Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 02: 59,800 --> 00: 03: 04,510
Hey, Jay, how did you get that Kung-Fu
techniques, without falling.
2
00: 03: 05,080 --> 00: 03: 07,799
If you want, I'll let you one more
times.
3
00: 03: 08,320 --> 00: 03: 13,269
Okay, okay, I already have one of your tricks
times seen, you do not have to show it.
4
00: 03: 13,560 --> 00: 03: 18,509
The stuff is ready, take them with you
to the casino.
5
00: 03: 24,000 --> 00: 03: 27,197
That's true.
6
00: 03: 27,760 --> 00: 03: 30,957
What is going on, you do not have one
luck, you're making trouble for us.
7
00:03:31,240 --> 00:03:34,198
You want it back.
8
00: 03: 35,000 --> 00: 03: 37,719
Watch out what you say, you know who this is
salon runs.
9
00: 03: 38,520 --> 00: 03: 41,239
Do not try to get any tricks out of this.
10
00: 03: 41.520 --> 00: 03: 44.239
I will.
11
00: 04: 30,720 --> 00: 04: 34,110
Go after him.
12
00: 05: 15,720 --> 00: 05: 18,678
Go after him.
- All right.
13
00: 05: 38,720 --> 00: 05: 41,029
Come on, follow him.
14
00: 05: 41, 00 --> 00: 05: 42,918
Come on, grab him.
15
00: 05: 57,360 --> 00: 06: 01,114
Sir, please.
16
00: 06: 01,680 --> 00: 06: 04,990
You have to pay me.
17
00: 06: 08,480 --> 00: 06: 12,996
Master Lou, it was not me, me
have nothing to do with it.
18
00: 06: 13,280 --> 00: 06: 16,158
It was him, he was.
19
00: 06: 16.640 --> 00: 06: 19.712
Does not matter, I have the whole time
looked at.
20
00: 06: 20,200 --> 00: 06: 23,158
Oh. Master Lou.
- Bastard.
21
00: 06: 23,520 --> 00: 06: 26,557
You can not even watch your sons,
He is a child.
22
00: 06: 37,200 --> 00: 06: 40,829
That is the disadvantage if something is in it.
23
00: 06: 41,200 --> 00: 06: 43,953
Pack your things together.
24
00: 07: 25,800 --> 00: 07: 32,512
Hey, you're doing very well.
-Master Lou, you are very friendly
25
00: 07: 32,920 --> 00: 07: 34,433
To me.
26
00: 07: 37,400 --> 00: 07: 41,154
You do a good job, you have a good one
prospect in the future.
27
00: 07: 41,400 --> 00: 07: 46,554
Master, the work I do bored
So, you have nothing else for me.
28
00: 07: 47,000 --> 00: 07: 50,151
Okay, from now on, you get the
outdoor jobs.
29
00: 07: 59,680 --> 00: 08: 05,755
Master Tjou, it stinks, rotten
cheese.
30
00: 08: 06,080 --> 00: 08: 09,231
Cheese, I will teach you, to insult me.
31
00: 08: 09,760 --> 00: 08: 15,232
So, and now wash my feet.
-No, I work for Master Lou.
32
00: 08: 15,760 --> 00: 08: 18,274
And not for you.
33
00: 08: 39,640 --> 00: 08: 43,474
Master Tjou, do you still want to
feet washed.
34
00: 08: 43,760 --> 00: 08: 45,716
Go to hell.
35
00: 09: 02,880 --> 00: 09: 06,395
If you do not pay, you get hits.
36
00: 09: 08.120 --> 00: 09: 13.513
Everyone who does business here needs to
pay protection money to me.
37
00: 09: 13,800 --> 00: 09: 18,510
Otherwise they will all die.
38
00: 09: 27,200 --> 00: 09: 30,909
Mr. Tjou, I must all be new
buy stuff, I do not have money.
39
00: 09: 31,160 --> 00: 09: 33,799
Can I pay you later in the week?
40
00: 09: 33,920 --> 00: 09: 36,195
Too late.
41
00: 09: 38,080 --> 00: 09: 41,356
No, no, Mr. Tjou.
42
00: 09: 43.520 --> 00: 09: 48.116
Father.
-If you do not pay, I get all your stuff
43
00: 09: 48,240 --> 00: 09: 49,673
away.
44
00: 09: 58,480 --> 00: 10: 02,109
How Wah.
- Please help me.
45
00: 10: 24.120 --> 00: 10: 27.635
Mr. Tjou, here.
46
00: 10: 29,400 --> 00: 10: 31,834
You should have paid it right then
you had no misery.
47
00: 10: 32.520 --> 00: 10: 37.469
Shao Lin, let's go.
48
00: 11: 02.200 --> 00: 11: 06.159
Hey, look where you walk.
49
00: 11: 06.520 --> 00: 11: 09.353
It's me.
50
00: 11: 35,480 --> 00: 11: 38,074
Hey, hey, look out.
51
00: 12: 17,120 --> 00: 12: 19,998
Oh, Mr. Tjou.
52
00: 12: 21,480 --> 00: 12: 24,074
For all this misery.
53
00: 12: 35,400 --> 00: 12: 38,358
Here captain.
54
00: 12: 43,640 --> 00: 12: 46,074
Another captain.
55
00: 12: 49.120 --> 00: 12: 51.873
Oh sorry captain sorry.
56
00: 12: 54,240 --> 00: 13: 01,396
Thanks captain, thanks.
57
00: 13: 20,400 --> 00: 13: 25,349
I have absolutely no confidence in it
you.
58
00: 13: 33,160 --> 00: 13: 36,994
Do not you understand that I am always one
honest person.
59
00: 13: 47,600 --> 00: 13: 52,549
Here this is a reward.
-Oh no thank you master Lou.
60
00: 13: 52,800 --> 00: 13: 55,109
I am very grateful to you, but no.
61
00: 13: 55,240 --> 00: 13: 57,549
You're still honest too, take it here,
it's for you.
62
00: 13: 57,800 --> 00: 14: 00,997
Thank you, Master Lou.
63
00: 14: 05,800 --> 00: 14: 09,076
But my friend, what is this.
64
00: 14: 09,480 --> 00: 14: 15,430
Well they broke down your store,
now you can make it, it's yours.
65
00: 14: 15,600 --> 00: 14: 19,752
But why do you give money, you
can keep it better for yourself.
66
00: 14: 20.160 --> 00: 14: 23.436
Okay, see it as a loan.
67
00: 14: 24,000 --> 00: 14: 26,639
Thank you, thank you.
68
00: 14: 27,440 --> 00: 14: 31,479
Young friend, if I ever see you anywhere
can help, please ask me.
69
00: 14: 31,760 --> 00: 14: 33,910
Which is good.
70
00: 14: 34, 200 --> 00: 14: 35.519
Ho Wah.
71
00: 14: 35,920 --> 00: 14: 36,955
Father.
72
00: 14: 37.120 --> 00: 14: 39.873
Give this young man a big plate
with noodles.
73
00: 14: 53,680 --> 00: 14: 58,629
Young friend, the young friend,
Sit there.
74
00: 15: 09.560 --> 00: 15: 12.518
What are you doing.
75
00: 15: 12,800 --> 00: 15: 14,677
Hey, get up.
76
00: 15: 15,000 --> 00: 15: 17,309
Help yourself up.
77
00: 15: 17,440 --> 00: 15: 19,829
You hurt yourself.
78
00: 15: 20,160 --> 00: 15: 23,232
Everything good.
- Yes, everything is fine.
79
00: 15: 27,400 --> 00: 15: 29,834
Sit down here.
80
00: 15: 43.520 --> 00: 15: 45.397
Hey, young friend, I do not even know you
name.
81
00: 15: 45.720 --> 00: 15: 48.19
Oh, I'm Kow Shou Hai.
82
00: 15: 48,600 --> 00: 15: 50,318
Sho How.
83
00: 15: 50,800 --> 00: 15: 55,078
Is that a Monk.
-I do not know, I do not have a family.
84
00: 15: 55,320 --> 00: 16: 00,474
I do not know my teacher was one
Monk, so called me.
85
00: 16: 00,800 --> 00: 16: 06,557
I really do not know what my family name
is.
86
00: 16: 06,880 --> 00: 16: 13,149
And where is your teacher.
-He died of the yellow fever.
87
00: 16: 13.520 --> 00: 16: 17.672
I had no money to bury him.
88
00: 16: 17,960 --> 00: 16: 20,349
Master Lou of the fighting school, has
then taken care of me for five years.
89
00: 16: 20,800 --> 00: 16: 24,839
Young friend, he uses innocent
people, I've seen that so often.
90
00: 16: 26,920 --> 00: 16: 31,072
Well, Master Lou was good for me
be, he took care of me for 5 years.
91
00: 16: 31,720 --> 00: 16: 35,235
Everyone must have their own path
walking to become a real man.
92
00: 16: 36,200 --> 00: 16: 40,239
Miss How Wah, I am after five years
gone away.
93
00: 16: 42, 00 --> 00: 16: 45.590
Young friend, a man must do something
he thinks what is best.
94
00: 16: 45.880 --> 00: 16: 48.394
And take good care of yourself now.
95
00: 16: 48,840 --> 00: 16: 51,149
Oh yeah.
Do not be abused.
96
00: 16: 51,440 --> 00: 16: 52,953
And think about that.
97
00: 16: 53,200 --> 00: 16: 55,350
Your food is cold now, go eat.
98
00: 17: 51,080 --> 00: 17: 56,029
Chow Hi, Chow Hi.
99
00: 18: 11,880 --> 00: 18: 16,829
Yes please, hey.
100
00: 18: 27,680 --> 00: 18: 30,069
Elephant.
101
00: 18: 30,600 --> 00: 18: 33,319
Yes, shoot up.
102
00: 19: 02,680 --> 00: 19: 06,832
Oh Miss How Wah, I need to
help out.
103
00: 19: 07.240 --> 00: 19: 10.994
Is not necessary.
- But I like it.
104
00: 19: 17,320 --> 00: 19: 22,348
Oh, that smells nice.
-What do you say.
105
00: 19: 22,800 --> 00: 19: 26,429
You say it stinks.
-No it smells nice.
106
00: 19: 27, 120 --> 00: 19: 29,839
You said it stinks.
107
00: 19: 32,240 --> 00: 19: 35,198
Miss How Wah, I told you
handkerchief smells nice.
108
00: 19: 35,400 --> 00: 19: 36,674
Is there something wrong with that.
109
00: 19: 37,040 --> 00: 19: 39,474
When are you last for the last time?
hair washed.
110
00: 19: 39,800 --> 00: 19: 42,678
My hair, that's what I have today
still washed.
111
00: 19: 46,680 --> 00: 19: 50,309
I love your handkerchief, I like it
to hold.
112
00: 19: 50,760 --> 00: 19: 53,399
You can do that only if you take it.
113
00: 19: 53,760 --> 00: 19: 56,797
I'll try it anyway.
114
00: 20: 11.120 --> 00: 20: 12.519
Just try again.
115
00: 20: 12,600 --> 00: 20: 14,192
No no.
116
00: 20: 31,880 --> 00: 20: 34,110
You are nothing but one
clumsy fool, you know that.
117
00: 20: 34,400 --> 00: 20: 36,231
Why, I only play with you.
118
00: 20: 36.640 --> 00: 20: 38.517
Why do you ruin it.
- I did not want to play but you.
119
00: 20: 38,760 --> 00: 20: 41,274
Only to knock out my tooth
you.
120
00: 20: 46,440 --> 00: 20: 48,317
You would not stand up.
121
00: 20: 49,480 --> 00: 20: 56,431
Hey How Wah, you should not be your tricks
use, you have to see what a mess.
122
00: 21: 01,800 --> 00: 21: 04,872
Come on, show that you can stand up.
123
00: 21: 05,280 --> 00: 21: 09,432
No I can not.
- You can not do that.
124
00: 21: 10.720 --> 00: 21: 13.917
No, my pants are broken.
125
00: 21: 14,600 --> 00: 21: 17,034
Broken.
126
00: 21: 17,960 --> 00: 21: 21,714
No, we will not leave, we can
nowhere else.
127
00: 21: 22,080 --> 00: 21: 24,514
Well put it down, you can here
no longer stay.
128
00: 21: 24,960 --> 00: 21: 27,713
Where should we live.
129
00: 21: 28,000 --> 00: 21: 31,959
You're going, do not make it like that
difficult for yourself.
130
00: 21: 32,760 --> 00: 21: 35,069
Do not be so unreasonable.
131
00: 21: 35,320 --> 00: 21: 39,074
You better get Master Lou
do not get angry.
132
00: 21: 39,440 --> 00: 21: 42,876
Otherwise I know how he is, and makes you
whole village broken.
133
00: 21: 44,520 --> 00: 21: 47,956
Now go home.
134
00: 21: 48,840 --> 00: 21: 53,960
Listen, men, he can not do this to us
we can not allow this.
135
00: 21: 54,280 --> 00: 21: 57,352
What should we do now.
136
00: 21: 58,440 --> 00: 22: 02,877
Can not you see how poor we are, you
must give us money to leave.
137
00: 22: 03,320 --> 00: 22: 06,710
Other than we stay.
138
00: 22: 07,480 --> 00: 22: 12,759
Okay, you'll get another three days if you
If you are not gone, then it will be me
139
00: 22: 13,000 --> 00: 22: 15,958
Not if something happens.
140
00: 22: 16,120 --> 00: 22: 18,714
You have all been warned.
141
00: 22: 25,560 --> 00: 22: 32,193
Where is my food?
-I come, here are your noodles.
142
00: 22: 42,720 --> 00: 22: 47,669
Hey, Chow Hi, what's going on,
what are you on your mind.
143
00: 22: 48,840 --> 00: 22: 53,789
Do you want to tell me everything about it.
144
00: 23: 02,600 --> 00: 23: 05,876
Maybe there is a way that I can
help out.
145
00: 23: 06,360 --> 00: 23: 11,309
We need to find a way to
to help these people.
146
00: 23: 15,960 --> 00: 23: 20,909
You're right, I know.
-Uncle.
147
00: 23: 21,360 --> 00: 23: 23,237
What do you mean, you tell me
Please.
148
00: 23: 23,680 --> 00: 23: 28,071
Master Shou, the strong fighter of
the other village, maybe
149
00: 23: 28,480 --> 00: 23: 31,916
He is recording it against Master Lou.
150
00: 23: 45,000 --> 00: 23: 48,959
Master, here you have some tea.
151
00: 23: 49,360 --> 00: 23: 52,989
Okay, thank you, go to the other room
and get my account book.
152
00: 23: 53,680 --> 00: 23: 55,318
Yes sir.
153
00: 24: 56,760 --> 00: 25: 01,709
Hey, stop a thief, stop the thief.
stop him.
154
00: 25: 07,400 --> 00: 25: 12,349
Stop him, stop him.
155
00: 25: 21,920 --> 00: 25: 26,869
Stop him, stop him.
156
00: 25: 31.040 --> 00: 25: 35.989
You must be more careful.
157
00: 25: 42,600 --> 00: 25: 47,549
You bastard, what are you looking at?
158
00: 25: 48,640 --> 00: 25: 53,589
Help me, help me help me, help me.
159
00: 26: 36,000 --> 00: 26: 40,949
How does it feel, do you want it again
to attempt.
160
00: 26: 44,200 --> 00: 26: 49,149
Will I also have some of my tricks?
show.
161
00: 26: 56,120 --> 00: 27: 01,069
No, my teeth, no more.
162
00: 27: 13,200 --> 00: 27: 16,237
What happened.
163
00: 27: 16,600 --> 00: 27: 21,549
Master, the thief had some friends.
-Friends, who are they?
164
00: 27: 22,040 --> 00: 27: 24,349
That's Lou Chan Hai's men.
165
00: 27: 24,720 --> 00: 27: 26,472
Lou Chin Hai?
166
00: 28: 29,600 --> 00: 28: 31,192
Stop it.
167
00: 28: 31,360 --> 00: 28: 33,635
Master Chair, what brings you here.
168
00: 28: 33,960 --> 00: 28: 35,791
Out of the way young man.
169
00: 28: 36,000 --> 00: 28: 37,513
I think you are in the wrong place
are.
170
00: 28: 37,760 --> 00: 28: 39,796
Who are you looking for?
171
00: 28: 40.160 --> 00: 28: 41.479
That does not bother you.
172
00: 28: 42,360 --> 00: 28: 46,956
Shut up.
-How dare, fight me.
173
00: 28: 59,080 --> 00: 29: 00,798
Stop.
174
00: 29: 06,720 --> 00: 29: 11,669
Captain Tjoe, I did it.
I am the man you are looking for.
175
00: 29: 12,240 --> 00: 29: 14,276
And those other two.
176
00: 29: 14,520 --> 00: 29: 18,479
I've done it myself, there is
no one else.
177
00: 29: 19,320 --> 00: 29: 22,278
You did it alone.
178
00: 29: 45,200 --> 00: 29: 50,149
He belongs to me, talk to me before
you hit him.
179
00: 29: 50,640 --> 00: 29: 53,837
You go too far, you have no freedom
here.
180
00: 29: 54,200 --> 00: 29: 58,239
Hook Shen Hai, you're always against
me, I did not do anything to you.
181
00: 29: 58,560 --> 00: 30: 02,758
But this time it goes too far, he said
has stolen something that is mine.
182
00: 30: 03,720 --> 00: 30: 10,114
Sir, you send people to me
casino to cause misery.
183
00: 30: 10,360 --> 00: 30: 14,114
Did I let you pay for it, you
put people from the hill against me.
184
00: 30: 14,440 --> 00: 30: 17,477
For what reason.
185
00: 30: 18,160 --> 00: 30: 23,234
And now you're trying to save yourself from it,
I will not let you go without a lesson
186
00: 30: 23,480 --> 00: 30: 25,311
To learn.
187
00: 30: 25,800 --> 00: 30: 27,756
Oh. chicken fist.
188
00: 32: 07,440 --> 00: 32: 12,389
Disappear now unless you have more punishment
want to have.
189
00: 32: 12.760 --> 00: 32: 16.150
Mr. Lou, this is not the end.
190
00: 32: 16,440 --> 00: 32: 18,396
Just be sure, I
come back.
191
00: 34: 18,040 --> 00: 34: 20,429
You are not good enough.
192
00: 34: 20,600 --> 00: 34: 23,558
Well look at this Chicken jumping.
193
00: 34: 39,760 --> 00: 34: 43,036
Do you know how they call this technique?
194
00: 34: 43, 200 --> 00: 34: 44,838
No, what's it called.
195
00: 34: 45.160 --> 00: 34: 46.878
This is called a rotating turtle.
196
00: 34: 47,040 --> 00: 34: 48,234
A turtle You take me
fooled.
197
00: 34: 51,720 --> 00: 34: 56,669
Now look at this, head in between
the tail.
198
00: 34: 58,000 --> 00: 35: 01,709
You are an idiot.
199
00: 35: 14,320 --> 00: 35: 16,709
The chicken lays an egg.
200
00: 35: 16,880 --> 00: 35: 18,632
Go to hell.
201
00: 35: 31.560 --> 00: 35: 34.632
Give it back.
- Never.
202
00: 35: 42.040 --> 00: 35: 45.999
Okay the next is for you.
203
00: 36: 00,720 --> 00: 36: 03,598
Oh, chicken fist.
204
00: 36: 11.120 --> 00: 36: 16.069
You're improving, but
you are still not good enough.
205
00: 36: 18,600 --> 00: 36: 21,433
The next time I come, I leave
seeing you, you do not have a chance anymore.
206
00: 36: 21,760 --> 00: 36: 23,398
You �
207
00: 36: 25,600 --> 00: 36: 27,158
Father.
Uncle.
208
00: 36: 27, 400 --> 00: 36: 28,992
What is going on.
209
00: 36: 29,280 --> 00: 36: 34,308
Do you want her as a woman sometimes, it's a long time
since you've been here.
210
00: 36: 34,560 --> 00: 36: 38,633
I'm practicing, for Ho Wah
to grab her handkerchief.
211
00: 36: 38,920 --> 00: 36: 41,753
That Kung Fu you did was that
chicken fist.
212
00: 36: 42.160 --> 00: 36: 44.435
I do not know, Master Lou has
taught me all that.
213
00: 36: 45.080 --> 00: 36: 47.514
Master Lou.
- Yes.
214
00: 36: 52,280 --> 00: 36: 56,671
Master Lou, where you learn so quickly
small amount.
215
00: 36: 57,120 --> 00: 37: 00,440
You have to practice more, and maybe
can you get her next time,
216
00: 37: 00,440 --> 00: 37: 02,829
Handkerchief suits.
217
00: 37: 03.160 --> 00: 37: 05.230
Yes uncle.
218
00: 37: 07,000 --> 00: 37: 10,197
Did you hear that?
- You idiot, stupid.
219
00: 37: 10,600 --> 00: 37: 12,795
I will teach you a lesson.
220
00: 37: 18,360 --> 00: 37: 20,635
Ho Wah, stop that.
221
00: 37: 21,960 --> 00: 37: 26,078
Shou Hai, I am her father, if you are real
I want to marry her, then I allow that.
222
00: 37: 26,640 --> 00: 37: 30,599
Yes ... Father.
223
00: 37: 34,760 --> 00: 37: 38,355
What is that, Mr. Shardis does business
in my area.
224
00: 37: 38,640 --> 00: 37: 44,078
That's right, I've heard, that is
exactly what he is doing.
225
00: 37: 49,880 --> 00: 37: 52,474
Get our men, and go over the
hill.
226
00: 37: 52,680 --> 00: 37: 55,114
Master, You mean, we have to be
take place.
227
00: 37: 55.520 --> 00: 37: 59.877
That's what I said.
-Okay, leave it to me.
228
00: 38: 00,120 --> 00: 38: 05,069
I will ensure that it is arranged.
229
00: 38: 06.240 --> 00: 38: 10.119
Show Hi, come in.
230
00: 38: 10,400 --> 00: 38: 13,995
If he also comes along alone
but problems.
231
00: 38: 22,400 --> 00: 38: 27,349
That is very good.
Master Sheridis, wants only the best.
232
00: 38: 42,000 --> 00: 38: 44,833
This way.
233
00: 38: 57,160 --> 00: 39: 03,918
What in hell do you want.
- My friend, we see each other again.
234
00: 39: 04,400 --> 00: 39: 06,550
You can leave your goods there.
235
00: 39: 06,840 --> 00: 39: 09,912
Guess, try it.
236
00: 41: 07,840 --> 00: 41: 16,157
Legs more apart, keep your chest
up.
237
00: 41: 41,680 --> 00: 41: 44,877
You can not do anything good.
238
00: 41: 45.160 --> 00: 41: 51.395
Master Lou.
-Show Hi, you did a good job.
239
00: 41: 53,520 --> 00: 41: 58,469
Jubo, from now on, you take the orders
from Show Hi.
240
00: 42: 07,920 --> 00: 42: 12,869
Jubo, a cigarette.
241
00: 42: 42.160 --> 00: 42: 48.713
Hey, do you want to make some money.
-Oh yes, I am always interested in money.
242
00: 42: 49.160 --> 00: 42: 51.355
The more the better.
243
00: 42: 51,600 --> 00: 42: 54,797
Okay, but you have to do what I do
say, I will pay you.
244
00: 42: 55,040 --> 00: 42: 57,759
All right, tell us what to do.
245
00: 42: 58,880 --> 00: 43: 02,270
Well, that's a deal, come on.
let's go.
246
00: 43: 10.440 --> 00: 43: 13.750
I am sorry, we are closed.
247
00: 43: 14,000 --> 00: 43: 17,276
We do not come here for noodles,
we come here for you.
248
00: 43: 19.520 --> 00: 43: 22.671
She is also so beautiful.
249
00: 43: 23,920 --> 00: 43: 26,559
Bunch of acorns.
250
00: 43: 26,920 --> 00: 43: 33,792
She is so sweet, I want rollebollen.
251
00: 43: 35,160 --> 00: 43: 42,840
Stop, you leave her alone.
- But I want her too.
252
00: 43: 42,960 --> 00: 43: 47,715
Let me just.
253
00: 43: 52,320 --> 00: 43: 56,552
I'm getting a dollar.
254
00: 44: 34,320 --> 00: 44: 39,269
Try to escape.
255
00: 44: 39,640 --> 00: 44: 43,952
He has not told them that well
is in Kung Fu, and that for that dollar.
256
00: 44: 44,320 --> 00: 44: 47,437
A dollar a blow, I already have one
couple, I can no longer.
257
00: 44: 47,722 --> 00: 44: 52,699
Oh no, you will have to, if the
pitein finds out, you have problems.
258
00: 44: 52,880 --> 00: 44: 54,916
Come on.
259
00: 45: 27,680 --> 00: 45: 29,750
Stop.
260
00: 45: 33,200 --> 00: 45: 40,151
Do you dare, against a woman
in public.
261
00: 45: 44,120 --> 00: 45: 45,997
Hello Madam.
262
00: 45: 47.880 --> 00: 45: 51.793
You bastards are worse than
animals.
263
00: 45: 52.160 --> 00: 45: 55.550
Hey, what do you mean, we're worse than that
animals.
264
00: 45: 55,840 --> 00: 45: 59,469
Bastards.
- Yes hybrids.
265
00: 46: 00,120 --> 00: 46: 05,069
AI you hybrids, you had to
ashamed.
266
00: 46: 05,280 --> 00: 46: 08,477
Yes sir, yes sir.
267
00: 46: 12,080 --> 00: 46: 17,359
Hey, where is our money?
- I said do not say anything.
268
00: 46: 17,680 --> 00: 46: 19,830
Yes, but I get six dollars.
269
00: 46: 20,200 --> 00: 46: 21,633
She hit you, not me.
270
00: 46: 21,800 --> 00: 46: 23,438
Keep your mouth shut.
271
00: 46: 23,800 --> 00: 46: 26,678
I talk to you later.
272
00: 46: 28,120 --> 00: 46: 32,716
Well all gone.
273
00: 46: 35,600 --> 00: 46: 39,639
I said away.
- On my face.
274
00: 46: 56,200 --> 00: 47: 01,149
Show Hi, your game is over.
275
00: 47: 01,280 --> 00: 47: 04,238
Have you caused enough stress.
276
00: 47: 04,440 --> 00: 47: 06,192
Yes that's right.
277
00: 47: 08,560 --> 00: 47: 16,069
Ho Wah, I really love you, but uh,
eh, and I feel.
278
00: 47: 16.840 --> 00: 47: 19.718
Hey, I do not say a word anymore
you.
279
00: 47: 20,840 --> 00: 47: 25,231
Ho Wah, wait for me, let me
to explain.
280
00: 47: 25,800 --> 00: 47: 28,234
It's me Ho Wah.
281
00: 47: 28,480 --> 00: 47: 30,311
Ho Wah, what's going on here?
282
00: 47: 30,600 --> 00: 47: 31,874
Why do not you ask Show-
Hi.
283
00: 47: 32.160 --> 00: 47: 33.912
Oh, Uncle.
He and his men have me
284
00: 47: 34,120 --> 00: 47: 35,269
insulted.
285
00: 47: 35,600 --> 00: 47: 36,999
Oh, is that true.
286
00: 47: 37.160 --> 00: 47: 38.752
Uncle, let me explain.
287
00: 47: 38,960 --> 00: 47: 42,919
Yes it is true, but they have begun,
and I could not help it.
288
00: 47: 43,400 --> 00: 47: 45,595
Ho Ha, you chased those men.
289
00: 47: 45.60 --> 00: 47: 51.073
It's no good, they have it
earns.
290
00: 48: 09.560 --> 00: 48: 15.715
The chicken fist is in your fingers, and
your arms are the Wings.
291
00: 48: 50,040 --> 00: 48: 56,434
It is heavy, but if you succeed
you are a good help.
292
00: 49: 01,360 --> 00: 49: 04,750
Hey, are you going to marry today.
293
00: 49: 04,920 --> 00: 49: 08,629
A good man, takes care of his body
and spirit.
294
00: 49: 08,800 --> 00: 49: 11,678
Well, just beware, maybe you are
in love.
295
00: 49: 12,040 --> 00: 49: 15,669
What does your sweetheart look like.
296
00: 49: 16,040 --> 00: 49: 19,237
Well she.
-And also love them.
297
00: 49: 19,880 --> 00: 49: 25,910
Not yet, but she praises a man
if I.
298
00: 49: 26.160 --> 00: 49: 28.355
I do not believe, you take me in the
grind.
299
00: 49: 28,680 --> 00: 49: 32,832
No, it's the truth, I'll be it
prove, if you do not believe me.
300
00: 49: 42,360 --> 00: 49: 44,999
Well, where is she?
301
00: 49: 49,920 --> 00: 49: 54,869
Where are those people.
They're gone for a few days.
302
00: 49: 55,240 --> 00: 49: 58,994
I thought you were honest, but now
I know you lied.
303
00: 50: 00,080 --> 00: 50: 04,437
Lu Ka Ta, I have not lied to you
I swear, her father has me
304
00: 50: 04,640 --> 00: 50: 07,473
promised, and she, ahhh.
305
00: 50: 07.560 --> 00: 50: 10.313
Anyone can tell lies, and now
you can not figure it out, you see.
306
00: 50: 10.640 --> 00: 50: 11.595
Come on let's go.
307
00: 50: 11,800 --> 00: 50: 15,873
Show Hi.
- Ho Wah, there she is.
308
00: 50: 16,080 --> 00: 50: 19,277
Bring you a man again, to me
to fight.
309
00: 50: 19,640 --> 00: 50: 24,270
No.
Ho Wah, this is my best friend, Art Hi.
310
00: 50: 24,760 --> 00: 50: 27,593
Hello, she is very beautiful.
311
00: 50: 28,000 --> 00: 50: 36,635
Are you really going to marry my friend?
-He is daydreaming.
312
00: 50: 37,360 --> 00: 50: 39,430
To dream.
313
00: 50: 39,640 --> 00: 50: 42,029
You hear what she says, you lied
against me.
314
00: 50: 42,200 --> 00: 50: 45,715
No Art Hi, let me explain it
you.
315
00: 50: 47,080 --> 00: 50: 52,871
I'll fix it, and bring her to you
toe.
316
00: 51: 03.520 --> 00: 51: 08.150
Why did not you say that before,
I'm afraid I can not help you.
317
00: 51: 08.560 --> 00: 51: 11.836
What you need is a couple,
that overloads her with gifts
318
00: 51: 12.160 --> 00: 51: 13.195
I can not do that.
319
00: 51: 13.560 --> 00: 51: 15.755
Show Hi, come with me.
320
00: 51: 15,920 --> 00: 51: 19,117
My father needs you.
321
00: 51: 19,400 --> 00: 51: 24,554
Art Ti, I did not lie to you, her
father wants to discuss the details.
322
00: 51: 25,480 --> 00: 51: 29,234
Hey, I think you still have me one
story told.
323
00: 51: 29,480 --> 00: 51: 31,311
How do you mean.
324
00: 51: 31.520 --> 00: 51: 32.953
What naive.
325
00: 51: 54,200 --> 00: 51: 59,200
Father, Show Hi is here.
326
00: 51: 59,200 --> 00: 52: 02,510
Uncle, this is my best friend Art Hi.
327
00: 52: 02,760 --> 00: 52: 04,910
Hello, sir.
328
00: 52: 05,840 --> 00: 52: 08,559
Uncle, you were looking for me.
329
00: 52: 08,920 --> 00: 52: 11,957
Come on, I have to show you something.
330
00: 52: 16,840 --> 00: 52: 21,994
A grasshopper and a chicken, which
cock is killed.
331
00: 52: 22,280 --> 00: 52: 24,794
Do not be so sure about that.
332
00: 52: 25,160 --> 00: 52: 30,678
Chow Hi, how are you doing chicken
fist exercises.
333
00: 52: 31,640 --> 00: 52: 36,589
I will show you.
334
00: 53: 17,440 --> 00: 53: 22,389
Watch out, otherwise I'll take your handkerchief.
335
00: 54: 09,680 --> 00: 54: 13,309
Put it down.
336
00: 54: 38,320 --> 00: 54: 42,029
Stop, give it to me.
337
00: 54: 53,080 --> 00: 54: 56,516
I have it, I have it.
338
00: 54: 57,000 --> 00: 54: 59,195
I wave,
339
00: 55: 01,920 --> 00: 55: 06,869
I have a Flag.
- Give it to me.
340
00: 55: 46,400 --> 00: 55: 51,349
I greet my dearest and my beautiful
heath.
341
00: 56: 03.160 --> 00: 56: 06.118
Show Hi, are you sure you're in
order.
342
00: 56: 06,480 --> 00: 56: 08,675
What is the matter with you.
343
00: 56: 09,720 --> 00: 56: 12,792
I'm getting married.
344
00: 56: 13,480 --> 00: 56: 15,630
Marry.
345
00: 56: 19,600 --> 00: 56: 26,039
Greetings father in law, from your clean-
son.
346
00: 56: 26,320 --> 00: 56: 30,279
Sir, you must forgive him,
Tomorrow he was good but now !.
347
00: 56: 33,880 --> 00: 56: 37,077
Show Hi, come stand up.
348
00: 56: 40,040 --> 00: 56: 44,989
If I would have a son-in-law like you
I was a happy man.
349
00: 56: 45,520 --> 00: 56: 50,469
A man needs to know what justifiable
the weakness
350
00: 56: 50,840 --> 00: 56: 55,789
Protect, not the money
stealing from the poor.
351
00: 57: 41,880 --> 00: 57: 44,917
He is always insulting people
I will show him something.
352
00: 57: 45,280 --> 00: 57: 48,909
Chow Who, how can I change my feet
washing standing.
353
00: 57: 49,360 --> 00: 57: 52,955
Oh, that's very easy.
354
00: 57: 59,480 --> 00: 58: 04,873
I can See, that you quickly learn, in you
new work.
355
00: 58: 05,760 --> 00: 58: 10,709
How can you smell my feet?
356
00: 58: 11.120 --> 00: 58: 13.759
It smells.
- Do you want me to stink.
357
00: 58: 14,000 --> 00: 58: 16,275
Smells good.
358
00: 58: 16.520 --> 00: 58: 18.397
Smells very tasty.
359
00: 58: 18,800 --> 00: 58: 21,075
Now you have to inhale deeply, hey.
360
00: 58: 38,280 --> 00: 58: 43,229
So, you have new fighters
hired.
361
00: 58: 43,800 --> 00: 58: 47,076
This is my new champion fighter
Ho Ta Pah.
362
00: 58: 47,800 --> 00: 58: 52,749
He's nothing for me, save your energy.
363
00: 58: 55,040 --> 00: 59: 00,592
Hey Chi, here's the man you formerly
defeated, but I leave him
364
00: 59: 01.240 --> 00: 59: 05,392
Fighting against champion.
365
00: 59: 05,760 --> 00: 59: 07,352
Show Hi.
366
00: 59: 16,080 --> 00: 59: 18,469
Master Lou.
367
00: 59: 19.920 --> 00: 59: 27.110
If he loses, you can have everything,
but he wins it in my favor.
368
00: 59: 27,480 --> 00: 59: 28,993
Which is good.
369
00: 59: 45.920 --> 00: 59: 48.15
Tigers
370
01: 01: 20,840 --> 01: 01: 22,956
Chicken wing.
371
01: 01: 38,080 --> 01: 01: 40,992
Fighting Rooster.
372
01: 02: 26,280 --> 01: 02: 30,319
Mr. Sher, when you came to see me
Ken, did you think that way you would
373
01: 02: 30.520 --> 01: 02: 31.953
Could go.
374
01: 02: 32.200 --> 01: 02: 37.149
Did not you say that this was the end of
our fight.
375
01: 02: 38,320 --> 01: 02: 43,269
That was earlier, you should not be that simple
to think.
376
01: 03: 18.080 --> 01: 03: 21.914
Mr. Lou, this is.
- Just like before.
377
01: 03: 22,080 --> 01: 03: 27,313
Yes, take those leaks away and throw them
them in the sea.
378
01: 03: 28.080 --> 01: 03: 32.278
Collect some men, and go to
Sherid's house, and bring the stuff here.
379
01: 03: 32.560 --> 01: 03: 33.834
Yes.
380
01: 03: 37.120 --> 01: 03: 39.270
Master Lou.
381
01: 03: 39,880 --> 01: 03: 44,829
Come on shoot, shoot up.
382
01: 03: 50,680 --> 01: 03: 54,434
That's where Master Lou stays
illigal stuff.
383
01: 03: 55,000 --> 01: 04: 01,155
That's why he wants us to leave, then
he may lose his illegal wine.
384
01: 04: 01.400 --> 01: 04: 02.833
Yes.
385
01: 04: 03.160 --> 01: 04: 06.675
We have to think of a way to
destroy it.
386
01: 04: 07.240 --> 01: 04: 10.118
The delivery will arrive tomorrow.
387
01: 04: 10.280 --> 01: 04: 14.114
I hold both of you responsible.
388
01: 04: 14,400 --> 01: 04: 18,029
I can make a good deal, it is allowed
nothing goes wrong.
389
01: 04: 25,760 --> 01: 04: 30,709
Now I understand why everyone has to
moving to another village.
390
01: 04: 31.880 --> 01: 04: 35.560
What are they doing for God's sake?
391
01: 04: 35.560 --> 01: 04: 38.154
Illegal Wine.
392
01: 04: 38,600 --> 01: 04: 45,551
She wanted me to deliver it.
- Oh, it's criminals, it's poisonous.
393
01: 04: 53.080 --> 01: 04: 56.277
That kind of wine can easily be people
kill.
394
01: 04: 56.520 --> 01: 04: 58.476
I do not want to cooperate with that.
395
01: 04: 58,880 --> 01: 05: 06,753
My father always drank a glass of wine
at dinner, until he drank illegal wine.
396
01: 05: 07.080 --> 01: 05: 13.952
After my father had drunk it.
- What happened.
397
01: 05: 14,400 --> 01: 05: 16,709
He died.
398
01: 05: 19,360 --> 01: 05: 23,558
What did the police do to all wine?
Fiscal.
399
01: 05: 23.760 --> 01: 05: 28.709
There's a spy, it's probably Show Hi.
400
01: 05: 28,840 --> 01: 05: 33,789
There are only a few people who do this
he knew it must be.
401
01: 05: 34,720 --> 01: 05: 38,918
It was not Show Hi, Master, I have
reviewed the report, it was
402
01: 05: 39.520 --> 01: 05: 42.830
the people of the village who have
it reported.
403
01: 05: 43.280 --> 01: 05: 45.744
Kill them all.
404
01: 05: 48,640 --> 01: 05: 52,713
But Master Lou is always so nice
to me.
405
01: 05: 53,000 --> 01: 05: 58,870
He used you, Show Hi you go
own way.
406
01: 05: 59.160 --> 01: 06: 04,951
Choose the right path if you ask me
do you wise to leave
407
01: 06: 05.120 --> 01: 06: 09.511
go, and do not come back.
408
01: 06: 09.760 --> 01: 06: 15.630
Art Hi, there will be a day that I leave
go, only if you also join.
409
01: 06: 25,640 --> 01: 06: 30,589
Master Lou wants us to leave, we
can go better.
410
01: 06: 53,000 --> 01: 06: 57,391
I kick you under your ass, motherfucker.
- We are not afraid of you.
411
01: 06: 57,580 --> 01: 07: 00,877
So bastard, you should not be good at it
your head.
412
01: 07: 01.080 --> 01: 07: 04.470
By talking to the police, you cost
us a lot of money.
413
01: 07: 04,800 --> 01: 07: 07,314
We had no choice.
- What do you mean.
414
01: 07: 07.560 --> 01: 07: 11.792
Bunch of gangsters, you violate the
law, you stand with your back
415
01: 07: 12.280 --> 01: 07: 15.511
The wall, you've driven us too far,
we have to fight back.
416
01: 07: 16.600 --> 01: 07: 18.795
How dare you stand in the way.
417
01: 07: 20,640 --> 01: 07: 22,471
Come on.
418
01: 07: 46.200 --> 01: 07: 50.398
Oh, the captain, we carry Master
Lou's orders.
419
01: 07: 50,640 --> 01: 07: 53,712
We let them stop talking.
420
01: 08: 00,960 --> 01: 08: 05,909
But, Captain, what the hell are you?
doing.
421
01: 08: 18,760 --> 01: 08: 23,709
Traitor, traitor, grab him.
422
01: 09: 01,000 --> 01: 09: 07,917
Please captain, spare us, we
only follow Master Lou's orders.
423
01: 09: 08.040 --> 01: 09: 11.430
You know we had no other choice,
Captain, please, forgive us.
424
01: 09: 12,480 --> 01: 09: 15,916
You hairy chicken heads, care
that you come away.
425
01: 09: 19,600 --> 01: 09: 22,558
He did something.
426
01: 09: 32,680 --> 01: 09: 39,518
Master, he is all goodness
you forget, not like me.
427
01: 09: 39,680 --> 01: 09: 42,592
I am loyal.
428
01: 09: 42,840 --> 01: 09: 47,789
Why are you still here, get that bass
and bring him here.
429
01: 09: 48,920 --> 01: 09: 52,799
Yes, but if I find him and he does not want to
come then what.
430
01: 09: 53,280 --> 01: 10: 00,356
If he refuses, you will kill him.
431
01: 10: 05,400 --> 01: 10: 14,354
Lou Tong Hai, is a mean old one
man, twenty years ago, he has
432
01: 10: 14,640 --> 01: 10: 19,589
Ho Wah's mother in cool blood
murdered.
433
01: 10: 23,400 --> 01: 10: 28,349
Uncle, that's a blood feud between
you.
434
01: 10: 30,760 --> 01: 10: 35,709
He is too strong with Kung Fu, I can
him alone.
435
01: 10: 37.880 --> 01: 10: 44.479
Show Hi, we came to this city,
and waiting for an opportunity for revenge.
436
01: 10: 45.600 --> 01: 10: 50.549
One day, a man like you came,
and I got to deal with his fist.
437
01: 10: 50,760 --> 01: 10: 54,514
I was afraid Lou would find out
come, that it was me.
438
01: 10: 54,920 --> 01: 10: 58,230
Otherwise he would have caught us before
we were ready.
439
01: 10: 58,360 --> 01: 11: 01,193
And then.
- Uncle, it's me, it's my fault.
440
01: 11: 01,360 --> 01: 11: 04,193
I'm in trouble with you
brought.
441
01: 11: 04,400 --> 01: 11: 07,278
Okay, okay, what has been done is done.
442
01: 11: 07,640 --> 01: 11: 11,394
Show Hi, you have to practice before you
harm.
443
01: 11: 11.520 --> 01: 11: 16.469
Together with Ho Wah, you can
Beat Master Lou.
444
01: 12: 34,600 --> 01: 12: 39,549
Chest up, tighten the buttocks.
445
01: 12: 52,320 --> 01: 12: 57,269
The power, a deep breath, comes
from the inside.
446
01: 13: 35,320 --> 01: 13: 40,269
Feel this, this is the killer.
447
01: 13: 58,280 --> 01: 14: 03,229
Well, the power is different.
448
01: 14: 03,760 --> 01: 14: 08,709
The power comes from your shoulders.
Keep them straight up.
449
01: 14: 10.280 --> 01: 14: 15.229
The power, that comes from the inside.
450
01: 14: 15,440 --> 01: 14: 18,716
And flows to your hands.
451
01: 14: 51,480 --> 01: 14: 56,429
The falling hammer.
452
01: 15: 01.760 --> 01: 15: 06.709
The creeping tiger.
Yes.
453
1:15: 13,240 --> 1: 15: 18,189
The rattlesnake.
454
01: 15: 32,680 --> 01: 15: 37,629
Together.
455
01: 15: 44,440 --> 01: 15: 49,389
Show Hi, stays with an old man
and his daughter.
456
1:15: 49,640 --> 01: 15: 53,474
That old man has a food store
the city.
457
01: 15: 58,440 --> 01: 16: 02,035
Why has not he been me before?
noticed.
458
01: 16: 02,320 --> 01: 16: 06,393
That old man knows how he Kung Fu
must use.
459
01: 16: 06,680 --> 01: 16: 09,990
People fist, that must be Ho.
460
1:16: 11,000 --> 1: 16: 14,959
I had not thought of him again
to see, Jum Ho
461
01: 16: 15.240 --> 01: 16: 16.878
Yes.
462
01: 16: 17.080 --> 1: 16: 18.672
Give my suit and a tie.
463
01: 16: 18,960 --> 01: 16: 20,678
Yes.
464
01: 16: 35,720 --> 1: 16: 40,669
Tiger fist is very fast when you hit him
on his shoulder, you can take him
465
01: 16: 40.880 --> 01: 16: 44.395
Maybe beat.
466
1:16: 54,800 --> 1: 16: 57,109
Stop.
467
01: 16: 59,800 --> 01: 17: 03,679
Show Hi, you use the chicken fist,
and I the mandris fist,
468
01: 17: 03,880 --> 01: 17: 06,917
Do your best to hit me.
469
01: 17: 17,720 --> 01: 17: 21,030
Ho Ha use the eagle.
- Yes.
470
01: 17: 49,680 --> 01: 17: 54,680
Art Hi, you're so good to me
, Been
471
01: 17: 54,680 --> 01: 17: 58,195
How can I ever pay you back?
472
01: 17: 58,480 --> 01: 18: 01,358
Show Hi, do not mention that anymore.
473
01: 18: 02,680 --> 01: 18: 08,471
Anyway, they keep all the traffic
I watched
474
01: 18: 08,600 --> 01: 18: 11,433
I am always followed.
475
01: 18: 11,640 --> 01: 18: 13,915
I do not think I'll be here for a while
see.
476
01: 18: 14,200 --> 01: 18: 15,918
Art Hi.
-I have to go.
477
01: 18: 16,200 --> 01: 18: 22,275
Or I will be punished, sir
Miss Hi Wah, I have to go, you see.
478
01: 18: 24,600 --> 01: 18: 29,549
Best luck.
479
01: 18: 54,560 --> 01: 18: 57,632
Art Hi, Art Hi ..
480
01: 18: 58,480 --> 01: 19: 01,199
Show Hi, Show Hi
481
01: 19: 02.080 --> 01: 19: 06.232
Run fast. fast.
482
01: 19: 07,080 --> 01: 19: 09,799
Art Hi.
483
01: 19: 10, 320 --> 01: 19: 12.709
Wait Show Hi.
484
01: 19: 14,880 --> 01: 19: 17,838
Art Hi, Art Hi.
485
1:19: 28,120 --> 1: 19: 33,069
Finally we meet again.
486
01: 19: 33,680 --> 01: 19: 36,513
That is true, we do.
487
01: 22: 53,200 --> 01: 22: 55,589
Father.
488
01: 23: 15,040 --> 01: 23: 18,191
Show Hi, use the Mandris fist.
489
01: 23: 18,480 --> 01: 23: 19,913
Show Hi.
490
01: 23: 36.520 --> 01: 23: 38.397
Father..
491
01: 23: 38,800 --> 01: 23: 40,313
Uncle.
492
01: 23: 57,240 --> 01: 23: 59,913
Show Hi you.
493
01: 24: 00,440 --> 01: 24: 02,874
Ho Wah, the eagle's claw.
494
01: 26: 15,440 --> 01: 26: 18,591
We attack together.
495
01: 26: 53,680 --> 01: 26: 58,629
Show Hi, I've been so kind to you
496
01: 27: 12,560 --> 01: 27: 15,757
Ho Wah.
497
01: 27: 37.520 --> 01: 27: 40.637
Show Hi.39392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.