 --> 00:13:22,499
Neto was impulsive,
he acted before thinking.
142
00:13:23,208 --> 00:13:26,170
Matias thought way too much, before acting.
143
00:13:27,880 --> 00:13:32,634
See that pile of paperwork? Each is
a crime that the cops didn't stop.
144
00:13:33,135 --> 00:13:38,015
ln Neto's hands they would turn to flames.
With Matias they would become statistics.
145
00:13:38,140 --> 00:13:40,893
This is Lt. Matias. He's your new boss.
146
00:13:41,059 --> 00:13:44,146
-Hi, boss.
-Lt., these are your assistants.
147
00:13:44,396 --> 00:13:48,150
Corporal Bruno and Private Machado.
Your job is to fixthe radios...
148
00:13:48,233 --> 00:13:51,069
-and organise the reports. Got it?
-Yes, sir.
149
00:13:51,195 --> 00:13:53,238
-Your desk is over there.
-Sorry, boss.
150
00:13:53,697 --> 00:13:56,241
lf you need anything, just let me know.
Carry on.
151
00:13:56,366 --> 00:13:58,702
Neither of the two had my training...
152
00:13:59,745 --> 00:14:02,206
But one of them
was gonna have to replace me.
153
00:14:03,040 --> 00:14:05,584
Listen up, class...
154
00:14:08,712 --> 00:14:11,340
Matias was dedicated and smart.
155
00:14:11,423 --> 00:14:14,843
ln Brazil a guy who is black and poor
doesn't get many opportunities.
156
00:14:14,927 --> 00:14:17,846
But that didn't bother Matias.
He wanted to be a lawyer...
157
00:14:17,930 --> 00:14:20,933
so he enrolled in Rio's best law school.
158
00:14:21,058 --> 00:14:24,019
Get into groups of four, people!
Then choose one of these subjects.
159
00:14:24,102 --> 00:14:26,730
Guys, l want to do the Foucault, okay?
160
00:14:27,189 --> 00:14:29,691
There's only three of us.
We need someone else.
161
00:14:29,775 --> 00:14:32,444
lt's a privilege to have a cop like this
on the force.
162
00:14:32,736 --> 00:14:34,947
Matias was very naive.
163
00:14:35,614 --> 00:14:39,409
He thought studying the law had
everything to do with enforcing it.
164
00:14:40,119 --> 00:14:44,039
To him, cops and lawyers
had the same mission.
165
00:14:44,123 --> 00:14:47,459
l'm handing it in anyway.
The professor won't notice.
166
00:14:47,626 --> 00:14:51,463
But to be part of my squad,
he would have to wake up to reality.
167
00:14:52,131 --> 00:14:54,633
-ls this Sociology?
-Yeah. What's your name?
168
00:14:54,716 --> 00:14:56,552
-Andre.
-Andre what?
169
00:14:56,635 --> 00:15:00,055
-Andre Matias. Why?
-You're in our group, okay?
170
00:15:00,389 --> 00:15:04,059
l'll explain in a second.
Foucault's Discipline and Punish.
171
00:15:04,476 --> 00:15:08,230
Hi, l'm Maria. This is Dudu and Roberta.
172
00:15:08,313 --> 00:15:11,650
To become a BOPE officer,
a guy needs to know his bearings.
173
00:15:16,613 --> 00:15:19,992
You know the Pope is coming to Rio, right?
174
00:15:20,075 --> 00:15:22,911
He wants to sleep at the Bishop's...
175
00:15:22,995 --> 00:15:24,788
house next to the Turano slum.
176
00:15:25,747 --> 00:15:28,834
And we need to guarantee
him a good night's sleep.
177
00:15:29,835 --> 00:15:32,254
But Turano is a war zone!
178
00:15:32,337 --> 00:15:34,423
l'll pay for a hotel room
in Copacabana myself!
179
00:15:34,506 --> 00:15:36,675
l've already tried to convince the Governor,
180
00:15:36,758 --> 00:15:38,510
but not even God
will change the Pope's plans.
181
00:15:38,635 --> 00:15:40,429
He's sleeping there and that's it!
182
00:15:40,512 --> 00:15:44,016
The Pope can't hear a shot, so we
have 3 months to clean up the area.
183
00:15:44,141 --> 00:15:47,352
-We'll go in nightly.
-Commander, are you sure about this?
184
00:15:47,853 --> 00:15:54,193
lf we go in every night, they'll
know we're coming. We'll be shot at.
185
00:15:54,443 --> 00:15:56,862
-People will die, Commander!
-Nascimento!
186
00:15:57,654 --> 00:16:01,200
We start tomorrow. ls that clear?
187
00:16:01,325 --> 00:16:03,285
-Yes, sir.
-Dismissed.
188
00:16:07,372 --> 00:16:12,544
The Pope had already been
to Rio twice before.
189
00:16:13,378 --> 00:16:16,673
Didn't he know
how things worked around here?
190
00:16:17,049 --> 00:16:20,803
No politician wants to see the Pope
take a bullet in his city.
191
00:16:20,886 --> 00:16:23,055
lf His Holiness wants
to sleep close to a slum,
192
00:16:23,138 --> 00:16:25,307
what do you think
the Governor's gonna do?
193
00:16:25,390 --> 00:16:28,727
Take that kind of risk?
194
00:16:28,894 --> 00:16:32,481
Of course not. The Governor
would call on BOPE.
195
00:16:37,736 --> 00:16:41,156
Neto, cut it out. l'm trying to study here.
196
00:16:43,408 --> 00:16:46,411
Stop it for a while. Let's go for a ride.
197
00:16:46,495 --> 00:16:48,580
Are you using your car tomorrow?
198
00:16:48,664 --> 00:16:52,167
-What do you need it for?
-l'm going to the Prazeres slum.
199
00:16:52,251 --> 00:16:53,919
Are you crazy?
Why are you going to a slum?
200
00:16:54,002 --> 00:16:57,422
The guys at school run a NGO,
and our study group is meeting there.
201
00:16:57,506 --> 00:17:01,927
They'll kill you there, man, you're a cop.
202
00:17:02,010 --> 00:17:05,264
Neto, take it easy.
Nobody at school knows l'm a cop.
203
00:17:07,099 --> 00:17:08,433
Be careful, man.
204
00:17:11,437 --> 00:17:13,772
The Pope needed BOPE.
205
00:17:14,022 --> 00:17:16,400
BOPE needed me...
206
00:17:16,567 --> 00:17:19,027
and l needed a replacement.
207
00:17:19,278 --> 00:17:20,946
lt wasn't going to be easy.
208
00:17:21,029 --> 00:17:24,867
l was gonna have to keep going
into slums just because of the Pope.
209
00:17:24,950 --> 00:17:29,037
But l'd go in wearing black
and packing guns.
210
00:17:36,378 --> 00:17:39,423
l didn't have a problem
with Matias studying.
211
00:17:39,631 --> 00:17:44,720
The problem was he didn't realise
a cop isn't like any other student.
212
00:17:44,803 --> 00:17:49,308
Hi Andre! l'm so glad you came.
213
00:17:49,391 --> 00:17:52,811
This is Rose... and Elena.
214
00:17:52,978 --> 00:17:54,980
He's much cuter than the other one.
215
00:17:55,063 --> 00:17:56,899
You're frisky today, Rose!
216
00:17:56,982 --> 00:17:58,901
Well, this is what l came for...
217
00:17:58,984 --> 00:18:01,987
Boy, don't you stare now. Bye!
218
00:18:02,821 --> 00:18:06,450
Sorry to make you come
all the way over here.
219
00:18:08,160 --> 00:18:11,330
This is the office... and this is Rodrigues.
220
00:18:11,455 --> 00:18:12,998
Rodrigues... Andre.
221
00:18:13,207 --> 00:18:20,214
He represents the Senator who funds us
and he's a good friend of mine.
222
00:18:20,339 --> 00:18:23,467
Do you have a candidate yet?
Well, now you do!
223
00:18:23,550 --> 00:18:28,013
Senator Magalhaes. Number 4-5-1.
Take some to hand out.
224
00:18:28,138 --> 00:18:32,184
5 minus 4 is 1. 4 plus 1 is 5. Don't forget!
225
00:18:33,352 --> 00:18:35,104
lt's hard to resist.
226
00:18:35,187 --> 00:18:38,732
Who wouldn't want a pretty,
rich girl with good intentions?
227
00:18:39,525 --> 00:18:41,527
Who wouldn't want to get in her crowd?
228
00:18:42,986 --> 00:18:44,238
Hi, Romerito! This is Andre.
229
00:18:44,363 --> 00:18:46,532
But a cop needs to know his limits.
230
00:18:46,657 --> 00:18:51,495
-Maria, can we go to the arcade?
-Not today. l have work to do.
231
00:18:51,578 --> 00:18:54,498
-Don't you have homework?
-Yeah, but l'll do it later.
232
00:18:54,581 --> 00:18:57,209
But you promised you were going to study!
233
00:18:57,334 --> 00:19:00,170
-l know.
-After rehearsal, go home. Ok?
234
00:19:00,254 --> 00:19:02,047
-Okay.
-Now, go back to class.
235
00:19:02,172 --> 00:19:05,050
-ls he having trouble in school?
-He's not doing so well.
236
00:19:05,175 --> 00:19:08,011
-Do you know why?
-He doesn't like to study...
237
00:19:08,095 --> 00:19:09,179
Maybe that's not it.
238
00:19:09,263 --> 00:19:13,433
l don't know how Matias didn't see
the shit he was getting into.
239
00:19:14,852 --> 00:19:17,396
l mean, you can't be a cop
and be part of the cool crowd.
240
00:19:18,730 --> 00:19:23,277
So...to Foucault,
the power structure shapes the law.
241
00:19:23,735 --> 00:19:26,572
lt's not under a social contract,
242
00:19:28,073 --> 00:19:29,199
you know?
243
00:19:29,741 --> 00:19:33,745
Power institutionalises mechanisms...
244
00:19:34,037 --> 00:19:37,583
...to discipline and punish criminals...
245
00:19:38,375 --> 00:19:42,087
...like in the jail systems of the past...
246
00:19:42,921 --> 00:19:44,465
l'm so stoned, man.
247
00:19:44,590 --> 00:19:48,594
...historically such institutions
are how the state enforces...
248
00:19:48,719 --> 00:19:52,931
-Here, Andre.
-No thanks. l don't like it.
249
00:19:53,223 --> 00:19:54,683
-Just a hit?
-No thanks.
250
00:19:54,766 --> 00:19:56,977
Pass it over, Roberta.
251
00:19:57,102 --> 00:20:00,773
-So, that's basically all l got.
-This is good shit!
252
00:20:01,648 --> 00:20:04,276
You did a great job!
253
00:20:04,401 --> 00:20:05,652
The project's due next week.
254
00:20:05,778 --> 00:20:09,907
-Did you do your part, Dudu?
-Yeah, right.
255
00:20:11,450 --> 00:20:13,577
Matias shouldn't have been there.
256
00:20:13,827 --> 00:20:18,957
But since he was, he should have
busted those kids under law 6368.
257
00:20:20,459 --> 00:20:24,963
He had just started law school and
already was looking the other way.
258
00:20:25,088 --> 00:20:26,757
-Hey, guys!
-What's up?
259
00:20:29,301 --> 00:20:33,514
-l think we did a good job.
-Romerito...
260
00:20:34,014 --> 00:20:36,934
-weren't you going to study?
-Yeah...
261
00:20:37,309 --> 00:20:39,853
-Look, he missed!
-Yeah, he can't even see the ball!
262
00:20:40,354 --> 00:20:44,108
-Let me take you home.
-Just a second.
263
00:20:44,358 --> 00:20:46,401
-Can l see your hand?
-What are you doing?
264
00:20:46,485 --> 00:20:48,195
l think these kids are right.
265
00:20:49,655 --> 00:20:52,616
Look the otherway, kid. C'mon.
266
00:20:52,991 --> 00:20:56,537
OK. Let's see if you're smart.
What letter is this?
267
00:20:57,287 --> 00:20:59,915
-lt's an "A"...
-Great. That's right.
268
00:20:59,998 --> 00:21:04,002
-Now, what letter is this?
-l dunno... what is it?
269
00:21:04,169 --> 00:21:05,838
-lt's also an "A"...
-Really?
270
00:21:07,297 --> 00:21:10,217
The kid needs glasses. Didn't you notice?
271
00:21:10,342 --> 00:21:12,761
You think that's why he's doing badly?
272
00:21:12,845 --> 00:21:15,848
l had the same problem when l was his age.
273
00:21:15,973 --> 00:21:17,516
Let's go tell your mom.
274
00:21:17,641 --> 00:21:20,811
-Come with us, Andre.
-Where? Up there?
275
00:21:22,354 --> 00:21:26,692
To become a BOPE captain,
Matias had to learn to be unforgiving.
276
00:21:27,693 --> 00:21:29,403
Just like the dealers.
277
00:21:30,070 --> 00:21:33,866
They won't make fun ofyou
and you'll get good grades.
278
00:21:33,991 --> 00:21:36,535
Hey Tinho, Bica... What's up?
279
00:21:36,702 --> 00:21:39,788
-Hey, l took that test.
-Did you pass?
280
00:21:39,872 --> 00:21:43,959
-Piece of cake.
-See? Studying makes a difference...
281
00:21:44,042 --> 00:21:47,296
Don't worry about going up.
The guys here are socially conscious.
282
00:21:47,379 --> 00:21:49,006
You can relax.
283
00:21:49,923 --> 00:21:52,050
-Hey, wassup?
-Bye, Roberta!
284
00:21:53,552 --> 00:21:57,848
-Glasses are for nerds.
-But look, Andre wears glasses too!
285
00:21:58,223 --> 00:22:02,644
-Maria, l gotta go.
-Why, Andre? So soon?
286
00:22:02,728 --> 00:22:06,064
l'll be late returning my friend's car.
287
00:22:06,190 --> 00:22:07,691
That's too bad.
288
00:22:07,775 --> 00:22:11,403
l'll take the kid to buy glasses another day.
289
00:22:11,570 --> 00:22:14,656
No, Andre, we'll take care of it.
290
00:22:14,740 --> 00:22:18,368
Someone helped me when l was a kid
so l want to return the favour.
291
00:22:18,452 --> 00:22:21,246
-Okay, cool. See you!
-Bye!
292
00:22:23,248 --> 00:22:26,919
No one starts an NGO
without the drug lord's consent.
293
00:22:27,044 --> 00:22:30,297
That socially conscious talk is just bullshit.
294
00:22:30,881 --> 00:22:33,050
To me, a dealer is a dealer.
295
00:22:34,593 --> 00:22:37,095
-What's up, Baiano?
-Hey, bro.
296
00:22:38,430 --> 00:22:42,434
l know how Baiano's story ends
and l bet l know how it began.
297
00:22:42,559 --> 00:22:45,187
He must have had a fucked-up childhood.
298
00:22:45,270 --> 00:22:49,066
lt's not an excuse, but...
that's where most dealers come from.
299
00:22:49,149 --> 00:22:53,278
-What's up, Goldilocks?
-Looks like it snowed up here...
300
00:22:54,613 --> 00:22:57,658
-You got the cash, man?
-Here you go.
301
00:23:01,286 --> 00:23:02,454
Xaveco, hand me two bricks.
302
00:23:02,579 --> 00:23:07,292
What's really fucked up is when kids
with money end up dealing drugs.
303
00:23:13,132 --> 00:23:16,802
There's no excuse for that.
304
00:23:20,597 --> 00:23:24,184
Hey, man, what's goin' on?
-Nothin' much, just chillin...
305
00:23:24,309 --> 00:23:26,854
-Bruno! What's up, bro?
-Hey, dude.
306
00:23:35,487 --> 00:23:38,615
-Hey.
-How are you doing, man?
307
00:23:38,699 --> 00:23:41,326
-Marcio... l got the goods.
-Cool, bro, come on in.
308
00:23:42,161 --> 00:23:43,996
Hey Patfy, how you doin'?
309
00:23:47,332 --> 00:23:49,793
Just a minute. l'll be right back.
310
00:23:54,339 --> 00:23:56,383
Here it is, bro...
311
00:23:58,343 --> 00:24:00,387
-That's all you got?
-Fuck, man!
312
00:24:00,512 --> 00:24:04,016
-lt's hard to get this much weed.
-Well, bring more nexttime.
313
00:24:06,685 --> 00:24:09,855
There's two grand here.
314
00:24:10,522 --> 00:24:15,736
Get some more, dude, 'cause
people are smoking it like crazy.
315
00:24:15,861 --> 00:24:19,281
l often ask myself how many kids
we lose to the drug business...
316
00:24:19,364 --> 00:24:21,867
just so rich playboys can light up ajoint.
317
00:24:22,659 --> 00:24:26,747
Our goal is to seize all weapons.
We'll use channel 2.
318
00:24:27,998 --> 00:24:31,335
Azevedo's team will go
by the Bishop's house.
319
00:24:31,752 --> 00:24:34,880
-Renan's will go up Tamandare St.
-Yes, sir.
320
00:24:35,881 --> 00:24:38,550
Nascimento, do you know 117th street?
321
00:24:41,553 --> 00:24:45,557
Captain, do you?
322
00:24:48,060 --> 00:24:49,436
l do, sir!
323
00:24:50,395 --> 00:24:56,610
Well, 117 is nextto the Universify
and is full of students.
324
00:24:56,735 --> 00:24:59,655
l know, l told you this was a bad idea.
325
00:24:59,738 --> 00:25:02,282
Nascimento, orders are orders.
326
00:25:03,075 --> 00:25:06,745
We will reconvene atthe centre of the slum.
327
00:25:07,246 --> 00:25:09,289
-Understood?
-Skulls!
328
00:26:01,300 --> 00:26:05,554
The strategy made sense...
329
00:26:05,637 --> 00:26:08,724
but Operation Holiness
was just plain stupid.
330
00:26:09,475 --> 00:26:14,146
But l couldn't be careless.
l was about to become a father.
331
00:26:14,521 --> 00:26:18,192
And l didn't want to die for nothing.
332
00:27:06,532 --> 00:27:09,868
-Stay down!
-Face the fucking ground!
333
00:27:10,244 --> 00:27:13,413
-Hit the dirt!
-Stay down! Stay down!
334
00:27:18,877 --> 00:27:21,463
Captain, are you okay?
335
00:27:23,715 --> 00:27:28,303
-Where's the dealer?
-He's one of them, sir.
336
00:27:28,637 --> 00:27:30,389
Line them up!
337
00:27:32,474 --> 00:27:33,892
Move it!
338
00:27:39,565 --> 00:27:43,235
l'm only going to ask this once!
Which one of you is the dealer?
339
00:27:45,154 --> 00:27:47,072
Who is it?
340
00:27:47,948 --> 00:27:50,367
-l'm just a student!
-You're what?
341
00:27:50,451 --> 00:27:52,911
-A student!
-Just a student, huh?
342
00:27:54,830 --> 00:27:57,249
Come over here, then. Look at your buddy.
343
00:27:58,417 --> 00:28:01,670
Look real close. You see this hole?
344
00:28:01,753 --> 00:28:04,131
Who killed him? Who?
345
00:28:04,256 --> 00:28:06,758
-l dunno...
-You don't? l think you do!
346
00:28:06,842 --> 00:28:09,261
Say it! Say it!
347
00:28:11,096 --> 00:28:12,514
lt was one of you!
348
00:28:13,098 --> 00:28:16,018
One of us?
349
00:28:16,810 --> 00:28:19,772
You're the one who killed him! You faggot!
350
00:28:19,855 --> 00:28:22,816
You're the one who finances this shit!
351
00:28:22,941 --> 00:28:25,444
You pothead piece ofshit!
352
00:28:27,988 --> 00:28:31,533
We come here to fix what you fuck up!
353
00:28:34,495 --> 00:28:36,955
You're the ones who finance it!
354
00:28:37,831 --> 00:28:39,374
You faggots!
355
00:28:40,793 --> 00:28:42,628
Who's the dealer, goddammit?
356
00:28:47,299 --> 00:28:49,885
0-7, bring the lookout.
357
00:28:52,471 --> 00:28:53,972
Let's see...
358
00:28:54,056 --> 00:28:57,392
Now let's see... Say it, kid!
359
00:28:57,726 --> 00:29:01,230
Point him out! Who's the dealer?
360
00:29:01,480 --> 00:29:04,566
Tell me right now!
361
00:29:04,983 --> 00:29:07,152
This one, with the jacket?
362
00:29:09,696 --> 00:29:13,992
Take him and the drugs to the station.
363
00:29:18,372 --> 00:29:20,833
Captain, you OK? C'mon, let him go.
364
00:29:23,001 --> 00:29:25,671
Now, get lost!
365
00:29:34,555 --> 00:29:38,559
So, in closing, we believe
that Brazil's penal law...
366
00:29:38,684 --> 00:29:43,897
...is a network of power and...
367
00:29:44,022 --> 00:29:50,654
...unfortunately,
these micro power relations...
368
00:29:50,737 --> 00:29:54,074
...end up exclusively protecting the rich...
369
00:29:54,199 --> 00:29:56,952
...and consequentially, punishing the poor.
370
00:29:58,579 --> 00:30:00,205
OK, good!
371
00:30:00,747 --> 00:30:03,792
l think Maria and her group...
372
00:30:03,876 --> 00:30:07,212
showed us that, with the abuse of power,
373
00:30:07,296 --> 00:30:11,383
perverse institutions are created.
374
00:30:11,633 --> 00:30:17,639
Can anyone give us an example
of such an institution?
375
00:30:18,432 --> 00:30:21,560
-The police?
-The police. Good.
376
00:30:22,060 --> 00:30:24,605
Tell us why.
377
00:30:24,730 --> 00:30:27,900
We all know that when cops
go into the slums,
378
00:30:27,983 --> 00:30:31,236
they just beat the shit out of people.
379
00:30:31,612 --> 00:30:36,658
OK, Edu, so the police act perversely
against those who are poor
380
00:30:37,075 --> 00:30:42,998
and compelled to commit crimes.
381
00:30:43,916 --> 00:30:49,922
Professor? l hear what Edu is saying, but...
382
00:30:50,005 --> 00:30:55,886
l don't think the police only act
perversely against the poor.
383
00:30:55,969 --> 00:31:01,016
The middle and upper classes
are also victimised.
384
00:31:01,475 --> 00:31:06,647
Maria and l were going to Buzios once
and they stopped us at a checkpoint.
385
00:31:06,814 --> 00:31:09,733
The cops were really aggressive...
386
00:31:12,945 --> 00:31:14,947
Did they hit you?
387
00:31:15,030 --> 00:31:18,075
No, they pointed the guns at us!
388
00:31:21,370 --> 00:31:23,372
Calm down, people!
389
00:31:23,497 --> 00:31:26,083
-Go ahead.
-My father is a judge
390
00:31:26,250 --> 00:31:29,878
and he said that the police go into slums
391
00:31:30,003 --> 00:31:34,424
and just kill everybody,
like in the Candelaria Massacre.
392
00:31:34,758 --> 00:31:38,220
Not only are they corrupt,
they're also cowards!
393
00:31:41,890 --> 00:31:43,392
Calm down, folks!
394
00:31:44,143 --> 00:31:48,021
Matias has his hand up.
395
00:31:48,147 --> 00:31:53,235
Professor, everybody here has a very
superficial idea of what the reality is.
396
00:31:54,069 --> 00:31:59,533
-Everyone is misinformed.
-Let him speak!
397
00:32:00,284 --> 00:32:05,330
l'm sure there's corruption, but
most cops want to do honest work.
398
00:32:05,914 --> 00:32:09,251
-Are you crazy?
-You're wrong, Andre!
399
00:32:14,715 --> 00:32:19,887
Dudu's right. Who hasn't been
stopped at a checkpoint?
400
00:32:19,970 --> 00:32:24,308
-lt's routine here.
-No it's not!
401
00:32:24,433 --> 00:32:26,810
They just want our money!
402
00:32:26,894 --> 00:32:31,982
What l hear is that in the slums,
they shoot first and ask questions later.
403
00:32:32,065 --> 00:32:33,484
lt's not like that!
404
00:32:35,527 --> 00:32:38,405
Let the guy finish, people!
405
00:32:40,449 --> 00:32:45,579
l have a friend who's a cop,
and his best friend is also a cop
406
00:32:45,662 --> 00:32:47,581
and they are honest guys!
407
00:32:47,664 --> 00:32:51,960
l mean, sometimes
there has to be repression.
408
00:32:52,961 --> 00:32:54,630
That's crazy, bro!
409
00:32:58,175 --> 00:33:00,761
But you had weed on you, didn't you?
410
00:33:01,303 --> 00:33:06,183
You have no idea how many kids die
because they start dealing weed or coke!
411
00:33:06,350 --> 00:33:10,938
From your nice apartments,
you can't see that type of thing!
412
00:33:11,021 --> 00:33:15,567
You're all misguided
by your stupid newspapers and TV...
413
00:33:21,073 --> 00:33:23,283
That's it for today.
414
00:33:23,784 --> 00:33:25,285
Mr Nascimento?
415
00:33:28,455 --> 00:33:31,208
Were you in charge of the last operation?
416
00:33:32,751 --> 00:33:34,128
Yes, l was.
417
00:33:37,381 --> 00:33:42,052
Are you going to help me
find my son's body?
418
00:33:43,554 --> 00:33:48,308
Ma'am, was your son in the drug trade?
419
00:33:49,810 --> 00:33:53,105
Yes, sir. He was a lookout.
420
00:33:54,148 --> 00:33:59,319
-We didn't kill your son.
-But you let him go, didn't you?
421
00:34:00,696 --> 00:34:02,906
Did you think they'd forgive him?
422
00:34:05,242 --> 00:34:09,496
Dealers kill lookouts who fuck up.
And... l knew it.
423
00:34:09,788 --> 00:34:12,249
That mother made me feel guilty,
424
00:34:12,332 --> 00:34:15,502
and fora BOPE officer,
that's a dangerous feeling.
425
00:34:15,961 --> 00:34:17,546
Was he your only son?
426
00:34:19,381 --> 00:34:20,883
Yes, sir. He was.
427
00:34:24,219 --> 00:34:26,722
lt was time to find my replacement.
428
00:34:26,805 --> 00:34:28,390
-Battery.
-OK, battery!
429
00:34:28,474 --> 00:34:32,227
-And carburettor, boss!
-Hold on! Let him finish.
430
00:34:32,603 --> 00:34:36,774
Brake disc, clutch, oil filter
431
00:34:37,024 --> 00:34:39,067
and a cracked windshield.
432
00:34:39,193 --> 00:34:41,403
Sir, this one needs a carburettor.
433
00:34:41,487 --> 00:34:44,031
-Alright... carburettor...
-Yes, sir, that's right.
434
00:34:45,199 --> 00:34:48,577
That car doesn't have a carburettor.
lt's fuel injection!
435
00:34:48,660 --> 00:34:50,704
-Does it have one or not?
-No, it doesn't.
436
00:34:50,788 --> 00:34:56,001
-Listen to it! lt has one!
-No, it does not!
437
00:35:00,589 --> 00:35:03,258
-Are you fucking with me?
-No, of course not!
438
00:35:03,342 --> 00:35:07,429
-lt's got a fuckin' carburettor!
-lt does not!
439
00:35:07,513 --> 00:35:12,142
Look. Here's the carburettor, see?
440
00:35:12,226 --> 00:35:15,395
He's right, sir, he's right.
lt does have a carburettor!
441
00:35:15,479 --> 00:35:20,025
But that's because
the original engine was replaced.
442
00:35:20,109 --> 00:35:23,320
Look, everything's loose in here.
443
00:35:23,654 --> 00:35:25,614
What do you mean?
444
00:35:25,697 --> 00:35:29,159
Some cop sold the new engine
and put this old one in.
445
00:35:29,243 --> 00:35:32,663
-Which cops did it?
-l don't know, sir.
446
00:35:32,830 --> 00:35:35,457
Forget about it. lt happens all the time.
447
00:35:35,541 --> 00:35:38,585
The other day, someone stole a radio...
448
00:35:38,752 --> 00:35:43,882
Are you guys insane?
Stealing gets you court-martialled!
449
00:35:44,174 --> 00:35:48,178
-Yeah...right!
-Are you listening to me? Jesus!
450
00:35:50,305 --> 00:35:52,391
lf the cops had any brains,
451
00:35:52,474 --> 00:35:56,103
they'd never let someone like Neto
be in charge of the auto shop.
452
00:35:56,562 --> 00:35:58,147
Neto was just like me.
453
00:35:58,230 --> 00:36:01,775
Once he got a mission,
he wouldn't give up on it.
454
00:36:02,025 --> 00:36:03,360
What a bad call.
455
00:36:04,194 --> 00:36:06,822
-l have a problem, sir...
-What is it? l'm in a hurry...
456
00:36:06,905 --> 00:36:10,659
Some cop switched a new engine
with an old one, under our noses!
457
00:36:10,742 --> 00:36:13,454
-You know who did it?
-No, but...
458
00:36:13,745 --> 00:36:15,914
Ok, rookie. l'll ask the Commander
to open an investigation...
459
00:36:15,998 --> 00:36:18,667
-...and put you in charge.
-Me?
460
00:36:19,084 --> 00:36:22,796
But l have to fix these cars
and l just need new parts...
461
00:36:22,880 --> 00:36:25,632
Just make sure the Commander's
bike is running, ok?
462
00:36:25,716 --> 00:36:28,552
-That's your priorify!
-Yes, sir.
463
00:36:29,678 --> 00:36:32,181
-Captain...
-What is it, rookie?
464
00:36:32,347 --> 00:36:34,349
Here's a list of missing parts.
465
00:36:36,518 --> 00:36:39,354
Jesus, that's a shit load of parts!
466
00:36:40,314 --> 00:36:45,068
Why don't you ask Fabio for help?
467
00:36:45,152 --> 00:36:46,737
-Sir, can't you help?
-Dismissed!
468
00:36:46,820 --> 00:36:53,786
So what did the dirty cops do?
They told him to work the system.
469
00:36:54,828 --> 00:36:59,416
Neto, l'll hook you up,
but don't forget my cut.
470
00:36:59,541 --> 00:37:04,630
Captain, l just need to fix the cars.
l didn't join up to be a mechanic.
471
00:37:04,713 --> 00:37:11,011
-Sir, where are we going?
-Just follow our usual fucking route!
472
00:37:11,095 --> 00:37:14,014
The first time is always a good cause.
473
00:37:14,098 --> 00:37:18,185
But once you steal for the force
you'll also steal for your family.
474
00:37:18,602 --> 00:37:20,521
That's how the system works.
475
00:37:21,355 --> 00:37:25,150
When a citizen wants a squad car
protecting his bakery,
476
00:37:25,234 --> 00:37:27,903
or his bar, he's gotta pay.
477
00:37:27,986 --> 00:37:31,824
l'm here for my protection fee.
Aren't you paying up today?
478
00:37:31,907 --> 00:37:34,785
Yes, Captain. But l already settled today.
479
00:37:34,910 --> 00:37:40,249
-You didn't pay me shit!
-l already paid Oliveira's guys.
480
00:37:40,999 --> 00:37:42,042
Oliveira?
481
00:37:42,126 --> 00:37:46,296
Sir, if l pay you too, l'm gonna go broke.
482
00:37:46,380 --> 00:37:48,298
No, l'm the one who'll go broke.
483
00:37:48,382 --> 00:37:51,218
l'm the one keeping you safe
and you pay Oliveira?
484
00:37:51,301 --> 00:37:54,346
Deal with him, l mean,
you're on the same force, right?
485
00:37:55,347 --> 00:37:57,057
Let's go, Neto.
486
00:37:57,558 --> 00:37:59,226
-How much for this beer?
-lt's on the house.
487
00:37:59,309 --> 00:38:02,771
No, l'm paying. Here.
488
00:38:03,105 --> 00:38:08,318
Cops ended up charging for everything-
489
00:38:09,027 --> 00:38:13,824
For doing their jobs,
and for looking the other way.
490
00:38:13,907 --> 00:38:15,659
Hey! That guy's fining my customers.
491
00:38:15,742 --> 00:38:18,745
l can't give you new parts
with this going on.
492
00:38:18,829 --> 00:38:22,916
-Who gave the fucking order?
-But my parts! l need a new battery.
493
00:38:23,625 --> 00:38:25,752
Look at him give out tickets!
494
00:38:25,836 --> 00:38:29,173
Dude! Get over here!
495
00:38:29,256 --> 00:38:32,509
-What's up, Captain?
-Get the fuck over here!
496
00:38:32,593 --> 00:38:36,972
This area is mine.
Why are you fining everybody?!
497
00:38:39,183 --> 00:38:41,685
-l'm just following orders.
-Whose orders?
498
00:38:41,894 --> 00:38:43,979
-Bira's.
-Bira?
499
00:38:46,315 --> 00:38:49,568
-Bira, get over here!
-l can't right now!
500
00:38:49,651 --> 00:38:51,153
Here's an example...
501
00:38:51,236 --> 00:38:55,365
The government was so broke,
it didn't have money to buy tow trucks.
502
00:38:55,449 --> 00:38:58,786
So it decided to hire independent
contractors and pay per car towed.
503
00:38:58,869 --> 00:39:00,996
Get over here!
504
00:39:01,079 --> 00:39:02,706
Hold on!
505
00:39:02,790 --> 00:39:07,211
Towing cars became so fucking profitable
that the system just ate it up.
506
00:39:07,294 --> 00:39:10,881
You can't tow cars here! This is my territory!
507
00:39:11,965 --> 00:39:16,678
Captain, it's Oliveira's truck.
Here, work it out with him.
508
00:39:16,762 --> 00:39:19,848
-What about my parts?
-Hold on.
509
00:39:21,683 --> 00:39:23,143
Oliveira? lt's Captain Fabio.
510
00:39:23,227 --> 00:39:26,939
l came here to get some parts,
but l heard you've got this area now.
511
00:39:27,064 --> 00:39:31,944
Commander, it's Fabio.
He's messing with our towing scheme.
512
00:39:32,194 --> 00:39:33,779
Just clip his wings.
513
00:39:33,862 --> 00:39:36,865
Fuck off, Fabio, it's my area now.
514
00:39:36,949 --> 00:39:40,202
-Your area?!
-Yeah, deal with it.
515
00:39:40,661 --> 00:39:42,579
Tell him about my parts!
516
00:39:43,539 --> 00:39:46,083
Hello? That asshole hung up on me!
517
00:39:46,166 --> 00:39:47,918
What about my parts?
518
00:39:49,878 --> 00:39:52,172
Can't you at least get me a battery, man?!
519
00:39:56,635 --> 00:40:01,014
-lsn't that the commander's bike?
-lt's Friday, he's cashing in.
520
00:40:01,098 --> 00:40:04,893
That's why his bike can never break down.
521
00:40:04,977 --> 00:40:08,313
-Fuck, now l get it. Jesus!
-Yeah, we used to get our cut.
522
00:40:08,397 --> 00:40:11,233
Now the Commander's keeping
it all for himself.
523
00:40:11,316 --> 00:40:16,488
The system was so fucked up that
everybody stole from everybody else.
524
00:40:20,117 --> 00:40:24,746
Sarge, my vacation is due next month.
525
00:40:24,997 --> 00:40:30,169
-And my wife is taking off with me.
-How nice... !
526
00:40:30,461 --> 00:40:34,965
l'd like to get the paperwork done,
so l can go.
527
00:40:36,508 --> 00:40:41,513
l'm sorry but l can't do that.
l've got 40 cops ahead of you,
528
00:40:41,889 --> 00:40:45,100
and our precinct needs you now.
529
00:40:45,809 --> 00:40:51,273
Maybe l can talk to the boss
and see if he'll let you go.
530
00:40:51,732 --> 00:40:54,943
-l'll have to do it by the book...
-But Sergeant,
531
00:40:55,486 --> 00:40:59,698
l haven't taken a vacation in 4 years!
532
00:40:59,782 --> 00:41:03,243
-You just need to do the paperwork.
-Maybe l can help you.
533
00:41:03,494 --> 00:41:09,124
l want to help you,
but you need to help me help you.
534
00:41:11,043 --> 00:41:15,714
Corporal Paulo, you wanna be happy?
You gotta make me happy first!
535
00:41:17,257 --> 00:41:19,343
Am l right?
536
00:41:20,010 --> 00:41:21,428
You gotta make me happy, man!
537
00:41:21,512 --> 00:41:23,972
Understood, sir.
538
00:41:25,140 --> 00:41:28,602
-Permission to leave, Sergeant.
-Granted.
539
00:41:29,019 --> 00:41:32,231
That's a very serious accusation, rookie.
540
00:41:32,523 --> 00:41:37,111
-l'm sure he tried to bribe him.
-Can you prove it?
541
00:41:38,070 --> 00:41:42,116
lf he can't prove it, it's just hearsay.
542
00:41:42,825 --> 00:41:46,286
Rookie, just do your job and l'll do mine.
543
00:41:46,787 --> 00:41:48,705
-Got it?
-Yes, sir.
544
00:41:49,540 --> 00:41:50,874
Dismissed.
545
00:41:53,669 --> 00:41:56,421
Neto just wanted to work for the police...
546
00:41:57,131 --> 00:41:58,632
but he ended up like l did...
547
00:41:58,715 --> 00:42:00,384
working against them.
548
00:42:00,926 --> 00:42:03,095
Sweetheart, are you going up or not?
549
00:42:05,764 --> 00:42:09,059
Honey? Are you okay? You feeling sick?
550
00:42:12,813 --> 00:42:13,856
Beto!
551
00:42:21,405 --> 00:42:22,573
Beto!
552
00:42:23,699 --> 00:42:25,659
Hi. ls everything okay?
553
00:42:25,993 --> 00:42:29,746
-Yeah. l'm fine.
-You sure?
554
00:42:40,007 --> 00:42:42,718
-Fuck! l can't breathe.
-Stay calm, honey.
555
00:42:42,801 --> 00:42:45,512
-My arm is numb.
-lt's not your heart.
556
00:42:45,596 --> 00:42:48,265
lt's just stress, trust me.
557
00:42:55,439 --> 00:42:59,985
-Nascimento, your tests are all good.
-You sure?
558
00:43:00,986 --> 00:43:04,823
l have a history
of heart disease in my family.
559
00:43:05,783 --> 00:43:08,327
Your heart is in good shape.
560
00:43:08,786 --> 00:43:14,124
Sometimes my ears start ringing,
my hands shake...
561
00:43:14,625 --> 00:43:17,252
Your problem's not physical.
562
00:43:19,797 --> 00:43:25,177
You're under a lot of stress.
l'm sending you to the psychiatrist.
563
00:43:26,428 --> 00:43:29,348
-Psychiatrist?
-lt's harmless.
564
00:43:33,018 --> 00:43:37,272
When Matias defended the police,
he didn't know how fucked up they were.
565
00:43:38,023 --> 00:43:42,027
For 2 months, he studied crime reports
566
00:43:42,653 --> 00:43:45,656
and came up with a plan to position
567
00:43:46,031 --> 00:43:49,201
the squad cars in strategic places.
568
00:43:49,284 --> 00:43:53,914
But efficiency just didn't fly at his precinct.
569
00:43:55,249 --> 00:43:57,543
Sometimes it seemed like stopping crime
570
00:43:57,626 --> 00:44:01,004
was the last thing
on the Commander's mind.
571
00:44:01,088 --> 00:44:04,383
Shit, Estevao!
This report's gonna fuck me over!
572
00:44:04,466 --> 00:44:07,886
Twelve homicides in a month?!
l can't report this!
573
00:44:08,011 --> 00:44:11,723
Commander, l checked his report
and it looked fine to me.
574
00:44:12,891 --> 00:44:14,977
-You trying to fuck me over, rookie?!
-No, sir.
575
00:44:15,060 --> 00:44:18,355
Go get Fabio, then!
576
00:44:19,731 --> 00:44:22,568
What about these four dead bodies, soldier?
577
00:44:22,693 --> 00:44:25,154
The report is accurate, sir.
Didn't you see the map?
578
00:44:25,237 --> 00:44:27,156
l don't give a fuck about numerology!
579
00:44:27,239 --> 00:44:30,409
And now the piece of shit wants to
show me where to put my cars?
580
00:44:30,534 --> 00:44:35,330
When a crime was committed in our
area, the Commander had to solve it.
581
00:44:35,414 --> 00:44:38,250
But that took hard work.
582
00:44:38,375 --> 00:44:40,252
-You asked to see me, sir?
-Yes.
583
00:44:40,335 --> 00:44:41,920
-ls there a problem?
-Yes.
584
00:44:42,004 --> 00:44:45,174
l want you to explain these four
bodies found in the Tabajara slum.
585
00:44:45,257 --> 00:44:49,052
lt's not my fault.
l did everything just like you said.
586
00:44:49,511 --> 00:44:53,348
Dispatch, no bodies were found
in the 10th Precinct.
587
00:44:53,432 --> 00:44:57,102
They're in Precinct 2, copy? Over.
588
00:44:57,186 --> 00:45:01,356
lt's easier to move the crime scene
than to actually find the criminal.
589
00:45:01,440 --> 00:45:04,359
There are lots of crooked commanders
that lower their statistics
590
00:45:04,443 --> 00:45:07,362
by dumping bodies
into other people's districts.
591
00:45:07,446 --> 00:45:10,616
But, some nights, it was
like musical fucking chairs.
592
00:45:10,741 --> 00:45:13,786
Dispatch, the bodies are actually
in the 10th Precinct.
593
00:45:13,869 --> 00:45:15,454
You copy that?
594
00:45:16,288 --> 00:45:21,293
See, Commander? l took them out,
but they brought them back...
595
00:45:21,376 --> 00:45:23,879
-l don't want to hear it.
-But Commander...
596
00:45:23,962 --> 00:45:25,547
-Enough!
-Yes, sir.
597
00:45:25,631 --> 00:45:28,634
Rookie, you are going to rewrite this report.
598
00:45:28,759 --> 00:45:31,887
Look at this. "Body found on the beach."
599
00:45:31,970 --> 00:45:34,139
A death on the beach is a drowning,
son, it's not our problem!
600
00:45:34,264 --> 00:45:37,309
-But there was a bullet wound...
-Are you a coroner?
601
00:45:37,434 --> 00:45:39,978
-No, sir.
-l want a new report by Monday,
602
00:45:40,062 --> 00:45:43,982
because this one... never existed.
603
00:45:49,238 --> 00:45:51,740
lf you don't talk l won't be able to help you.
604
00:45:51,824 --> 00:45:53,992
lt's just that...
605
00:45:55,119 --> 00:45:57,246
lt's not easy to open up.
606
00:45:59,581 --> 00:46:01,834
And l don't know...
607
00:46:02,501 --> 00:46:06,755
if you're gonna report the things
l tell you here to my supervisors.
608
00:46:07,673 --> 00:46:11,593
lf that's the case l'd rather talk
about a friend of mine...
609
00:46:12,177 --> 00:46:15,848
who's going to be a father,
and is having serious problems.
610
00:46:15,973 --> 00:46:17,015
Captain...
611
00:46:17,433 --> 00:46:22,020
l can't help you unless you tell me
what your problem is.
612
00:46:22,980 --> 00:46:27,943
And this isn't a confessional.
lt's the Special Ops Psych ward.
613
00:46:29,027 --> 00:46:30,946
And, off the record,
614
00:46:31,363 --> 00:46:35,367
if l had to report everything,
615
00:46:35,993 --> 00:46:38,704
there wouldn't be any cops left in Rio.
616
00:46:40,122 --> 00:46:42,833
So... make up your mind.
617
00:46:43,041 --> 00:46:45,043
You wanna talk or not?
618
00:46:56,054 --> 00:46:58,223
Excuse me?
619
00:46:58,348 --> 00:47:02,144
Captain, l will replace you when l can.
620
00:47:03,312 --> 00:47:06,565
l need you for the peoples mission.
621
00:47:09,151 --> 00:47:11,904
l gave you a task, now get it done.
622
00:47:12,696 --> 00:47:15,908
-Are we clear?
-Yes, sir.
623
00:47:16,575 --> 00:47:18,410
Dismissed.
624
00:47:18,535 --> 00:47:20,329
Call it fate, but...
625
00:47:20,662 --> 00:47:23,540
the day l lost hope of leaving BOPE
626
00:47:23,916 --> 00:47:29,338
was the day Neto came up with his plan.
627
00:47:31,423 --> 00:47:34,593
-Hi, Neto.
-You got my car keys?
628
00:47:34,885 --> 00:47:39,098
What are you doing, bro?
You're fucking up my map!
629
00:47:39,223 --> 00:47:41,433
l figured out a way to fixthe cars.
630
00:47:41,558 --> 00:47:44,269
Come on, we just need to tell Fabio.
631
00:47:44,353 --> 00:47:46,522
-What do you mean?
-Just follow me.
632
00:47:46,605 --> 00:47:48,357
You're getting crazy!
633
00:47:55,114 --> 00:47:58,867
l'm totally getting fucked by the commander.
634
00:47:58,951 --> 00:48:00,786
What do you mean?
635
00:48:00,911 --> 00:48:04,957
l'm broke. He's taking everything.
636
00:48:05,082 --> 00:48:08,293
Oliveira's getting all my action...
637
00:48:08,418 --> 00:48:10,629
You get a payoff from this club?
638
00:48:10,712 --> 00:48:14,466
Yeah, so what? l'm not gonna raid the slums
639
00:48:14,550 --> 00:48:17,302
and get shot at for
a lousy 500 bucks a month.
640
00:48:17,386 --> 00:48:19,805
l can't believe this shit!
641
00:48:19,930 --> 00:48:24,726
lt used to be a straight deal, man.
lt used to be an honest deal.
642
00:48:24,810 --> 00:48:28,063
But the Commander's taking it all now.
643
00:48:28,147 --> 00:48:32,901
-The dealers pay him off, too?
-You're so fuckin' naive...
644
00:48:32,985 --> 00:48:37,322
Didn't you notice that his men
go into that slum every week?
645
00:48:37,448 --> 00:48:39,491
They're going in there to get his cut!
646
00:48:39,575 --> 00:48:41,326
How much do they get with the bookies?
647
00:48:41,452 --> 00:48:44,580
At least 6 grand a week, maybe more.
648
00:48:44,663 --> 00:48:48,834
Wow, that prick's
making some serious bank!
649
00:48:48,959 --> 00:48:51,420
l know how we can get that money.
650
00:48:51,503 --> 00:48:54,673
-And what's my cut?
-What do you mean?
651
00:48:54,757 --> 00:48:57,676
You want all the money for yourselves?
652
00:48:57,760 --> 00:49:04,349
No! We're gonna use the money
to fix the division's cars.
653
00:49:04,475 --> 00:49:09,188
-Yeah, but what's my cut gonna be?
-You want to fuck the Commander over?
654
00:49:09,313 --> 00:49:12,274
You kidding me?
You're the ones fucking me over!
655
00:49:12,357 --> 00:49:16,695
-l'm gonna go take a piss.
-Wait a minute, Fabio, wait!
656
00:49:20,991 --> 00:49:23,952
Andre, you better not bail on me, bro.
657
00:49:31,877 --> 00:49:35,631
lt was perfectly timed.
lttook Matias 40 minutes
658
00:49:35,714 --> 00:49:39,551
to get to the Commander's
biggest payoff spot.
659
00:49:40,511 --> 00:49:42,137
That's when Neto stepped in.
660
00:49:42,221 --> 00:49:46,892
-Try it again. See if it starts.
-Hurry up, man, l'm late!
661
00:49:46,975 --> 00:49:50,229
-Okay, just try it again...
-l'm fucking late, man!
662
00:49:50,354 --> 00:49:53,816
Think it's easy? You repair it.
663
00:49:53,899 --> 00:49:57,236
-Now l think it'll work.
-Think so?
664
00:49:58,904 --> 00:50:01,657
l'm really late, man.
665
00:50:07,746 --> 00:50:09,998
Shit, it's gonna take some time to fix.
666
00:50:10,082 --> 00:50:12,709
Hurry up and call Paulo. He'll fix it.
667
00:50:13,919 --> 00:50:17,673
By the time the guy left, Matias
had already picked up the cash.
668
00:50:20,717 --> 00:50:23,429
How are you, Santos, feeling better?
669
00:50:23,929 --> 00:50:25,013
What do you mean?
670
00:50:25,097 --> 00:50:27,599
Your buddy passed by
and said you were sick.
671
00:50:27,724 --> 00:50:30,769
-Me, sick?
-Yeah, l even gave him the money.
672
00:50:31,270 --> 00:50:32,521
You what?!
673
00:50:32,604 --> 00:50:36,608
He said the Commander had sent him,
so l gave him the money.
674
00:50:36,900 --> 00:50:39,445
Son of a bitch!
675
00:50:39,736 --> 00:50:41,280
The plan was brilliant.
676
00:50:42,489 --> 00:50:45,075
What could the Commander do,
call the cops?!
677
00:50:47,327 --> 00:50:50,497
Neto worked the system perfectly.
678
00:50:51,331 --> 00:50:54,626
But his plan was also very risky.
679
00:50:56,295 --> 00:50:59,006
The Commander wasn't going to
take losing his money lightly.
680
00:50:59,131 --> 00:51:01,842
At least Neto was fighting fire with fire.
681
00:51:02,676 --> 00:51:05,095
Matias just kept on
making the same mistakes.
682
00:51:05,304 --> 00:51:06,889
There's Andre. Let's go talk to him.
683
00:51:06,972 --> 00:51:09,975
-No, l'm busy.
-l'm busy, too.
684
00:51:10,309 --> 00:51:12,770
-Okay. See you, guys.
-Bye.
685
00:51:18,275 --> 00:51:21,820
-Where have you been hiding?
-Hi, Maria.
686
00:51:49,723 --> 00:51:55,020
-Check out who just walked in.
-Shit! He's gonna bust us.
687
00:51:55,813 --> 00:51:57,648
What's up, guys?
688
00:51:58,690 --> 00:52:01,193
-Mary!
-Maria!
689
00:52:01,902 --> 00:52:04,279
-Everything cool?
-Where were you?
690
00:52:04,363 --> 00:52:06,907
We just lost track oftime.
691
00:52:07,241 --> 00:52:09,993
-You look so pretfy.
-So do you!
692
00:52:10,077 --> 00:52:14,915
-Anyone want to dance?
-We are a little busy right now...
693
00:52:16,500 --> 00:52:20,045
-Let's go dance.
-Alright. See you later.
694
00:52:23,173 --> 00:52:26,343
Just because we have nice apartments!
695
00:52:28,262 --> 00:52:30,722
Yo, l'm gonna go screw with him a bit.
696
00:52:30,848 --> 00:52:33,725
Just don't end up screwing us over, man!
697
00:53:02,921 --> 00:53:06,759
l guess someone's having fun with me.
698
00:53:07,760 --> 00:53:12,264
But it's okay, l don't mind.
Let's keep dancing.
699
00:53:13,098 --> 00:53:17,770
They tell you to obey,
they tell you to respond,
700
00:53:17,895 --> 00:53:22,316
They tell you to cooperate,
and tell you to respect them!
701
00:53:22,441 --> 00:53:24,818
Police for those who need it!
702
00:53:24,943 --> 00:53:27,279
Police for those who need the police!
703
00:53:27,404 --> 00:53:29,782
Police for those who need it!
704
00:53:29,907 --> 00:53:32,409
Police for those who need the police!
705
00:53:32,659 --> 00:53:36,121
There's too much salt,
let's add some potatoes.
706
00:53:36,830 --> 00:53:39,792
When the Commander
found out that 2 rookies
707
00:53:40,459 --> 00:53:42,961
had stolen his money, he couldn't complain.
708
00:53:43,087 --> 00:53:45,297
So, he took advantage of the situation.
709
00:53:46,006 --> 00:53:50,636
Matias was sent to the cafeteria.
Neto was stuck back at the auto shop.
710
00:53:51,095 --> 00:53:52,805
What are you doing here, Paulo?
711
00:53:53,013 --> 00:53:56,517
They cancelled my vacation, to teach
me not to complain about the Sarge.
712
00:53:56,642 --> 00:53:59,228
But what about the auto shop?
713
00:53:59,311 --> 00:54:00,687
But now without his best mechanic.
714
00:54:00,813 --> 00:54:03,190
Want some fresh guava jam?
715
00:54:03,315 --> 00:54:06,193
Neto, l told you this shit was gonna go bad.
716
00:54:07,486 --> 00:54:11,490
The Commander was sure
they were acting on orders
717
00:54:12,282 --> 00:54:15,160
from someone higher up
who knew the system well.
718
00:54:15,285 --> 00:54:16,286
Fabio!
719
00:54:16,370 --> 00:54:17,496
-Yes, sir.
-Come here.
720
00:54:17,996 --> 00:54:20,082
-You working tonight?
-Yes, sir.
721
00:54:20,165 --> 00:54:23,836
l want you to check out
a funk party at the Babilonia slum.
722
00:54:23,961 --> 00:54:25,087
-Me, sir?
-Yeah, you.
723
00:54:25,170 --> 00:54:26,422
-Yes, sir.
-Tonight.
724
00:54:26,505 --> 00:54:29,716
-Tonight?
-Okay. Excuse me, sir.
725
00:54:29,842 --> 00:54:33,429
But the guy the Commander
would really punish,
726
00:54:33,512 --> 00:54:38,725
was the one he thought
was screwing him behind his back.
727
00:54:39,393 --> 00:54:41,812
Sweetheart, he's moving around!
728
00:54:42,729 --> 00:54:45,315
He's the cutest little thing...
729
00:54:46,316 --> 00:54:48,068
Too bad you're not here.
730
00:54:48,193 --> 00:54:50,821
l want you to listen to his heartbeat.
731
00:54:58,745 --> 00:55:02,374
Everytime l thought about my son,
l remembered that kid's mother.
732
00:55:03,375 --> 00:55:06,879
lt must be fucked up to have
to bury your own son.
733
00:55:21,059 --> 00:55:24,354
Let's suit up, men!
734
00:55:25,898 --> 00:55:28,150
-Where are we going, Captain?
-We are going to the Turano slum.
735
00:55:28,233 --> 00:55:30,736
We're gonna find that lookout's body.
736
00:55:35,240 --> 00:55:38,786
The Colonel asked me to check out
a call about a funk party.
737
00:55:38,911 --> 00:55:40,662
The slum's calm tonight, guys.
738
00:55:40,746 --> 00:55:43,624
lf we do things right
we might get some dough.
739
00:55:43,749 --> 00:55:46,460
Don't tell the rookie though, he'll rat us out.
740
00:55:46,585 --> 00:55:48,962
Hey, rookie, what the fuck
are you doing with that rifle?
741
00:55:49,088 --> 00:55:51,465
You think you're gonna go
into the slum with me?
742
00:55:51,590 --> 00:55:55,427
-You're staying right here.
-OK. l got it, no problem.
743
00:55:55,552 --> 00:55:58,639
Captain, this squad's going with Cabral.
744
00:55:58,764 --> 00:56:01,517
-The Commander said to go with them.
-No, you're coming with me.
745
00:56:01,600 --> 00:56:04,645
Rookie, put down that rifle and
go fix the Commander's motorcycle.
746
00:56:04,770 --> 00:56:06,772
Let's go, Fabio, hurry up.
747
00:56:08,315 --> 00:56:10,943
Neto, did you do that thing we talked about?
748
00:56:11,068 --> 00:56:13,987
-Yeah, why?
-Captain, let's roll!
749
00:56:14,113 --> 00:56:15,614
Okay, l'm coming.
750
00:56:17,324 --> 00:56:19,785
'Cause l think they're gonna kill me, man.
751
00:56:34,466 --> 00:56:35,801
-Matias.
-What's up?
752
00:56:35,926 --> 00:56:38,137
-The shit's hit the fan...
-What happened?
753
00:56:38,262 --> 00:56:40,305
They think Fabio did it!
754
00:56:40,431 --> 00:56:42,808
-What do we do?
-Come with me. Let's go!
755
00:56:42,933 --> 00:56:44,476
-Take over, Paulo.
-But Lieutenant...
756
00:57:33,692 --> 00:57:35,444
Get down! Get down!
757
00:57:35,527 --> 00:57:37,362
-Can you see Fabio?
-Relax, dude.
758
00:57:37,446 --> 00:57:38,906
-What's going on?
-Calm down.
759
00:57:39,072 --> 00:57:40,157
What's going on?
760
00:57:40,240 --> 00:57:43,577
-You're not gonna need this.
-You're gonna leave me unarmed?
761
00:57:43,702 --> 00:57:45,996
Get out! Get the fuck out!
762
00:57:46,079 --> 00:57:48,707
-Where's Fabio?
-Relax. l'll find him.
763
00:57:49,249 --> 00:57:51,293
-Can you see him?
-Shut up, dude!
764
00:57:53,796 --> 00:57:56,882
What's up Oliveira? Back again, huh?
765
00:57:57,591 --> 00:57:59,343
Punk, where's the money?
766
00:57:59,426 --> 00:58:03,138
They weren't gonna kill Fabio
right there in front of everybody.
767
00:58:03,222 --> 00:58:06,683
But Neto had an itchy trigger-finger,
768
00:58:06,767 --> 00:58:13,065
and the way he saw it, that dealer
was reaching for a gun.
769
00:58:15,275 --> 00:58:19,238
-Who did you shoot?
-Let's get outta here!
770
00:58:36,171 --> 00:58:37,256
Shit!
771
00:58:50,978 --> 00:58:52,187
What the fuck?
772
00:59:02,448 --> 00:59:06,118
Shit, man! The pigs went crazy!
They're shooting at each other!
773
00:59:09,329 --> 00:59:11,999
Fucking shoot! Cover me!
774
00:59:12,124 --> 00:59:14,418
Do something.
775
00:59:14,501 --> 00:59:19,131
l'm almost out of ammo.
l only have one more clip.
776
00:59:21,717 --> 00:59:23,427
Shit, l got his machine.
777
00:59:23,510 --> 00:59:26,472
-Leave a message!
-Shut up, asshole!
778
00:59:29,558 --> 00:59:34,271
Now, if Cabral here gets promoted,
779
00:59:34,354 --> 00:59:37,483
that's one more precinct
and that means more money.
780
00:59:38,609 --> 00:59:41,487
-How much more?
-Excuse me.
781
00:59:43,530 --> 00:59:45,324
Commander, help! We're surrounded!
782
00:59:45,449 --> 00:59:47,075
-Call BOPE, Commander!
-What?
783
00:59:47,159 --> 00:59:49,620
-Captain!
-What is it?
784
00:59:49,703 --> 00:59:52,956
Cops are cornered at Babilonia.
l think one of them is hit.
785
00:59:53,040 --> 00:59:55,375
There's no one available here.
Everybody's busy.
786
00:59:55,501 --> 00:59:57,127
-What do l do?
-Jesus...
787
01:00:12,017 --> 01:00:15,854
l am not in a hurry, son.
l can stay here all night.
788
01:00:16,688 --> 01:00:19,775
-Where's the lookout?
-l don't know!
789
01:00:19,858 --> 01:00:24,154
You deal here and you don't know?
790
01:00:24,238 --> 01:00:26,031
l'm not a dealer, boss. l don't know!
791
01:00:26,156 --> 01:00:28,158
We're gonna have to bag you again.
792
01:00:38,919 --> 01:00:41,755
-He's out cold, Captain.
-Throw some water on his face.
793
01:00:42,840 --> 01:00:44,091
Wake up, scumbag!
794
01:00:44,925 --> 01:00:48,554
0-1, priorify at Babilonia.
The cops are surrounded, sir.
795
01:00:50,055 --> 01:00:52,099
Copy that, Carvalho. We're on our way.
796
01:00:52,224 --> 01:00:55,269
Let's go clean up their mess.
We're going to Babilonia.
797
01:00:55,394 --> 01:00:58,772
-What do l do with him?
-Put him on the Pope's tab.
798
01:00:59,398 --> 01:01:01,066
Shoot them! Keep shooting!
799
01:01:12,202 --> 01:01:13,454
We're gonna die, man!
800
01:01:13,871 --> 01:01:18,792
-Shoot the mother fuckers!
-You guys are fucked!
801
01:01:21,754 --> 01:01:23,464
They're shooting at us from down there!
802
01:01:23,589 --> 01:01:27,134
From down there they can't hit us.
Just stay down, Matias.
803
01:01:29,553 --> 01:01:30,971
Shoot, asshole!
804
01:01:36,977 --> 01:01:39,938
-BOPE is here!
-Nobody goes in! Nobody goes in!
805
01:01:40,063 --> 01:01:42,733
Everybody stay right there!
806
01:01:49,615 --> 01:01:54,328
-We're gonna die, Neto!
-Shoot the fuckers! Shoot them!
807
01:01:54,453 --> 01:01:57,664
-l'm out of ammo, dude!
-Then stay down.
808
01:01:58,499 --> 01:02:00,501
Shoot 'em! Shoot 'em, Careca!
809
01:02:00,918 --> 01:02:02,169
Fuck, bro!
810
01:02:36,495 --> 01:02:37,496
Fuck!
811
01:02:37,830 --> 01:02:39,790
They're coming at us!
812
01:02:46,505 --> 01:02:52,469
-Lie down! Drop the weapon!
-l'm a cop! l'm a cop!
813
01:02:52,636 --> 01:02:55,931
-We're cops, dammit!
-Drop your weapons!
814
01:02:56,014 --> 01:02:58,976
-lt's only you?
-Just the two of us.
815
01:02:59,643 --> 01:03:02,187
Come here. Sit down.
816
01:03:02,813 --> 01:03:04,481
Check the perimeter!
817
01:03:05,357 --> 01:03:08,277
0-1, it's only the two of them.
818
01:03:11,113 --> 01:03:13,490
Bocao, check out who we got.
819
01:03:13,699 --> 01:03:16,702
-That's Marcinho, the drug lord.
-Let's take him.
820
01:03:16,785 --> 01:03:18,954
-You guys OK?
-Yes, sir.
821
01:03:19,037 --> 01:03:21,123
-Are either of you hurt?
-No, sir.
822
01:03:21,206 --> 01:03:23,208
-Are either of you wounded?
-No, sir.
823
01:03:23,333 --> 01:03:25,711
Tonight you're gonna learn to carry corpses.
824
01:03:25,836 --> 01:03:26,879
Yes, sir.
825
01:03:27,504 --> 01:03:30,549
-What are you waiting for?
-Nothing, sir!
826
01:03:31,341 --> 01:03:33,385
-Grab him.
-Pick him up.
827
01:03:33,510 --> 01:03:35,387
Hold on. Hold on.
828
01:03:36,722 --> 01:03:37,890
Hi, honey.
829
01:03:38,515 --> 01:03:39,850
Your water broke?
830
01:03:41,059 --> 01:03:42,311
Are you sure?
831
01:03:42,394 --> 01:03:45,147
Stay calm. Remember what the doctor said?
832
01:03:45,230 --> 01:03:50,402
No need to rush. l'm leaving
right now. l'll be right there.
833
01:03:51,987 --> 01:03:53,739
-0-2...
-Sir?
834
01:03:53,864 --> 01:03:59,203
You're in charge. Let's only take this
body down. My son's about to be born!
835
01:03:59,369 --> 01:04:02,331
Congratulations, Captain!
836
01:04:04,708 --> 01:04:06,376
Move it! Move it!
837
01:04:14,051 --> 01:04:17,221
Jesus, this body is heavy as shit!
838
01:04:24,686 --> 01:04:28,273
lf you guys hadn't come,
they would've killed me.
839
01:04:28,357 --> 01:04:32,528
-BOPE brought your weapon.
-Help us carry this corpse.
840
01:04:34,196 --> 01:04:36,448
Let us through, man!
841
01:04:36,532 --> 01:04:40,285
Get the fuck out of here with that shit!
842
01:04:42,454 --> 01:04:43,956
-Sergeant?
-What is it, Lt.?
843
01:04:44,081 --> 01:04:46,458
Excuse me. How do l get into your unit?
844
01:04:47,543 --> 01:04:50,129
-You gotta be selected for it.
-How?
845
01:04:50,254 --> 01:04:52,798
Check the Police newsletter.
846
01:04:54,383 --> 01:04:55,426
Thank you, sir.
847
01:05:08,480 --> 01:05:10,816
Keep an eye on this, Carvalho.
848
01:05:10,941 --> 01:05:12,401
-Commander...
-At ease.
849
01:05:12,484 --> 01:05:14,653
-Sorry for being late.
-No problem.
850
01:05:15,320 --> 01:05:19,241
Just tell me... ls it a boy or a girl?
851
01:05:19,324 --> 01:05:21,160
A boy... Rafael.
852
01:05:22,119 --> 01:05:24,830
-What is that, Renan?
-lt's pink eye.
853
01:05:24,913 --> 01:05:28,250
-lt's fuckin' ugly, man!
-Put your sunglasses on.
854
01:05:28,333 --> 01:05:31,754
Now listen up. This is a gift...
855
01:05:31,837 --> 01:05:34,506
but it's not for you. lt's for the boy.
856
01:05:34,590 --> 01:05:38,844
lt's finally time to pick
your two replacements.
857
01:05:40,512 --> 01:05:41,930
All right!
858
01:05:42,014 --> 01:05:46,935
Commander, this is going to be
the best training camp in BOPE's history.
859
01:05:47,019 --> 01:05:48,187
You can bet on it.
860
01:05:48,270 --> 01:05:51,190
OK, let's get started. Number one here...
861
01:05:51,315 --> 01:05:54,109
-Yes, that's Andre Pedrosa...
-He's on the bookies' payroll.
862
01:05:54,193 --> 01:05:55,694
-Are you sure?
-Positive.
863
01:05:55,778 --> 01:05:58,030
So he's fucked. He'll never make it.
864
01:05:58,155 --> 01:06:00,866
Commander. l know this Olavo guy, too.
865
01:06:00,991 --> 01:06:03,285
He's as dirty as they come.
866
01:06:03,368 --> 01:06:05,287
Well, he's going down, too.
867
01:06:05,370 --> 01:06:07,206
How about this Fabio guy?
l've heard of him.
868
01:06:07,331 --> 01:06:08,874
He's a Captain, right?
869
01:06:08,999 --> 01:06:11,043
-Fabio Barbosa.
-He's heavy dufy.
870
01:06:11,126 --> 01:06:13,545
He's been pimpin' chicks in Copacabana.
871
01:06:13,670 --> 01:06:15,714
-l'll take care of him.
-Renan?
872
01:06:15,839 --> 01:06:17,966
-Can you see OK overthere?
-Yes, sir.
873
01:06:18,050 --> 01:06:22,054
The guy looks like Batman.
874
01:06:22,137 --> 01:06:24,556
Renan, what about the tw rookies?
875
01:06:24,640 --> 01:06:29,561
-The ones you rescued?
-l think they're ok.
876
01:06:29,645 --> 01:06:32,397
-So let's see what they got.
-Listen up!
877
01:06:32,481 --> 01:06:36,401
No busted eardrums this year, alright?
878
01:06:36,527 --> 01:06:39,404
And no cut-off fingers. Got it? ls that clear?
879
01:06:39,488 --> 01:06:42,407
The thing with the guy's hand
was an accident.
880
01:06:42,491 --> 01:06:46,245
He grabbed the blade
atthe worst possible time.
881
01:06:46,328 --> 01:06:50,541
-As for the eardrum... Carvalho...
-That was an accident, Commander.
882
01:06:52,000 --> 01:06:53,252
An accident?
883
01:06:53,335 --> 01:06:56,088
He was a major screw-up.
He deserved it, Commander.
884
01:07:00,676 --> 01:07:04,513
A BOPE officer cannot date a dealer's friend.
885
01:07:04,596 --> 01:07:07,558
The truth is Matias was confused.
886
01:07:08,016 --> 01:07:11,645
He wanted to be a cop but
he wanted to be a lawyer, too.
887
01:07:13,439 --> 01:07:17,776
lf Matias were a cop at heart,
he'd have told his girlfriend the truth.
888
01:07:17,860 --> 01:07:22,322
But he made up a trip and let hergo
looking for an internship for him.
889
01:07:22,406 --> 01:07:25,117
He's been working with us
for almost a year.
890
01:07:25,200 --> 01:07:26,368
He fucked up.
891
01:07:26,452 --> 01:07:29,538
He's been great, a real problem solver.
892
01:07:29,621 --> 01:07:31,874
Alright. But listen...
893
01:07:31,957 --> 01:07:36,920
Can the interview be two weeks from now?
894
01:07:38,338 --> 01:07:39,631
Great. Fantastic!
895
01:07:39,715 --> 01:07:42,342
l was sure Matias was gonna give up...
896
01:07:42,885 --> 01:07:45,929
halfway through training camp.
897
01:07:46,013 --> 01:07:48,265
l just got Matias an internship!
898
01:07:48,348 --> 01:07:50,893
You better get yourself a new boyfriend.
899
01:07:50,976 --> 01:07:54,146
What happened?
ls everything alright, Baiano?
900
01:07:56,023 --> 01:07:57,441
You tell me.
901
01:07:59,443 --> 01:08:01,653
You know anybody in this picture?
902
01:08:04,573 --> 01:08:06,658
Don't you recognise this piece of shit?
903
01:08:06,742 --> 01:08:09,077
-This can't be him, Baiano.
-lt can't be him!
904
01:08:09,161 --> 01:08:13,373
He killed a friend of mine.
He killed one of our guys!
905
01:08:14,416 --> 01:08:16,543
-What's it gonna be now?
-Cool down, man.
906
01:08:16,627 --> 01:08:19,254
Look, Baiano, they have
nothing to do with this.
907
01:08:19,338 --> 01:08:22,216
-l brought Matias here.
-Maria didn't know he was a cop.
908
01:08:22,299 --> 01:08:24,968
-l just found out now.
-We didn't know!
909
01:08:25,052 --> 01:08:28,639
Don't fuckwith me!
Don't fuckwith me, dammit!
910
01:08:29,807 --> 01:08:34,937
Let me tell you something.
Pigs just can't come up here!
911
01:08:35,020 --> 01:08:38,065
-Nobody knew...
-Shut up! l'm not done yet.
912
01:08:38,148 --> 01:08:41,360
Who do you think keeps
the peace here? The police?
913
01:08:41,443 --> 01:08:43,237
Give me a goddamn answer!
914
01:08:43,737 --> 01:08:45,864
-The Red Command.
-That's right, bitch.
915
01:08:46,448 --> 01:08:49,326
And l'm their front man!
916
01:08:49,409 --> 01:08:51,161
To stay here, you need my blessing.
917
01:08:51,245 --> 01:08:53,372
-We know.
-Who you with, playboy?
918
01:08:53,455 --> 01:08:55,040
-Huh, playboy?
-With you!
919
01:08:55,124 --> 01:08:56,750
-lt's us!
-That's right, us!
920
01:08:56,834 --> 01:08:58,544
lt's us, Baiano.
921
01:08:58,919 --> 01:09:00,587
l'll be watching, man.
922
01:09:01,088 --> 01:09:02,965
-Go ahead...
-Shut up!
923
01:09:03,048 --> 01:09:07,052
-Calm down, man!
-Xaveco, put some heat on him!
924
01:09:07,136 --> 01:09:09,138
-What is this?
-Son of a bitch!
925
01:09:09,221 --> 01:09:14,017
You've gotta be straight with me.
lf not, it's gonna be a problem.
926
01:09:14,893 --> 01:09:17,020
You can keep the newspaper.
927
01:09:17,980 --> 01:09:19,148
Let's go.
928
01:09:26,321 --> 01:09:29,908
Neto joined up 'cause he liked war.
929
01:09:29,992 --> 01:09:33,245
Matias because he believed in the law.
930
01:09:33,704 --> 01:09:35,289
And the dirty cop?
931
01:09:35,372 --> 01:09:38,625
Fabio was just running away
from the Commander, man.
932
01:09:39,084 --> 01:09:44,631
What he didn't know was, compared
to me, that Commander was a pussy.
933
01:09:46,800 --> 01:09:50,179
JULY 1997 TWO MONTHS
BEFORE THE POPE'S VISIT
934
01:09:50,637 --> 01:09:54,475
You have each come by your own means.
935
01:09:55,267 --> 01:09:56,560
Nobody...
936
01:09:57,561 --> 01:10:01,106
absolutely nobody invited you!
937
01:10:01,899 --> 01:10:06,487
And you are not welcome here.
938
01:10:07,988 --> 01:10:09,907
Prepare your souls...
939
01:10:10,783 --> 01:10:14,745
because your bodies now belong to us.
940
01:10:15,788 --> 01:10:21,168
l now declare open... BOPE Training Camp.
941
01:10:21,627 --> 01:10:23,545
You will never survive!
942
01:10:31,595 --> 01:10:34,056
Skulls... advance!
943
01:10:36,850 --> 01:10:40,104
Assholes! You dirty bastards!
944
01:10:40,187 --> 01:10:43,774
l know that to outsiders BOPE
seemed like some sort of a cult.
945
01:10:44,399 --> 01:10:46,318
But that'sjust how it's supposed to be.
946
01:10:46,401 --> 01:10:49,029
-Ask to leave! Beg me!
-No, sir!
947
01:10:51,532 --> 01:10:54,660
We mould our men from pain
and humiliation.
948
01:10:54,743 --> 01:10:58,330
Tojoin BOPE, the guy has to prove
that he won't break under pressure.
949
01:10:59,123 --> 01:11:02,584
-Go back to where you came from!
-No, sir!
950
01:11:04,753 --> 01:11:07,381
-Go back to your precinct!
-No, sir!
951
01:11:09,383 --> 01:11:12,678
You think that no one here knows
that you're paid off by the cartel...
952
01:11:12,761 --> 01:11:16,432
...that you're paid off by bookies?
953
01:11:16,849 --> 01:11:19,351
Do you know why your number is 0-1?
954
01:11:19,435 --> 01:11:21,895
Because you'll be the first to give up.
955
01:11:21,979 --> 01:11:24,356
And l'm gonna make you do it!
956
01:11:24,440 --> 01:11:28,777
-Ask me! Ask me to quit!
-No, sir! No, sir!
957
01:11:28,861 --> 01:11:31,780
lf you don't you're gonna be fucked!
958
01:11:31,864 --> 01:11:35,033
-Beg, motherfucker!
-Okay, l give up! l give up!
959
01:11:35,117 --> 01:11:38,829
-0-1 has given up!
-Skulls!
960
01:11:40,330 --> 01:11:44,376
Out of every 100 cops who try,
five make the cut.
961
01:11:45,043 --> 01:11:47,963
When l did it, only three of us made it.
962
01:11:48,046 --> 01:11:50,966
Not even the lsraeli army trained
men as tough as we did.
963
01:11:51,049 --> 01:11:54,219
BOPE soldiers kill guerrillas
964
01:11:54,303 --> 01:11:57,723
With knives in their teeth
they skin' em whole
965
01:11:57,806 --> 01:12:00,809
We skin' em and then kill' em
with rifles by our side
966
01:12:00,893 --> 01:12:04,772
BOPE soldiers defend Brazil's pride!
967
01:12:06,815 --> 01:12:11,028
Tojoin the war against the drug business,
you had to be able to take all kinds of shit.
968
01:12:14,072 --> 01:12:16,283
The concept of strategy,
969
01:12:17,201 --> 01:12:20,162
in Greek is "strategia".
970
01:12:21,288 --> 01:12:22,456
ln Latin...
971
01:12:25,584 --> 01:12:26,835
ln French...
972
01:12:29,129 --> 01:12:31,256
-Are you taking notes?
-Yes, sir.
973
01:12:31,340 --> 01:12:33,008
This will be on the test.
974
01:12:34,176 --> 01:12:35,427
ln English...
975
01:12:38,013 --> 01:12:39,264
ln German...
976
01:12:42,267 --> 01:12:43,727
ln ltalian...
977
01:12:46,688 --> 01:12:47,856
ln Spanish...
978
01:12:50,150 --> 01:12:51,443
Coordinator...
979
01:12:51,527 --> 01:12:53,695
-What is it?
-0-5 fell asleep.
980
01:12:58,075 --> 01:12:59,618
-0-5...
-Yes, sir!
981
01:12:59,701 --> 01:13:00,994
Take this, please.
982
01:13:04,832 --> 01:13:10,421
0-5, if you drop that grenade
you're gonna blow everyone up.
983
01:13:10,504 --> 01:13:14,383
You're gonna blow up your comrades.
You're gonna blow up my assistants
984
01:13:14,466 --> 01:13:16,885
and you're gonna fuckin' blow me up.
985
01:13:16,969 --> 01:13:19,471
-Are you going to sleep?
-No, sir!
986
01:13:20,013 --> 01:13:22,307
We all have faith in you, sir.
987
01:13:25,602 --> 01:13:27,020
Now l will...
988
01:13:29,898 --> 01:13:31,775
...start where l left off.
989
01:13:34,862 --> 01:13:37,239
The concept of strategy,
990
01:13:38,073 --> 01:13:41,660
in Greek is "strategia"...
991
01:13:43,871 --> 01:13:45,038
ln Latin...
992
01:13:48,250 --> 01:13:49,334
ln French...
993
01:13:50,586 --> 01:13:53,130
-Team Leader!
-Yes, sir!
994
01:13:53,213 --> 01:13:55,549
-Are you men ready for lunch?
-Yes, sir.
995
01:13:55,632 --> 01:14:00,262
-How much time do you need?
-Ten minutes is good enough, sir!
996
01:14:01,555 --> 01:14:03,182
You've gotta be shittin' me!
997
01:14:03,265 --> 01:14:06,810
Team Leader, you're a joke.
998
01:14:06,894 --> 01:14:10,230
You all have ten seconds to eat lunch.
999
01:14:10,314 --> 01:14:12,900
Don't touch the food until l say so.
1000
01:14:17,905 --> 01:14:22,576
When you're done with your lunch,
l wanna see the ground clean.
1001
01:14:22,659 --> 01:14:25,037
-Am l clear?
-Yes, sir!
1002
01:14:25,913 --> 01:14:27,956
-Now, go!
-Hur� up!
1003
01:14:29,208 --> 01:14:34,713
-Three seconds have passed.
-0-2 isn't eating!
1004
01:14:35,464 --> 01:14:38,759
-Your time is up.
-Time's up!
1005
01:14:43,138 --> 01:14:45,724
What is this food still doing here?
1006
01:14:46,350 --> 01:14:47,684
There wasn't enough time, sir.
1007
01:14:47,768 --> 01:14:50,270
Do you think it's fair,
in a country like Brazil,
1008
01:14:50,354 --> 01:14:53,148
where people are starving, 0-6,
1009
01:14:53,232 --> 01:14:57,653
for you to leave food on the ground
because you're disgusted?
1010
01:14:57,736 --> 01:15:00,739
-No, sir!
-And why didn't you eat, 0-2?
1011
01:15:01,281 --> 01:15:06,078
-l couldn't reach the food, sir.
-Can you reach the food now, 0-2?
1012
01:15:06,286 --> 01:15:07,413
Yes, sir.
1013
01:15:07,496 --> 01:15:10,332
Then kneel down and eat the food now!
1014
01:15:13,710 --> 01:15:17,172
l wanna see you eat all of it, 0-2!
1015
01:15:17,256 --> 01:15:18,799
-No bullshit!
-Yes, sir.
1016
01:15:18,924 --> 01:15:23,053
lf you don't eat all of this food
the whole squad will spend the night...
1017
01:15:23,137 --> 01:15:24,930
out in the water, 0-2.
1018
01:15:26,932 --> 01:15:28,851
You feeling sick, 0-2?
1019
01:15:29,309 --> 01:15:32,646
0-2, if you throw up on your comrades' food
1020
01:15:32,771 --> 01:15:38,444
they're gonna have to eat your puke!
1021
01:15:38,527 --> 01:15:41,864
-Sir, l'm going to eat it, sir.
-Everybody eat! Now!
1022
01:15:41,947 --> 01:15:43,949
-Hurry up!
-Eat it!
1023
01:15:45,784 --> 01:15:47,286
lt's all 0-2's fault!
1024
01:15:47,369 --> 01:15:49,496
l wanna see the ground clean!
1025
01:15:49,705 --> 01:15:54,126
Men in black, what do you do?
1026
01:15:54,209 --> 01:15:57,087
Take out the devil that's wearing blue
1027
01:15:57,171 --> 01:15:59,631
Men in black, what do you do?
1028
01:15:59,715 --> 01:16:02,426
Go up the slums and take out their crew!
1029
01:16:02,509 --> 01:16:05,929
Stop chanting!
1030
01:16:06,013 --> 01:16:07,598
Team Leader,
1031
01:16:07,681 --> 01:16:11,143
this is the worst squad
l've ever seen in my life!
1032
01:16:11,226 --> 01:16:16,190
Keep going, Team Leader.
Stop the chant, not the march!
1033
01:16:16,315 --> 01:16:18,358
l want you out of the water, now!
1034
01:16:19,151 --> 01:16:21,653
The first phase of the course was tough.
1035
01:16:22,154 --> 01:16:26,784
The idea was to weed out the weak,
and then punish the corrupt.
1036
01:16:26,867 --> 01:16:30,079
But me? l liked to punish first.
1037
01:16:30,162 --> 01:16:33,665
-14, lend him your ointment.
-l'm out.
1038
01:16:35,125 --> 01:16:39,421
-0-2! Wake up, bro.
-No, man, let me sleep!
1039
01:16:39,505 --> 01:16:41,882
-Take off those boots.
-l can't.
1040
01:16:42,007 --> 01:16:45,219
lf l do l won't be able to get 'em back on.
1041
01:16:45,344 --> 01:16:48,388
-Take 'em o�, dammit!
-You'll be fucked with wet feet.
1042
01:16:48,514 --> 01:16:50,432
Your foot is fucked, bro. Take 'em off.
1043
01:16:50,516 --> 01:16:52,392
Attention, 0-2!
1044
01:16:53,727 --> 01:16:56,688
-l've got news for you.
-Yes, sir!
1045
01:16:57,147 --> 01:16:59,024
You're the new Team Leader.
1046
01:17:00,317 --> 01:17:04,613
You have one minute to put this unit
in formation at the arena!
1047
01:17:04,696 --> 01:17:07,407
-Yes, sir!
-Move it! Move it!
1048
01:17:14,540 --> 01:17:17,251
Get in formation, you pieces of shit!
1049
01:17:17,376 --> 01:17:21,004
-23, get moving!
-That's 20 seconds, 0-2!
1050
01:17:21,088 --> 01:17:22,631
-Your time's running out!
-Yes, sir!
1051
01:17:22,714 --> 01:17:23,882
-Are they in formation?
-Yes, sir!
1052
01:17:24,007 --> 01:17:25,342
Look behind you!
1053
01:17:25,426 --> 01:17:28,720
-ls that a formation?
-Squad in formation! Attention!
1054
01:17:28,846 --> 01:17:30,597
The squad's in formation, sir!
1055
01:17:30,722 --> 01:17:32,182
-That's a formation?
-Yes, sir!
1056
01:17:32,266 --> 01:17:33,934
-You sure?
-Yes, sir!
1057
01:17:34,226 --> 01:17:36,937
What about your unlaced boots,
you animal?!
1058
01:17:38,272 --> 01:17:40,065
You piece of shit!
1059
01:17:43,569 --> 01:17:46,029
-0-2, follow me!
-Yes, sir.
1060
01:17:46,363 --> 01:17:49,032
Move it! Move it!
1061
01:17:49,908 --> 01:17:51,493
-0-2!
-Yes, sir.
1062
01:17:51,577 --> 01:17:53,579
-Do you see that raft over there?
-Yes, sir.
1063
01:17:53,704 --> 01:17:56,623
You see it? Now that your boot is unlaced,
1064
01:17:56,749 --> 01:18:00,627
-why don't you bring over the raft?
-Yes, sir.
1065
01:18:02,463 --> 01:18:05,758
-You think you can do that?
-Yes, sir.
1066
01:18:06,383 --> 01:18:07,593
0-2...
1067
01:18:07,968 --> 01:18:11,263
know why you won't be able
to do what l'm ordering you?
1068
01:18:11,388 --> 01:18:14,475
-Sir?
-lt's not just because you're weak.
1069
01:18:14,600 --> 01:18:20,230
lt's because to wear this skull, 0-2,
you have to have integrity.
1070
01:18:21,148 --> 01:18:23,484
Something you don't.
1071
01:18:24,067 --> 01:18:27,571
You belong with whores.
You belong with pimps.
1072
01:18:27,654 --> 01:18:30,324
You belong in abortion clinics.
1073
01:18:30,949 --> 01:18:34,661
We don't like corrupt cops, 0-2.
1074
01:18:35,120 --> 01:18:38,916
Corrupt cops don't make it in BOPE, 0-2.
1075
01:18:39,833 --> 01:18:41,835
-Are you gonna go get the raft?
-Yes, sir.
1076
01:18:41,960 --> 01:18:43,879
-Are you gonna bring it to me?
-Yes, sir.
1077
01:18:43,962 --> 01:18:45,839
Well, let's see if you can do it.
1078
01:18:48,425 --> 01:18:50,928
Quit, 0-2. You're weak!
1079
01:18:51,011 --> 01:18:53,639
Ask to leave. You're not gonna make it.
1080
01:18:55,641 --> 01:18:57,518
Ask to quit, you piece of shit!
1081
01:18:57,643 --> 01:19:01,480
-l can't take it any more, Captain.
-l didn't hear you, 0-2!
1082
01:19:01,605 --> 01:19:02,773
l didn't catch that.
1083
01:19:02,856 --> 01:19:06,026
l can't take it any more, Captain. l give up.
1084
01:19:06,151 --> 01:19:07,319
Louder!
1085
01:19:07,694 --> 01:19:10,155
So that everyone can hear that
you're a pussy. Say it loud!
1086
01:19:10,280 --> 01:19:13,784
-l give up!
-There you go, you piece of shit!
1087
01:19:13,867 --> 01:19:17,663
Attention, squad! At ease!
1088
01:19:18,539 --> 01:19:20,332
Face instructors!
1089
01:19:21,625 --> 01:19:23,377
-Skulls!
-You'll never be one of us.
1090
01:19:23,502 --> 01:19:24,878
Never!
1091
01:19:27,172 --> 01:19:29,049
Attention, 12!
1092
01:19:30,509 --> 01:19:31,885
Yes, sir!
1093
01:19:32,010 --> 01:19:34,012
You're the newteam leader, 12.
1094
01:19:35,639 --> 01:19:37,224
Sir, l give up, sir!
1095
01:19:40,060 --> 01:19:44,523
You men are making us very happy.
1096
01:19:45,149 --> 01:19:48,026
Thank you, gentlemen!
Thank you very much!
1097
01:19:48,485 --> 01:19:50,487
Attention, 0-8!
1098
01:19:51,405 --> 01:19:56,869
Our farewell ceremony was humiliating,
but it sent out a beautiful message:
1099
01:19:58,579 --> 01:20:01,540
Fuck the weak and fuck the corrupt.
1100
01:20:08,547 --> 01:20:12,217
When the first phase of training
was over, only eight men remained.
1101
01:20:14,011 --> 01:20:16,597
lt was time to choose my replacement.
1102
01:20:19,516 --> 01:20:21,226
Matias surprised me.
1103
01:20:21,351 --> 01:20:23,854
He passed the first phase of training,
1104
01:20:24,062 --> 01:20:27,232
but he was dumb enough
to go back to school.
1105
01:20:28,567 --> 01:20:31,987
-You know who told me you're a cop?
-Hold it. What happened?
1106
01:20:32,070 --> 01:20:35,991
The head of the slum!
You don't know what's going on.
1107
01:20:36,074 --> 01:20:39,536
You know how long it took me
to set up the NGO?
1108
01:20:39,620 --> 01:20:42,456
How long it took me
to make it happen? Do you?
1109
01:20:42,581 --> 01:20:43,749
Calm down, Maria.
1110
01:20:43,874 --> 01:20:47,294
l won't! You had no right
to put my life at risk!
1111
01:20:47,419 --> 01:20:48,962
-Don't shout.
-l was threatened, Andre!
1112
01:20:49,088 --> 01:20:51,048
You don't get it. l was threatened!
1113
01:20:51,131 --> 01:20:52,841
-Can l speak?
-No! You've put me at risk...
1114
01:20:52,925 --> 01:20:54,176
and my friends' lives at risk!
1115
01:20:54,259 --> 01:20:57,429
-l couldn't tell you.
-l don't believe you!
1116
01:20:57,554 --> 01:21:02,392
You are a lying son of a bitch!
1117
01:21:02,476 --> 01:21:05,312
l couldn't tell you... Wait!
1118
01:21:07,481 --> 01:21:08,565
Maria!
1119
01:21:12,903 --> 01:21:15,239
Tell me if l do something wrong, okay?
1120
01:21:15,322 --> 01:21:19,493
-He's so quiet...
-Don't make it too loose.
1121
01:21:19,618 --> 01:21:22,204
Choosing a replacement
for a captain like me
1122
01:21:22,287 --> 01:21:23,872
isn't as easy as it may seem.
1123
01:21:23,956 --> 01:21:27,960
-ls there anyone good in boot camp?
-There's one guy who's really good.
1124
01:21:28,419 --> 01:21:31,088
-Really?
-Yeah, he's a maniac.
1125
01:21:31,171 --> 01:21:33,298
He was just like me when l went through it.
1126
01:21:33,424 --> 01:21:37,136
Choosing the best guy
in the group wouldn't do.
1127
01:21:37,803 --> 01:21:40,305
l couldn't leave my men
1128
01:21:40,681 --> 01:21:43,517
without being sure that
they'd be well taken care of.
1129
01:21:43,642 --> 01:21:44,810
That's great news.
1130
01:21:45,269 --> 01:21:47,813
l think l'll be out in a month or so.
1131
01:21:50,607 --> 01:21:53,318
Only 3 ranking officers
made it through phase 1...
1132
01:21:53,444 --> 01:21:56,113
and Azevedo chose his replacement first.
1133
01:21:57,489 --> 01:21:58,782
Move towards the target!
1134
01:21:58,866 --> 01:22:00,868
So, l had to choose
between Neto and Matias.
1135
01:22:00,993 --> 01:22:02,161
Fire!
1136
01:22:05,038 --> 01:22:06,123
Fire!
1137
01:22:07,332 --> 01:22:09,460
Holster your weapon!
1138
01:22:09,710 --> 01:22:11,086
Good job, 0-6.
1139
01:22:11,170 --> 01:22:14,214
But, it's easy when
you're shooting with my weapon.
1140
01:22:14,339 --> 01:22:15,340
Skulls!
1141
01:22:16,341 --> 01:22:17,968
Let's see the other four...
1142
01:22:18,051 --> 01:22:21,388
-23, where's your strap?
-Loose, sir.
1143
01:22:21,513 --> 01:22:24,475
At this stage of the game,
you're not wearing the strap?
1144
01:22:24,975 --> 01:22:28,103
lf your partner gets shot
what are you gonna do,
1145
01:22:28,187 --> 01:22:29,980
-throw your weapon on the ground?
-No, sir!
1146
01:22:30,063 --> 01:22:31,315
-You gonna stick it up your ass?
-No, sir!
1147
01:22:31,398 --> 01:22:33,233
Then put the fucking strap on!
1148
01:22:33,358 --> 01:22:34,693
-Yes, sir.
-Jesus!
1149
01:22:35,986 --> 01:22:37,362
You should fucking know better.
1150
01:22:39,698 --> 01:22:43,202
The end of training is tactical.
1151
01:22:43,410 --> 01:22:47,414
We teach our men to raid the slums...
1152
01:22:48,248 --> 01:22:53,712
and surprise the dealers.
1153
01:22:59,218 --> 01:23:02,221
They can't know which way
we're coming from. lt's an art.
1154
01:23:05,849 --> 01:23:09,478
And like any art, practise makes perfect.
We move in one alley at a time.
1155
01:23:09,561 --> 01:23:13,398
Nice and slow, 0-6. Move slowly.
1156
01:23:13,565 --> 01:23:16,693
Slowly. What do you do now?
1157
01:23:17,569 --> 01:23:22,282
Scan the area, then move on.
1158
01:23:22,408 --> 01:23:24,660
Well done, 0-6. Well done.
1159
01:23:24,743 --> 01:23:26,578
Scan and move.
1160
01:23:26,745 --> 01:23:29,581
Move forward, now. That's it!
1161
01:23:31,625 --> 01:23:35,045
Just stay calm. What do you do next? Wait.
1162
01:23:35,129 --> 01:23:37,548
ls your cover here? Yes.
1163
01:23:38,257 --> 01:23:41,718
Hell can break loose, but you stay calm.
1164
01:23:42,094 --> 01:23:44,263
-Eyes forward. You clear?
-Yes.
1165
01:23:44,471 --> 01:23:47,599
Then go. lf you can move, do it.
1166
01:23:48,100 --> 01:23:50,269
That's it, 0-6. Alright!
1167
01:23:50,394 --> 01:23:52,980
The final exam was the real thing.
1168
01:23:53,605 --> 01:23:56,108
ln a real slum, with real bullets.
1169
01:23:56,442 --> 01:24:02,114
And the only right answer
was not to get shot.
1170
01:24:02,239 --> 01:24:05,451
-Shit! The cops!
-Get inside! Get inside!
1171
01:24:11,790 --> 01:24:13,250
Captain!
1172
01:24:14,585 --> 01:24:16,003
-The lookout ran that way.
-Alone?
1173
01:24:16,128 --> 01:24:17,671
Yes, it was just him.
1174
01:24:17,796 --> 01:24:19,339
-l'm going in...
-Wait, dammit!
1175
01:24:19,465 --> 01:24:23,302
-l'm gone!
-Come back, dammit! Come back!
1176
01:24:32,102 --> 01:24:34,980
l could not tolerate errors.
1177
01:24:35,105 --> 01:24:37,941
Our men in black raid the slums to kill...
1178
01:24:38,025 --> 01:24:39,943
and never to be killed.
1179
01:24:41,487 --> 01:24:44,323
Whoever replaced me needed to know that.
1180
01:24:53,290 --> 01:24:55,626
-What's happening, Lieutenant?
-Move in!
1181
01:25:08,680 --> 01:25:10,849
Go for the roof, Renan! The roof!
1182
01:25:15,729 --> 01:25:17,981
Come back, God dammit!
1183
01:25:22,319 --> 01:25:24,404
Get your ass back here!
1184
01:25:30,869 --> 01:25:35,374
You don't deserve this uniform!
1185
01:25:36,166 --> 01:25:38,502
You're no Skull. You're a punk!
1186
01:25:38,585 --> 01:25:41,547
You hear me? You're a punk!
1187
01:25:58,105 --> 01:25:59,690
What are you taking?
1188
01:26:04,069 --> 01:26:05,737
lt's no big deal.
1189
01:26:05,863 --> 01:26:08,073
-Let me see.
-Everybody takes these.
1190
01:26:09,575 --> 01:26:10,909
No problem.
1191
01:26:12,745 --> 01:26:17,416
Well, you won't have to take those any more.
You're getting out. Things will get better.
1192
01:26:18,709 --> 01:26:20,252
Out of what?
1193
01:26:20,711 --> 01:26:23,589
-What am l getting out of?
-You're leaving BOPE.
1194
01:26:24,089 --> 01:26:25,382
Aren't you?
1195
01:26:26,467 --> 01:26:27,968
What's the matter?
1196
01:26:31,638 --> 01:26:34,767
You're quitting, right? Everything is set.
1197
01:26:37,311 --> 01:26:38,729
What happened?
1198
01:26:39,271 --> 01:26:40,981
l picked the wrong kid.
1199
01:26:42,900 --> 01:26:45,694
-What does that mean?
-l chose the wrong kid. l fucked up.
1200
01:26:45,778 --> 01:26:49,448
Azevedo picked a good one
and l picked a crazy one.
1201
01:26:49,573 --> 01:26:55,621
-But you've got a son now!
-So? Azevedo has two kids!
1202
01:26:55,746 --> 01:26:58,082
Quiet! The baby is sleeping, dammit!
1203
01:26:58,415 --> 01:27:01,960
Only one thing drove me crazier
than making my own mistakes.
1204
01:27:02,086 --> 01:27:07,257
Don't write the guy off yet.
Give him another chance!
1205
01:27:07,674 --> 01:27:10,761
And that was Rosane telling me what to do.
1206
01:27:10,844 --> 01:27:12,471
When's graduation?
1207
01:27:16,308 --> 01:27:17,684
When's graduation?
1208
01:27:18,143 --> 01:27:20,896
Come on, baby. lt'll be okay...
1209
01:27:20,979 --> 01:27:25,609
The worst part was,
sometimes l took her advice.
1210
01:27:26,193 --> 01:27:29,321
-This is what l want, bro.
-This? You sure?
1211
01:27:30,114 --> 01:27:32,616
Take a look at the book here.
1212
01:27:32,699 --> 01:27:35,035
-There's a cool lndian...
-lndian my ass!
1213
01:27:35,160 --> 01:27:37,371
Gimme the knife and skull, bro!
1214
01:27:57,182 --> 01:27:58,976
Hands up, face the wall!
1215
01:27:59,309 --> 01:28:03,397
When the men graduated,
they hit the streets.
1216
01:28:03,522 --> 01:28:05,858
Neto was the hungriest for blood.
1217
01:28:07,192 --> 01:28:11,447
He dove right into "Operation Holiness".
1218
01:28:11,530 --> 01:28:14,867
He wanted to guarantee the Pope's
good night sleep.
1219
01:28:23,834 --> 01:28:29,173
And with him leading my squad,
he killed 30 thugs in the first week.
1220
01:28:36,722 --> 01:28:39,558
Even though we prepare our men for war,
1221
01:28:40,350 --> 01:28:42,895
you may think what we do is in human.
1222
01:28:43,395 --> 01:28:47,733
But as long as the dealers
have guns, we have no choice.
1223
01:28:47,858 --> 01:28:49,860
Every BOPE cop learns that.
1224
01:28:51,945 --> 01:28:53,447
Now, even Matias was getting it.
1225
01:28:53,572 --> 01:28:58,368
And you know what? lt was about time
he confronted those potheads.
1226
01:28:59,411 --> 01:29:01,246
See you all later!
1227
01:29:02,956 --> 01:29:04,583
Come here, punk. Come here!
1228
01:29:04,708 --> 01:29:07,169
-Take it easy, man.
-l want to talk to you... Chill.
1229
01:29:07,252 --> 01:29:09,338
l'm not gonna arrest you... yet.
1230
01:29:09,421 --> 01:29:10,964
You don't scare me.
1231
01:29:11,090 --> 01:29:13,258
Get that smirk off your face.
1232
01:29:15,886 --> 01:29:18,222
-See these glasses?
-Yeah.
1233
01:29:18,305 --> 01:29:20,766
They're for Romerito. Hands off!
1234
01:29:21,391 --> 01:29:25,145
You don't deserve to help the kid,
so l'm gonna give these to him.
1235
01:29:25,270 --> 01:29:26,480
lf you go to the slum, you're fucked.
1236
01:29:26,605 --> 01:29:30,442
l don't associate with addicts or scumbags.
1237
01:29:32,236 --> 01:29:33,904
So, here's what you're gonna do.
1238
01:29:33,987 --> 01:29:39,451
Tell the kid to meet me tomorrow
at noon atthe arcade.
1239
01:29:39,576 --> 01:29:43,497
-No, man. Ask Maria to do it!
-Wait! Are you crazy?
1240
01:29:44,581 --> 01:29:47,334
lf you don't do this shit for me,
l'll arrest you.
1241
01:29:47,459 --> 01:29:50,337
Got it, you piece of shit playboy?
1242
01:29:50,462 --> 01:29:53,132
You think l don't know you deal at school?
1243
01:29:56,427 --> 01:29:57,970
Tomorrow at noon.
1244
01:30:12,609 --> 01:30:15,779
l'm gonna get you a new nose,
1245
01:30:15,863 --> 01:30:17,614
'cause you're snorting so much coke, man!
1246
01:30:17,698 --> 01:30:19,032
lt's us, dude.
1247
01:30:21,160 --> 01:30:22,494
Xaveco...
1248
01:30:26,165 --> 01:30:27,916
Here, Goldilocks.
1249
01:30:28,000 --> 01:30:29,835
l'm not taking anything today, Baiano.
1250
01:30:29,960 --> 01:30:34,465
-Things are whack at school now.
-What? Are you joking? Why?
1251
01:30:34,548 --> 01:30:37,801
That mother fucking cop!
He threatened to arrest me.
1252
01:30:37,885 --> 01:30:39,303
What cop?
1253
01:30:39,636 --> 01:30:42,181
-What cop, boss?
-Who?
1254
01:30:45,184 --> 01:30:48,395
-Tell me what's going on.
-Just some shit...
1255
01:30:48,520 --> 01:30:50,689
What kind of shit?
1256
01:30:51,148 --> 01:30:53,192
What kind of shit, you fuckin' asshole?
1257
01:30:53,901 --> 01:30:56,278
-Hey, Neto.
-What's up, Andre?
1258
01:30:56,361 --> 01:30:58,989
-l have a message for you.
-What is it?
1259
01:30:59,156 --> 01:31:04,495
They called from that lawyer's office.
l confirmed your interview.
1260
01:31:05,662 --> 01:31:08,707
Maria must have arranged it.
l don't need her favours any more.
1261
01:31:08,832 --> 01:31:13,212
Are you crazy, Andre? Don't be stupid.
1262
01:31:13,879 --> 01:31:15,631
You gotta get that job!
1263
01:31:15,714 --> 01:31:18,050
So what's up? Don't stutter, punk.
1264
01:31:18,175 --> 01:31:20,302
-Spit it out!
-Fine!
1265
01:31:20,385 --> 01:31:23,305
-There's a kid atthe NGO.
-NGO my ass!
1266
01:31:23,388 --> 01:31:26,141
And the cop wants to help him.
1267
01:31:26,225 --> 01:31:30,437
l can't. l gotta go give Romerito his glasses.
1268
01:31:30,938 --> 01:31:33,857
The kid was born blind.
Can't he wait anotherday?
1269
01:31:34,191 --> 01:31:36,819
So what's he gonna do? Tell me everything.
1270
01:31:36,902 --> 01:31:38,195
Okay, l'll tell you!
1271
01:31:38,278 --> 01:31:41,615
-He's gonna bring them up here?
-No, not here.
1272
01:31:41,740 --> 01:31:44,785
You know l gotta do this, right?
1273
01:31:45,411 --> 01:31:47,079
Where are you gonna meet him?
1274
01:31:47,204 --> 01:31:50,207
-At the arcade.
-Whattime?
1275
01:31:50,290 --> 01:31:53,085
-Spit it out, dammit!
-At noon! At noon!
1276
01:32:01,760 --> 01:32:03,637
Years later, Matias told me that
1277
01:32:03,762 --> 01:32:07,766
he wouldn't have gone to the
interview if Neto hadn't insisted.
1278
01:32:09,643 --> 01:32:11,937
Deep inside, he wanted to be a lawyer.
1279
01:32:12,062 --> 01:32:14,106
What are your plans
once you finish school?
1280
01:32:14,231 --> 01:32:16,942
l intend to specialise in Criminal Law.
1281
01:32:17,109 --> 01:32:19,778
l hadn't chosen the wrong replacement.
1282
01:32:27,286 --> 01:32:29,413
Man, you got another token?
1283
01:32:29,496 --> 01:32:30,748
You winning or losing?
1284
01:32:30,831 --> 01:32:33,500
-Losing.
-You gotta win, dude!
1285
01:32:33,625 --> 01:32:35,419
Ze, give him another token.
1286
01:32:46,638 --> 01:32:48,807
-Romerito!
-He's here! Let's go, boss!
1287
01:32:48,932 --> 01:32:50,768
Take it easy, bro.
1288
01:32:50,851 --> 01:32:53,103
We gotta kid here. Relax.
1289
01:32:53,187 --> 01:32:55,022
-Are you Romerito?
-Yes, sir!
1290
01:32:56,440 --> 01:32:57,983
l got a gift for you!
1291
01:32:59,818 --> 01:33:03,322
Now you'll be able to see better.
1292
01:33:03,447 --> 01:33:05,991
-Where's Andre?
-Working. Try 'em on.
1293
01:33:06,617 --> 01:33:09,620
-Wow, cool!
-Now you look like a man.
1294
01:33:09,703 --> 01:33:11,163
Quit joking.
1295
01:33:12,164 --> 01:33:14,500
Sir, l think you better go.
1296
01:33:17,878 --> 01:33:19,838
Get inside the bar!
1297
01:33:25,052 --> 01:33:29,807
Don't shoot! l'm gonna
finish off this son of a bitch!
1298
01:33:33,227 --> 01:33:36,647
What the hell is this? What the fuck?!
1299
01:33:38,023 --> 01:33:39,191
Shit!
1300
01:33:42,861 --> 01:33:45,948
The son of a bitch is BOPE!
Shit! Let's move!
1301
01:33:46,031 --> 01:33:49,410
Baiano knew that if Neto died,
he'd be good as dead, too.
1302
01:33:50,702 --> 01:33:54,498
lf a BOPE officer gets killed,
1303
01:33:56,375 --> 01:33:59,002
we won't stop till we get the guy who did it.
1304
01:33:59,086 --> 01:34:02,714
Baiano had warned those kids that
he didn't want cops in his slum.
1305
01:34:03,215 --> 01:34:06,218
But a BOPE cop?
That he would never forgive.
1306
01:34:09,888 --> 01:34:12,266
But those rich, college kids, man...
1307
01:34:12,391 --> 01:34:15,686
They just didn't get it.
1308
01:34:18,105 --> 01:34:20,524
What the hell... You can't barge in like this!
1309
01:34:20,607 --> 01:34:22,401
-Shut the fuck up!
-Fuck!
1310
01:34:35,748 --> 01:34:37,916
Put that gun down, Tinho.
1311
01:34:38,459 --> 01:34:40,085
What's going on?
1312
01:35:00,773 --> 01:35:03,025
Can you tell me where l can find Matias?
1313
01:35:03,692 --> 01:35:04,943
He's over there.
1314
01:35:07,780 --> 01:35:09,281
He's gonna make it, Carvalho.
1315
01:35:09,406 --> 01:35:10,949
-But, Nascimento...
-He can pull through.
1316
01:35:11,075 --> 01:35:14,453
-He took two bullets in his back...
-Yeah, but he's gonna make it.
1317
01:35:17,873 --> 01:35:19,541
What do you want?
1318
01:35:20,417 --> 01:35:23,420
-ls your friend doing okay?
-No.
1319
01:35:24,546 --> 01:35:29,301
l wen tto the police station, they
said there's nothing they can do...
1320
01:35:29,384 --> 01:35:33,889
-And Romerito? How is he?
-He's fine. He's at my place.
1321
01:35:33,972 --> 01:35:35,265
But...
1322
01:35:36,266 --> 01:35:38,393
they took Roberta and Rodrigues.
1323
01:35:40,979 --> 01:35:44,316
Don't worry, Baiano is socially conscious.
1324
01:35:44,399 --> 01:35:47,945
Andre, l'm serious.
Rodrigues was bleeding...
1325
01:35:48,612 --> 01:35:50,989
Didn't you tell me you were an honest cop?
1326
01:35:51,073 --> 01:35:52,991
Now it's okay that l'm a cop?
1327
01:35:55,494 --> 01:35:58,580
Anyway, l'm sure
your friends are already dead.
1328
01:35:58,664 --> 01:35:59,832
Don't do this!
1329
01:36:08,340 --> 01:36:12,845
-Forthe love of God!
-l warned you, didn't l?
1330
01:36:19,601 --> 01:36:21,770
Burn the fuckin' piece of shit.
1331
01:36:21,854 --> 01:36:23,272
-Burn!
-Burn, motherfucker!
1332
01:36:25,983 --> 01:36:27,776
-No!
-Light him up.
1333
01:36:44,793 --> 01:36:46,044
ls everything okay?
1334
01:36:46,211 --> 01:36:48,464
Don't you ever talk about my job again!
1335
01:36:48,547 --> 01:36:49,715
What...?
1336
01:36:49,798 --> 01:36:52,217
No more talking about my job in this house!
1337
01:36:52,301 --> 01:36:55,471
You understand?
l give the orders in this house!
1338
01:36:55,554 --> 01:36:59,224
Not one word about
my team inside this house!
1339
01:36:59,308 --> 01:37:02,060
Am l clear? You got that?
1340
01:37:04,730 --> 01:37:07,357
l give the fucking orders!
1341
01:37:23,040 --> 01:37:27,753
Listen... go to your mother's,
and only come back when l tell you to.
1342
01:37:27,836 --> 01:37:31,256
But... where are you going?
1343
01:37:31,381 --> 01:37:34,218
Don't worry... l'm gonna stay around here.
1344
01:37:37,554 --> 01:37:42,101
Two bodies were found
in the Prazeres slum.
1345
01:37:43,060 --> 01:37:47,439
The bodies are believed to belong
to student Roberta Fontes,
1346
01:37:47,523 --> 01:37:51,944
the daughter of businessman Alceu Fontes,
and to social worker Pedro Rodrigues.
1347
01:37:52,069 --> 01:37:55,531
Reporter Ana Luiza is interviewing
the Security Secretary,
1348
01:37:55,614 --> 01:37:58,200
who has just made a statement.
1349
01:37:58,283 --> 01:38:02,621
Does the body belong to Ms Fontes?
1350
01:38:02,746 --> 01:38:05,624
We need to wait for the reportto
make sure the body is actually hers.
1351
01:38:05,707 --> 01:38:11,130
We are doing everything we can
to help victims' families.
1352
01:38:17,136 --> 01:38:19,930
-What's wrong, Auntie?
-You okay?
1353
01:38:38,240 --> 01:38:39,408
Fire!
1354
01:39:18,697 --> 01:39:21,658
For Matias, Neto's death was a tragedy.
1355
01:39:22,284 --> 01:39:24,620
They'd been friends since childhood.
1356
01:39:29,374 --> 01:39:32,544
But, l had to use his pain...
1357
01:39:32,628 --> 01:39:35,339
...in order to complete my mission.
1358
01:39:43,472 --> 01:39:47,017
-What are you doing here?
-l'm not here to argue.
1359
01:39:47,392 --> 01:39:51,230
l'm just asking what you're doing here.
1360
01:39:51,355 --> 01:39:53,065
l think l can help you.
1361
01:39:54,149 --> 01:39:55,901
How can you help me?
1362
01:39:58,487 --> 01:40:01,323
l know someone that can help you.
1363
01:40:01,407 --> 01:40:02,408
Who?
1364
01:40:04,910 --> 01:40:08,247
l'll tell if you promise
that she won't be harmed.
1365
01:40:11,250 --> 01:40:13,085
OK, sure. Who is it?
1366
01:40:16,755 --> 01:40:18,090
lt's Rose.
1367
01:40:19,758 --> 01:40:22,177
Now this bitch is gonna talk.
1368
01:40:25,264 --> 01:40:27,099
Now you're gonna talk!
1369
01:40:28,183 --> 01:40:30,769
-Where's your fucking boyfriend?
-l don't know!
1370
01:40:30,894 --> 01:40:33,772
-Where the fuck is he?
-l don't know!
1371
01:40:33,897 --> 01:40:35,566
Where is he?
1372
01:40:35,691 --> 01:40:37,359
-l don't know.
-Speak up!
1373
01:40:37,443 --> 01:40:39,027
Where is he, damn it?!
1374
01:40:39,111 --> 01:40:41,363
-You think l'm joking?
-Enough!
1375
01:40:41,447 --> 01:40:43,532
Ok! Tell me now!
1376
01:40:43,615 --> 01:40:45,909
Where? Where?
1377
01:41:01,383 --> 01:41:02,801
Give it up, punk!
1378
01:41:02,885 --> 01:41:05,804
Put your hands up... don't say a word!
1379
01:41:05,888 --> 01:41:09,391
Don't you do a damn thing!
1380
01:41:09,475 --> 01:41:11,393
-Where's Baiano?
-l don't know...
1381
01:41:11,477 --> 01:41:15,147
-Damn it! Where's Baiano?
-Hurry up! Tell me!
1382
01:41:15,272 --> 01:41:18,567
Matias, you gotta insist
with these punks, got it?
1383
01:41:18,650 --> 01:41:21,153
Where the fuck is Baiano?
You son of a bitch!
1384
01:41:21,278 --> 01:41:23,822
Where's Baiano? Speak up!
1385
01:41:28,285 --> 01:41:29,495
-Where's Baiano?
-Where is he?
1386
01:41:29,578 --> 01:41:32,664
l didn't know the playboy was one of you...
1387
01:41:32,790 --> 01:41:34,917
What playboy?
1388
01:41:35,000 --> 01:41:38,003
Captain, l know who he's talking about.
1389
01:42:27,136 --> 01:42:31,056
ln Rio, no one protests when a cop dies.
1390
01:42:31,348 --> 01:42:33,892
They only do it for rich people.
1391
01:42:34,017 --> 01:42:39,898
When l see those rich kids protesting,
l feel like kicking their asses, too.
1392
01:42:41,150 --> 01:42:44,069
-You son of a bitch!
-Stop it!
1393
01:42:45,529 --> 01:42:47,698
-What are you doing?
-Let me go!
1394
01:42:50,159 --> 01:42:52,369
-Stop it!
-Son of a bitch!
1395
01:42:56,498 --> 01:42:59,168
-Get out of here!
-Get off of me!
1396
01:42:59,251 --> 01:43:01,587
-Stop it!
-He killed myfriend, dammit!
1397
01:43:01,670 --> 01:43:04,339
-He killed my best friend!
-You let go of me!
1398
01:43:04,423 --> 01:43:06,425
-Stop it, Matias!
-Let him go!
1399
01:43:06,508 --> 01:43:09,845
You gonna hit a cop?
You gonna hit a cop, now?
1400
01:43:11,889 --> 01:43:15,768
You motherfuckers! You're just like him!
1401
01:43:16,268 --> 01:43:18,228
A bunch of rich assholes!
1402
01:43:19,396 --> 01:43:20,939
Get out of here, Andre! Just get lost!
1403
01:43:21,064 --> 01:43:24,401
What? You slut! You're just like him!
1404
01:43:25,778 --> 01:43:27,446
A bunch of fucking potheads!
1405
01:43:27,529 --> 01:43:30,365
Matias wasn't just out for revenge,
1406
01:43:30,866 --> 01:43:33,035
he was turning into a real BOPE officer.
1407
01:43:33,118 --> 01:43:36,872
-Open the fucking door!
-Take it easy! Put down that gun!
1408
01:43:36,955 --> 01:43:38,373
Where's the fuckin' pot?
1409
01:43:38,457 --> 01:43:40,209
Where is it, dammit! You son of a bitch!
1410
01:43:40,292 --> 01:43:42,127
Where's the fucking weed, man?
1411
01:43:42,252 --> 01:43:45,881
-Where's the fucking pot?
-Alright! Alright!
1412
01:43:45,964 --> 01:43:49,384
Go get it, you faggot, son of a bitch!
1413
01:43:51,220 --> 01:43:52,596
Hurry up!
1414
01:43:55,390 --> 01:43:56,433
Let's go, damn it!
1415
01:43:57,643 --> 01:44:01,480
My mission wasn't to secure the
Pope's good night sleep any more.
1416
01:44:01,605 --> 01:44:04,483
Neto had already taken care of that.
1417
01:44:04,608 --> 01:44:09,154
l had to get back to my family
and put someone worthy in my place.
1418
01:44:11,824 --> 01:44:15,869
But to do that l had to nail Baiano.
1419
01:44:18,163 --> 01:44:20,999
No matter what it took.
1420
01:44:21,166 --> 01:44:23,877
Up against the wall! Lift up your shirt!
1421
01:44:24,002 --> 01:44:27,423
l couldn't go in and search
innocent people's homes.
1422
01:44:27,506 --> 01:44:31,176
l know it sounds crazy,
but at that point l would do anything.
1423
01:44:31,301 --> 01:44:33,387
Nothing could stop me.
1424
01:44:33,512 --> 01:44:36,348
We gotta check out the perimeter, Andre.
1425
01:44:36,473 --> 01:44:39,059
Up there, at that entrance,
there aren't any dealers.
1426
01:44:39,184 --> 01:44:41,395
We're gonna have to go door to door.
1427
01:44:41,520 --> 01:44:42,729
Open up!
1428
01:44:42,855 --> 01:44:44,857
Police! Hands on the table!
1429
01:44:45,315 --> 01:44:47,693
Wake up, scumbag! Wake up! Wake up!
1430
01:44:49,528 --> 01:44:51,864
-Good morning, son!
-Good morning, sir!
1431
01:44:52,239 --> 01:44:55,826
-May l please search your room?
-Yes, sir.
1432
01:44:55,909 --> 01:44:57,661
-May l take a look around?
-Of course, sir.
1433
01:44:57,745 --> 01:45:00,581
0-4! Can you please search his closet?
1434
01:45:04,209 --> 01:45:06,420
Look what l found, 0-1.
1435
01:45:06,837 --> 01:45:09,840
These shoes cost more than what
we make in a month, sir!
1436
01:45:09,923 --> 01:45:12,509
-Where did you get these?
-l won them, sir!
1437
01:45:12,593 --> 01:45:14,720
Now you've lost them. Come on, let's go!
1438
01:45:14,845 --> 01:45:18,640
We'll be in deep shit, Captain.
The locals are watching.
1439
01:45:18,724 --> 01:45:21,810
-We're causing trouble.
-Renan, Renan. The guy killed Neto.
1440
01:45:21,894 --> 01:45:25,856
l came up here to catch him
and l'm gonna finish him off today!
1441
01:45:25,939 --> 01:45:28,942
-You wanna leave?
-We're messing with innocent people.
1442
01:45:29,068 --> 01:45:32,905
You wanna go? lt's not a problem.
Take your team and these five kids.
1443
01:45:33,030 --> 01:45:35,741
lf you feel so bad about it, take all of 'em.
1444
01:45:35,866 --> 01:45:37,743
-Go ahead, Renan.
-Fine. Let's go.
1445
01:45:38,243 --> 01:45:40,913
Are you a student? Can you fly, punk?
1446
01:45:41,080 --> 01:45:43,624
Come over here. Get down and kneel.
1447
01:45:44,917 --> 01:45:48,629
l want you to know that
l don't want to hurt you.
1448
01:45:48,754 --> 01:45:50,464
-Got it?
-Yes, sir.
1449
01:45:50,589 --> 01:45:52,132
-Where's Baiano?
-l don't know, sir.
1450
01:45:52,257 --> 01:45:54,259
-Speak up!
-You wanna play tough?
1451
01:45:54,384 --> 01:45:56,261
You wanna be bagged, son?!
1452
01:45:57,054 --> 01:45:58,472
Kneel him in front of me.
1453
01:45:59,306 --> 01:46:03,602
-Son, where's Baiano?
-l don't know.
1454
01:46:03,727 --> 01:46:05,646
-Where's Baiano?
-l don't know!
1455
01:46:05,771 --> 01:46:08,440
-Where is he? Tell me!
-l don't know.
1456
01:46:08,565 --> 01:46:10,275
Bag him!
1457
01:46:21,620 --> 01:46:23,497
-Where's Baiano?
-l don't know, sir.
1458
01:46:23,622 --> 01:46:25,707
Where is he, you son of a bitch?
1459
01:46:25,791 --> 01:46:27,501
-Give him up!
-You're gonna die anyway!
1460
01:46:27,626 --> 01:46:31,088
-l don't know, sir.
-Captain, he's not talking.
1461
01:46:32,506 --> 01:46:34,383
-Take off his pants.
-Yes, sir.
1462
01:46:34,466 --> 01:46:37,428
-Oh, shit!
-Talk, son of a bitch!
1463
01:46:39,596 --> 01:46:44,351
What a pussy! Give me this shit!
1464
01:46:45,644 --> 01:46:49,231
Pull his pants down!
Are you gonna talk now?
1465
01:46:49,314 --> 01:46:52,609
-Alright, l'll talk!
-You gonna tell us?
1466
01:46:52,693 --> 01:46:54,611
-Yeah.
-Go on. Take him.
1467
01:47:06,707 --> 01:47:08,292
Fuck, Xaveco...
1468
01:47:11,170 --> 01:47:13,464
Something's wrong, man.
1469
01:47:14,298 --> 01:47:17,176
Take it easy, boss. Let's just stay put.
1470
01:47:17,384 --> 01:47:22,181
Something's wrong. lt's too quiet, man.
1471
01:47:24,183 --> 01:47:27,060
-Everything's OK, boss.
-OK, my ass!
1472
01:47:28,187 --> 01:47:30,814
Go get some water, and take a look around.
1473
01:47:58,717 --> 01:48:00,260
All clear, Captain!
1474
01:48:07,851 --> 01:48:09,603
Listen, boss...
1475
01:48:10,854 --> 01:48:14,441
l can give you 30 grand,
just take me to the hospital!
1476
01:48:17,111 --> 01:48:19,363
lt's over, you son of a bitch.
1477
01:48:19,446 --> 01:48:22,574
You're a goner, and now you're gonna die!
1478
01:48:22,908 --> 01:48:25,828
-Not in the face, though!
-What?
1479
01:48:25,911 --> 01:48:28,580
Because of the wake, man.
1480
01:48:30,541 --> 01:48:31,667
l already had Baiano.
1481
01:48:31,750 --> 01:48:36,505
0-7, give me the 12-gauge.
Let the kid go. Let him go.
1482
01:48:36,588 --> 01:48:41,802
Now l just needed to see Matias kill him.
Then my mission would be accomplished.
1483
01:48:43,137 --> 01:48:44,763
Then l could go back to my family
1484
01:48:44,888 --> 01:48:48,267
knowing l had been replaced
by someone worthy of the job.
1485
01:48:48,392 --> 01:48:50,602
Take him out. He's all yours.
1486
01:48:50,727 --> 01:48:51,770
Wait...
1487
01:48:58,026 --> 01:48:59,862
Not in the face, please!
116628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.