Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,160
Untertitel:
CapCap im Auftrag des ORF, 2023
2
00:00:23,120 --> 00:00:45,080
*
3
00:00:49,440 --> 00:00:50,360
* Musik *
4
00:01:10,360 --> 00:01:11,360
*
5
00:01:26,880 --> 00:01:28,200
Was suchst du denn?
6
00:01:30,120 --> 00:01:31,080
Den Ring.
7
00:01:33,120 --> 00:01:34,600
Wir müssen jetzt los.
8
00:01:39,000 --> 00:01:40,440
Was war gestern Abend?
9
00:01:55,240 --> 00:01:58,000
Jemand hat mich
in den Keller gesperrt.
10
00:02:00,000 --> 00:02:01,520
* angespannte Musik *
11
00:02:09,600 --> 00:02:11,480
* Die Heizung klopft laut. *
12
00:02:26,240 --> 00:02:27,440
Gehen wir jetzt?
13
00:02:47,480 --> 00:02:49,200
*
14
00:03:03,920 --> 00:03:06,800
Jakob wurde ermordet
und Alma wusste das.
15
00:03:08,560 --> 00:03:10,400
Lucia, das kann nicht sein.
16
00:03:10,520 --> 00:03:14,640
Jakob ist in Argentinien
bei einem Autounfall gestorben!
17
00:03:14,720 --> 00:03:16,600
Und wenn deine Mutter lügt?
18
00:03:19,200 --> 00:03:21,120
Da. Das hat sie mir gegeben.
19
00:03:23,120 --> 00:03:27,960
Weil sie sich Sorgen macht um dich.
Wir machen uns alle Sorgen um dich!
20
00:03:29,240 --> 00:03:33,120
Ja, da steht's, schwarz auf weiß!
Reicht dir das jetzt?
21
00:03:45,840 --> 00:03:47,000
* düstere Musik *
22
00:04:07,040 --> 00:04:09,440
Die soll ich dir
von der Rosi geben.
23
00:04:15,360 --> 00:04:16,400
Kommst du?
24
00:04:19,640 --> 00:04:20,680
Jetzt komm!
25
00:04:23,840 --> 00:04:24,960
Was ist mit ihr?
26
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Keine Ahnung.
27
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
Hallo, Ferdinand. Hier ist Lucia.
28
00:04:35,040 --> 00:04:38,480
Könnte ich Jonas
bei Ihnen vorbeibringen? Danke.
29
00:04:51,280 --> 00:04:54,040
Zieh deine Jacke an, Jonas,
wir gehen.
30
00:04:54,360 --> 00:04:58,680
Hast du mich gehört? Komm jetzt.
- Ich will bei der Oma bleiben.
31
00:04:59,120 --> 00:05:00,320
Was ist denn los?
32
00:05:05,480 --> 00:05:07,880
Ich hol Jonas ab.
- Aber warum denn?
33
00:05:10,160 --> 00:05:13,240
Komm, iss mit uns, das tut dir gut.
- Ja, Mama!
34
00:05:13,400 --> 00:05:17,240
Es gibt Schnitzel mit Ketchup!
- Nein, Jonas, wir gehen.
35
00:05:17,480 --> 00:05:20,640
Ich will nicht gehen!
Ich will noch in den Pool!
36
00:05:21,480 --> 00:05:25,200
Geh, lass doch den Buben da.
Ich passe gut auf ihn auf.
37
00:05:30,120 --> 00:05:31,960
Komm jetzt. Wir gehen.
38
00:05:40,160 --> 00:05:41,200
Lucia!
39
00:05:42,880 --> 00:05:45,920
Wir sind deine Familie,
nicht deine Feinde!
40
00:06:07,360 --> 00:06:08,520
Ist alles okay?
41
00:06:12,000 --> 00:06:14,320
Die Spurensicherung ist am Berg.
42
00:06:14,400 --> 00:06:17,240
Morgen schauen sie sich
Ihren Keller an.
43
00:06:17,520 --> 00:06:18,560
Danke.
44
00:06:23,720 --> 00:06:24,960
* düstere Musik *
45
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
*
46
00:06:46,960 --> 00:06:47,920
Komm.
47
00:07:07,280 --> 00:07:10,320
Wollen Sie vielleicht
ein Stück Kuchen dazu?
48
00:07:30,400 --> 00:07:31,360
*
49
00:07:34,240 --> 00:07:35,160
Hm.
50
00:07:37,040 --> 00:07:39,440
Der, der die Marianne
vor 40 Jahren
51
00:07:39,560 --> 00:07:42,200
in die Gletscherspalte
geworfen hat,
52
00:07:42,280 --> 00:07:46,240
der dachte wahrscheinlich,
der Gletscher schmilzt nie.
53
00:07:46,480 --> 00:07:48,400
Was kann ich denn für Sie tun?
54
00:07:49,640 --> 00:07:51,040
Das ewige Eis.
55
00:07:54,760 --> 00:07:55,680
Tja.
56
00:07:56,640 --> 00:07:58,160
Nix währt ewig, oder?
57
00:08:08,320 --> 00:08:09,640
Erkennen Sie die?
58
00:08:14,760 --> 00:08:18,440
Nein. Wo haben Sie die gefunden?
- Oben am Gletscher.
59
00:08:28,080 --> 00:08:30,920
Das könnte die
von Ihrem Bruder sein.
60
00:08:35,560 --> 00:08:38,920
Aber gibt's von solchen Hauben
nicht Tausende?
61
00:08:41,000 --> 00:08:42,440
Ja, vermutlich.
62
00:08:45,120 --> 00:08:47,000
Die da ist die einzige,
63
00:08:47,960 --> 00:08:51,320
die am Fundort
von Mariannes Leiche gelegen ist.
64
00:08:52,360 --> 00:08:56,680
Und der Tote auf Almas Zeichnung
hat auch eine gelbe Haube auf.
65
00:09:01,520 --> 00:09:02,640
Komisch, oder?
66
00:09:03,400 --> 00:09:04,480
Ich weiß nicht.
67
00:09:19,880 --> 00:09:21,400
Danke für den Kaffee.
68
00:09:22,000 --> 00:09:24,680
Haben Sie da
sonst noch was gefunden?
69
00:09:25,040 --> 00:09:25,960
Nein.
70
00:09:28,440 --> 00:09:31,640
Aber ich bin gespannt,
was wir im Keller finden.
71
00:09:32,200 --> 00:09:33,640
* angespannte Musik *
72
00:09:39,560 --> 00:09:41,560
Ja?
- Bruno, wo bist du gerade?
73
00:09:42,880 --> 00:09:46,400
Ich will nicht zu Ferdinand.
Ich kenne ihn ja nicht.
74
00:09:46,520 --> 00:09:49,600
Ferdinand ist sehr nett.
- Ich will zum Papa.
75
00:09:51,600 --> 00:09:52,800
Papa sucht Alma.
76
00:09:53,360 --> 00:09:54,640
Ich will zum Papa!
77
00:09:56,280 --> 00:09:58,880
Ich will,
dass die Alma wieder da ist.
78
00:10:04,800 --> 00:10:07,600
Willst du uns helfen,
die Alma zu finden?
79
00:10:08,120 --> 00:10:09,160
Ja.
80
00:10:11,560 --> 00:10:13,800
Was hat sie über den Ring gesagt?
81
00:10:14,200 --> 00:10:17,960
Sie hat gesagt, mit dem Ring
kommt man in den Berg rein.
82
00:10:19,520 --> 00:10:20,600
In den Berg.
83
00:10:23,120 --> 00:10:24,440
Das hat sie gesagt?
84
00:10:24,600 --> 00:10:27,320
Ja, aber das geht doch gar nicht,
oder?
85
00:10:30,360 --> 00:10:32,360
Hat sie dir auch gesagt, wie?
86
00:10:36,400 --> 00:10:37,360
Oder wo?
87
00:10:38,960 --> 00:10:40,200
Durch die Höhle.
88
00:10:43,160 --> 00:10:44,200
Verdammt.
89
00:10:45,920 --> 00:10:46,840
* Musik *
90
00:11:00,200 --> 00:11:01,880
Du musst der Jonas sein.
91
00:11:04,560 --> 00:11:05,880
Das ist der Sparky.
92
00:11:06,520 --> 00:11:07,440
Ruhe.
93
00:11:08,160 --> 00:11:09,400
Gibt's was Neues?
94
00:11:09,720 --> 00:11:12,960
Sie haben doch gesagt,
als Marianne damals ...
95
00:11:13,880 --> 00:11:17,720
Sie war bei Ihnen an dem Tag,
an dem sie verschwunden ist.
96
00:11:18,560 --> 00:11:20,840
Ja, das stimmt.
- Was wollte sie?
97
00:11:21,520 --> 00:11:24,440
Sie hat mich
zu ihrer Hochzeit eingeladen.
98
00:11:24,960 --> 00:11:29,440
Und erzählt, dass der Jakob
in die Stiftung investieren möchte.
99
00:11:29,560 --> 00:11:31,320
In was für eine Stiftung?
100
00:11:31,640 --> 00:11:36,320
Marianne wollte aus dem Muttstein
ein Naturschutzgebiet machen.
101
00:11:36,440 --> 00:11:39,280
Wir haben dafür
eine Stiftung gegründet.
102
00:11:39,400 --> 00:11:42,400
Aber nie genug Geld gesammelt.
- Verstehe.
103
00:11:42,520 --> 00:11:45,160
Bis dann
der Jakob einsteigen wollte.
104
00:11:45,480 --> 00:11:48,000
Traurig. Es wär heute alles anders.
105
00:11:53,640 --> 00:11:56,200
Danke, dass Sie auf Jonas aufpassen.
106
00:11:56,640 --> 00:11:59,080
Magst du den Sparky füttern?
107
00:11:59,520 --> 00:12:02,200
Ja.
- Der hat einen Mordshunger. Komm.
108
00:12:04,560 --> 00:12:05,520
Komm.
109
00:12:21,320 --> 00:12:22,480
* düstere Musik *
110
00:12:33,640 --> 00:12:35,400
* Die Tür wird geöffnet. *
111
00:12:37,240 --> 00:12:38,720
Ich weiß, wo Alma ist.
112
00:12:40,000 --> 00:12:43,760
In der Höhle, wo die Puppe lag.
- Wir können nicht rauf.
113
00:12:43,840 --> 00:12:48,200
Wir haben Lawinengefahrstufe 4.
- Die Sicht ist zu schlecht.
114
00:12:48,640 --> 00:12:53,520
Ich kann niemanden raufschicken.
- Vielleicht in zwei, drei Stunden.
115
00:12:55,440 --> 00:12:57,640
Ich gehe. Kommt jemand mit?
116
00:13:05,160 --> 00:13:06,280
Wir finden sie.
117
00:13:08,560 --> 00:13:09,680
Bitte komm mit.
118
00:13:12,080 --> 00:13:15,880
Wir haben alles abgesucht.
Sie ist nicht dort. - Bitte!
119
00:13:18,920 --> 00:13:19,880
Glaub mir.
120
00:13:32,800 --> 00:13:34,440
Du denkst, sie ist tot.
121
00:13:37,240 --> 00:13:38,360
Nein ...
122
00:13:39,600 --> 00:13:44,040
Aber wir müssen anfangen, uns ...
- Alma lebt und ich finde sie.
123
00:13:44,200 --> 00:13:46,720
Bleib da!
- Mein Gott, lass mich los!
124
00:13:46,800 --> 00:13:50,080
Du hast den Benny gehört!
Es ist zu gefährlich!
125
00:14:02,640 --> 00:14:03,920
Oh, Gott.
126
00:14:05,080 --> 00:14:07,120
* Beide weinen verzweifelt. *
127
00:14:14,720 --> 00:14:15,680
* Musik *
128
00:14:23,520 --> 00:14:24,520
Maria?
129
00:14:25,520 --> 00:14:27,440
Maria!
- Da bin ich.
130
00:14:47,400 --> 00:14:48,360
*
131
00:14:55,840 --> 00:14:58,040
Lucia!
132
00:15:01,000 --> 00:15:02,240
* finstere Musik *
133
00:15:25,280 --> 00:15:28,480
Ja, welche da?
- Da ganz oben links.
134
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
*
135
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
Sie wissen's.
136
00:15:55,960 --> 00:15:58,120
Was hat der Prochazka gesagt?
137
00:15:59,120 --> 00:16:02,440
Sie haben Jakobs Haube
im Gletscher gefunden.
138
00:16:10,480 --> 00:16:11,680
* düstere Musik *
139
00:16:23,160 --> 00:16:25,360
Es wäre nicht anders gegangen.
140
00:16:26,840 --> 00:16:28,800
Du hast doch alles probiert.
141
00:16:30,040 --> 00:16:33,360
Aber er wolle ja unbedingt
die Marianne suchen.
142
00:16:33,880 --> 00:16:38,040
Er wollte einfach nicht hören.
- Ja, er war ein sturer Hund.
143
00:16:40,440 --> 00:16:43,440
Das war er schon,
als er ein kleiner Bub war.
144
00:16:45,040 --> 00:16:49,200
Du hast nichts falsch gemacht.
Das war der einzige Ausweg.
145
00:16:49,720 --> 00:16:52,000
Wo wäre denn Rotten sonst heute?
146
00:16:53,680 --> 00:16:55,960
Manchmal träum ich noch von ihm.
147
00:16:57,280 --> 00:17:01,000
Von der Nacht, wo wir ihn
auf den Berg gebracht haben.
148
00:17:02,640 --> 00:17:05,440
Aber im Traum lebt er
und lächelt mich an.
149
00:17:12,400 --> 00:17:15,520
Wenn sie den Jakob finden,
ist alles vorbei.
150
00:17:15,880 --> 00:17:17,360
Das werden sie nicht.
151
00:17:19,360 --> 00:17:21,080
Ich kümmere mich drum.
152
00:17:41,080 --> 00:18:03,080
*
153
00:18:07,640 --> 00:18:08,800
(Frau:) Lucia?
154
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Marianne?
155
00:18:27,280 --> 00:18:28,280
Ich bin's.
156
00:18:39,680 --> 00:18:42,160
Noch mal mach ich das nicht
für dich.
157
00:18:48,440 --> 00:18:49,400
Komm.
158
00:18:52,520 --> 00:18:54,720
Du läufst mir nicht mehr davon.
159
00:19:05,160 --> 00:19:06,400
* spannende Musik *
160
00:19:08,480 --> 00:19:10,080
Du musst dich beeilen.
161
00:19:13,920 --> 00:19:15,240
* spannende Musik *
162
00:19:22,760 --> 00:19:26,520
Warum bist du so sicher,
dass die Alma in der Höhle ist?
163
00:19:26,880 --> 00:19:28,360
Ich weiß es einfach.
164
00:19:29,600 --> 00:19:31,920
So was hab ich schon befürchtet.
165
00:19:35,160 --> 00:19:36,880
Wie lange dauert's noch?
166
00:19:43,520 --> 00:19:44,520
Okay.
167
00:19:57,360 --> 00:19:58,840
Weißt du, wo wir sind?
168
00:20:13,160 --> 00:20:14,600
* Lucia stöhnt auf. *
169
00:20:23,040 --> 00:20:24,000
Danke.
170
00:20:28,760 --> 00:20:32,280
Alma ist richtig fasziniert
von der Sage, oder? - Ja.
171
00:20:37,440 --> 00:20:38,440
Warum?
172
00:20:39,280 --> 00:20:40,720
Ich versteh das gut.
173
00:20:42,720 --> 00:20:46,160
Ich war als Kind
auch besessen von der Wächterin.
174
00:20:48,040 --> 00:20:51,880
Ich hab sogar geglaubt,
ich wär die nächste Wächterin.
175
00:20:53,240 --> 00:20:56,600
Dabei bin ich einfach
gern auf den Berg gegangen.
176
00:20:56,800 --> 00:20:57,720
Gestört.
177
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
Oder?
178
00:21:01,680 --> 00:21:02,800
Find ich nicht.
179
00:21:05,520 --> 00:21:09,440
Ich hab sogar geglaubt,
ich hätte auch magische Kräfte.
180
00:21:09,920 --> 00:21:12,240
Was hat die Wächterin für Kräfte?
181
00:21:15,040 --> 00:21:17,560
Die spricht zum Beispiel mit Tieren.
182
00:21:18,160 --> 00:21:19,120
Mit den Toten.
183
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
* Musik *
184
00:21:28,640 --> 00:21:30,000
* Motorengeräusch *
185
00:21:39,600 --> 00:21:41,160
Sie suchen sie wieder.
186
00:21:42,880 --> 00:21:43,880
* Stimmen *
187
00:21:48,880 --> 00:21:50,840
Das ist der alte Hofer.
- Was?
188
00:22:00,160 --> 00:22:01,400
Er will sprengen.
189
00:22:04,440 --> 00:22:05,720
* spannende Musik *
190
00:22:09,680 --> 00:22:12,240
* Geräusch eines Presslufthammers *
191
00:22:18,840 --> 00:22:21,240
Warum dürfen wir jetzt sprengen?
192
00:22:21,320 --> 00:22:25,720
Lawinenwarnung. Wir brauchen
eine kontrollierte Sprengung.
193
00:22:25,880 --> 00:22:26,760
Das passt ja.
194
00:22:27,280 --> 00:22:28,600
* spannende Musik *
195
00:22:35,760 --> 00:22:37,120
Stopp! Valentina!
196
00:22:42,920 --> 00:22:44,760
Alles in Ordnung?
- Ja.
197
00:22:46,000 --> 00:22:47,840
Woher hast du das gewusst?
198
00:23:00,040 --> 00:23:01,760
Nicht sprengen!
199
00:23:02,880 --> 00:23:05,240
Was machst du da?
- Alma ist am Berg!
200
00:23:05,400 --> 00:23:09,680
Ihr dürft nicht sprengen!
- Sie ist tot, Herrgott noch einmal!
201
00:23:09,800 --> 00:23:13,760
Kein Mensch überlebt zwei Nächte
solche Temperaturen.
202
00:23:13,840 --> 00:23:16,120
Schon gar nicht
ein kleines Kind!
203
00:23:16,600 --> 00:23:17,800
Bist du deppert?
204
00:23:26,240 --> 00:23:27,840
(Valentina:) Hör auf!
205
00:23:28,000 --> 00:23:32,160
Ihr bleibt jetzt, wo ihr seid!
Sonst bring ich euch alle um.
206
00:23:32,520 --> 00:23:34,240
* bedrohliches Knurren *
207
00:23:44,440 --> 00:23:46,440
Dich krieg ich, du Mistviech!
208
00:23:48,440 --> 00:23:56,880
* Schuss *
209
00:23:58,160 --> 00:23:59,840
* Knurren und ein Schrei *
210
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
* Valentina übergibt sich. *
211
00:24:26,880 --> 00:24:27,800
* Musik *
212
00:24:47,440 --> 00:24:52,080
In der Sage sterben fünf Männer,
weil sie die Wächterin verfolgen.
213
00:24:52,360 --> 00:24:55,800
Was mit den vier anderen ist,
weiß ich nicht mehr.
214
00:24:55,880 --> 00:25:00,040
Den Letzten holt der Wolf
und nimmt ihn mit in den Muttstein.
215
00:25:00,200 --> 00:25:05,320
Ich frag mich dauernd, warum die Alma
die Puppe in der Höhle gelassen hat.
216
00:25:09,960 --> 00:25:13,280
Sie hat doch zu mir gesagt,
dass du das Baby bist.
217
00:25:16,200 --> 00:25:20,160
Außerdem hat sie gesagt,
dass die Puppe die Marianne ist.
218
00:25:31,920 --> 00:25:33,080
Wo willst du hin?
219
00:25:36,840 --> 00:25:37,880
Runter.
220
00:25:38,920 --> 00:25:39,840
Kommst du mit?
221
00:25:41,440 --> 00:25:42,800
Ich hab eine Idee.
222
00:25:59,200 --> 00:26:00,160
* Handy *
223
00:26:10,680 --> 00:26:12,040
* finstere Musik *
224
00:26:19,680 --> 00:26:21,040
* spannende Musik *
225
00:26:31,440 --> 00:26:32,440
Scheiße.
226
00:26:35,840 --> 00:26:37,200
* spannende Musik *
227
00:26:53,120 --> 00:26:54,080
Ich hab's.
228
00:26:55,000 --> 00:26:55,960
Was ist das?
229
00:26:58,160 --> 00:26:59,080
Meine DNA.
230
00:27:07,440 --> 00:27:08,840
Was willst du damit?
231
00:27:10,600 --> 00:27:12,800
Den hab ich seit meiner Geburt.
232
00:27:13,520 --> 00:27:14,680
Ja. Und?
233
00:27:16,320 --> 00:27:19,920
Mariannes Fötus hat exakt dort
einen Blutschwamm.
234
00:27:20,240 --> 00:27:24,000
Ich bin an dem Tag geboren,
an dem Marianne verschwand.
235
00:27:24,080 --> 00:27:28,360
Das ist ziemlich sicher der Tag,
an dem sie umgebracht wurde.
236
00:27:28,520 --> 00:27:31,040
Ja. Und?
- Verstehst du nicht?
237
00:27:32,360 --> 00:27:35,640
Alma glaubt, dass ich
das Baby von Marianne bin.
238
00:27:36,840 --> 00:27:39,200
Aber ... du glaubst das nicht.
239
00:27:40,120 --> 00:27:41,120
Oder?
240
00:27:44,280 --> 00:27:48,960
Was glaubst du? Dass du
die Wiedergeburt von dem Baby bist?
241
00:27:49,400 --> 00:27:53,160
Dass die Seele in einen
anderen Körper gewandert ist?
242
00:27:59,760 --> 00:28:01,880
Ich muss die DNA vergleichen.
243
00:28:03,520 --> 00:28:04,480
Kommst du mit?
244
00:28:07,280 --> 00:28:08,520
Nein. Echt nicht.
245
00:28:11,560 --> 00:28:12,520
Tut mir leid.
246
00:28:13,680 --> 00:28:14,720
* Musik *
247
00:28:33,240 --> 00:28:34,200
Was ist los?
248
00:28:39,760 --> 00:28:41,320
Wo ist denn der Bruno?
249
00:28:54,160 --> 00:28:56,800
Der Papa ist ...
- Nein, nein. Wo ist er?
250
00:29:04,640 --> 00:29:05,680
Der Papa ist ...
251
00:29:07,640 --> 00:29:11,000
Der Bruno ist von einem Wolf
angefallen worden.
252
00:29:13,120 --> 00:29:14,080
Wo ist er?
253
00:29:18,920 --> 00:29:20,160
Er ist tot, Mama.
254
00:29:25,040 --> 00:29:25,960
Nein.
255
00:29:28,680 --> 00:29:41,800
Nein!
256
00:29:46,560 --> 00:29:47,560
Komm.
257
00:29:48,480 --> 00:29:49,440
Mama.
258
00:29:53,360 --> 00:29:55,640
Das ist die Schuld von der Lucia!
259
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
Nein!
260
00:30:05,080 --> 00:30:06,560
* dramatische Musik *
261
00:30:26,840 --> 00:30:28,400
* Ihr Handy vibriert. *
262
00:30:46,200 --> 00:30:47,120
* Musik *
263
00:31:07,080 --> 00:31:29,080
*
264
00:31:30,800 --> 00:31:32,960
Stimmt irgendwas nicht damit?
265
00:31:34,360 --> 00:31:37,720
Nein, nein,
das scheint alles rechtens zu sein.
266
00:31:41,280 --> 00:31:43,120
Ich wundere mich einfach.
267
00:31:44,960 --> 00:31:45,880
Ach so?
268
00:31:48,400 --> 00:31:49,360
Über was?
269
00:31:51,080 --> 00:31:55,520
Wie Ihr Vater die Genehmigung
zur Sprengung doch bekommen hat.
270
00:31:56,480 --> 00:32:00,000
Es war akute Lawinengefahr.
Da muss man sprengen.
271
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Genau.
272
00:32:04,000 --> 00:32:07,120
Und vielleicht
gibt es ja einen Bürokraten,
273
00:32:07,200 --> 00:32:11,880
denen Menschenleben wichtiger sind
als Leichen von vor 40 Jahren.
274
00:32:12,640 --> 00:32:13,600
Ja.
275
00:32:15,320 --> 00:32:16,320
Vielleicht.
276
00:32:18,280 --> 00:32:20,840
Aber Herr Hofer wollte gleichzeitig
277
00:32:20,920 --> 00:32:25,160
die Lawinensprengung
und die Bergrückensprengung machen.
278
00:32:30,440 --> 00:32:32,560
Was ist dort oben?
279
00:32:38,640 --> 00:32:39,520
Frau Hofer?
280
00:32:41,680 --> 00:32:43,320
Wissen Sie was darüber?
281
00:32:45,680 --> 00:32:46,840
Jetzt ist es gut!
282
00:32:50,440 --> 00:32:51,400
Hm.
283
00:32:58,040 --> 00:33:00,920
Dann nehmen wir den Leichnam
einmal mit.
284
00:33:01,120 --> 00:33:02,920
Nein. Ich muss ihn sehen.
285
00:33:06,040 --> 00:33:10,080
Wir können ihn nicht mitnehmen.
Wir müssen zuerst wachen.
286
00:33:11,200 --> 00:33:14,640
Totenwache.
Das ist bei uns so Tradition.
287
00:33:17,320 --> 00:33:18,840
* angespannte Musik *
288
00:33:35,840 --> 00:33:37,080
* finstere Musik *
289
00:33:55,520 --> 00:33:57,960
Frau Salinger.
- Haben Sie die DNA?
290
00:34:00,840 --> 00:34:03,640
Haben Sie die DNA
des Fötus sequenziert?
291
00:34:04,800 --> 00:34:05,800
Ja.
292
00:34:06,960 --> 00:34:10,280
Ich brauch sie.
- Ich glaub nicht, dass das geht.
293
00:34:10,360 --> 00:34:14,000
Es ist wirklich dringend.
- Wieso brauchen Sie die?
294
00:34:14,080 --> 00:34:16,680
Ich muss sie unbedingt vergleichen.
295
00:34:16,760 --> 00:34:19,600
Dann kommen Sie morgen Vormittag
und ...
296
00:34:19,680 --> 00:34:21,920
Bitte. Es geht um Leben und Tod.
297
00:34:22,600 --> 00:34:25,520
Und wie soll da
ein DNA-Vergleich helfen?
298
00:34:26,000 --> 00:34:27,720
Der Mord an Marianne Wild
299
00:34:27,880 --> 00:34:31,560
hängt mit dem Verschwinden
meiner Tochter zusammen.
300
00:34:32,960 --> 00:34:35,360
Ich weiß nur noch nicht genau, wie.
301
00:34:36,000 --> 00:34:38,560
Hm.
Ich hab von Ihrer Tochter gehört.
302
00:34:40,000 --> 00:34:42,400
Ich muss wissen,
ob ich das Baby bin.
303
00:34:45,200 --> 00:34:46,200
Das Baby?
304
00:34:46,520 --> 00:34:49,480
Das Baby von Marianne.
Ich brauche die DNA.
305
00:34:50,600 --> 00:34:54,600
Sie brauchen Hilfe. Eine,
die ich Ihnen nicht geben kann.
306
00:34:54,720 --> 00:34:57,960
Sie brauchen einen Therapeuten
und keine DNA.
307
00:35:01,880 --> 00:35:03,080
Fahren Sie heim.
308
00:35:13,280 --> 00:35:14,240
* Musik *
309
00:35:33,040 --> 00:35:34,720
So weit ist alles fertig.
310
00:35:36,040 --> 00:35:39,120
Wenn du was brauchst, ruf mich an.
- Dank dir.
311
00:35:50,600 --> 00:35:51,560
* Musik *
312
00:36:11,680 --> 00:36:33,600
*
313
00:36:50,000 --> 00:36:53,400
Komm, wir gehen in unser Versteck,
so wie früher.
314
00:37:13,440 --> 00:37:14,400
*
315
00:37:17,080 --> 00:37:21,640
Mama, darf ich Zwetschkenkuchen?
- Ich sag ja: Nimm, was du magst.
316
00:37:21,840 --> 00:37:23,440
* Ein Handy vibriert. *
317
00:37:43,440 --> 00:37:44,400
*
318
00:37:52,760 --> 00:37:54,200
Den brauch ich jetzt.
319
00:38:09,240 --> 00:38:10,240
Auf den Papa.
320
00:38:15,120 --> 00:38:16,160
Auf den Papa.
321
00:38:19,320 --> 00:38:20,360
* Musik *
322
00:38:40,320 --> 00:39:02,320
*
323
00:39:10,520 --> 00:39:15,160
Glaubst du, er ist mir noch bös?
- Nein, Matthi, das glaub ich nicht.
324
00:39:19,800 --> 00:39:21,520
Nimm noch einen Schluck.
325
00:39:25,840 --> 00:39:26,920
Danke.
326
00:39:36,800 --> 00:39:38,760
Ich muss die Lucia anrufen.
327
00:39:40,840 --> 00:39:41,920
Später, Matthi.
328
00:39:55,120 --> 00:39:57,320
Ich glaub, sie denkt wirklich,
329
00:39:58,320 --> 00:40:01,440
dass die Alma
die tote Marianne gesehen hat.
330
00:40:06,840 --> 00:40:11,040
Und ich glaub, sie glaubt,
dass sie mit den Toten reden kann.
331
00:40:14,360 --> 00:40:15,400
Das glaubt sie?
332
00:40:22,480 --> 00:40:26,280
Manchmal weiß ich nicht,
warum ich sie geheiratet hab.
333
00:40:29,640 --> 00:40:30,640
Nein.
334
00:40:32,360 --> 00:40:34,240
So was darf man nicht sagen.
335
00:40:34,360 --> 00:40:37,080
Manchmal muss man sagen,
was man denkt.
336
00:40:48,480 --> 00:40:50,000
Sie macht einfach ...
337
00:40:50,800 --> 00:40:55,320
Mit ... mit ihren abstrusen Ideen
macht sie einfach ...
338
00:40:55,440 --> 00:40:58,080
Sie macht alles kaputt.
Du hast recht.
339
00:41:00,040 --> 00:41:02,760
Aber wir bringen das
wieder in Ordnung.
340
00:41:02,840 --> 00:41:04,440
Das versprech ich dir.
341
00:41:05,440 --> 00:41:06,840
* Er räuspert sich. *
342
00:41:07,680 --> 00:41:08,640
Ja.
343
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
Ah ...
344
00:41:11,240 --> 00:41:12,200
Bah.
345
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
* Er seufzt. *
346
00:41:17,560 --> 00:41:19,880
Und dann bauen wir
die neue Gondel.
347
00:41:21,120 --> 00:41:24,080
Und holen den World Cup
wieder nach Rotten.
348
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
So wie der Papa das wolle.
- Ja.
349
00:41:28,960 --> 00:41:32,080
"Dann schaut die ganze Welt
auf unser Dorf",
350
00:41:32,200 --> 00:41:33,560
hat er immer gesagt.
351
00:41:47,920 --> 00:41:48,840
Was machst du?
352
00:41:53,640 --> 00:41:55,600
Ich kümmer mich
um die Lucia.
353
00:41:55,720 --> 00:41:59,360
Das war das Letzte, was sie
kaputtgemacht hat. - Was?
354
00:41:59,520 --> 00:42:04,000
Die passt nicht zu uns. Die muss weg,
bevor sie uns alle ruiniert.
355
00:42:08,520 --> 00:42:10,560
* Maria schließt die Tür ab. *
356
00:42:16,760 --> 00:42:18,040
* spannende Musik *
357
00:42:38,080 --> 00:43:00,080
*
358
00:43:03,480 --> 00:43:04,800
* spannende Musik *
359
00:43:24,800 --> 00:43:25,800
*
360
00:43:41,880 --> 00:43:45,000
Untertitel:
CapCap im Auftrag des ORF, 2023
29127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.