All language subtitles for The.Elite.Squad.2007.DVDRIP-ZEKTORM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,733 --> 00:01:20,861 There are over 700 slums in my city... 2 00:01:20,944 --> 00:01:24,323 and most are ruled by drug dealers. 3 00:01:26,700 --> 00:01:30,829 They carry AKs, Uzis, AR-15s... you name it. 4 00:01:32,331 --> 00:01:34,875 Around the world these guns are used for wars. 5 00:01:35,417 --> 00:01:38,295 ln Rio, they're in the hands of thugs. 6 00:01:43,759 --> 00:01:47,179 Their bullets cut through cars like paper. 7 00:01:47,596 --> 00:01:52,476 lt's crazy to think that in a city like Rio, cops just go into slums to enforce the law. 8 00:01:53,811 --> 00:01:57,648 Cops have families. They're afraid of dying too. 9 00:01:57,981 --> 00:02:00,609 -Which way? -Up here, let's go! 10 00:02:14,957 --> 00:02:17,751 What happened here was inevitable. 11 00:02:18,377 --> 00:02:21,964 The drug cartels and the police had to work out ways to get along. 12 00:02:22,381 --> 00:02:24,967 After all, nobody wants to die in vain. 13 00:02:26,802 --> 00:02:30,013 Marcinho, here come the pigs! 14 00:02:30,472 --> 00:02:33,475 l know. They're here for the payoff. 15 00:02:34,810 --> 00:02:39,022 Fumaca, take them the money! You two, cover him! 16 00:02:43,652 --> 00:02:46,822 ln Rio, peace depends on a delicate balance... 17 00:02:46,905 --> 00:02:50,409 between the thugs' ammo and the cops' corruption. 18 00:02:52,995 --> 00:02:55,664 Honesty isn't part of the game. 19 00:03:00,836 --> 00:03:04,423 When honest cops go into slums... 20 00:03:04,506 --> 00:03:06,467 bad shit generally happens. 21 00:03:29,865 --> 00:03:31,950 -Are they getting out? -Can you see Fabio? 22 00:03:38,415 --> 00:03:41,084 -You won't need your gun. -You're gonna leave me unarmed? 23 00:03:41,168 --> 00:03:43,128 Get out! Get out! 24 00:03:43,212 --> 00:03:45,339 -Can you see Fabio? -Shut up, man. 25 00:03:45,631 --> 00:03:47,049 Can you see him? 26 00:03:47,674 --> 00:03:49,593 -What's going on? -Calm down. 27 00:03:51,887 --> 00:03:55,265 What's up Oliveira? Back again, huh? 28 00:03:55,682 --> 00:03:57,434 Where's our money, punk? 29 00:04:00,020 --> 00:04:01,313 Shit! 30 00:04:02,356 --> 00:04:05,651 -What's going on? -Hang on! Hang on! 31 00:04:05,734 --> 00:04:07,444 -Shit! -ls Fabio there? 32 00:04:07,528 --> 00:04:09,863 -Shut up! -What is it? 33 00:04:13,075 --> 00:04:15,994 ln Rio, every cop has to make a choice. 34 00:04:16,703 --> 00:04:19,248 He either turns dirty, keeps his mouth shut... 35 00:04:19,331 --> 00:04:21,250 or he engages in war. 36 00:04:21,333 --> 00:04:24,253 That night Neto and Matias made the same choice... 37 00:04:24,336 --> 00:04:28,006 l did ten years earlier: They chose war. 38 00:04:28,340 --> 00:04:29,633 Who did you shoot? 39 00:04:29,716 --> 00:04:31,552 -Who did you shoot, man? -Let's go, dude! Move it! 40 00:04:31,677 --> 00:04:34,721 -Shit! Who's shooting, bro? -Two cops are up here! 41 00:04:37,641 --> 00:04:38,851 Shit! 42 00:04:40,144 --> 00:04:43,564 They're coming your way! 43 00:04:47,192 --> 00:04:48,777 Shit, bro! 44 00:04:48,861 --> 00:04:51,572 They think they can fuck with us? 45 00:04:53,073 --> 00:04:54,366 Fuck! 46 00:05:01,915 --> 00:05:03,125 Run! 47 00:05:18,140 --> 00:05:19,808 -Shit! -We're surrounded! 48 00:05:20,392 --> 00:05:22,644 -Just keep shooting! -We're gonna die, man! 49 00:05:23,479 --> 00:05:27,524 Neto and Matias didn't stand a chance of surviving. 50 00:05:29,526 --> 00:05:31,987 Regular cops aren't trained for war. 51 00:05:32,863 --> 00:05:36,074 l'm running out of ammo! 52 00:05:41,789 --> 00:05:46,251 Just stay calm! Let's go in easy, guys. 53 00:05:46,335 --> 00:05:49,630 There are a lot of people at the party. 54 00:05:49,713 --> 00:05:54,343 We gotta go in carefully. There may be cops down. 55 00:05:54,426 --> 00:05:56,970 Me? l'm no regular cop. 56 00:05:57,304 --> 00:06:00,849 l'm from BOPE, Rio's elite squad. 57 00:06:00,933 --> 00:06:04,853 -Who knows this slum? -l do. 58 00:06:04,937 --> 00:06:09,608 -You're gonna take us in, then. -Let's enter from the main road! 59 00:06:10,067 --> 00:06:15,614 ln theory we belong to the same force, but actually, we're totally different. 60 00:06:17,991 --> 00:06:21,453 Our symbol shows exactly what we're all about, 61 00:06:21,537 --> 00:06:24,915 and our uniform isn't blue, it's black. 62 00:06:24,998 --> 00:06:28,544 Nobody goes in! None of you go in! 63 00:06:28,627 --> 00:06:31,547 You all stay right here! 64 00:06:31,630 --> 00:06:35,592 BOPE always steps in when the regular force just can't cut it- 65 00:06:35,676 --> 00:06:38,470 and in Rio, that happens every day. 66 00:06:38,554 --> 00:06:40,931 They think we're dumb enough to go in there? 67 00:06:45,769 --> 00:06:49,815 My name is Captain Nascimento. l was BOPE's Alpha Team Leader. 68 00:06:49,898 --> 00:06:53,944 l'd been fighting this war for years and l was getting sick of it. 69 00:06:55,028 --> 00:06:57,614 ELITE SQUAD 70 00:07:35,027 --> 00:07:38,530 SIX MONTHS EARLIER 71 00:07:39,031 --> 00:07:42,451 Honey, l wanna be home with you, but l'm working. 72 00:07:44,953 --> 00:07:47,664 You can hear his heart beat? Let me hear. 73 00:07:51,376 --> 00:07:55,339 Wow, it's strong... lt beats so fast! 74 00:07:56,757 --> 00:07:59,134 Honey, l gotta go back to work. 75 00:08:00,677 --> 00:08:03,388 No, don't worry. l'll put it in the microwave. 76 00:08:04,348 --> 00:08:05,682 Love you too. 77 00:08:11,688 --> 00:08:17,653 l'm not sure what bothered me most, the dealers or the corrupt cops. 78 00:08:18,070 --> 00:08:19,404 What's up, Pompeu? 79 00:08:20,405 --> 00:08:21,990 -You bring the pieces? -Yeah. 80 00:08:22,074 --> 00:08:24,618 ln my day the police had 30,000 men. 81 00:08:24,701 --> 00:08:27,871 With that many guys they could have ended the drug trade. 82 00:08:27,955 --> 00:08:31,250 But they were badly trained and made low wages. 83 00:08:31,333 --> 00:08:33,919 They just didn't give a shit. 84 00:08:34,002 --> 00:08:37,631 Fuck, man. l'd love to shoot those assholes! 85 00:08:37,714 --> 00:08:39,383 Which ones, Captain? Just say the word. 86 00:08:39,466 --> 00:08:41,218 Those fucking cops. 87 00:08:41,301 --> 00:08:43,804 BOPE only had 100 men. 88 00:08:44,221 --> 00:08:47,057 For every gun l took, 3 got sold back. 89 00:08:47,141 --> 00:08:50,727 Number 14, let them make the drop. We'll get 'em on the way out. 90 00:08:53,355 --> 00:08:56,233 Sir, if l shoot the dealer, l might hit the cop too. 91 00:08:56,316 --> 00:08:59,486 -Both of them, huh? -Absolutely, Captain. 92 00:09:01,238 --> 00:09:02,739 Then squeeze the fucking trigger. 93 00:09:02,823 --> 00:09:07,536 To me, those who helped dealers were just as bad. 94 00:09:24,970 --> 00:09:28,682 Man, l gotta admit it. l had a shorttemper. 95 00:09:33,979 --> 00:09:37,316 And my life was getting more and more complicated. 96 00:10:07,221 --> 00:10:09,807 -Good morning. -Good morning, honey. 97 00:10:11,475 --> 00:10:14,478 -Let me just grab some... -Sit down, l'll bring it to you. 98 00:10:14,561 --> 00:10:18,398 No, honey, l gotta go. l have to getto work early. 99 00:10:18,649 --> 00:10:21,944 You just got home and now you're going back? 100 00:10:25,239 --> 00:10:29,159 -l hardly slept last night. -How's the baby? 101 00:10:29,326 --> 00:10:33,580 When l get nervous he feels it and he didn't gain anyweight last time. 102 00:10:36,792 --> 00:10:39,169 What do you want me to do? 103 00:10:40,337 --> 00:10:44,341 lf l knew it would go on like this, l wouldn't have gotten pregnant. 104 00:10:52,057 --> 00:10:53,225 Bye. 105 00:10:53,851 --> 00:10:56,603 Wait, at least take a sandwich... Beto! 106 00:11:00,899 --> 00:11:01,191 With war, you always pay the price. 107 00:11:02,693 --> 00:11:06,321 And when it gets too high it's time to bail. 108 00:11:08,532 --> 00:11:11,326 That's when l found Neto and Matias. 109 00:11:11,827 --> 00:11:14,997 Captain Fabio: Maintenance Chief. 110 00:11:15,497 --> 00:11:18,000 Captain Oliveira: 3rd Precinct Chief. 111 00:11:18,333 --> 00:11:22,129 They started the same way l did, as rookie offcers at their precinct. 112 00:11:23,964 --> 00:11:27,426 l was impressed on my first daytoo. 113 00:11:27,926 --> 00:11:30,012 Welcome, Lieutenants. 114 00:11:30,929 --> 00:11:34,433 From now on you are under my command. 115 00:11:35,434 --> 00:11:38,854 You will be evaluated daily by me and my men. 116 00:11:40,272 --> 00:11:45,402 These offcers, which l am honoured to command... 117 00:11:46,069 --> 00:11:49,198 in addition to being family, are the best on the force. 118 00:11:50,115 --> 00:11:53,285 Neto and Matiasfell for the usual bullshit. 119 00:11:54,578 --> 00:11:58,290 They were like angels. But l needed someone like them. 120 00:11:58,624 --> 00:12:01,460 Actually, l needed a guy with the brains of one... 121 00:12:01,919 --> 00:12:03,629 and the heart of the other. 122 00:12:03,712 --> 00:12:08,801 lt would have been easier if l could've had both... 123 00:12:10,761 --> 00:12:12,763 but who says life is easy? 124 00:12:13,472 --> 00:12:15,390 This is where you're gonna work, Neto. 125 00:12:15,474 --> 00:12:18,227 -This is the auto shop? -Yeah. ls that a problem? 126 00:12:18,310 --> 00:12:21,230 Can't you put me somewhere else? l don't know shit about cars! 127 00:12:21,313 --> 00:12:26,819 There are 46 cars and 12 motorcycles. You need to get them all up and running. 128 00:12:30,572 --> 00:12:32,491 -Hi, Captain. -At ease. 129 00:12:32,825 --> 00:12:35,410 These two are your assistants. 130 00:12:35,994 --> 00:12:41,583 -Boss, car 249 will be fixed today. -Finally, Tiao! 131 00:12:41,667 --> 00:12:47,256 Yeah, but the parts aren't here yet, so l took the clutch from this one. 132 00:12:47,422 --> 00:12:50,342 But the car is brand new! You're already taking it apart? 133 00:12:50,425 --> 00:12:56,348 There's a lot ofgood stuff here. l fixed two cars already this way. 134 00:12:56,431 --> 00:13:00,435 Whatever, Tiao! This shit isn't my problem any more... 135 00:13:00,644 --> 00:13:02,020 lt's the rookie's. 136 00:13:02,104 --> 00:13:05,023 -Hello, Sir! -Lieutenant. 137 00:13:05,858 --> 00:13:08,193 -At ease. -You can be at ease too. 138 00:13:08,277 --> 00:13:11,947 -Have a sandwich, coffee, water... -l'm not hungry. 139 00:13:12,030 --> 00:13:14,950 Let's get to work, l want this car back in shape today. 140 00:13:15,033 --> 00:13:19,037 -But without parts? -l don't care. Let's make it work. 141 00:13:19,163 --> 00:13:22,499 Neto was impulsive, he acted before thinking. 142 00:13:23,208 --> 00:13:26,170 Matias thought way too much, before acting. 143 00:13:27,880 --> 00:13:32,634 See that pile of paperwork? Each is a crime that the cops didn't stop. 144 00:13:33,135 --> 00:13:38,015 ln Neto's hands they would turn to flames. With Matias they would become statistics. 145 00:13:38,140 --> 00:13:40,893 This is Lt. Matias. He's your new boss. 146 00:13:41,059 --> 00:13:44,146 -Hi, boss. -Lt., these are your assistants. 147 00:13:44,396 --> 00:13:48,150 Corporal Bruno and Private Machado. Your job is to fixthe radios... 148 00:13:48,233 --> 00:13:51,069 -and organise the reports. Got it? -Yes, sir. 149 00:13:51,195 --> 00:13:53,238 -Your desk is over there. -Sorry, boss. 150 00:13:53,697 --> 00:13:56,241 lf you need anything, just let me know. Carry on. 151 00:13:56,366 --> 00:13:58,702 Neither of the two had my training... 152 00:13:59,745 --> 00:14:02,206 But one of them was gonna have to replace me. 153 00:14:03,040 --> 00:14:05,584 Listen up, class... 154 00:14:08,712 --> 00:14:11,340 Matias was dedicated and smart. 155 00:14:11,423 --> 00:14:14,843 ln Brazil a guy who is black and poor doesn't get many opportunities. 156 00:14:14,927 --> 00:14:17,846 But that didn't bother Matias. He wanted to be a lawyer... 157 00:14:17,930 --> 00:14:20,933 so he enrolled in Rio's best law school. 158 00:14:21,058 --> 00:14:24,019 Get into groups of four, people! Then choose one of these subjects. 159 00:14:24,102 --> 00:14:26,730 Guys, l want to do the Foucault, okay? 160 00:14:27,189 --> 00:14:29,691 There's only three of us. We need someone else. 161 00:14:29,775 --> 00:14:32,444 lt's a privilege to have a cop like this on the force. 162 00:14:32,736 --> 00:14:34,947 Matias was very naive. 163 00:14:35,614 --> 00:14:39,409 He thought studying the law had everything to do with enforcing it. 164 00:14:40,119 --> 00:14:44,039 To him, cops and lawyers had the same mission. 165 00:14:44,123 --> 00:14:47,459 l'm handing it in anyway. The professor won't notice. 166 00:14:47,626 --> 00:14:51,463 But to be part of my squad, he would have to wake up to reality. 167 00:14:52,131 --> 00:14:54,633 -ls this Sociology? -Yeah. What's your name? 168 00:14:54,716 --> 00:14:56,552 -Andre. -Andre what? 169 00:14:56,635 --> 00:15:00,055 -Andre Matias. Why? -You're in our group, okay? 170 00:15:00,389 --> 00:15:04,059 l'll explain in a second. Foucault's Discipline and Punish. 171 00:15:04,476 --> 00:15:08,230 Hi, l'm Maria. This is Dudu and Roberta. 172 00:15:08,313 --> 00:15:11,650 To become a BOPE officer, a guy needs to know his bearings. 173 00:15:16,613 --> 00:15:19,992 You know the Pope is coming to Rio, right? 174 00:15:20,075 --> 00:15:22,911 He wants to sleep at the Bishop's... 175 00:15:22,995 --> 00:15:24,788 house next to the Turano slum. 176 00:15:25,747 --> 00:15:28,834 And we need to guarantee him a good night's sleep. 177 00:15:29,835 --> 00:15:32,254 But Turano is a war zone! 178 00:15:32,337 --> 00:15:34,423 l'll pay for a hotel room in Copacabana myself! 179 00:15:34,506 --> 00:15:36,675 l've already tried to convince the Governor, 180 00:15:36,758 --> 00:15:38,510 but not even God will change the Pope's plans. 181 00:15:38,635 --> 00:15:40,429 He's sleeping there and that's it! 182 00:15:40,512 --> 00:15:44,016 The Pope can't hear a shot, so we have 3 months to clean up the area. 183 00:15:44,141 --> 00:15:47,352 -We'll go in nightly. -Commander, are you sure about this? 184 00:15:47,853 --> 00:15:54,193 lf we go in every night, they'll know we're coming. We'll be shot at. 185 00:15:54,443 --> 00:15:56,862 -People will die, Commander! -Nascimento! 186 00:15:57,654 --> 00:16:01,200 We start tomorrow. ls that clear? 187 00:16:01,325 --> 00:16:03,285 -Yes, sir. -Dismissed. 188 00:16:07,372 --> 00:16:12,544 The Pope had already been to Rio twice before. 189 00:16:13,378 --> 00:16:16,673 Didn't he know how things worked around here? 190 00:16:17,049 --> 00:16:20,803 No politician wants to see the Pope take a bullet in his city. 191 00:16:20,886 --> 00:16:23,055 lf His Holiness wants to sleep close to a slum, 192 00:16:23,138 --> 00:16:25,307 what do you think the Governor's gonna do? 193 00:16:25,390 --> 00:16:28,727 Take that kind of risk? 194 00:16:28,894 --> 00:16:32,481 Of course not. The Governor would call on BOPE. 195 00:16:37,736 --> 00:16:41,156 Neto, cut it out. l'm trying to study here. 196 00:16:43,408 --> 00:16:46,411 Stop it for a while. Let's go for a ride. 197 00:16:46,495 --> 00:16:48,580 Are you using your car tomorrow? 198 00:16:48,664 --> 00:16:52,167 -What do you need it for? -l'm going to the Prazeres slum. 199 00:16:52,251 --> 00:16:53,919 Are you crazy? Why are you going to a slum? 200 00:16:54,002 --> 00:16:57,422 The guys at school run a NGO, and our study group is meeting there. 201 00:16:57,506 --> 00:17:01,927 They'll kill you there, man, you're a cop. 202 00:17:02,010 --> 00:17:05,264 Neto, take it easy. Nobody at school knows l'm a cop. 203 00:17:07,099 --> 00:17:08,433 Be careful, man. 204 00:17:11,437 --> 00:17:13,772 The Pope needed BOPE. 205 00:17:14,022 --> 00:17:16,400 BOPE needed me... 206 00:17:16,567 --> 00:17:19,027 and l needed a replacement. 207 00:17:19,278 --> 00:17:20,946 lt wasn't going to be easy. 208 00:17:21,029 --> 00:17:24,867 l was gonna have to keep going into slums just because of the Pope. 209 00:17:24,950 --> 00:17:29,037 But l'd go in wearing black and packing guns. 210 00:17:36,378 --> 00:17:39,423 l didn't have a problem with Matias studying. 211 00:17:39,631 --> 00:17:44,720 The problem was he didn't realise a cop isn't like any other student. 212 00:17:44,803 --> 00:17:49,308 Hi Andre! l'm so glad you came. 213 00:17:49,391 --> 00:17:52,811 This is Rose... and Elena. 214 00:17:52,978 --> 00:17:54,980 He's much cuter than the other one. 215 00:17:55,063 --> 00:17:56,899 You're frisky today, Rose! 216 00:17:56,982 --> 00:17:58,901 Well, this is what l came for... 217 00:17:58,984 --> 00:18:01,987 Boy, don't you stare now. Bye! 218 00:18:02,821 --> 00:18:06,450 Sorry to make you come all the way over here. 219 00:18:08,160 --> 00:18:11,330 This is the office... and this is Rodrigues. 220 00:18:11,455 --> 00:18:12,998 Rodrigues... Andre. 221 00:18:13,207 --> 00:18:20,214 He represents the Senator who funds us and he's a good friend of mine. 222 00:18:20,339 --> 00:18:23,467 Do you have a candidate yet? Well, now you do! 223 00:18:23,550 --> 00:18:28,013 Senator Magalhaes. Number 4-5-1. Take some to hand out. 224 00:18:28,138 --> 00:18:32,184 5 minus 4 is 1. 4 plus 1 is 5. Don't forget! 225 00:18:33,352 --> 00:18:35,104 lt's hard to resist. 226 00:18:35,187 --> 00:18:38,732 Who wouldn't want a pretty, rich girl with good intentions? 227 00:18:39,525 --> 00:18:41,527 Who wouldn't want to get in her crowd? 228 00:18:42,986 --> 00:18:44,238 Hi, Romerito! This is Andre. 229 00:18:44,363 --> 00:18:46,532 But a cop needs to know his limits. 230 00:18:46,657 --> 00:18:51,495 -Maria, can we go to the arcade? -Not today. l have work to do. 231 00:18:51,578 --> 00:18:54,498 -Don't you have homework? -Yeah, but l'll do it later. 232 00:18:54,581 --> 00:18:57,209 But you promised you were going to study! 233 00:18:57,334 --> 00:19:00,170 -l know. -After rehearsal, go home. Ok? 234 00:19:00,254 --> 00:19:02,047 -Okay. -Now, go back to class. 235 00:19:02,172 --> 00:19:05,050 -ls he having trouble in school? -He's not doing so well. 236 00:19:05,175 --> 00:19:08,011 -Do you know why? -He doesn't like to study... 237 00:19:08,095 --> 00:19:09,179 Maybe that's not it. 238 00:19:09,263 --> 00:19:13,433 l don't know how Matias didn't see the shit he was getting into. 239 00:19:14,852 --> 00:19:17,396 l mean, you can't be a cop and be part of the cool crowd. 240 00:19:18,730 --> 00:19:23,277 So...to Foucault, the power structure shapes the law. 241 00:19:23,735 --> 00:19:26,572 lt's not under a social contract, 242 00:19:28,073 --> 00:19:29,199 you know? 243 00:19:29,741 --> 00:19:33,745 Power institutionalises mechanisms... 244 00:19:34,037 --> 00:19:37,583 ...to discipline and punish criminals... 245 00:19:38,375 --> 00:19:42,087 ...like in the jail systems of the past... 246 00:19:42,921 --> 00:19:44,465 l'm so stoned, man. 247 00:19:44,590 --> 00:19:48,594 ...historically such institutions are how the state enforces... 248 00:19:48,719 --> 00:19:52,931 -Here, Andre. -No thanks. l don't like it. 249 00:19:53,223 --> 00:19:54,683 -Just a hit? -No thanks. 250 00:19:54,766 --> 00:19:56,977 Pass it over, Roberta. 251 00:19:57,102 --> 00:20:00,773 -So, that's basically all l got. -This is good shit! 252 00:20:01,648 --> 00:20:04,276 You did a great job! 253 00:20:04,401 --> 00:20:05,652 The project's due next week. 254 00:20:05,778 --> 00:20:09,907 -Did you do your part, Dudu? -Yeah, right. 255 00:20:11,450 --> 00:20:13,577 Matias shouldn't have been there. 256 00:20:13,827 --> 00:20:18,957 But since he was, he should have busted those kids under law 6368. 257 00:20:20,459 --> 00:20:24,963 He had just started law school and already was looking the other way. 258 00:20:25,088 --> 00:20:26,757 -Hey, guys! -What's up? 259 00:20:29,301 --> 00:20:33,514 -l think we did a good job. -Romerito... 260 00:20:34,014 --> 00:20:36,934 -weren't you going to study? -Yeah... 261 00:20:37,309 --> 00:20:39,853 -Look, he missed! -Yeah, he can't even see the ball! 262 00:20:40,354 --> 00:20:44,108 -Let me take you home. -Just a second. 263 00:20:44,358 --> 00:20:46,401 -Can l see your hand? -What are you doing? 264 00:20:46,485 --> 00:20:48,195 l think these kids are right. 265 00:20:49,655 --> 00:20:52,616 Look the otherway, kid. C'mon. 266 00:20:52,991 --> 00:20:56,537 OK. Let's see if you're smart. What letter is this? 267 00:20:57,287 --> 00:20:59,915 -lt's an "A"... -Great. That's right. 268 00:20:59,998 --> 00:21:04,002 -Now, what letter is this? -l dunno... what is it? 269 00:21:04,169 --> 00:21:05,838 -lt's also an "A"... -Really? 270 00:21:07,297 --> 00:21:10,217 The kid needs glasses. Didn't you notice? 271 00:21:10,342 --> 00:21:12,761 You think that's why he's doing badly? 272 00:21:12,845 --> 00:21:15,848 l had the same problem when l was his age. 273 00:21:15,973 --> 00:21:17,516 Let's go tell your mom. 274 00:21:17,641 --> 00:21:20,811 -Come with us, Andre. -Where? Up there? 275 00:21:22,354 --> 00:21:26,692 To become a BOPE captain, Matias had to learn to be unforgiving. 276 00:21:27,693 --> 00:21:29,403 Just like the dealers. 277 00:21:30,070 --> 00:21:33,866 They won't make fun ofyou and you'll get good grades. 278 00:21:33,991 --> 00:21:36,535 Hey Tinho, Bica... What's up? 279 00:21:36,702 --> 00:21:39,788 -Hey, l took that test. -Did you pass? 280 00:21:39,872 --> 00:21:43,959 -Piece of cake. -See? Studying makes a difference... 281 00:21:44,042 --> 00:21:47,296 Don't worry about going up. The guys here are socially conscious. 282 00:21:47,379 --> 00:21:49,006 You can relax. 283 00:21:49,923 --> 00:21:52,050 -Hey, wassup? -Bye, Roberta! 284 00:21:53,552 --> 00:21:57,848 -Glasses are for nerds. -But look, Andre wears glasses too! 285 00:21:58,223 --> 00:22:02,644 -Maria, l gotta go. -Why, Andre? So soon? 286 00:22:02,728 --> 00:22:06,064 l'll be late returning my friend's car. 287 00:22:06,190 --> 00:22:07,691 That's too bad. 288 00:22:07,775 --> 00:22:11,403 l'll take the kid to buy glasses another day. 289 00:22:11,570 --> 00:22:14,656 No, Andre, we'll take care of it. 290 00:22:14,740 --> 00:22:18,368 Someone helped me when l was a kid so l want to return the favour. 291 00:22:18,452 --> 00:22:21,246 -Okay, cool. See you! -Bye! 292 00:22:23,248 --> 00:22:26,919 No one starts an NGO without the drug lord's consent. 293 00:22:27,044 --> 00:22:30,297 That socially conscious talk is just bullshit. 294 00:22:30,881 --> 00:22:33,050 To me, a dealer is a dealer. 295 00:22:34,593 --> 00:22:37,095 -What's up, Baiano? -Hey, bro. 296 00:22:38,430 --> 00:22:42,434 l know how Baiano's story ends and l bet l know how it began. 297 00:22:42,559 --> 00:22:45,187 He must have had a fucked-up childhood. 298 00:22:45,270 --> 00:22:49,066 lt's not an excuse, but... that's where most dealers come from. 299 00:22:49,149 --> 00:22:53,278 -What's up, Goldilocks? -Looks like it snowed up here... 300 00:22:54,613 --> 00:22:57,658 -You got the cash, man? -Here you go. 301 00:23:01,286 --> 00:23:02,454 Xaveco, hand me two bricks. 302 00:23:02,579 --> 00:23:07,292 What's really fucked up is when kids with money end up dealing drugs. 303 00:23:13,132 --> 00:23:16,802 There's no excuse for that. 304 00:23:20,597 --> 00:23:24,184 Hey, man, what's goin' on? -Nothin' much, just chillin... 305 00:23:24,309 --> 00:23:26,854 -Bruno! What's up, bro? -Hey, dude. 306 00:23:35,487 --> 00:23:38,615 -Hey. -How are you doing, man? 307 00:23:38,699 --> 00:23:41,326 -Marcio... l got the goods. -Cool, bro, come on in. 308 00:23:42,161 --> 00:23:43,996 Hey Patfy, how you doin'? 309 00:23:47,332 --> 00:23:49,793 Just a minute. l'll be right back. 310 00:23:54,339 --> 00:23:56,383 Here it is, bro... 311 00:23:58,343 --> 00:24:00,387 -That's all you got? -Fuck, man! 312 00:24:00,512 --> 00:24:04,016 -lt's hard to get this much weed. -Well, bring more nexttime. 313 00:24:06,685 --> 00:24:09,855 There's two grand here. 314 00:24:10,522 --> 00:24:15,736 Get some more, dude, 'cause people are smoking it like crazy. 315 00:24:15,861 --> 00:24:19,281 l often ask myself how many kids we lose to the drug business... 316 00:24:19,364 --> 00:24:21,867 just so rich playboys can light up ajoint. 317 00:24:22,659 --> 00:24:26,747 Our goal is to seize all weapons. We'll use channel 2. 318 00:24:27,998 --> 00:24:31,335 Azevedo's team will go by the Bishop's house. 319 00:24:31,752 --> 00:24:34,880 -Renan's will go up Tamandare St. -Yes, sir. 320 00:24:35,881 --> 00:24:38,550 Nascimento, do you know 117th street? 321 00:24:41,553 --> 00:24:45,557 Captain, do you? 322 00:24:48,060 --> 00:24:49,436 l do, sir! 323 00:24:50,395 --> 00:24:56,610 Well, 117 is nextto the Universify and is full of students. 324 00:24:56,735 --> 00:24:59,655 l know, l told you this was a bad idea. 325 00:24:59,738 --> 00:25:02,282 Nascimento, orders are orders. 326 00:25:03,075 --> 00:25:06,745 We will reconvene atthe centre of the slum. 327 00:25:07,246 --> 00:25:09,289 -Understood? -Skulls! 328 00:26:01,300 --> 00:26:05,554 The strategy made sense... 329 00:26:05,637 --> 00:26:08,724 but Operation Holiness was just plain stupid. 330 00:26:09,475 --> 00:26:14,146 But l couldn't be careless. l was about to become a father. 331 00:26:14,521 --> 00:26:18,192 And l didn't want to die for nothing. 332 00:27:06,532 --> 00:27:09,868 -Stay down! -Face the fucking ground! 333 00:27:10,244 --> 00:27:13,413 -Hit the dirt! -Stay down! Stay down! 334 00:27:18,877 --> 00:27:21,463 Captain, are you okay? 335 00:27:23,715 --> 00:27:28,303 -Where's the dealer? -He's one of them, sir. 336 00:27:28,637 --> 00:27:30,389 Line them up! 337 00:27:32,474 --> 00:27:33,892 Move it! 338 00:27:39,565 --> 00:27:43,235 l'm only going to ask this once! Which one of you is the dealer? 339 00:27:45,154 --> 00:27:47,072 Who is it? 340 00:27:47,948 --> 00:27:50,367 -l'm just a student! -You're what? 341 00:27:50,451 --> 00:27:52,911 -A student! -Just a student, huh? 342 00:27:54,830 --> 00:27:57,249 Come over here, then. Look at your buddy. 343 00:27:58,417 --> 00:28:01,670 Look real close. You see this hole? 344 00:28:01,753 --> 00:28:04,131 Who killed him? Who? 345 00:28:04,256 --> 00:28:06,758 -l dunno... -You don't? l think you do! 346 00:28:06,842 --> 00:28:09,261 Say it! Say it! 347 00:28:11,096 --> 00:28:12,514 lt was one of you! 348 00:28:13,098 --> 00:28:16,018 One of us? 349 00:28:16,810 --> 00:28:19,772 You're the one who killed him! You faggot! 350 00:28:19,855 --> 00:28:22,816 You're the one who finances this shit! 351 00:28:22,941 --> 00:28:25,444 You pothead piece ofshit! 352 00:28:27,988 --> 00:28:31,533 We come here to fix what you fuck up! 353 00:28:34,495 --> 00:28:36,955 You're the ones who finance it! 354 00:28:37,831 --> 00:28:39,374 You faggots! 355 00:28:40,793 --> 00:28:42,628 Who's the dealer, goddammit? 356 00:28:47,299 --> 00:28:49,885 0-7, bring the lookout. 357 00:28:52,471 --> 00:28:53,972 Let's see... 358 00:28:54,056 --> 00:28:57,392 Now let's see... Say it, kid! 359 00:28:57,726 --> 00:29:01,230 Point him out! Who's the dealer? 360 00:29:01,480 --> 00:29:04,566 Tell me right now! 361 00:29:04,983 --> 00:29:07,152 This one, with the jacket? 362 00:29:09,696 --> 00:29:13,992 Take him and the drugs to the station. 363 00:29:18,372 --> 00:29:20,833 Captain, you OK? C'mon, let him go. 364 00:29:23,001 --> 00:29:25,671 Now, get lost! 365 00:29:34,555 --> 00:29:38,559 So, in closing, we believe that Brazil's penal law... 366 00:29:38,684 --> 00:29:43,897 ...is a network of power and... 367 00:29:44,022 --> 00:29:50,654 ...unfortunately, these micro power relations... 368 00:29:50,737 --> 00:29:54,074 ...end up exclusively protecting the rich... 369 00:29:54,199 --> 00:29:56,952 ...and consequentially, punishing the poor. 370 00:29:58,579 --> 00:30:00,205 OK, good! 371 00:30:00,747 --> 00:30:03,792 l think Maria and her group... 372 00:30:03,876 --> 00:30:07,212 showed us that, with the abuse of power, 373 00:30:07,296 --> 00:30:11,383 perverse institutions are created. 374 00:30:11,633 --> 00:30:17,639 Can anyone give us an example of such an institution? 375 00:30:18,432 --> 00:30:21,560 -The police? -The police. Good. 376 00:30:22,060 --> 00:30:24,605 Tell us why. 377 00:30:24,730 --> 00:30:27,900 We all know that when cops go into the slums, 378 00:30:27,983 --> 00:30:31,236 they just beat the shit out of people. 379 00:30:31,612 --> 00:30:36,658 OK, Edu, so the police act perversely against those who are poor 380 00:30:37,075 --> 00:30:42,998 and compelled to commit crimes. 381 00:30:43,916 --> 00:30:49,922 Professor? l hear what Edu is saying, but... 382 00:30:50,005 --> 00:30:55,886 l don't think the police only act perversely against the poor. 383 00:30:55,969 --> 00:31:01,016 The middle and upper classes are also victimised. 384 00:31:01,475 --> 00:31:06,647 Maria and l were going to Buzios once and they stopped us at a checkpoint. 385 00:31:06,814 --> 00:31:09,733 The cops were really aggressive... 386 00:31:12,945 --> 00:31:14,947 Did they hit you? 387 00:31:15,030 --> 00:31:18,075 No, they pointed the guns at us! 388 00:31:21,370 --> 00:31:23,372 Calm down, people! 389 00:31:23,497 --> 00:31:26,083 -Go ahead. -My father is a judge 390 00:31:26,250 --> 00:31:29,878 and he said that the police go into slums 391 00:31:30,003 --> 00:31:34,424 and just kill everybody, like in the Candelaria Massacre. 392 00:31:34,758 --> 00:31:38,220 Not only are they corrupt, they're also cowards! 393 00:31:41,890 --> 00:31:43,392 Calm down, folks! 394 00:31:44,143 --> 00:31:48,021 Matias has his hand up. 395 00:31:48,147 --> 00:31:53,235 Professor, everybody here has a very superficial idea of what the reality is. 396 00:31:54,069 --> 00:31:59,533 -Everyone is misinformed. -Let him speak! 397 00:32:00,284 --> 00:32:05,330 l'm sure there's corruption, but most cops want to do honest work. 398 00:32:05,914 --> 00:32:09,251 -Are you crazy? -You're wrong, Andre! 399 00:32:14,715 --> 00:32:19,887 Dudu's right. Who hasn't been stopped at a checkpoint? 400 00:32:19,970 --> 00:32:24,308 -lt's routine here. -No it's not! 401 00:32:24,433 --> 00:32:26,810 They just want our money! 402 00:32:26,894 --> 00:32:31,982 What l hear is that in the slums, they shoot first and ask questions later. 403 00:32:32,065 --> 00:32:33,484 lt's not like that! 404 00:32:35,527 --> 00:32:38,405 Let the guy finish, people! 405 00:32:40,449 --> 00:32:45,579 l have a friend who's a cop, and his best friend is also a cop 406 00:32:45,662 --> 00:32:47,581 and they are honest guys! 407 00:32:47,664 --> 00:32:51,960 l mean, sometimes there has to be repression. 408 00:32:52,961 --> 00:32:54,630 That's crazy, bro! 409 00:32:58,175 --> 00:33:00,761 But you had weed on you, didn't you? 410 00:33:01,303 --> 00:33:06,183 You have no idea how many kids die because they start dealing weed or coke! 411 00:33:06,350 --> 00:33:10,938 From your nice apartments, you can't see that type of thing! 412 00:33:11,021 --> 00:33:15,567 You're all misguided by your stupid newspapers and TV... 413 00:33:21,073 --> 00:33:23,283 That's it for today. 414 00:33:23,784 --> 00:33:25,285 Mr Nascimento? 415 00:33:28,455 --> 00:33:31,208 Were you in charge of the last operation? 416 00:33:32,751 --> 00:33:34,128 Yes, l was. 417 00:33:37,381 --> 00:33:42,052 Are you going to help me find my son's body? 418 00:33:43,554 --> 00:33:48,308 Ma'am, was your son in the drug trade? 419 00:33:49,810 --> 00:33:53,105 Yes, sir. He was a lookout. 420 00:33:54,148 --> 00:33:59,319 -We didn't kill your son. -But you let him go, didn't you? 421 00:34:00,696 --> 00:34:02,906 Did you think they'd forgive him? 422 00:34:05,242 --> 00:34:09,496 Dealers kill lookouts who fuck up. And... l knew it. 423 00:34:09,788 --> 00:34:12,249 That mother made me feel guilty, 424 00:34:12,332 --> 00:34:15,502 and fora BOPE officer, that's a dangerous feeling. 425 00:34:15,961 --> 00:34:17,546 Was he your only son? 426 00:34:19,381 --> 00:34:20,883 Yes, sir. He was. 427 00:34:24,219 --> 00:34:26,722 lt was time to find my replacement. 428 00:34:26,805 --> 00:34:28,390 -Battery. -OK, battery! 429 00:34:28,474 --> 00:34:32,227 -And carburettor, boss! -Hold on! Let him finish. 430 00:34:32,603 --> 00:34:36,774 Brake disc, clutch, oil filter 431 00:34:37,024 --> 00:34:39,067 and a cracked windshield. 432 00:34:39,193 --> 00:34:41,403 Sir, this one needs a carburettor. 433 00:34:41,487 --> 00:34:44,031 -Alright... carburettor... -Yes, sir, that's right. 434 00:34:45,199 --> 00:34:48,577 That car doesn't have a carburettor. lt's fuel injection! 435 00:34:48,660 --> 00:34:50,704 -Does it have one or not? -No, it doesn't. 436 00:34:50,788 --> 00:34:56,001 -Listen to it! lt has one! -No, it does not! 437 00:35:00,589 --> 00:35:03,258 -Are you fucking with me? -No, of course not! 438 00:35:03,342 --> 00:35:07,429 -lt's got a fuckin' carburettor! -lt does not! 439 00:35:07,513 --> 00:35:12,142 Look. Here's the carburettor, see? 440 00:35:12,226 --> 00:35:15,395 He's right, sir, he's right. lt does have a carburettor! 441 00:35:15,479 --> 00:35:20,025 But that's because the original engine was replaced. 442 00:35:20,109 --> 00:35:23,320 Look, everything's loose in here. 443 00:35:23,654 --> 00:35:25,614 What do you mean? 444 00:35:25,697 --> 00:35:29,159 Some cop sold the new engine and put this old one in. 445 00:35:29,243 --> 00:35:32,663 -Which cops did it? -l don't know, sir. 446 00:35:32,830 --> 00:35:35,457 Forget about it. lt happens all the time. 447 00:35:35,541 --> 00:35:38,585 The other day, someone stole a radio... 448 00:35:38,752 --> 00:35:43,882 Are you guys insane? Stealing gets you court-martialled! 449 00:35:44,174 --> 00:35:48,178 -Yeah...right! -Are you listening to me? Jesus! 450 00:35:50,305 --> 00:35:52,391 lf the cops had any brains, 451 00:35:52,474 --> 00:35:56,103 they'd never let someone like Neto be in charge of the auto shop. 452 00:35:56,562 --> 00:35:58,147 Neto was just like me. 453 00:35:58,230 --> 00:36:01,775 Once he got a mission, he wouldn't give up on it. 454 00:36:02,025 --> 00:36:03,360 What a bad call. 455 00:36:04,194 --> 00:36:06,822 -l have a problem, sir... -What is it? l'm in a hurry... 456 00:36:06,905 --> 00:36:10,659 Some cop switched a new engine with an old one, under our noses! 457 00:36:10,742 --> 00:36:13,454 -You know who did it? -No, but... 458 00:36:13,745 --> 00:36:15,914 Ok, rookie. l'll ask the Commander to open an investigation... 459 00:36:15,998 --> 00:36:18,667 -...and put you in charge. -Me? 460 00:36:19,084 --> 00:36:22,796 But l have to fix these cars and l just need new parts... 461 00:36:22,880 --> 00:36:25,632 Just make sure the Commander's bike is running, ok? 462 00:36:25,716 --> 00:36:28,552 -That's your priorify! -Yes, sir. 463 00:36:29,678 --> 00:36:32,181 -Captain... -What is it, rookie? 464 00:36:32,347 --> 00:36:34,349 Here's a list of missing parts. 465 00:36:36,518 --> 00:36:39,354 Jesus, that's a shit load of parts! 466 00:36:40,314 --> 00:36:45,068 Why don't you ask Fabio for help? 467 00:36:45,152 --> 00:36:46,737 -Sir, can't you help? -Dismissed! 468 00:36:46,820 --> 00:36:53,786 So what did the dirty cops do? They told him to work the system. 469 00:36:54,828 --> 00:36:59,416 Neto, l'll hook you up, but don't forget my cut. 470 00:36:59,541 --> 00:37:04,630 Captain, l just need to fix the cars. l didn't join up to be a mechanic. 471 00:37:04,713 --> 00:37:11,011 -Sir, where are we going? -Just follow our usual fucking route! 472 00:37:11,095 --> 00:37:14,014 The first time is always a good cause. 473 00:37:14,098 --> 00:37:18,185 But once you steal for the force you'll also steal for your family. 474 00:37:18,602 --> 00:37:20,521 That's how the system works. 475 00:37:21,355 --> 00:37:25,150 When a citizen wants a squad car protecting his bakery, 476 00:37:25,234 --> 00:37:27,903 or his bar, he's gotta pay. 477 00:37:27,986 --> 00:37:31,824 l'm here for my protection fee. Aren't you paying up today? 478 00:37:31,907 --> 00:37:34,785 Yes, Captain. But l already settled today. 479 00:37:34,910 --> 00:37:40,249 -You didn't pay me shit! -l already paid Oliveira's guys. 480 00:37:40,999 --> 00:37:42,042 Oliveira? 481 00:37:42,126 --> 00:37:46,296 Sir, if l pay you too, l'm gonna go broke. 482 00:37:46,380 --> 00:37:48,298 No, l'm the one who'll go broke. 483 00:37:48,382 --> 00:37:51,218 l'm the one keeping you safe and you pay Oliveira? 484 00:37:51,301 --> 00:37:54,346 Deal with him, l mean, you're on the same force, right? 485 00:37:55,347 --> 00:37:57,057 Let's go, Neto. 486 00:37:57,558 --> 00:37:59,226 -How much for this beer? -lt's on the house. 487 00:37:59,309 --> 00:38:02,771 No, l'm paying. Here. 488 00:38:03,105 --> 00:38:08,318 Cops ended up charging for everything- 489 00:38:09,027 --> 00:38:13,824 For doing their jobs, and for looking the other way. 490 00:38:13,907 --> 00:38:15,659 Hey! That guy's fining my customers. 491 00:38:15,742 --> 00:38:18,745 l can't give you new parts with this going on. 492 00:38:18,829 --> 00:38:22,916 -Who gave the fucking order? -But my parts! l need a new battery. 493 00:38:23,625 --> 00:38:25,752 Look at him give out tickets! 494 00:38:25,836 --> 00:38:29,173 Dude! Get over here! 495 00:38:29,256 --> 00:38:32,509 -What's up, Captain? -Get the fuck over here! 496 00:38:32,593 --> 00:38:36,972 This area is mine. Why are you fining everybody?! 497 00:38:39,183 --> 00:38:41,685 -l'm just following orders. -Whose orders? 498 00:38:41,894 --> 00:38:43,979 -Bira's. -Bira? 499 00:38:46,315 --> 00:38:49,568 -Bira, get over here! -l can't right now! 500 00:38:49,651 --> 00:38:51,153 Here's an example... 501 00:38:51,236 --> 00:38:55,365 The government was so broke, it didn't have money to buy tow trucks. 502 00:38:55,449 --> 00:38:58,786 So it decided to hire independent contractors and pay per car towed. 503 00:38:58,869 --> 00:39:00,996 Get over here! 504 00:39:01,079 --> 00:39:02,706 Hold on! 505 00:39:02,790 --> 00:39:07,211 Towing cars became so fucking profitable that the system just ate it up. 506 00:39:07,294 --> 00:39:10,881 You can't tow cars here! This is my territory! 507 00:39:11,965 --> 00:39:16,678 Captain, it's Oliveira's truck. Here, work it out with him. 508 00:39:16,762 --> 00:39:19,848 -What about my parts? -Hold on. 509 00:39:21,683 --> 00:39:23,143 Oliveira? lt's Captain Fabio. 510 00:39:23,227 --> 00:39:26,939 l came here to get some parts, but l heard you've got this area now. 511 00:39:27,064 --> 00:39:31,944 Commander, it's Fabio. He's messing with our towing scheme. 512 00:39:32,194 --> 00:39:33,779 Just clip his wings. 513 00:39:33,862 --> 00:39:36,865 Fuck off, Fabio, it's my area now. 514 00:39:36,949 --> 00:39:40,202 -Your area?! -Yeah, deal with it. 515 00:39:40,661 --> 00:39:42,579 Tell him about my parts! 516 00:39:43,539 --> 00:39:46,083 Hello? That asshole hung up on me! 517 00:39:46,166 --> 00:39:47,918 What about my parts? 518 00:39:49,878 --> 00:39:52,172 Can't you at least get me a battery, man?! 519 00:39:56,635 --> 00:40:01,014 -lsn't that the commander's bike? -lt's Friday, he's cashing in. 520 00:40:01,098 --> 00:40:04,893 That's why his bike can never break down. 521 00:40:04,977 --> 00:40:08,313 -Fuck, now l get it. Jesus! -Yeah, we used to get our cut. 522 00:40:08,397 --> 00:40:11,233 Now the Commander's keeping it all for himself. 523 00:40:11,316 --> 00:40:16,488 The system was so fucked up that everybody stole from everybody else. 524 00:40:20,117 --> 00:40:24,746 Sarge, my vacation is due next month. 525 00:40:24,997 --> 00:40:30,169 -And my wife is taking off with me. -How nice... ! 526 00:40:30,461 --> 00:40:34,965 l'd like to get the paperwork done, so l can go. 527 00:40:36,508 --> 00:40:41,513 l'm sorry but l can't do that. l've got 40 cops ahead of you, 528 00:40:41,889 --> 00:40:45,100 and our precinct needs you now. 529 00:40:45,809 --> 00:40:51,273 Maybe l can talk to the boss and see if he'll let you go. 530 00:40:51,732 --> 00:40:54,943 -l'll have to do it by the book... -But Sergeant, 531 00:40:55,486 --> 00:40:59,698 l haven't taken a vacation in 4 years! 532 00:40:59,782 --> 00:41:03,243 -You just need to do the paperwork. -Maybe l can help you. 533 00:41:03,494 --> 00:41:09,124 l want to help you, but you need to help me help you. 534 00:41:11,043 --> 00:41:15,714 Corporal Paulo, you wanna be happy? You gotta make me happy first! 535 00:41:17,257 --> 00:41:19,343 Am l right? 536 00:41:20,010 --> 00:41:21,428 You gotta make me happy, man! 537 00:41:21,512 --> 00:41:23,972 Understood, sir. 538 00:41:25,140 --> 00:41:28,602 -Permission to leave, Sergeant. -Granted. 539 00:41:29,019 --> 00:41:32,231 That's a very serious accusation, rookie. 540 00:41:32,523 --> 00:41:37,111 -l'm sure he tried to bribe him. -Can you prove it? 541 00:41:38,070 --> 00:41:42,116 lf he can't prove it, it's just hearsay. 542 00:41:42,825 --> 00:41:46,286 Rookie, just do your job and l'll do mine. 543 00:41:46,787 --> 00:41:48,705 -Got it? -Yes, sir. 544 00:41:49,540 --> 00:41:50,874 Dismissed. 545 00:41:53,669 --> 00:41:56,421 Neto just wanted to work for the police... 546 00:41:57,131 --> 00:41:58,632 but he ended up like l did... 547 00:41:58,715 --> 00:42:00,384 working against them. 548 00:42:00,926 --> 00:42:03,095 Sweetheart, are you going up or not? 549 00:42:05,764 --> 00:42:09,059 Honey? Are you okay? You feeling sick? 550 00:42:12,813 --> 00:42:13,856 Beto! 551 00:42:21,405 --> 00:42:22,573 Beto! 552 00:42:23,699 --> 00:42:25,659 Hi. ls everything okay? 553 00:42:25,993 --> 00:42:29,746 -Yeah. l'm fine. -You sure? 554 00:42:40,007 --> 00:42:42,718 -Fuck! l can't breathe. -Stay calm, honey. 555 00:42:42,801 --> 00:42:45,512 -My arm is numb. -lt's not your heart. 556 00:42:45,596 --> 00:42:48,265 lt's just stress, trust me. 557 00:42:55,439 --> 00:42:59,985 -Nascimento, your tests are all good. -You sure? 558 00:43:00,986 --> 00:43:04,823 l have a history of heart disease in my family. 559 00:43:05,783 --> 00:43:08,327 Your heart is in good shape. 560 00:43:08,786 --> 00:43:14,124 Sometimes my ears start ringing, my hands shake... 561 00:43:14,625 --> 00:43:17,252 Your problem's not physical. 562 00:43:19,797 --> 00:43:25,177 You're under a lot of stress. l'm sending you to the psychiatrist. 563 00:43:26,428 --> 00:43:29,348 -Psychiatrist? -lt's harmless. 564 00:43:33,018 --> 00:43:37,272 When Matias defended the police, he didn't know how fucked up they were. 565 00:43:38,023 --> 00:43:42,027 For 2 months, he studied crime reports 566 00:43:42,653 --> 00:43:45,656 and came up with a plan to position 567 00:43:46,031 --> 00:43:49,201 the squad cars in strategic places. 568 00:43:49,284 --> 00:43:53,914 But efficiency just didn't fly at his precinct. 569 00:43:55,249 --> 00:43:57,543 Sometimes it seemed like stopping crime 570 00:43:57,626 --> 00:44:01,004 was the last thing on the Commander's mind. 571 00:44:01,088 --> 00:44:04,383 Shit, Estevao! This report's gonna fuck me over! 572 00:44:04,466 --> 00:44:07,886 Twelve homicides in a month?! l can't report this! 573 00:44:08,011 --> 00:44:11,723 Commander, l checked his report and it looked fine to me. 574 00:44:12,891 --> 00:44:14,977 -You trying to fuck me over, rookie?! -No, sir. 575 00:44:15,060 --> 00:44:18,355 Go get Fabio, then! 576 00:44:19,731 --> 00:44:22,568 What about these four dead bodies, soldier? 577 00:44:22,693 --> 00:44:25,154 The report is accurate, sir. Didn't you see the map? 578 00:44:25,237 --> 00:44:27,156 l don't give a fuck about numerology! 579 00:44:27,239 --> 00:44:30,409 And now the piece of shit wants to show me where to put my cars? 580 00:44:30,534 --> 00:44:35,330 When a crime was committed in our area, the Commander had to solve it. 581 00:44:35,414 --> 00:44:38,250 But that took hard work. 582 00:44:38,375 --> 00:44:40,252 -You asked to see me, sir? -Yes. 583 00:44:40,335 --> 00:44:41,920 -ls there a problem? -Yes. 584 00:44:42,004 --> 00:44:45,174 l want you to explain these four bodies found in the Tabajara slum. 585 00:44:45,257 --> 00:44:49,052 lt's not my fault. l did everything just like you said. 586 00:44:49,511 --> 00:44:53,348 Dispatch, no bodies were found in the 10th Precinct. 587 00:44:53,432 --> 00:44:57,102 They're in Precinct 2, copy? Over. 588 00:44:57,186 --> 00:45:01,356 lt's easier to move the crime scene than to actually find the criminal. 589 00:45:01,440 --> 00:45:04,359 There are lots of crooked commanders that lower their statistics 590 00:45:04,443 --> 00:45:07,362 by dumping bodies into other people's districts. 591 00:45:07,446 --> 00:45:10,616 But, some nights, it was like musical fucking chairs. 592 00:45:10,741 --> 00:45:13,786 Dispatch, the bodies are actually in the 10th Precinct. 593 00:45:13,869 --> 00:45:15,454 You copy that? 594 00:45:16,288 --> 00:45:21,293 See, Commander? l took them out, but they brought them back... 595 00:45:21,376 --> 00:45:23,879 -l don't want to hear it. -But Commander... 596 00:45:23,962 --> 00:45:25,547 -Enough! -Yes, sir. 597 00:45:25,631 --> 00:45:28,634 Rookie, you are going to rewrite this report. 598 00:45:28,759 --> 00:45:31,887 Look at this. "Body found on the beach." 599 00:45:31,970 --> 00:45:34,139 A death on the beach is a drowning, son, it's not our problem! 600 00:45:34,264 --> 00:45:37,309 -But there was a bullet wound... -Are you a coroner? 601 00:45:37,434 --> 00:45:39,978 -No, sir. -l want a new report by Monday, 602 00:45:40,062 --> 00:45:43,982 because this one... never existed. 603 00:45:49,238 --> 00:45:51,740 lf you don't talk l won't be able to help you. 604 00:45:51,824 --> 00:45:53,992 lt's just that... 605 00:45:55,119 --> 00:45:57,246 lt's not easy to open up. 606 00:45:59,581 --> 00:46:01,834 And l don't know... 607 00:46:02,501 --> 00:46:06,755 if you're gonna report the things l tell you here to my supervisors. 608 00:46:07,673 --> 00:46:11,593 lf that's the case l'd rather talk about a friend of mine... 609 00:46:12,177 --> 00:46:15,848 who's going to be a father, and is having serious problems. 610 00:46:15,973 --> 00:46:17,015 Captain... 611 00:46:17,433 --> 00:46:22,020 l can't help you unless you tell me what your problem is. 612 00:46:22,980 --> 00:46:27,943 And this isn't a confessional. lt's the Special Ops Psych ward. 613 00:46:29,027 --> 00:46:30,946 And, off the record, 614 00:46:31,363 --> 00:46:35,367 if l had to report everything, 615 00:46:35,993 --> 00:46:38,704 there wouldn't be any cops left in Rio. 616 00:46:40,122 --> 00:46:42,833 So... make up your mind. 617 00:46:43,041 --> 00:46:45,043 You wanna talk or not? 618 00:46:56,054 --> 00:46:58,223 Excuse me? 619 00:46:58,348 --> 00:47:02,144 Captain, l will replace you when l can. 620 00:47:03,312 --> 00:47:06,565 l need you for the peoples mission. 621 00:47:09,151 --> 00:47:11,904 l gave you a task, now get it done. 622 00:47:12,696 --> 00:47:15,908 -Are we clear? -Yes, sir. 623 00:47:16,575 --> 00:47:18,410 Dismissed. 624 00:47:18,535 --> 00:47:20,329 Call it fate, but... 625 00:47:20,662 --> 00:47:23,540 the day l lost hope of leaving BOPE 626 00:47:23,916 --> 00:47:29,338 was the day Neto came up with his plan. 627 00:47:31,423 --> 00:47:34,593 -Hi, Neto. -You got my car keys? 628 00:47:34,885 --> 00:47:39,098 What are you doing, bro? You're fucking up my map! 629 00:47:39,223 --> 00:47:41,433 l figured out a way to fixthe cars. 630 00:47:41,558 --> 00:47:44,269 Come on, we just need to tell Fabio. 631 00:47:44,353 --> 00:47:46,522 -What do you mean? -Just follow me. 632 00:47:46,605 --> 00:47:48,357 You're getting crazy! 633 00:47:55,114 --> 00:47:58,867 l'm totally getting fucked by the commander. 634 00:47:58,951 --> 00:48:00,786 What do you mean? 635 00:48:00,911 --> 00:48:04,957 l'm broke. He's taking everything. 636 00:48:05,082 --> 00:48:08,293 Oliveira's getting all my action... 637 00:48:08,418 --> 00:48:10,629 You get a payoff from this club? 638 00:48:10,712 --> 00:48:14,466 Yeah, so what? l'm not gonna raid the slums 639 00:48:14,550 --> 00:48:17,302 and get shot at for a lousy 500 bucks a month. 640 00:48:17,386 --> 00:48:19,805 l can't believe this shit! 641 00:48:19,930 --> 00:48:24,726 lt used to be a straight deal, man. lt used to be an honest deal. 642 00:48:24,810 --> 00:48:28,063 But the Commander's taking it all now. 643 00:48:28,147 --> 00:48:32,901 -The dealers pay him off, too? -You're so fuckin' naive... 644 00:48:32,985 --> 00:48:37,322 Didn't you notice that his men go into that slum every week? 645 00:48:37,448 --> 00:48:39,491 They're going in there to get his cut! 646 00:48:39,575 --> 00:48:41,326 How much do they get with the bookies? 647 00:48:41,452 --> 00:48:44,580 At least 6 grand a week, maybe more. 648 00:48:44,663 --> 00:48:48,834 Wow, that prick's making some serious bank! 649 00:48:48,959 --> 00:48:51,420 l know how we can get that money. 650 00:48:51,503 --> 00:48:54,673 -And what's my cut? -What do you mean? 651 00:48:54,757 --> 00:48:57,676 You want all the money for yourselves? 652 00:48:57,760 --> 00:49:04,349 No! We're gonna use the money to fix the division's cars. 653 00:49:04,475 --> 00:49:09,188 -Yeah, but what's my cut gonna be? -You want to fuck the Commander over? 654 00:49:09,313 --> 00:49:12,274 You kidding me? You're the ones fucking me over! 655 00:49:12,357 --> 00:49:16,695 -l'm gonna go take a piss. -Wait a minute, Fabio, wait! 656 00:49:20,991 --> 00:49:23,952 Andre, you better not bail on me, bro. 657 00:49:31,877 --> 00:49:35,631 lt was perfectly timed. lttook Matias 40 minutes 658 00:49:35,714 --> 00:49:39,551 to get to the Commander's biggest payoff spot. 659 00:49:40,511 --> 00:49:42,137 That's when Neto stepped in. 660 00:49:42,221 --> 00:49:46,892 -Try it again. See if it starts. -Hurry up, man, l'm late! 661 00:49:46,975 --> 00:49:50,229 -Okay, just try it again... -l'm fucking late, man! 662 00:49:50,354 --> 00:49:53,816 Think it's easy? You repair it. 663 00:49:53,899 --> 00:49:57,236 -Now l think it'll work. -Think so? 664 00:49:58,904 --> 00:50:01,657 l'm really late, man. 665 00:50:07,746 --> 00:50:09,998 Shit, it's gonna take some time to fix. 666 00:50:10,082 --> 00:50:12,709 Hurry up and call Paulo. He'll fix it. 667 00:50:13,919 --> 00:50:17,673 By the time the guy left, Matias had already picked up the cash. 668 00:50:20,717 --> 00:50:23,429 How are you, Santos, feeling better? 669 00:50:23,929 --> 00:50:25,013 What do you mean? 670 00:50:25,097 --> 00:50:27,599 Your buddy passed by and said you were sick. 671 00:50:27,724 --> 00:50:30,769 -Me, sick? -Yeah, l even gave him the money. 672 00:50:31,270 --> 00:50:32,521 You what?! 673 00:50:32,604 --> 00:50:36,608 He said the Commander had sent him, so l gave him the money. 674 00:50:36,900 --> 00:50:39,445 Son of a bitch! 675 00:50:39,736 --> 00:50:41,280 The plan was brilliant. 676 00:50:42,489 --> 00:50:45,075 What could the Commander do, call the cops?! 677 00:50:47,327 --> 00:50:50,497 Neto worked the system perfectly. 678 00:50:51,331 --> 00:50:54,626 But his plan was also very risky. 679 00:50:56,295 --> 00:50:59,006 The Commander wasn't going to take losing his money lightly. 680 00:50:59,131 --> 00:51:01,842 At least Neto was fighting fire with fire. 681 00:51:02,676 --> 00:51:05,095 Matias just kept on making the same mistakes. 682 00:51:05,304 --> 00:51:06,889 There's Andre. Let's go talk to him. 683 00:51:06,972 --> 00:51:09,975 -No, l'm busy. -l'm busy, too. 684 00:51:10,309 --> 00:51:12,770 -Okay. See you, guys. -Bye. 685 00:51:18,275 --> 00:51:21,820 -Where have you been hiding? -Hi, Maria. 686 00:51:49,723 --> 00:51:55,020 -Check out who just walked in. -Shit! He's gonna bust us. 687 00:51:55,813 --> 00:51:57,648 What's up, guys? 688 00:51:58,690 --> 00:52:01,193 -Mary! -Maria! 689 00:52:01,902 --> 00:52:04,279 -Everything cool? -Where were you? 690 00:52:04,363 --> 00:52:06,907 We just lost track oftime. 691 00:52:07,241 --> 00:52:09,993 -You look so pretfy. -So do you! 692 00:52:10,077 --> 00:52:14,915 -Anyone want to dance? -We are a little busy right now... 693 00:52:16,500 --> 00:52:20,045 -Let's go dance. -Alright. See you later. 694 00:52:23,173 --> 00:52:26,343 Just because we have nice apartments! 695 00:52:28,262 --> 00:52:30,722 Yo, l'm gonna go screw with him a bit. 696 00:52:30,848 --> 00:52:33,725 Just don't end up screwing us over, man! 697 00:53:02,921 --> 00:53:06,759 l guess someone's having fun with me. 698 00:53:07,760 --> 00:53:12,264 But it's okay, l don't mind. Let's keep dancing. 699 00:53:13,098 --> 00:53:17,770 They tell you to obey, they tell you to respond, 700 00:53:17,895 --> 00:53:22,316 They tell you to cooperate, and tell you to respect them! 701 00:53:22,441 --> 00:53:24,818 Police for those who need it! 702 00:53:24,943 --> 00:53:27,279 Police for those who need the police! 703 00:53:27,404 --> 00:53:29,782 Police for those who need it! 704 00:53:29,907 --> 00:53:32,409 Police for those who need the police! 705 00:53:32,659 --> 00:53:36,121 There's too much salt, let's add some potatoes. 706 00:53:36,830 --> 00:53:39,792 When the Commander found out that 2 rookies 707 00:53:40,459 --> 00:53:42,961 had stolen his money, he couldn't complain. 708 00:53:43,087 --> 00:53:45,297 So, he took advantage of the situation. 709 00:53:46,006 --> 00:53:50,636 Matias was sent to the cafeteria. Neto was stuck back at the auto shop. 710 00:53:51,095 --> 00:53:52,805 What are you doing here, Paulo? 711 00:53:53,013 --> 00:53:56,517 They cancelled my vacation, to teach me not to complain about the Sarge. 712 00:53:56,642 --> 00:53:59,228 But what about the auto shop? 713 00:53:59,311 --> 00:54:00,687 But now without his best mechanic. 714 00:54:00,813 --> 00:54:03,190 Want some fresh guava jam? 715 00:54:03,315 --> 00:54:06,193 Neto, l told you this shit was gonna go bad. 716 00:54:07,486 --> 00:54:11,490 The Commander was sure they were acting on orders 717 00:54:12,282 --> 00:54:15,160 from someone higher up who knew the system well. 718 00:54:15,285 --> 00:54:16,286 Fabio! 719 00:54:16,370 --> 00:54:17,496 -Yes, sir. -Come here. 720 00:54:17,996 --> 00:54:20,082 -You working tonight? -Yes, sir. 721 00:54:20,165 --> 00:54:23,836 l want you to check out a funk party at the Babilonia slum. 722 00:54:23,961 --> 00:54:25,087 -Me, sir? -Yeah, you. 723 00:54:25,170 --> 00:54:26,422 -Yes, sir. -Tonight. 724 00:54:26,505 --> 00:54:29,716 -Tonight? -Okay. Excuse me, sir. 725 00:54:29,842 --> 00:54:33,429 But the guy the Commander would really punish, 726 00:54:33,512 --> 00:54:38,725 was the one he thought was screwing him behind his back. 727 00:54:39,393 --> 00:54:41,812 Sweetheart, he's moving around! 728 00:54:42,729 --> 00:54:45,315 He's the cutest little thing... 729 00:54:46,316 --> 00:54:48,068 Too bad you're not here. 730 00:54:48,193 --> 00:54:50,821 l want you to listen to his heartbeat. 731 00:54:58,745 --> 00:55:02,374 Everytime l thought about my son, l remembered that kid's mother. 732 00:55:03,375 --> 00:55:06,879 lt must be fucked up to have to bury your own son. 733 00:55:21,059 --> 00:55:24,354 Let's suit up, men! 734 00:55:25,898 --> 00:55:28,150 -Where are we going, Captain? -We are going to the Turano slum. 735 00:55:28,233 --> 00:55:30,736 We're gonna find that lookout's body. 736 00:55:35,240 --> 00:55:38,786 The Colonel asked me to check out a call about a funk party. 737 00:55:38,911 --> 00:55:40,662 The slum's calm tonight, guys. 738 00:55:40,746 --> 00:55:43,624 lf we do things right we might get some dough. 739 00:55:43,749 --> 00:55:46,460 Don't tell the rookie though, he'll rat us out. 740 00:55:46,585 --> 00:55:48,962 Hey, rookie, what the fuck are you doing with that rifle? 741 00:55:49,088 --> 00:55:51,465 You think you're gonna go into the slum with me? 742 00:55:51,590 --> 00:55:55,427 -You're staying right here. -OK. l got it, no problem. 743 00:55:55,552 --> 00:55:58,639 Captain, this squad's going with Cabral. 744 00:55:58,764 --> 00:56:01,517 -The Commander said to go with them. -No, you're coming with me. 745 00:56:01,600 --> 00:56:04,645 Rookie, put down that rifle and go fix the Commander's motorcycle. 746 00:56:04,770 --> 00:56:06,772 Let's go, Fabio, hurry up. 747 00:56:08,315 --> 00:56:10,943 Neto, did you do that thing we talked about? 748 00:56:11,068 --> 00:56:13,987 -Yeah, why? -Captain, let's roll! 749 00:56:14,113 --> 00:56:15,614 Okay, l'm coming. 750 00:56:17,324 --> 00:56:19,785 'Cause l think they're gonna kill me, man. 751 00:56:34,466 --> 00:56:35,801 -Matias. -What's up? 752 00:56:35,926 --> 00:56:38,137 -The shit's hit the fan... -What happened? 753 00:56:38,262 --> 00:56:40,305 They think Fabio did it! 754 00:56:40,431 --> 00:56:42,808 -What do we do? -Come with me. Let's go! 755 00:56:42,933 --> 00:56:44,476 -Take over, Paulo. -But Lieutenant... 756 00:57:33,692 --> 00:57:35,444 Get down! Get down! 757 00:57:35,527 --> 00:57:37,362 -Can you see Fabio? -Relax, dude. 758 00:57:37,446 --> 00:57:38,906 -What's going on? -Calm down. 759 00:57:39,072 --> 00:57:40,157 What's going on? 760 00:57:40,240 --> 00:57:43,577 -You're not gonna need this. -You're gonna leave me unarmed? 761 00:57:43,702 --> 00:57:45,996 Get out! Get the fuck out! 762 00:57:46,079 --> 00:57:48,707 -Where's Fabio? -Relax. l'll find him. 763 00:57:49,249 --> 00:57:51,293 -Can you see him? -Shut up, dude! 764 00:57:53,796 --> 00:57:56,882 What's up Oliveira? Back again, huh? 765 00:57:57,591 --> 00:57:59,343 Punk, where's the money? 766 00:57:59,426 --> 00:58:03,138 They weren't gonna kill Fabio right there in front of everybody. 767 00:58:03,222 --> 00:58:06,683 But Neto had an itchy trigger-finger, 768 00:58:06,767 --> 00:58:13,065 and the way he saw it, that dealer was reaching for a gun. 769 00:58:15,275 --> 00:58:19,238 -Who did you shoot? -Let's get outta here! 770 00:58:36,171 --> 00:58:37,256 Shit! 771 00:58:50,978 --> 00:58:52,187 What the fuck? 772 00:59:02,448 --> 00:59:06,118 Shit, man! The pigs went crazy! They're shooting at each other! 773 00:59:09,329 --> 00:59:11,999 Fucking shoot! Cover me! 774 00:59:12,124 --> 00:59:14,418 Do something. 775 00:59:14,501 --> 00:59:19,131 l'm almost out of ammo. l only have one more clip. 776 00:59:21,717 --> 00:59:23,427 Shit, l got his machine. 777 00:59:23,510 --> 00:59:26,472 -Leave a message! -Shut up, asshole! 778 00:59:29,558 --> 00:59:34,271 Now, if Cabral here gets promoted, 779 00:59:34,354 --> 00:59:37,483 that's one more precinct and that means more money. 780 00:59:38,609 --> 00:59:41,487 -How much more? -Excuse me. 781 00:59:43,530 --> 00:59:45,324 Commander, help! We're surrounded! 782 00:59:45,449 --> 00:59:47,075 -Call BOPE, Commander! -What? 783 00:59:47,159 --> 00:59:49,620 -Captain! -What is it? 784 00:59:49,703 --> 00:59:52,956 Cops are cornered at Babilonia. l think one of them is hit. 785 00:59:53,040 --> 00:59:55,375 There's no one available here. Everybody's busy. 786 00:59:55,501 --> 00:59:57,127 -What do l do? -Jesus... 787 01:00:12,017 --> 01:00:15,854 l am not in a hurry, son. l can stay here all night. 788 01:00:16,688 --> 01:00:19,775 -Where's the lookout? -l don't know! 789 01:00:19,858 --> 01:00:24,154 You deal here and you don't know? 790 01:00:24,238 --> 01:00:26,031 l'm not a dealer, boss. l don't know! 791 01:00:26,156 --> 01:00:28,158 We're gonna have to bag you again. 792 01:00:38,919 --> 01:00:41,755 -He's out cold, Captain. -Throw some water on his face. 793 01:00:42,840 --> 01:00:44,091 Wake up, scumbag! 794 01:00:44,925 --> 01:00:48,554 0-1, priorify at Babilonia. The cops are surrounded, sir. 795 01:00:50,055 --> 01:00:52,099 Copy that, Carvalho. We're on our way. 796 01:00:52,224 --> 01:00:55,269 Let's go clean up their mess. We're going to Babilonia. 797 01:00:55,394 --> 01:00:58,772 -What do l do with him? -Put him on the Pope's tab. 798 01:00:59,398 --> 01:01:01,066 Shoot them! Keep shooting! 799 01:01:12,202 --> 01:01:13,454 We're gonna die, man! 800 01:01:13,871 --> 01:01:18,792 -Shoot the mother fuckers! -You guys are fucked! 801 01:01:21,754 --> 01:01:23,464 They're shooting at us from down there! 802 01:01:23,589 --> 01:01:27,134 From down there they can't hit us. Just stay down, Matias. 803 01:01:29,553 --> 01:01:30,971 Shoot, asshole! 804 01:01:36,977 --> 01:01:39,938 -BOPE is here! -Nobody goes in! Nobody goes in! 805 01:01:40,063 --> 01:01:42,733 Everybody stay right there! 806 01:01:49,615 --> 01:01:54,328 -We're gonna die, Neto! -Shoot the fuckers! Shoot them! 807 01:01:54,453 --> 01:01:57,664 -l'm out of ammo, dude! -Then stay down. 808 01:01:58,499 --> 01:02:00,501 Shoot 'em! Shoot 'em, Careca! 809 01:02:00,918 --> 01:02:02,169 Fuck, bro! 810 01:02:36,495 --> 01:02:37,496 Fuck! 811 01:02:37,830 --> 01:02:39,790 They're coming at us! 812 01:02:46,505 --> 01:02:52,469 -Lie down! Drop the weapon! -l'm a cop! l'm a cop! 813 01:02:52,636 --> 01:02:55,931 -We're cops, dammit! -Drop your weapons! 814 01:02:56,014 --> 01:02:58,976 -lt's only you? -Just the two of us. 815 01:02:59,643 --> 01:03:02,187 Come here. Sit down. 816 01:03:02,813 --> 01:03:04,481 Check the perimeter! 817 01:03:05,357 --> 01:03:08,277 0-1, it's only the two of them. 818 01:03:11,113 --> 01:03:13,490 Bocao, check out who we got. 819 01:03:13,699 --> 01:03:16,702 -That's Marcinho, the drug lord. -Let's take him. 820 01:03:16,785 --> 01:03:18,954 -You guys OK? -Yes, sir. 821 01:03:19,037 --> 01:03:21,123 -Are either of you hurt? -No, sir. 822 01:03:21,206 --> 01:03:23,208 -Are either of you wounded? -No, sir. 823 01:03:23,333 --> 01:03:25,711 Tonight you're gonna learn to carry corpses. 824 01:03:25,836 --> 01:03:26,879 Yes, sir. 825 01:03:27,504 --> 01:03:30,549 -What are you waiting for? -Nothing, sir! 826 01:03:31,341 --> 01:03:33,385 -Grab him. -Pick him up. 827 01:03:33,510 --> 01:03:35,387 Hold on. Hold on. 828 01:03:36,722 --> 01:03:37,890 Hi, honey. 829 01:03:38,515 --> 01:03:39,850 Your water broke? 830 01:03:41,059 --> 01:03:42,311 Are you sure? 831 01:03:42,394 --> 01:03:45,147 Stay calm. Remember what the doctor said? 832 01:03:45,230 --> 01:03:50,402 No need to rush. l'm leaving right now. l'll be right there. 833 01:03:51,987 --> 01:03:53,739 -0-2... -Sir? 834 01:03:53,864 --> 01:03:59,203 You're in charge. Let's only take this body down. My son's about to be born! 835 01:03:59,369 --> 01:04:02,331 Congratulations, Captain! 836 01:04:04,708 --> 01:04:06,376 Move it! Move it! 837 01:04:14,051 --> 01:04:17,221 Jesus, this body is heavy as shit! 838 01:04:24,686 --> 01:04:28,273 lf you guys hadn't come, they would've killed me. 839 01:04:28,357 --> 01:04:32,528 -BOPE brought your weapon. -Help us carry this corpse. 840 01:04:34,196 --> 01:04:36,448 Let us through, man! 841 01:04:36,532 --> 01:04:40,285 Get the fuck out of here with that shit! 842 01:04:42,454 --> 01:04:43,956 -Sergeant? -What is it, Lt.? 843 01:04:44,081 --> 01:04:46,458 Excuse me. How do l get into your unit? 844 01:04:47,543 --> 01:04:50,129 -You gotta be selected for it. -How? 845 01:04:50,254 --> 01:04:52,798 Check the Police newsletter. 846 01:04:54,383 --> 01:04:55,426 Thank you, sir. 847 01:05:08,480 --> 01:05:10,816 Keep an eye on this, Carvalho. 848 01:05:10,941 --> 01:05:12,401 -Commander... -At ease. 849 01:05:12,484 --> 01:05:14,653 -Sorry for being late. -No problem. 850 01:05:15,320 --> 01:05:19,241 Just tell me... ls it a boy or a girl? 851 01:05:19,324 --> 01:05:21,160 A boy... Rafael. 852 01:05:22,119 --> 01:05:24,830 -What is that, Renan? -lt's pink eye. 853 01:05:24,913 --> 01:05:28,250 -lt's fuckin' ugly, man! -Put your sunglasses on. 854 01:05:28,333 --> 01:05:31,754 Now listen up. This is a gift... 855 01:05:31,837 --> 01:05:34,506 but it's not for you. lt's for the boy. 856 01:05:34,590 --> 01:05:38,844 lt's finally time to pick your two replacements. 857 01:05:40,512 --> 01:05:41,930 All right! 858 01:05:42,014 --> 01:05:46,935 Commander, this is going to be the best training camp in BOPE's history. 859 01:05:47,019 --> 01:05:48,187 You can bet on it. 860 01:05:48,270 --> 01:05:51,190 OK, let's get started. Number one here... 861 01:05:51,315 --> 01:05:54,109 -Yes, that's Andre Pedrosa... -He's on the bookies' payroll. 862 01:05:54,193 --> 01:05:55,694 -Are you sure? -Positive. 863 01:05:55,778 --> 01:05:58,030 So he's fucked. He'll never make it. 864 01:05:58,155 --> 01:06:00,866 Commander. l know this Olavo guy, too. 865 01:06:00,991 --> 01:06:03,285 He's as dirty as they come. 866 01:06:03,368 --> 01:06:05,287 Well, he's going down, too. 867 01:06:05,370 --> 01:06:07,206 How about this Fabio guy? l've heard of him. 868 01:06:07,331 --> 01:06:08,874 He's a Captain, right? 869 01:06:08,999 --> 01:06:11,043 -Fabio Barbosa. -He's heavy dufy. 870 01:06:11,126 --> 01:06:13,545 He's been pimpin' chicks in Copacabana. 871 01:06:13,670 --> 01:06:15,714 -l'll take care of him. -Renan? 872 01:06:15,839 --> 01:06:17,966 -Can you see OK overthere? -Yes, sir. 873 01:06:18,050 --> 01:06:22,054 The guy looks like Batman. 874 01:06:22,137 --> 01:06:24,556 Renan, what about the tw rookies? 875 01:06:24,640 --> 01:06:29,561 -The ones you rescued? -l think they're ok. 876 01:06:29,645 --> 01:06:32,397 -So let's see what they got. -Listen up! 877 01:06:32,481 --> 01:06:36,401 No busted eardrums this year, alright? 878 01:06:36,527 --> 01:06:39,404 And no cut-off fingers. Got it? ls that clear? 879 01:06:39,488 --> 01:06:42,407 The thing with the guy's hand was an accident. 880 01:06:42,491 --> 01:06:46,245 He grabbed the blade atthe worst possible time. 881 01:06:46,328 --> 01:06:50,541 -As for the eardrum... Carvalho... -That was an accident, Commander. 882 01:06:52,000 --> 01:06:53,252 An accident? 883 01:06:53,335 --> 01:06:56,088 He was a major screw-up. He deserved it, Commander. 884 01:07:00,676 --> 01:07:04,513 A BOPE officer cannot date a dealer's friend. 885 01:07:04,596 --> 01:07:07,558 The truth is Matias was confused. 886 01:07:08,016 --> 01:07:11,645 He wanted to be a cop but he wanted to be a lawyer, too. 887 01:07:13,439 --> 01:07:17,776 lf Matias were a cop at heart, he'd have told his girlfriend the truth. 888 01:07:17,860 --> 01:07:22,322 But he made up a trip and let hergo looking for an internship for him. 889 01:07:22,406 --> 01:07:25,117 He's been working with us for almost a year. 890 01:07:25,200 --> 01:07:26,368 He fucked up. 891 01:07:26,452 --> 01:07:29,538 He's been great, a real problem solver. 892 01:07:29,621 --> 01:07:31,874 Alright. But listen... 893 01:07:31,957 --> 01:07:36,920 Can the interview be two weeks from now? 894 01:07:38,338 --> 01:07:39,631 Great. Fantastic! 895 01:07:39,715 --> 01:07:42,342 l was sure Matias was gonna give up... 896 01:07:42,885 --> 01:07:45,929 halfway through training camp. 897 01:07:46,013 --> 01:07:48,265 l just got Matias an internship! 898 01:07:48,348 --> 01:07:50,893 You better get yourself a new boyfriend. 899 01:07:50,976 --> 01:07:54,146 What happened? ls everything alright, Baiano? 900 01:07:56,023 --> 01:07:57,441 You tell me. 901 01:07:59,443 --> 01:08:01,653 You know anybody in this picture? 902 01:08:04,573 --> 01:08:06,658 Don't you recognise this piece of shit? 903 01:08:06,742 --> 01:08:09,077 -This can't be him, Baiano. -lt can't be him! 904 01:08:09,161 --> 01:08:13,373 He killed a friend of mine. He killed one of our guys! 905 01:08:14,416 --> 01:08:16,543 -What's it gonna be now? -Cool down, man. 906 01:08:16,627 --> 01:08:19,254 Look, Baiano, they have nothing to do with this. 907 01:08:19,338 --> 01:08:22,216 -l brought Matias here. -Maria didn't know he was a cop. 908 01:08:22,299 --> 01:08:24,968 -l just found out now. -We didn't know! 909 01:08:25,052 --> 01:08:28,639 Don't fuckwith me! Don't fuckwith me, dammit! 910 01:08:29,807 --> 01:08:34,937 Let me tell you something. Pigs just can't come up here! 911 01:08:35,020 --> 01:08:38,065 -Nobody knew... -Shut up! l'm not done yet. 912 01:08:38,148 --> 01:08:41,360 Who do you think keeps the peace here? The police? 913 01:08:41,443 --> 01:08:43,237 Give me a goddamn answer! 914 01:08:43,737 --> 01:08:45,864 -The Red Command. -That's right, bitch. 915 01:08:46,448 --> 01:08:49,326 And l'm their front man! 916 01:08:49,409 --> 01:08:51,161 To stay here, you need my blessing. 917 01:08:51,245 --> 01:08:53,372 -We know. -Who you with, playboy? 918 01:08:53,455 --> 01:08:55,040 -Huh, playboy? -With you! 919 01:08:55,124 --> 01:08:56,750 -lt's us! -That's right, us! 920 01:08:56,834 --> 01:08:58,544 lt's us, Baiano. 921 01:08:58,919 --> 01:09:00,587 l'll be watching, man. 922 01:09:01,088 --> 01:09:02,965 -Go ahead... -Shut up! 923 01:09:03,048 --> 01:09:07,052 -Calm down, man! -Xaveco, put some heat on him! 924 01:09:07,136 --> 01:09:09,138 -What is this? -Son of a bitch! 925 01:09:09,221 --> 01:09:14,017 You've gotta be straight with me. lf not, it's gonna be a problem. 926 01:09:14,893 --> 01:09:17,020 You can keep the newspaper. 927 01:09:17,980 --> 01:09:19,148 Let's go. 928 01:09:26,321 --> 01:09:29,908 Neto joined up 'cause he liked war. 929 01:09:29,992 --> 01:09:33,245 Matias because he believed in the law. 930 01:09:33,704 --> 01:09:35,289 And the dirty cop? 931 01:09:35,372 --> 01:09:38,625 Fabio was just running away from the Commander, man. 932 01:09:39,084 --> 01:09:44,631 What he didn't know was, compared to me, that Commander was a pussy. 933 01:09:46,800 --> 01:09:50,179 JULY 1997 TWO MONTHS BEFORE THE POPE'S VISIT 934 01:09:50,637 --> 01:09:54,475 You have each come by your own means. 935 01:09:55,267 --> 01:09:56,560 Nobody... 936 01:09:57,561 --> 01:10:01,106 absolutely nobody invited you! 937 01:10:01,899 --> 01:10:06,487 And you are not welcome here. 938 01:10:07,988 --> 01:10:09,907 Prepare your souls... 939 01:10:10,783 --> 01:10:14,745 because your bodies now belong to us. 940 01:10:15,788 --> 01:10:21,168 l now declare open... BOPE Training Camp. 941 01:10:21,627 --> 01:10:23,545 You will never survive! 942 01:10:31,595 --> 01:10:34,056 Skulls... advance! 943 01:10:36,850 --> 01:10:40,104 Assholes! You dirty bastards! 944 01:10:40,187 --> 01:10:43,774 l know that to outsiders BOPE seemed like some sort of a cult. 945 01:10:44,399 --> 01:10:46,318 But that'sjust how it's supposed to be. 946 01:10:46,401 --> 01:10:49,029 -Ask to leave! Beg me! -No, sir! 947 01:10:51,532 --> 01:10:54,660 We mould our men from pain and humiliation. 948 01:10:54,743 --> 01:10:58,330 Tojoin BOPE, the guy has to prove that he won't break under pressure. 949 01:10:59,123 --> 01:11:02,584 -Go back to where you came from! -No, sir! 950 01:11:04,753 --> 01:11:07,381 -Go back to your precinct! -No, sir! 951 01:11:09,383 --> 01:11:12,678 You think that no one here knows that you're paid off by the cartel... 952 01:11:12,761 --> 01:11:16,432 ...that you're paid off by bookies? 953 01:11:16,849 --> 01:11:19,351 Do you know why your number is 0-1? 954 01:11:19,435 --> 01:11:21,895 Because you'll be the first to give up. 955 01:11:21,979 --> 01:11:24,356 And l'm gonna make you do it! 956 01:11:24,440 --> 01:11:28,777 -Ask me! Ask me to quit! -No, sir! No, sir! 957 01:11:28,861 --> 01:11:31,780 lf you don't you're gonna be fucked! 958 01:11:31,864 --> 01:11:35,033 -Beg, motherfucker! -Okay, l give up! l give up! 959 01:11:35,117 --> 01:11:38,829 -0-1 has given up! -Skulls! 960 01:11:40,330 --> 01:11:44,376 Out of every 100 cops who try, five make the cut. 961 01:11:45,043 --> 01:11:47,963 When l did it, only three of us made it. 962 01:11:48,046 --> 01:11:50,966 Not even the lsraeli army trained men as tough as we did. 963 01:11:51,049 --> 01:11:54,219 BOPE soldiers kill guerrillas 964 01:11:54,303 --> 01:11:57,723 With knives in their teeth they skin' em whole 965 01:11:57,806 --> 01:12:00,809 We skin' em and then kill' em with rifles by our side 966 01:12:00,893 --> 01:12:04,772 BOPE soldiers defend Brazil's pride! 967 01:12:06,815 --> 01:12:11,028 Tojoin the war against the drug business, you had to be able to take all kinds of shit. 968 01:12:14,072 --> 01:12:16,283 The concept of strategy, 969 01:12:17,201 --> 01:12:20,162 in Greek is "strategia". 970 01:12:21,288 --> 01:12:22,456 ln Latin... 971 01:12:25,584 --> 01:12:26,835 ln French... 972 01:12:29,129 --> 01:12:31,256 -Are you taking notes? -Yes, sir. 973 01:12:31,340 --> 01:12:33,008 This will be on the test. 974 01:12:34,176 --> 01:12:35,427 ln English... 975 01:12:38,013 --> 01:12:39,264 ln German... 976 01:12:42,267 --> 01:12:43,727 ln ltalian... 977 01:12:46,688 --> 01:12:47,856 ln Spanish... 978 01:12:50,150 --> 01:12:51,443 Coordinator... 979 01:12:51,527 --> 01:12:53,695 -What is it? -0-5 fell asleep. 980 01:12:58,075 --> 01:12:59,618 -0-5... -Yes, sir! 981 01:12:59,701 --> 01:13:00,994 Take this, please. 982 01:13:04,832 --> 01:13:10,421 0-5, if you drop that grenade you're gonna blow everyone up. 983 01:13:10,504 --> 01:13:14,383 You're gonna blow up your comrades. You're gonna blow up my assistants 984 01:13:14,466 --> 01:13:16,885 and you're gonna fuckin' blow me up. 985 01:13:16,969 --> 01:13:19,471 -Are you going to sleep? -No, sir! 986 01:13:20,013 --> 01:13:22,307 We all have faith in you, sir. 987 01:13:25,602 --> 01:13:27,020 Now l will... 988 01:13:29,898 --> 01:13:31,775 ...start where l left off. 989 01:13:34,862 --> 01:13:37,239 The concept of strategy, 990 01:13:38,073 --> 01:13:41,660 in Greek is "strategia"... 991 01:13:43,871 --> 01:13:45,038 ln Latin... 992 01:13:48,250 --> 01:13:49,334 ln French... 993 01:13:50,586 --> 01:13:53,130 -Team Leader! -Yes, sir! 994 01:13:53,213 --> 01:13:55,549 -Are you men ready for lunch? -Yes, sir. 995 01:13:55,632 --> 01:14:00,262 -How much time do you need? -Ten minutes is good enough, sir! 996 01:14:01,555 --> 01:14:03,182 You've gotta be shittin' me! 997 01:14:03,265 --> 01:14:06,810 Team Leader, you're a joke. 998 01:14:06,894 --> 01:14:10,230 You all have ten seconds to eat lunch. 999 01:14:10,314 --> 01:14:12,900 Don't touch the food until l say so. 1000 01:14:17,905 --> 01:14:22,576 When you're done with your lunch, l wanna see the ground clean. 1001 01:14:22,659 --> 01:14:25,037 -Am l clear? -Yes, sir! 1002 01:14:25,913 --> 01:14:27,956 -Now, go! -Hur� up! 1003 01:14:29,208 --> 01:14:34,713 -Three seconds have passed. -0-2 isn't eating! 1004 01:14:35,464 --> 01:14:38,759 -Your time is up. -Time's up! 1005 01:14:43,138 --> 01:14:45,724 What is this food still doing here? 1006 01:14:46,350 --> 01:14:47,684 There wasn't enough time, sir. 1007 01:14:47,768 --> 01:14:50,270 Do you think it's fair, in a country like Brazil, 1008 01:14:50,354 --> 01:14:53,148 where people are starving, 0-6, 1009 01:14:53,232 --> 01:14:57,653 for you to leave food on the ground because you're disgusted? 1010 01:14:57,736 --> 01:15:00,739 -No, sir! -And why didn't you eat, 0-2? 1011 01:15:01,281 --> 01:15:06,078 -l couldn't reach the food, sir. -Can you reach the food now, 0-2? 1012 01:15:06,286 --> 01:15:07,413 Yes, sir. 1013 01:15:07,496 --> 01:15:10,332 Then kneel down and eat the food now! 1014 01:15:13,710 --> 01:15:17,172 l wanna see you eat all of it, 0-2! 1015 01:15:17,256 --> 01:15:18,799 -No bullshit! -Yes, sir. 1016 01:15:18,924 --> 01:15:23,053 lf you don't eat all of this food the whole squad will spend the night... 1017 01:15:23,137 --> 01:15:24,930 out in the water, 0-2. 1018 01:15:26,932 --> 01:15:28,851 You feeling sick, 0-2? 1019 01:15:29,309 --> 01:15:32,646 0-2, if you throw up on your comrades' food 1020 01:15:32,771 --> 01:15:38,444 they're gonna have to eat your puke! 1021 01:15:38,527 --> 01:15:41,864 -Sir, l'm going to eat it, sir. -Everybody eat! Now! 1022 01:15:41,947 --> 01:15:43,949 -Hurry up! -Eat it! 1023 01:15:45,784 --> 01:15:47,286 lt's all 0-2's fault! 1024 01:15:47,369 --> 01:15:49,496 l wanna see the ground clean! 1025 01:15:49,705 --> 01:15:54,126 Men in black, what do you do? 1026 01:15:54,209 --> 01:15:57,087 Take out the devil that's wearing blue 1027 01:15:57,171 --> 01:15:59,631 Men in black, what do you do? 1028 01:15:59,715 --> 01:16:02,426 Go up the slums and take out their crew! 1029 01:16:02,509 --> 01:16:05,929 Stop chanting! 1030 01:16:06,013 --> 01:16:07,598 Team Leader, 1031 01:16:07,681 --> 01:16:11,143 this is the worst squad l've ever seen in my life! 1032 01:16:11,226 --> 01:16:16,190 Keep going, Team Leader. Stop the chant, not the march! 1033 01:16:16,315 --> 01:16:18,358 l want you out of the water, now! 1034 01:16:19,151 --> 01:16:21,653 The first phase of the course was tough. 1035 01:16:22,154 --> 01:16:26,784 The idea was to weed out the weak, and then punish the corrupt. 1036 01:16:26,867 --> 01:16:30,079 But me? l liked to punish first. 1037 01:16:30,162 --> 01:16:33,665 -14, lend him your ointment. -l'm out. 1038 01:16:35,125 --> 01:16:39,421 -0-2! Wake up, bro. -No, man, let me sleep! 1039 01:16:39,505 --> 01:16:41,882 -Take off those boots. -l can't. 1040 01:16:42,007 --> 01:16:45,219 lf l do l won't be able to get 'em back on. 1041 01:16:45,344 --> 01:16:48,388 -Take 'em o�, dammit! -You'll be fucked with wet feet. 1042 01:16:48,514 --> 01:16:50,432 Your foot is fucked, bro. Take 'em off. 1043 01:16:50,516 --> 01:16:52,392 Attention, 0-2! 1044 01:16:53,727 --> 01:16:56,688 -l've got news for you. -Yes, sir! 1045 01:16:57,147 --> 01:16:59,024 You're the new Team Leader. 1046 01:17:00,317 --> 01:17:04,613 You have one minute to put this unit in formation at the arena! 1047 01:17:04,696 --> 01:17:07,407 -Yes, sir! -Move it! Move it! 1048 01:17:14,540 --> 01:17:17,251 Get in formation, you pieces of shit! 1049 01:17:17,376 --> 01:17:21,004 -23, get moving! -That's 20 seconds, 0-2! 1050 01:17:21,088 --> 01:17:22,631 -Your time's running out! -Yes, sir! 1051 01:17:22,714 --> 01:17:23,882 -Are they in formation? -Yes, sir! 1052 01:17:24,007 --> 01:17:25,342 Look behind you! 1053 01:17:25,426 --> 01:17:28,720 -ls that a formation? -Squad in formation! Attention! 1054 01:17:28,846 --> 01:17:30,597 The squad's in formation, sir! 1055 01:17:30,722 --> 01:17:32,182 -That's a formation? -Yes, sir! 1056 01:17:32,266 --> 01:17:33,934 -You sure? -Yes, sir! 1057 01:17:34,226 --> 01:17:36,937 What about your unlaced boots, you animal?! 1058 01:17:38,272 --> 01:17:40,065 You piece of shit! 1059 01:17:43,569 --> 01:17:46,029 -0-2, follow me! -Yes, sir. 1060 01:17:46,363 --> 01:17:49,032 Move it! Move it! 1061 01:17:49,908 --> 01:17:51,493 -0-2! -Yes, sir. 1062 01:17:51,577 --> 01:17:53,579 -Do you see that raft over there? -Yes, sir. 1063 01:17:53,704 --> 01:17:56,623 You see it? Now that your boot is unlaced, 1064 01:17:56,749 --> 01:18:00,627 -why don't you bring over the raft? -Yes, sir. 1065 01:18:02,463 --> 01:18:05,758 -You think you can do that? -Yes, sir. 1066 01:18:06,383 --> 01:18:07,593 0-2... 1067 01:18:07,968 --> 01:18:11,263 know why you won't be able to do what l'm ordering you? 1068 01:18:11,388 --> 01:18:14,475 -Sir? -lt's not just because you're weak. 1069 01:18:14,600 --> 01:18:20,230 lt's because to wear this skull, 0-2, you have to have integrity. 1070 01:18:21,148 --> 01:18:23,484 Something you don't. 1071 01:18:24,067 --> 01:18:27,571 You belong with whores. You belong with pimps. 1072 01:18:27,654 --> 01:18:30,324 You belong in abortion clinics. 1073 01:18:30,949 --> 01:18:34,661 We don't like corrupt cops, 0-2. 1074 01:18:35,120 --> 01:18:38,916 Corrupt cops don't make it in BOPE, 0-2. 1075 01:18:39,833 --> 01:18:41,835 -Are you gonna go get the raft? -Yes, sir. 1076 01:18:41,960 --> 01:18:43,879 -Are you gonna bring it to me? -Yes, sir. 1077 01:18:43,962 --> 01:18:45,839 Well, let's see if you can do it. 1078 01:18:48,425 --> 01:18:50,928 Quit, 0-2. You're weak! 1079 01:18:51,011 --> 01:18:53,639 Ask to leave. You're not gonna make it. 1080 01:18:55,641 --> 01:18:57,518 Ask to quit, you piece of shit! 1081 01:18:57,643 --> 01:19:01,480 -l can't take it any more, Captain. -l didn't hear you, 0-2! 1082 01:19:01,605 --> 01:19:02,773 l didn't catch that. 1083 01:19:02,856 --> 01:19:06,026 l can't take it any more, Captain. l give up. 1084 01:19:06,151 --> 01:19:07,319 Louder! 1085 01:19:07,694 --> 01:19:10,155 So that everyone can hear that you're a pussy. Say it loud! 1086 01:19:10,280 --> 01:19:13,784 -l give up! -There you go, you piece of shit! 1087 01:19:13,867 --> 01:19:17,663 Attention, squad! At ease! 1088 01:19:18,539 --> 01:19:20,332 Face instructors! 1089 01:19:21,625 --> 01:19:23,377 -Skulls! -You'll never be one of us. 1090 01:19:23,502 --> 01:19:24,878 Never! 1091 01:19:27,172 --> 01:19:29,049 Attention, 12! 1092 01:19:30,509 --> 01:19:31,885 Yes, sir! 1093 01:19:32,010 --> 01:19:34,012 You're the newteam leader, 12. 1094 01:19:35,639 --> 01:19:37,224 Sir, l give up, sir! 1095 01:19:40,060 --> 01:19:44,523 You men are making us very happy. 1096 01:19:45,149 --> 01:19:48,026 Thank you, gentlemen! Thank you very much! 1097 01:19:48,485 --> 01:19:50,487 Attention, 0-8! 1098 01:19:51,405 --> 01:19:56,869 Our farewell ceremony was humiliating, but it sent out a beautiful message: 1099 01:19:58,579 --> 01:20:01,540 Fuck the weak and fuck the corrupt. 1100 01:20:08,547 --> 01:20:12,217 When the first phase of training was over, only eight men remained. 1101 01:20:14,011 --> 01:20:16,597 lt was time to choose my replacement. 1102 01:20:19,516 --> 01:20:21,226 Matias surprised me. 1103 01:20:21,351 --> 01:20:23,854 He passed the first phase of training, 1104 01:20:24,062 --> 01:20:27,232 but he was dumb enough to go back to school. 1105 01:20:28,567 --> 01:20:31,987 -You know who told me you're a cop? -Hold it. What happened? 1106 01:20:32,070 --> 01:20:35,991 The head of the slum! You don't know what's going on. 1107 01:20:36,074 --> 01:20:39,536 You know how long it took me to set up the NGO? 1108 01:20:39,620 --> 01:20:42,456 How long it took me to make it happen? Do you? 1109 01:20:42,581 --> 01:20:43,749 Calm down, Maria. 1110 01:20:43,874 --> 01:20:47,294 l won't! You had no right to put my life at risk! 1111 01:20:47,419 --> 01:20:48,962 -Don't shout. -l was threatened, Andre! 1112 01:20:49,088 --> 01:20:51,048 You don't get it. l was threatened! 1113 01:20:51,131 --> 01:20:52,841 -Can l speak? -No! You've put me at risk... 1114 01:20:52,925 --> 01:20:54,176 and my friends' lives at risk! 1115 01:20:54,259 --> 01:20:57,429 -l couldn't tell you. -l don't believe you! 1116 01:20:57,554 --> 01:21:02,392 You are a lying son of a bitch! 1117 01:21:02,476 --> 01:21:05,312 l couldn't tell you... Wait! 1118 01:21:07,481 --> 01:21:08,565 Maria! 1119 01:21:12,903 --> 01:21:15,239 Tell me if l do something wrong, okay? 1120 01:21:15,322 --> 01:21:19,493 -He's so quiet... -Don't make it too loose. 1121 01:21:19,618 --> 01:21:22,204 Choosing a replacement for a captain like me 1122 01:21:22,287 --> 01:21:23,872 isn't as easy as it may seem. 1123 01:21:23,956 --> 01:21:27,960 -ls there anyone good in boot camp? -There's one guy who's really good. 1124 01:21:28,419 --> 01:21:31,088 -Really? -Yeah, he's a maniac. 1125 01:21:31,171 --> 01:21:33,298 He was just like me when l went through it. 1126 01:21:33,424 --> 01:21:37,136 Choosing the best guy in the group wouldn't do. 1127 01:21:37,803 --> 01:21:40,305 l couldn't leave my men 1128 01:21:40,681 --> 01:21:43,517 without being sure that they'd be well taken care of. 1129 01:21:43,642 --> 01:21:44,810 That's great news. 1130 01:21:45,269 --> 01:21:47,813 l think l'll be out in a month or so. 1131 01:21:50,607 --> 01:21:53,318 Only 3 ranking officers made it through phase 1... 1132 01:21:53,444 --> 01:21:56,113 and Azevedo chose his replacement first. 1133 01:21:57,489 --> 01:21:58,782 Move towards the target! 1134 01:21:58,866 --> 01:22:00,868 So, l had to choose between Neto and Matias. 1135 01:22:00,993 --> 01:22:02,161 Fire! 1136 01:22:05,038 --> 01:22:06,123 Fire! 1137 01:22:07,332 --> 01:22:09,460 Holster your weapon! 1138 01:22:09,710 --> 01:22:11,086 Good job, 0-6. 1139 01:22:11,170 --> 01:22:14,214 But, it's easy when you're shooting with my weapon. 1140 01:22:14,339 --> 01:22:15,340 Skulls! 1141 01:22:16,341 --> 01:22:17,968 Let's see the other four... 1142 01:22:18,051 --> 01:22:21,388 -23, where's your strap? -Loose, sir. 1143 01:22:21,513 --> 01:22:24,475 At this stage of the game, you're not wearing the strap? 1144 01:22:24,975 --> 01:22:28,103 lf your partner gets shot what are you gonna do, 1145 01:22:28,187 --> 01:22:29,980 -throw your weapon on the ground? -No, sir! 1146 01:22:30,063 --> 01:22:31,315 -You gonna stick it up your ass? -No, sir! 1147 01:22:31,398 --> 01:22:33,233 Then put the fucking strap on! 1148 01:22:33,358 --> 01:22:34,693 -Yes, sir. -Jesus! 1149 01:22:35,986 --> 01:22:37,362 You should fucking know better. 1150 01:22:39,698 --> 01:22:43,202 The end of training is tactical. 1151 01:22:43,410 --> 01:22:47,414 We teach our men to raid the slums... 1152 01:22:48,248 --> 01:22:53,712 and surprise the dealers. 1153 01:22:59,218 --> 01:23:02,221 They can't know which way we're coming from. lt's an art. 1154 01:23:05,849 --> 01:23:09,478 And like any art, practise makes perfect. We move in one alley at a time. 1155 01:23:09,561 --> 01:23:13,398 Nice and slow, 0-6. Move slowly. 1156 01:23:13,565 --> 01:23:16,693 Slowly. What do you do now? 1157 01:23:17,569 --> 01:23:22,282 Scan the area, then move on. 1158 01:23:22,408 --> 01:23:24,660 Well done, 0-6. Well done. 1159 01:23:24,743 --> 01:23:26,578 Scan and move. 1160 01:23:26,745 --> 01:23:29,581 Move forward, now. That's it! 1161 01:23:31,625 --> 01:23:35,045 Just stay calm. What do you do next? Wait. 1162 01:23:35,129 --> 01:23:37,548 ls your cover here? Yes. 1163 01:23:38,257 --> 01:23:41,718 Hell can break loose, but you stay calm. 1164 01:23:42,094 --> 01:23:44,263 -Eyes forward. You clear? -Yes. 1165 01:23:44,471 --> 01:23:47,599 Then go. lf you can move, do it. 1166 01:23:48,100 --> 01:23:50,269 That's it, 0-6. Alright! 1167 01:23:50,394 --> 01:23:52,980 The final exam was the real thing. 1168 01:23:53,605 --> 01:23:56,108 ln a real slum, with real bullets. 1169 01:23:56,442 --> 01:24:02,114 And the only right answer was not to get shot. 1170 01:24:02,239 --> 01:24:05,451 -Shit! The cops! -Get inside! Get inside! 1171 01:24:11,790 --> 01:24:13,250 Captain! 1172 01:24:14,585 --> 01:24:16,003 -The lookout ran that way. -Alone? 1173 01:24:16,128 --> 01:24:17,671 Yes, it was just him. 1174 01:24:17,796 --> 01:24:19,339 -l'm going in... -Wait, dammit! 1175 01:24:19,465 --> 01:24:23,302 -l'm gone! -Come back, dammit! Come back! 1176 01:24:32,102 --> 01:24:34,980 l could not tolerate errors. 1177 01:24:35,105 --> 01:24:37,941 Our men in black raid the slums to kill... 1178 01:24:38,025 --> 01:24:39,943 and never to be killed. 1179 01:24:41,487 --> 01:24:44,323 Whoever replaced me needed to know that. 1180 01:24:53,290 --> 01:24:55,626 -What's happening, Lieutenant? -Move in! 1181 01:25:08,680 --> 01:25:10,849 Go for the roof, Renan! The roof! 1182 01:25:15,729 --> 01:25:17,981 Come back, God dammit! 1183 01:25:22,319 --> 01:25:24,404 Get your ass back here! 1184 01:25:30,869 --> 01:25:35,374 You don't deserve this uniform! 1185 01:25:36,166 --> 01:25:38,502 You're no Skull. You're a punk! 1186 01:25:38,585 --> 01:25:41,547 You hear me? You're a punk! 1187 01:25:58,105 --> 01:25:59,690 What are you taking? 1188 01:26:04,069 --> 01:26:05,737 lt's no big deal. 1189 01:26:05,863 --> 01:26:08,073 -Let me see. -Everybody takes these. 1190 01:26:09,575 --> 01:26:10,909 No problem. 1191 01:26:12,745 --> 01:26:17,416 Well, you won't have to take those any more. You're getting out. Things will get better. 1192 01:26:18,709 --> 01:26:20,252 Out of what? 1193 01:26:20,711 --> 01:26:23,589 -What am l getting out of? -You're leaving BOPE. 1194 01:26:24,089 --> 01:26:25,382 Aren't you? 1195 01:26:26,467 --> 01:26:27,968 What's the matter? 1196 01:26:31,638 --> 01:26:34,767 You're quitting, right? Everything is set. 1197 01:26:37,311 --> 01:26:38,729 What happened? 1198 01:26:39,271 --> 01:26:40,981 l picked the wrong kid. 1199 01:26:42,900 --> 01:26:45,694 -What does that mean? -l chose the wrong kid. l fucked up. 1200 01:26:45,778 --> 01:26:49,448 Azevedo picked a good one and l picked a crazy one. 1201 01:26:49,573 --> 01:26:55,621 -But you've got a son now! -So? Azevedo has two kids! 1202 01:26:55,746 --> 01:26:58,082 Quiet! The baby is sleeping, dammit! 1203 01:26:58,415 --> 01:27:01,960 Only one thing drove me crazier than making my own mistakes. 1204 01:27:02,086 --> 01:27:07,257 Don't write the guy off yet. Give him another chance! 1205 01:27:07,674 --> 01:27:10,761 And that was Rosane telling me what to do. 1206 01:27:10,844 --> 01:27:12,471 When's graduation? 1207 01:27:16,308 --> 01:27:17,684 When's graduation? 1208 01:27:18,143 --> 01:27:20,896 Come on, baby. lt'll be okay... 1209 01:27:20,979 --> 01:27:25,609 The worst part was, sometimes l took her advice. 1210 01:27:26,193 --> 01:27:29,321 -This is what l want, bro. -This? You sure? 1211 01:27:30,114 --> 01:27:32,616 Take a look at the book here. 1212 01:27:32,699 --> 01:27:35,035 -There's a cool lndian... -lndian my ass! 1213 01:27:35,160 --> 01:27:37,371 Gimme the knife and skull, bro! 1214 01:27:57,182 --> 01:27:58,976 Hands up, face the wall! 1215 01:27:59,309 --> 01:28:03,397 When the men graduated, they hit the streets. 1216 01:28:03,522 --> 01:28:05,858 Neto was the hungriest for blood. 1217 01:28:07,192 --> 01:28:11,447 He dove right into "Operation Holiness". 1218 01:28:11,530 --> 01:28:14,867 He wanted to guarantee the Pope's good night sleep. 1219 01:28:23,834 --> 01:28:29,173 And with him leading my squad, he killed 30 thugs in the first week. 1220 01:28:36,722 --> 01:28:39,558 Even though we prepare our men for war, 1221 01:28:40,350 --> 01:28:42,895 you may think what we do is in human. 1222 01:28:43,395 --> 01:28:47,733 But as long as the dealers have guns, we have no choice. 1223 01:28:47,858 --> 01:28:49,860 Every BOPE cop learns that. 1224 01:28:51,945 --> 01:28:53,447 Now, even Matias was getting it. 1225 01:28:53,572 --> 01:28:58,368 And you know what? lt was about time he confronted those potheads. 1226 01:28:59,411 --> 01:29:01,246 See you all later! 1227 01:29:02,956 --> 01:29:04,583 Come here, punk. Come here! 1228 01:29:04,708 --> 01:29:07,169 -Take it easy, man. -l want to talk to you... Chill. 1229 01:29:07,252 --> 01:29:09,338 l'm not gonna arrest you... yet. 1230 01:29:09,421 --> 01:29:10,964 You don't scare me. 1231 01:29:11,090 --> 01:29:13,258 Get that smirk off your face. 1232 01:29:15,886 --> 01:29:18,222 -See these glasses? -Yeah. 1233 01:29:18,305 --> 01:29:20,766 They're for Romerito. Hands off! 1234 01:29:21,391 --> 01:29:25,145 You don't deserve to help the kid, so l'm gonna give these to him. 1235 01:29:25,270 --> 01:29:26,480 lf you go to the slum, you're fucked. 1236 01:29:26,605 --> 01:29:30,442 l don't associate with addicts or scumbags. 1237 01:29:32,236 --> 01:29:33,904 So, here's what you're gonna do. 1238 01:29:33,987 --> 01:29:39,451 Tell the kid to meet me tomorrow at noon atthe arcade. 1239 01:29:39,576 --> 01:29:43,497 -No, man. Ask Maria to do it! -Wait! Are you crazy? 1240 01:29:44,581 --> 01:29:47,334 lf you don't do this shit for me, l'll arrest you. 1241 01:29:47,459 --> 01:29:50,337 Got it, you piece of shit playboy? 1242 01:29:50,462 --> 01:29:53,132 You think l don't know you deal at school? 1243 01:29:56,427 --> 01:29:57,970 Tomorrow at noon. 1244 01:30:12,609 --> 01:30:15,779 l'm gonna get you a new nose, 1245 01:30:15,863 --> 01:30:17,614 'cause you're snorting so much coke, man! 1246 01:30:17,698 --> 01:30:19,032 lt's us, dude. 1247 01:30:21,160 --> 01:30:22,494 Xaveco... 1248 01:30:26,165 --> 01:30:27,916 Here, Goldilocks. 1249 01:30:28,000 --> 01:30:29,835 l'm not taking anything today, Baiano. 1250 01:30:29,960 --> 01:30:34,465 -Things are whack at school now. -What? Are you joking? Why? 1251 01:30:34,548 --> 01:30:37,801 That mother fucking cop! He threatened to arrest me. 1252 01:30:37,885 --> 01:30:39,303 What cop? 1253 01:30:39,636 --> 01:30:42,181 -What cop, boss? -Who? 1254 01:30:45,184 --> 01:30:48,395 -Tell me what's going on. -Just some shit... 1255 01:30:48,520 --> 01:30:50,689 What kind of shit? 1256 01:30:51,148 --> 01:30:53,192 What kind of shit, you fuckin' asshole? 1257 01:30:53,901 --> 01:30:56,278 -Hey, Neto. -What's up, Andre? 1258 01:30:56,361 --> 01:30:58,989 -l have a message for you. -What is it? 1259 01:30:59,156 --> 01:31:04,495 They called from that lawyer's office. l confirmed your interview. 1260 01:31:05,662 --> 01:31:08,707 Maria must have arranged it. l don't need her favours any more. 1261 01:31:08,832 --> 01:31:13,212 Are you crazy, Andre? Don't be stupid. 1262 01:31:13,879 --> 01:31:15,631 You gotta get that job! 1263 01:31:15,714 --> 01:31:18,050 So what's up? Don't stutter, punk. 1264 01:31:18,175 --> 01:31:20,302 -Spit it out! -Fine! 1265 01:31:20,385 --> 01:31:23,305 -There's a kid atthe NGO. -NGO my ass! 1266 01:31:23,388 --> 01:31:26,141 And the cop wants to help him. 1267 01:31:26,225 --> 01:31:30,437 l can't. l gotta go give Romerito his glasses. 1268 01:31:30,938 --> 01:31:33,857 The kid was born blind. Can't he wait anotherday? 1269 01:31:34,191 --> 01:31:36,819 So what's he gonna do? Tell me everything. 1270 01:31:36,902 --> 01:31:38,195 Okay, l'll tell you! 1271 01:31:38,278 --> 01:31:41,615 -He's gonna bring them up here? -No, not here. 1272 01:31:41,740 --> 01:31:44,785 You know l gotta do this, right? 1273 01:31:45,411 --> 01:31:47,079 Where are you gonna meet him? 1274 01:31:47,204 --> 01:31:50,207 -At the arcade. -Whattime? 1275 01:31:50,290 --> 01:31:53,085 -Spit it out, dammit! -At noon! At noon! 1276 01:32:01,760 --> 01:32:03,637 Years later, Matias told me that 1277 01:32:03,762 --> 01:32:07,766 he wouldn't have gone to the interview if Neto hadn't insisted. 1278 01:32:09,643 --> 01:32:11,937 Deep inside, he wanted to be a lawyer. 1279 01:32:12,062 --> 01:32:14,106 What are your plans once you finish school? 1280 01:32:14,231 --> 01:32:16,942 l intend to specialise in Criminal Law. 1281 01:32:17,109 --> 01:32:19,778 l hadn't chosen the wrong replacement. 1282 01:32:27,286 --> 01:32:29,413 Man, you got another token? 1283 01:32:29,496 --> 01:32:30,748 You winning or losing? 1284 01:32:30,831 --> 01:32:33,500 -Losing. -You gotta win, dude! 1285 01:32:33,625 --> 01:32:35,419 Ze, give him another token. 1286 01:32:46,638 --> 01:32:48,807 -Romerito! -He's here! Let's go, boss! 1287 01:32:48,932 --> 01:32:50,768 Take it easy, bro. 1288 01:32:50,851 --> 01:32:53,103 We gotta kid here. Relax. 1289 01:32:53,187 --> 01:32:55,022 -Are you Romerito? -Yes, sir! 1290 01:32:56,440 --> 01:32:57,983 l got a gift for you! 1291 01:32:59,818 --> 01:33:03,322 Now you'll be able to see better. 1292 01:33:03,447 --> 01:33:05,991 -Where's Andre? -Working. Try 'em on. 1293 01:33:06,617 --> 01:33:09,620 -Wow, cool! -Now you look like a man. 1294 01:33:09,703 --> 01:33:11,163 Quit joking. 1295 01:33:12,164 --> 01:33:14,500 Sir, l think you better go. 1296 01:33:17,878 --> 01:33:19,838 Get inside the bar! 1297 01:33:25,052 --> 01:33:29,807 Don't shoot! l'm gonna finish off this son of a bitch! 1298 01:33:33,227 --> 01:33:36,647 What the hell is this? What the fuck?! 1299 01:33:38,023 --> 01:33:39,191 Shit! 1300 01:33:42,861 --> 01:33:45,948 The son of a bitch is BOPE! Shit! Let's move! 1301 01:33:46,031 --> 01:33:49,410 Baiano knew that if Neto died, he'd be good as dead, too. 1302 01:33:50,702 --> 01:33:54,498 lf a BOPE officer gets killed, 1303 01:33:56,375 --> 01:33:59,002 we won't stop till we get the guy who did it. 1304 01:33:59,086 --> 01:34:02,714 Baiano had warned those kids that he didn't want cops in his slum. 1305 01:34:03,215 --> 01:34:06,218 But a BOPE cop? That he would never forgive. 1306 01:34:09,888 --> 01:34:12,266 But those rich, college kids, man... 1307 01:34:12,391 --> 01:34:15,686 They just didn't get it. 1308 01:34:18,105 --> 01:34:20,524 What the hell... You can't barge in like this! 1309 01:34:20,607 --> 01:34:22,401 -Shut the fuck up! -Fuck! 1310 01:34:35,748 --> 01:34:37,916 Put that gun down, Tinho. 1311 01:34:38,459 --> 01:34:40,085 What's going on? 1312 01:35:00,773 --> 01:35:03,025 Can you tell me where l can find Matias? 1313 01:35:03,692 --> 01:35:04,943 He's over there. 1314 01:35:07,780 --> 01:35:09,281 He's gonna make it, Carvalho. 1315 01:35:09,406 --> 01:35:10,949 -But, Nascimento... -He can pull through. 1316 01:35:11,075 --> 01:35:14,453 -He took two bullets in his back... -Yeah, but he's gonna make it. 1317 01:35:17,873 --> 01:35:19,541 What do you want? 1318 01:35:20,417 --> 01:35:23,420 -ls your friend doing okay? -No. 1319 01:35:24,546 --> 01:35:29,301 l wen tto the police station, they said there's nothing they can do... 1320 01:35:29,384 --> 01:35:33,889 -And Romerito? How is he? -He's fine. He's at my place. 1321 01:35:33,972 --> 01:35:35,265 But... 1322 01:35:36,266 --> 01:35:38,393 they took Roberta and Rodrigues. 1323 01:35:40,979 --> 01:35:44,316 Don't worry, Baiano is socially conscious. 1324 01:35:44,399 --> 01:35:47,945 Andre, l'm serious. Rodrigues was bleeding... 1325 01:35:48,612 --> 01:35:50,989 Didn't you tell me you were an honest cop? 1326 01:35:51,073 --> 01:35:52,991 Now it's okay that l'm a cop? 1327 01:35:55,494 --> 01:35:58,580 Anyway, l'm sure your friends are already dead. 1328 01:35:58,664 --> 01:35:59,832 Don't do this! 1329 01:36:08,340 --> 01:36:12,845 -Forthe love of God! -l warned you, didn't l? 1330 01:36:19,601 --> 01:36:21,770 Burn the fuckin' piece of shit. 1331 01:36:21,854 --> 01:36:23,272 -Burn! -Burn, motherfucker! 1332 01:36:25,983 --> 01:36:27,776 -No! -Light him up. 1333 01:36:44,793 --> 01:36:46,044 ls everything okay? 1334 01:36:46,211 --> 01:36:48,464 Don't you ever talk about my job again! 1335 01:36:48,547 --> 01:36:49,715 What...? 1336 01:36:49,798 --> 01:36:52,217 No more talking about my job in this house! 1337 01:36:52,301 --> 01:36:55,471 You understand? l give the orders in this house! 1338 01:36:55,554 --> 01:36:59,224 Not one word about my team inside this house! 1339 01:36:59,308 --> 01:37:02,060 Am l clear? You got that? 1340 01:37:04,730 --> 01:37:07,357 l give the fucking orders! 1341 01:37:23,040 --> 01:37:27,753 Listen... go to your mother's, and only come back when l tell you to. 1342 01:37:27,836 --> 01:37:31,256 But... where are you going? 1343 01:37:31,381 --> 01:37:34,218 Don't worry... l'm gonna stay around here. 1344 01:37:37,554 --> 01:37:42,101 Two bodies were found in the Prazeres slum. 1345 01:37:43,060 --> 01:37:47,439 The bodies are believed to belong to student Roberta Fontes, 1346 01:37:47,523 --> 01:37:51,944 the daughter of businessman Alceu Fontes, and to social worker Pedro Rodrigues. 1347 01:37:52,069 --> 01:37:55,531 Reporter Ana Luiza is interviewing the Security Secretary, 1348 01:37:55,614 --> 01:37:58,200 who has just made a statement. 1349 01:37:58,283 --> 01:38:02,621 Does the body belong to Ms Fontes? 1350 01:38:02,746 --> 01:38:05,624 We need to wait for the reportto make sure the body is actually hers. 1351 01:38:05,707 --> 01:38:11,130 We are doing everything we can to help victims' families. 1352 01:38:17,136 --> 01:38:19,930 -What's wrong, Auntie? -You okay? 1353 01:38:38,240 --> 01:38:39,408 Fire! 1354 01:39:18,697 --> 01:39:21,658 For Matias, Neto's death was a tragedy. 1355 01:39:22,284 --> 01:39:24,620 They'd been friends since childhood. 1356 01:39:29,374 --> 01:39:32,544 But, l had to use his pain... 1357 01:39:32,628 --> 01:39:35,339 ...in order to complete my mission. 1358 01:39:43,472 --> 01:39:47,017 -What are you doing here? -l'm not here to argue. 1359 01:39:47,392 --> 01:39:51,230 l'm just asking what you're doing here. 1360 01:39:51,355 --> 01:39:53,065 l think l can help you. 1361 01:39:54,149 --> 01:39:55,901 How can you help me? 1362 01:39:58,487 --> 01:40:01,323 l know someone that can help you. 1363 01:40:01,407 --> 01:40:02,408 Who? 1364 01:40:04,910 --> 01:40:08,247 l'll tell if you promise that she won't be harmed. 1365 01:40:11,250 --> 01:40:13,085 OK, sure. Who is it? 1366 01:40:16,755 --> 01:40:18,090 lt's Rose. 1367 01:40:19,758 --> 01:40:22,177 Now this bitch is gonna talk. 1368 01:40:25,264 --> 01:40:27,099 Now you're gonna talk! 1369 01:40:28,183 --> 01:40:30,769 -Where's your fucking boyfriend? -l don't know! 1370 01:40:30,894 --> 01:40:33,772 -Where the fuck is he? -l don't know! 1371 01:40:33,897 --> 01:40:35,566 Where is he? 1372 01:40:35,691 --> 01:40:37,359 -l don't know. -Speak up! 1373 01:40:37,443 --> 01:40:39,027 Where is he, damn it?! 1374 01:40:39,111 --> 01:40:41,363 -You think l'm joking? -Enough! 1375 01:40:41,447 --> 01:40:43,532 Ok! Tell me now! 1376 01:40:43,615 --> 01:40:45,909 Where? Where? 1377 01:41:01,383 --> 01:41:02,801 Give it up, punk! 1378 01:41:02,885 --> 01:41:05,804 Put your hands up... don't say a word! 1379 01:41:05,888 --> 01:41:09,391 Don't you do a damn thing! 1380 01:41:09,475 --> 01:41:11,393 -Where's Baiano? -l don't know... 1381 01:41:11,477 --> 01:41:15,147 -Damn it! Where's Baiano? -Hurry up! Tell me! 1382 01:41:15,272 --> 01:41:18,567 Matias, you gotta insist with these punks, got it? 1383 01:41:18,650 --> 01:41:21,153 Where the fuck is Baiano? You son of a bitch! 1384 01:41:21,278 --> 01:41:23,822 Where's Baiano? Speak up! 1385 01:41:28,285 --> 01:41:29,495 -Where's Baiano? -Where is he? 1386 01:41:29,578 --> 01:41:32,664 l didn't know the playboy was one of you... 1387 01:41:32,790 --> 01:41:34,917 What playboy? 1388 01:41:35,000 --> 01:41:38,003 Captain, l know who he's talking about. 1389 01:42:27,136 --> 01:42:31,056 ln Rio, no one protests when a cop dies. 1390 01:42:31,348 --> 01:42:33,892 They only do it for rich people. 1391 01:42:34,017 --> 01:42:39,898 When l see those rich kids protesting, l feel like kicking their asses, too. 1392 01:42:41,150 --> 01:42:44,069 -You son of a bitch! -Stop it! 1393 01:42:45,529 --> 01:42:47,698 -What are you doing? -Let me go! 1394 01:42:50,159 --> 01:42:52,369 -Stop it! -Son of a bitch! 1395 01:42:56,498 --> 01:42:59,168 -Get out of here! -Get off of me! 1396 01:42:59,251 --> 01:43:01,587 -Stop it! -He killed myfriend, dammit! 1397 01:43:01,670 --> 01:43:04,339 -He killed my best friend! -You let go of me! 1398 01:43:04,423 --> 01:43:06,425 -Stop it, Matias! -Let him go! 1399 01:43:06,508 --> 01:43:09,845 You gonna hit a cop? You gonna hit a cop, now? 1400 01:43:11,889 --> 01:43:15,768 You motherfuckers! You're just like him! 1401 01:43:16,268 --> 01:43:18,228 A bunch of rich assholes! 1402 01:43:19,396 --> 01:43:20,939 Get out of here, Andre! Just get lost! 1403 01:43:21,064 --> 01:43:24,401 What? You slut! You're just like him! 1404 01:43:25,778 --> 01:43:27,446 A bunch of fucking potheads! 1405 01:43:27,529 --> 01:43:30,365 Matias wasn't just out for revenge, 1406 01:43:30,866 --> 01:43:33,035 he was turning into a real BOPE officer. 1407 01:43:33,118 --> 01:43:36,872 -Open the fucking door! -Take it easy! Put down that gun! 1408 01:43:36,955 --> 01:43:38,373 Where's the fuckin' pot? 1409 01:43:38,457 --> 01:43:40,209 Where is it, dammit! You son of a bitch! 1410 01:43:40,292 --> 01:43:42,127 Where's the fucking weed, man? 1411 01:43:42,252 --> 01:43:45,881 -Where's the fucking pot? -Alright! Alright! 1412 01:43:45,964 --> 01:43:49,384 Go get it, you faggot, son of a bitch! 1413 01:43:51,220 --> 01:43:52,596 Hurry up! 1414 01:43:55,390 --> 01:43:56,433 Let's go, damn it! 1415 01:43:57,643 --> 01:44:01,480 My mission wasn't to secure the Pope's good night sleep any more. 1416 01:44:01,605 --> 01:44:04,483 Neto had already taken care of that. 1417 01:44:04,608 --> 01:44:09,154 l had to get back to my family and put someone worthy in my place. 1418 01:44:11,824 --> 01:44:15,869 But to do that l had to nail Baiano. 1419 01:44:18,163 --> 01:44:20,999 No matter what it took. 1420 01:44:21,166 --> 01:44:23,877 Up against the wall! Lift up your shirt! 1421 01:44:24,002 --> 01:44:27,423 l couldn't go in and search innocent people's homes. 1422 01:44:27,506 --> 01:44:31,176 l know it sounds crazy, but at that point l would do anything. 1423 01:44:31,301 --> 01:44:33,387 Nothing could stop me. 1424 01:44:33,512 --> 01:44:36,348 We gotta check out the perimeter, Andre. 1425 01:44:36,473 --> 01:44:39,059 Up there, at that entrance, there aren't any dealers. 1426 01:44:39,184 --> 01:44:41,395 We're gonna have to go door to door. 1427 01:44:41,520 --> 01:44:42,729 Open up! 1428 01:44:42,855 --> 01:44:44,857 Police! Hands on the table! 1429 01:44:45,315 --> 01:44:47,693 Wake up, scumbag! Wake up! Wake up! 1430 01:44:49,528 --> 01:44:51,864 -Good morning, son! -Good morning, sir! 1431 01:44:52,239 --> 01:44:55,826 -May l please search your room? -Yes, sir. 1432 01:44:55,909 --> 01:44:57,661 -May l take a look around? -Of course, sir. 1433 01:44:57,745 --> 01:45:00,581 0-4! Can you please search his closet? 1434 01:45:04,209 --> 01:45:06,420 Look what l found, 0-1. 1435 01:45:06,837 --> 01:45:09,840 These shoes cost more than what we make in a month, sir! 1436 01:45:09,923 --> 01:45:12,509 -Where did you get these? -l won them, sir! 1437 01:45:12,593 --> 01:45:14,720 Now you've lost them. Come on, let's go! 1438 01:45:14,845 --> 01:45:18,640 We'll be in deep shit, Captain. The locals are watching. 1439 01:45:18,724 --> 01:45:21,810 -We're causing trouble. -Renan, Renan. The guy killed Neto. 1440 01:45:21,894 --> 01:45:25,856 l came up here to catch him and l'm gonna finish him off today! 1441 01:45:25,939 --> 01:45:28,942 -You wanna leave? -We're messing with innocent people. 1442 01:45:29,068 --> 01:45:32,905 You wanna go? lt's not a problem. Take your team and these five kids. 1443 01:45:33,030 --> 01:45:35,741 lf you feel so bad about it, take all of 'em. 1444 01:45:35,866 --> 01:45:37,743 -Go ahead, Renan. -Fine. Let's go. 1445 01:45:38,243 --> 01:45:40,913 Are you a student? Can you fly, punk? 1446 01:45:41,080 --> 01:45:43,624 Come over here. Get down and kneel. 1447 01:45:44,917 --> 01:45:48,629 l want you to know that l don't want to hurt you. 1448 01:45:48,754 --> 01:45:50,464 -Got it? -Yes, sir. 1449 01:45:50,589 --> 01:45:52,132 -Where's Baiano? -l don't know, sir. 1450 01:45:52,257 --> 01:45:54,259 -Speak up! -You wanna play tough? 1451 01:45:54,384 --> 01:45:56,261 You wanna be bagged, son?! 1452 01:45:57,054 --> 01:45:58,472 Kneel him in front of me. 1453 01:45:59,306 --> 01:46:03,602 -Son, where's Baiano? -l don't know. 1454 01:46:03,727 --> 01:46:05,646 -Where's Baiano? -l don't know! 1455 01:46:05,771 --> 01:46:08,440 -Where is he? Tell me! -l don't know. 1456 01:46:08,565 --> 01:46:10,275 Bag him! 1457 01:46:21,620 --> 01:46:23,497 -Where's Baiano? -l don't know, sir. 1458 01:46:23,622 --> 01:46:25,707 Where is he, you son of a bitch? 1459 01:46:25,791 --> 01:46:27,501 -Give him up! -You're gonna die anyway! 1460 01:46:27,626 --> 01:46:31,088 -l don't know, sir. -Captain, he's not talking. 1461 01:46:32,506 --> 01:46:34,383 -Take off his pants. -Yes, sir. 1462 01:46:34,466 --> 01:46:37,428 -Oh, shit! -Talk, son of a bitch! 1463 01:46:39,596 --> 01:46:44,351 What a pussy! Give me this shit! 1464 01:46:45,644 --> 01:46:49,231 Pull his pants down! Are you gonna talk now? 1465 01:46:49,314 --> 01:46:52,609 -Alright, l'll talk! -You gonna tell us? 1466 01:46:52,693 --> 01:46:54,611 -Yeah. -Go on. Take him. 1467 01:47:06,707 --> 01:47:08,292 Fuck, Xaveco... 1468 01:47:11,170 --> 01:47:13,464 Something's wrong, man. 1469 01:47:14,298 --> 01:47:17,176 Take it easy, boss. Let's just stay put. 1470 01:47:17,384 --> 01:47:22,181 Something's wrong. lt's too quiet, man. 1471 01:47:24,183 --> 01:47:27,060 -Everything's OK, boss. -OK, my ass! 1472 01:47:28,187 --> 01:47:30,814 Go get some water, and take a look around. 1473 01:47:58,717 --> 01:48:00,260 All clear, Captain! 1474 01:48:07,851 --> 01:48:09,603 Listen, boss... 1475 01:48:10,854 --> 01:48:14,441 l can give you 30 grand, just take me to the hospital! 1476 01:48:17,111 --> 01:48:19,363 lt's over, you son of a bitch. 1477 01:48:19,446 --> 01:48:22,574 You're a goner, and now you're gonna die! 1478 01:48:22,908 --> 01:48:25,828 -Not in the face, though! -What? 1479 01:48:25,911 --> 01:48:28,580 Because of the wake, man. 1480 01:48:30,541 --> 01:48:31,667 l already had Baiano. 1481 01:48:31,750 --> 01:48:36,505 0-7, give me the 12-gauge. Let the kid go. Let him go. 1482 01:48:36,588 --> 01:48:41,802 Now l just needed to see Matias kill him. Then my mission would be accomplished. 1483 01:48:43,137 --> 01:48:44,763 Then l could go back to my family 1484 01:48:44,888 --> 01:48:48,267 knowing l had been replaced by someone worthy of the job. 1485 01:48:48,392 --> 01:48:50,602 Take him out. He's all yours. 1486 01:48:50,727 --> 01:48:51,770 Wait... 1487 01:48:58,026 --> 01:48:59,862 Not in the face, please! 116628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.