Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,880 --> 00:00:13,160
RAJARHAT
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,600
Come on!
Yeah!
3
00:00:15,520 --> 00:00:16,480
Music!
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,000
(all cheering)
5
00:00:18,040 --> 00:00:19,160
What a song!
6
00:00:19,200 --> 00:00:21,160
-Rock on!
-Let's rock!
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,920
-Music! Music!
-Music, man!
8
00:00:23,920 --> 00:00:26,960
Change the f**king music!
What the f**k is wrong with you?
9
00:00:27,000 --> 00:00:28,760
Yeah! Come on!
10
00:00:31,280 --> 00:00:33,080
Why don't you come with me, babe?
11
00:00:33,120 --> 00:00:36,040
Siddharth, what the hell
are you doing?
12
00:00:36,680 --> 00:00:39,160
She's Elora's friend.
13
00:00:39,960 --> 00:00:42,200
I like these shy chicks, man.
14
00:00:42,240 --> 00:00:43,360
Siddharth...
15
00:00:43,360 --> 00:00:45,040
Let it be, Siddharth.
16
00:00:46,560 --> 00:00:49,040
Stop the car.
I want to get off.
17
00:00:49,080 --> 00:00:51,120
-I won't go with you.
-It'll be fun, babe.
18
00:00:51,160 --> 00:00:52,600
It'll be fun!
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,240
I don't want to go.
20
00:00:54,240 --> 00:00:55,440
But I want to go with you.
21
00:00:55,440 --> 00:00:58,280
I want to travel with you,
goody-goody Shinjini--
22
00:00:59,960 --> 00:01:01,240
Bloody whore!
23
00:01:01,280 --> 00:01:02,520
How dare you hit me?
24
00:01:02,520 --> 00:01:04,600
-I'll show you!
-I don't want to go!
25
00:01:04,640 --> 00:01:07,800
-Don't stop the car, f**kers!
-I don't want to go!
26
00:01:17,400 --> 00:01:21,800
8 HOURS AGO
100 KM FROM KOLKATA
27
00:01:23,320 --> 00:01:25,800
(song playing)
28
00:02:10,600 --> 00:02:11,920
Excuse me.
29
00:02:12,040 --> 00:02:13,800
-Hello?
-Yes?
30
00:02:16,800 --> 00:02:18,680
Need some help?
31
00:02:20,080 --> 00:02:21,720
No, thanks.
32
00:02:23,040 --> 00:02:25,240
-It's done.
-Oh, you...
33
00:02:25,480 --> 00:02:27,200
Yes, me.
34
00:02:27,680 --> 00:02:29,280
Professor Raka Sen.
35
00:02:29,280 --> 00:02:31,320
Going to Kolkata
to join Francis College.
36
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Oh, sorry!
37
00:02:36,080 --> 00:02:37,800
I am...
38
00:02:38,800 --> 00:02:40,280
I'm Riju Sanyal.
39
00:02:40,360 --> 00:02:41,640
I'm the DM here.
40
00:02:42,560 --> 00:02:45,240
The DM?
District Magistrate?
41
00:02:45,280 --> 00:02:46,600
Yes.
Why?
42
00:02:47,480 --> 00:02:49,920
-Is that your car?
-Yes...
43
00:02:49,960 --> 00:02:54,080
No flashing lights, no sirens...
So I thought...
44
00:02:54,080 --> 00:02:57,000
Oh!
No, I have neither.
45
00:02:57,640 --> 00:03:02,240
Does that mean
I failed my DM exam?
46
00:03:02,640 --> 00:03:04,640
That's not what I meant.
47
00:03:04,640 --> 00:03:07,960
Actually, I've never met a DM before.
48
00:03:08,040 --> 00:03:10,120
Whenever a DM attended
my college function--
49
00:03:10,160 --> 00:03:11,040
Thanks.
50
00:03:11,080 --> 00:03:12,440
Whenever a DM attended
my college function...
51
00:03:12,480 --> 00:03:17,680
they had flashing lights, sirens...
Used to be a huge affair.
52
00:03:17,760 --> 00:03:20,360
-A whole lot of fuss.
-Hmm.
53
00:03:20,360 --> 00:03:23,080
I didn't see any of that
in your case.
54
00:03:23,120 --> 00:03:25,600
That's because I'm allergic to fuss.
55
00:03:25,640 --> 00:03:27,440
Okay.
Nice meeting you.
56
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
Same here.
57
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
Thanks.
58
00:03:30,280 --> 00:03:31,280
Bye.
59
00:03:31,400 --> 00:03:32,720
Oh...
60
00:03:33,600 --> 00:03:36,280
There's an auto repair shop nearby.
61
00:03:36,320 --> 00:03:39,440
Get the car checked.
You've to go a long way.
62
00:03:41,480 --> 00:03:45,240
You see,
I'm the best mechanic in India.
63
00:03:45,480 --> 00:03:46,680
-Is it?
-Hmm.
64
00:03:46,800 --> 00:03:49,240
My dad's words, not mine.
65
00:03:50,160 --> 00:03:51,840
Okay, bye.
66
00:03:52,360 --> 00:03:53,560
Drive safe.
67
00:03:54,240 --> 00:03:55,360
Take care.
68
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
Hmm.
69
00:03:59,120 --> 00:04:00,240
Bye.
70
00:04:12,000 --> 00:04:15,360
(song playing)
71
00:04:36,640 --> 00:04:39,920
BELEGHATA CROSSING
72
00:04:40,800 --> 00:04:42,000
How much?
73
00:04:42,360 --> 00:04:44,560
-Hundred bucks.
-Oh!
74
00:04:48,360 --> 00:04:49,600
Here you go.
75
00:04:58,680 --> 00:05:00,720
-Nice!
-Cheers!
76
00:05:01,400 --> 00:05:05,640
-Let's party, guys! Let's party!
-Yeah!
77
00:05:05,680 --> 00:05:08,360
Shinjini, come on!
Enjoy yourself, at least for today.
78
00:05:08,360 --> 00:05:10,120
You're in the mood, bro!
79
00:05:10,400 --> 00:05:12,200
-Right.
-Have a sip, bro.
80
00:05:12,280 --> 00:05:14,200
-Have a sip.
-I'm so excited!
81
00:05:14,200 --> 00:05:16,080
-Siddharth, pass it.
-Yeah, here.
82
00:05:16,080 --> 00:05:17,400
-Have a sip.
-No!
83
00:05:17,440 --> 00:05:19,280
-Come on.
-Hey, have a sip.
84
00:05:19,320 --> 00:05:20,960
Come on.
Enjoy it, Shinjini.
85
00:05:20,960 --> 00:05:21,920
Play the music!
86
00:05:21,960 --> 00:05:24,000
(indistinct chatter)
87
00:05:26,280 --> 00:05:30,680
Hey, play the music!
Loud music!
88
00:05:30,880 --> 00:05:33,640
-Give me the beer.
-Pass it, bro.
89
00:05:33,720 --> 00:05:37,560
-Come on!
-Yes! Yeah!
90
00:05:39,040 --> 00:05:40,800
(indistinct chatter)
91
00:05:52,520 --> 00:05:53,480
S*--
92
00:06:54,440 --> 00:06:57,440
Why didn't you tell me anything
about Dad?
93
00:06:58,880 --> 00:07:00,120
(TV playing)
94
00:07:00,360 --> 00:07:02,240
(indistinct)
95
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
These crosswords have become so silly!
96
00:07:05,400 --> 00:07:08,000
-Hey, don't block the TV.
-Huh!
97
00:07:08,000 --> 00:07:10,680
The crosswords make no sense.
98
00:07:10,680 --> 00:07:12,040
Can you please move?
99
00:07:12,080 --> 00:07:13,880
Why don't you understand?
100
00:07:14,160 --> 00:07:16,480
(TV playing)
101
00:07:16,520 --> 00:07:18,080
-Listen to me.
-What?
102
00:07:18,080 --> 00:07:19,880
Watch TV later.
103
00:07:20,120 --> 00:07:22,520
Help me solve the crossword.
104
00:07:22,680 --> 00:07:26,760
Go ahead.
Or you won't let us watch the show.
105
00:07:26,960 --> 00:07:29,360
Okay, here it is.
106
00:07:30,720 --> 00:07:32,720
"Two syllables long.
107
00:07:33,760 --> 00:07:36,040
Difficult to find in humans."
108
00:07:36,040 --> 00:07:37,520
What does it even mean?
109
00:07:37,680 --> 00:07:39,800
Next clue is...
110
00:07:39,920 --> 00:07:44,400
"Second part makes you angry
all of a sudden".
111
00:07:44,440 --> 00:07:45,600
Nonsense!
112
00:07:45,800 --> 00:07:47,200
What happened?
113
00:07:48,200 --> 00:07:50,720
Can't crack it, can you?
Knew it!
114
00:07:50,800 --> 00:07:52,280
Absolutely rubbish!
115
00:07:52,360 --> 00:07:55,440
It's so simple these days
that you hardly have to think.
116
00:07:55,440 --> 00:07:59,040
But it's fine
for a retired fool like you.
117
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
What?
118
00:08:01,360 --> 00:08:02,360
Tell me!
119
00:08:02,400 --> 00:08:05,200
Read it carefully.
120
00:08:05,240 --> 00:08:08,960
The answer is "courage".
Difficult to find in humans.
121
00:08:08,960 --> 00:08:10,920
And the second one...
122
00:08:10,960 --> 00:08:13,880
"Rage".
Makes you angry all of a sudden.
123
00:08:13,920 --> 00:08:15,200
A kid could crack it.
124
00:08:15,240 --> 00:08:17,240
(TV playing)
125
00:08:17,280 --> 00:08:19,240
-Who could it be right now?
-She's spot on!
126
00:08:19,280 --> 00:08:23,800
The door bell's ringing.
It's Raka.
127
00:08:23,840 --> 00:08:25,160
-Raka?
-What?
128
00:08:25,160 --> 00:08:26,200
Sis!
129
00:08:26,200 --> 00:08:28,240
-Hi!
-Raka!
130
00:08:28,760 --> 00:08:30,400
I knew it's you.
131
00:08:31,000 --> 00:08:35,240
-What's going on?
-Don't you have college tomorrow?
132
00:08:35,320 --> 00:08:36,400
(TV playing)
133
00:08:36,560 --> 00:08:37,920
I quit.
134
00:08:37,920 --> 00:08:39,080
-What!
-Quit...
135
00:08:39,120 --> 00:08:40,160
What are you saying?
136
00:08:40,200 --> 00:08:41,320
(TV playing)
137
00:08:42,240 --> 00:08:46,080
Didn't even tell us
about this huge decision.
138
00:08:46,120 --> 00:08:47,840
I wanted to surprise you.
139
00:08:47,880 --> 00:08:51,160
That's fine
but you should've told me.
140
00:08:51,200 --> 00:08:54,080
Really, Dad?
Would it be a surprise then?
141
00:08:57,200 --> 00:09:00,240
This was utterly irresponsible.
142
00:09:00,320 --> 00:09:03,800
I got an offer from my college.
How could I not accept?
143
00:09:03,800 --> 00:09:05,440
What about your furniture?
144
00:09:05,480 --> 00:09:09,240
All you care about is furniture?
145
00:09:09,280 --> 00:09:11,320
Sold off the bed and mattress.
146
00:09:11,360 --> 00:09:13,680
My book cabinet
will be here by tomorrow.
147
00:09:13,720 --> 00:09:16,680
-She sold it off!
-She did the right thing.
148
00:09:16,720 --> 00:09:19,800
You did up her place so lovingly
149
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
and she sold it all off, Mom.
150
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Ungrateful!
151
00:09:23,040 --> 00:09:26,000
Shut up!
You're on my side.
152
00:09:26,040 --> 00:09:28,760
But why are you back?
153
00:09:28,800 --> 00:09:29,840
Oh!
154
00:09:30,040 --> 00:09:33,520
So you guys aren't happy
that I'm back in Kolkata.
155
00:09:33,520 --> 00:09:36,680
Not at all.
It's clear from their faces.
156
00:09:36,720 --> 00:09:38,960
But look at me.
I'm so happy.
157
00:09:39,960 --> 00:09:45,160
But a break in service
doesn't look good.
158
00:09:45,160 --> 00:09:47,960
-Ma'am, dinner's ready.
-Then serve it.
159
00:09:48,000 --> 00:09:49,640
Savitri...
160
00:09:49,960 --> 00:09:53,440
Don't worry.
There's chicken curry for you.
161
00:09:53,920 --> 00:09:55,240
Love you!
162
00:09:55,520 --> 00:09:57,800
Hurry up!
I'm really hungry!
163
00:10:03,960 --> 00:10:05,120
Hey...
164
00:10:05,680 --> 00:10:07,320
Som mailed me.
165
00:10:08,280 --> 00:10:09,600
What?
166
00:10:09,800 --> 00:10:11,880
Are you serious?
Show me!
167
00:10:12,080 --> 00:10:14,840
Come on, show me!
168
00:10:14,920 --> 00:10:16,680
-Please!
-Okay, okay.
169
00:10:21,720 --> 00:10:22,960
Here.
170
00:10:25,800 --> 00:10:27,040
That's it?
171
00:10:27,560 --> 00:10:28,880
Nothing else?
172
00:10:30,160 --> 00:10:31,760
Did you reply to him?
173
00:10:32,240 --> 00:10:33,320
No.
174
00:10:33,320 --> 00:10:34,880
Won't you?
175
00:10:36,320 --> 00:10:37,600
Maybe.
176
00:10:39,800 --> 00:10:42,400
I know why you didn't go with him.
177
00:10:42,560 --> 00:10:43,520
Why?
178
00:10:43,520 --> 00:10:46,440
Because you don't want to
leave Kolkata.
179
00:10:51,880 --> 00:10:53,800
You won't come with me?
180
00:10:55,120 --> 00:10:57,880
Come on, answer me, Raka!
Will you come with me or not?
181
00:10:58,600 --> 00:11:02,120
-Som, I need some more time.
-Why the--
182
00:11:04,680 --> 00:11:06,240
Why, Raka?
183
00:11:06,640 --> 00:11:08,440
We'll get married.
184
00:11:09,040 --> 00:11:11,240
You can continue your research
in Buffalo
185
00:11:11,240 --> 00:11:12,520
and I can work in Ottawa.
186
00:11:12,520 --> 00:11:14,800
It's just a two-hour drive.
187
00:11:16,760 --> 00:11:18,080
Som...
188
00:11:18,560 --> 00:11:20,520
It's a big decision.
189
00:11:20,680 --> 00:11:22,680
Give me some time to think.
190
00:11:22,680 --> 00:11:23,760
Please?
191
00:11:24,800 --> 00:11:26,960
-Please.
-I don't get it, Raka...
192
00:11:27,160 --> 00:11:29,960
Why do you need to think about it?
193
00:11:33,120 --> 00:11:36,920
All of a sudden you feel
you need more time.
194
00:11:36,960 --> 00:11:38,560
I don't know why.
195
00:11:40,480 --> 00:11:43,920
Be honest.
Are you having doubts about me?
196
00:12:43,440 --> 00:12:45,720
Siddharth, pass it!
197
00:12:45,760 --> 00:12:47,840
Let's party, guys!
Let's party!
198
00:12:47,840 --> 00:12:49,320
-No!
-Have a sip, baby.
199
00:12:49,360 --> 00:12:51,200
Come on!
Have a sip.
200
00:12:51,240 --> 00:12:54,880
-Have a sip.
-Let's enjoy! Please!
201
00:12:54,920 --> 00:12:56,920
(indistinct chatter)
202
00:13:06,160 --> 00:13:07,400
Need some help?
203
00:13:25,640 --> 00:13:26,800
Uff...
204
00:13:36,240 --> 00:13:38,120
(indistinct chatter)
205
00:13:58,480 --> 00:14:00,600
Why did you tell everyone
she was at the party?
206
00:14:00,600 --> 00:14:01,680
Come on, tell me!
207
00:14:01,720 --> 00:14:03,600
Elora!
Stop!
208
00:14:03,640 --> 00:14:05,240
Stop, Elora!
Listen to me!
209
00:14:05,240 --> 00:14:07,200
(indistinct chatter)
210
00:14:13,640 --> 00:14:15,480
So much work and...
211
00:14:15,480 --> 00:14:16,520
Raka?
212
00:14:16,560 --> 00:14:17,640
Sohini!
213
00:14:17,640 --> 00:14:18,800
Welcome!
214
00:14:19,960 --> 00:14:23,400
Go on and complete the formalities.
I'll be in the staff room.
215
00:14:23,400 --> 00:14:26,360
-Principal's room, right?
-Yes. Up the stairs and...
216
00:14:27,280 --> 00:14:30,520
Gosh!
I forgot you're an ex-student.
217
00:14:30,560 --> 00:14:32,760
Carry on.
I'll see you later.
218
00:14:37,400 --> 00:14:38,920
May I come in, sir?
219
00:14:39,480 --> 00:14:41,840
Ah, yes!
Come in.
220
00:14:44,760 --> 00:14:45,920
Sit down.
221
00:14:46,640 --> 00:14:48,640
-Good morning, sir.
-Good morning.
222
00:14:48,800 --> 00:14:52,680
So, Raka Sen is back
to her own college, huh?
223
00:14:53,840 --> 00:14:56,280
I was at your Freshers' Welcome.
224
00:14:56,480 --> 00:14:59,400
I still remember that naughty girl!
225
00:14:59,520 --> 00:15:01,960
I wasn't that naughty, sir.
226
00:15:02,080 --> 00:15:03,480
To tell you the truth...
227
00:15:03,560 --> 00:15:06,960
I haven't seen a naughtier kid!
228
00:15:07,400 --> 00:15:09,320
-Your papers, please.
-Yes, sir.
229
00:15:14,000 --> 00:15:16,760
-Excuse me, sir.
-Yes?
230
00:15:18,200 --> 00:15:21,240
One of our students...
231
00:15:23,720 --> 00:15:26,000
Raka, keep your file here.
232
00:15:26,040 --> 00:15:27,960
Something very urgent has come up.
233
00:15:27,960 --> 00:15:29,520
-Excuse me.
-Okay, sir.
234
00:15:43,320 --> 00:15:44,480
Come in.
235
00:15:45,440 --> 00:15:47,360
Raka, let me introduce you
to everyone.
236
00:15:47,480 --> 00:15:49,080
Moinuddin Ali.
237
00:15:49,080 --> 00:15:50,200
Subroto Nandy.
238
00:15:50,200 --> 00:15:51,200
-Hello.
-Hello.
239
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
Mohor Ray.
240
00:15:52,240 --> 00:15:53,200
-Hello.
-Hello.
241
00:15:53,240 --> 00:15:54,600
Mohan Basu.
242
00:15:54,600 --> 00:15:55,720
Hello.
243
00:15:56,080 --> 00:15:57,160
And she--
244
00:15:57,200 --> 00:15:59,600
You used to teach
at a district college, right?
245
00:15:59,640 --> 00:16:00,960
-Did you...
-Yes.
246
00:16:01,280 --> 00:16:03,360
Did you dress like this there too?
247
00:16:03,800 --> 00:16:06,920
Or this is specially for Kolkata?
248
00:16:06,920 --> 00:16:09,200
This is what I'm comfortable in.
249
00:16:10,920 --> 00:16:14,640
-Hello, I teach Chemistry.
-Hello.
250
00:16:15,040 --> 00:16:18,040
She's Tapati Mondal.
Economics.
251
00:16:18,160 --> 00:16:20,120
Siddhartha Samaddar.
History.
252
00:16:20,160 --> 00:16:21,680
-And--
-Let it be.
253
00:16:21,960 --> 00:16:25,520
You're confusing her!
254
00:16:26,360 --> 00:16:28,080
-Sit down, Raka.
-Hmm.
255
00:16:32,080 --> 00:16:35,760
But after independence,
India had to face many problems
256
00:16:35,760 --> 00:16:41,400
like illiteracy, corruption,
poor status of women, poverty and so on.
257
00:16:41,440 --> 00:16:44,200
There were many problems
which caused
258
00:16:44,200 --> 00:16:48,120
obstacles for the economic growth
of India.
259
00:16:48,280 --> 00:16:52,480
So, after Independence,
what was the main challenge before us?
260
00:16:53,160 --> 00:16:54,040
What?
261
00:16:54,080 --> 00:16:57,200
Our administrators,
our strategists...
262
00:16:58,080 --> 00:16:59,160
Our--
263
00:17:02,320 --> 00:17:05,160
-And the next challenge--
-Ma'am, may I?
264
00:17:06,920 --> 00:17:08,080
Yes, you may.
265
00:17:08,080 --> 00:17:09,400
Thank you, ma'am.
266
00:17:13,240 --> 00:17:14,360
Which student?
267
00:17:14,360 --> 00:17:16,720
Economics, fifth semester.
268
00:17:16,760 --> 00:17:18,600
Shinjini Mukherjee.
269
00:17:19,000 --> 00:17:20,720
She's a good student.
270
00:17:20,960 --> 00:17:23,800
That has nothing to do with rape.
271
00:17:23,840 --> 00:17:25,920
Gang rape or one guy?
272
00:17:26,120 --> 00:17:27,600
What's wrong with you?
273
00:17:27,760 --> 00:17:29,120
-When did it happen?
-Shameless!
274
00:17:29,120 --> 00:17:31,800
Didn't see it on the news.
275
00:17:31,840 --> 00:17:33,000
What's wrong?
276
00:17:33,040 --> 00:17:34,160
Breaking news!
277
00:17:34,200 --> 00:17:37,000
One of the girls in your class--
278
00:17:37,040 --> 00:17:38,520
What happened?
Accident?
279
00:17:38,520 --> 00:17:40,520
A grave accident.
Rape!
280
00:17:40,720 --> 00:17:41,920
What?
281
00:17:44,080 --> 00:17:46,800
Rape is never an accident, Bijon.
282
00:17:54,400 --> 00:17:56,480
(indistinct chatter)
283
00:17:57,320 --> 00:17:58,840
Mrs. Mukherjee?
284
00:17:59,560 --> 00:18:01,400
(indistinct chatter)
285
00:18:11,480 --> 00:18:12,720
Who are they?
286
00:18:12,760 --> 00:18:14,920
We are from Shinjini's college.
287
00:18:16,680 --> 00:18:17,960
College...
288
00:18:19,120 --> 00:18:20,880
Does everyone know?
289
00:18:22,240 --> 00:18:25,040
Most of the teachers do.
290
00:18:25,920 --> 00:18:28,040
How is Shinjini?
291
00:18:29,840 --> 00:18:34,400
She'll be under observation
for 48 hours.
292
00:18:35,960 --> 00:18:39,400
Can we meet...
293
00:18:39,960 --> 00:18:42,040
She's not in a condition
to meet anyone.
294
00:18:43,120 --> 00:18:45,200
She's on sedatives.
295
00:18:48,000 --> 00:18:51,680
Can we just take a look?
18977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.