All language subtitles for Ramo - Bölüm 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,841 --> 00:01:36,532 O ne lan? 2 00:01:40,546 --> 00:01:43,939 Aha helikopter! Allah’ıma geliyorlar. 3 00:01:45,715 --> 00:01:48,450 Uyan, uyan uyan uyan! 4 00:01:48,752 --> 00:01:51,289 Lan, Aptik. N’oluyor oğlum? 5 00:01:51,347 --> 00:01:52,617 Geliyor Musti. Helikopter! 6 00:01:52,669 --> 00:01:54,213 Helikopter ne? 7 00:01:54,259 --> 00:01:57,963 Alarmı çal oğlum alarmı, kalkın geliyorlar. 8 00:02:11,065 --> 00:02:14,448 Uyanın! Uyanın! Uyanın! 9 00:02:14,498 --> 00:02:19,472 Uyanın! Uyanın! Uyanın! 10 00:02:19,528 --> 00:02:20,957 Aptik? 11 00:02:21,008 --> 00:02:22,616 Baskın var Fidan hala, Polis! 12 00:02:22,800 --> 00:02:23,967 Eyvahlar olsun. 13 00:02:24,016 --> 00:02:26,237 Koş! Babanı uyandır haydi! 14 00:02:26,430 --> 00:02:27,589 Geliyorlar! Geliyorlar! 15 00:02:27,644 --> 00:02:29,029 Anan uyutmaz ya onu! 16 00:02:29,079 --> 00:02:29,979 Hala n'oluyor? 17 00:02:30,028 --> 00:02:32,956 Ay n'olduğu mu var? Tekmili birden geliyorlar. 18 00:02:33,072 --> 00:02:36,407 Sen de dinelip durma öyle koş Ramo’yu uyandır haydi. 19 00:02:37,340 --> 00:02:40,615 Tüm birimler, hedefe 10 dakika. 20 00:02:47,783 --> 00:02:50,080 N'oluyor lan? Dışardan geliyor. 21 00:02:50,324 --> 00:02:52,867 Uyanın! Uyanın! 22 00:02:52,908 --> 00:02:55,034 Baskın var beyler! 23 00:02:55,081 --> 00:02:57,787 Beyler! Bu taraftan! 24 00:02:57,846 --> 00:03:00,289 Anne! Baba! 25 00:03:01,018 --> 00:03:03,536 Oğlum! Ne oldu gene? 26 00:03:03,580 --> 00:03:05,218 Altına mı işedin sen yoksa? 27 00:03:05,270 --> 00:03:06,779 Ne alakası var anne ya. 28 00:03:06,829 --> 00:03:09,104 Polisler mahalleyi bastı! 29 00:03:10,429 --> 00:03:11,795 Siz n'apıyonuz öyle?! 30 00:03:11,845 --> 00:03:14,428 Dön lan arkanı! 31 00:03:14,589 --> 00:03:16,734 Hasan polisler gelmiş. 32 00:03:16,790 --> 00:03:18,767 Duydum Afet. Duydum! 33 00:03:18,813 --> 00:03:20,176 Polis geliyor! 34 00:03:20,245 --> 00:03:22,076 Hadi hadi acele edin hadi! Koş koş koş! 35 00:03:22,129 --> 00:03:26,048 Ya abi niye uyanmıyorsunuz? Hadi barikata! 36 00:03:26,107 --> 00:03:29,156 Aldın mı? Aldın mı? Gelin gelin. 37 00:03:29,226 --> 00:03:33,664 Buraya, bu tarafa gelin abi! 38 00:03:33,717 --> 00:03:36,799 Girin girin çabuk, çabuk içeri! 39 00:03:36,967 --> 00:03:40,521 Operasyon bölgesine yaklaşmaktayız. 40 00:03:41,999 --> 00:03:45,458 Hadi! Hadi herkes barikatlara arkadaşlar! Hadi! 41 00:03:45,505 --> 00:03:47,093 Polis geliyor uyanın! 42 00:03:47,141 --> 00:03:49,473 Özlem koş! 43 00:03:52,433 --> 00:03:54,179 Batı yönünden yaklaşmaktayız. 44 00:03:54,225 --> 00:03:55,793 Tüm birimler, hedefe beş dakika. 45 00:03:55,847 --> 00:03:58,493 Gelsinler gelsin, korkmayın siz. Bir şey olmaz. 46 00:03:58,547 --> 00:04:00,280 Doğu girişten yaklaşmaktayız. 47 00:04:00,331 --> 00:04:02,830 Tahmini varış süresi iki dakika. 48 00:04:04,289 --> 00:04:07,122 İşte şurda geliyor! 49 00:04:07,200 --> 00:04:09,833 Helikopter 1, sokakları tarıyoruz. 50 00:04:09,873 --> 00:04:11,166 Koş ordan koş! 51 00:04:14,529 --> 00:04:17,121 Her yeri arayın! Sağa sola iyice bakın. 52 00:04:17,170 --> 00:04:18,393 Destek yok mu? Şu an sokağın başındayız. 53 00:04:18,450 --> 00:04:19,600 Emirlerinizi bekliyoruz. 54 00:04:19,664 --> 00:04:20,483 Kaçmalarına izin vermeyin! 55 00:04:20,526 --> 00:04:22,493 Kaçın kaçın kaçın kaçın! Koş, koş! 56 00:04:22,547 --> 00:04:24,970 Bütün birimler bölgeyi çembere alın! - Anlaşıldı. 57 00:04:25,032 --> 00:04:27,481 Gözünüzü dört açın! Ayrılın ayrılın! 58 00:04:27,531 --> 00:04:30,131 TOMA 1, 23. Sokaktan giriş yapmakta. 59 00:04:30,188 --> 00:04:31,881 Anlaşıldı ben de şimdi oraya gidiyorum. 60 00:04:31,933 --> 00:04:34,820 TOMA 2, 114.sokaktan giriş yapmakta. 61 00:04:34,874 --> 00:04:38,055 Tüm birimler şüpheli gördüğünüz tüm unsurları gözaltına alıyoruz. 62 00:04:38,111 --> 00:04:39,805 Anlaşıldı efendim. 63 00:04:42,400 --> 00:04:44,062 Siz öbür tarafa! 64 00:04:55,471 --> 00:04:58,786 114.Sokağın üzerindeyiz. Şüpheliler burada gözüküyor. 65 00:04:58,846 --> 00:05:00,277 Dur, dur, dur! Dur! 66 00:05:01,674 --> 00:05:03,393 Kaçın kaçın! 67 00:05:14,329 --> 00:05:16,122 Yat yere! Yat yat yat! 68 00:05:20,173 --> 00:05:22,118 Çık dışarı sallanma! 69 00:05:24,711 --> 00:05:26,401 Çabuk! Bu Tarafa! 70 00:05:26,451 --> 00:05:30,049 Çık çık! Gel buraya! Hadi! Dur orda! 71 00:05:30,279 --> 00:05:32,753 Ne oluyor? Ben bir şey yapmadım! 72 00:05:32,806 --> 00:05:35,566 Kaç kaç kaç kaç kaç kaç! 73 00:05:36,511 --> 00:05:39,433 Bu tarafa geliyor! Çabuk! Dağılın! 74 00:05:48,474 --> 00:05:53,214 Hadi! Hadi! Kalk ayağa! Kalk! 75 00:05:53,479 --> 00:05:57,591 Ekip 1, şüphelinin evine yaklaşıyoruz. - Anlaşıldı tamam. 76 00:05:57,639 --> 00:06:00,317 Mekana girmek üzereyiz. 77 00:06:00,784 --> 00:06:03,024 Yat yat yat yat yat! Yere yat! 78 00:06:03,072 --> 00:06:05,419 Niye yatıyoruz canım kadın halimizle? 79 00:06:05,470 --> 00:06:06,286 Diz çök! 80 00:06:06,329 --> 00:06:09,585 Yavaş! N'apıyon ya? Annen yaşında kadın. 81 00:06:09,643 --> 00:06:12,136 Şşşt! Allah aşkına Doğan. Ne annesi! 82 00:06:12,187 --> 00:06:16,029 Susun! Her yeri arayın. 83 00:06:20,791 --> 00:06:23,282 Ekip 4 aramaya devam ediyoruz. - Anlaşıldı. 84 00:06:23,342 --> 00:06:27,195 Çok sayıda silah ele geçirildi. Ancak asıl şüpheli şahıs aranıyor. 85 00:06:27,264 --> 00:06:28,053 Anlaşıldı Merkez. 86 00:06:28,102 --> 00:06:30,111 Ekip 1, şüpheliyi mekânında bulamadık. 87 00:06:30,190 --> 00:06:31,272 Aramaya devam ediyoruz. 88 00:06:31,315 --> 00:06:34,870 Tüm birimler, Ramo lakaplı şüpheliyi tüm çevrede aramaya devam ediyoruz. 89 00:06:34,926 --> 00:06:36,196 Anlaşıldı. 90 00:07:10,135 --> 00:07:12,096 Dur kaçma! Bak orda! 91 00:07:12,149 --> 00:07:14,002 Orda mı? Haydi! Gel! 92 00:07:14,049 --> 00:07:16,076 Şüpheli şahıslar arka sokaktan kaçıyorlar. 93 00:07:16,130 --> 00:07:18,268 Üç kişi ayrıldı. 94 00:07:18,315 --> 00:07:19,260 Çabuk çabuk! 95 00:07:19,307 --> 00:07:20,884 Binanın arkasına geçtiler. 96 00:07:20,943 --> 00:07:22,400 Burdan burdan hadi! 97 00:07:22,445 --> 00:07:24,983 Helikopter 1, sokaklara bakmaya devam ediyoruz. 98 00:07:25,043 --> 00:07:26,108 Anlaşıldı. 99 00:07:26,158 --> 00:07:27,051 Kaçmayın! Dur! 100 00:07:27,095 --> 00:07:30,477 Helikopter 1, şüpheliler 119.Sokağa girdiler. 101 00:07:30,517 --> 00:07:32,516 Alt sokaktan önüne çıkarız. 102 00:07:32,561 --> 00:07:33,350 Koşun koşun! Kaçıyorlar! 103 00:07:33,397 --> 00:07:36,830 Tüm birimlere! Şüpheli şahıs 128.Sokağın sonunda kırmızı evde. 104 00:07:36,892 --> 00:07:38,651 Kademeli olarak yaklaşıyoruz. 105 00:07:38,703 --> 00:07:42,097 Asıl şüpheli olduğunu düşündüğümüz şahıs duvardan atladı. 106 00:07:42,151 --> 00:07:47,085 Tüm ekiplerimiz, şüpheli 111. Sokağa girerken görüldü. 107 00:07:50,012 --> 00:07:53,891 Tüm birimler, şüpheli şahıs 148. Sokağa giriş yaptı. 108 00:07:53,961 --> 00:07:56,904 Tüm birimlerin dikkatine. - Anlaşıldı. 109 00:07:56,966 --> 00:07:59,380 Şüpheli şahsın hemen önündesiniz. Size yaklaşıyor. 110 00:07:59,430 --> 00:08:01,511 Anlaşıldı tamam. 111 00:08:01,616 --> 00:08:04,143 Dur kıpırdama! Teslim ol. 112 00:08:38,730 --> 00:08:42,705 Çök! Ellerini topla arkana. 113 00:08:58,620 --> 00:09:00,754 Anlat bakalım Boz Efendi. 114 00:09:00,804 --> 00:09:02,955 Ramo nerde? 115 00:09:03,123 --> 00:09:04,990 Nerde bıraktıysanız ordadır! 116 00:09:05,062 --> 00:09:08,618 Adam gibi cevap ver! Ramo nerde? 117 00:09:08,839 --> 00:09:11,115 Ramo. 118 00:09:11,918 --> 00:09:14,613 Ramo her yerde. 119 00:09:17,024 --> 00:09:19,940 Neden dersen... 120 00:09:30,448 --> 00:09:33,340 Burası Adana benim babam! 121 00:09:33,749 --> 00:09:37,648 Burda her yol Ramo’ya çıkar! 122 00:10:37,632 --> 00:10:41,680 ADANA AYLAR ÖNCE 123 00:11:25,842 --> 00:11:29,022 Dur! Dur dedim! Dur! 124 00:11:31,282 --> 00:11:33,813 Tüm güvenlikçiler ambarın arka tarafına! 125 00:11:33,873 --> 00:11:37,105 İçeri izinsiz bir araç girdi! 126 00:11:38,172 --> 00:11:40,709 Dur! Dur! 127 00:12:14,930 --> 00:12:17,999 Birazdan çıkıyorum, mahkemeye yetişirim. 128 00:12:22,016 --> 00:12:24,795 Merak etmeyin avukatla görüştüm ben. 129 00:12:28,139 --> 00:12:31,588 O şerefsiz en yüksek cezayı alacak. 130 00:12:44,509 --> 00:12:47,917 Hayırdır? Sen de kimsin? 131 00:12:54,753 --> 00:12:58,653 Gel. 132 00:12:58,703 --> 00:13:00,567 Ben Ramo. 133 00:13:00,619 --> 00:13:03,345 Cengiz Bey adına burdayım. 134 00:13:03,398 --> 00:13:07,907 Mahkemeden önce bir konuşalım istedim. 135 00:13:13,402 --> 00:13:16,692 Patrona kalsa, çoktan ölmüştün. 136 00:13:18,766 --> 00:13:20,933 Ben engel oldum. 137 00:13:21,140 --> 00:13:25,769 Dedim ki bana bırakın, ben gider ikna ederim. 138 00:13:27,317 --> 00:13:32,239 Bak, benim kimseden korkum yok, anladın mı? 139 00:13:32,293 --> 00:13:36,511 N'apacan ha? Beni mekânımda mı vuracan? 140 00:13:36,563 --> 00:13:41,197 Kılıma zarar gelse Cengiz’den bilirler. 141 00:13:42,577 --> 00:13:47,302 Öldürmeye gelseydim, çoktan ölmüştün. 142 00:13:47,958 --> 00:13:49,920 Dedim ya biraz konuşacaz. 143 00:13:50,051 --> 00:13:52,744 Ne konuşacağız senle ya? Ha? 144 00:13:52,798 --> 00:13:55,746 O Neco var ya? Benim oğlumu hastanelik etti. 145 00:13:55,801 --> 00:13:58,211 Ölümden döndü oğlum. 146 00:13:58,236 --> 00:14:00,402 Bak ne güzel dedin işte. 147 00:14:00,448 --> 00:14:04,169 Ölümden döndü. 148 00:14:04,218 --> 00:14:07,669 Ne olsun istiyorsun? Hı? 149 00:14:07,941 --> 00:14:10,534 Bir daha ki sefere dönmesin mi? 150 00:14:10,788 --> 00:14:12,334 Eğer oğluma... 151 00:14:15,314 --> 00:14:19,945 Yani Neco dediğin de, Cengiz Yıldırım’ın oğlu. 152 00:14:20,655 --> 00:14:23,737 İçeri girse ne olacak sanıyorsun? Ha? 153 00:14:24,751 --> 00:14:27,695 Üç beş ay yatar, Sonra çıkar. 154 00:14:27,744 --> 00:14:30,982 Öyle kolay kurtulamaz. - O kurtulur. 155 00:14:31,181 --> 00:14:33,094 Sen kendine bak. 156 00:14:33,190 --> 00:14:36,570 Kendi oğluna, kendi ailene bak. 157 00:14:36,632 --> 00:14:38,880 Yolun birse gidersin. 158 00:14:38,968 --> 00:14:43,434 Değilse, çatallanmışsa, 159 00:14:43,521 --> 00:14:48,144 öyle bir an tereddüt edersin, yine de birini seçersin. 160 00:14:49,591 --> 00:14:52,197 Ama yolun biri bataklık, 161 00:14:52,248 --> 00:14:56,687 diğeri dikenliyse, o zaman iş başka. 162 00:14:56,918 --> 00:15:00,869 O zaman iş değişir. 163 00:15:01,844 --> 00:15:05,887 Canını en az acıtanı seçersin. 164 00:15:06,035 --> 00:15:09,695 Tıpkı senin şimdi yapacağın gibi. 165 00:15:24,854 --> 00:15:27,425 Ne bu şimdi? 166 00:15:43,483 --> 00:15:45,313 Sakın! 167 00:15:46,835 --> 00:15:49,914 ADANA CEZA VE TEVKİF EVİ 168 00:16:22,739 --> 00:16:24,641 Nihayet. 169 00:16:24,802 --> 00:16:27,437 Hiç başaramayacaksın sandım! 170 00:16:27,718 --> 00:16:31,355 Rica ederim Sibel Hanım. Vazifemiz! 171 00:16:31,468 --> 00:16:33,724 Teşekkür mü bekliyorsun bir de? 172 00:16:33,776 --> 00:16:38,628 Neco adamı bıçaklamadan önce engel olsaydın bunların hiçbiri yaşanmazdı. 173 00:16:40,398 --> 00:16:43,298 Kardeşinin ne mal olduğunu bilmiyon sanki! 174 00:16:43,438 --> 00:16:48,665 Ben kardeşimin kim olduğunu biliyorum da sen kim olduğunu unutuyorsun galiba Boz! 175 00:16:48,837 --> 00:16:50,806 Merak etme Sibel. 176 00:16:50,959 --> 00:16:54,468 Her defasında hatırlattığın için unutmayız. 177 00:16:54,504 --> 00:16:56,019 İyi. 178 00:16:56,501 --> 00:16:58,726 Babamdan haberin var mı? 179 00:16:58,858 --> 00:17:00,546 Yok. Ne oldu ki? 180 00:17:00,638 --> 00:17:03,300 Beraber gelecektik buraya çıkmış evden. 181 00:17:03,349 --> 00:17:05,566 Kimseye de bir şey söylememiş. 182 00:17:23,994 --> 00:17:26,531 Çarşı karışacak! 183 00:17:29,489 --> 00:17:32,400 Bak hele bak bak, hareketlere bak Ramo. 184 00:17:32,522 --> 00:17:35,904 Sanki yıllardır içerde. Ellemeyeydin de çıkmayaydı p*ç. 185 00:17:36,256 --> 00:17:39,323 Sevemedin gitti şu çocuğu. 186 00:17:40,911 --> 00:17:43,382 Evlat olsa ekmek verilmez! 187 00:17:43,517 --> 00:17:45,794 Ama evlat işte. 188 00:17:45,923 --> 00:17:48,772 Hem de patronun evladı. 189 00:17:50,570 --> 00:17:53,288 Sibel’i duydun Boz. 190 00:17:53,387 --> 00:17:59,039 Onlar sahip, biz de kapılarındaki sadık köpekleri! 191 00:18:06,742 --> 00:18:10,591 Geçmiş olsun Neco! - Geçmiş olsun Neco. 192 00:18:10,838 --> 00:18:14,099 Geçmedi. Sayenizde. 193 00:18:14,657 --> 00:18:17,329 Neden bu kadar uzun sürdü? Hani hemen çıkaracaktınız beni? 194 00:18:17,464 --> 00:18:19,181 Sen çıktığına dua et Neco. 195 00:18:19,242 --> 00:18:21,548 Hadi! Bin arabaya. 196 00:18:22,419 --> 00:18:25,981 Babamdan haber alırsan, haber ver. 197 00:18:33,332 --> 00:18:36,810 Eve değil de hatunlara mı gitsek lan. 198 00:18:36,870 --> 00:18:39,746 Kurudum kaldım ben içerde! 199 00:18:39,762 --> 00:18:43,163 Annem bekliyor Neco. Bin arabaya. 200 00:18:55,507 --> 00:18:57,904 N'aptınız Ramo? 201 00:18:58,015 --> 00:18:59,948 İyi. 202 00:19:00,003 --> 00:19:03,775 Osman Efendi yola geldi demek ha? Eyvallah. 203 00:19:03,828 --> 00:19:06,202 Biz Mersin yolundayık. 204 00:19:06,255 --> 00:19:09,397 Bazı tatsız hadiseler olmuş. 205 00:19:09,448 --> 00:19:12,561 Tamam anlat... Yahu gelince anlatırım. 206 00:19:12,617 --> 00:19:14,423 Sen adamları topla, eve git. 207 00:19:14,479 --> 00:19:17,247 Bana bak kuş uçmayacak ha! 208 00:19:21,241 --> 00:19:23,301 Neco çıkmış mı? 209 00:19:23,474 --> 00:19:26,687 Senin yapamadığını yaptı! 210 00:19:28,402 --> 00:19:31,372 Öyle diyorsun da, Cengiz abi. 211 00:19:31,482 --> 00:19:34,849 Bu Ramo denen herifte benim ayarımı bozan bir şey var bak. 212 00:19:34,903 --> 00:19:36,080 Hem niye çağırdın ki eve? 213 00:19:36,147 --> 00:19:38,138 Bu mevzuyla alakası yok! Ne gerek vardı? 214 00:19:38,191 --> 00:19:40,354 Mevzu derin Halef. 215 00:19:40,410 --> 00:19:43,080 İhanete uğradık. 216 00:19:43,134 --> 00:19:46,191 Güvendiğim adamların yanımda olması lazım. 217 00:20:37,565 --> 00:20:39,869 Hoş geldiniz Cengiz Bey. 218 00:21:00,887 --> 00:21:02,201 Patronun nerde? 219 00:21:02,261 --> 00:21:04,048 Vaziyeti haber ettim Cengiz Bey. 220 00:21:04,103 --> 00:21:07,265 E sizi aramamı istedi. - Ara bir daha. 221 00:21:09,546 --> 00:21:11,675 Hadi hadi. 222 00:21:25,556 --> 00:21:27,328 Aferin oğlum. Sen çık. 223 00:21:27,379 --> 00:21:28,992 Tamam abi. 224 00:21:32,656 --> 00:21:34,295 Çiçek? 225 00:21:34,363 --> 00:21:37,645 Cengiz Bey’imiz teşrif etti mi? - Ettim ettim! 226 00:21:37,696 --> 00:21:41,973 Abim? Kusura bakma abim. Çiçek arayınca ben... 227 00:21:42,073 --> 00:21:44,884 Şimdi bu, Çiçek karşımda. 228 00:21:45,036 --> 00:21:50,763 Bu hayvan diyor ki, mallar yok, uçmuş. 229 00:21:50,939 --> 00:21:54,990 Nerede olduğunu bilmiyoruz. Bir de bana soruyor. 230 00:21:55,136 --> 00:21:58,138 Ben de şimdi sana soruyorum Seyhan. 231 00:21:58,267 --> 00:22:02,838 Yerini sadece seninle benim bildiğim malları kim uçurdu? 232 00:22:02,983 --> 00:22:06,105 Abi inancın olsun, benim de haberim yok. 233 00:22:06,244 --> 00:22:08,149 Yani şaşkınım böyle bir duruma. 234 00:22:08,279 --> 00:22:11,305 Yani kim nasıl cesaret eder böyle bir şeye abim? 235 00:22:11,417 --> 00:22:16,098 Abi daha önceden birisi mevzuya ayıkmış, sevkiyatı da patlatmış. 236 00:22:16,243 --> 00:22:18,233 İnancın olsun bilmiyorum abim. 237 00:22:18,372 --> 00:22:20,421 Lan bunda bilinmeyecek bir şey yok. 238 00:22:20,544 --> 00:22:24,002 İkimizden biri! Ya sen ya ben! 239 00:22:25,902 --> 00:22:28,719 Abi benim Çiçek. Ben seni birazdan aray... 240 00:22:32,437 --> 00:22:35,775 Çiçeeek! Ulan Cengiz! 241 00:22:35,827 --> 00:22:39,548 Ulan Cengiz! Ulan Cengiz! 242 00:22:39,675 --> 00:22:43,015 Ulan Cengiz! Ulan Cengiz! 243 00:23:09,061 --> 00:23:11,585 Nefes al nefes. 244 00:23:12,136 --> 00:23:15,024 Bırak yesin Sibel. 245 00:23:15,342 --> 00:23:17,939 Zayıflamış zaten. 246 00:23:18,655 --> 00:23:21,245 Oh yaa! 247 00:23:22,518 --> 00:23:26,136 Böyle insan gibi yemek yemeği özlemişim ha. 248 00:23:28,350 --> 00:23:31,560 Ee mahpusluk zor. Nesli Sultan! 249 00:23:32,112 --> 00:23:35,827 Bir daha böyle bir şey olmasına izin vermeyeceğim. 250 00:23:36,158 --> 00:23:40,723 Ama sen de dikkat edip, sözümden çıkmayacaksın. 251 00:23:43,838 --> 00:23:46,387 Şalgam doldurun oğluma. 252 00:24:06,519 --> 00:24:08,728 Şimdi dayı, en son kaç diyon sen buna? 253 00:24:08,801 --> 00:24:11,461 Bak kaçtır söylüyorum. Dolarla geliyor bunlar. 254 00:24:11,520 --> 00:24:13,982 Anlamıyorsun. Aşağı inemem daha fazla. 255 00:24:14,036 --> 00:24:16,836 E iyi de dayı. Biz TL’ylen alıyoz. Çok diyon. 256 00:24:16,919 --> 00:24:18,354 Ya sabır! 257 00:24:18,401 --> 00:24:21,906 Evladım senin almaya niyetin yok galiba, beni oyalama daha fazla! 258 00:24:22,010 --> 00:24:24,329 Yav yürü gidek Musti. Dayının karnı tok! 259 00:24:24,378 --> 00:24:25,437 Dayı en son kaç oluyor... 260 00:24:25,492 --> 00:24:27,646 Hay ben senin! 261 00:24:30,976 --> 00:24:33,620 Laan? Lan şerefsizler. 262 00:24:34,597 --> 00:24:37,728 Dükkanımı soydu, İsmet yakalayın şunları! 263 00:25:06,205 --> 00:25:08,433 Portakal! 264 00:25:10,131 --> 00:25:12,865 N'apıyorsunuz? İnsan Allahtan korkar! 265 00:25:33,488 --> 00:25:34,495 Lan dur! 266 00:25:34,596 --> 00:25:37,154 Lan oğlum niye durdun lan? 267 00:25:37,244 --> 00:25:40,881 Geçmiş olsun tertip, burası Taşkapı. 268 00:25:40,996 --> 00:25:43,212 Öyle elini kolunu sallayarak giremezsin. 269 00:25:43,282 --> 00:25:45,223 Adamı var ya, oyarlar. 270 00:25:45,278 --> 00:25:46,581 Vallaha mı lan? 271 00:25:46,632 --> 00:25:49,817 Ne sandın? Şu bölge pompacıların bölgesi. 272 00:25:49,898 --> 00:25:53,568 Pompacılar Adana’nın en belalı çetelerinden biri. 273 00:25:53,618 --> 00:25:56,195 Mazot kaçakçılığı yaparlar. 274 00:25:56,695 --> 00:25:59,614 Birçoğu yerde gizli istasyonları var. 275 00:25:59,703 --> 00:26:02,588 Millet gidip kaçak benzin alır. 276 00:26:03,786 --> 00:26:07,322 O yüzden mi pompacı diyorlar. - Aynen. 277 00:26:07,426 --> 00:26:09,005 Ne ararsan bunlarda tabii. 278 00:26:09,052 --> 00:26:12,606 Çek, senet, tahsilat, haraç, otopark. 279 00:26:12,691 --> 00:26:14,497 Başlarında Ramo diye bir delikanlı var. 280 00:26:14,545 --> 00:26:17,119 Ben hiç görmedim ama babayiğit bir adammış. 281 00:26:17,174 --> 00:26:20,313 Mazlumun, yoksulun yanında diyor kimisi. 282 00:26:20,885 --> 00:26:22,537 Yine de psikopat oğlum işte. 283 00:26:22,585 --> 00:26:24,759 Cengiz Yıldırım diye bir mafya babası var ya. 284 00:26:24,812 --> 00:26:26,195 Adana’nın patronu. 285 00:26:26,248 --> 00:26:29,443 İşte ona çalışıyor bu Ramo. Has adamıymış. 286 00:26:33,482 --> 00:26:36,294 Sana kalsa telefon çalacaktın. 287 00:26:36,340 --> 00:26:38,523 Hele bak bak. Çok kıyak alet değil mi lan? 288 00:26:38,574 --> 00:26:40,846 He lan! Gel deneyek şunu. 289 00:26:41,271 --> 00:26:43,305 Yaktım seni Musti! 290 00:26:43,362 --> 00:26:46,455 Nerdesin sen? Ha? Yine mi serserilik peşindesin? 291 00:26:46,520 --> 00:26:48,499 Ee beni babam çağırıyor Fidan Hala. Görüşürüz. 292 00:26:48,557 --> 00:26:51,349 Memo! Kaçma gel buraya! 293 00:26:51,411 --> 00:26:54,306 Ben seni elime geçirecem nasılsa? 294 00:26:54,371 --> 00:26:57,581 Ben sana bu serseri Memo’yla bir daha takılırsan 295 00:26:57,656 --> 00:27:00,523 seni kulaklarından tavana asarım dedim mi demedim mi? 296 00:27:00,571 --> 00:27:01,379 Demedin. 297 00:27:01,425 --> 00:27:04,492 E şimdi diyorum o zaman! Yine hırsızlık yaptınız değil mi? 298 00:27:04,549 --> 00:27:06,031 Hı? Neydi o kutudaki? 299 00:27:06,084 --> 00:27:07,464 Dron! - Neron? 300 00:27:07,523 --> 00:27:09,815 Dıron dıron. Helikopter şeysi. 301 00:27:09,869 --> 00:27:11,173 Uçan kamera. 302 00:27:11,223 --> 00:27:12,645 Halacım bari kulağımı bırak ya. 303 00:27:12,694 --> 00:27:15,310 Sus! Şimdi seni amcana söyleyeyim de sen gör gününü. 304 00:27:15,365 --> 00:27:19,494 Uçan kameraymış. Kaç para ki o? 305 00:28:41,839 --> 00:28:43,772 Hop hop Abim. 306 00:28:45,270 --> 00:28:46,909 Abim hoş geldiniz. 307 00:28:47,149 --> 00:28:48,478 Ne yaptın oğlum düğün işini Arap? 308 00:28:48,530 --> 00:28:49,668 N’apak abi ya. 309 00:28:49,734 --> 00:28:51,902 Emel çekiştirip duruyor yok onu alak yok bunu alak. 310 00:28:51,967 --> 00:28:54,215 Yemin ediyom bunaldım a** ya. 311 00:28:54,281 --> 00:28:57,335 Valla her tarafımdan ter akıyor abi. 312 00:28:57,614 --> 00:28:59,834 Üzme oğlum kızı. Ne diyorsa yap. 313 00:28:59,880 --> 00:29:02,284 Abi, yapıyom, yapıyom ama beğendiremiyok. 314 00:29:02,341 --> 00:29:06,660 Gavurun kızı tutturmuş şimdi illa diyor 4K televizyon alacağız diyor. 315 00:29:06,715 --> 00:29:09,282 Ya bunun bir k’sı senin neyine yetmiyor. 316 00:29:09,435 --> 00:29:12,235 Ulan Arap ne adamsın. Selim’e git. 317 00:29:12,288 --> 00:29:14,602 Selamımı söyle. Eksik gedik ne varsa halledin. 318 00:29:14,658 --> 00:29:15,730 Pompacılara yazsın. 319 00:29:15,776 --> 00:29:17,288 Yok abim olmaz öyle şey. 320 00:29:17,340 --> 00:29:19,804 Sen zaten Allah razı olsun her şeyi karşıladın. 321 00:29:19,854 --> 00:29:22,697 Sen bizim düğüne gel. Bize en büyük hediye o. 322 00:29:22,749 --> 00:29:26,271 Yarın başlıyor şenlikler. Gelecen değil mi abi? 323 00:29:26,784 --> 00:29:29,566 İnşallah inşallah. - Eyvallah abim. 324 00:29:59,123 --> 00:30:01,197 Abi nerde kaldınız ya? 325 00:30:01,339 --> 00:30:03,160 Hayrola Bücür? 326 00:30:03,439 --> 00:30:04,760 Abi tek kaldım. 327 00:30:04,824 --> 00:30:06,786 Arap düğünüm var ayağına kaçıp gidiyor. 328 00:30:06,843 --> 00:30:09,208 E Taklacı desen zaten Güvercin peşinde. 329 00:30:09,262 --> 00:30:12,746 Burası da maşallah bugün Londra asfaltına döndü valla mazot yetiştiremiyorum. 330 00:30:12,813 --> 00:30:14,232 Doğan’la Şahin nerde? 331 00:30:14,349 --> 00:30:15,782 Abi mecliste herkes. 332 00:30:15,831 --> 00:30:17,056 Yani bir şeyler dönüyor ama ben an... 333 00:30:17,108 --> 00:30:19,005 Şşş tamam oğlum sen bak işine. 334 00:30:19,134 --> 00:30:20,903 Tamam abi. 335 00:30:35,599 --> 00:30:37,763 Sen merak etme bulunur elbet. 336 00:30:37,838 --> 00:30:39,212 Ha Ramo hoş geldin. 337 00:30:39,260 --> 00:30:41,900 Bak Ümran teyzeyi hatırladın mı? Bakkal Ali Amca’nın karısı. 338 00:30:41,957 --> 00:30:44,643 Hatırlamaz mıyım? Ümran teyzem. 339 00:30:46,333 --> 00:30:47,634 Ne oldu? 340 00:30:47,779 --> 00:30:51,256 Torunu Erci kaybolmuş. Günlerdir eve gelmiyormuş. 341 00:30:51,498 --> 00:30:53,367 Ramo. 342 00:30:53,421 --> 00:30:56,411 Allah için bana yardım et! 343 00:30:56,466 --> 00:31:01,088 Şu hayırsız torunumu bulalım da başına bir iş gelmeden. 344 00:31:01,379 --> 00:31:03,875 Tamam teyzem ağlama gözünü seveyim. 345 00:31:03,942 --> 00:31:06,477 Neydi adı? - Erci. 346 00:31:06,563 --> 00:31:09,302 Kiremit’te takılıyormuş. 347 00:31:10,126 --> 00:31:13,965 Seyhan denen puştun torbacısı zaar. 348 00:31:18,706 --> 00:31:21,088 Tamam teyzem sen canını sıkma. 349 00:31:21,226 --> 00:31:23,189 Ali amcaya da selamımı söyle. - Söylerim. 350 00:31:23,260 --> 00:31:24,987 Ben konuyla alakadar olurum tamam mı? 351 00:31:25,041 --> 00:31:29,827 Allah razı olsun Ramo. Tuttuğun altın olsun yavrum. 352 00:31:29,861 --> 00:31:32,113 Ömrün uzun olsun. 353 00:31:32,629 --> 00:31:33,652 Haydi. 354 00:31:33,705 --> 00:31:35,638 Haydi uğurlar ola bak ben sana haber vereceğim. 355 00:31:35,691 --> 00:31:37,766 Tamam? Haydi hoşça kal. 356 00:31:42,633 --> 00:31:44,676 Ramo! 357 00:31:45,332 --> 00:31:48,683 Herkes mecliste seni bekliyor. 358 00:32:26,291 --> 00:32:29,010 Annem. 359 00:32:29,030 --> 00:32:31,611 Benim Ramo. 360 00:33:04,656 --> 00:33:07,092 Al annem. - Yo içmem. 361 00:33:07,143 --> 00:33:10,501 Hadi kuzum. - Yok içmem! 362 00:33:18,940 --> 00:33:22,072 Seboş! Ne oluyor? 363 00:33:22,763 --> 00:33:25,430 Yenge şu ilaçları zamanında içirin. 364 00:33:25,609 --> 00:33:28,073 Napayım yengem ya. Kırk tane kolum yok ki. 365 00:33:28,131 --> 00:33:30,064 Bak bütün iş benim üzerimde. 366 00:33:30,134 --> 00:33:32,655 Ben herkese yetişemiyom. 367 00:33:32,699 --> 00:33:34,523 Fatoş nerde? 368 00:33:34,683 --> 00:33:40,221 Kasada, oturduğu yerden para sayıyor oh ne ala memleket. 369 00:34:02,710 --> 00:34:06,674 Seboş’um… Sen niye böyle yapıyon? 370 00:34:28,702 --> 00:34:30,905 Bücür! Kaç alıyoruz burdan? 371 00:34:30,959 --> 00:34:32,984 130 lira abla. 372 00:34:33,035 --> 00:34:35,814 Yüz otuz mu? Başta yüz demiştin. 373 00:34:35,862 --> 00:34:38,859 Dayım, yıkamada var 20 lira. 374 00:34:38,919 --> 00:34:40,433 Kızım yıkatmadım ki. 375 00:34:40,547 --> 00:34:44,570 Yıkatsaydın dayım benim bak yazıyor orda sen görmedin mi? 376 00:34:44,686 --> 00:34:47,914 Kızım, yüz artı yirmi. Yüz yirmi yapar. 377 00:34:47,990 --> 00:34:49,577 Yüz otuz neyin nesi? 378 00:34:49,632 --> 00:34:51,915 E on lira da valepark hizmeti. 379 00:34:52,095 --> 00:34:54,092 E bilseydim arabamı ben kendim kullanırdım. 380 00:34:54,149 --> 00:34:58,089 Yani 3-5 metre gitmeyle yani resmen dolandırıldık resmen. 381 00:34:58,143 --> 00:35:00,460 Dayı sen neyin kafasını yaşıyorsun ha? 382 00:35:00,513 --> 00:35:03,874 Ya benzinciye gitsen iki yüz liraya dolduruyorlar, biz burda yarı fiyatına yapıyoruz. 383 00:35:03,937 --> 00:35:06,432 Üstüne bir de ne yapıyoruz arabanı yıkıyoruz. 384 00:35:06,487 --> 00:35:08,421 Yigen… Yıkatmadım. 385 00:35:08,496 --> 00:35:10,047 Yıkatsaydın. 386 00:35:10,112 --> 00:35:12,311 E yıka o zaman yeğenim. Yıka. 387 00:35:12,366 --> 00:35:15,851 Dayım bak, kapattık makineyi. Hadi. 388 00:35:16,065 --> 00:35:17,862 30 lira. 389 00:35:22,072 --> 00:35:25,622 Eyvallah dayı. Hadi Allaha emanet. 390 00:35:25,778 --> 00:35:27,632 Hadi bakayım. 391 00:35:51,321 --> 00:35:53,593 <Kanalın orda bekleyeceğim> 392 00:36:09,878 --> 00:36:12,251 Bücür! Ben kaçtım. 393 00:36:12,421 --> 00:36:15,169 Tamamdır abla buralardayım ben. 394 00:36:20,029 --> 00:36:22,768 Abi, hoş geldin. 395 00:36:22,922 --> 00:36:24,771 Hoş bulduk canım. 396 00:36:34,866 --> 00:36:38,135 Anam yanıyor Çukurova gene. Bir de çay istiyonuz. 397 00:36:38,250 --> 00:36:41,070 Getir Afet getir. Harareti alıyor. 398 00:36:41,208 --> 00:36:43,345 İso, al. 399 00:36:43,378 --> 00:36:45,391 Yanıyoruz. 400 00:36:46,717 --> 00:36:50,128 Çocuklar Hadi şu kapıyı bir kındırın! 401 00:36:50,628 --> 00:36:54,002 Hasan’ım O meret neyi alıyor? Sabahtan beri düşürmedin elinden. 402 00:36:54,081 --> 00:36:55,911 Gamı kederi alıyor yenge. 403 00:36:57,217 --> 00:37:00,909 Ortalık elli altı olmuş yeğenim nerdesin? 404 00:37:01,126 --> 00:37:03,002 Ne duydunuz ki? 405 00:37:03,149 --> 00:37:05,774 Cengiz Bey’in malı çalınmış amcaoğlu. 406 00:37:05,999 --> 00:37:09,317 Onun değil Doğan. Keşke onun olsa. 407 00:37:09,486 --> 00:37:11,867 Malın asıl sahibi Cihangir Bey. 408 00:37:11,991 --> 00:37:13,962 İstanbul mafyası. 409 00:37:14,914 --> 00:37:17,176 Hasan duydun mu? 410 00:37:17,253 --> 00:37:20,214 Ama ben size dediydim, havada kan kokusu alıyom dediydim. 411 00:37:20,328 --> 00:37:24,105 Sen pek kurt sayılmazsın Afet. Nasıl aldın acaba kokuyu? 412 00:37:24,244 --> 00:37:26,836 E bunca Kurdun arasında ben de kurt oldum halam. 413 00:37:26,987 --> 00:37:29,563 Kızıl kurdum benim! 414 00:37:30,197 --> 00:37:34,442 Eğer mal bulunmazsa tüm Adana’yı başımıza yıkarlar. 415 00:37:34,932 --> 00:37:37,763 Buna kim cesaret eder gardaş? 416 00:37:37,929 --> 00:37:40,552 Kimin yaptığı belli mi? 417 00:37:42,877 --> 00:37:44,486 Gel. 418 00:37:45,844 --> 00:37:49,853 Cengiz, Kuşlar çetesinin yaptığını söylüyor abi. 419 00:37:50,260 --> 00:37:52,492 Seyhan Kuş’un. 420 00:37:52,721 --> 00:37:56,866 Bize de gidip, boynunu koparmak düştü. 421 00:37:57,203 --> 00:38:00,666 Yav duy da inanma. Yani abisi olsa neyse de. 422 00:38:00,800 --> 00:38:03,531 Seyhan’da o cesaret ne gezer. 423 00:38:03,700 --> 00:38:07,101 Güvendiği birileri var demek ki Neriman yenge. 424 00:38:07,234 --> 00:38:11,100 Ee Seyhan nerde? Çoktan kaçmıştır o p*ç. 425 00:38:11,476 --> 00:38:14,023 Cengiz haberi alır almaz peşine birini takmış. 426 00:38:14,094 --> 00:38:15,881 Her adımı izleniyor. 427 00:38:15,925 --> 00:38:17,897 Haber gelir gelmez yola çıkacağız. 428 00:38:17,953 --> 00:38:21,489 Sular ısınıyor desene yeğenim! 429 00:38:22,238 --> 00:38:24,986 Önemli olan suyun ısınması değil abi. 430 00:38:25,112 --> 00:38:28,033 Önemli olan kimin suyunun ısındığı! 431 00:38:29,361 --> 00:38:32,137 Ha bir de o suyu kim ısıttı. 432 00:38:34,886 --> 00:38:37,404 Öyle değil mi Ramo? 433 00:38:40,912 --> 00:38:44,017 Bildiğin bir şey varsa söyle gardaş? 434 00:38:46,913 --> 00:38:50,092 Bildiğim tek şey. 435 00:38:50,331 --> 00:38:53,913 Boğazımıza kadar pisliğin içindeyiz. 436 00:38:54,516 --> 00:38:59,088 Çünkü Cengiz, ateşi eliyle değil, maşayla tutacak yine. 437 00:38:59,181 --> 00:39:03,637 Yani, bizimle! 438 00:39:13,491 --> 00:39:16,784 Neydi şu uyuşturucu çetesinin adı? 439 00:39:18,292 --> 00:39:21,585 Kuşlar hah. Kuşlar. 440 00:39:23,143 --> 00:39:25,241 Akşam onlara saldıracakmışsınız? 441 00:39:25,293 --> 00:39:28,132 Ha… Onu diyon. 442 00:39:28,959 --> 00:39:31,373 İlk defa mı gidiyoruk Fatoş. 443 00:39:31,498 --> 00:39:33,909 Allah’ın izniyle gider gelirik. 444 00:39:34,035 --> 00:39:36,705 Asıl kavga ondan sonra! 445 00:39:37,578 --> 00:39:39,836 Ne kavgası? 446 00:39:41,674 --> 00:39:45,383 Ne kavgası Boz söyle ne kavgası? 447 00:39:45,540 --> 00:39:47,500 Fatoş… 448 00:39:48,954 --> 00:39:53,424 Sen bunları boş ver de… Bizim bu halimiz ne olacak? 449 00:39:55,879 --> 00:39:58,023 Ne olmuş ki bize? 450 00:40:00,220 --> 00:40:02,275 Abin. 451 00:40:02,816 --> 00:40:05,128 Fatoş, abin. 452 00:40:07,740 --> 00:40:10,853 Ramo gardaştan öte bana. 453 00:40:11,139 --> 00:40:14,067 Harbi can dostum. 454 00:40:14,203 --> 00:40:17,946 Böyle arkasından gizli kapaklı iş çevirmek, çok ağrıma gidiyor Fatoş. 455 00:40:18,065 --> 00:40:19,894 Çevirme o zaman Boz. 456 00:40:19,990 --> 00:40:22,301 Çevirme! 457 00:40:22,457 --> 00:40:26,311 Gel Allah’ın emri peygamberin kavliyle bacına talibim de. 458 00:40:26,428 --> 00:40:29,472 İste beni abimden. 459 00:40:29,835 --> 00:40:33,724 E, tamam. Başta kızar. 460 00:40:33,805 --> 00:40:37,542 İzin vermez ama sonra bana kıyamaz. Verir. 461 00:40:39,522 --> 00:40:42,364 Vermezse de ben kaçarım. 462 00:40:42,527 --> 00:40:45,282 Lan deli deli konuşma Fatoş. 463 00:40:45,419 --> 00:40:47,729 Abinin rızası olmadan bu iş olmaz. 464 00:40:47,846 --> 00:40:49,290 Harbi kafama sıkarım daha iyi. 465 00:40:49,345 --> 00:40:53,628 Sık lan o zaman! Sık! Allah Allah! 466 00:41:02,334 --> 00:41:05,936 Hem sen niye öyle diyon ki şimdi? 467 00:41:06,137 --> 00:41:09,522 Seven insan sevdiği için ne yapmaz? 468 00:41:12,522 --> 00:41:16,093 Sen beni sevmiyor musun yoksa? 469 00:41:19,313 --> 00:41:21,474 Biliyon işte. 470 00:41:23,053 --> 00:41:26,954 Bilmiyom, bilmiyom söylemiyon ki hiç. 471 00:41:28,362 --> 00:41:31,635 Fatoş. Şu işi halledelim. 472 00:41:31,888 --> 00:41:34,941 Sana söz veriyorum abinin karşısına çıkacam. 473 00:41:35,098 --> 00:41:37,295 Silahı da koyacam. 474 00:41:37,431 --> 00:41:42,687 Ya diycem bana bacını ver, ya da çek vur. 475 00:41:48,960 --> 00:41:52,281 Sen benim için ölür müsün yani? 476 00:41:58,750 --> 00:42:02,479 Ölmek ne ki lan hatun? Ölmek ne ki? 477 00:42:03,930 --> 00:42:08,106 Ben senin için cehennemlerde yanarım ya. 478 00:42:32,074 --> 00:42:35,068 Cengiz Bey, Seyhan’ı sağ istiyor unutma. 479 00:42:35,233 --> 00:42:38,819 O malın yerini öğrenmemiz şart! Tamam? 480 00:42:42,616 --> 00:42:45,786 Hadi gidelim de şu kuşların yerini bir görelim. 481 00:45:37,026 --> 00:45:39,226 Mallar nerde lan? - Bilmiyorum abi. 482 00:45:39,302 --> 00:45:40,068 Nerde lan? - Bilmiyorum! 483 00:45:40,129 --> 00:45:42,255 Lan! Çocuk daha. 484 00:45:42,323 --> 00:45:44,981 Git sen Seyhan’a bak hadi. 485 00:45:45,408 --> 00:45:48,707 Şşş, gel buraya. Adın ne senin? 486 00:45:48,761 --> 00:45:50,947 Erci. - Saklan burda. 487 00:45:51,001 --> 00:45:53,234 Ben gelene kadar da çıkma tamam mı? Kıpırdama bir yere. 488 00:45:53,301 --> 00:45:54,746 Ben gelip alacağım seni. 489 00:46:08,036 --> 00:46:09,962 Seyhan! 490 00:46:14,977 --> 00:46:17,301 Seyhan Kuş! 491 00:46:31,038 --> 00:46:33,127 Seyhan Kuş. 492 00:46:34,166 --> 00:46:35,255 Ramo… 493 00:46:35,389 --> 00:46:38,569 Boşuna debelenme. - Gardaşım. 494 00:46:38,677 --> 00:46:41,322 Bak onca yıldır birbirimizi tanıyoruk. 495 00:46:41,380 --> 00:46:43,420 Ne olur yapma. 496 00:46:44,134 --> 00:46:47,133 Ben seni iyi bilirim Sayko. 497 00:46:47,282 --> 00:46:50,572 Kanına girdiğin çocukları da bilirim! 498 00:46:50,654 --> 00:46:53,357 Hani şu kimine mal sattırdığın… 499 00:46:53,455 --> 00:46:56,769 Kimini zehirlediğin sabi sübyanları diyorum! 500 00:46:56,917 --> 00:46:59,578 Abim Ceyhan ne yapar eder bulur seni. 501 00:46:59,725 --> 00:47:02,342 Ciğerini delik deşik eder yemin ediyorum. 502 00:47:02,474 --> 00:47:05,563 Aklın varsa bırak beni gideyim. 503 00:47:05,763 --> 00:47:07,753 Lan it! 504 00:47:07,910 --> 00:47:11,195 Madem bu kadar canın tatlıydı, ne s*kime girdin bu işe? 505 00:47:11,276 --> 00:47:13,978 Benim bir suçum yok gardaşım. 506 00:47:14,057 --> 00:47:15,798 Cengiz malları al dedi. 507 00:47:15,847 --> 00:47:18,313 Ben de Çiçek’i yolladım. 508 00:47:18,372 --> 00:47:22,103 Yani senin anlayacağın mevzuya bizden önce birileri uyanmış. 509 00:47:22,162 --> 00:47:25,861 Cengiz kendisi çaldı, kendisi oynadı. 510 00:47:25,920 --> 00:47:30,785 Suçu da benim üstüme atıyor. Seni de kullanıyor işte. 511 00:47:32,568 --> 00:47:35,607 Yanlış biliyon. 512 00:47:35,677 --> 00:47:37,953 Cengiz çalmadı. 513 00:47:38,102 --> 00:47:40,686 Yav hala çalmadı diyorsun. 514 00:47:40,812 --> 00:47:43,989 Nasıl bu kadar kendinden eminsin Ramo? 515 00:47:44,221 --> 00:47:48,868 Çünkü, ben çaldım! 516 00:47:48,935 --> 00:47:50,661 Ney? 517 00:47:53,407 --> 00:47:55,491 Ramo! 518 00:47:56,938 --> 00:47:59,564 Ramo! 519 00:47:59,743 --> 00:48:01,092 Niye sıktın adama? 520 00:48:01,141 --> 00:48:04,410 Çok üzüldüysen cenazesine git Halef. 521 00:48:04,537 --> 00:48:05,740 Mal yok işte meydanda. 522 00:48:05,794 --> 00:48:08,361 Cengiz Bey sağ istiyordu nerden öğreneceğiz şimdi malın yerini? 523 00:48:08,422 --> 00:48:11,361 Söyledi zaten. - Nerdeymiş? 524 00:48:11,507 --> 00:48:15,011 Kozan’daki pamuk deposundaymış. 525 00:49:08,662 --> 00:49:10,794 Mekânı bastık abi. 526 00:49:11,817 --> 00:49:15,465 Bu Kuşlar çetesinin tüm elemanlarını indirdik. 527 00:49:17,933 --> 00:49:21,766 Ama Ramo nedense gitti Seyhan’ın da kafasına sıktı. 528 00:49:21,917 --> 00:49:23,640 E sağ istediğimi söylemediniz mi onu? 529 00:49:23,702 --> 00:49:25,249 Söyledim. - Ee? 530 00:49:25,383 --> 00:49:27,917 Her zaman başına buyruk. 531 00:49:28,032 --> 00:49:32,902 Seyhan malın yerini söylüyor. O gene de sıkıyor. 532 00:49:33,786 --> 00:49:34,962 İyi. 533 00:49:35,095 --> 00:49:37,978 Olan olmuş malı aldınız ama değil mi? 534 00:49:38,052 --> 00:49:40,172 Asıl mesele orda zaten. 535 00:49:40,291 --> 00:49:42,221 Bu Ramo’nun verdiği adrese gittim ben. 536 00:49:42,276 --> 00:49:44,570 Pamuk deposuna. Cayır cayır yanıyordu. 537 00:49:44,620 --> 00:49:47,487 Kibriti çakmıştı birileri. 538 00:50:06,031 --> 00:50:08,281 İstanbul’un haberi var mı? 539 00:50:08,993 --> 00:50:14,596 Baba, böyle bir şeyi Cihangir Bey’in ilk senden duyması daha doğru olur. 540 00:50:16,441 --> 00:50:18,861 Seyhan’ı atarız önlerine. 541 00:50:19,654 --> 00:50:23,226 Onlar çaldı zaten. Biz de cezasını kestik deriz. 542 00:50:24,282 --> 00:50:27,310 Adamlar parasına bakar Neslihan Hanım. 543 00:50:27,400 --> 00:50:32,443 Ya şimdi hemen zararlarını karşılayacağız ya da mecbur savaşacağız. 544 00:50:32,552 --> 00:50:34,785 Paralarını ödedik diyelim. 545 00:50:35,422 --> 00:50:38,103 Bir daha belimizi doğrultamayız herhâlde. 546 00:50:38,207 --> 00:50:41,215 Savaşırsak da belimizi kırarlar! 547 00:50:41,289 --> 00:50:44,886 Benim fikrim önce malın yerini bulmak için uğraşalım. 548 00:50:46,534 --> 00:50:51,719 Seyhan yalnız değil, orası belli oldu da. 549 00:50:51,958 --> 00:50:53,953 Kim? 550 00:50:56,427 --> 00:50:58,194 Kim yardım etti? 551 00:50:58,346 --> 00:51:02,173 Bence bize bağlı çetelerden biri yapmıştır. 552 00:51:03,521 --> 00:51:08,307 Tahsilatçılar, Kumarcılar, Tohumcular, 553 00:51:12,243 --> 00:51:14,767 ya da belki de Pompacılar! 554 00:51:14,939 --> 00:51:17,378 Pompacılar bize sadıktır Halef. 555 00:51:17,520 --> 00:51:21,899 Daha yeni Ramo Neco’yu hapisten çıkardı. 556 00:51:22,170 --> 00:51:25,560 Sen bu adamlarla az önce çatışmaya girmedin mi? 557 00:51:25,750 --> 00:51:28,545 Öyle. Girdik. 558 00:51:30,640 --> 00:51:33,641 Seyhan kimlerle ne bağlantı kurduysa öğrenin hemen. 559 00:51:33,780 --> 00:51:35,375 Malın peşine de adam salın. 560 00:51:35,461 --> 00:51:38,416 Her kim bulursa 1 milyon ödül koydum başına! 561 00:51:51,653 --> 00:51:53,752 Ramo! 562 00:52:17,627 --> 00:52:19,686 Hayır! 563 00:53:47,508 --> 00:53:49,701 Allah kabul etsin. 564 00:53:51,992 --> 00:53:54,281 Âmin. 565 00:54:00,688 --> 00:54:05,587 Rahmetli baban iyi adamdı, hoş adamdı ama… 566 00:54:06,159 --> 00:54:09,121 Asabiydi asabi. 567 00:54:09,979 --> 00:54:12,535 Öyle ki öfkesi perde olurdu gözüne. 568 00:54:12,630 --> 00:54:15,457 Burnunun ucunu dahi görmezdi. 569 00:54:15,594 --> 00:54:19,022 Kadınların sözüne de kulak asmazdı hiç. 570 00:54:19,195 --> 00:54:24,951 Oysa yanında sevdiğin, güvendiğin bir kadın varsa hiç korkma. 571 00:54:25,277 --> 00:54:28,116 Karanlıkta bile bulursun yolunu. 572 00:54:28,261 --> 00:54:32,147 Çünkü biz kadınların görmek için gözlere ihtiyacı yok. 573 00:54:32,281 --> 00:54:34,410 Hissederiz biz! 574 00:54:40,592 --> 00:54:43,946 En çok da tehlikeyi! 575 00:54:55,076 --> 00:54:57,885 Malı ben çaldım. 576 00:54:58,804 --> 00:55:02,721 Ah Ramo, Ramo, Ramo! 577 00:55:02,800 --> 00:55:06,876 Sen N'aptın Ramo? Sen canına mı susadın? 578 00:55:06,937 --> 00:55:11,021 Vakti geldi halam. Geldi. 579 00:55:11,088 --> 00:55:13,274 Nasıl oldu peki anlat! 580 00:55:13,324 --> 00:55:19,614 Cengiz, İstanbul’a karşı, Rus mafyasıyla anlaşmış. 581 00:55:19,671 --> 00:55:22,973 Konteynırı patlatıp çıkaracağı savaş için kullanacaktı. 582 00:55:23,030 --> 00:55:27,533 Seyhan’la ne ilgisi var? - Malı ona çaldıracaktı güya. 583 00:55:27,667 --> 00:55:32,565 Ama biz önce davrandık, gittik, Ne varsa yükledik! 584 00:55:32,665 --> 00:55:37,301 Tek bilen de Seyhan olunca. O yaptı sandı. 585 00:55:37,409 --> 00:55:42,094 Ne vardı peki konteynırda? Hı? 586 00:55:42,149 --> 00:55:46,357 Hiç değilse ne uğruna öleceğiz onu bileyim! 587 00:55:46,679 --> 00:55:51,364 Küçük bir orduya yetecek kadar silah ve mühimmat. 588 00:55:51,428 --> 00:55:54,839 Ayrıca on milyon dolar! 589 00:55:56,233 --> 00:55:59,506 Kendi mezarını kazıyorsun Ramo. 590 00:56:00,382 --> 00:56:02,407 Kazma. 591 00:56:06,628 --> 00:56:10,855 N'apacaksın peki? Nedir şimdi planın? 592 00:56:10,906 --> 00:56:15,236 Elden çıkarmak istesen mümkün değil. Anında tepene binerler. 593 00:56:16,327 --> 00:56:19,243 Bu bir fırsat halam. 594 00:56:19,361 --> 00:56:22,139 Çakallık dönemi bitecek. 595 00:56:22,231 --> 00:56:24,974 Artık özümüze döneceğiz. 596 00:56:25,122 --> 00:56:27,067 Soyumuz gibi. 597 00:56:27,168 --> 00:56:29,326 Aslan olacağız. 598 00:56:30,905 --> 00:56:35,834 Ölü bir Aslan pek de işe yaramıyor, gördüğün gibi! 599 00:56:37,156 --> 00:56:43,567 Sahiplere dişimi geçirdim bir kere, canlarını almadan ölmem, korkma. 600 00:56:44,137 --> 00:56:47,453 Ayrıca benim babamdan bir farkım var. 601 00:56:47,646 --> 00:56:50,590 Ben kadınlara değer veriyorum. 602 00:56:50,721 --> 00:56:54,406 Ne şanslıyım ki en kıymetlisi de yanımda. 603 00:56:54,555 --> 00:56:56,744 Ve en güzeli. 604 00:57:05,782 --> 00:57:07,494 Sibel. 605 00:57:09,494 --> 00:57:11,101 Tamam. 606 00:57:15,684 --> 00:57:19,397 Kadınlara değer vermen hoş 607 00:57:19,715 --> 00:57:24,086 ama bazı kadınlara karşı daha dikkatli olmalısın! 608 00:57:39,451 --> 00:57:44,029 Sabah sabah, hayırdır? Rüyalarına mı giriyorum artık! 609 00:57:44,079 --> 00:57:46,360 Sana da günaydın. 610 00:57:46,531 --> 00:57:49,659 Çay getirin çay. - Tabii efendim. 611 00:57:49,809 --> 00:57:53,768 Hıh, kulağım sende. 612 00:57:53,941 --> 00:57:55,770 Dinliyorum. 613 00:57:56,014 --> 00:57:58,125 Nedir bu kadar mühim olan? 614 00:57:58,408 --> 00:58:00,819 Nihayet aşkını mı ilan edeceksin yoksa? 615 00:58:00,939 --> 00:58:05,371 Aynen, o yüzden böyle romantik bir ortam hazırlayayım dedim! 616 00:58:07,603 --> 00:58:09,706 Eyvallah. - Afiyet olsun. 617 00:58:11,987 --> 00:58:13,956 Söylediğin pamuk deposu yanmış. 618 00:58:14,070 --> 00:58:16,889 Ben değil, Seyhan'ın söylediği yeri. 619 00:58:16,963 --> 00:58:19,651 Yakıldığına göre doğru söylemiş adam. 620 00:58:21,673 --> 00:58:25,398 Halef eğer oyalanmadan gitseydi yetişirdi belki. 621 00:58:25,492 --> 00:58:27,715 O da seni suçladı. 622 00:58:27,791 --> 00:58:29,232 Seyhan bu işte yalnız değil. 623 00:58:29,281 --> 00:58:32,661 Bize bağlı çetelerden biri ona destek verdi diyor. 624 00:58:35,887 --> 00:58:38,954 Onun bildiği yanıldığına yetmez. 625 00:58:39,094 --> 00:58:43,874 Bak Ramo ne babam ne ben, böyle bir şeye ihtimal dahi vermeyiz. 626 00:58:44,394 --> 00:58:48,083 Ama aklımı kurcalayan şeyler de yok değil! 627 00:58:51,024 --> 00:58:52,792 Mesela? 628 00:58:53,592 --> 00:58:55,363 Olay gecesi seni aradım. 629 00:58:55,491 --> 00:58:59,371 Malum ertesi gün Neco’nun mahkemesi var, n'apıcaz diye. 630 00:58:59,517 --> 00:59:02,039 Bana evde işlerin olduğunu söyledin. 631 00:59:02,155 --> 00:59:04,653 Sonra bir daha aradım. 632 00:59:04,781 --> 00:59:07,717 Telefonun kapalıydı. Ben de evi aradım. 633 00:59:08,366 --> 00:59:10,190 Yoktun. 634 00:59:11,587 --> 00:59:15,071 Hatta eve hiç gitmemişsin Ramo. 635 00:59:24,081 --> 00:59:27,489 Ne deseydim Sibel. 636 00:59:27,724 --> 00:59:30,491 Bardan bir hatunla çıktım. 637 00:59:30,604 --> 00:59:33,874 Şu anda onun evindeyim. 638 00:59:33,991 --> 00:59:38,749 Hatta yatağındayım, konuşamam mı diyecektim? 639 00:59:46,652 --> 00:59:48,526 Anladım. 640 01:00:04,952 --> 01:00:06,545 Yere yatın! 641 01:00:06,735 --> 01:00:11,538 Aaa! Noluyor? Dikkat edin! 642 01:00:32,521 --> 01:00:34,517 Sibel! 643 01:00:46,643 --> 01:00:50,311 Sibel! Sibel! 644 01:00:53,885 --> 01:00:58,761 İyi misin? - İyiyim. 645 01:01:33,356 --> 01:01:37,235 İyisin değil mi? - İyiyim. 646 01:01:44,274 --> 01:01:48,151 Değilim ya. Ben hiç iyi değilim. 647 01:01:50,247 --> 01:01:52,414 Korkuyorum. 648 01:01:53,559 --> 01:01:58,846 Ölümden, ölüme bu kadar yakın olmaktan çok korkuyorum artık. 649 01:01:58,991 --> 01:02:02,633 Şşş! Sibel. 650 01:02:03,515 --> 01:02:07,547 Ben burdayım. Yanında. 651 01:02:08,838 --> 01:02:13,434 Biliyorsun değil mi? Kimse sana bir şey yapamaz. 652 01:02:13,918 --> 01:02:18,202 Beni en çok korkutan da o zaten. 653 01:02:18,952 --> 01:02:23,050 Ölüm bana olduğundan daha yakın sana. 654 01:02:23,212 --> 01:02:28,666 Çünkü sen bir duvar gibisin benim önümde sarıp sarmalıyorsun. 655 01:02:29,119 --> 01:02:32,096 Böyle görünmez bir zırh gibisin. 656 01:02:33,602 --> 01:02:36,381 Sen benim yanımdayken, 657 01:02:36,442 --> 01:02:40,522 ben kendimi hiç olmadığım kadar güvende hissediyorum. 658 01:02:40,882 --> 01:02:44,570 Ama sonra düşünüyorum, 659 01:02:45,841 --> 01:02:49,989 sen ne duvarsın ne de zırh. 660 01:02:50,269 --> 01:02:54,029 Beni sakındığın sakladığın her şey, 661 01:02:54,193 --> 01:02:57,468 senin için de ölüm demek. 662 01:02:59,488 --> 01:03:03,290 Ben asıl ne zaman ölürüm biliyor musun? 663 01:03:03,448 --> 01:03:07,233 Sevdiklerimi koruyamadığımda. 664 01:03:10,181 --> 01:03:13,073 Beni seviyor musun? 665 01:03:21,150 --> 01:03:26,908 Herkes sevdiklerine sımsıkı bağlanmak ister. 666 01:03:28,017 --> 01:03:32,784 O asla kopmayacak, büyük kalın halatlarla. 667 01:03:34,689 --> 01:03:37,365 Öyle güçlü olduğunu sanırlar çünkü. 668 01:03:40,917 --> 01:03:46,316 Oysa benim nazarımda en kuvvetli bağ, pamuk ipliğidir. 669 01:03:48,074 --> 01:03:50,898 Pamuk ipliği mi? 670 01:03:54,587 --> 01:04:00,314 İnsan, birini gerçekten seviyorsa, ona pamuk ipliği ile bağlanmalı bence. 671 01:04:01,893 --> 01:04:08,641 Ve kalan ömrünü, o incecik bağın, kopmaması için adamalı. 672 01:04:11,692 --> 01:04:13,209 İşte Sibel. 673 01:04:13,264 --> 01:04:17,000 Aramızda bir bağ varsa bundan ibaret. 674 01:04:17,053 --> 01:04:22,727 Ne daha fazla ne daha az. 675 01:04:26,049 --> 01:04:29,350 Ne anlamalıyım bundan? 676 01:04:30,189 --> 01:04:37,101 Beni gerçekten sevdiğini mi yoksa eskiden mi öyleydi o bağ çoktan koptu mu? 677 01:04:52,753 --> 01:04:54,901 Baban. 678 01:04:55,590 --> 01:04:57,863 Duymuş olmalı. 679 01:04:59,338 --> 01:05:01,655 Bütün mesele bu değil mi? 680 01:05:03,723 --> 01:05:06,112 Onun kızı olmam. 681 01:05:09,647 --> 01:05:13,683 Hani Kuşlar’ı bitirmiştiniz Halef? Nasıl oluyor bu? 682 01:05:13,752 --> 01:05:16,005 Adamlar gündüz gündüz mekân basıyor. 683 01:05:16,068 --> 01:05:18,588 Yav kızım ölüyordu! 684 01:05:18,939 --> 01:05:21,317 Yani şimdi Kuşlar değildir. 685 01:05:21,472 --> 01:05:24,050 Belki bir ihtimal Seyhan’ın abisi Ceyhan’dır desem… 686 01:05:24,104 --> 01:05:28,464 Adam kaç yıldır hapiste, kime emir verecek, adamları mı kaldı ortada? 687 01:05:30,768 --> 01:05:33,034 Sen ne diyorsun Ramo? 688 01:05:34,674 --> 01:05:38,326 İstanbul’un işi bu. Cihangir Bey’in. 689 01:05:38,369 --> 01:05:41,569 Geldikleri aracı gördüm. Havaalanından kiralanmış. 690 01:05:41,692 --> 01:05:45,486 Adamlar sırf mesaj vermek için gelip gittiler. 691 01:05:45,616 --> 01:05:47,453 Ne mesajıymış o? 692 01:05:47,732 --> 01:05:50,317 Sizi... 693 01:05:50,437 --> 01:05:55,145 İstediğim anda istediğim yerde s*kerim diyor Cihangir! 694 01:05:55,274 --> 01:06:01,267 E biz de onlara saldıralım baba! Görsün o, kim kimi s*kiyor. 695 01:06:03,613 --> 01:06:06,635 Sen niye gülüyorsun lan? Komik mi? 696 01:06:06,691 --> 01:06:09,175 Bu işler o kadar kolay değil Neco. 697 01:06:09,229 --> 01:06:11,686 Karşımızda kimler var bilmiyorsun. 698 01:06:11,838 --> 01:06:14,439 Kolay değil. 699 01:06:14,588 --> 01:06:17,269 Ama ben gene de Neco’nun tarafındayım. 700 01:06:17,391 --> 01:06:20,823 Savaşalım derim başka çare yok! 701 01:06:20,978 --> 01:06:25,214 Aklı başında hiçbir komutan kaybedeceği savaşa girmez Halef. 702 01:06:25,352 --> 01:06:27,739 Tabii eğer köşeye sıkışmadıysa. 703 01:06:27,889 --> 01:06:30,739 Eğer sıkıştıysak, başka bir yolumuz yoksa 704 01:06:30,817 --> 01:06:32,651 benim oyum da savaşmaktan yana tabii. 705 01:06:32,722 --> 01:06:34,754 Senin bir oyun yok Ramo. 706 01:06:35,355 --> 01:06:37,614 Sen fikrini söyle yeter. 707 01:06:37,740 --> 01:06:39,975 Söyledim zaten Cengiz Bey. 708 01:06:40,113 --> 01:06:41,630 İyi. 709 01:06:42,600 --> 01:06:44,602 Bence Halef haklı. 710 01:06:44,730 --> 01:06:47,965 Cin şişeden çıktı bir kere. Artık bunun geri dönüşü yok! 711 01:06:48,024 --> 01:06:50,334 Ne yapacağız elimiz kolumuz bağlı mı bekleyeceğiz. 712 01:06:50,379 --> 01:06:52,269 Kızım ölüyordu lan! 713 01:06:53,142 --> 01:06:54,563 Baba. 714 01:06:56,272 --> 01:06:58,666 Bence İstanbul’a birini gönderelim. 715 01:06:58,733 --> 01:07:02,146 Ailemiz adına Cihangir Bey’le görüşsün. 716 01:07:14,065 --> 01:07:15,680 Masaya oturalım diyorsun. 717 01:07:15,822 --> 01:07:18,883 Yani belki kavgasız gürültüsüz hallederiz. 718 01:07:19,043 --> 01:07:25,551 Ha yok, olmadı, o zaman Ramo’nun dediği gibi savaşırız biz de. 719 01:07:28,776 --> 01:07:31,924 Bırakalım şimdilik boyun eğdiğimizi düşünsünler. 720 01:07:32,090 --> 01:07:33,840 Benim akıllı kızım. 721 01:07:33,960 --> 01:07:38,156 Peki, diyelim kabul ettim. 722 01:07:38,321 --> 01:07:40,796 Kimi göndereceğim? 723 01:07:42,016 --> 01:07:44,533 Halef gidip görüşür o zaman. 724 01:07:45,741 --> 01:07:48,372 Bakalım ne diyecekler. 725 01:07:48,961 --> 01:07:51,068 Bence fikir iyi. 726 01:07:51,170 --> 01:07:53,730 Yani birinin gidip görüşmesi. 727 01:07:54,239 --> 01:07:57,501 Ama Halef değil, Halef olmaz. 728 01:07:58,856 --> 01:08:03,177 Neden gitmiyormuşum kardeş? Yoksa sen mi gitmek istiyorsun? 729 01:08:03,528 --> 01:08:05,883 Cengiz Bey emrederse giderim. 730 01:08:05,981 --> 01:08:07,806 Ama benim kastettiğim bu değil. 731 01:08:07,869 --> 01:08:13,136 Eğer o masaya biri oturacaksa bu aileden biri olmalı. 732 01:08:15,926 --> 01:08:18,662 Oyu olan biri! 733 01:08:21,998 --> 01:08:24,335 Beni mi diyorsun? 734 01:08:29,103 --> 01:08:33,737 Olur yani… Giderim siz de istiyorsanız, sıkıntı yok! 735 01:08:39,213 --> 01:08:44,170 Gardaş sen ikide bir ne gülüp duruyorsun ya? 736 01:08:45,898 --> 01:08:50,131 Hı? Bir yerin mi gevşedi? Anlamadım ki. 737 01:08:50,178 --> 01:08:52,559 Ne sırıtıyorsun? 738 01:08:56,392 --> 01:09:00,410 Neco uzatma otur. Lafımızı konuşalım. 739 01:09:02,011 --> 01:09:04,278 Neco olmaz hayır. 740 01:09:08,290 --> 01:09:11,227 Bu adamların sağı solu belli olmaz. 741 01:09:11,331 --> 01:09:13,745 Ya rehin alırlarsa oğlumu? 742 01:09:14,625 --> 01:09:18,877 Allah muhafaza… Öldürürlerse? 743 01:09:26,992 --> 01:09:29,520 Ben giderim. 744 01:09:30,943 --> 01:09:33,320 Ne de olsa kural açık. 745 01:09:34,595 --> 01:09:36,865 Aileden bir kadına zarar veremezler. 746 01:09:36,928 --> 01:09:38,603 O yüzden mi saldırdılar bugün? 747 01:09:38,649 --> 01:09:42,541 Anneciğim onlar bana değil, mekana saldırdı. 748 01:09:42,598 --> 01:09:46,244 Baba. İzin ver gideyim. 749 01:09:46,347 --> 01:09:47,468 Durumu anlatayım. 750 01:09:47,524 --> 01:09:51,408 Hiç değilse olayı çözmek için zaman kazanmış oluruz. 751 01:09:51,522 --> 01:09:53,450 Hep söylerim. 752 01:09:53,504 --> 01:09:56,260 Aklın en güçlü silahı, cesarettir! 753 01:09:56,325 --> 01:09:58,807 O da sende fazlasıyla var ama... 754 01:09:58,870 --> 01:10:05,827 Cengiz Bey, eğer müsaade edersiniz, Sibel Hanım’a eşlik edebilirim. 755 01:10:25,503 --> 01:10:26,975 Selamın aleyküm hacılar. 756 01:10:27,073 --> 01:10:30,107 Oo Tanker Bey. Nerde kaldın ya? 757 01:10:30,228 --> 01:10:33,272 Az daha gecikeydin yollarına mayın döşeyecektim kardaş. 758 01:10:33,391 --> 01:10:36,077 Biz zaten mayının içine doğmuşum Şahin gardaş. 759 01:10:36,166 --> 01:10:38,054 Doğar doğmaz basmışık üstüne. 760 01:10:38,151 --> 01:10:40,501 Yav haydi haydi kafa ütüleme Tanker haydi. 761 01:10:40,620 --> 01:10:44,594 Haydi siz de dinelip durmayın orda. Çekin hortumları haydi. 762 01:10:57,791 --> 01:11:00,911 Mustiii! Aptiiiik! 763 01:11:01,002 --> 01:11:02,714 Ne var anne? 764 01:11:02,851 --> 01:11:06,057 Elinin körü var oğlum. İn aşağı haydi yemek hazır. 765 01:11:06,141 --> 01:11:08,952 Çağır abini de. Hadi! 766 01:11:08,997 --> 01:11:11,086 Tamam anne! 767 01:11:17,672 --> 01:11:18,934 Ne diyor? 768 01:11:18,997 --> 01:11:20,557 Duymadın mı lan yemeğe çağırıyor işte. 769 01:11:20,611 --> 01:11:23,926 Ya annemi demiyorum mal. Bunu diyorum İngilizce yazıyor ne diyor? 770 01:11:23,977 --> 01:11:26,832 Haa setup diyor. Bilgisayar lazım kurmak için. 771 01:11:26,891 --> 01:11:29,065 E ne yapacağız? - Tablet olur, telefon olur. 772 01:11:29,123 --> 01:11:32,087 Uygulama indiricez. - Al indir. 773 01:11:32,152 --> 01:11:35,585 Aptik, oğlum bak bilmiyorsan söyle. 774 01:11:35,644 --> 01:11:38,798 Kafanı kırdırtma bana. Akşama düğün çekecez. 775 01:11:38,858 --> 01:11:41,259 Hallederim. 776 01:13:15,139 --> 01:13:16,563 Fatoş! 777 01:13:16,664 --> 01:13:19,381 Boz? Boz nerdesin? 778 01:13:19,436 --> 01:13:20,604 Abim de yok. 779 01:13:20,728 --> 01:13:23,477 Ramo’nun bir işi var, gelmez bu gece. 780 01:13:23,594 --> 01:13:24,866 Ne oldu ki? 781 01:13:24,951 --> 01:13:28,508 Ne mi oldu? Ya Arap’ın düğünü var unuttun mu? 782 01:13:28,720 --> 01:13:32,207 Tamam. Bir işim var halledip geleceğim. 783 01:13:32,255 --> 01:13:34,619 Sen nerdesin ki? Bu sesler ne? 784 01:13:34,738 --> 01:13:36,819 Fatoş! Alo! 785 01:13:36,884 --> 01:13:39,248 Boz. 786 01:13:39,854 --> 01:13:45,842 Bo... İşine gelmeyince hemen kapat zaten! 787 01:13:56,633 --> 01:13:58,355 Başka bir arzunuz var mı efendim? 788 01:13:58,503 --> 01:14:00,290 Sağ ol. 789 01:14:02,349 --> 01:14:07,910 Nerde kaldı bu adamlar? Niye bekletiyorlar bizi? 790 01:14:09,954 --> 01:14:11,910 Gelecek. 791 01:14:13,616 --> 01:14:16,095 Bu görüşmeyi kabul etmesi bile lütuf. 792 01:14:16,214 --> 01:14:20,923 Nerden tanıyacağız biz bu Cihangir Bey’i? Belki de adam geldi bizi izliyor. 793 01:14:22,717 --> 01:14:24,540 Emin ol. 794 01:14:24,682 --> 01:14:28,602 İstanbul’a geldiğimizden beri bizi takip ediyorlar. 795 01:14:28,753 --> 01:14:32,242 Onların istediği restoranda, onların söylediği masada oturuyoruz. 796 01:14:32,415 --> 01:14:34,724 Sakin ol. 797 01:14:34,865 --> 01:14:38,813 Sen böyle anlatınca sakin olamıyorum Ramo. 798 01:14:41,878 --> 01:14:43,339 Kız Fatoş! 799 01:14:43,488 --> 01:14:46,534 Ayyy yenge, geldim, geldim. 800 01:14:46,599 --> 01:14:49,039 Niye acele ettiriyon bu kadar? 801 01:14:49,184 --> 01:14:52,404 Anam herkes gitti biz seni bekliyoz hadi. 802 01:14:52,563 --> 01:14:54,799 Ay sen yengeni bilmiyor musun Fatoş? 803 01:14:54,862 --> 01:14:57,344 Gökyüzünde düğün var deseler merdiven dayar! 804 01:14:57,407 --> 01:15:00,975 Dayar vallahi dayar. Kız, Ramo’yu aradın mı? 805 01:15:01,064 --> 01:15:04,198 Aradım abim ama ulaşamadım. Boz’la konuştum. 806 01:15:04,320 --> 01:15:06,393 İşi varmış, beklemesinler demiş. 807 01:15:06,524 --> 01:15:10,043 Yav ne işiymiş bu düğün gecesi? Vallaha bu çocuk delirtecek beni ha! 808 01:15:10,109 --> 01:15:12,857 Tamam, bırak sen onu. İşi mühim belli ki. 809 01:15:12,912 --> 01:15:14,849 Haydi. 810 01:16:13,503 --> 01:16:18,968 Hayırdır Boz gardaş? Selamsız sabahsız nereye böyle? 811 01:16:19,244 --> 01:16:23,626 Rahatsız etmeyeyim dedim Neco, sana afiyet olsun. 812 01:16:23,781 --> 01:16:27,577 Gel, beraber olsun. 813 01:16:27,718 --> 01:16:30,120 Eyvallah başka zaman. 814 01:16:30,257 --> 01:16:33,467 Rica mı ettik sana Boz Efendi. 815 01:16:33,989 --> 01:16:37,462 Gel diyorsam gel. 816 01:16:47,674 --> 01:16:49,957 Geldiler. 817 01:17:14,951 --> 01:17:15,889 Sibel Hanım. 818 01:17:15,932 --> 01:17:19,011 Hoş geldiniz Cihangir Bey. - Asıl siz hoş geldiniz. 819 01:17:19,142 --> 01:17:20,611 Buyrun. 820 01:17:29,453 --> 01:17:34,529 Sohbetimize başlamadan, bir hususu düzeltmeme müsaade edin lütfen. 821 01:17:34,667 --> 01:17:37,359 Ben Cihangir Bey değilim. Adım Yavuz. 822 01:17:37,475 --> 01:17:40,361 Cihangir Bey’in danışmanıyım. 823 01:17:46,946 --> 01:17:48,641 Anladım Yavuz Bey. 824 01:17:48,783 --> 01:17:53,828 Mühim olan söylediklerimin bizzat kendisine iletilmesi. 825 01:17:54,505 --> 01:17:56,879 Hiç şüpheniz olmasın. 826 01:18:20,296 --> 01:18:24,742 Sana da vur dedik öldürdün be kardaş. 827 01:18:24,920 --> 01:18:27,580 Gel dedim. 828 01:18:27,734 --> 01:18:29,743 Otur demedim! 829 01:18:50,075 --> 01:18:57,672 Şimdi sana, Boz, diyorlar ya bence sana ayı demek lazım. 830 01:18:59,639 --> 01:19:02,314 Boz ayı! 831 01:19:10,013 --> 01:19:13,492 İçerisi seni basmış Neco. 832 01:19:15,710 --> 01:19:21,089 Havasızlıktan beynine oksijen gitmiyor galiba. 833 01:19:21,361 --> 01:19:24,237 Fazla takılma. 834 01:19:24,475 --> 01:19:29,445 Anan, merak eder! 835 01:19:51,600 --> 01:19:55,886 Seni de hararet basmış Boz. 836 01:19:56,178 --> 01:19:58,361 Dikkat et. 837 01:19:59,083 --> 01:20:01,471 Yanma. 838 01:20:36,427 --> 01:20:40,288 Şimdi, s*ktir git burdan! 839 01:20:58,077 --> 01:21:03,049 Biz her zaman olduğu gibi sevkiyatın güvenliği için üzerimize düşeni yaptık Yavuz Bey. 840 01:21:03,190 --> 01:21:05,935 Ama başka bir çetenin ihanetine uğradık. 841 01:21:06,060 --> 01:21:09,105 Kuşlar çetesi. - Maalesef. 842 01:21:09,288 --> 01:21:16,316 Malın yerini öğrenmek için üzerlerine gittik, Seyhan Kuş dâhil hepsi öldürüldü. 843 01:21:16,449 --> 01:21:21,167 Aileden bir abisi kaldı Ceyhan. O da hapiste. 844 01:21:22,809 --> 01:21:24,956 Netice? 845 01:21:30,088 --> 01:21:36,307 Malın yerini öğrendik ama, biz ulaşmadan mekânı yakıp yıkmışlar. 846 01:21:36,441 --> 01:21:41,013 Anlayacağınız bu işin içinde başkaları da var. 847 01:21:43,282 --> 01:21:47,531 Kuşlar çetesi buna yalnız başlarına cesaret edemezler. 848 01:21:47,651 --> 01:21:51,021 Peki kim? Kim vermiş olabilir onlara bu cesareti? 849 01:21:51,077 --> 01:21:53,742 Zannediyorum bir fikriniz vardır? 850 01:21:53,860 --> 01:21:55,914 Henüz yok. 851 01:21:56,054 --> 01:22:00,661 Ama ailem adına size söz veriyorum. 852 01:22:00,819 --> 01:22:04,564 Bu ihaneti yapanı ortaya çıkaracağız. 853 01:22:04,706 --> 01:22:08,365 Sizden istediğimiz sadece zaman. 854 01:22:18,132 --> 01:22:21,614 Talebinizi ileteceğim. 855 01:22:21,782 --> 01:22:24,357 Ama Cihangir Bey’in pek hoşuna gideceğini sanmıyorum. 856 01:22:24,430 --> 01:22:26,970 Zira para kaybetti. Hem de çok. 857 01:22:27,025 --> 01:22:28,985 Üstüne bir de zaman kaybetmek istemeyecektir. 858 01:22:29,042 --> 01:22:30,453 Hele itibarını. Asla! 859 01:22:30,505 --> 01:22:33,372 Yavuz Bey lütfen! Yavuz Bey. 860 01:22:34,545 --> 01:22:39,879 Zararın karşılanması dâhil tüm çözümlere varız. 861 01:22:39,986 --> 01:22:42,951 Yeter ki dostluğumuz zedelenmesin. 862 01:22:46,464 --> 01:22:48,053 Hanımefendi. 863 01:22:48,123 --> 01:22:52,616 Sadece birbirine denk insanlar arasında dostluk olur. 864 01:22:53,273 --> 01:22:57,529 Yapmanız gereken tek şey sadakatinizi sunmak. 865 01:22:57,650 --> 01:23:02,345 Ve akıbetiniz hakkında vereceğimiz kararı beklemek! 866 01:23:59,810 --> 01:24:05,011 Öyle selamsız sabahsız geçersen, olacağı buydu. 867 01:24:13,779 --> 01:24:17,706 Hayırdır kardeş sen hala neye bakıyon? 868 01:24:20,342 --> 01:24:23,523 S*ktir git demedim mi oğlum ben sana? Yürü. 869 01:24:28,891 --> 01:24:35,305 Herkes yerini bilecek! Herkes yerini, bilecek! 870 01:26:09,173 --> 01:26:11,133 Her şeyi berbat ettim değil mi? 871 01:26:11,273 --> 01:26:13,868 Hiç fena değildin. 872 01:26:17,341 --> 01:26:19,783 Yarın ola hayrola. 873 01:26:24,206 --> 01:26:27,543 Hadi otele gidelim sen bugün yeterince yoruldun. 874 01:26:27,688 --> 01:26:31,381 Nefes alamıyorum ya ben. Bunaldım iyice biraz dolaşacağım. 875 01:26:31,447 --> 01:26:33,045 Sibel! 876 01:27:12,923 --> 01:27:15,781 "BEN YAPTIM!" 877 01:27:33,193 --> 01:27:34,601 Sibel. 878 01:27:34,771 --> 01:27:36,648 Madem dolaşmak istiyorsun birlikte gidelim. 879 01:27:36,701 --> 01:27:38,182 Seni yalnız bırakmam. 880 01:27:38,234 --> 01:27:40,570 Üniversiteden arkadaşlarım burda, onları göreceğim. 881 01:27:40,659 --> 01:27:42,638 Tamam gidelim. 882 01:27:42,719 --> 01:27:45,941 Korumaya ihtiyacım yok. Sağ ol. 883 01:27:46,097 --> 01:27:49,916 Sen istesen de istemesen de geleceğim. 884 01:27:49,982 --> 01:27:52,544 İnat etme. 885 01:28:11,059 --> 01:28:14,757 Lan Ramo tam gidecek zamanı buldun lan. 886 01:28:46,218 --> 01:28:50,168 Haydi. 887 01:28:50,223 --> 01:28:53,564 Amanın. 888 01:28:53,624 --> 01:28:56,381 Oyna haydi. 889 01:29:47,642 --> 01:29:50,708 Ulan Aptik. İki elinle bir dronu kaldıramadın ha! 890 01:29:50,756 --> 01:29:53,496 Foto Kamil burda oğlum. Ona söyleyek. Kesin kaldırır la. 891 01:29:53,553 --> 01:29:57,097 Ya fotosunu Kamilini tövbe tövbe! Çekilin şöyle. 892 01:29:57,162 --> 01:29:58,581 Açılın. 893 01:29:58,693 --> 01:30:02,859 Hadi yavrum dron. Mahcup etme beni. 894 01:30:03,272 --> 01:30:05,010 Allama uçuyor. 895 01:30:05,054 --> 01:30:07,586 Değmesin! Uçan kamera. 896 01:30:18,810 --> 01:30:20,858 Cengiz Abi! 897 01:30:24,961 --> 01:30:26,828 Neco! 898 01:30:28,251 --> 01:30:30,110 Tamam. - Yavrum ne oldu? 899 01:30:30,167 --> 01:30:31,817 Tamam telaş etmeyin baktım. - Basamıyor musun? 900 01:30:31,868 --> 01:30:33,214 Önemli bir şey değil. 901 01:30:33,267 --> 01:30:35,404 Doktoru arıyorlar şimdi gelir birazdan. 902 01:30:35,458 --> 01:30:39,680 Allah Allah dur! Dur şurdan bir bardak su iç! 903 01:30:40,057 --> 01:30:41,973 Kim yaptı bunu? 904 01:30:42,107 --> 01:30:44,063 Arkadaşları kapıya bırakmış. 905 01:30:44,120 --> 01:30:46,818 Kavgaya mı ne karışmış bir barda. 906 01:30:47,050 --> 01:30:49,243 Daha doğrusu saldırıya uğramış. 907 01:30:49,330 --> 01:30:52,468 Kim Halef? Kim cesaret edebilir buna? 908 01:30:52,561 --> 01:30:55,161 Pompacılardan Ramo’nun hası adamı. 909 01:30:55,269 --> 01:30:57,983 O Boz denen şerefsiz. 910 01:30:59,265 --> 01:31:00,883 Topla adamları. 911 01:31:01,002 --> 01:31:03,700 O p*ç nerdeyse al getir çabuk! 912 01:31:05,022 --> 01:31:06,515 Oğlum. 913 01:31:13,039 --> 01:31:15,781 Valla ne iyi ettin Sibel. Hasret kaldık kızım sana. 914 01:31:15,839 --> 01:31:19,194 Aynen öyle, en son ne zamandı Aysun. Geçen yaz mı? 915 01:31:19,248 --> 01:31:20,641 Bodrum’da buluştuk işte. 916 01:31:20,713 --> 01:31:23,323 Ondan sonra bir gitti hanımefendi, bir daha görebilene aşk olsun. 917 01:31:23,374 --> 01:31:26,214 Ya n’apayım, aile işleri yüzünden çıkamıyorum ki Adana’dan. 918 01:31:26,264 --> 01:31:28,737 Yoksa ben de sizi özledim. 919 01:31:28,870 --> 01:31:31,870 Haklısın. Bir şey diyeceğim. 920 01:31:31,922 --> 01:31:34,820 Şurdaki adam geldiğimizden beri seni kesiyor. 921 01:31:34,964 --> 01:31:36,092 Kimi diyorsun? 922 01:31:36,139 --> 01:31:38,048 Ay dur bakma öyle hemen. 923 01:31:38,171 --> 01:31:42,449 Ee şu tam arkandaki takım elbiseli olan. 924 01:31:50,115 --> 01:31:52,344 O benimle zaten ya. 925 01:31:52,466 --> 01:31:54,314 Nasıl? 926 01:31:54,449 --> 01:31:58,602 Yani benimle derken babam taktı peşime, korumam yani. 927 01:31:58,720 --> 01:32:00,856 Koruman mı? 928 01:32:00,931 --> 01:32:05,311 Hişş doğruyu söyle takılıyor musunuz yoksa? Badyguard filmi gibi. 929 01:32:05,477 --> 01:32:08,895 Yok artık, saçmalamayın isterseniz. Ne takılması ya? 930 01:32:09,042 --> 01:32:11,923 Aramızdaki tek ilişki patron çalışan ilişkisi. 931 01:32:12,069 --> 01:32:14,874 Takılmıyorsunuz yani? - Takılmıyoruz. 932 01:32:15,010 --> 01:32:17,384 İşim olmaz. - Niye? 933 01:32:17,467 --> 01:32:19,945 Hem benim tipim değil zaten. 934 01:32:20,078 --> 01:32:21,373 Pardon? 935 01:32:21,445 --> 01:32:24,827 Bu adam senin tipin değilse kimlerden hoşlanıyorsun merak ettim doğrusu. 936 01:32:24,937 --> 01:32:26,283 Of Aysun… 937 01:32:26,332 --> 01:32:27,955 Ne? 938 01:32:29,660 --> 01:32:33,705 E madem sen takılmıyorsun, ben bir el atabilir miyim arkadaşa? 939 01:32:33,807 --> 01:32:35,460 Anlamadım? 940 01:32:35,573 --> 01:32:39,908 Canım boşsa diyorum yani çocuk. Ben biraz takılabilirim. 941 01:32:42,233 --> 01:32:46,870 Bana ne ya. N’apıyorsanız yapın. 942 01:32:47,183 --> 01:32:49,645 Aysun saçmalama ya… 943 01:32:49,848 --> 01:32:52,840 Merhaba. - Merhaba? 944 01:32:56,554 --> 01:33:00,907 Vay anam. 945 01:33:01,219 --> 01:33:04,949 Haydi. 946 01:33:22,039 --> 01:33:25,703 N'oluyo? Ay haydi kenara çekil Siz gelin. 947 01:33:26,675 --> 01:33:31,040 Aa n'apıyosunuz ama yaa? 948 01:33:32,223 --> 01:33:35,162 Olacak iş mi Allah aşkına ya? 949 01:34:07,129 --> 01:34:11,208 Hayırdır Halef gardaş? Düğüne böyle mi gelinir? 950 01:34:11,808 --> 01:34:15,634 Affedersin. Kim s*ker senin düğününü lan. 951 01:34:20,132 --> 01:34:22,272 Boz için geldim ben. 952 01:34:22,392 --> 01:34:25,016 Nerde o p*ç? 953 01:34:29,396 --> 01:34:32,886 Size diyorum Pompacılar! 954 01:34:36,801 --> 01:34:38,981 O Boz nerdeyse buraya gelsin hemen. 955 01:34:39,034 --> 01:34:40,730 Onu bana getirin yoksa alayınızın... 956 01:34:40,779 --> 01:34:43,411 Ee yeter! 957 01:34:44,992 --> 01:34:48,150 Karımız kızımız var! Çoluğumuz çocuğumuz var. 958 01:34:48,202 --> 01:34:50,988 Ne söyleyeceksen adam gibi söyle! 959 01:34:57,154 --> 01:34:59,820 İsmail Kaya. 960 01:35:02,899 --> 01:35:06,998 Pompacıların, yalancı lideri. 961 01:35:09,837 --> 01:35:13,187 Esas oğlan Ramo değil mi? 962 01:35:13,679 --> 01:35:16,900 Ama şu Allah’ın işine bak o da yok ortada. 963 01:35:17,023 --> 01:35:18,496 Ağzını topla lan! 964 01:35:18,548 --> 01:35:19,071 Şşt tamam. 965 01:35:19,142 --> 01:35:20,188 Ne diyorsun sen? 966 01:35:20,244 --> 01:35:21,655 Ya tamam abi Allah’ını seversen bir dur ya! 967 01:35:21,716 --> 01:35:22,753 Çekil ulan! 968 01:35:22,824 --> 01:35:23,939 Yavaş. 969 01:35:24,139 --> 01:35:28,137 Mevzu nedir kardaş? Ha? Mevzu nedir? 970 01:35:28,620 --> 01:35:33,739 Böyle düğün basmalar felan, ağzını topla. 971 01:35:35,399 --> 01:35:38,930 Bu benim soruma cevap olmadı. 972 01:35:42,591 --> 01:35:44,986 Boz nerde? 973 01:35:48,275 --> 01:35:50,700 Boz, nerde? 974 01:35:50,981 --> 01:35:52,589 Halef! 975 01:35:54,123 --> 01:35:57,880 Boz’un kabahati neyse söyle de bilelim. 976 01:35:58,960 --> 01:36:01,942 Sahibini ısırdı. Fidan Hanım. 977 01:36:02,221 --> 01:36:05,279 Bundan büyük kabahat mi olur? He? 978 01:36:05,342 --> 01:36:10,838 Cengiz Bey’in oğlu, Neco’ya saldırdı, it işte. 979 01:36:11,600 --> 01:36:15,563 Şimdi o Boz nerdeyse onu hemen bana getirin yoksa. 980 01:36:15,618 --> 01:36:17,288 Bakın asabımı bozmayın. 981 01:36:17,341 --> 01:36:18,543 Bak! 982 01:36:18,589 --> 01:36:21,849 Bu söylediklerinden şimdi haberimiz oluyor bir. 983 01:36:21,904 --> 01:36:25,115 Boz akşamdan beri kayıp. Bu da iki. 984 01:36:25,537 --> 01:36:29,612 Ve üçüncüsü bizim kimseyi sakladığımız yok. 985 01:36:36,502 --> 01:36:40,725 Hadi arayın etrafı. Hadi. 986 01:36:45,591 --> 01:36:49,199 Ben çok sık gelemem buralara. İş durumları malum. 987 01:36:49,295 --> 01:36:51,352 Biz geliriz Adana’ya. Değil mi Sedef? 988 01:36:51,411 --> 01:36:53,052 Olur valla çok isterim. 989 01:36:53,102 --> 01:36:55,149 Hem zaten merak ediyordum ben oraları. 990 01:36:55,207 --> 01:36:57,188 Gerçi sıcakmış galiba. 991 01:36:57,264 --> 01:36:59,391 Sıcak. Çok sıcak. 992 01:36:59,483 --> 01:37:02,925 Eski bir inanışa göre cehennemin iki tane bacası varmış. 993 01:37:02,982 --> 01:37:06,120 Biri Cizre’de. Biri de Adana’daymış. 994 01:37:20,463 --> 01:37:22,824 Ben otele dönüyorum kızlar. Sabah erken kalkacağım. 995 01:37:22,883 --> 01:37:23,841 Çok da yorgunum. 996 01:37:23,909 --> 01:37:26,225 E oturuyorduk ne güzel. 997 01:37:26,408 --> 01:37:30,637 Adana’ya geleceksiniz ya Aysun’cuğum. O zaman bol bol otururuz! 998 01:37:30,777 --> 01:37:32,650 Ben bir taksi çevireyim de sizi bırakayım Sibel Hanım. 999 01:37:32,706 --> 01:37:35,302 Canım ne gerek var taksiye. Ben bırakırım sizi. 1000 01:37:35,422 --> 01:37:36,493 Sağ olun gerek yok. 1001 01:37:36,579 --> 01:37:38,188 Olur mu öyle şey Ramo’cuğum. 1002 01:37:38,264 --> 01:37:40,314 E yolumun üstü zaten. 1003 01:37:40,394 --> 01:37:45,711 Hem, belki lobide bir şeyler içmeye devam ederiz, ne dersin? 1004 01:37:58,546 --> 01:38:00,830 Abi bulamadık. 1005 01:38:14,364 --> 01:38:16,814 Anladık. Burda değil. 1006 01:38:17,463 --> 01:38:21,210 Ama yerini yurdunu bilen de mi yok? Ha? 1007 01:38:25,487 --> 01:38:29,185 Yok mu? Peki. 1008 01:38:34,772 --> 01:38:37,351 Siz bilirsiniz. 1009 01:38:43,892 --> 01:38:46,316 Bak İsmail Efendi. 1010 01:38:46,439 --> 01:38:49,369 Sana yarına kadar mühlet. 1011 01:38:49,636 --> 01:38:55,405 Ya o Boz’u kendi ellerinle, getirir bana teslim edersin, 1012 01:38:55,540 --> 01:38:58,563 ki bizzat sıkacağım kafasına. 1013 01:38:59,822 --> 01:39:02,669 Ya da ben gelirim. 1014 01:39:02,806 --> 01:39:09,357 Bu mahalleyi de, Pompacıları da, yani hepinizi ipe dizerim! 1015 01:39:09,959 --> 01:39:12,669 Kimin kimi ipe dizeceği belli olmaz kardaş. 1016 01:39:12,725 --> 01:39:14,899 Şş tamam tamam abi bir dur! - Bırak! 1017 01:39:14,949 --> 01:39:17,587 Tamam bir dur ya! 1018 01:39:24,694 --> 01:39:26,454 Haydi! 1019 01:39:59,382 --> 01:40:02,919 E haydi! Çalın davulları. 1020 01:40:03,033 --> 01:40:05,513 Daha düğünümüz bitmedi! 1021 01:40:05,586 --> 01:40:08,172 Duymadınız mı Fidan Halayı! Çalsanıza! 1022 01:40:08,230 --> 01:40:10,737 Çal lan! - Haydi haydi! 1023 01:40:28,305 --> 01:40:31,197 <Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.> 1024 01:41:06,971 --> 01:41:10,199 Sibel’ciğim. Ne acelen var? Sen de katıl bize. 1025 01:41:10,255 --> 01:41:13,396 Erken kalkacağım çok da yorgunum o yüzden gideyim ben. 1026 01:41:13,458 --> 01:41:14,605 Sen bilirsin canım. 1027 01:41:14,664 --> 01:41:18,321 Sibel Hanım bir ihtiyacınız olursa telefonum açık. 1028 01:41:22,981 --> 01:41:25,754 İhtiyacı olan yanında zaten. 1029 01:41:41,794 --> 01:41:44,085 N’apıyorum ya ben! 1030 01:41:45,921 --> 01:41:47,992 Bu gece sürpriz oldu benim için. 1031 01:41:48,053 --> 01:41:49,888 Hoş bir sürpriz ama. 1032 01:41:50,011 --> 01:41:52,050 Benim için de. 1033 01:41:52,666 --> 01:41:59,174 Aslında burda değil de odanda mı devam etseydik içmeye. 1034 01:42:11,299 --> 01:42:12,679 Efendim Hala. 1035 01:42:12,795 --> 01:42:14,377 Neler oluyor Ramo? 1036 01:42:14,507 --> 01:42:16,732 Beklediğim gibi gelişmedi mevzu. 1037 01:42:16,872 --> 01:42:19,127 Senin Boz’dan haberin yok anlaşılan? 1038 01:42:19,254 --> 01:42:21,967 Bugün birkaç kez aradı ama müsait değildim. 1039 01:42:22,027 --> 01:42:23,942 Bir şey mi oldu? 1040 01:42:25,768 --> 01:42:27,696 Nasıl olmuş? 1041 01:42:37,532 --> 01:42:39,720 Tamam hala sen bizimkileri sakinleştir. 1042 01:42:39,771 --> 01:42:41,954 Ben yarın gelecem zaten. Bulurum Boz’u. 1043 01:42:42,009 --> 01:42:44,233 Olur da mahalleye dönerse sakın teslim etmeyin. 1044 01:42:44,287 --> 01:42:48,227 Ben gelmeden kimse bir şey yapmayacak! 1045 01:42:56,086 --> 01:42:58,508 Bin bin bin! Bas! 1046 01:43:32,440 --> 01:43:34,026 Yavuz Bey? 1047 01:43:37,894 --> 01:43:41,279 Avcılığın temel kuralı görünmez olmaktır. 1048 01:43:41,336 --> 01:43:43,496 Ta ki tetiği çekene dek. 1049 01:43:43,569 --> 01:43:47,812 Böylece avının av olduğunu anlamasıyla ölmesi bir olur. 1050 01:43:47,929 --> 01:43:51,955 Henüz tetiği çekmediğinize göre, benim içim bir umut var demek. 1051 01:43:52,100 --> 01:43:56,432 Her av vurulmaz. Bazıları kafeslenip, köpeklere atılır. 1052 01:43:56,914 --> 01:43:59,386 Ama sadık olan köpeklere. 1053 01:43:59,487 --> 01:44:04,317 Peki bir köpeğinin sadık olup olmadığı nasıl anlaşılır bilir misin? 1054 01:44:11,643 --> 01:44:13,345 İlk av. 1055 01:44:18,175 --> 01:44:21,395 İlk av aynı zamanda sınavıdır köpeğin. 1056 01:44:21,524 --> 01:44:26,739 Vurulan avı sahibine mi getirecek, yoksa kendi mi yiyecek? 1057 01:44:26,987 --> 01:44:32,772 Çünkü bir köpekten beklenen tek şey, sadakattir. 1058 01:44:48,050 --> 01:44:51,316 Beni buraya öldürmek için getirmiş olamazsınız. 1059 01:44:51,399 --> 01:44:53,985 En azından söyleyeceklerimi dinlemeden. 1060 01:44:54,065 --> 01:44:56,200 Bir de malınız var tabii. 1061 01:44:56,313 --> 01:44:59,483 Yerini sadece benim bildiğim. 1062 01:45:24,920 --> 01:45:27,669 Ne oldu? Buldunuz mu Boz’u? 1063 01:45:27,778 --> 01:45:32,424 Yok babam yok. Yer yarılmış içine girmiş sanki. 1064 01:45:37,870 --> 01:45:42,447 Amca sen, sen n’apıyon? N'apıyon niye arıyon Boz’u? 1065 01:45:43,936 --> 01:45:45,539 Teslim mi edecen yoksa? 1066 01:45:45,599 --> 01:45:49,673 Duymadın mı yeğenim? Boz büyük bir hata yaptı. 1067 01:45:49,782 --> 01:45:52,950 Hepimizin hayatı tehlikede. 1068 01:45:52,968 --> 01:45:54,489 Amca n'oldu? 1069 01:45:54,539 --> 01:45:58,726 N'oldu sen onun için oğlum demez miydin? N'oldu? 1070 01:45:58,801 --> 01:46:01,267 Şahin. Doğan. 1071 01:46:01,404 --> 01:46:05,112 Boz sizin kardeşiniz sayılmaz mı? 1072 01:46:06,198 --> 01:46:10,748 Neriman yenge sen? Ya bu kadar kolay mı vazgeçmek? 1073 01:46:10,815 --> 01:46:13,056 Kendi halt yemesi Fatoş’um. 1074 01:46:13,166 --> 01:46:16,912 Amcan n'apsın ha n'apsın? Aile gelecek e hepsini düşünecek. 1075 01:46:16,966 --> 01:46:20,336 Yav ne ailesi ne geleceği. Siz şuna korktuk desenize! 1076 01:46:20,388 --> 01:46:22,085 Fatoş! 1077 01:46:26,067 --> 01:46:28,623 Amcanla yengenle doğru konuş. - Hala! 1078 01:46:28,679 --> 01:46:30,619 Geç içeri! 1079 01:46:35,153 --> 01:46:37,217 Geç dedim! 1080 01:46:57,885 --> 01:47:00,733 Sabırlı ol abi. 1081 01:47:02,023 --> 01:47:03,869 Sana söyledim. 1082 01:47:03,933 --> 01:47:07,878 Kimse bir şey yapmayacak. Ramo’yu bekleyeceğiz. 1083 01:47:07,944 --> 01:47:11,985 Ramo’yu bilmiyon mu? Hayatta vermez Boz’u. 1084 01:47:12,039 --> 01:47:13,509 Saklar. 1085 01:47:13,683 --> 01:47:18,091 Ayrıcana da bu ailenin lideri İsmail abin. 1086 01:47:21,410 --> 01:47:24,351 Değil mi Fidan? Hı? 1087 01:47:26,797 --> 01:47:29,877 Ve bütün kararları o verir! 1088 01:47:30,560 --> 01:47:33,474 Son karar abimin elbet. 1089 01:47:35,372 --> 01:47:36,975 Ama unutma. 1090 01:47:37,019 --> 01:47:41,617 Biz aile meclisine danışmadan hiçbir karar almayız! 1091 01:47:53,453 --> 01:47:58,649 Şu anda senden dinlemek istediğim tek şey bizden çaldığın malın nerde olduğu? 1092 01:47:58,785 --> 01:48:02,499 Silahlar, para, nerde? 1093 01:48:02,767 --> 01:48:05,195 Buna tam olarak çalmak diyemeyiz Yavuz Bey. 1094 01:48:05,244 --> 01:48:08,471 Çünkü benim yaptığım sadece korumak. 1095 01:48:08,714 --> 01:48:12,007 Kimden? - Cengiz’den. 1096 01:48:12,140 --> 01:48:15,189 Cengiz dediğin Cihangir Beyin en sadık şeflerinden biri. 1097 01:48:15,244 --> 01:48:17,497 Adana’daki tüm işlerimizin başı. 1098 01:48:17,553 --> 01:48:21,286 Ve sen, bizi ondan koruyorsun? 1099 01:48:21,430 --> 01:48:24,418 Size ihanet etti çünkü. 1100 01:48:24,794 --> 01:48:27,275 Ruslarla anlaştı. 1101 01:48:27,427 --> 01:48:30,684 Seyhan’ı kullanıp malınızı çalacaktı. 1102 01:48:30,812 --> 01:48:32,316 Ben ondan önce davrandım. 1103 01:48:32,507 --> 01:48:35,282 Şşşş yavaş. 1104 01:48:35,404 --> 01:48:37,943 Ağır bir itham bu. 1105 01:48:38,049 --> 01:48:42,961 Hem sana niye inanayım? Ne malum Cengiz’e tuzak kurmadığın. 1106 01:48:43,174 --> 01:48:46,305 Elimde bir ispat var. 1107 01:48:54,079 --> 01:48:57,709 Mersin limanı. Bir ay önce çekildi. 1108 01:48:57,874 --> 01:49:01,566 Gördüğünüz gibi Cengiz’in yanındaki Dimitri Volkov. 1109 01:49:01,685 --> 01:49:04,675 Arkasında da Seyhan Kuş var. 1110 01:49:17,214 --> 01:49:18,592 Peki. 1111 01:49:18,735 --> 01:49:20,292 Gelelim ne istediğine. 1112 01:49:20,357 --> 01:49:22,436 Öyle ya soracak şimdi Cihangir Bey bana. 1113 01:49:22,488 --> 01:49:25,700 Bunca zahmetin karşılığı neymiş diye? 1114 01:49:25,763 --> 01:49:28,667 Adana’yı ben yönetebilirim! 1115 01:49:30,583 --> 01:49:33,731 Böyle mi diyeyim Cihangir Bey’e? 1116 01:49:35,134 --> 01:49:37,436 Pompacı Ramo. 1117 01:49:37,539 --> 01:49:41,412 Patronu Cengiz’in koltuğuna talip olmuş mu diyeyim? 1118 01:49:41,543 --> 01:49:47,098 Ne yapmamı istiyorsanız, yapmaya hazırım. 1119 01:49:52,448 --> 01:49:55,604 Adana’ya dön Ramo. 1120 01:49:55,765 --> 01:49:58,859 Ve bir an önce malımızı gönder. 1121 01:50:01,747 --> 01:50:04,273 Sonrasına sonra bakarız. 1122 01:50:21,117 --> 01:50:23,190 Afiyet olsun. 1123 01:50:24,076 --> 01:50:26,465 Yavuz Bey telefonda. 1124 01:50:27,689 --> 01:50:30,527 Alo. Alo Yavuz Bey. 1125 01:50:30,621 --> 01:50:32,999 Merhabalar Beyefendi. 1126 01:50:33,136 --> 01:50:35,000 Hamdolsun gayet iyiyim. 1127 01:50:35,120 --> 01:50:37,001 Siz de afiyettesinizdir inşallah Yavuz Bey. 1128 01:50:37,057 --> 01:50:40,858 Eyvallah Cengiz. İyi diyelim, iyi olalım. 1129 01:50:40,949 --> 01:50:42,843 Bak ben seni şimdi niye aradım. 1130 01:50:42,894 --> 01:50:46,041 Bu adamın Ramo. Yanıma geldi. 1131 01:50:46,097 --> 01:50:48,877 Senin hakkında bazı laflar etti. 1132 01:50:48,928 --> 01:50:51,603 Dediğine göre Dimitri Volkov’la görüşmüşsün. 1133 01:50:51,673 --> 01:50:54,012 Ney? Ram, Ramo mu dedi bunu? 1134 01:50:54,068 --> 01:50:58,646 Olur mu canım öyle şey? Yani, hakket, ne olur mazur görün. 1135 01:50:58,700 --> 01:51:02,253 Şey mi, imkan var mı böyle bir şeye beyefendi? 1136 01:51:02,307 --> 01:51:05,029 Katiyen olmadı böyle bir görüşme Yavuz Bey. 1137 01:51:05,126 --> 01:51:09,432 Biliyorum biliyorum olmayacağını da hani senden duymak istedim. 1138 01:51:09,507 --> 01:51:13,826 Belli ki bu adamın Ramo, aramızı bozmak niyetinde. 1139 01:51:13,889 --> 01:51:17,749 Malı da bu çalmış olmasın sakın. Bir araştır istersen. 1140 01:51:17,874 --> 01:51:20,144 O gelir gelmez ben ifadesini alırım. 1141 01:51:20,231 --> 01:51:22,649 Siz hiç merak etmeyin Yavuz Bey. 1142 01:51:28,263 --> 01:51:30,682 Sen şu Cengiz’e bak Mücahit. 1143 01:51:30,829 --> 01:51:33,570 Tek ayak üstünde kırk yalan söylüyor. 1144 01:51:33,714 --> 01:51:37,158 Olan şu Ramo’ya olacak. Cengiz onu sağ bırakmaz! 1145 01:51:38,119 --> 01:51:41,591 Ateşle oynayan yanmayı da bilecek! 1146 01:51:42,361 --> 01:51:45,204 Bu da Ramo’nun sınavı. 1147 01:52:10,073 --> 01:52:12,171 Uyanmışsın. 1148 01:52:12,284 --> 01:52:15,452 Bir şey mi oldu? - Bilmem. 1149 01:52:15,680 --> 01:52:18,337 Onu sen söyleyeceksin. 1150 01:52:21,580 --> 01:52:26,208 Aysun nerde? Seninle gelmedi mi? 1151 01:52:28,126 --> 01:52:32,204 Ne Aysun’u Sibel ne diyorsun sen? Ha? 1152 01:52:32,810 --> 01:52:36,087 Hadi hazırlan hadi, hadi uçağa geç kalacağız. 1153 01:52:36,185 --> 01:52:39,969 Pardon sen nasıl konuşuyorsun benimle? 1154 01:52:40,417 --> 01:52:43,090 Ya ben ne diyeceğimi bilmiyorum artık. 1155 01:52:43,180 --> 01:52:47,644 Gerçekten ne diyeceğimi şaşırdım, dün söylediklerine bak şimdi şu tavrına bak. 1156 01:52:47,785 --> 01:52:51,434 Bekle bekle. Kusura bakma. 1157 01:52:51,985 --> 01:52:55,606 Ben, dün gece pek uyuyamadım. 1158 01:52:55,867 --> 01:52:58,346 Kafam biraz karışık. 1159 01:52:58,963 --> 01:53:03,105 Sanki iki farklı yüzün var Ramo. 1160 01:53:03,251 --> 01:53:08,340 Biri sımsıcak, derin, yakın. 1161 01:53:10,119 --> 01:53:13,214 Diğeri uzak, buz gibi. 1162 01:53:13,736 --> 01:53:17,401 Alaycı, hatta aşağılayıcı. 1163 01:53:18,499 --> 01:53:22,413 Ben hangisine inanacağımı şaşırdım. 1164 01:53:26,915 --> 01:53:30,854 Sen de öyle değil misin? 1165 01:53:31,629 --> 01:53:36,092 Bazen Sibel, bazen Sibel Hanım. 1166 01:53:36,197 --> 01:53:37,873 Değil misin? 1167 01:53:37,920 --> 01:53:40,034 Hiç beni suçlama. 1168 01:53:40,457 --> 01:53:44,917 Eğer bu haldeysek, sebebi sensin. 1169 01:53:46,735 --> 01:53:49,541 Merak ediyorsan söyleyeyim. 1170 01:53:49,647 --> 01:53:53,330 Dün gece Aysun’la aramızda hiçbir şey olmadı. 1171 01:53:59,740 --> 01:54:04,336 Hıh, niye merak edeyim ya seni? Bana ne? 1172 01:54:04,387 --> 01:54:07,824 Ben sana sadece… 1173 01:54:09,429 --> 01:54:11,309 Ne? 1174 01:54:11,424 --> 01:54:14,094 Alkışlayayım mı seni? 1175 01:54:14,234 --> 01:54:18,952 Arkadaşımla yatmadığın için sana teşekkür mü edeyim? 1176 01:54:23,158 --> 01:54:25,628 Niye öyle bakıyorsun suratıma? 1177 01:54:39,083 --> 01:54:45,480 Olur da işler kötüye giderse, hani, 1178 01:54:46,849 --> 01:54:55,473 senden daha yakın olduğum ölüm, gelir beni bulursa ya da ayrı düşersek 1179 01:55:00,124 --> 01:55:04,449 bil ki aramızdaki o bağ hiçbir zaman kopmayacak. 1180 01:55:06,159 --> 01:55:08,924 Niye böyle dedin ki şimdi? 1181 01:55:14,403 --> 01:55:17,130 Dışarda bekliyorum seni. 1182 01:55:24,741 --> 01:55:25,826 Yok hadi bakalım. 1183 01:55:25,878 --> 01:55:27,214 Selametle babam Allah razı olsun. 1184 01:55:27,266 --> 01:55:29,728 Sağ ol kurban sağ olasın. - Hadi, hadi hayırlı işler. 1185 01:55:38,627 --> 01:55:43,200 Otur İsmail Efendi otur. Otur bir çay içelim. 1186 01:55:53,928 --> 01:55:57,581 Aramızdaki mesele malumun. 1187 01:55:58,484 --> 01:56:01,514 Bu çay bitene kadar konuşacağız. 1188 01:56:01,908 --> 01:56:04,437 Çözdük çözdük. 1189 01:56:05,616 --> 01:56:07,636 Çözemedik... 1190 01:56:14,945 --> 01:56:17,165 ...konuşma biter! 1191 01:56:40,531 --> 01:56:42,368 Şşşt! Kalkın oğlum kalkın. 1192 01:56:42,426 --> 01:56:44,201 Ramo geliyor. 1193 01:57:41,459 --> 01:57:43,183 Ramo. 1194 01:57:43,370 --> 01:57:46,177 Boz nerde, senle gelmedi mi? 1195 01:57:46,324 --> 01:57:49,634 Evvela bir konuşalım istedim abi. 1196 01:57:49,765 --> 01:57:52,927 Ne yapacağımıza karar verelim. 1197 01:57:55,645 --> 01:57:58,928 Şimdi uzun uzadıya konuşmaya ne hacet Ramo? 1198 01:57:59,028 --> 01:58:02,071 Yani yapacağımız şey belli. 1199 01:58:03,999 --> 01:58:06,834 E Boz’u teslim edecez. 1200 01:58:12,701 --> 01:58:14,674 Öyle mi? 1201 01:58:17,134 --> 01:58:19,485 Herkes böyle mi düşünüyor? 1202 01:58:24,531 --> 01:58:26,425 Abi? 1203 01:58:27,696 --> 01:58:31,604 Gardaş… Boz’u da senden ayırmam. 1204 01:58:31,647 --> 01:58:34,289 Kardeşim gibi severim bilirsin. 1205 01:58:34,413 --> 01:58:38,524 Öte yandan herif öyle bir halt etmiş ki şaştım kaldım tevge. 1206 01:58:38,676 --> 01:58:41,052 Şimdi ben kimi ataşe atayım gardaşım. 1207 01:58:41,187 --> 01:58:45,059 Karımı mı, çocuklarımı mı, yoksa Boz’u mu? 1208 01:58:45,209 --> 01:58:48,861 Valla dün geceden beri gözümüze uyku girmedi. 1209 01:58:48,962 --> 01:58:53,806 Bu şerefsizler Mustim’e Aptim’e bir şey yaparsa. 1210 01:58:54,155 --> 01:58:56,412 Ya amcaoğlu. 1211 01:58:56,553 --> 01:58:59,153 Boz’un yaptığı iş mi. 1212 01:58:59,319 --> 01:59:02,263 Gitmiş patronun oğlunu dövmüş. 1213 01:59:02,434 --> 01:59:04,890 O da şerefsizin önde gideni be. 1214 01:59:05,011 --> 01:59:06,732 Damarına basmış belli ki. 1215 01:59:06,866 --> 01:59:09,138 Ya sen bize ne diyon Amcaoğlu? 1216 01:59:09,234 --> 01:59:11,359 Cengiz Bey ve ailesine karşı dikkat edin. 1217 01:59:11,413 --> 01:59:12,846 Aman ha kimse saygıda kusur etmesin. 1218 01:59:12,907 --> 01:59:15,026 Ben de koruyamam sizi demiyon mu? 1219 01:59:15,149 --> 01:59:17,964 Korku dağları sarmış abi. 1220 01:59:19,054 --> 01:59:21,646 Emirin iti gibi tir tir titriyor herkes. 1221 01:59:21,695 --> 01:59:25,358 Ya sen ne diyon Fatoş. Doğru konuş. 1222 01:59:25,447 --> 01:59:27,773 Bizim hiç kimseden korkumuz yok. 1223 01:59:27,831 --> 01:59:31,224 Napak yani? Boz için tüm aileyi ateşe mi atak? 1224 01:59:31,284 --> 01:59:34,552 O da bu evin evladı değil mi? - Değil! 1225 01:59:36,166 --> 01:59:38,336 Boz’u hepimiz severiz. 1226 01:59:38,435 --> 01:59:41,926 Ama ailemizden biri değil. 1227 01:59:42,497 --> 01:59:47,787 O Taklacı neyse, Bücür neyse o da aynı. 1228 01:59:48,774 --> 01:59:50,514 Fidan… 1229 01:59:51,023 --> 01:59:53,442 Sen niye hiç konuşmuyorsun? 1230 01:59:53,554 --> 01:59:57,104 Konuşmaman da pek hayra alamet değil ama. 1231 01:59:58,149 --> 02:00:00,262 Boz’u bu eve alan benim Neriman. 1232 02:00:00,318 --> 02:00:03,710 Daha dün gibi aklımda, anasının bize emanet ettiği gün. 1233 02:00:03,779 --> 02:00:07,622 Allah için dedi. Evladım size emanet dedi. 1234 02:00:07,715 --> 02:00:13,296 Benim nezdimde emanet edilen can, kendi canımdan üstündür benim diyeceğim bu. 1235 02:00:13,461 --> 02:00:16,366 Allah’ın aşkına Fidan ya. 1236 02:00:17,800 --> 02:00:19,947 Boz artık çocuk değil. 1237 02:00:20,068 --> 02:00:24,171 En azından yediği haltı temizleyecek kadar büyüdü. 1238 02:00:24,526 --> 02:00:26,852 Annem haklı. 1239 02:00:27,546 --> 02:00:30,131 Boz bizim kanımızdan değil. 1240 02:00:30,884 --> 02:00:33,301 Ailemizden değil. 1241 02:00:33,381 --> 02:00:39,932 Ve benim nazarımda hiç kimse aileden üstün değildir. 1242 02:00:40,079 --> 02:00:41,408 Olamaz! 1243 02:00:41,468 --> 02:00:45,678 Ben ailemizin yok olması pahasına bir şey yapalım demiyorum Doğan. 1244 02:00:45,771 --> 02:00:50,683 Eğer bir yol varsa, en ufak bir umut Boz’u kurtarmak için. 1245 02:00:50,783 --> 02:00:52,824 Onu yapalım diyorum. 1246 02:00:52,940 --> 02:00:56,534 Yapalım. Yapalım halam. 1247 02:00:56,583 --> 02:00:59,875 Ha Ramo? Var mı bir yol gardaş? 1248 02:00:59,927 --> 02:01:02,345 Varsa bir plan, söyle yapalım! 1249 02:01:02,441 --> 02:01:04,976 Yol mol yok Hasan. 1250 02:01:05,059 --> 02:01:07,081 Nasıl yok amca? 1251 02:01:10,137 --> 02:01:11,940 Halef kesti önümü. 1252 02:01:12,045 --> 02:01:13,530 Babam? 1253 02:01:13,595 --> 02:01:15,391 Ne yaptı bir şey yaptı mı o şerefsiz sana? 1254 02:01:15,451 --> 02:01:18,672 Yok. Konuştuk sadece. 1255 02:01:20,581 --> 02:01:24,456 Yani daha doğrusu o konuştu ben dinledim. 1256 02:01:29,061 --> 02:01:32,797 Dedi ki; Ramo’ya söyle. 1257 02:01:33,138 --> 02:01:36,635 Sabah Boz’u alsın gelsin dedi. 1258 02:01:42,454 --> 02:01:45,528 Boz’un canını alacaz dedi. 1259 02:01:45,771 --> 02:01:47,718 Üstelik, 1260 02:01:52,558 --> 02:01:55,180 üstelik Cengiz Bey, 1261 02:01:56,460 --> 02:01:58,886 Cengiz Bey, 1262 02:01:59,993 --> 02:02:03,468 Boz’u senin öldürmeni istemiş! 1263 02:02:03,634 --> 02:02:10,652 Boz’u gözümün önünde infaz etsin demiş. 1264 02:02:38,781 --> 02:02:41,274 Hoş geldin kızım. - Hoş buldum. 1265 02:02:41,439 --> 02:02:43,145 Nasıl geçti yolun. 1266 02:02:43,317 --> 02:02:44,507 N'aber? 1267 02:02:44,564 --> 02:02:46,510 İyiyim hoş geldin canım. 1268 02:02:46,704 --> 02:02:48,483 Eh işte. Yani… 1269 02:02:48,534 --> 02:02:52,947 Ben iyiyim de ortalık karışmış burda. 1270 02:02:53,286 --> 02:02:55,288 Neco ile Boz kavga etmiş. 1271 02:02:55,362 --> 02:02:57,223 Kavga değil. 1272 02:02:57,326 --> 02:03:00,217 Boz denen at hırsızı benim oğluma saldırdı. 1273 02:03:00,284 --> 02:03:02,620 Buna rağmen de hala nefes alıyor! 1274 02:03:02,677 --> 02:03:05,054 Anne biraz abartmıyor musun ya? 1275 02:03:05,109 --> 02:03:07,960 Tamam Boz bir hata etmiş de yani 1276 02:03:08,012 --> 02:03:11,278 Neco’yu da biliyoruz Allah bilir ne söyledi de delirtti. 1277 02:03:11,332 --> 02:03:14,105 Kızım sen kimin tarafındasın? 1278 02:03:14,181 --> 02:03:17,294 Boz kim köpek de onu savunuyorsun ya? 1279 02:03:17,355 --> 02:03:19,216 Herkes yerini haddini bilecek. 1280 02:03:19,311 --> 02:03:21,359 Anne benim kimseyi savunduğum yok. 1281 02:03:21,454 --> 02:03:23,722 Boz sonuçta Ramo’nun dostu. 1282 02:03:23,820 --> 02:03:25,903 Daha makul bir ceza verilebilir. 1283 02:03:26,003 --> 02:03:30,431 Tamam yav uzatmayın! Ramo Boz’un cezasını kesecek bitti. 1284 02:03:31,812 --> 02:03:35,055 Hadi sen çık odana biraz dinlen, hadi kızım. 1285 02:03:36,102 --> 02:03:38,357 İstanbul’u sormadın? 1286 02:03:38,500 --> 02:03:42,275 Yavuz Bey aradı beni biz konuştuk. Her şeyden haberdarım. 1287 02:03:42,327 --> 02:03:44,583 Biz konuştuk aramızda anlaştık. 1288 02:03:44,643 --> 02:03:46,073 Her şeyi çözecez inşallah. 1289 02:03:46,120 --> 02:03:48,079 Gerçekten mi? 1290 02:03:48,126 --> 02:03:51,923 Of ya ben var ya konuştuktan sonra her şeyi berbat ettim sandım. 1291 02:03:52,003 --> 02:03:53,675 İyi çok sevindim. 1292 02:03:53,735 --> 02:03:57,120 Ben bir Neco’ya bakayım baba. 1293 02:04:02,568 --> 02:04:07,114 Ramo’ya ne yapacaksın, karar verdin mi? 1294 02:04:07,835 --> 02:04:12,625 Ben de diyorum uykularımı kaçıran kim? 1295 02:04:12,803 --> 02:04:15,378 Meğer Ramo’ymuş. 1296 02:04:15,480 --> 02:04:20,966 Evimin içine kadar girmiş kurşun, sırtıma saplanmış, haberim yok. 1297 02:04:21,102 --> 02:04:24,898 Halef’te ben de, kaç kere söyledik. 1298 02:04:26,911 --> 02:04:30,841 Neyse canım biz, vaktinde öğrendik. 1299 02:04:31,726 --> 02:04:34,424 Şimdi Ramo Efendi düşünsün. 1300 02:04:35,891 --> 02:04:38,329 Boz’u getirecek. 1301 02:04:38,494 --> 02:04:44,192 O Boz’u ben de onu indirecem! 1302 02:04:46,365 --> 02:04:50,488 Ne yapmamı istiyorsun amca? 1303 02:04:50,580 --> 02:04:55,532 Babasına güvenip, beylik taslayan bir veletin gururu incindi diye, 1304 02:04:55,654 --> 02:04:59,250 en yakın arkadaşımın kafasına mı sıkayım? 1305 02:05:07,163 --> 02:05:12,503 Peki, yarın Doğan’ı isterlerse ne yapacaksın? 1306 02:05:15,416 --> 02:05:19,177 Ya Şahin’i isteseler? 1307 02:05:19,638 --> 02:05:23,300 Ha? Ya da beni? 1308 02:05:40,065 --> 02:05:44,768 Bizi birbirimize bağlayan şey kan değil, 1309 02:05:44,832 --> 02:05:47,246 sevgidir, 1310 02:05:51,480 --> 02:05:54,435 güvendir, 1311 02:05:57,353 --> 02:05:59,660 inançtır. 1312 02:06:02,972 --> 02:06:06,842 Adalettir adalet. Vicdandır. 1313 02:06:07,536 --> 02:06:10,985 Haksızlığa karşı boyun eğmemektir. 1314 02:06:17,319 --> 02:06:19,869 Anlamıyorsun değil mi? 1315 02:06:21,242 --> 02:06:23,595 Mesele Boz değil. 1316 02:06:23,688 --> 02:06:25,159 Değil! 1317 02:06:25,717 --> 02:06:29,940 Takmışlar boğazımıza tasmayı ordan oraya çekiyorlar. 1318 02:06:30,072 --> 02:06:34,425 Elbet bir gün biz de isyan bayrağını çekeceğiz. 1319 02:06:35,390 --> 02:06:39,629 Ancak o gün bu gün mü, iyi düşünmek lazım gardaş. 1320 02:06:40,103 --> 02:06:44,601 Ama dedim ya bir yol varsa, bir plan bir ihtimal. 1321 02:06:44,680 --> 02:06:46,515 Ben varım! 1322 02:06:46,571 --> 02:06:50,104 Zaten yıllardır dişlerimi sıkıyorum! 1323 02:06:53,311 --> 02:06:56,442 Buna gücümüz yok Ramo. 1324 02:06:56,565 --> 02:07:00,621 Akıllı olacağız. Sabredecez. 1325 02:07:05,498 --> 02:07:09,450 Babanın başına gelenleri, unutma. 1326 02:07:18,506 --> 02:07:21,646 Öyle değil mi Fidan, konuşsana? 1327 02:07:29,261 --> 02:07:31,795 Amcan haklı Ramo. 1328 02:07:35,919 --> 02:07:38,493 Yerden göğe kadar hem de. 1329 02:07:39,439 --> 02:07:42,949 Akıl ve sabrın açmayacağı kapı yok! 1330 02:07:44,840 --> 02:07:51,051 Eğer gücün yeterse savaşırsın gücün yetmiyorsa neyleyelim, 1331 02:07:52,119 --> 02:07:55,099 kaderine razı gelip bekleyeceksin! 1332 02:07:56,882 --> 02:08:00,406 Bu ailenin reisi İsmail abim. 1333 02:08:00,501 --> 02:08:03,897 E herkeste onun gibi düşünüyor zaten. 1334 02:08:04,031 --> 02:08:07,428 Günahı sevabı boynunuza. 1335 02:08:08,389 --> 02:08:14,059 Madem bir karar verildi bize de uymak düşer! 1336 02:09:06,945 --> 02:09:08,721 Ramo. 1337 02:09:12,087 --> 02:09:16,605 Nen var oğlum? Gel hele. 1338 02:09:29,384 --> 02:09:31,500 Anlat bakayım. 1339 02:09:42,802 --> 02:09:44,665 Boz. 1340 02:09:46,892 --> 02:09:53,951 Öyle bir yanlış yaptı ki bir çuval incir berbat oldu. 1341 02:09:57,829 --> 02:10:01,733 Şimdi onu öldürmek istiyorlar ana. 1342 02:10:04,973 --> 02:10:08,391 Yok, yapmaz. 1343 02:10:08,618 --> 02:10:11,004 Boz yapmaz. 1344 02:10:11,129 --> 02:10:14,143 Hele bile bile hiç yapmaz. 1345 02:10:14,185 --> 02:10:15,783 Yetim o. 1346 02:10:15,859 --> 02:10:18,087 Anası içerde. 1347 02:10:18,214 --> 02:10:19,911 Allah korusun. 1348 02:10:20,111 --> 02:10:24,287 Yapsa bile sen onu koru. Sakla. 1349 02:10:24,405 --> 02:10:27,494 Boz bize emanet. 1350 02:10:32,164 --> 02:10:34,670 Ailem de bana emanet ana. 1351 02:10:35,342 --> 02:10:36,689 Sen. 1352 02:10:36,783 --> 02:10:40,671 Hasan, Fatoş. 1353 02:10:40,824 --> 02:10:43,516 Babamın emanetisiniz. 1354 02:10:49,036 --> 02:10:50,783 Aboo! 1355 02:10:51,567 --> 02:10:54,684 Sen içine atlet giymedin mi? 1356 02:10:54,959 --> 02:10:56,377 Bak hele bak. 1357 02:10:56,495 --> 02:10:58,924 Terleyip üşüteceksin gene. 1358 02:10:58,974 --> 02:11:02,878 Baban görmesin, kızar sonra. 1359 02:11:04,791 --> 02:11:07,274 Keşke görseydi ana. 1360 02:11:08,772 --> 02:11:13,610 Keşke bilseydi yarın nasıl bir güne uyanacağımızı. 1361 02:12:11,495 --> 02:12:14,789 Boz! Atlasana len korkuyon mu? 1362 02:12:14,844 --> 02:12:17,315 Ne korkacam lan mahallede en iyi ben yüzüyom. 1363 02:12:17,374 --> 02:12:21,416 Onu demiyom lan mal! Babandan mı korkuyon? 1364 02:12:22,017 --> 02:12:26,140 Kanala girince dövüyor dedin ya… 1365 02:12:44,267 --> 02:12:46,740 Ne oldu lan? 1366 02:12:48,511 --> 02:12:50,917 Konuşsana oğlum. 1367 02:13:27,087 --> 02:13:29,931 Hamido’nun tarlasından yürüttüm. 1368 02:13:30,011 --> 02:13:33,359 Taze taze. Ekmekte var. 1369 02:13:38,872 --> 02:13:41,512 Şanslı bir çocuksun ha. 1370 02:13:41,657 --> 02:13:43,336 Niye ki lan? 1371 02:13:43,430 --> 02:13:46,339 Baban yok çünkü. 1372 02:13:47,994 --> 02:13:52,861 Keşke benim de olmasaydı. Yine annemi dövdü. 1373 02:13:56,457 --> 02:14:00,669 Üzülme lan. Ben senin hep yanında olacağım. 1374 02:14:43,384 --> 02:14:45,893 Selamunaleyküm Durdu Baba. 1375 02:14:46,030 --> 02:14:48,358 Aleyküm selam. 1376 02:14:51,872 --> 02:14:53,767 Bir ciğer ver de yiyek. 1377 02:14:53,910 --> 02:14:59,116 Az bekle benim ciğerim. Sırada şu arkadaş var. 1378 02:15:17,867 --> 02:15:21,156 Yine başımı belaya soktum ha? 1379 02:15:22,167 --> 02:15:28,987 Bu kez, bu kez anan da yok elimden silahı alacak. 1380 02:15:29,573 --> 02:15:32,144 Enseyi karatma be evlat. 1381 02:15:32,249 --> 02:15:34,935 Ucunda ölüm yok ya. 1382 02:15:35,620 --> 02:15:38,372 Var benim babam var. 1383 02:15:41,667 --> 02:15:44,718 Görmüyon mu Durdu Baba? 1384 02:15:44,872 --> 02:15:49,134 Ramo gardaşım ölüm fermanımı alıp gelmiş yanıma. 1385 02:15:52,113 --> 02:15:55,444 Seni defalarca uyardım Kardeş. 1386 02:15:59,972 --> 02:16:04,132 Uyardım değil mi? Ne dedim ben sana? 1387 02:16:05,159 --> 02:16:10,533 O s*ktiğimin öfkene sahip ol dedim mi demedim mi? 1388 02:16:12,183 --> 02:16:16,737 Sen ne yaptın kardeş? Hı? 1389 02:16:16,782 --> 02:16:19,827 Kardeş sen ne yaptın? 1390 02:16:20,305 --> 02:16:22,855 Tabiatımı s*keyim gardaş. 1391 02:16:22,911 --> 02:16:26,361 Huyumun a*ına k*yim ki ben de böyleyim napayım. 1392 02:16:26,413 --> 02:16:28,666 Boz. - Ramo. 1393 02:16:28,760 --> 02:16:31,551 Testi çoktan kırılmış be evlat. 1394 02:16:31,619 --> 02:16:36,214 Hı? Sen ne yapacaksın onu de hele benim ciğerim. 1395 02:16:36,325 --> 02:16:40,720 Mutlaka bir, bir planın vardır. 1396 02:16:40,847 --> 02:16:45,534 Ben sana söyleyeyim ne yapacağımı Durdu baba. 1397 02:16:45,663 --> 02:16:50,680 Boz’u alacam şimdi. Gidecem Cengiz’in yanına. 1398 02:16:51,718 --> 02:16:57,775 Sonra çekecem silahımı, kardeşimin kafasına sıkacam. 1399 02:17:04,889 --> 02:17:07,657 Cengiz mi böyle istedi? 1400 02:17:23,005 --> 02:17:25,085 Hadi gidek. 1401 02:17:35,234 --> 02:17:38,032 Allaha emanet ol Durdu Baba. 1402 02:17:38,978 --> 02:17:41,928 Az ciğerini yemedik. Hakkını helal et. 1403 02:17:42,050 --> 02:17:43,925 Helal olsun. 1404 02:17:58,135 --> 02:18:01,898 Gerçekten yapacak mısın bu dediğini? 1405 02:18:05,122 --> 02:18:08,395 Anlaşılan bir karar vermişsin. 1406 02:18:09,839 --> 02:18:11,522 Diyeceğim şu; 1407 02:18:11,591 --> 02:18:16,831 Sonuçları düşünüp tereddüt etme! Sen nedenlere bak. 1408 02:18:16,958 --> 02:18:19,969 Geçmişine dön. Hayatına. 1409 02:18:20,028 --> 02:18:22,820 Seni buraya getiren şeye bak. 1410 02:18:22,875 --> 02:18:24,937 Emin ol... 1411 02:18:25,100 --> 02:18:31,141 Yaşadıkların sana doğru karar vermeyi çoktan öğretti. 1412 02:18:31,300 --> 02:18:34,956 Bu sebeple sakın tereddüt etme! 1413 02:18:36,405 --> 02:18:41,611 Bir an bile edersen, kaybedersin! 1414 02:19:16,131 --> 02:19:19,317 Abi. Yapma lütfen. Lütfen. 1415 02:19:23,264 --> 02:19:25,372 Abi? 1416 02:19:25,526 --> 02:19:27,207 Fatoş, benim. 1417 02:19:27,308 --> 02:19:28,728 Boz! Boz? 1418 02:19:28,800 --> 02:19:31,931 Ne nerdesin sen, nerdesin söyle yanına geleyim? Nerdesin? 1419 02:19:32,085 --> 02:19:34,225 Dur hele gülüm dur. Fazla vaktim yok. 1420 02:19:34,292 --> 02:19:35,878 Beni dinle. 1421 02:19:36,078 --> 02:19:37,353 Fatoş. 1422 02:19:38,052 --> 02:19:41,061 Seni harbi sevdim ben. 1423 02:19:41,216 --> 02:19:44,932 Kimsenin kimseyi sevemeyeceği kadar çok sevdim. 1424 02:19:45,042 --> 02:19:46,325 Boz! 1425 02:19:48,300 --> 02:19:51,102 Unutma kız beni. 1426 02:19:51,881 --> 02:19:56,450 Boz! Boz! Boz! Boz! 1427 02:19:56,511 --> 02:19:59,012 Saçmalama, saçmalama! 1428 02:20:12,471 --> 02:20:17,973 Aç şunu! Aç aç aç! Aç hadi hadi aç! 1429 02:21:41,112 --> 02:21:42,818 Ramo. 1430 02:21:45,058 --> 02:21:48,632 Bu arada kalacağın bir mevzu değil gardaşım. 1431 02:21:50,441 --> 02:21:55,898 Aile bir yana, dünya bir yana. 1432 02:21:58,479 --> 02:22:00,806 Neden dersen, 1433 02:22:05,790 --> 02:22:09,351 ben bir kez kaybettim de ordan biliyorum. 1434 02:22:09,379 --> 02:22:13,831 Evim ailem, her şey gitti diye. 1435 02:22:16,536 --> 02:22:22,650 Bir yandan da düşünüyorum, aslında hiç evim olmamıştı ki. 1436 02:22:24,490 --> 02:22:27,926 Ulan insan kendi evine giderken korkar mı? 1437 02:22:28,043 --> 02:22:30,201 Ben korkuyordum. 1438 02:22:30,292 --> 02:22:35,974 Allah’ım diyordum. İnşallah babam yoktur evde. 1439 02:22:36,592 --> 02:22:39,371 Bir bakıyorum yok. 1440 02:22:40,469 --> 02:22:43,980 Bu kez de gelmesin diye dua ediyordum. 1441 02:22:48,500 --> 02:22:52,253 Kafamı yastığa koyuyorum, 1442 02:22:53,423 --> 02:22:57,344 koyuyorum ama zerre uykum yok. 1443 02:22:58,912 --> 02:23:05,871 Hele bir kapı çaldı mı, tir tir titriyordum. 1444 02:23:13,803 --> 02:23:16,449 Sesi gelirdi önce. 1445 02:23:20,144 --> 02:23:26,198 Anama bağırır, sofraydı yemekti, içkiydi. 1446 02:23:35,749 --> 02:23:40,653 Sonra kadını yatağından kaldırıp Allah ne verdiyse döverdi. 1447 02:23:42,011 --> 02:23:44,249 Öldüresiye. 1448 02:23:47,795 --> 02:23:52,393 Benim bütün çocukluğum bunu izlemekle geçti lan kardaş. 1449 02:23:54,995 --> 02:23:59,117 Annemin çığlıkları hala kulağımda durur. 1450 02:24:01,248 --> 02:24:03,813 Çocuktum lan daha. 1451 02:24:04,286 --> 02:24:06,945 Küçücük bir çocuk. 1452 02:24:11,049 --> 02:24:16,138 Düşünüyorum bazen, şu hayatta diyorum, 1453 02:24:16,695 --> 02:24:22,587 insan babasına dahi güvenemeyecekse kime güvenecek lan kardaş? 1454 02:24:41,602 --> 02:24:43,667 Geliyorlar Ramo. 1455 02:24:44,835 --> 02:24:48,890 Ramo, gardaşımsın bana söz ver. 1456 02:24:49,029 --> 02:24:51,147 Beni hiç dert etme. 1457 02:24:51,302 --> 02:24:54,279 Ben zaten canımı senin yoluna koymuşum. 1458 02:24:54,417 --> 02:24:57,938 Ha bugün feda etmişim ha yarın. 1459 02:24:58,056 --> 02:25:01,273 Senden tek bir isteğim var. 1460 02:25:02,925 --> 02:25:05,543 Anama iyi bak kardeş? 1461 02:25:05,678 --> 02:25:10,959 Müsaitliğin olursa ziyaretine git. Halini hatırını sor. 1462 02:25:11,030 --> 02:25:14,690 Beni sorarsa da bir yalan uydur. 1463 02:25:16,028 --> 02:25:18,231 Merak etme. 1464 02:25:21,457 --> 02:25:24,154 Anan bana emanet. 1465 02:25:48,126 --> 02:25:51,638 Bak. Gördün mü Halef. 1466 02:25:51,780 --> 02:25:54,480 Bir de getirmez diyordun. 1467 02:25:54,583 --> 02:25:58,708 Ben sana dedim. Ramo bana hep sadıktır. 1468 02:25:58,770 --> 02:26:03,858 Valla ne diyeyim Cengiz abi, kendisi sürprizlerle dolu bir arkadaş. 1469 02:26:04,115 --> 02:26:07,718 Beni her defasında şaşırtıyor. 1470 02:26:13,716 --> 02:26:15,564 Cengiz Bey. 1471 02:26:16,778 --> 02:26:19,725 Boz bir hata yaptı kabul. 1472 02:26:19,790 --> 02:26:22,680 Cezasına da razı. 1473 02:26:24,966 --> 02:26:28,871 Bunca yılın hatırına sizden bir ricam var. 1474 02:26:31,787 --> 02:26:35,290 Ayağınıza kapansın, af dilesin. 1475 02:26:39,754 --> 02:26:41,627 Siz de lütfedip bağışlarsanız... 1476 02:26:41,686 --> 02:26:45,768 Bugün oğluma diş geçiren, yarın beni de ısırır. 1477 02:26:49,865 --> 02:26:53,984 Belli ki Boz denen it, kuduz olmuş. 1478 02:26:57,171 --> 02:27:00,457 Kuduz köpeklere ne yaparlar Neco? 1479 02:27:01,793 --> 02:27:03,867 Valla n'apacaklar baba… 1480 02:27:03,916 --> 02:27:08,374 Zehirleyip, bir çukura atarlar işte. 1481 02:27:11,513 --> 02:27:14,865 Ha sonrasında üstüne bir de kireç dökerler ki, 1482 02:27:15,016 --> 02:27:18,386 hastalığı başkalarına bulaştırmasın. 1483 02:27:19,231 --> 02:27:22,689 Seni ısırdığıma göre çoktan hasta oldun demek! 1484 02:27:31,990 --> 02:27:34,223 Bitir işi Ramo. 1485 02:27:36,496 --> 02:27:38,987 Kimseden af dileyecek değilim! 1486 02:27:53,262 --> 02:27:55,518 Neco! 1487 02:28:53,835 --> 02:28:57,170 Hakkını helal et kardeşim. 1488 02:28:58,840 --> 02:29:01,748 Helal olsun gardaşım. 1489 02:29:01,834 --> 02:29:04,430 Sen de helal et.110303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.