Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,841 --> 00:01:36,532
O ne lan?
2
00:01:40,546 --> 00:01:43,939
Aha helikopter!
Allah’ıma geliyorlar.
3
00:01:45,715 --> 00:01:48,450
Uyan, uyan uyan uyan!
4
00:01:48,752 --> 00:01:51,289
Lan, Aptik.
N’oluyor oğlum?
5
00:01:51,347 --> 00:01:52,617
Geliyor Musti.
Helikopter!
6
00:01:52,669 --> 00:01:54,213
Helikopter ne?
7
00:01:54,259 --> 00:01:57,963
Alarmı çal oğlum alarmı,
kalkın geliyorlar.
8
00:02:11,065 --> 00:02:14,448
Uyanın! Uyanın! Uyanın!
9
00:02:14,498 --> 00:02:19,472
Uyanın! Uyanın! Uyanın!
10
00:02:19,528 --> 00:02:20,957
Aptik?
11
00:02:21,008 --> 00:02:22,616
Baskın var Fidan hala, Polis!
12
00:02:22,800 --> 00:02:23,967
Eyvahlar olsun.
13
00:02:24,016 --> 00:02:26,237
Koş!
Babanı uyandır haydi!
14
00:02:26,430 --> 00:02:27,589
Geliyorlar! Geliyorlar!
15
00:02:27,644 --> 00:02:29,029
Anan uyutmaz ya onu!
16
00:02:29,079 --> 00:02:29,979
Hala n'oluyor?
17
00:02:30,028 --> 00:02:32,956
Ay n'olduğu mu var?
Tekmili birden geliyorlar.
18
00:02:33,072 --> 00:02:36,407
Sen de dinelip durma öyle
koş Ramo’yu uyandır haydi.
19
00:02:37,340 --> 00:02:40,615
Tüm birimler, hedefe 10 dakika.
20
00:02:47,783 --> 00:02:50,080
N'oluyor lan?
Dışardan geliyor.
21
00:02:50,324 --> 00:02:52,867
Uyanın! Uyanın!
22
00:02:52,908 --> 00:02:55,034
Baskın var beyler!
23
00:02:55,081 --> 00:02:57,787
Beyler!
Bu taraftan!
24
00:02:57,846 --> 00:03:00,289
Anne! Baba!
25
00:03:01,018 --> 00:03:03,536
Oğlum!
Ne oldu gene?
26
00:03:03,580 --> 00:03:05,218
Altına mı işedin sen yoksa?
27
00:03:05,270 --> 00:03:06,779
Ne alakası var anne ya.
28
00:03:06,829 --> 00:03:09,104
Polisler mahalleyi bastı!
29
00:03:10,429 --> 00:03:11,795
Siz n'apıyonuz öyle?!
30
00:03:11,845 --> 00:03:14,428
Dön lan arkanı!
31
00:03:14,589 --> 00:03:16,734
Hasan polisler gelmiş.
32
00:03:16,790 --> 00:03:18,767
Duydum Afet.
Duydum!
33
00:03:18,813 --> 00:03:20,176
Polis geliyor!
34
00:03:20,245 --> 00:03:22,076
Hadi hadi acele edin hadi!
Koş koş koş!
35
00:03:22,129 --> 00:03:26,048
Ya abi niye uyanmıyorsunuz?
Hadi barikata!
36
00:03:26,107 --> 00:03:29,156
Aldın mı? Aldın mı?
Gelin gelin.
37
00:03:29,226 --> 00:03:33,664
Buraya, bu tarafa gelin abi!
38
00:03:33,717 --> 00:03:36,799
Girin girin çabuk,
çabuk içeri!
39
00:03:36,967 --> 00:03:40,521
Operasyon bölgesine
yaklaşmaktayız.
40
00:03:41,999 --> 00:03:45,458
Hadi! Hadi herkes
barikatlara arkadaşlar! Hadi!
41
00:03:45,505 --> 00:03:47,093
Polis geliyor uyanın!
42
00:03:47,141 --> 00:03:49,473
Özlem koş!
43
00:03:52,433 --> 00:03:54,179
Batı yönünden yaklaşmaktayız.
44
00:03:54,225 --> 00:03:55,793
Tüm birimler, hedefe beş dakika.
45
00:03:55,847 --> 00:03:58,493
Gelsinler gelsin, korkmayın siz.
Bir şey olmaz.
46
00:03:58,547 --> 00:04:00,280
Doğu girişten yaklaşmaktayız.
47
00:04:00,331 --> 00:04:02,830
Tahmini varış süresi iki dakika.
48
00:04:04,289 --> 00:04:07,122
İşte şurda geliyor!
49
00:04:07,200 --> 00:04:09,833
Helikopter 1, sokakları tarıyoruz.
50
00:04:09,873 --> 00:04:11,166
Koş ordan koş!
51
00:04:14,529 --> 00:04:17,121
Her yeri arayın!
Sağa sola iyice bakın.
52
00:04:17,170 --> 00:04:18,393
Destek yok mu?
Şu an sokağın başındayız.
53
00:04:18,450 --> 00:04:19,600
Emirlerinizi bekliyoruz.
54
00:04:19,664 --> 00:04:20,483
Kaçmalarına izin vermeyin!
55
00:04:20,526 --> 00:04:22,493
Kaçın kaçın kaçın kaçın!
Koş, koş!
56
00:04:22,547 --> 00:04:24,970
Bütün birimler bölgeyi çembere alın!
- Anlaşıldı.
57
00:04:25,032 --> 00:04:27,481
Gözünüzü dört açın!
Ayrılın ayrılın!
58
00:04:27,531 --> 00:04:30,131
TOMA 1, 23. Sokaktan giriş yapmakta.
59
00:04:30,188 --> 00:04:31,881
Anlaşıldı ben de
şimdi oraya gidiyorum.
60
00:04:31,933 --> 00:04:34,820
TOMA 2, 114.sokaktan giriş yapmakta.
61
00:04:34,874 --> 00:04:38,055
Tüm birimler şüpheli gördüğünüz
tüm unsurları gözaltına alıyoruz.
62
00:04:38,111 --> 00:04:39,805
Anlaşıldı efendim.
63
00:04:42,400 --> 00:04:44,062
Siz öbür tarafa!
64
00:04:55,471 --> 00:04:58,786
114.Sokağın üzerindeyiz.
Şüpheliler burada gözüküyor.
65
00:04:58,846 --> 00:05:00,277
Dur, dur, dur!
Dur!
66
00:05:01,674 --> 00:05:03,393
Kaçın kaçın!
67
00:05:14,329 --> 00:05:16,122
Yat yere!
Yat yat yat!
68
00:05:20,173 --> 00:05:22,118
Çık dışarı sallanma!
69
00:05:24,711 --> 00:05:26,401
Çabuk!
Bu Tarafa!
70
00:05:26,451 --> 00:05:30,049
Çık çık! Gel buraya!
Hadi! Dur orda!
71
00:05:30,279 --> 00:05:32,753
Ne oluyor?
Ben bir şey yapmadım!
72
00:05:32,806 --> 00:05:35,566
Kaç kaç kaç kaç kaç kaç!
73
00:05:36,511 --> 00:05:39,433
Bu tarafa geliyor!
Çabuk! Dağılın!
74
00:05:48,474 --> 00:05:53,214
Hadi! Hadi!
Kalk ayağa! Kalk!
75
00:05:53,479 --> 00:05:57,591
Ekip 1, şüphelinin evine yaklaşıyoruz.
- Anlaşıldı tamam.
76
00:05:57,639 --> 00:06:00,317
Mekana girmek üzereyiz.
77
00:06:00,784 --> 00:06:03,024
Yat yat yat yat yat!
Yere yat!
78
00:06:03,072 --> 00:06:05,419
Niye yatıyoruz canım
kadın halimizle?
79
00:06:05,470 --> 00:06:06,286
Diz çök!
80
00:06:06,329 --> 00:06:09,585
Yavaş! N'apıyon ya?
Annen yaşında kadın.
81
00:06:09,643 --> 00:06:12,136
Şşşt! Allah aşkına Doğan.
Ne annesi!
82
00:06:12,187 --> 00:06:16,029
Susun!
Her yeri arayın.
83
00:06:20,791 --> 00:06:23,282
Ekip 4 aramaya devam ediyoruz.
- Anlaşıldı.
84
00:06:23,342 --> 00:06:27,195
Çok sayıda silah ele geçirildi.
Ancak asıl şüpheli şahıs aranıyor.
85
00:06:27,264 --> 00:06:28,053
Anlaşıldı Merkez.
86
00:06:28,102 --> 00:06:30,111
Ekip 1, şüpheliyi mekânında bulamadık.
87
00:06:30,190 --> 00:06:31,272
Aramaya devam ediyoruz.
88
00:06:31,315 --> 00:06:34,870
Tüm birimler, Ramo lakaplı şüpheliyi
tüm çevrede aramaya devam ediyoruz.
89
00:06:34,926 --> 00:06:36,196
Anlaşıldı.
90
00:07:10,135 --> 00:07:12,096
Dur kaçma!
Bak orda!
91
00:07:12,149 --> 00:07:14,002
Orda mı?
Haydi! Gel!
92
00:07:14,049 --> 00:07:16,076
Şüpheli şahıslar arka
sokaktan kaçıyorlar.
93
00:07:16,130 --> 00:07:18,268
Üç kişi ayrıldı.
94
00:07:18,315 --> 00:07:19,260
Çabuk çabuk!
95
00:07:19,307 --> 00:07:20,884
Binanın arkasına geçtiler.
96
00:07:20,943 --> 00:07:22,400
Burdan burdan hadi!
97
00:07:22,445 --> 00:07:24,983
Helikopter 1,
sokaklara bakmaya devam ediyoruz.
98
00:07:25,043 --> 00:07:26,108
Anlaşıldı.
99
00:07:26,158 --> 00:07:27,051
Kaçmayın!
Dur!
100
00:07:27,095 --> 00:07:30,477
Helikopter 1, şüpheliler
119.Sokağa girdiler.
101
00:07:30,517 --> 00:07:32,516
Alt sokaktan önüne çıkarız.
102
00:07:32,561 --> 00:07:33,350
Koşun koşun!
Kaçıyorlar!
103
00:07:33,397 --> 00:07:36,830
Tüm birimlere! Şüpheli şahıs
128.Sokağın sonunda kırmızı evde.
104
00:07:36,892 --> 00:07:38,651
Kademeli olarak yaklaşıyoruz.
105
00:07:38,703 --> 00:07:42,097
Asıl şüpheli olduğunu düşündüğümüz
şahıs duvardan atladı.
106
00:07:42,151 --> 00:07:47,085
Tüm ekiplerimiz, şüpheli
111. Sokağa girerken görüldü.
107
00:07:50,012 --> 00:07:53,891
Tüm birimler, şüpheli şahıs
148. Sokağa giriş yaptı.
108
00:07:53,961 --> 00:07:56,904
Tüm birimlerin dikkatine.
- Anlaşıldı.
109
00:07:56,966 --> 00:07:59,380
Şüpheli şahsın hemen önündesiniz.
Size yaklaşıyor.
110
00:07:59,430 --> 00:08:01,511
Anlaşıldı tamam.
111
00:08:01,616 --> 00:08:04,143
Dur kıpırdama!
Teslim ol.
112
00:08:38,730 --> 00:08:42,705
Çök!
Ellerini topla arkana.
113
00:08:58,620 --> 00:09:00,754
Anlat bakalım Boz Efendi.
114
00:09:00,804 --> 00:09:02,955
Ramo nerde?
115
00:09:03,123 --> 00:09:04,990
Nerde bıraktıysanız ordadır!
116
00:09:05,062 --> 00:09:08,618
Adam gibi cevap ver!
Ramo nerde?
117
00:09:08,839 --> 00:09:11,115
Ramo.
118
00:09:11,918 --> 00:09:14,613
Ramo her yerde.
119
00:09:17,024 --> 00:09:19,940
Neden dersen...
120
00:09:30,448 --> 00:09:33,340
Burası Adana benim babam!
121
00:09:33,749 --> 00:09:37,648
Burda her yol Ramo’ya çıkar!
122
00:10:37,632 --> 00:10:41,680
ADANA
AYLAR ÖNCE
123
00:11:25,842 --> 00:11:29,022
Dur! Dur dedim!
Dur!
124
00:11:31,282 --> 00:11:33,813
Tüm güvenlikçiler
ambarın arka tarafına!
125
00:11:33,873 --> 00:11:37,105
İçeri izinsiz bir araç girdi!
126
00:11:38,172 --> 00:11:40,709
Dur! Dur!
127
00:12:14,930 --> 00:12:17,999
Birazdan çıkıyorum,
mahkemeye yetişirim.
128
00:12:22,016 --> 00:12:24,795
Merak etmeyin
avukatla görüştüm ben.
129
00:12:28,139 --> 00:12:31,588
O şerefsiz en yüksek cezayı alacak.
130
00:12:44,509 --> 00:12:47,917
Hayırdır?
Sen de kimsin?
131
00:12:54,753 --> 00:12:58,653
Gel.
132
00:12:58,703 --> 00:13:00,567
Ben Ramo.
133
00:13:00,619 --> 00:13:03,345
Cengiz Bey adına burdayım.
134
00:13:03,398 --> 00:13:07,907
Mahkemeden önce bir
konuşalım istedim.
135
00:13:13,402 --> 00:13:16,692
Patrona kalsa, çoktan ölmüştün.
136
00:13:18,766 --> 00:13:20,933
Ben engel oldum.
137
00:13:21,140 --> 00:13:25,769
Dedim ki bana bırakın,
ben gider ikna ederim.
138
00:13:27,317 --> 00:13:32,239
Bak, benim kimseden korkum yok,
anladın mı?
139
00:13:32,293 --> 00:13:36,511
N'apacan ha?
Beni mekânımda mı vuracan?
140
00:13:36,563 --> 00:13:41,197
Kılıma zarar gelse Cengiz’den bilirler.
141
00:13:42,577 --> 00:13:47,302
Öldürmeye gelseydim,
çoktan ölmüştün.
142
00:13:47,958 --> 00:13:49,920
Dedim ya biraz konuşacaz.
143
00:13:50,051 --> 00:13:52,744
Ne konuşacağız senle ya?
Ha?
144
00:13:52,798 --> 00:13:55,746
O Neco var ya?
Benim oğlumu hastanelik etti.
145
00:13:55,801 --> 00:13:58,211
Ölümden döndü oğlum.
146
00:13:58,236 --> 00:14:00,402
Bak ne güzel dedin işte.
147
00:14:00,448 --> 00:14:04,169
Ölümden döndü.
148
00:14:04,218 --> 00:14:07,669
Ne olsun istiyorsun?
Hı?
149
00:14:07,941 --> 00:14:10,534
Bir daha ki sefere dönmesin mi?
150
00:14:10,788 --> 00:14:12,334
Eğer oğluma...
151
00:14:15,314 --> 00:14:19,945
Yani Neco dediğin de,
Cengiz Yıldırım’ın oğlu.
152
00:14:20,655 --> 00:14:23,737
İçeri girse ne olacak sanıyorsun?
Ha?
153
00:14:24,751 --> 00:14:27,695
Üç beş ay yatar,
Sonra çıkar.
154
00:14:27,744 --> 00:14:30,982
Öyle kolay kurtulamaz.
- O kurtulur.
155
00:14:31,181 --> 00:14:33,094
Sen kendine bak.
156
00:14:33,190 --> 00:14:36,570
Kendi oğluna,
kendi ailene bak.
157
00:14:36,632 --> 00:14:38,880
Yolun birse gidersin.
158
00:14:38,968 --> 00:14:43,434
Değilse, çatallanmışsa,
159
00:14:43,521 --> 00:14:48,144
öyle bir an tereddüt edersin,
yine de birini seçersin.
160
00:14:49,591 --> 00:14:52,197
Ama yolun biri bataklık,
161
00:14:52,248 --> 00:14:56,687
diğeri dikenliyse,
o zaman iş başka.
162
00:14:56,918 --> 00:15:00,869
O zaman iş değişir.
163
00:15:01,844 --> 00:15:05,887
Canını en az acıtanı seçersin.
164
00:15:06,035 --> 00:15:09,695
Tıpkı senin şimdi yapacağın gibi.
165
00:15:24,854 --> 00:15:27,425
Ne bu şimdi?
166
00:15:43,483 --> 00:15:45,313
Sakın!
167
00:15:46,835 --> 00:15:49,914
ADANA CEZA VE TEVKİF EVİ
168
00:16:22,739 --> 00:16:24,641
Nihayet.
169
00:16:24,802 --> 00:16:27,437
Hiç başaramayacaksın sandım!
170
00:16:27,718 --> 00:16:31,355
Rica ederim Sibel Hanım.
Vazifemiz!
171
00:16:31,468 --> 00:16:33,724
Teşekkür mü bekliyorsun bir de?
172
00:16:33,776 --> 00:16:38,628
Neco adamı bıçaklamadan önce engel
olsaydın bunların hiçbiri yaşanmazdı.
173
00:16:40,398 --> 00:16:43,298
Kardeşinin ne mal
olduğunu bilmiyon sanki!
174
00:16:43,438 --> 00:16:48,665
Ben kardeşimin kim olduğunu biliyorum da
sen kim olduğunu unutuyorsun galiba Boz!
175
00:16:48,837 --> 00:16:50,806
Merak etme Sibel.
176
00:16:50,959 --> 00:16:54,468
Her defasında hatırlattığın
için unutmayız.
177
00:16:54,504 --> 00:16:56,019
İyi.
178
00:16:56,501 --> 00:16:58,726
Babamdan haberin var mı?
179
00:16:58,858 --> 00:17:00,546
Yok.
Ne oldu ki?
180
00:17:00,638 --> 00:17:03,300
Beraber gelecektik
buraya çıkmış evden.
181
00:17:03,349 --> 00:17:05,566
Kimseye de bir şey söylememiş.
182
00:17:23,994 --> 00:17:26,531
Çarşı karışacak!
183
00:17:29,489 --> 00:17:32,400
Bak hele bak bak,
hareketlere bak Ramo.
184
00:17:32,522 --> 00:17:35,904
Sanki yıllardır içerde.
Ellemeyeydin de çıkmayaydı p*ç.
185
00:17:36,256 --> 00:17:39,323
Sevemedin gitti şu çocuğu.
186
00:17:40,911 --> 00:17:43,382
Evlat olsa ekmek verilmez!
187
00:17:43,517 --> 00:17:45,794
Ama evlat işte.
188
00:17:45,923 --> 00:17:48,772
Hem de patronun evladı.
189
00:17:50,570 --> 00:17:53,288
Sibel’i duydun Boz.
190
00:17:53,387 --> 00:17:59,039
Onlar sahip,
biz de kapılarındaki sadık köpekleri!
191
00:18:06,742 --> 00:18:10,591
Geçmiş olsun Neco!
- Geçmiş olsun Neco.
192
00:18:10,838 --> 00:18:14,099
Geçmedi.
Sayenizde.
193
00:18:14,657 --> 00:18:17,329
Neden bu kadar uzun sürdü?
Hani hemen çıkaracaktınız beni?
194
00:18:17,464 --> 00:18:19,181
Sen çıktığına dua et Neco.
195
00:18:19,242 --> 00:18:21,548
Hadi!
Bin arabaya.
196
00:18:22,419 --> 00:18:25,981
Babamdan haber alırsan,
haber ver.
197
00:18:33,332 --> 00:18:36,810
Eve değil de hatunlara mı gitsek lan.
198
00:18:36,870 --> 00:18:39,746
Kurudum kaldım ben içerde!
199
00:18:39,762 --> 00:18:43,163
Annem bekliyor Neco.
Bin arabaya.
200
00:18:55,507 --> 00:18:57,904
N'aptınız Ramo?
201
00:18:58,015 --> 00:18:59,948
İyi.
202
00:19:00,003 --> 00:19:03,775
Osman Efendi yola geldi demek ha?
Eyvallah.
203
00:19:03,828 --> 00:19:06,202
Biz Mersin yolundayık.
204
00:19:06,255 --> 00:19:09,397
Bazı tatsız hadiseler olmuş.
205
00:19:09,448 --> 00:19:12,561
Tamam anlat...
Yahu gelince anlatırım.
206
00:19:12,617 --> 00:19:14,423
Sen adamları topla, eve git.
207
00:19:14,479 --> 00:19:17,247
Bana bak kuş uçmayacak ha!
208
00:19:21,241 --> 00:19:23,301
Neco çıkmış mı?
209
00:19:23,474 --> 00:19:26,687
Senin yapamadığını yaptı!
210
00:19:28,402 --> 00:19:31,372
Öyle diyorsun da, Cengiz abi.
211
00:19:31,482 --> 00:19:34,849
Bu Ramo denen herifte benim
ayarımı bozan bir şey var bak.
212
00:19:34,903 --> 00:19:36,080
Hem niye çağırdın ki eve?
213
00:19:36,147 --> 00:19:38,138
Bu mevzuyla alakası yok!
Ne gerek vardı?
214
00:19:38,191 --> 00:19:40,354
Mevzu derin Halef.
215
00:19:40,410 --> 00:19:43,080
İhanete uğradık.
216
00:19:43,134 --> 00:19:46,191
Güvendiğim adamların
yanımda olması lazım.
217
00:20:37,565 --> 00:20:39,869
Hoş geldiniz Cengiz Bey.
218
00:21:00,887 --> 00:21:02,201
Patronun nerde?
219
00:21:02,261 --> 00:21:04,048
Vaziyeti haber ettim Cengiz Bey.
220
00:21:04,103 --> 00:21:07,265
E sizi aramamı istedi.
- Ara bir daha.
221
00:21:09,546 --> 00:21:11,675
Hadi hadi.
222
00:21:25,556 --> 00:21:27,328
Aferin oğlum.
Sen çık.
223
00:21:27,379 --> 00:21:28,992
Tamam abi.
224
00:21:32,656 --> 00:21:34,295
Çiçek?
225
00:21:34,363 --> 00:21:37,645
Cengiz Bey’imiz teşrif etti mi?
- Ettim ettim!
226
00:21:37,696 --> 00:21:41,973
Abim? Kusura bakma abim.
Çiçek arayınca ben...
227
00:21:42,073 --> 00:21:44,884
Şimdi bu, Çiçek karşımda.
228
00:21:45,036 --> 00:21:50,763
Bu hayvan diyor ki,
mallar yok, uçmuş.
229
00:21:50,939 --> 00:21:54,990
Nerede olduğunu bilmiyoruz.
Bir de bana soruyor.
230
00:21:55,136 --> 00:21:58,138
Ben de şimdi sana
soruyorum Seyhan.
231
00:21:58,267 --> 00:22:02,838
Yerini sadece seninle benim
bildiğim malları kim uçurdu?
232
00:22:02,983 --> 00:22:06,105
Abi inancın olsun,
benim de haberim yok.
233
00:22:06,244 --> 00:22:08,149
Yani şaşkınım böyle bir duruma.
234
00:22:08,279 --> 00:22:11,305
Yani kim nasıl cesaret
eder böyle bir şeye abim?
235
00:22:11,417 --> 00:22:16,098
Abi daha önceden birisi mevzuya ayıkmış,
sevkiyatı da patlatmış.
236
00:22:16,243 --> 00:22:18,233
İnancın olsun bilmiyorum abim.
237
00:22:18,372 --> 00:22:20,421
Lan bunda bilinmeyecek
bir şey yok.
238
00:22:20,544 --> 00:22:24,002
İkimizden biri!
Ya sen ya ben!
239
00:22:25,902 --> 00:22:28,719
Abi benim Çiçek.
Ben seni birazdan aray...
240
00:22:32,437 --> 00:22:35,775
Çiçeeek!
Ulan Cengiz!
241
00:22:35,827 --> 00:22:39,548
Ulan Cengiz!
Ulan Cengiz!
242
00:22:39,675 --> 00:22:43,015
Ulan Cengiz! Ulan Cengiz!
243
00:23:09,061 --> 00:23:11,585
Nefes al nefes.
244
00:23:12,136 --> 00:23:15,024
Bırak yesin Sibel.
245
00:23:15,342 --> 00:23:17,939
Zayıflamış zaten.
246
00:23:18,655 --> 00:23:21,245
Oh yaa!
247
00:23:22,518 --> 00:23:26,136
Böyle insan gibi yemek
yemeği özlemişim ha.
248
00:23:28,350 --> 00:23:31,560
Ee mahpusluk zor.
Nesli Sultan!
249
00:23:32,112 --> 00:23:35,827
Bir daha böyle bir şey
olmasına izin vermeyeceğim.
250
00:23:36,158 --> 00:23:40,723
Ama sen de dikkat edip,
sözümden çıkmayacaksın.
251
00:23:43,838 --> 00:23:46,387
Şalgam doldurun oğluma.
252
00:24:06,519 --> 00:24:08,728
Şimdi dayı,
en son kaç diyon sen buna?
253
00:24:08,801 --> 00:24:11,461
Bak kaçtır söylüyorum.
Dolarla geliyor bunlar.
254
00:24:11,520 --> 00:24:13,982
Anlamıyorsun.
Aşağı inemem daha fazla.
255
00:24:14,036 --> 00:24:16,836
E iyi de dayı.
Biz TL’ylen alıyoz. Çok diyon.
256
00:24:16,919 --> 00:24:18,354
Ya sabır!
257
00:24:18,401 --> 00:24:21,906
Evladım senin almaya niyetin yok galiba,
beni oyalama daha fazla!
258
00:24:22,010 --> 00:24:24,329
Yav yürü gidek Musti.
Dayının karnı tok!
259
00:24:24,378 --> 00:24:25,437
Dayı en son kaç oluyor...
260
00:24:25,492 --> 00:24:27,646
Hay ben senin!
261
00:24:30,976 --> 00:24:33,620
Laan?
Lan şerefsizler.
262
00:24:34,597 --> 00:24:37,728
Dükkanımı soydu,
İsmet yakalayın şunları!
263
00:25:06,205 --> 00:25:08,433
Portakal!
264
00:25:10,131 --> 00:25:12,865
N'apıyorsunuz?
İnsan Allahtan korkar!
265
00:25:33,488 --> 00:25:34,495
Lan dur!
266
00:25:34,596 --> 00:25:37,154
Lan oğlum niye durdun lan?
267
00:25:37,244 --> 00:25:40,881
Geçmiş olsun tertip,
burası Taşkapı.
268
00:25:40,996 --> 00:25:43,212
Öyle elini kolunu
sallayarak giremezsin.
269
00:25:43,282 --> 00:25:45,223
Adamı var ya, oyarlar.
270
00:25:45,278 --> 00:25:46,581
Vallaha mı lan?
271
00:25:46,632 --> 00:25:49,817
Ne sandın?
Şu bölge pompacıların bölgesi.
272
00:25:49,898 --> 00:25:53,568
Pompacılar Adana’nın en
belalı çetelerinden biri.
273
00:25:53,618 --> 00:25:56,195
Mazot kaçakçılığı yaparlar.
274
00:25:56,695 --> 00:25:59,614
Birçoğu yerde gizli
istasyonları var.
275
00:25:59,703 --> 00:26:02,588
Millet gidip kaçak benzin alır.
276
00:26:03,786 --> 00:26:07,322
O yüzden mi pompacı diyorlar.
- Aynen.
277
00:26:07,426 --> 00:26:09,005
Ne ararsan bunlarda tabii.
278
00:26:09,052 --> 00:26:12,606
Çek, senet, tahsilat, haraç, otopark.
279
00:26:12,691 --> 00:26:14,497
Başlarında Ramo diye bir delikanlı var.
280
00:26:14,545 --> 00:26:17,119
Ben hiç görmedim ama
babayiğit bir adammış.
281
00:26:17,174 --> 00:26:20,313
Mazlumun,
yoksulun yanında diyor kimisi.
282
00:26:20,885 --> 00:26:22,537
Yine de psikopat oğlum işte.
283
00:26:22,585 --> 00:26:24,759
Cengiz Yıldırım diye
bir mafya babası var ya.
284
00:26:24,812 --> 00:26:26,195
Adana’nın patronu.
285
00:26:26,248 --> 00:26:29,443
İşte ona çalışıyor bu Ramo.
Has adamıymış.
286
00:26:33,482 --> 00:26:36,294
Sana kalsa telefon çalacaktın.
287
00:26:36,340 --> 00:26:38,523
Hele bak bak.
Çok kıyak alet değil mi lan?
288
00:26:38,574 --> 00:26:40,846
He lan!
Gel deneyek şunu.
289
00:26:41,271 --> 00:26:43,305
Yaktım seni Musti!
290
00:26:43,362 --> 00:26:46,455
Nerdesin sen? Ha?
Yine mi serserilik peşindesin?
291
00:26:46,520 --> 00:26:48,499
Ee beni babam çağırıyor Fidan Hala.
Görüşürüz.
292
00:26:48,557 --> 00:26:51,349
Memo!
Kaçma gel buraya!
293
00:26:51,411 --> 00:26:54,306
Ben seni elime
geçirecem nasılsa?
294
00:26:54,371 --> 00:26:57,581
Ben sana bu serseri Memo’yla
bir daha takılırsan
295
00:26:57,656 --> 00:27:00,523
seni kulaklarından tavana
asarım dedim mi demedim mi?
296
00:27:00,571 --> 00:27:01,379
Demedin.
297
00:27:01,425 --> 00:27:04,492
E şimdi diyorum o zaman!
Yine hırsızlık yaptınız değil mi?
298
00:27:04,549 --> 00:27:06,031
Hı?
Neydi o kutudaki?
299
00:27:06,084 --> 00:27:07,464
Dron!
- Neron?
300
00:27:07,523 --> 00:27:09,815
Dıron dıron.
Helikopter şeysi.
301
00:27:09,869 --> 00:27:11,173
Uçan kamera.
302
00:27:11,223 --> 00:27:12,645
Halacım bari kulağımı bırak ya.
303
00:27:12,694 --> 00:27:15,310
Sus! Şimdi seni amcana
söyleyeyim de sen gör gününü.
304
00:27:15,365 --> 00:27:19,494
Uçan kameraymış.
Kaç para ki o?
305
00:28:41,839 --> 00:28:43,772
Hop hop Abim.
306
00:28:45,270 --> 00:28:46,909
Abim hoş geldiniz.
307
00:28:47,149 --> 00:28:48,478
Ne yaptın oğlum
düğün işini Arap?
308
00:28:48,530 --> 00:28:49,668
N’apak abi ya.
309
00:28:49,734 --> 00:28:51,902
Emel çekiştirip duruyor yok
onu alak yok bunu alak.
310
00:28:51,967 --> 00:28:54,215
Yemin ediyom bunaldım
a** ya.
311
00:28:54,281 --> 00:28:57,335
Valla her tarafımdan ter akıyor abi.
312
00:28:57,614 --> 00:28:59,834
Üzme oğlum kızı.
Ne diyorsa yap.
313
00:28:59,880 --> 00:29:02,284
Abi, yapıyom,
yapıyom ama beğendiremiyok.
314
00:29:02,341 --> 00:29:06,660
Gavurun kızı tutturmuş şimdi illa diyor
4K televizyon alacağız diyor.
315
00:29:06,715 --> 00:29:09,282
Ya bunun bir k’sı
senin neyine yetmiyor.
316
00:29:09,435 --> 00:29:12,235
Ulan Arap ne adamsın.
Selim’e git.
317
00:29:12,288 --> 00:29:14,602
Selamımı söyle.
Eksik gedik ne varsa halledin.
318
00:29:14,658 --> 00:29:15,730
Pompacılara yazsın.
319
00:29:15,776 --> 00:29:17,288
Yok abim olmaz öyle şey.
320
00:29:17,340 --> 00:29:19,804
Sen zaten Allah razı
olsun her şeyi karşıladın.
321
00:29:19,854 --> 00:29:22,697
Sen bizim düğüne gel.
Bize en büyük hediye o.
322
00:29:22,749 --> 00:29:26,271
Yarın başlıyor şenlikler.
Gelecen değil mi abi?
323
00:29:26,784 --> 00:29:29,566
İnşallah inşallah.
- Eyvallah abim.
324
00:29:59,123 --> 00:30:01,197
Abi nerde kaldınız ya?
325
00:30:01,339 --> 00:30:03,160
Hayrola Bücür?
326
00:30:03,439 --> 00:30:04,760
Abi tek kaldım.
327
00:30:04,824 --> 00:30:06,786
Arap düğünüm var
ayağına kaçıp gidiyor.
328
00:30:06,843 --> 00:30:09,208
E Taklacı desen zaten Güvercin peşinde.
329
00:30:09,262 --> 00:30:12,746
Burası da maşallah bugün Londra asfaltına
döndü valla mazot yetiştiremiyorum.
330
00:30:12,813 --> 00:30:14,232
Doğan’la Şahin nerde?
331
00:30:14,349 --> 00:30:15,782
Abi mecliste herkes.
332
00:30:15,831 --> 00:30:17,056
Yani bir şeyler dönüyor ama ben an...
333
00:30:17,108 --> 00:30:19,005
Şşş tamam oğlum
sen bak işine.
334
00:30:19,134 --> 00:30:20,903
Tamam abi.
335
00:30:35,599 --> 00:30:37,763
Sen merak etme bulunur elbet.
336
00:30:37,838 --> 00:30:39,212
Ha Ramo hoş geldin.
337
00:30:39,260 --> 00:30:41,900
Bak Ümran teyzeyi hatırladın mı?
Bakkal Ali Amca’nın karısı.
338
00:30:41,957 --> 00:30:44,643
Hatırlamaz mıyım?
Ümran teyzem.
339
00:30:46,333 --> 00:30:47,634
Ne oldu?
340
00:30:47,779 --> 00:30:51,256
Torunu Erci kaybolmuş.
Günlerdir eve gelmiyormuş.
341
00:30:51,498 --> 00:30:53,367
Ramo.
342
00:30:53,421 --> 00:30:56,411
Allah için bana yardım et!
343
00:30:56,466 --> 00:31:01,088
Şu hayırsız torunumu bulalım
da başına bir iş gelmeden.
344
00:31:01,379 --> 00:31:03,875
Tamam teyzem ağlama gözünü seveyim.
345
00:31:03,942 --> 00:31:06,477
Neydi adı?
- Erci.
346
00:31:06,563 --> 00:31:09,302
Kiremit’te takılıyormuş.
347
00:31:10,126 --> 00:31:13,965
Seyhan denen puştun torbacısı zaar.
348
00:31:18,706 --> 00:31:21,088
Tamam teyzem sen canını sıkma.
349
00:31:21,226 --> 00:31:23,189
Ali amcaya da selamımı söyle.
- Söylerim.
350
00:31:23,260 --> 00:31:24,987
Ben konuyla alakadar olurum tamam mı?
351
00:31:25,041 --> 00:31:29,827
Allah razı olsun Ramo.
Tuttuğun altın olsun yavrum.
352
00:31:29,861 --> 00:31:32,113
Ömrün uzun olsun.
353
00:31:32,629 --> 00:31:33,652
Haydi.
354
00:31:33,705 --> 00:31:35,638
Haydi uğurlar ola bak
ben sana haber vereceğim.
355
00:31:35,691 --> 00:31:37,766
Tamam?
Haydi hoşça kal.
356
00:31:42,633 --> 00:31:44,676
Ramo!
357
00:31:45,332 --> 00:31:48,683
Herkes mecliste seni bekliyor.
358
00:32:26,291 --> 00:32:29,010
Annem.
359
00:32:29,030 --> 00:32:31,611
Benim Ramo.
360
00:33:04,656 --> 00:33:07,092
Al annem.
- Yo içmem.
361
00:33:07,143 --> 00:33:10,501
Hadi kuzum.
- Yok içmem!
362
00:33:18,940 --> 00:33:22,072
Seboş!
Ne oluyor?
363
00:33:22,763 --> 00:33:25,430
Yenge şu ilaçları zamanında içirin.
364
00:33:25,609 --> 00:33:28,073
Napayım yengem ya.
Kırk tane kolum yok ki.
365
00:33:28,131 --> 00:33:30,064
Bak bütün iş benim üzerimde.
366
00:33:30,134 --> 00:33:32,655
Ben herkese yetişemiyom.
367
00:33:32,699 --> 00:33:34,523
Fatoş nerde?
368
00:33:34,683 --> 00:33:40,221
Kasada, oturduğu yerden para
sayıyor oh ne ala memleket.
369
00:34:02,710 --> 00:34:06,674
Seboş’um…
Sen niye böyle yapıyon?
370
00:34:28,702 --> 00:34:30,905
Bücür!
Kaç alıyoruz burdan?
371
00:34:30,959 --> 00:34:32,984
130 lira abla.
372
00:34:33,035 --> 00:34:35,814
Yüz otuz mu?
Başta yüz demiştin.
373
00:34:35,862 --> 00:34:38,859
Dayım, yıkamada var 20 lira.
374
00:34:38,919 --> 00:34:40,433
Kızım yıkatmadım ki.
375
00:34:40,547 --> 00:34:44,570
Yıkatsaydın dayım benim bak
yazıyor orda sen görmedin mi?
376
00:34:44,686 --> 00:34:47,914
Kızım, yüz artı yirmi.
Yüz yirmi yapar.
377
00:34:47,990 --> 00:34:49,577
Yüz otuz neyin nesi?
378
00:34:49,632 --> 00:34:51,915
E on lira da valepark hizmeti.
379
00:34:52,095 --> 00:34:54,092
E bilseydim arabamı
ben kendim kullanırdım.
380
00:34:54,149 --> 00:34:58,089
Yani 3-5 metre gitmeyle yani
resmen dolandırıldık resmen.
381
00:34:58,143 --> 00:35:00,460
Dayı sen neyin
kafasını yaşıyorsun ha?
382
00:35:00,513 --> 00:35:03,874
Ya benzinciye gitsen iki yüz liraya dolduruyorlar,
biz burda yarı fiyatına yapıyoruz.
383
00:35:03,937 --> 00:35:06,432
Üstüne bir de ne yapıyoruz arabanı yıkıyoruz.
384
00:35:06,487 --> 00:35:08,421
Yigen…
Yıkatmadım.
385
00:35:08,496 --> 00:35:10,047
Yıkatsaydın.
386
00:35:10,112 --> 00:35:12,311
E yıka o zaman yeğenim.
Yıka.
387
00:35:12,366 --> 00:35:15,851
Dayım bak, kapattık makineyi.
Hadi.
388
00:35:16,065 --> 00:35:17,862
30 lira.
389
00:35:22,072 --> 00:35:25,622
Eyvallah dayı.
Hadi Allaha emanet.
390
00:35:25,778 --> 00:35:27,632
Hadi bakayım.
391
00:35:51,321 --> 00:35:53,593
<Kanalın orda bekleyeceğim>
392
00:36:09,878 --> 00:36:12,251
Bücür!
Ben kaçtım.
393
00:36:12,421 --> 00:36:15,169
Tamamdır abla buralardayım ben.
394
00:36:20,029 --> 00:36:22,768
Abi, hoş geldin.
395
00:36:22,922 --> 00:36:24,771
Hoş bulduk canım.
396
00:36:34,866 --> 00:36:38,135
Anam yanıyor Çukurova gene.
Bir de çay istiyonuz.
397
00:36:38,250 --> 00:36:41,070
Getir Afet getir.
Harareti alıyor.
398
00:36:41,208 --> 00:36:43,345
İso, al.
399
00:36:43,378 --> 00:36:45,391
Yanıyoruz.
400
00:36:46,717 --> 00:36:50,128
Çocuklar Hadi şu kapıyı bir kındırın!
401
00:36:50,628 --> 00:36:54,002
Hasan’ım O meret neyi alıyor?
Sabahtan beri düşürmedin elinden.
402
00:36:54,081 --> 00:36:55,911
Gamı kederi alıyor yenge.
403
00:36:57,217 --> 00:37:00,909
Ortalık elli altı
olmuş yeğenim nerdesin?
404
00:37:01,126 --> 00:37:03,002
Ne duydunuz ki?
405
00:37:03,149 --> 00:37:05,774
Cengiz Bey’in malı çalınmış amcaoğlu.
406
00:37:05,999 --> 00:37:09,317
Onun değil Doğan.
Keşke onun olsa.
407
00:37:09,486 --> 00:37:11,867
Malın asıl sahibi Cihangir Bey.
408
00:37:11,991 --> 00:37:13,962
İstanbul mafyası.
409
00:37:14,914 --> 00:37:17,176
Hasan duydun mu?
410
00:37:17,253 --> 00:37:20,214
Ama ben size dediydim,
havada kan kokusu alıyom dediydim.
411
00:37:20,328 --> 00:37:24,105
Sen pek kurt sayılmazsın Afet.
Nasıl aldın acaba kokuyu?
412
00:37:24,244 --> 00:37:26,836
E bunca Kurdun arasında
ben de kurt oldum halam.
413
00:37:26,987 --> 00:37:29,563
Kızıl kurdum benim!
414
00:37:30,197 --> 00:37:34,442
Eğer mal bulunmazsa tüm
Adana’yı başımıza yıkarlar.
415
00:37:34,932 --> 00:37:37,763
Buna kim cesaret eder gardaş?
416
00:37:37,929 --> 00:37:40,552
Kimin yaptığı belli mi?
417
00:37:42,877 --> 00:37:44,486
Gel.
418
00:37:45,844 --> 00:37:49,853
Cengiz, Kuşlar çetesinin
yaptığını söylüyor abi.
419
00:37:50,260 --> 00:37:52,492
Seyhan Kuş’un.
420
00:37:52,721 --> 00:37:56,866
Bize de gidip,
boynunu koparmak düştü.
421
00:37:57,203 --> 00:38:00,666
Yav duy da inanma.
Yani abisi olsa neyse de.
422
00:38:00,800 --> 00:38:03,531
Seyhan’da o cesaret ne gezer.
423
00:38:03,700 --> 00:38:07,101
Güvendiği birileri var
demek ki Neriman yenge.
424
00:38:07,234 --> 00:38:11,100
Ee Seyhan nerde?
Çoktan kaçmıştır o p*ç.
425
00:38:11,476 --> 00:38:14,023
Cengiz haberi alır almaz
peşine birini takmış.
426
00:38:14,094 --> 00:38:15,881
Her adımı izleniyor.
427
00:38:15,925 --> 00:38:17,897
Haber gelir gelmez yola çıkacağız.
428
00:38:17,953 --> 00:38:21,489
Sular ısınıyor desene yeğenim!
429
00:38:22,238 --> 00:38:24,986
Önemli olan suyun ısınması değil abi.
430
00:38:25,112 --> 00:38:28,033
Önemli olan kimin suyunun ısındığı!
431
00:38:29,361 --> 00:38:32,137
Ha bir de o suyu kim ısıttı.
432
00:38:34,886 --> 00:38:37,404
Öyle değil mi Ramo?
433
00:38:40,912 --> 00:38:44,017
Bildiğin bir şey varsa söyle gardaş?
434
00:38:46,913 --> 00:38:50,092
Bildiğim tek şey.
435
00:38:50,331 --> 00:38:53,913
Boğazımıza kadar pisliğin içindeyiz.
436
00:38:54,516 --> 00:38:59,088
Çünkü Cengiz, ateşi eliyle değil,
maşayla tutacak yine.
437
00:38:59,181 --> 00:39:03,637
Yani, bizimle!
438
00:39:13,491 --> 00:39:16,784
Neydi şu uyuşturucu çetesinin adı?
439
00:39:18,292 --> 00:39:21,585
Kuşlar hah.
Kuşlar.
440
00:39:23,143 --> 00:39:25,241
Akşam onlara saldıracakmışsınız?
441
00:39:25,293 --> 00:39:28,132
Ha… Onu diyon.
442
00:39:28,959 --> 00:39:31,373
İlk defa mı gidiyoruk Fatoş.
443
00:39:31,498 --> 00:39:33,909
Allah’ın izniyle gider gelirik.
444
00:39:34,035 --> 00:39:36,705
Asıl kavga ondan sonra!
445
00:39:37,578 --> 00:39:39,836
Ne kavgası?
446
00:39:41,674 --> 00:39:45,383
Ne kavgası Boz söyle ne kavgası?
447
00:39:45,540 --> 00:39:47,500
Fatoş…
448
00:39:48,954 --> 00:39:53,424
Sen bunları boş ver de…
Bizim bu halimiz ne olacak?
449
00:39:55,879 --> 00:39:58,023
Ne olmuş ki bize?
450
00:40:00,220 --> 00:40:02,275
Abin.
451
00:40:02,816 --> 00:40:05,128
Fatoş, abin.
452
00:40:07,740 --> 00:40:10,853
Ramo gardaştan öte bana.
453
00:40:11,139 --> 00:40:14,067
Harbi can dostum.
454
00:40:14,203 --> 00:40:17,946
Böyle arkasından gizli kapaklı iş çevirmek,
çok ağrıma gidiyor Fatoş.
455
00:40:18,065 --> 00:40:19,894
Çevirme o zaman Boz.
456
00:40:19,990 --> 00:40:22,301
Çevirme!
457
00:40:22,457 --> 00:40:26,311
Gel Allah’ın emri peygamberin
kavliyle bacına talibim de.
458
00:40:26,428 --> 00:40:29,472
İste beni abimden.
459
00:40:29,835 --> 00:40:33,724
E, tamam.
Başta kızar.
460
00:40:33,805 --> 00:40:37,542
İzin vermez ama sonra bana kıyamaz.
Verir.
461
00:40:39,522 --> 00:40:42,364
Vermezse de ben kaçarım.
462
00:40:42,527 --> 00:40:45,282
Lan deli deli konuşma Fatoş.
463
00:40:45,419 --> 00:40:47,729
Abinin rızası olmadan bu iş olmaz.
464
00:40:47,846 --> 00:40:49,290
Harbi kafama sıkarım daha iyi.
465
00:40:49,345 --> 00:40:53,628
Sık lan o zaman! Sık!
Allah Allah!
466
00:41:02,334 --> 00:41:05,936
Hem sen niye öyle
diyon ki şimdi?
467
00:41:06,137 --> 00:41:09,522
Seven insan sevdiği için ne yapmaz?
468
00:41:12,522 --> 00:41:16,093
Sen beni sevmiyor musun yoksa?
469
00:41:19,313 --> 00:41:21,474
Biliyon işte.
470
00:41:23,053 --> 00:41:26,954
Bilmiyom,
bilmiyom söylemiyon ki hiç.
471
00:41:28,362 --> 00:41:31,635
Fatoş.
Şu işi halledelim.
472
00:41:31,888 --> 00:41:34,941
Sana söz veriyorum abinin karşısına çıkacam.
473
00:41:35,098 --> 00:41:37,295
Silahı da koyacam.
474
00:41:37,431 --> 00:41:42,687
Ya diycem bana bacını ver,
ya da çek vur.
475
00:41:48,960 --> 00:41:52,281
Sen benim için ölür müsün yani?
476
00:41:58,750 --> 00:42:02,479
Ölmek ne ki lan hatun?
Ölmek ne ki?
477
00:42:03,930 --> 00:42:08,106
Ben senin için
cehennemlerde yanarım ya.
478
00:42:32,074 --> 00:42:35,068
Cengiz Bey,
Seyhan’ı sağ istiyor unutma.
479
00:42:35,233 --> 00:42:38,819
O malın yerini öğrenmemiz şart!
Tamam?
480
00:42:42,616 --> 00:42:45,786
Hadi gidelim de şu kuşların
yerini bir görelim.
481
00:45:37,026 --> 00:45:39,226
Mallar nerde lan?
- Bilmiyorum abi.
482
00:45:39,302 --> 00:45:40,068
Nerde lan?
- Bilmiyorum!
483
00:45:40,129 --> 00:45:42,255
Lan! Çocuk daha.
484
00:45:42,323 --> 00:45:44,981
Git sen Seyhan’a bak hadi.
485
00:45:45,408 --> 00:45:48,707
Şşş, gel buraya.
Adın ne senin?
486
00:45:48,761 --> 00:45:50,947
Erci.
- Saklan burda.
487
00:45:51,001 --> 00:45:53,234
Ben gelene kadar da çıkma tamam mı?
Kıpırdama bir yere.
488
00:45:53,301 --> 00:45:54,746
Ben gelip alacağım seni.
489
00:46:08,036 --> 00:46:09,962
Seyhan!
490
00:46:14,977 --> 00:46:17,301
Seyhan Kuş!
491
00:46:31,038 --> 00:46:33,127
Seyhan Kuş.
492
00:46:34,166 --> 00:46:35,255
Ramo…
493
00:46:35,389 --> 00:46:38,569
Boşuna debelenme.
- Gardaşım.
494
00:46:38,677 --> 00:46:41,322
Bak onca yıldır
birbirimizi tanıyoruk.
495
00:46:41,380 --> 00:46:43,420
Ne olur yapma.
496
00:46:44,134 --> 00:46:47,133
Ben seni iyi bilirim Sayko.
497
00:46:47,282 --> 00:46:50,572
Kanına girdiğin çocukları da bilirim!
498
00:46:50,654 --> 00:46:53,357
Hani şu kimine mal sattırdığın…
499
00:46:53,455 --> 00:46:56,769
Kimini zehirlediğin
sabi sübyanları diyorum!
500
00:46:56,917 --> 00:46:59,578
Abim Ceyhan ne yapar
eder bulur seni.
501
00:46:59,725 --> 00:47:02,342
Ciğerini delik deşik
eder yemin ediyorum.
502
00:47:02,474 --> 00:47:05,563
Aklın varsa bırak beni gideyim.
503
00:47:05,763 --> 00:47:07,753
Lan it!
504
00:47:07,910 --> 00:47:11,195
Madem bu kadar canın tatlıydı,
ne s*kime girdin bu işe?
505
00:47:11,276 --> 00:47:13,978
Benim bir suçum yok gardaşım.
506
00:47:14,057 --> 00:47:15,798
Cengiz malları al dedi.
507
00:47:15,847 --> 00:47:18,313
Ben de Çiçek’i yolladım.
508
00:47:18,372 --> 00:47:22,103
Yani senin anlayacağın mevzuya
bizden önce birileri uyanmış.
509
00:47:22,162 --> 00:47:25,861
Cengiz kendisi çaldı,
kendisi oynadı.
510
00:47:25,920 --> 00:47:30,785
Suçu da benim üstüme atıyor.
Seni de kullanıyor işte.
511
00:47:32,568 --> 00:47:35,607
Yanlış biliyon.
512
00:47:35,677 --> 00:47:37,953
Cengiz çalmadı.
513
00:47:38,102 --> 00:47:40,686
Yav hala çalmadı diyorsun.
514
00:47:40,812 --> 00:47:43,989
Nasıl bu kadar
kendinden eminsin Ramo?
515
00:47:44,221 --> 00:47:48,868
Çünkü, ben çaldım!
516
00:47:48,935 --> 00:47:50,661
Ney?
517
00:47:53,407 --> 00:47:55,491
Ramo!
518
00:47:56,938 --> 00:47:59,564
Ramo!
519
00:47:59,743 --> 00:48:01,092
Niye sıktın adama?
520
00:48:01,141 --> 00:48:04,410
Çok üzüldüysen cenazesine git Halef.
521
00:48:04,537 --> 00:48:05,740
Mal yok işte meydanda.
522
00:48:05,794 --> 00:48:08,361
Cengiz Bey sağ istiyordu nerden
öğreneceğiz şimdi malın yerini?
523
00:48:08,422 --> 00:48:11,361
Söyledi zaten.
- Nerdeymiş?
524
00:48:11,507 --> 00:48:15,011
Kozan’daki pamuk deposundaymış.
525
00:49:08,662 --> 00:49:10,794
Mekânı bastık abi.
526
00:49:11,817 --> 00:49:15,465
Bu Kuşlar çetesinin tüm
elemanlarını indirdik.
527
00:49:17,933 --> 00:49:21,766
Ama Ramo nedense gitti
Seyhan’ın da kafasına sıktı.
528
00:49:21,917 --> 00:49:23,640
E sağ istediğimi söylemediniz mi onu?
529
00:49:23,702 --> 00:49:25,249
Söyledim.
- Ee?
530
00:49:25,383 --> 00:49:27,917
Her zaman başına buyruk.
531
00:49:28,032 --> 00:49:32,902
Seyhan malın yerini söylüyor.
O gene de sıkıyor.
532
00:49:33,786 --> 00:49:34,962
İyi.
533
00:49:35,095 --> 00:49:37,978
Olan olmuş malı aldınız ama değil mi?
534
00:49:38,052 --> 00:49:40,172
Asıl mesele orda zaten.
535
00:49:40,291 --> 00:49:42,221
Bu Ramo’nun verdiği adrese gittim ben.
536
00:49:42,276 --> 00:49:44,570
Pamuk deposuna.
Cayır cayır yanıyordu.
537
00:49:44,620 --> 00:49:47,487
Kibriti çakmıştı birileri.
538
00:50:06,031 --> 00:50:08,281
İstanbul’un haberi var mı?
539
00:50:08,993 --> 00:50:14,596
Baba, böyle bir şeyi Cihangir Bey’in
ilk senden duyması daha doğru olur.
540
00:50:16,441 --> 00:50:18,861
Seyhan’ı atarız önlerine.
541
00:50:19,654 --> 00:50:23,226
Onlar çaldı zaten.
Biz de cezasını kestik deriz.
542
00:50:24,282 --> 00:50:27,310
Adamlar parasına bakar Neslihan Hanım.
543
00:50:27,400 --> 00:50:32,443
Ya şimdi hemen zararlarını karşılayacağız
ya da mecbur savaşacağız.
544
00:50:32,552 --> 00:50:34,785
Paralarını ödedik diyelim.
545
00:50:35,422 --> 00:50:38,103
Bir daha belimizi
doğrultamayız herhâlde.
546
00:50:38,207 --> 00:50:41,215
Savaşırsak da belimizi kırarlar!
547
00:50:41,289 --> 00:50:44,886
Benim fikrim önce malın
yerini bulmak için uğraşalım.
548
00:50:46,534 --> 00:50:51,719
Seyhan yalnız değil,
orası belli oldu da.
549
00:50:51,958 --> 00:50:53,953
Kim?
550
00:50:56,427 --> 00:50:58,194
Kim yardım etti?
551
00:50:58,346 --> 00:51:02,173
Bence bize bağlı
çetelerden biri yapmıştır.
552
00:51:03,521 --> 00:51:08,307
Tahsilatçılar,
Kumarcılar, Tohumcular,
553
00:51:12,243 --> 00:51:14,767
ya da belki de Pompacılar!
554
00:51:14,939 --> 00:51:17,378
Pompacılar bize sadıktır Halef.
555
00:51:17,520 --> 00:51:21,899
Daha yeni Ramo Neco’yu
hapisten çıkardı.
556
00:51:22,170 --> 00:51:25,560
Sen bu adamlarla az önce
çatışmaya girmedin mi?
557
00:51:25,750 --> 00:51:28,545
Öyle. Girdik.
558
00:51:30,640 --> 00:51:33,641
Seyhan kimlerle ne bağlantı
kurduysa öğrenin hemen.
559
00:51:33,780 --> 00:51:35,375
Malın peşine de adam salın.
560
00:51:35,461 --> 00:51:38,416
Her kim bulursa 1 milyon
ödül koydum başına!
561
00:51:51,653 --> 00:51:53,752
Ramo!
562
00:52:17,627 --> 00:52:19,686
Hayır!
563
00:53:47,508 --> 00:53:49,701
Allah kabul etsin.
564
00:53:51,992 --> 00:53:54,281
Âmin.
565
00:54:00,688 --> 00:54:05,587
Rahmetli baban iyi adamdı,
hoş adamdı ama…
566
00:54:06,159 --> 00:54:09,121
Asabiydi asabi.
567
00:54:09,979 --> 00:54:12,535
Öyle ki öfkesi perde olurdu gözüne.
568
00:54:12,630 --> 00:54:15,457
Burnunun ucunu dahi görmezdi.
569
00:54:15,594 --> 00:54:19,022
Kadınların sözüne de kulak asmazdı hiç.
570
00:54:19,195 --> 00:54:24,951
Oysa yanında sevdiğin,
güvendiğin bir kadın varsa hiç korkma.
571
00:54:25,277 --> 00:54:28,116
Karanlıkta bile bulursun yolunu.
572
00:54:28,261 --> 00:54:32,147
Çünkü biz kadınların görmek
için gözlere ihtiyacı yok.
573
00:54:32,281 --> 00:54:34,410
Hissederiz biz!
574
00:54:40,592 --> 00:54:43,946
En çok da tehlikeyi!
575
00:54:55,076 --> 00:54:57,885
Malı ben çaldım.
576
00:54:58,804 --> 00:55:02,721
Ah Ramo, Ramo, Ramo!
577
00:55:02,800 --> 00:55:06,876
Sen N'aptın Ramo?
Sen canına mı susadın?
578
00:55:06,937 --> 00:55:11,021
Vakti geldi halam.
Geldi.
579
00:55:11,088 --> 00:55:13,274
Nasıl oldu peki anlat!
580
00:55:13,324 --> 00:55:19,614
Cengiz, İstanbul’a karşı,
Rus mafyasıyla anlaşmış.
581
00:55:19,671 --> 00:55:22,973
Konteynırı patlatıp çıkaracağı
savaş için kullanacaktı.
582
00:55:23,030 --> 00:55:27,533
Seyhan’la ne ilgisi var?
- Malı ona çaldıracaktı güya.
583
00:55:27,667 --> 00:55:32,565
Ama biz önce davrandık,
gittik, Ne varsa yükledik!
584
00:55:32,665 --> 00:55:37,301
Tek bilen de Seyhan olunca.
O yaptı sandı.
585
00:55:37,409 --> 00:55:42,094
Ne vardı peki konteynırda?
Hı?
586
00:55:42,149 --> 00:55:46,357
Hiç değilse ne uğruna
öleceğiz onu bileyim!
587
00:55:46,679 --> 00:55:51,364
Küçük bir orduya yetecek
kadar silah ve mühimmat.
588
00:55:51,428 --> 00:55:54,839
Ayrıca on milyon dolar!
589
00:55:56,233 --> 00:55:59,506
Kendi mezarını kazıyorsun Ramo.
590
00:56:00,382 --> 00:56:02,407
Kazma.
591
00:56:06,628 --> 00:56:10,855
N'apacaksın peki?
Nedir şimdi planın?
592
00:56:10,906 --> 00:56:15,236
Elden çıkarmak istesen mümkün değil.
Anında tepene binerler.
593
00:56:16,327 --> 00:56:19,243
Bu bir fırsat halam.
594
00:56:19,361 --> 00:56:22,139
Çakallık dönemi bitecek.
595
00:56:22,231 --> 00:56:24,974
Artık özümüze döneceğiz.
596
00:56:25,122 --> 00:56:27,067
Soyumuz gibi.
597
00:56:27,168 --> 00:56:29,326
Aslan olacağız.
598
00:56:30,905 --> 00:56:35,834
Ölü bir Aslan pek de işe yaramıyor,
gördüğün gibi!
599
00:56:37,156 --> 00:56:43,567
Sahiplere dişimi geçirdim bir kere,
canlarını almadan ölmem, korkma.
600
00:56:44,137 --> 00:56:47,453
Ayrıca benim babamdan bir farkım var.
601
00:56:47,646 --> 00:56:50,590
Ben kadınlara değer veriyorum.
602
00:56:50,721 --> 00:56:54,406
Ne şanslıyım ki en
kıymetlisi de yanımda.
603
00:56:54,555 --> 00:56:56,744
Ve en güzeli.
604
00:57:05,782 --> 00:57:07,494
Sibel.
605
00:57:09,494 --> 00:57:11,101
Tamam.
606
00:57:15,684 --> 00:57:19,397
Kadınlara değer vermen hoş
607
00:57:19,715 --> 00:57:24,086
ama bazı kadınlara karşı
daha dikkatli olmalısın!
608
00:57:39,451 --> 00:57:44,029
Sabah sabah, hayırdır?
Rüyalarına mı giriyorum artık!
609
00:57:44,079 --> 00:57:46,360
Sana da günaydın.
610
00:57:46,531 --> 00:57:49,659
Çay getirin çay.
- Tabii efendim.
611
00:57:49,809 --> 00:57:53,768
Hıh, kulağım sende.
612
00:57:53,941 --> 00:57:55,770
Dinliyorum.
613
00:57:56,014 --> 00:57:58,125
Nedir bu kadar mühim olan?
614
00:57:58,408 --> 00:58:00,819
Nihayet aşkını mı
ilan edeceksin yoksa?
615
00:58:00,939 --> 00:58:05,371
Aynen, o yüzden böyle romantik
bir ortam hazırlayayım dedim!
616
00:58:07,603 --> 00:58:09,706
Eyvallah.
- Afiyet olsun.
617
00:58:11,987 --> 00:58:13,956
Söylediğin pamuk deposu yanmış.
618
00:58:14,070 --> 00:58:16,889
Ben değil,
Seyhan'ın söylediği yeri.
619
00:58:16,963 --> 00:58:19,651
Yakıldığına göre doğru söylemiş adam.
620
00:58:21,673 --> 00:58:25,398
Halef eğer oyalanmadan
gitseydi yetişirdi belki.
621
00:58:25,492 --> 00:58:27,715
O da seni suçladı.
622
00:58:27,791 --> 00:58:29,232
Seyhan bu işte yalnız değil.
623
00:58:29,281 --> 00:58:32,661
Bize bağlı çetelerden biri
ona destek verdi diyor.
624
00:58:35,887 --> 00:58:38,954
Onun bildiği yanıldığına yetmez.
625
00:58:39,094 --> 00:58:43,874
Bak Ramo ne babam ne ben,
böyle bir şeye ihtimal dahi vermeyiz.
626
00:58:44,394 --> 00:58:48,083
Ama aklımı kurcalayan
şeyler de yok değil!
627
00:58:51,024 --> 00:58:52,792
Mesela?
628
00:58:53,592 --> 00:58:55,363
Olay gecesi seni aradım.
629
00:58:55,491 --> 00:58:59,371
Malum ertesi gün Neco’nun
mahkemesi var, n'apıcaz diye.
630
00:58:59,517 --> 00:59:02,039
Bana evde işlerin olduğunu söyledin.
631
00:59:02,155 --> 00:59:04,653
Sonra bir daha aradım.
632
00:59:04,781 --> 00:59:07,717
Telefonun kapalıydı.
Ben de evi aradım.
633
00:59:08,366 --> 00:59:10,190
Yoktun.
634
00:59:11,587 --> 00:59:15,071
Hatta eve hiç gitmemişsin Ramo.
635
00:59:24,081 --> 00:59:27,489
Ne deseydim Sibel.
636
00:59:27,724 --> 00:59:30,491
Bardan bir hatunla çıktım.
637
00:59:30,604 --> 00:59:33,874
Şu anda onun evindeyim.
638
00:59:33,991 --> 00:59:38,749
Hatta yatağındayım,
konuşamam mı diyecektim?
639
00:59:46,652 --> 00:59:48,526
Anladım.
640
01:00:04,952 --> 01:00:06,545
Yere yatın!
641
01:00:06,735 --> 01:00:11,538
Aaa! Noluyor?
Dikkat edin!
642
01:00:32,521 --> 01:00:34,517
Sibel!
643
01:00:46,643 --> 01:00:50,311
Sibel! Sibel!
644
01:00:53,885 --> 01:00:58,761
İyi misin?
- İyiyim.
645
01:01:33,356 --> 01:01:37,235
İyisin değil mi?
- İyiyim.
646
01:01:44,274 --> 01:01:48,151
Değilim ya.
Ben hiç iyi değilim.
647
01:01:50,247 --> 01:01:52,414
Korkuyorum.
648
01:01:53,559 --> 01:01:58,846
Ölümden, ölüme bu kadar yakın
olmaktan çok korkuyorum artık.
649
01:01:58,991 --> 01:02:02,633
Şşş! Sibel.
650
01:02:03,515 --> 01:02:07,547
Ben burdayım.
Yanında.
651
01:02:08,838 --> 01:02:13,434
Biliyorsun değil mi?
Kimse sana bir şey yapamaz.
652
01:02:13,918 --> 01:02:18,202
Beni en çok korkutan da o zaten.
653
01:02:18,952 --> 01:02:23,050
Ölüm bana olduğundan
daha yakın sana.
654
01:02:23,212 --> 01:02:28,666
Çünkü sen bir duvar gibisin
benim önümde sarıp sarmalıyorsun.
655
01:02:29,119 --> 01:02:32,096
Böyle görünmez bir zırh gibisin.
656
01:02:33,602 --> 01:02:36,381
Sen benim yanımdayken,
657
01:02:36,442 --> 01:02:40,522
ben kendimi hiç olmadığım
kadar güvende hissediyorum.
658
01:02:40,882 --> 01:02:44,570
Ama sonra düşünüyorum,
659
01:02:45,841 --> 01:02:49,989
sen ne duvarsın ne de zırh.
660
01:02:50,269 --> 01:02:54,029
Beni sakındığın sakladığın her şey,
661
01:02:54,193 --> 01:02:57,468
senin için de ölüm demek.
662
01:02:59,488 --> 01:03:03,290
Ben asıl ne zaman
ölürüm biliyor musun?
663
01:03:03,448 --> 01:03:07,233
Sevdiklerimi koruyamadığımda.
664
01:03:10,181 --> 01:03:13,073
Beni seviyor musun?
665
01:03:21,150 --> 01:03:26,908
Herkes sevdiklerine
sımsıkı bağlanmak ister.
666
01:03:28,017 --> 01:03:32,784
O asla kopmayacak,
büyük kalın halatlarla.
667
01:03:34,689 --> 01:03:37,365
Öyle güçlü olduğunu
sanırlar çünkü.
668
01:03:40,917 --> 01:03:46,316
Oysa benim nazarımda en kuvvetli bağ,
pamuk ipliğidir.
669
01:03:48,074 --> 01:03:50,898
Pamuk ipliği mi?
670
01:03:54,587 --> 01:04:00,314
İnsan, birini gerçekten seviyorsa,
ona pamuk ipliği ile bağlanmalı bence.
671
01:04:01,893 --> 01:04:08,641
Ve kalan ömrünü, o incecik bağın,
kopmaması için adamalı.
672
01:04:11,692 --> 01:04:13,209
İşte Sibel.
673
01:04:13,264 --> 01:04:17,000
Aramızda bir bağ varsa bundan ibaret.
674
01:04:17,053 --> 01:04:22,727
Ne daha fazla ne daha az.
675
01:04:26,049 --> 01:04:29,350
Ne anlamalıyım bundan?
676
01:04:30,189 --> 01:04:37,101
Beni gerçekten sevdiğini mi yoksa
eskiden mi öyleydi o bağ çoktan koptu mu?
677
01:04:52,753 --> 01:04:54,901
Baban.
678
01:04:55,590 --> 01:04:57,863
Duymuş olmalı.
679
01:04:59,338 --> 01:05:01,655
Bütün mesele bu değil mi?
680
01:05:03,723 --> 01:05:06,112
Onun kızı olmam.
681
01:05:09,647 --> 01:05:13,683
Hani Kuşlar’ı bitirmiştiniz Halef?
Nasıl oluyor bu?
682
01:05:13,752 --> 01:05:16,005
Adamlar gündüz gündüz mekân basıyor.
683
01:05:16,068 --> 01:05:18,588
Yav kızım ölüyordu!
684
01:05:18,939 --> 01:05:21,317
Yani şimdi Kuşlar değildir.
685
01:05:21,472 --> 01:05:24,050
Belki bir ihtimal Seyhan’ın
abisi Ceyhan’dır desem…
686
01:05:24,104 --> 01:05:28,464
Adam kaç yıldır hapiste, kime emir verecek,
adamları mı kaldı ortada?
687
01:05:30,768 --> 01:05:33,034
Sen ne diyorsun Ramo?
688
01:05:34,674 --> 01:05:38,326
İstanbul’un işi bu.
Cihangir Bey’in.
689
01:05:38,369 --> 01:05:41,569
Geldikleri aracı gördüm.
Havaalanından kiralanmış.
690
01:05:41,692 --> 01:05:45,486
Adamlar sırf mesaj vermek
için gelip gittiler.
691
01:05:45,616 --> 01:05:47,453
Ne mesajıymış o?
692
01:05:47,732 --> 01:05:50,317
Sizi...
693
01:05:50,437 --> 01:05:55,145
İstediğim anda istediğim
yerde s*kerim diyor Cihangir!
694
01:05:55,274 --> 01:06:01,267
E biz de onlara saldıralım baba!
Görsün o, kim kimi s*kiyor.
695
01:06:03,613 --> 01:06:06,635
Sen niye gülüyorsun lan?
Komik mi?
696
01:06:06,691 --> 01:06:09,175
Bu işler o kadar kolay değil Neco.
697
01:06:09,229 --> 01:06:11,686
Karşımızda kimler var bilmiyorsun.
698
01:06:11,838 --> 01:06:14,439
Kolay değil.
699
01:06:14,588 --> 01:06:17,269
Ama ben gene de Neco’nun tarafındayım.
700
01:06:17,391 --> 01:06:20,823
Savaşalım derim başka çare yok!
701
01:06:20,978 --> 01:06:25,214
Aklı başında hiçbir komutan
kaybedeceği savaşa girmez Halef.
702
01:06:25,352 --> 01:06:27,739
Tabii eğer köşeye sıkışmadıysa.
703
01:06:27,889 --> 01:06:30,739
Eğer sıkıştıysak,
başka bir yolumuz yoksa
704
01:06:30,817 --> 01:06:32,651
benim oyum da savaşmaktan yana tabii.
705
01:06:32,722 --> 01:06:34,754
Senin bir oyun yok Ramo.
706
01:06:35,355 --> 01:06:37,614
Sen fikrini söyle yeter.
707
01:06:37,740 --> 01:06:39,975
Söyledim zaten Cengiz Bey.
708
01:06:40,113 --> 01:06:41,630
İyi.
709
01:06:42,600 --> 01:06:44,602
Bence Halef haklı.
710
01:06:44,730 --> 01:06:47,965
Cin şişeden çıktı bir kere.
Artık bunun geri dönüşü yok!
711
01:06:48,024 --> 01:06:50,334
Ne yapacağız elimiz kolumuz
bağlı mı bekleyeceğiz.
712
01:06:50,379 --> 01:06:52,269
Kızım ölüyordu lan!
713
01:06:53,142 --> 01:06:54,563
Baba.
714
01:06:56,272 --> 01:06:58,666
Bence İstanbul’a birini gönderelim.
715
01:06:58,733 --> 01:07:02,146
Ailemiz adına Cihangir Bey’le görüşsün.
716
01:07:14,065 --> 01:07:15,680
Masaya oturalım diyorsun.
717
01:07:15,822 --> 01:07:18,883
Yani belki kavgasız gürültüsüz hallederiz.
718
01:07:19,043 --> 01:07:25,551
Ha yok, olmadı, o zaman Ramo’nun
dediği gibi savaşırız biz de.
719
01:07:28,776 --> 01:07:31,924
Bırakalım şimdilik boyun
eğdiğimizi düşünsünler.
720
01:07:32,090 --> 01:07:33,840
Benim akıllı kızım.
721
01:07:33,960 --> 01:07:38,156
Peki, diyelim kabul ettim.
722
01:07:38,321 --> 01:07:40,796
Kimi göndereceğim?
723
01:07:42,016 --> 01:07:44,533
Halef gidip görüşür o zaman.
724
01:07:45,741 --> 01:07:48,372
Bakalım ne diyecekler.
725
01:07:48,961 --> 01:07:51,068
Bence fikir iyi.
726
01:07:51,170 --> 01:07:53,730
Yani birinin gidip görüşmesi.
727
01:07:54,239 --> 01:07:57,501
Ama Halef değil, Halef olmaz.
728
01:07:58,856 --> 01:08:03,177
Neden gitmiyormuşum kardeş?
Yoksa sen mi gitmek istiyorsun?
729
01:08:03,528 --> 01:08:05,883
Cengiz Bey emrederse giderim.
730
01:08:05,981 --> 01:08:07,806
Ama benim kastettiğim bu değil.
731
01:08:07,869 --> 01:08:13,136
Eğer o masaya biri oturacaksa
bu aileden biri olmalı.
732
01:08:15,926 --> 01:08:18,662
Oyu olan biri!
733
01:08:21,998 --> 01:08:24,335
Beni mi diyorsun?
734
01:08:29,103 --> 01:08:33,737
Olur yani… Giderim siz de
istiyorsanız, sıkıntı yok!
735
01:08:39,213 --> 01:08:44,170
Gardaş sen ikide bir
ne gülüp duruyorsun ya?
736
01:08:45,898 --> 01:08:50,131
Hı? Bir yerin mi gevşedi?
Anlamadım ki.
737
01:08:50,178 --> 01:08:52,559
Ne sırıtıyorsun?
738
01:08:56,392 --> 01:09:00,410
Neco uzatma otur.
Lafımızı konuşalım.
739
01:09:02,011 --> 01:09:04,278
Neco olmaz hayır.
740
01:09:08,290 --> 01:09:11,227
Bu adamların sağı solu belli olmaz.
741
01:09:11,331 --> 01:09:13,745
Ya rehin alırlarsa oğlumu?
742
01:09:14,625 --> 01:09:18,877
Allah muhafaza…
Öldürürlerse?
743
01:09:26,992 --> 01:09:29,520
Ben giderim.
744
01:09:30,943 --> 01:09:33,320
Ne de olsa kural açık.
745
01:09:34,595 --> 01:09:36,865
Aileden bir kadına zarar veremezler.
746
01:09:36,928 --> 01:09:38,603
O yüzden mi saldırdılar bugün?
747
01:09:38,649 --> 01:09:42,541
Anneciğim onlar bana değil,
mekana saldırdı.
748
01:09:42,598 --> 01:09:46,244
Baba.
İzin ver gideyim.
749
01:09:46,347 --> 01:09:47,468
Durumu anlatayım.
750
01:09:47,524 --> 01:09:51,408
Hiç değilse olayı çözmek
için zaman kazanmış oluruz.
751
01:09:51,522 --> 01:09:53,450
Hep söylerim.
752
01:09:53,504 --> 01:09:56,260
Aklın en güçlü silahı, cesarettir!
753
01:09:56,325 --> 01:09:58,807
O da sende fazlasıyla var ama...
754
01:09:58,870 --> 01:10:05,827
Cengiz Bey, eğer müsaade edersiniz,
Sibel Hanım’a eşlik edebilirim.
755
01:10:25,503 --> 01:10:26,975
Selamın aleyküm hacılar.
756
01:10:27,073 --> 01:10:30,107
Oo Tanker Bey.
Nerde kaldın ya?
757
01:10:30,228 --> 01:10:33,272
Az daha gecikeydin yollarına
mayın döşeyecektim kardaş.
758
01:10:33,391 --> 01:10:36,077
Biz zaten mayının içine
doğmuşum Şahin gardaş.
759
01:10:36,166 --> 01:10:38,054
Doğar doğmaz basmışık üstüne.
760
01:10:38,151 --> 01:10:40,501
Yav haydi haydi kafa
ütüleme Tanker haydi.
761
01:10:40,620 --> 01:10:44,594
Haydi siz de dinelip durmayın orda.
Çekin hortumları haydi.
762
01:10:57,791 --> 01:11:00,911
Mustiii! Aptiiiik!
763
01:11:01,002 --> 01:11:02,714
Ne var anne?
764
01:11:02,851 --> 01:11:06,057
Elinin körü var oğlum.
İn aşağı haydi yemek hazır.
765
01:11:06,141 --> 01:11:08,952
Çağır abini de.
Hadi!
766
01:11:08,997 --> 01:11:11,086
Tamam anne!
767
01:11:17,672 --> 01:11:18,934
Ne diyor?
768
01:11:18,997 --> 01:11:20,557
Duymadın mı lan
yemeğe çağırıyor işte.
769
01:11:20,611 --> 01:11:23,926
Ya annemi demiyorum mal.
Bunu diyorum İngilizce yazıyor ne diyor?
770
01:11:23,977 --> 01:11:26,832
Haa setup diyor.
Bilgisayar lazım kurmak için.
771
01:11:26,891 --> 01:11:29,065
E ne yapacağız?
- Tablet olur, telefon olur.
772
01:11:29,123 --> 01:11:32,087
Uygulama indiricez.
- Al indir.
773
01:11:32,152 --> 01:11:35,585
Aptik, oğlum bak bilmiyorsan söyle.
774
01:11:35,644 --> 01:11:38,798
Kafanı kırdırtma bana.
Akşama düğün çekecez.
775
01:11:38,858 --> 01:11:41,259
Hallederim.
776
01:13:15,139 --> 01:13:16,563
Fatoş!
777
01:13:16,664 --> 01:13:19,381
Boz?
Boz nerdesin?
778
01:13:19,436 --> 01:13:20,604
Abim de yok.
779
01:13:20,728 --> 01:13:23,477
Ramo’nun bir işi var,
gelmez bu gece.
780
01:13:23,594 --> 01:13:24,866
Ne oldu ki?
781
01:13:24,951 --> 01:13:28,508
Ne mi oldu?
Ya Arap’ın düğünü var unuttun mu?
782
01:13:28,720 --> 01:13:32,207
Tamam.
Bir işim var halledip geleceğim.
783
01:13:32,255 --> 01:13:34,619
Sen nerdesin ki?
Bu sesler ne?
784
01:13:34,738 --> 01:13:36,819
Fatoş!
Alo!
785
01:13:36,884 --> 01:13:39,248
Boz.
786
01:13:39,854 --> 01:13:45,842
Bo...
İşine gelmeyince hemen kapat zaten!
787
01:13:56,633 --> 01:13:58,355
Başka bir arzunuz
var mı efendim?
788
01:13:58,503 --> 01:14:00,290
Sağ ol.
789
01:14:02,349 --> 01:14:07,910
Nerde kaldı bu adamlar?
Niye bekletiyorlar bizi?
790
01:14:09,954 --> 01:14:11,910
Gelecek.
791
01:14:13,616 --> 01:14:16,095
Bu görüşmeyi kabul etmesi bile lütuf.
792
01:14:16,214 --> 01:14:20,923
Nerden tanıyacağız biz bu Cihangir Bey’i?
Belki de adam geldi bizi izliyor.
793
01:14:22,717 --> 01:14:24,540
Emin ol.
794
01:14:24,682 --> 01:14:28,602
İstanbul’a geldiğimizden
beri bizi takip ediyorlar.
795
01:14:28,753 --> 01:14:32,242
Onların istediği restoranda,
onların söylediği masada oturuyoruz.
796
01:14:32,415 --> 01:14:34,724
Sakin ol.
797
01:14:34,865 --> 01:14:38,813
Sen böyle anlatınca sakin olamıyorum Ramo.
798
01:14:41,878 --> 01:14:43,339
Kız Fatoş!
799
01:14:43,488 --> 01:14:46,534
Ayyy yenge, geldim, geldim.
800
01:14:46,599 --> 01:14:49,039
Niye acele ettiriyon bu kadar?
801
01:14:49,184 --> 01:14:52,404
Anam herkes gitti biz
seni bekliyoz hadi.
802
01:14:52,563 --> 01:14:54,799
Ay sen yengeni bilmiyor musun Fatoş?
803
01:14:54,862 --> 01:14:57,344
Gökyüzünde düğün var
deseler merdiven dayar!
804
01:14:57,407 --> 01:15:00,975
Dayar vallahi dayar.
Kız, Ramo’yu aradın mı?
805
01:15:01,064 --> 01:15:04,198
Aradım abim ama ulaşamadım.
Boz’la konuştum.
806
01:15:04,320 --> 01:15:06,393
İşi varmış, beklemesinler demiş.
807
01:15:06,524 --> 01:15:10,043
Yav ne işiymiş bu düğün gecesi?
Vallaha bu çocuk delirtecek beni ha!
808
01:15:10,109 --> 01:15:12,857
Tamam, bırak sen onu.
İşi mühim belli ki.
809
01:15:12,912 --> 01:15:14,849
Haydi.
810
01:16:13,503 --> 01:16:18,968
Hayırdır Boz gardaş?
Selamsız sabahsız nereye böyle?
811
01:16:19,244 --> 01:16:23,626
Rahatsız etmeyeyim dedim Neco,
sana afiyet olsun.
812
01:16:23,781 --> 01:16:27,577
Gel, beraber olsun.
813
01:16:27,718 --> 01:16:30,120
Eyvallah başka zaman.
814
01:16:30,257 --> 01:16:33,467
Rica mı ettik sana Boz Efendi.
815
01:16:33,989 --> 01:16:37,462
Gel diyorsam gel.
816
01:16:47,674 --> 01:16:49,957
Geldiler.
817
01:17:14,951 --> 01:17:15,889
Sibel Hanım.
818
01:17:15,932 --> 01:17:19,011
Hoş geldiniz Cihangir Bey.
- Asıl siz hoş geldiniz.
819
01:17:19,142 --> 01:17:20,611
Buyrun.
820
01:17:29,453 --> 01:17:34,529
Sohbetimize başlamadan,
bir hususu düzeltmeme müsaade edin lütfen.
821
01:17:34,667 --> 01:17:37,359
Ben Cihangir Bey değilim.
Adım Yavuz.
822
01:17:37,475 --> 01:17:40,361
Cihangir Bey’in danışmanıyım.
823
01:17:46,946 --> 01:17:48,641
Anladım Yavuz Bey.
824
01:17:48,783 --> 01:17:53,828
Mühim olan söylediklerimin
bizzat kendisine iletilmesi.
825
01:17:54,505 --> 01:17:56,879
Hiç şüpheniz olmasın.
826
01:18:20,296 --> 01:18:24,742
Sana da vur dedik
öldürdün be kardaş.
827
01:18:24,920 --> 01:18:27,580
Gel dedim.
828
01:18:27,734 --> 01:18:29,743
Otur demedim!
829
01:18:50,075 --> 01:18:57,672
Şimdi sana, Boz,
diyorlar ya bence sana ayı demek lazım.
830
01:18:59,639 --> 01:19:02,314
Boz ayı!
831
01:19:10,013 --> 01:19:13,492
İçerisi seni basmış Neco.
832
01:19:15,710 --> 01:19:21,089
Havasızlıktan beynine
oksijen gitmiyor galiba.
833
01:19:21,361 --> 01:19:24,237
Fazla takılma.
834
01:19:24,475 --> 01:19:29,445
Anan, merak eder!
835
01:19:51,600 --> 01:19:55,886
Seni de hararet basmış Boz.
836
01:19:56,178 --> 01:19:58,361
Dikkat et.
837
01:19:59,083 --> 01:20:01,471
Yanma.
838
01:20:36,427 --> 01:20:40,288
Şimdi, s*ktir git burdan!
839
01:20:58,077 --> 01:21:03,049
Biz her zaman olduğu gibi sevkiyatın güvenliği
için üzerimize düşeni yaptık Yavuz Bey.
840
01:21:03,190 --> 01:21:05,935
Ama başka bir çetenin
ihanetine uğradık.
841
01:21:06,060 --> 01:21:09,105
Kuşlar çetesi.
- Maalesef.
842
01:21:09,288 --> 01:21:16,316
Malın yerini öğrenmek için üzerlerine gittik,
Seyhan Kuş dâhil hepsi öldürüldü.
843
01:21:16,449 --> 01:21:21,167
Aileden bir abisi kaldı Ceyhan.
O da hapiste.
844
01:21:22,809 --> 01:21:24,956
Netice?
845
01:21:30,088 --> 01:21:36,307
Malın yerini öğrendik ama,
biz ulaşmadan mekânı yakıp yıkmışlar.
846
01:21:36,441 --> 01:21:41,013
Anlayacağınız bu işin
içinde başkaları da var.
847
01:21:43,282 --> 01:21:47,531
Kuşlar çetesi buna yalnız
başlarına cesaret edemezler.
848
01:21:47,651 --> 01:21:51,021
Peki kim?
Kim vermiş olabilir onlara bu cesareti?
849
01:21:51,077 --> 01:21:53,742
Zannediyorum bir fikriniz vardır?
850
01:21:53,860 --> 01:21:55,914
Henüz yok.
851
01:21:56,054 --> 01:22:00,661
Ama ailem adına size söz veriyorum.
852
01:22:00,819 --> 01:22:04,564
Bu ihaneti yapanı ortaya çıkaracağız.
853
01:22:04,706 --> 01:22:08,365
Sizden istediğimiz sadece zaman.
854
01:22:18,132 --> 01:22:21,614
Talebinizi ileteceğim.
855
01:22:21,782 --> 01:22:24,357
Ama Cihangir Bey’in pek
hoşuna gideceğini sanmıyorum.
856
01:22:24,430 --> 01:22:26,970
Zira para kaybetti.
Hem de çok.
857
01:22:27,025 --> 01:22:28,985
Üstüne bir de zaman
kaybetmek istemeyecektir.
858
01:22:29,042 --> 01:22:30,453
Hele itibarını.
Asla!
859
01:22:30,505 --> 01:22:33,372
Yavuz Bey lütfen!
Yavuz Bey.
860
01:22:34,545 --> 01:22:39,879
Zararın karşılanması
dâhil tüm çözümlere varız.
861
01:22:39,986 --> 01:22:42,951
Yeter ki dostluğumuz zedelenmesin.
862
01:22:46,464 --> 01:22:48,053
Hanımefendi.
863
01:22:48,123 --> 01:22:52,616
Sadece birbirine denk insanlar
arasında dostluk olur.
864
01:22:53,273 --> 01:22:57,529
Yapmanız gereken tek
şey sadakatinizi sunmak.
865
01:22:57,650 --> 01:23:02,345
Ve akıbetiniz hakkında
vereceğimiz kararı beklemek!
866
01:23:59,810 --> 01:24:05,011
Öyle selamsız sabahsız geçersen,
olacağı buydu.
867
01:24:13,779 --> 01:24:17,706
Hayırdır kardeş sen
hala neye bakıyon?
868
01:24:20,342 --> 01:24:23,523
S*ktir git demedim mi oğlum ben sana?
Yürü.
869
01:24:28,891 --> 01:24:35,305
Herkes yerini bilecek!
Herkes yerini, bilecek!
870
01:26:09,173 --> 01:26:11,133
Her şeyi berbat ettim değil mi?
871
01:26:11,273 --> 01:26:13,868
Hiç fena değildin.
872
01:26:17,341 --> 01:26:19,783
Yarın ola hayrola.
873
01:26:24,206 --> 01:26:27,543
Hadi otele gidelim sen
bugün yeterince yoruldun.
874
01:26:27,688 --> 01:26:31,381
Nefes alamıyorum ya ben.
Bunaldım iyice biraz dolaşacağım.
875
01:26:31,447 --> 01:26:33,045
Sibel!
876
01:27:12,923 --> 01:27:15,781
"BEN YAPTIM!"
877
01:27:33,193 --> 01:27:34,601
Sibel.
878
01:27:34,771 --> 01:27:36,648
Madem dolaşmak istiyorsun
birlikte gidelim.
879
01:27:36,701 --> 01:27:38,182
Seni yalnız bırakmam.
880
01:27:38,234 --> 01:27:40,570
Üniversiteden arkadaşlarım burda,
onları göreceğim.
881
01:27:40,659 --> 01:27:42,638
Tamam gidelim.
882
01:27:42,719 --> 01:27:45,941
Korumaya ihtiyacım yok.
Sağ ol.
883
01:27:46,097 --> 01:27:49,916
Sen istesen de
istemesen de geleceğim.
884
01:27:49,982 --> 01:27:52,544
İnat etme.
885
01:28:11,059 --> 01:28:14,757
Lan Ramo tam gidecek
zamanı buldun lan.
886
01:28:46,218 --> 01:28:50,168
Haydi.
887
01:28:50,223 --> 01:28:53,564
Amanın.
888
01:28:53,624 --> 01:28:56,381
Oyna haydi.
889
01:29:47,642 --> 01:29:50,708
Ulan Aptik.
İki elinle bir dronu kaldıramadın ha!
890
01:29:50,756 --> 01:29:53,496
Foto Kamil burda oğlum.
Ona söyleyek. Kesin kaldırır la.
891
01:29:53,553 --> 01:29:57,097
Ya fotosunu Kamilini tövbe tövbe!
Çekilin şöyle.
892
01:29:57,162 --> 01:29:58,581
Açılın.
893
01:29:58,693 --> 01:30:02,859
Hadi yavrum dron.
Mahcup etme beni.
894
01:30:03,272 --> 01:30:05,010
Allama uçuyor.
895
01:30:05,054 --> 01:30:07,586
Değmesin!
Uçan kamera.
896
01:30:18,810 --> 01:30:20,858
Cengiz Abi!
897
01:30:24,961 --> 01:30:26,828
Neco!
898
01:30:28,251 --> 01:30:30,110
Tamam.
- Yavrum ne oldu?
899
01:30:30,167 --> 01:30:31,817
Tamam telaş etmeyin baktım.
- Basamıyor musun?
900
01:30:31,868 --> 01:30:33,214
Önemli bir şey değil.
901
01:30:33,267 --> 01:30:35,404
Doktoru arıyorlar
şimdi gelir birazdan.
902
01:30:35,458 --> 01:30:39,680
Allah Allah dur!
Dur şurdan bir bardak su iç!
903
01:30:40,057 --> 01:30:41,973
Kim yaptı bunu?
904
01:30:42,107 --> 01:30:44,063
Arkadaşları kapıya bırakmış.
905
01:30:44,120 --> 01:30:46,818
Kavgaya mı ne karışmış bir barda.
906
01:30:47,050 --> 01:30:49,243
Daha doğrusu saldırıya uğramış.
907
01:30:49,330 --> 01:30:52,468
Kim Halef?
Kim cesaret edebilir buna?
908
01:30:52,561 --> 01:30:55,161
Pompacılardan
Ramo’nun hası adamı.
909
01:30:55,269 --> 01:30:57,983
O Boz denen şerefsiz.
910
01:30:59,265 --> 01:31:00,883
Topla adamları.
911
01:31:01,002 --> 01:31:03,700
O p*ç nerdeyse al getir çabuk!
912
01:31:05,022 --> 01:31:06,515
Oğlum.
913
01:31:13,039 --> 01:31:15,781
Valla ne iyi ettin Sibel.
Hasret kaldık kızım sana.
914
01:31:15,839 --> 01:31:19,194
Aynen öyle, en son ne zamandı Aysun.
Geçen yaz mı?
915
01:31:19,248 --> 01:31:20,641
Bodrum’da buluştuk işte.
916
01:31:20,713 --> 01:31:23,323
Ondan sonra bir gitti hanımefendi,
bir daha görebilene aşk olsun.
917
01:31:23,374 --> 01:31:26,214
Ya n’apayım, aile işleri yüzünden
çıkamıyorum ki Adana’dan.
918
01:31:26,264 --> 01:31:28,737
Yoksa ben de sizi özledim.
919
01:31:28,870 --> 01:31:31,870
Haklısın.
Bir şey diyeceğim.
920
01:31:31,922 --> 01:31:34,820
Şurdaki adam geldiğimizden
beri seni kesiyor.
921
01:31:34,964 --> 01:31:36,092
Kimi diyorsun?
922
01:31:36,139 --> 01:31:38,048
Ay dur bakma öyle hemen.
923
01:31:38,171 --> 01:31:42,449
Ee şu tam arkandaki
takım elbiseli olan.
924
01:31:50,115 --> 01:31:52,344
O benimle zaten ya.
925
01:31:52,466 --> 01:31:54,314
Nasıl?
926
01:31:54,449 --> 01:31:58,602
Yani benimle derken babam taktı peşime,
korumam yani.
927
01:31:58,720 --> 01:32:00,856
Koruman mı?
928
01:32:00,931 --> 01:32:05,311
Hişş doğruyu söyle takılıyor musunuz yoksa?
Badyguard filmi gibi.
929
01:32:05,477 --> 01:32:08,895
Yok artık, saçmalamayın isterseniz.
Ne takılması ya?
930
01:32:09,042 --> 01:32:11,923
Aramızdaki tek
ilişki patron çalışan ilişkisi.
931
01:32:12,069 --> 01:32:14,874
Takılmıyorsunuz yani?
- Takılmıyoruz.
932
01:32:15,010 --> 01:32:17,384
İşim olmaz.
- Niye?
933
01:32:17,467 --> 01:32:19,945
Hem benim tipim değil zaten.
934
01:32:20,078 --> 01:32:21,373
Pardon?
935
01:32:21,445 --> 01:32:24,827
Bu adam senin tipin değilse kimlerden
hoşlanıyorsun merak ettim doğrusu.
936
01:32:24,937 --> 01:32:26,283
Of Aysun…
937
01:32:26,332 --> 01:32:27,955
Ne?
938
01:32:29,660 --> 01:32:33,705
E madem sen takılmıyorsun,
ben bir el atabilir miyim arkadaşa?
939
01:32:33,807 --> 01:32:35,460
Anlamadım?
940
01:32:35,573 --> 01:32:39,908
Canım boşsa diyorum yani çocuk.
Ben biraz takılabilirim.
941
01:32:42,233 --> 01:32:46,870
Bana ne ya.
N’apıyorsanız yapın.
942
01:32:47,183 --> 01:32:49,645
Aysun saçmalama ya…
943
01:32:49,848 --> 01:32:52,840
Merhaba.
- Merhaba?
944
01:32:56,554 --> 01:33:00,907
Vay anam.
945
01:33:01,219 --> 01:33:04,949
Haydi.
946
01:33:22,039 --> 01:33:25,703
N'oluyo?
Ay haydi kenara çekil Siz gelin.
947
01:33:26,675 --> 01:33:31,040
Aa n'apıyosunuz ama yaa?
948
01:33:32,223 --> 01:33:35,162
Olacak iş mi Allah aşkına ya?
949
01:34:07,129 --> 01:34:11,208
Hayırdır Halef gardaş?
Düğüne böyle mi gelinir?
950
01:34:11,808 --> 01:34:15,634
Affedersin.
Kim s*ker senin düğününü lan.
951
01:34:20,132 --> 01:34:22,272
Boz için geldim ben.
952
01:34:22,392 --> 01:34:25,016
Nerde o p*ç?
953
01:34:29,396 --> 01:34:32,886
Size diyorum Pompacılar!
954
01:34:36,801 --> 01:34:38,981
O Boz nerdeyse buraya gelsin hemen.
955
01:34:39,034 --> 01:34:40,730
Onu bana getirin yoksa alayınızın...
956
01:34:40,779 --> 01:34:43,411
Ee yeter!
957
01:34:44,992 --> 01:34:48,150
Karımız kızımız var!
Çoluğumuz çocuğumuz var.
958
01:34:48,202 --> 01:34:50,988
Ne söyleyeceksen adam gibi söyle!
959
01:34:57,154 --> 01:34:59,820
İsmail Kaya.
960
01:35:02,899 --> 01:35:06,998
Pompacıların, yalancı lideri.
961
01:35:09,837 --> 01:35:13,187
Esas oğlan Ramo değil mi?
962
01:35:13,679 --> 01:35:16,900
Ama şu Allah’ın işine
bak o da yok ortada.
963
01:35:17,023 --> 01:35:18,496
Ağzını topla lan!
964
01:35:18,548 --> 01:35:19,071
Şşt tamam.
965
01:35:19,142 --> 01:35:20,188
Ne diyorsun sen?
966
01:35:20,244 --> 01:35:21,655
Ya tamam abi Allah’ını
seversen bir dur ya!
967
01:35:21,716 --> 01:35:22,753
Çekil ulan!
968
01:35:22,824 --> 01:35:23,939
Yavaş.
969
01:35:24,139 --> 01:35:28,137
Mevzu nedir kardaş?
Ha? Mevzu nedir?
970
01:35:28,620 --> 01:35:33,739
Böyle düğün basmalar felan,
ağzını topla.
971
01:35:35,399 --> 01:35:38,930
Bu benim soruma cevap olmadı.
972
01:35:42,591 --> 01:35:44,986
Boz nerde?
973
01:35:48,275 --> 01:35:50,700
Boz, nerde?
974
01:35:50,981 --> 01:35:52,589
Halef!
975
01:35:54,123 --> 01:35:57,880
Boz’un kabahati neyse
söyle de bilelim.
976
01:35:58,960 --> 01:36:01,942
Sahibini ısırdı.
Fidan Hanım.
977
01:36:02,221 --> 01:36:05,279
Bundan büyük kabahat mi olur?
He?
978
01:36:05,342 --> 01:36:10,838
Cengiz Bey’in oğlu,
Neco’ya saldırdı, it işte.
979
01:36:11,600 --> 01:36:15,563
Şimdi o Boz nerdeyse onu
hemen bana getirin yoksa.
980
01:36:15,618 --> 01:36:17,288
Bakın asabımı bozmayın.
981
01:36:17,341 --> 01:36:18,543
Bak!
982
01:36:18,589 --> 01:36:21,849
Bu söylediklerinden şimdi
haberimiz oluyor bir.
983
01:36:21,904 --> 01:36:25,115
Boz akşamdan beri kayıp.
Bu da iki.
984
01:36:25,537 --> 01:36:29,612
Ve üçüncüsü bizim
kimseyi sakladığımız yok.
985
01:36:36,502 --> 01:36:40,725
Hadi arayın etrafı.
Hadi.
986
01:36:45,591 --> 01:36:49,199
Ben çok sık gelemem buralara.
İş durumları malum.
987
01:36:49,295 --> 01:36:51,352
Biz geliriz Adana’ya.
Değil mi Sedef?
988
01:36:51,411 --> 01:36:53,052
Olur valla çok isterim.
989
01:36:53,102 --> 01:36:55,149
Hem zaten merak
ediyordum ben oraları.
990
01:36:55,207 --> 01:36:57,188
Gerçi sıcakmış galiba.
991
01:36:57,264 --> 01:36:59,391
Sıcak.
Çok sıcak.
992
01:36:59,483 --> 01:37:02,925
Eski bir inanışa göre cehennemin
iki tane bacası varmış.
993
01:37:02,982 --> 01:37:06,120
Biri Cizre’de.
Biri de Adana’daymış.
994
01:37:20,463 --> 01:37:22,824
Ben otele dönüyorum kızlar.
Sabah erken kalkacağım.
995
01:37:22,883 --> 01:37:23,841
Çok da yorgunum.
996
01:37:23,909 --> 01:37:26,225
E oturuyorduk ne güzel.
997
01:37:26,408 --> 01:37:30,637
Adana’ya geleceksiniz ya Aysun’cuğum.
O zaman bol bol otururuz!
998
01:37:30,777 --> 01:37:32,650
Ben bir taksi çevireyim de
sizi bırakayım Sibel Hanım.
999
01:37:32,706 --> 01:37:35,302
Canım ne gerek var taksiye.
Ben bırakırım sizi.
1000
01:37:35,422 --> 01:37:36,493
Sağ olun gerek yok.
1001
01:37:36,579 --> 01:37:38,188
Olur mu öyle şey Ramo’cuğum.
1002
01:37:38,264 --> 01:37:40,314
E yolumun üstü zaten.
1003
01:37:40,394 --> 01:37:45,711
Hem, belki lobide bir şeyler
içmeye devam ederiz, ne dersin?
1004
01:37:58,546 --> 01:38:00,830
Abi bulamadık.
1005
01:38:14,364 --> 01:38:16,814
Anladık.
Burda değil.
1006
01:38:17,463 --> 01:38:21,210
Ama yerini yurdunu bilen de mi yok?
Ha?
1007
01:38:25,487 --> 01:38:29,185
Yok mu?
Peki.
1008
01:38:34,772 --> 01:38:37,351
Siz bilirsiniz.
1009
01:38:43,892 --> 01:38:46,316
Bak İsmail Efendi.
1010
01:38:46,439 --> 01:38:49,369
Sana yarına kadar mühlet.
1011
01:38:49,636 --> 01:38:55,405
Ya o Boz’u kendi ellerinle, getirir bana
teslim edersin,
1012
01:38:55,540 --> 01:38:58,563
ki bizzat sıkacağım kafasına.
1013
01:38:59,822 --> 01:39:02,669
Ya da ben gelirim.
1014
01:39:02,806 --> 01:39:09,357
Bu mahalleyi de, Pompacıları da,
yani hepinizi ipe dizerim!
1015
01:39:09,959 --> 01:39:12,669
Kimin kimi ipe dizeceği
belli olmaz kardaş.
1016
01:39:12,725 --> 01:39:14,899
Şş tamam tamam abi bir dur!
- Bırak!
1017
01:39:14,949 --> 01:39:17,587
Tamam bir dur ya!
1018
01:39:24,694 --> 01:39:26,454
Haydi!
1019
01:39:59,382 --> 01:40:02,919
E haydi!
Çalın davulları.
1020
01:40:03,033 --> 01:40:05,513
Daha düğünümüz bitmedi!
1021
01:40:05,586 --> 01:40:08,172
Duymadınız mı Fidan Halayı!
Çalsanıza!
1022
01:40:08,230 --> 01:40:10,737
Çal lan!
- Haydi haydi!
1023
01:40:28,305 --> 01:40:31,197
<Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.>
1024
01:41:06,971 --> 01:41:10,199
Sibel’ciğim. Ne acelen var?
Sen de katıl bize.
1025
01:41:10,255 --> 01:41:13,396
Erken kalkacağım çok da
yorgunum o yüzden gideyim ben.
1026
01:41:13,458 --> 01:41:14,605
Sen bilirsin canım.
1027
01:41:14,664 --> 01:41:18,321
Sibel Hanım bir ihtiyacınız
olursa telefonum açık.
1028
01:41:22,981 --> 01:41:25,754
İhtiyacı olan yanında zaten.
1029
01:41:41,794 --> 01:41:44,085
N’apıyorum ya ben!
1030
01:41:45,921 --> 01:41:47,992
Bu gece sürpriz oldu benim için.
1031
01:41:48,053 --> 01:41:49,888
Hoş bir sürpriz ama.
1032
01:41:50,011 --> 01:41:52,050
Benim için de.
1033
01:41:52,666 --> 01:41:59,174
Aslında burda değil de odanda
mı devam etseydik içmeye.
1034
01:42:11,299 --> 01:42:12,679
Efendim Hala.
1035
01:42:12,795 --> 01:42:14,377
Neler oluyor Ramo?
1036
01:42:14,507 --> 01:42:16,732
Beklediğim gibi gelişmedi mevzu.
1037
01:42:16,872 --> 01:42:19,127
Senin Boz’dan haberin
yok anlaşılan?
1038
01:42:19,254 --> 01:42:21,967
Bugün birkaç kez aradı
ama müsait değildim.
1039
01:42:22,027 --> 01:42:23,942
Bir şey mi oldu?
1040
01:42:25,768 --> 01:42:27,696
Nasıl olmuş?
1041
01:42:37,532 --> 01:42:39,720
Tamam hala sen
bizimkileri sakinleştir.
1042
01:42:39,771 --> 01:42:41,954
Ben yarın gelecem zaten.
Bulurum Boz’u.
1043
01:42:42,009 --> 01:42:44,233
Olur da mahalleye dönerse
sakın teslim etmeyin.
1044
01:42:44,287 --> 01:42:48,227
Ben gelmeden kimse
bir şey yapmayacak!
1045
01:42:56,086 --> 01:42:58,508
Bin bin bin!
Bas!
1046
01:43:32,440 --> 01:43:34,026
Yavuz Bey?
1047
01:43:37,894 --> 01:43:41,279
Avcılığın temel kuralı görünmez olmaktır.
1048
01:43:41,336 --> 01:43:43,496
Ta ki tetiği çekene dek.
1049
01:43:43,569 --> 01:43:47,812
Böylece avının av olduğunu
anlamasıyla ölmesi bir olur.
1050
01:43:47,929 --> 01:43:51,955
Henüz tetiği çekmediğinize göre,
benim içim bir umut var demek.
1051
01:43:52,100 --> 01:43:56,432
Her av vurulmaz.
Bazıları kafeslenip, köpeklere atılır.
1052
01:43:56,914 --> 01:43:59,386
Ama sadık olan köpeklere.
1053
01:43:59,487 --> 01:44:04,317
Peki bir köpeğinin sadık olup olmadığı
nasıl anlaşılır bilir misin?
1054
01:44:11,643 --> 01:44:13,345
İlk av.
1055
01:44:18,175 --> 01:44:21,395
İlk av aynı zamanda sınavıdır köpeğin.
1056
01:44:21,524 --> 01:44:26,739
Vurulan avı sahibine mi getirecek,
yoksa kendi mi yiyecek?
1057
01:44:26,987 --> 01:44:32,772
Çünkü bir köpekten beklenen tek şey,
sadakattir.
1058
01:44:48,050 --> 01:44:51,316
Beni buraya öldürmek için
getirmiş olamazsınız.
1059
01:44:51,399 --> 01:44:53,985
En azından söyleyeceklerimi dinlemeden.
1060
01:44:54,065 --> 01:44:56,200
Bir de malınız var tabii.
1061
01:44:56,313 --> 01:44:59,483
Yerini sadece benim bildiğim.
1062
01:45:24,920 --> 01:45:27,669
Ne oldu?
Buldunuz mu Boz’u?
1063
01:45:27,778 --> 01:45:32,424
Yok babam yok.
Yer yarılmış içine girmiş sanki.
1064
01:45:37,870 --> 01:45:42,447
Amca sen, sen n’apıyon?
N'apıyon niye arıyon Boz’u?
1065
01:45:43,936 --> 01:45:45,539
Teslim mi edecen yoksa?
1066
01:45:45,599 --> 01:45:49,673
Duymadın mı yeğenim?
Boz büyük bir hata yaptı.
1067
01:45:49,782 --> 01:45:52,950
Hepimizin hayatı tehlikede.
1068
01:45:52,968 --> 01:45:54,489
Amca n'oldu?
1069
01:45:54,539 --> 01:45:58,726
N'oldu sen onun için oğlum demez miydin?
N'oldu?
1070
01:45:58,801 --> 01:46:01,267
Şahin. Doğan.
1071
01:46:01,404 --> 01:46:05,112
Boz sizin kardeşiniz sayılmaz mı?
1072
01:46:06,198 --> 01:46:10,748
Neriman yenge sen?
Ya bu kadar kolay mı vazgeçmek?
1073
01:46:10,815 --> 01:46:13,056
Kendi halt yemesi Fatoş’um.
1074
01:46:13,166 --> 01:46:16,912
Amcan n'apsın ha n'apsın?
Aile gelecek e hepsini düşünecek.
1075
01:46:16,966 --> 01:46:20,336
Yav ne ailesi ne geleceği.
Siz şuna korktuk desenize!
1076
01:46:20,388 --> 01:46:22,085
Fatoş!
1077
01:46:26,067 --> 01:46:28,623
Amcanla yengenle doğru konuş.
- Hala!
1078
01:46:28,679 --> 01:46:30,619
Geç içeri!
1079
01:46:35,153 --> 01:46:37,217
Geç dedim!
1080
01:46:57,885 --> 01:47:00,733
Sabırlı ol abi.
1081
01:47:02,023 --> 01:47:03,869
Sana söyledim.
1082
01:47:03,933 --> 01:47:07,878
Kimse bir şey yapmayacak.
Ramo’yu bekleyeceğiz.
1083
01:47:07,944 --> 01:47:11,985
Ramo’yu bilmiyon mu?
Hayatta vermez Boz’u.
1084
01:47:12,039 --> 01:47:13,509
Saklar.
1085
01:47:13,683 --> 01:47:18,091
Ayrıcana da bu ailenin
lideri İsmail abin.
1086
01:47:21,410 --> 01:47:24,351
Değil mi Fidan? Hı?
1087
01:47:26,797 --> 01:47:29,877
Ve bütün kararları o verir!
1088
01:47:30,560 --> 01:47:33,474
Son karar abimin elbet.
1089
01:47:35,372 --> 01:47:36,975
Ama unutma.
1090
01:47:37,019 --> 01:47:41,617
Biz aile meclisine danışmadan
hiçbir karar almayız!
1091
01:47:53,453 --> 01:47:58,649
Şu anda senden dinlemek istediğim tek şey
bizden çaldığın malın nerde olduğu?
1092
01:47:58,785 --> 01:48:02,499
Silahlar, para, nerde?
1093
01:48:02,767 --> 01:48:05,195
Buna tam olarak çalmak
diyemeyiz Yavuz Bey.
1094
01:48:05,244 --> 01:48:08,471
Çünkü benim yaptığım
sadece korumak.
1095
01:48:08,714 --> 01:48:12,007
Kimden?
- Cengiz’den.
1096
01:48:12,140 --> 01:48:15,189
Cengiz dediğin Cihangir Beyin
en sadık şeflerinden biri.
1097
01:48:15,244 --> 01:48:17,497
Adana’daki tüm işlerimizin başı.
1098
01:48:17,553 --> 01:48:21,286
Ve sen, bizi ondan koruyorsun?
1099
01:48:21,430 --> 01:48:24,418
Size ihanet etti çünkü.
1100
01:48:24,794 --> 01:48:27,275
Ruslarla anlaştı.
1101
01:48:27,427 --> 01:48:30,684
Seyhan’ı kullanıp malınızı çalacaktı.
1102
01:48:30,812 --> 01:48:32,316
Ben ondan önce davrandım.
1103
01:48:32,507 --> 01:48:35,282
Şşşş yavaş.
1104
01:48:35,404 --> 01:48:37,943
Ağır bir itham bu.
1105
01:48:38,049 --> 01:48:42,961
Hem sana niye inanayım?
Ne malum Cengiz’e tuzak kurmadığın.
1106
01:48:43,174 --> 01:48:46,305
Elimde bir ispat var.
1107
01:48:54,079 --> 01:48:57,709
Mersin limanı.
Bir ay önce çekildi.
1108
01:48:57,874 --> 01:49:01,566
Gördüğünüz gibi Cengiz’in
yanındaki Dimitri Volkov.
1109
01:49:01,685 --> 01:49:04,675
Arkasında da Seyhan Kuş var.
1110
01:49:17,214 --> 01:49:18,592
Peki.
1111
01:49:18,735 --> 01:49:20,292
Gelelim ne istediğine.
1112
01:49:20,357 --> 01:49:22,436
Öyle ya soracak şimdi
Cihangir Bey bana.
1113
01:49:22,488 --> 01:49:25,700
Bunca zahmetin
karşılığı neymiş diye?
1114
01:49:25,763 --> 01:49:28,667
Adana’yı ben yönetebilirim!
1115
01:49:30,583 --> 01:49:33,731
Böyle mi diyeyim Cihangir Bey’e?
1116
01:49:35,134 --> 01:49:37,436
Pompacı Ramo.
1117
01:49:37,539 --> 01:49:41,412
Patronu Cengiz’in koltuğuna
talip olmuş mu diyeyim?
1118
01:49:41,543 --> 01:49:47,098
Ne yapmamı istiyorsanız,
yapmaya hazırım.
1119
01:49:52,448 --> 01:49:55,604
Adana’ya dön Ramo.
1120
01:49:55,765 --> 01:49:58,859
Ve bir an önce malımızı gönder.
1121
01:50:01,747 --> 01:50:04,273
Sonrasına sonra bakarız.
1122
01:50:21,117 --> 01:50:23,190
Afiyet olsun.
1123
01:50:24,076 --> 01:50:26,465
Yavuz Bey telefonda.
1124
01:50:27,689 --> 01:50:30,527
Alo.
Alo Yavuz Bey.
1125
01:50:30,621 --> 01:50:32,999
Merhabalar Beyefendi.
1126
01:50:33,136 --> 01:50:35,000
Hamdolsun gayet iyiyim.
1127
01:50:35,120 --> 01:50:37,001
Siz de afiyettesinizdir
inşallah Yavuz Bey.
1128
01:50:37,057 --> 01:50:40,858
Eyvallah Cengiz.
İyi diyelim, iyi olalım.
1129
01:50:40,949 --> 01:50:42,843
Bak ben seni şimdi niye aradım.
1130
01:50:42,894 --> 01:50:46,041
Bu adamın Ramo.
Yanıma geldi.
1131
01:50:46,097 --> 01:50:48,877
Senin hakkında bazı laflar etti.
1132
01:50:48,928 --> 01:50:51,603
Dediğine göre Dimitri
Volkov’la görüşmüşsün.
1133
01:50:51,673 --> 01:50:54,012
Ney?
Ram, Ramo mu dedi bunu?
1134
01:50:54,068 --> 01:50:58,646
Olur mu canım öyle şey?
Yani, hakket, ne olur mazur görün.
1135
01:50:58,700 --> 01:51:02,253
Şey mi, imkan var mı
böyle bir şeye beyefendi?
1136
01:51:02,307 --> 01:51:05,029
Katiyen olmadı böyle
bir görüşme Yavuz Bey.
1137
01:51:05,126 --> 01:51:09,432
Biliyorum biliyorum
olmayacağını da hani senden duymak istedim.
1138
01:51:09,507 --> 01:51:13,826
Belli ki bu adamın Ramo,
aramızı bozmak niyetinde.
1139
01:51:13,889 --> 01:51:17,749
Malı da bu çalmış olmasın sakın.
Bir araştır istersen.
1140
01:51:17,874 --> 01:51:20,144
O gelir gelmez ben ifadesini alırım.
1141
01:51:20,231 --> 01:51:22,649
Siz hiç merak etmeyin Yavuz Bey.
1142
01:51:28,263 --> 01:51:30,682
Sen şu Cengiz’e bak Mücahit.
1143
01:51:30,829 --> 01:51:33,570
Tek ayak üstünde kırk yalan söylüyor.
1144
01:51:33,714 --> 01:51:37,158
Olan şu Ramo’ya olacak.
Cengiz onu sağ bırakmaz!
1145
01:51:38,119 --> 01:51:41,591
Ateşle oynayan yanmayı da bilecek!
1146
01:51:42,361 --> 01:51:45,204
Bu da Ramo’nun sınavı.
1147
01:52:10,073 --> 01:52:12,171
Uyanmışsın.
1148
01:52:12,284 --> 01:52:15,452
Bir şey mi oldu?
- Bilmem.
1149
01:52:15,680 --> 01:52:18,337
Onu sen söyleyeceksin.
1150
01:52:21,580 --> 01:52:26,208
Aysun nerde?
Seninle gelmedi mi?
1151
01:52:28,126 --> 01:52:32,204
Ne Aysun’u Sibel ne diyorsun sen?
Ha?
1152
01:52:32,810 --> 01:52:36,087
Hadi hazırlan hadi, hadi
uçağa geç kalacağız.
1153
01:52:36,185 --> 01:52:39,969
Pardon sen nasıl
konuşuyorsun benimle?
1154
01:52:40,417 --> 01:52:43,090
Ya ben ne diyeceğimi bilmiyorum artık.
1155
01:52:43,180 --> 01:52:47,644
Gerçekten ne diyeceğimi şaşırdım,
dün söylediklerine bak şimdi şu tavrına bak.
1156
01:52:47,785 --> 01:52:51,434
Bekle bekle.
Kusura bakma.
1157
01:52:51,985 --> 01:52:55,606
Ben, dün gece pek uyuyamadım.
1158
01:52:55,867 --> 01:52:58,346
Kafam biraz karışık.
1159
01:52:58,963 --> 01:53:03,105
Sanki iki farklı yüzün var Ramo.
1160
01:53:03,251 --> 01:53:08,340
Biri sımsıcak, derin, yakın.
1161
01:53:10,119 --> 01:53:13,214
Diğeri uzak, buz gibi.
1162
01:53:13,736 --> 01:53:17,401
Alaycı, hatta aşağılayıcı.
1163
01:53:18,499 --> 01:53:22,413
Ben hangisine inanacağımı şaşırdım.
1164
01:53:26,915 --> 01:53:30,854
Sen de öyle değil misin?
1165
01:53:31,629 --> 01:53:36,092
Bazen Sibel, bazen Sibel Hanım.
1166
01:53:36,197 --> 01:53:37,873
Değil misin?
1167
01:53:37,920 --> 01:53:40,034
Hiç beni suçlama.
1168
01:53:40,457 --> 01:53:44,917
Eğer bu haldeysek, sebebi sensin.
1169
01:53:46,735 --> 01:53:49,541
Merak ediyorsan söyleyeyim.
1170
01:53:49,647 --> 01:53:53,330
Dün gece Aysun’la aramızda
hiçbir şey olmadı.
1171
01:53:59,740 --> 01:54:04,336
Hıh, niye merak edeyim ya seni?
Bana ne?
1172
01:54:04,387 --> 01:54:07,824
Ben sana sadece…
1173
01:54:09,429 --> 01:54:11,309
Ne?
1174
01:54:11,424 --> 01:54:14,094
Alkışlayayım mı seni?
1175
01:54:14,234 --> 01:54:18,952
Arkadaşımla yatmadığın için
sana teşekkür mü edeyim?
1176
01:54:23,158 --> 01:54:25,628
Niye öyle bakıyorsun suratıma?
1177
01:54:39,083 --> 01:54:45,480
Olur da işler kötüye giderse,
hani,
1178
01:54:46,849 --> 01:54:55,473
senden daha yakın olduğum ölüm,
gelir beni bulursa ya da ayrı düşersek
1179
01:55:00,124 --> 01:55:04,449
bil ki aramızdaki o bağ
hiçbir zaman kopmayacak.
1180
01:55:06,159 --> 01:55:08,924
Niye böyle dedin ki şimdi?
1181
01:55:14,403 --> 01:55:17,130
Dışarda bekliyorum seni.
1182
01:55:24,741 --> 01:55:25,826
Yok hadi bakalım.
1183
01:55:25,878 --> 01:55:27,214
Selametle babam Allah razı olsun.
1184
01:55:27,266 --> 01:55:29,728
Sağ ol kurban sağ olasın.
- Hadi, hadi hayırlı işler.
1185
01:55:38,627 --> 01:55:43,200
Otur İsmail Efendi otur.
Otur bir çay içelim.
1186
01:55:53,928 --> 01:55:57,581
Aramızdaki mesele malumun.
1187
01:55:58,484 --> 01:56:01,514
Bu çay bitene kadar konuşacağız.
1188
01:56:01,908 --> 01:56:04,437
Çözdük çözdük.
1189
01:56:05,616 --> 01:56:07,636
Çözemedik...
1190
01:56:14,945 --> 01:56:17,165
...konuşma biter!
1191
01:56:40,531 --> 01:56:42,368
Şşşt!
Kalkın oğlum kalkın.
1192
01:56:42,426 --> 01:56:44,201
Ramo geliyor.
1193
01:57:41,459 --> 01:57:43,183
Ramo.
1194
01:57:43,370 --> 01:57:46,177
Boz nerde, senle gelmedi mi?
1195
01:57:46,324 --> 01:57:49,634
Evvela bir konuşalım istedim abi.
1196
01:57:49,765 --> 01:57:52,927
Ne yapacağımıza karar verelim.
1197
01:57:55,645 --> 01:57:58,928
Şimdi uzun uzadıya
konuşmaya ne hacet Ramo?
1198
01:57:59,028 --> 01:58:02,071
Yani yapacağımız şey belli.
1199
01:58:03,999 --> 01:58:06,834
E Boz’u teslim edecez.
1200
01:58:12,701 --> 01:58:14,674
Öyle mi?
1201
01:58:17,134 --> 01:58:19,485
Herkes böyle mi düşünüyor?
1202
01:58:24,531 --> 01:58:26,425
Abi?
1203
01:58:27,696 --> 01:58:31,604
Gardaş…
Boz’u da senden ayırmam.
1204
01:58:31,647 --> 01:58:34,289
Kardeşim gibi severim bilirsin.
1205
01:58:34,413 --> 01:58:38,524
Öte yandan herif öyle bir halt
etmiş ki şaştım kaldım tevge.
1206
01:58:38,676 --> 01:58:41,052
Şimdi ben kimi ataşe
atayım gardaşım.
1207
01:58:41,187 --> 01:58:45,059
Karımı mı, çocuklarımı mı,
yoksa Boz’u mu?
1208
01:58:45,209 --> 01:58:48,861
Valla dün geceden beri
gözümüze uyku girmedi.
1209
01:58:48,962 --> 01:58:53,806
Bu şerefsizler Mustim’e
Aptim’e bir şey yaparsa.
1210
01:58:54,155 --> 01:58:56,412
Ya amcaoğlu.
1211
01:58:56,553 --> 01:58:59,153
Boz’un yaptığı iş mi.
1212
01:58:59,319 --> 01:59:02,263
Gitmiş patronun oğlunu dövmüş.
1213
01:59:02,434 --> 01:59:04,890
O da şerefsizin önde gideni be.
1214
01:59:05,011 --> 01:59:06,732
Damarına basmış belli ki.
1215
01:59:06,866 --> 01:59:09,138
Ya sen bize ne diyon Amcaoğlu?
1216
01:59:09,234 --> 01:59:11,359
Cengiz Bey ve ailesine
karşı dikkat edin.
1217
01:59:11,413 --> 01:59:12,846
Aman ha kimse saygıda
kusur etmesin.
1218
01:59:12,907 --> 01:59:15,026
Ben de koruyamam
sizi demiyon mu?
1219
01:59:15,149 --> 01:59:17,964
Korku dağları sarmış abi.
1220
01:59:19,054 --> 01:59:21,646
Emirin iti gibi tir tir titriyor herkes.
1221
01:59:21,695 --> 01:59:25,358
Ya sen ne diyon Fatoş.
Doğru konuş.
1222
01:59:25,447 --> 01:59:27,773
Bizim hiç kimseden korkumuz yok.
1223
01:59:27,831 --> 01:59:31,224
Napak yani?
Boz için tüm aileyi ateşe mi atak?
1224
01:59:31,284 --> 01:59:34,552
O da bu evin evladı değil mi?
- Değil!
1225
01:59:36,166 --> 01:59:38,336
Boz’u hepimiz severiz.
1226
01:59:38,435 --> 01:59:41,926
Ama ailemizden biri değil.
1227
01:59:42,497 --> 01:59:47,787
O Taklacı neyse,
Bücür neyse o da aynı.
1228
01:59:48,774 --> 01:59:50,514
Fidan…
1229
01:59:51,023 --> 01:59:53,442
Sen niye hiç konuşmuyorsun?
1230
01:59:53,554 --> 01:59:57,104
Konuşmaman da pek
hayra alamet değil ama.
1231
01:59:58,149 --> 02:00:00,262
Boz’u bu eve alan benim Neriman.
1232
02:00:00,318 --> 02:00:03,710
Daha dün gibi aklımda,
anasının bize emanet ettiği gün.
1233
02:00:03,779 --> 02:00:07,622
Allah için dedi.
Evladım size emanet dedi.
1234
02:00:07,715 --> 02:00:13,296
Benim nezdimde emanet edilen can,
kendi canımdan üstündür benim diyeceğim bu.
1235
02:00:13,461 --> 02:00:16,366
Allah’ın aşkına Fidan ya.
1236
02:00:17,800 --> 02:00:19,947
Boz artık çocuk değil.
1237
02:00:20,068 --> 02:00:24,171
En azından yediği haltı
temizleyecek kadar büyüdü.
1238
02:00:24,526 --> 02:00:26,852
Annem haklı.
1239
02:00:27,546 --> 02:00:30,131
Boz bizim kanımızdan değil.
1240
02:00:30,884 --> 02:00:33,301
Ailemizden değil.
1241
02:00:33,381 --> 02:00:39,932
Ve benim nazarımda hiç kimse
aileden üstün değildir.
1242
02:00:40,079 --> 02:00:41,408
Olamaz!
1243
02:00:41,468 --> 02:00:45,678
Ben ailemizin yok olması pahasına
bir şey yapalım demiyorum Doğan.
1244
02:00:45,771 --> 02:00:50,683
Eğer bir yol varsa,
en ufak bir umut Boz’u kurtarmak için.
1245
02:00:50,783 --> 02:00:52,824
Onu yapalım diyorum.
1246
02:00:52,940 --> 02:00:56,534
Yapalım.
Yapalım halam.
1247
02:00:56,583 --> 02:00:59,875
Ha Ramo?
Var mı bir yol gardaş?
1248
02:00:59,927 --> 02:01:02,345
Varsa bir plan, söyle yapalım!
1249
02:01:02,441 --> 02:01:04,976
Yol mol yok Hasan.
1250
02:01:05,059 --> 02:01:07,081
Nasıl yok amca?
1251
02:01:10,137 --> 02:01:11,940
Halef kesti önümü.
1252
02:01:12,045 --> 02:01:13,530
Babam?
1253
02:01:13,595 --> 02:01:15,391
Ne yaptı bir şey yaptı
mı o şerefsiz sana?
1254
02:01:15,451 --> 02:01:18,672
Yok.
Konuştuk sadece.
1255
02:01:20,581 --> 02:01:24,456
Yani daha doğrusu o
konuştu ben dinledim.
1256
02:01:29,061 --> 02:01:32,797
Dedi ki; Ramo’ya söyle.
1257
02:01:33,138 --> 02:01:36,635
Sabah Boz’u alsın gelsin dedi.
1258
02:01:42,454 --> 02:01:45,528
Boz’un canını alacaz dedi.
1259
02:01:45,771 --> 02:01:47,718
Üstelik,
1260
02:01:52,558 --> 02:01:55,180
üstelik Cengiz Bey,
1261
02:01:56,460 --> 02:01:58,886
Cengiz Bey,
1262
02:01:59,993 --> 02:02:03,468
Boz’u senin öldürmeni istemiş!
1263
02:02:03,634 --> 02:02:10,652
Boz’u gözümün önünde
infaz etsin demiş.
1264
02:02:38,781 --> 02:02:41,274
Hoş geldin kızım.
- Hoş buldum.
1265
02:02:41,439 --> 02:02:43,145
Nasıl geçti yolun.
1266
02:02:43,317 --> 02:02:44,507
N'aber?
1267
02:02:44,564 --> 02:02:46,510
İyiyim hoş geldin canım.
1268
02:02:46,704 --> 02:02:48,483
Eh işte.
Yani…
1269
02:02:48,534 --> 02:02:52,947
Ben iyiyim de ortalık
karışmış burda.
1270
02:02:53,286 --> 02:02:55,288
Neco ile Boz kavga etmiş.
1271
02:02:55,362 --> 02:02:57,223
Kavga değil.
1272
02:02:57,326 --> 02:03:00,217
Boz denen at hırsızı
benim oğluma saldırdı.
1273
02:03:00,284 --> 02:03:02,620
Buna rağmen de
hala nefes alıyor!
1274
02:03:02,677 --> 02:03:05,054
Anne biraz abartmıyor musun ya?
1275
02:03:05,109 --> 02:03:07,960
Tamam Boz bir
hata etmiş de yani
1276
02:03:08,012 --> 02:03:11,278
Neco’yu da biliyoruz Allah
bilir ne söyledi de delirtti.
1277
02:03:11,332 --> 02:03:14,105
Kızım sen kimin tarafındasın?
1278
02:03:14,181 --> 02:03:17,294
Boz kim köpek de
onu savunuyorsun ya?
1279
02:03:17,355 --> 02:03:19,216
Herkes yerini haddini bilecek.
1280
02:03:19,311 --> 02:03:21,359
Anne benim kimseyi savunduğum yok.
1281
02:03:21,454 --> 02:03:23,722
Boz sonuçta Ramo’nun dostu.
1282
02:03:23,820 --> 02:03:25,903
Daha makul bir ceza verilebilir.
1283
02:03:26,003 --> 02:03:30,431
Tamam yav uzatmayın!
Ramo Boz’un cezasını kesecek bitti.
1284
02:03:31,812 --> 02:03:35,055
Hadi sen çık odana biraz dinlen,
hadi kızım.
1285
02:03:36,102 --> 02:03:38,357
İstanbul’u sormadın?
1286
02:03:38,500 --> 02:03:42,275
Yavuz Bey aradı beni biz konuştuk.
Her şeyden haberdarım.
1287
02:03:42,327 --> 02:03:44,583
Biz konuştuk aramızda anlaştık.
1288
02:03:44,643 --> 02:03:46,073
Her şeyi çözecez inşallah.
1289
02:03:46,120 --> 02:03:48,079
Gerçekten mi?
1290
02:03:48,126 --> 02:03:51,923
Of ya ben var ya konuştuktan sonra
her şeyi berbat ettim sandım.
1291
02:03:52,003 --> 02:03:53,675
İyi çok sevindim.
1292
02:03:53,735 --> 02:03:57,120
Ben bir Neco’ya bakayım baba.
1293
02:04:02,568 --> 02:04:07,114
Ramo’ya ne yapacaksın,
karar verdin mi?
1294
02:04:07,835 --> 02:04:12,625
Ben de diyorum
uykularımı kaçıran kim?
1295
02:04:12,803 --> 02:04:15,378
Meğer Ramo’ymuş.
1296
02:04:15,480 --> 02:04:20,966
Evimin içine kadar girmiş kurşun,
sırtıma saplanmış, haberim yok.
1297
02:04:21,102 --> 02:04:24,898
Halef’te ben de,
kaç kere söyledik.
1298
02:04:26,911 --> 02:04:30,841
Neyse canım biz, vaktinde öğrendik.
1299
02:04:31,726 --> 02:04:34,424
Şimdi Ramo Efendi düşünsün.
1300
02:04:35,891 --> 02:04:38,329
Boz’u getirecek.
1301
02:04:38,494 --> 02:04:44,192
O Boz’u ben de onu indirecem!
1302
02:04:46,365 --> 02:04:50,488
Ne yapmamı istiyorsun amca?
1303
02:04:50,580 --> 02:04:55,532
Babasına güvenip, beylik taslayan
bir veletin gururu incindi diye,
1304
02:04:55,654 --> 02:04:59,250
en yakın arkadaşımın
kafasına mı sıkayım?
1305
02:05:07,163 --> 02:05:12,503
Peki, yarın Doğan’ı
isterlerse ne yapacaksın?
1306
02:05:15,416 --> 02:05:19,177
Ya Şahin’i isteseler?
1307
02:05:19,638 --> 02:05:23,300
Ha?
Ya da beni?
1308
02:05:40,065 --> 02:05:44,768
Bizi birbirimize
bağlayan şey kan değil,
1309
02:05:44,832 --> 02:05:47,246
sevgidir,
1310
02:05:51,480 --> 02:05:54,435
güvendir,
1311
02:05:57,353 --> 02:05:59,660
inançtır.
1312
02:06:02,972 --> 02:06:06,842
Adalettir adalet.
Vicdandır.
1313
02:06:07,536 --> 02:06:10,985
Haksızlığa karşı
boyun eğmemektir.
1314
02:06:17,319 --> 02:06:19,869
Anlamıyorsun değil mi?
1315
02:06:21,242 --> 02:06:23,595
Mesele Boz değil.
1316
02:06:23,688 --> 02:06:25,159
Değil!
1317
02:06:25,717 --> 02:06:29,940
Takmışlar boğazımıza tasmayı
ordan oraya çekiyorlar.
1318
02:06:30,072 --> 02:06:34,425
Elbet bir gün biz de
isyan bayrağını çekeceğiz.
1319
02:06:35,390 --> 02:06:39,629
Ancak o gün bu gün mü,
iyi düşünmek lazım gardaş.
1320
02:06:40,103 --> 02:06:44,601
Ama dedim ya bir yol varsa,
bir plan bir ihtimal.
1321
02:06:44,680 --> 02:06:46,515
Ben varım!
1322
02:06:46,571 --> 02:06:50,104
Zaten yıllardır dişlerimi sıkıyorum!
1323
02:06:53,311 --> 02:06:56,442
Buna gücümüz yok Ramo.
1324
02:06:56,565 --> 02:07:00,621
Akıllı olacağız.
Sabredecez.
1325
02:07:05,498 --> 02:07:09,450
Babanın başına gelenleri, unutma.
1326
02:07:18,506 --> 02:07:21,646
Öyle değil mi Fidan, konuşsana?
1327
02:07:29,261 --> 02:07:31,795
Amcan haklı Ramo.
1328
02:07:35,919 --> 02:07:38,493
Yerden göğe kadar hem de.
1329
02:07:39,439 --> 02:07:42,949
Akıl ve sabrın
açmayacağı kapı yok!
1330
02:07:44,840 --> 02:07:51,051
Eğer gücün yeterse savaşırsın
gücün yetmiyorsa neyleyelim,
1331
02:07:52,119 --> 02:07:55,099
kaderine razı gelip bekleyeceksin!
1332
02:07:56,882 --> 02:08:00,406
Bu ailenin reisi İsmail abim.
1333
02:08:00,501 --> 02:08:03,897
E herkeste onun gibi düşünüyor zaten.
1334
02:08:04,031 --> 02:08:07,428
Günahı sevabı boynunuza.
1335
02:08:08,389 --> 02:08:14,059
Madem bir karar verildi
bize de uymak düşer!
1336
02:09:06,945 --> 02:09:08,721
Ramo.
1337
02:09:12,087 --> 02:09:16,605
Nen var oğlum?
Gel hele.
1338
02:09:29,384 --> 02:09:31,500
Anlat bakayım.
1339
02:09:42,802 --> 02:09:44,665
Boz.
1340
02:09:46,892 --> 02:09:53,951
Öyle bir yanlış yaptı ki
bir çuval incir berbat oldu.
1341
02:09:57,829 --> 02:10:01,733
Şimdi onu öldürmek
istiyorlar ana.
1342
02:10:04,973 --> 02:10:08,391
Yok, yapmaz.
1343
02:10:08,618 --> 02:10:11,004
Boz yapmaz.
1344
02:10:11,129 --> 02:10:14,143
Hele bile bile hiç yapmaz.
1345
02:10:14,185 --> 02:10:15,783
Yetim o.
1346
02:10:15,859 --> 02:10:18,087
Anası içerde.
1347
02:10:18,214 --> 02:10:19,911
Allah korusun.
1348
02:10:20,111 --> 02:10:24,287
Yapsa bile sen onu koru.
Sakla.
1349
02:10:24,405 --> 02:10:27,494
Boz bize emanet.
1350
02:10:32,164 --> 02:10:34,670
Ailem de bana emanet ana.
1351
02:10:35,342 --> 02:10:36,689
Sen.
1352
02:10:36,783 --> 02:10:40,671
Hasan, Fatoş.
1353
02:10:40,824 --> 02:10:43,516
Babamın emanetisiniz.
1354
02:10:49,036 --> 02:10:50,783
Aboo!
1355
02:10:51,567 --> 02:10:54,684
Sen içine atlet giymedin mi?
1356
02:10:54,959 --> 02:10:56,377
Bak hele bak.
1357
02:10:56,495 --> 02:10:58,924
Terleyip üşüteceksin gene.
1358
02:10:58,974 --> 02:11:02,878
Baban görmesin, kızar sonra.
1359
02:11:04,791 --> 02:11:07,274
Keşke görseydi ana.
1360
02:11:08,772 --> 02:11:13,610
Keşke bilseydi yarın nasıl
bir güne uyanacağımızı.
1361
02:12:11,495 --> 02:12:14,789
Boz!
Atlasana len korkuyon mu?
1362
02:12:14,844 --> 02:12:17,315
Ne korkacam lan mahallede
en iyi ben yüzüyom.
1363
02:12:17,374 --> 02:12:21,416
Onu demiyom lan mal!
Babandan mı korkuyon?
1364
02:12:22,017 --> 02:12:26,140
Kanala girince dövüyor dedin ya…
1365
02:12:44,267 --> 02:12:46,740
Ne oldu lan?
1366
02:12:48,511 --> 02:12:50,917
Konuşsana oğlum.
1367
02:13:27,087 --> 02:13:29,931
Hamido’nun tarlasından yürüttüm.
1368
02:13:30,011 --> 02:13:33,359
Taze taze.
Ekmekte var.
1369
02:13:38,872 --> 02:13:41,512
Şanslı bir çocuksun ha.
1370
02:13:41,657 --> 02:13:43,336
Niye ki lan?
1371
02:13:43,430 --> 02:13:46,339
Baban yok çünkü.
1372
02:13:47,994 --> 02:13:52,861
Keşke benim de olmasaydı.
Yine annemi dövdü.
1373
02:13:56,457 --> 02:14:00,669
Üzülme lan.
Ben senin hep yanında olacağım.
1374
02:14:43,384 --> 02:14:45,893
Selamunaleyküm Durdu Baba.
1375
02:14:46,030 --> 02:14:48,358
Aleyküm selam.
1376
02:14:51,872 --> 02:14:53,767
Bir ciğer ver de yiyek.
1377
02:14:53,910 --> 02:14:59,116
Az bekle benim ciğerim.
Sırada şu arkadaş var.
1378
02:15:17,867 --> 02:15:21,156
Yine başımı belaya soktum ha?
1379
02:15:22,167 --> 02:15:28,987
Bu kez, bu kez anan da
yok elimden silahı alacak.
1380
02:15:29,573 --> 02:15:32,144
Enseyi karatma be evlat.
1381
02:15:32,249 --> 02:15:34,935
Ucunda ölüm yok ya.
1382
02:15:35,620 --> 02:15:38,372
Var benim babam var.
1383
02:15:41,667 --> 02:15:44,718
Görmüyon mu Durdu Baba?
1384
02:15:44,872 --> 02:15:49,134
Ramo gardaşım ölüm fermanımı
alıp gelmiş yanıma.
1385
02:15:52,113 --> 02:15:55,444
Seni defalarca uyardım Kardeş.
1386
02:15:59,972 --> 02:16:04,132
Uyardım değil mi?
Ne dedim ben sana?
1387
02:16:05,159 --> 02:16:10,533
O s*ktiğimin öfkene sahip
ol dedim mi demedim mi?
1388
02:16:12,183 --> 02:16:16,737
Sen ne yaptın kardeş?
Hı?
1389
02:16:16,782 --> 02:16:19,827
Kardeş sen ne yaptın?
1390
02:16:20,305 --> 02:16:22,855
Tabiatımı s*keyim gardaş.
1391
02:16:22,911 --> 02:16:26,361
Huyumun a*ına k*yim ki
ben de böyleyim napayım.
1392
02:16:26,413 --> 02:16:28,666
Boz.
- Ramo.
1393
02:16:28,760 --> 02:16:31,551
Testi çoktan kırılmış be evlat.
1394
02:16:31,619 --> 02:16:36,214
Hı? Sen ne yapacaksın onu
de hele benim ciğerim.
1395
02:16:36,325 --> 02:16:40,720
Mutlaka bir, bir planın vardır.
1396
02:16:40,847 --> 02:16:45,534
Ben sana söyleyeyim ne
yapacağımı Durdu baba.
1397
02:16:45,663 --> 02:16:50,680
Boz’u alacam şimdi.
Gidecem Cengiz’in yanına.
1398
02:16:51,718 --> 02:16:57,775
Sonra çekecem silahımı,
kardeşimin kafasına sıkacam.
1399
02:17:04,889 --> 02:17:07,657
Cengiz mi böyle istedi?
1400
02:17:23,005 --> 02:17:25,085
Hadi gidek.
1401
02:17:35,234 --> 02:17:38,032
Allaha emanet ol Durdu Baba.
1402
02:17:38,978 --> 02:17:41,928
Az ciğerini yemedik.
Hakkını helal et.
1403
02:17:42,050 --> 02:17:43,925
Helal olsun.
1404
02:17:58,135 --> 02:18:01,898
Gerçekten yapacak
mısın bu dediğini?
1405
02:18:05,122 --> 02:18:08,395
Anlaşılan bir karar vermişsin.
1406
02:18:09,839 --> 02:18:11,522
Diyeceğim şu;
1407
02:18:11,591 --> 02:18:16,831
Sonuçları düşünüp tereddüt etme!
Sen nedenlere bak.
1408
02:18:16,958 --> 02:18:19,969
Geçmişine dön.
Hayatına.
1409
02:18:20,028 --> 02:18:22,820
Seni buraya getiren şeye bak.
1410
02:18:22,875 --> 02:18:24,937
Emin ol...
1411
02:18:25,100 --> 02:18:31,141
Yaşadıkların sana doğru
karar vermeyi çoktan öğretti.
1412
02:18:31,300 --> 02:18:34,956
Bu sebeple sakın tereddüt etme!
1413
02:18:36,405 --> 02:18:41,611
Bir an bile edersen, kaybedersin!
1414
02:19:16,131 --> 02:19:19,317
Abi. Yapma lütfen.
Lütfen.
1415
02:19:23,264 --> 02:19:25,372
Abi?
1416
02:19:25,526 --> 02:19:27,207
Fatoş, benim.
1417
02:19:27,308 --> 02:19:28,728
Boz! Boz?
1418
02:19:28,800 --> 02:19:31,931
Ne nerdesin sen, nerdesin
söyle yanına geleyim? Nerdesin?
1419
02:19:32,085 --> 02:19:34,225
Dur hele gülüm dur.
Fazla vaktim yok.
1420
02:19:34,292 --> 02:19:35,878
Beni dinle.
1421
02:19:36,078 --> 02:19:37,353
Fatoş.
1422
02:19:38,052 --> 02:19:41,061
Seni harbi sevdim ben.
1423
02:19:41,216 --> 02:19:44,932
Kimsenin kimseyi sevemeyeceği
kadar çok sevdim.
1424
02:19:45,042 --> 02:19:46,325
Boz!
1425
02:19:48,300 --> 02:19:51,102
Unutma kız beni.
1426
02:19:51,881 --> 02:19:56,450
Boz! Boz! Boz! Boz!
1427
02:19:56,511 --> 02:19:59,012
Saçmalama, saçmalama!
1428
02:20:12,471 --> 02:20:17,973
Aç şunu! Aç aç aç!
Aç hadi hadi aç!
1429
02:21:41,112 --> 02:21:42,818
Ramo.
1430
02:21:45,058 --> 02:21:48,632
Bu arada kalacağın bir
mevzu değil gardaşım.
1431
02:21:50,441 --> 02:21:55,898
Aile bir yana, dünya bir yana.
1432
02:21:58,479 --> 02:22:00,806
Neden dersen,
1433
02:22:05,790 --> 02:22:09,351
ben bir kez kaybettim
de ordan biliyorum.
1434
02:22:09,379 --> 02:22:13,831
Evim ailem, her şey gitti diye.
1435
02:22:16,536 --> 02:22:22,650
Bir yandan da düşünüyorum,
aslında hiç evim olmamıştı ki.
1436
02:22:24,490 --> 02:22:27,926
Ulan insan kendi evine
giderken korkar mı?
1437
02:22:28,043 --> 02:22:30,201
Ben korkuyordum.
1438
02:22:30,292 --> 02:22:35,974
Allah’ım diyordum.
İnşallah babam yoktur evde.
1439
02:22:36,592 --> 02:22:39,371
Bir bakıyorum yok.
1440
02:22:40,469 --> 02:22:43,980
Bu kez de gelmesin
diye dua ediyordum.
1441
02:22:48,500 --> 02:22:52,253
Kafamı yastığa koyuyorum,
1442
02:22:53,423 --> 02:22:57,344
koyuyorum ama zerre uykum yok.
1443
02:22:58,912 --> 02:23:05,871
Hele bir kapı çaldı mı,
tir tir titriyordum.
1444
02:23:13,803 --> 02:23:16,449
Sesi gelirdi önce.
1445
02:23:20,144 --> 02:23:26,198
Anama bağırır,
sofraydı yemekti, içkiydi.
1446
02:23:35,749 --> 02:23:40,653
Sonra kadını yatağından kaldırıp
Allah ne verdiyse döverdi.
1447
02:23:42,011 --> 02:23:44,249
Öldüresiye.
1448
02:23:47,795 --> 02:23:52,393
Benim bütün çocukluğum bunu
izlemekle geçti lan kardaş.
1449
02:23:54,995 --> 02:23:59,117
Annemin çığlıkları
hala kulağımda durur.
1450
02:24:01,248 --> 02:24:03,813
Çocuktum lan daha.
1451
02:24:04,286 --> 02:24:06,945
Küçücük bir çocuk.
1452
02:24:11,049 --> 02:24:16,138
Düşünüyorum bazen,
şu hayatta diyorum,
1453
02:24:16,695 --> 02:24:22,587
insan babasına dahi güvenemeyecekse
kime güvenecek lan kardaş?
1454
02:24:41,602 --> 02:24:43,667
Geliyorlar Ramo.
1455
02:24:44,835 --> 02:24:48,890
Ramo, gardaşımsın bana söz ver.
1456
02:24:49,029 --> 02:24:51,147
Beni hiç dert etme.
1457
02:24:51,302 --> 02:24:54,279
Ben zaten canımı
senin yoluna koymuşum.
1458
02:24:54,417 --> 02:24:57,938
Ha bugün feda etmişim ha yarın.
1459
02:24:58,056 --> 02:25:01,273
Senden tek bir isteğim var.
1460
02:25:02,925 --> 02:25:05,543
Anama iyi bak kardeş?
1461
02:25:05,678 --> 02:25:10,959
Müsaitliğin olursa ziyaretine git.
Halini hatırını sor.
1462
02:25:11,030 --> 02:25:14,690
Beni sorarsa da bir yalan uydur.
1463
02:25:16,028 --> 02:25:18,231
Merak etme.
1464
02:25:21,457 --> 02:25:24,154
Anan bana emanet.
1465
02:25:48,126 --> 02:25:51,638
Bak.
Gördün mü Halef.
1466
02:25:51,780 --> 02:25:54,480
Bir de getirmez diyordun.
1467
02:25:54,583 --> 02:25:58,708
Ben sana dedim.
Ramo bana hep sadıktır.
1468
02:25:58,770 --> 02:26:03,858
Valla ne diyeyim Cengiz abi,
kendisi sürprizlerle dolu bir arkadaş.
1469
02:26:04,115 --> 02:26:07,718
Beni her defasında şaşırtıyor.
1470
02:26:13,716 --> 02:26:15,564
Cengiz Bey.
1471
02:26:16,778 --> 02:26:19,725
Boz bir hata yaptı kabul.
1472
02:26:19,790 --> 02:26:22,680
Cezasına da razı.
1473
02:26:24,966 --> 02:26:28,871
Bunca yılın hatırına
sizden bir ricam var.
1474
02:26:31,787 --> 02:26:35,290
Ayağınıza kapansın, af dilesin.
1475
02:26:39,754 --> 02:26:41,627
Siz de lütfedip bağışlarsanız...
1476
02:26:41,686 --> 02:26:45,768
Bugün oğluma diş geçiren,
yarın beni de ısırır.
1477
02:26:49,865 --> 02:26:53,984
Belli ki Boz denen it,
kuduz olmuş.
1478
02:26:57,171 --> 02:27:00,457
Kuduz köpeklere
ne yaparlar Neco?
1479
02:27:01,793 --> 02:27:03,867
Valla n'apacaklar baba…
1480
02:27:03,916 --> 02:27:08,374
Zehirleyip, bir çukura atarlar işte.
1481
02:27:11,513 --> 02:27:14,865
Ha sonrasında üstüne bir
de kireç dökerler ki,
1482
02:27:15,016 --> 02:27:18,386
hastalığı başkalarına
bulaştırmasın.
1483
02:27:19,231 --> 02:27:22,689
Seni ısırdığıma göre çoktan
hasta oldun demek!
1484
02:27:31,990 --> 02:27:34,223
Bitir işi Ramo.
1485
02:27:36,496 --> 02:27:38,987
Kimseden af dileyecek değilim!
1486
02:27:53,262 --> 02:27:55,518
Neco!
1487
02:28:53,835 --> 02:28:57,170
Hakkını helal et kardeşim.
1488
02:28:58,840 --> 02:29:01,748
Helal olsun gardaşım.
1489
02:29:01,834 --> 02:29:04,430
Sen de helal et.110303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.