Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,030 --> 00:00:18,440
POBRES PERO GUAPOS
2
00:01:54,450 --> 00:01:56,030
Buenos d�as, don Alvaro.
-Buenas noches.
3
00:02:07,360 --> 00:02:10,000
iHa llegado el pesado!
-Qu� gracioso.
4
00:02:11,850 --> 00:02:12,680
Buenos d�as.
5
00:02:15,820 --> 00:02:17,040
�Lo ha despertado?
6
00:02:17,530 --> 00:02:19,940
Anoche lleg� tarde, que duerma m�s.
7
00:02:20,130 --> 00:02:22,010
Mientras duerme
no hace ning�n mal.
8
00:02:22,370 --> 00:02:25,530
Do�a Cecilia,
yo le doy 10.000 liras al mes.
9
00:02:25,730 --> 00:02:29,040
A las 8, ese holgaz�n
debe dejar la cama libre.
10
00:02:29,100 --> 00:02:31,540
Pues despertadlo,
pero con buenas maneras.
11
00:02:31,730 --> 00:02:33,880
Si lo asust�is,
luego est� nervioso todo el d�a.
12
00:02:34,020 --> 00:02:38,140
Tocadle "Claro de luna"
de Schubert, que es muy delicado.
13
00:02:49,790 --> 00:02:50,490
Una,...
14
00:02:50,690 --> 00:02:51,410
...dos,...
15
00:02:51,720 --> 00:02:52,370
...tres.
16
00:02:54,240 --> 00:02:55,410
iDespierta, Salvatore!
17
00:02:55,610 --> 00:02:58,930
Ha llegado don Alvaro.
-iYa te dar� yo don Alvaro!
18
00:02:59,830 --> 00:03:02,060
�No ten�a suficiente
mi madre conmigo?
19
00:03:02,270 --> 00:03:03,420
Venga a hacer hijos...
20
00:03:03,650 --> 00:03:05,650
iY mira qu� desgraciados ha tenido!
21
00:03:07,500 --> 00:03:08,250
Salvatore,...
22
00:03:09,450 --> 00:03:11,370
...baja, esta es tu parada.
23
00:03:11,740 --> 00:03:13,750
�Nunca te dan el turno diurno?
24
00:03:13,980 --> 00:03:16,820
�Qu� cama me alquilar�ais
si me lo dieran?
25
00:03:17,180 --> 00:03:21,010
Si me dan el turno diurno,
os qued�is sin inquilino.
26
00:03:21,290 --> 00:03:24,900
�O te crees que iba
a venir a dormir contigo?
27
00:03:25,210 --> 00:03:26,020
iRomolo!
28
00:03:26,950 --> 00:03:27,780
iRomolo!
29
00:03:28,050 --> 00:03:29,100
�Te llamas Romolo?
30
00:03:29,300 --> 00:03:30,490
Avisa a tu hermano.
31
00:03:30,740 --> 00:03:31,860
Romolo.
-�S�?
32
00:03:32,610 --> 00:03:33,700
Hola, Salvatore. Vete.
33
00:03:33,930 --> 00:03:36,290
Si tanto os quer�is,
�por qu� no os cas�is?
34
00:03:36,510 --> 00:03:37,250
Vete.
35
00:03:37,900 --> 00:03:40,380
Tengo tort�colis.
Ha sido por Iolanda.
36
00:03:40,500 --> 00:03:42,090
No se dejar�a besar.
37
00:03:42,390 --> 00:03:43,090
Yo tengo lumbago.
38
00:03:43,340 --> 00:03:45,380
A pesar de la humedad,
quiere ir al campo.
39
00:03:45,620 --> 00:03:47,720
Anoche me encontr�
un grillo en el bolsillo.
40
00:03:47,940 --> 00:03:50,140
Por eso silbabas. Date prisa.
41
00:03:52,590 --> 00:03:54,560
�Tu madre cambia las s�banas?
42
00:03:56,470 --> 00:03:57,500
�Qu� es esto?
43
00:03:57,970 --> 00:03:59,260
El grillo de Iolanda.
44
00:03:59,700 --> 00:04:01,810
Pobrecillo, cre�a que se hab�a ido.
45
00:04:02,120 --> 00:04:03,770
Por la noche sales con mujeres...
46
00:04:03,980 --> 00:04:06,180
...y luego en la cama
hay hierba y grillos.
47
00:04:06,460 --> 00:04:08,960
Si llego a saberlo
habr�a ido a dormir a un parque.
48
00:04:09,320 --> 00:04:10,900
Me ahorrar�a mucho dinero.
49
00:04:11,260 --> 00:04:13,820
La leche se enfr�a.
-C�geme el traje y ll�valo all�.
50
00:04:14,140 --> 00:04:17,520
Y no vuelvas, que tengo sue�o.
Cierra la ventana.
51
00:04:35,280 --> 00:04:36,210
�Lo has cogido todo?
52
00:04:36,770 --> 00:04:39,340
Ahora duerme como un lir�n. Adi�s.
53
00:04:44,970 --> 00:04:46,310
�Cu�ndo te vas a trabajar?
54
00:04:46,600 --> 00:04:48,010
Olvidaba los polvos de talco.
55
00:04:48,260 --> 00:04:50,010
�Te empolvas?
-Claro.
56
00:04:52,780 --> 00:04:56,450
Si el grillo vuelve a la cama,
no le hagas da�o, es de Iolanda.
57
00:04:57,800 --> 00:04:58,700
iMarisa!
58
00:04:59,390 --> 00:05:00,520
He encontrado una nueva.
59
00:05:01,410 --> 00:05:03,460
�La conoces?
-No, pero hay una dedicatoria.
60
00:05:03,650 --> 00:05:04,900
"A Salvatore,
con el alma colmada..."
61
00:05:05,150 --> 00:05:06,870
�De qu�?
-No s�, escribe fatal.
62
00:05:07,140 --> 00:05:10,060
�T� sabes algo?
-Ten�a carm�n en la camisa.
63
00:05:10,260 --> 00:05:13,860
No era el mismo del otro d�a.
-�Qu� os dir�is todo el d�a?
64
00:05:14,070 --> 00:05:16,700
Siempre hablando.
�No se os seca la lengua?
65
00:05:16,870 --> 00:05:18,100
Venga, a trabajar.
66
00:05:18,630 --> 00:05:19,350
iPortero!
67
00:05:20,590 --> 00:05:22,060
iPortero!
-Pap�,...
68
00:05:22,520 --> 00:05:23,470
...preguntan por ti.
69
00:05:24,520 --> 00:05:25,670
iPortero!
70
00:05:26,960 --> 00:05:28,260
Preguntan por ti.
71
00:05:28,410 --> 00:05:29,220
�Qu�?
72
00:05:29,260 --> 00:05:30,300
�Vive aqu� Milone?
73
00:05:30,760 --> 00:05:32,140
S� y no.
74
00:05:32,260 --> 00:05:34,260
Prueba en el sexto.
75
00:05:34,610 --> 00:05:36,750
�Puedes hacerme un favor?
76
00:05:38,140 --> 00:05:39,400
Dale este telegrama.
77
00:05:40,830 --> 00:05:41,820
Si no est�,...
78
00:05:42,480 --> 00:05:43,300
...devu�lvemelo.
79
00:05:43,900 --> 00:05:45,110
�Algo m�s?
80
00:05:45,300 --> 00:05:47,570
Date prisa, puede ser urgente.
81
00:05:47,780 --> 00:05:48,680
iQu� cara!
82
00:05:49,500 --> 00:05:51,780
Mira, el regalo de Annamaria.
83
00:05:52,390 --> 00:05:54,700
�Un regalo?
-Hoy cumple 15 a�os.
84
00:05:54,940 --> 00:05:57,590
Como estaban baratas,
he comprado para m�.
85
00:05:58,880 --> 00:05:59,780
�Medias de seda?
86
00:06:00,120 --> 00:06:01,500
S�.
-�Est�is locas?
87
00:06:02,540 --> 00:06:04,990
A vuestra edad
las chicas llevan calcetines.
88
00:06:05,200 --> 00:06:07,020
Y en verano no se llevan medias.
89
00:06:08,040 --> 00:06:10,670
Si empezamos con medias,
�ad�nde iremos a parar?
90
00:06:13,550 --> 00:06:15,140
Siempre me fastidi�is las comidas.
91
00:06:15,770 --> 00:06:17,550
En esta casa se tira el dinero.
92
00:06:17,970 --> 00:06:19,470
S�lo yo no lo tiro.
93
00:06:19,690 --> 00:06:22,940
Llevo dos a�os con el mismo traje
y a ver cu�nto dura.
94
00:06:23,270 --> 00:06:24,870
iUnas medias de seda!
95
00:06:28,610 --> 00:06:29,510
Adi�s.
-Romolo.
96
00:06:29,730 --> 00:06:31,940
No des vino tinto a los canarios,
se ponen verdes.
97
00:06:32,400 --> 00:06:33,030
iRomolo!
98
00:06:33,790 --> 00:06:34,420
�Qu� quieres?
99
00:06:35,250 --> 00:06:37,350
Esta noche Annamaria da una fiesta.
100
00:06:37,620 --> 00:06:39,230
�Vendr�is, t� y Salvatore?
101
00:06:39,550 --> 00:06:40,520
�A qu�?
-A bailar.
102
00:06:40,880 --> 00:06:42,470
�Qu�, el corro de la patata?
103
00:06:43,050 --> 00:06:43,710
Adi�s.
104
00:06:47,780 --> 00:06:49,260
Vamos.
-iCornudo el �ltimo!
105
00:06:49,500 --> 00:06:50,510
iR�pido!
106
00:06:59,470 --> 00:07:01,400
Eres el cornudo.
-iMira qui�n habla!
107
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
Toma esta.
-iLoco!
108
00:07:04,610 --> 00:07:05,680
Mira qu� d�a.
109
00:07:06,240 --> 00:07:09,880
�Te parece justo que haya que
trabajar con este d�a, este sol?
110
00:07:11,130 --> 00:07:12,510
iSol, bellaco!
111
00:07:12,970 --> 00:07:14,310
iBaja, que te doy!
112
00:07:17,880 --> 00:07:18,760
Un viejo...
113
00:07:19,410 --> 00:07:20,640
...y un enfermo s�,...
114
00:07:20,990 --> 00:07:23,100
...pero un joven como yo, sano...
115
00:07:23,360 --> 00:07:24,410
...guapo...
116
00:07:25,150 --> 00:07:26,950
...es una pena que deba
ir a trabajar con este d�a.
117
00:07:27,170 --> 00:07:28,720
T� que te matas trabajando.
118
00:07:35,930 --> 00:07:37,390
Mirad qui�n viene.
119
00:07:38,650 --> 00:07:40,570
Esta ha llovido del cielo.
120
00:07:41,240 --> 00:07:42,260
iGuapa!
121
00:07:42,600 --> 00:07:44,150
iGuap�sima!
122
00:07:44,500 --> 00:07:46,150
iEres un hada!
123
00:07:46,400 --> 00:07:48,420
Esta noche sue�o con ella.
-Le falta hablar.
124
00:07:53,800 --> 00:07:55,200
Mirad qu� g�nero.
125
00:07:57,660 --> 00:07:58,600
Madre m�a...
126
00:08:02,780 --> 00:08:04,360
�De d�nde ha salido esta?
127
00:08:04,550 --> 00:08:05,520
Es un hada.
128
00:08:05,770 --> 00:08:08,200
Y dicen
que en este mundo no hay bondad.
129
00:08:09,220 --> 00:08:09,830
Vida,...
130
00:08:10,300 --> 00:08:11,810
...amor, alma m�a.
131
00:08:12,070 --> 00:08:14,560
�C�mo vamos a ir a trabajar?
132
00:08:15,920 --> 00:08:17,830
No mira. Es altiva.
133
00:08:17,950 --> 00:08:20,320
Quiz� quiere hacerse de rogar.
134
00:08:24,260 --> 00:08:25,280
Besa bien.
135
00:08:28,440 --> 00:08:30,040
Besa con frialdad.
-No.
136
00:08:31,960 --> 00:08:32,710
Buenos d�as.
137
00:08:35,670 --> 00:08:37,110
Ha cambiado todo.
138
00:08:37,550 --> 00:08:38,990
El s�bado aqu� hab�a un zapatero.
139
00:08:39,130 --> 00:08:41,000
Hoy hay una sastrer�a.
140
00:08:41,920 --> 00:08:43,960
Pues entonces,
�me har�a un par de pantalones?
141
00:08:44,190 --> 00:08:46,060
S�.
-�Me toma usted las medidas?
142
00:08:46,800 --> 00:08:49,110
Claro, �no?
-Entonces yo tambi�n me hago.
143
00:08:49,330 --> 00:08:50,420
Tengo algunos hechos.
144
00:08:50,630 --> 00:08:52,080
�Quieren prob�rselos?
-S�.
145
00:08:52,280 --> 00:08:53,040
Pasen.
146
00:08:56,560 --> 00:08:58,440
Qu�tense los suyos,
vuelvo enseguida.
147
00:09:03,710 --> 00:09:06,240
�Vendr� ella a prob�rnoslos?
-Date prisa, qu�tatelos.
148
00:09:06,470 --> 00:09:09,410
De haberlo sabido me
habr�a cambiado los calzoncillos.
149
00:09:09,600 --> 00:09:10,420
�Est�n?
150
00:09:10,840 --> 00:09:11,470
iS�!
151
00:09:11,870 --> 00:09:12,510
Sab�a que quer�a.
152
00:09:12,820 --> 00:09:14,790
Con las mujeres tengo olfato.
153
00:09:15,020 --> 00:09:15,720
Venga.
154
00:09:19,560 --> 00:09:20,560
Chicos, �me ayud�is?
155
00:09:20,720 --> 00:09:22,100
S�.
-iEnseguida!
156
00:09:27,590 --> 00:09:30,440
iQu� guapos son!
-iMirad qu� g�nero!
157
00:09:31,790 --> 00:09:33,040
Qu� verg�enza,...
158
00:09:34,390 --> 00:09:35,460
...qu� tiempos.
159
00:09:41,740 --> 00:09:42,680
�Ya se van?
160
00:09:42,800 --> 00:09:45,210
Qu� pena, tengo
uno de algod�n cardado...
161
00:09:45,560 --> 00:09:46,760
...que les vendr�a que ni pintado.
162
00:09:47,010 --> 00:09:48,950
Ya pintar� yo.
-Graciosilla.
163
00:09:51,160 --> 00:09:52,360
�Y t� por qu� r�es?
164
00:09:54,280 --> 00:09:54,930
Adi�s.
165
00:10:04,400 --> 00:10:07,030
�No hab�ais visto
a un hombre en calzoncillos?
166
00:10:07,260 --> 00:10:08,400
Uno s�, dos no.
167
00:10:08,690 --> 00:10:10,610
Parec�ais la estatua
de Paulina Borghese.
168
00:10:10,890 --> 00:10:13,530
�Por qu� te r�es?
-Todos r�en. �No puedo?
169
00:10:13,760 --> 00:10:15,170
Los otros s�, t� no.
-�Por qu�?
170
00:10:15,410 --> 00:10:16,730
R�es mal.
-R�e.
171
00:10:17,490 --> 00:10:18,810
R�e, aunque no tenga gracia.
172
00:10:19,640 --> 00:10:20,370
S�, r�e mal.
173
00:10:20,570 --> 00:10:23,120
Pero p�gale. �Te da miedo?
-P�gale t�.
174
00:10:23,150 --> 00:10:25,290
Imb�cil.
-Imb�cil t�.
175
00:10:26,060 --> 00:10:27,070
iHaraganes!
176
00:10:27,630 --> 00:10:29,500
iId a trabajar, vagos!
177
00:10:30,890 --> 00:10:32,580
Esa cree que nos ha impresionado.
178
00:10:32,810 --> 00:10:34,800
A m� me da igual
que me vean en calzoncillos.
179
00:10:35,050 --> 00:10:36,640
Total, �a qui�n le interesa esa?
180
00:10:37,060 --> 00:10:38,690
Vamos a trabajar. Adi�s.
181
00:10:38,920 --> 00:10:39,770
Adi�s.
182
00:10:47,550 --> 00:10:48,460
Buenos d�as, t�o.
183
00:10:48,740 --> 00:10:50,730
Vaya horas de llegar...
-T�o Mario...
184
00:10:51,120 --> 00:10:52,080
Haz algo.
185
00:10:52,650 --> 00:10:54,030
�Qu� quer�a escuchar?
186
00:10:54,210 --> 00:10:56,220
Tocata y fuga
en la menor de Bach.
187
00:10:56,420 --> 00:10:57,280
Tocata y fuga.
188
00:10:57,620 --> 00:10:59,050
�A primera hora?
189
00:11:00,780 --> 00:11:03,690
Debe de tener
una gran sensibilidad musical.
190
00:11:03,810 --> 00:11:05,610
Bach es siempre Bach.
191
00:11:06,380 --> 00:11:09,220
Pase a la cabina,
le pondr� la tocata.
192
00:11:11,600 --> 00:11:12,660
Buenos d�as.
-Buenos d�as.
193
00:11:12,840 --> 00:11:13,810
Buenos d�as.
194
00:11:14,870 --> 00:11:16,230
�Quiere escuchar alg�n disco?
195
00:11:16,780 --> 00:11:18,770
Quiere "Buongiorno, tristezza".
196
00:11:19,130 --> 00:11:20,810
Cantada por Claudio Villa.
-S�.
197
00:11:22,060 --> 00:11:25,130
A todas les gusta Claudio Villa.
�Qu� tendr�?
198
00:11:47,710 --> 00:11:48,590
Disculpen.
199
00:11:51,250 --> 00:11:53,760
Siempre te digo
que llames antes de entrar.
200
00:11:54,070 --> 00:11:56,320
T�o Mario,
�le has dado tocata y fuga?
201
00:11:56,620 --> 00:11:59,490
No te hagas el gracioso.
Si te echo, �ad�nde vas?
202
00:11:59,580 --> 00:12:01,450
Te contrato por compasi�n.
203
00:12:02,470 --> 00:12:03,130
iT�o Mario!
204
00:12:03,440 --> 00:12:04,100
�Qu�?
205
00:12:04,420 --> 00:12:05,700
Cambia la aguja.
206
00:12:23,790 --> 00:12:24,730
iBa�ero!
207
00:12:25,040 --> 00:12:25,900
iNo puedo sac�rmelo!
208
00:12:26,100 --> 00:12:28,700
�Ha probado empujando?
-S�, con dos personas.
209
00:12:28,940 --> 00:12:31,050
Pues ll�veselo.
Total, ma�ana vuelve.
210
00:12:31,320 --> 00:12:32,580
iRenato!
211
00:12:32,800 --> 00:12:34,620
No te dejan tomar el sol tranquilo.
212
00:12:36,210 --> 00:12:38,220
Dime, Graziella,
�qu� le dijiste a Roberto?
213
00:12:38,450 --> 00:12:42,450
"Si contin�as siendo tan celoso,
es in�til que sigamos juntos.
214
00:12:42,800 --> 00:12:45,230
Intentemos
no vernos en una semana".
215
00:12:45,420 --> 00:12:46,060
�Y �l?
216
00:12:46,900 --> 00:12:57,460
�Qu� hace, est� loco?
-Disculpe.
217
00:12:58,300 --> 00:13:00,180
Disculpe, no lo sab�a.
218
00:13:01,930 --> 00:13:02,610
Gracias.
219
00:13:03,110 --> 00:13:03,930
Quiz� usted...
220
00:13:04,620 --> 00:13:07,020
...sea una chica guapa,
y su amiga tambi�n.
221
00:13:07,260 --> 00:13:08,670
Graziella es un nombre bonito.
222
00:13:08,890 --> 00:13:10,840
�Y de apellido?
223
00:13:11,300 --> 00:13:15,610
Hace muchos a�os conoc� a
una chica que se llamaba Graziella.
224
00:13:16,030 --> 00:13:17,690
Fue mi primer amor.
225
00:13:18,140 --> 00:13:20,890
Ten�a el pelo negro,
los ojos grises...
226
00:13:21,100 --> 00:13:23,350
Ten�a tambi�n un lunar aqu�.
227
00:13:23,720 --> 00:13:25,660
Oye, �pero t� ves o no ves?
228
00:13:25,990 --> 00:13:29,030
Veo, y que Dios
me conserve la vista.
229
00:13:29,230 --> 00:13:31,980
iCon lo mayorcito que es!
�No le da verg�enza?
230
00:13:32,340 --> 00:13:33,980
Yo me avergonzar�a
como un ladr�n.
231
00:13:34,310 --> 00:13:36,180
No os gusta la guasa.
232
00:13:36,650 --> 00:13:37,890
iBa�ero!
233
00:13:38,140 --> 00:13:41,150
�D�nde est�?
-Estaba aqu� y se ha ido.
234
00:13:41,340 --> 00:13:42,180
iBa�ero!
235
00:13:42,430 --> 00:13:44,780
Este ba�ero nunca est�.
-iBa�ero!
236
00:13:45,280 --> 00:13:46,140
Dame una ficha.
237
00:13:56,230 --> 00:13:56,900
�Diga?
238
00:13:57,300 --> 00:13:58,310
�Qui�n?
239
00:13:58,800 --> 00:14:00,670
Avise a la Srta. Graziella Fabbri.
240
00:14:01,410 --> 00:14:02,870
iAvisa a Graziella Fabbri!
241
00:14:03,320 --> 00:14:05,450
iGraziella Fabbri, al tel�fono!
242
00:14:08,140 --> 00:14:09,110
�Qui�n ser�?
243
00:14:11,280 --> 00:14:12,140
�Diga? �Qui�n es?
244
00:14:12,440 --> 00:14:13,130
Soy Roberto.
245
00:14:13,580 --> 00:14:15,910
�No �bamos a estar
una semana sin vernos?
246
00:14:16,280 --> 00:14:18,100
Me he pasado
la noche pensando en ti.
247
00:14:18,300 --> 00:14:19,620
Es el loco de Roberto.
248
00:14:19,830 --> 00:14:20,740
�C�mo me habr� encontrado?
249
00:14:21,110 --> 00:14:22,350
�Con qui�n hablas?
�Con qui�n est�s?
250
00:14:22,650 --> 00:14:23,980
iPues con Luciana!
251
00:14:24,190 --> 00:14:26,220
No cambias, siempre sospechas.
252
00:14:26,420 --> 00:14:29,590
Y con raz�n.
Antes has hablado con un tipo.
253
00:14:30,580 --> 00:14:33,510
�Ya te has olvidado
de ese chico tan apuesto?
254
00:14:34,420 --> 00:14:37,390
Ese a quien le gustabas tanto
que se le ha nublado la vista.
255
00:14:38,430 --> 00:14:39,390
Mira.
256
00:14:44,000 --> 00:14:46,030
iQu� cabr�n!
257
00:14:51,260 --> 00:14:53,230
Me alegra que
hayamos hecho las paces.
258
00:14:53,460 --> 00:14:54,830
iBa�ero!
259
00:14:55,330 --> 00:14:57,280
Este ba�ero nunca est�.
260
00:14:57,720 --> 00:15:00,070
Hija, �no quieres uno m�s alegre?
261
00:15:00,350 --> 00:15:04,310
A m� me gusta.
-As� uno gasta para ponerse triste.
262
00:15:04,550 --> 00:15:06,700
Si oyera los discos
que tenemos en casa...
263
00:15:06,870 --> 00:15:10,230
Se�ora, la m�sica es cuesti�n
de gustos, como las mujeres.
264
00:15:10,500 --> 00:15:12,390
A unos les gustan rubias
y a otros, morenas.
265
00:15:12,920 --> 00:15:14,830
A m� me gustan rubias.
266
00:15:16,170 --> 00:15:17,840
Andando, que llegamos tarde.
267
00:15:21,870 --> 00:15:22,990
iAndando!
268
00:15:27,240 --> 00:15:27,870
�S�?
269
00:15:28,490 --> 00:15:30,020
Ah, Salvatore.
-�Es para m�?
270
00:15:30,870 --> 00:15:32,710
�Dos chicas? �Y c�mo son?
271
00:15:32,930 --> 00:15:34,270
Una es extraordinaria.
272
00:15:34,490 --> 00:15:36,830
La otra te gustar�a, es de tu tipo.
273
00:15:37,400 --> 00:15:38,950
Es dulce.
274
00:15:39,640 --> 00:15:41,150
La dulce para ti.
275
00:15:41,350 --> 00:15:43,350
Ven y luego decidimos.
276
00:15:43,720 --> 00:15:44,270
Voy.
277
00:15:44,980 --> 00:15:46,050
Voy. Adi�s.
278
00:15:47,110 --> 00:15:49,660
Hablan mucho de Bach,
pero en el fondo...
279
00:15:49,950 --> 00:15:52,020
�No has ido a por los discos?
-No, he llamado.
280
00:15:52,300 --> 00:15:53,870
Ve. 4.800.
281
00:15:54,170 --> 00:15:55,870
M�s 200 para cigarrillos. Adi�s.
282
00:16:00,360 --> 00:16:02,260
�Qu� hac�is aqu�?
-�Nos prestas un gram�fono?
283
00:16:02,480 --> 00:16:04,340
Preg�ntaselo al t�o,
tambi�n es t�o tuyo.
284
00:16:04,610 --> 00:16:05,920
Yo esta noche no puedo.
285
00:16:06,150 --> 00:16:07,840
Te felicito ahora.
-iEres un imb�cil!
286
00:16:08,030 --> 00:16:10,270
Pues si soy imb�cil,
�por qu� me invitas?
287
00:16:12,000 --> 00:16:14,280
�Organiz�is un baile en la azotea?
-S�.
288
00:16:14,500 --> 00:16:15,470
�Y no me invit�is?
289
00:16:15,710 --> 00:16:18,860
Son todo chicas, se aburrir�a.
-�Acaso soy viejo?
290
00:16:18,910 --> 00:16:22,070
S� estar con chicas.
-Son ellas las que se aburren.
291
00:16:33,140 --> 00:16:33,750
Buenos d�as.
292
00:16:36,040 --> 00:16:36,710
Buenos d�as.
293
00:16:37,000 --> 00:16:38,850
�Quiere mirar las telas?
294
00:16:38,910 --> 00:16:40,890
No, otro d�a. Buenos d�as.
295
00:16:44,610 --> 00:16:45,910
150 todo.
296
00:16:48,360 --> 00:16:49,090
Gracias.
297
00:16:49,870 --> 00:16:51,270
�Por qu� las zanahorias
son tan peque�as?
298
00:16:51,520 --> 00:16:53,840
Se han mojado mucho
y se han encogido.
299
00:16:54,080 --> 00:16:55,760
iPues cu�nto
se habr� mojado usted!
300
00:16:56,020 --> 00:16:57,550
Se mete con todo el mundo.
301
00:16:57,850 --> 00:16:58,870
Buenos d�as.
302
00:16:59,090 --> 00:17:00,160
No lo reconoc�a.
303
00:17:00,360 --> 00:17:02,410
Con los pantalones parece otro.
304
00:17:02,660 --> 00:17:05,110
Pues yo desnudo gano mucho.
305
00:17:05,510 --> 00:17:07,680
No diga tonter�as.
-La acompa�o.
306
00:17:08,010 --> 00:17:09,510
�No tiene nada mejor que hacer?
307
00:17:09,770 --> 00:17:12,790
Ir al r�o.
Mi amigo ha conseguido dos chicas.
308
00:17:13,100 --> 00:17:15,250
�Y pierde el tiempo conmigo? Vaya.
309
00:17:15,460 --> 00:17:17,210
iQu� pimientos!
310
00:17:17,820 --> 00:17:20,950
iQu� pimientos ten�a esta ma�ana!
311
00:17:23,490 --> 00:17:25,690
Pap�, ya he hecho la compra,
puedes irte.
312
00:17:25,900 --> 00:17:26,470
Bien.
313
00:17:26,750 --> 00:17:29,680
�Has comprado ajos tiernos?
-S�, y tambi�n bicarbonato.
314
00:17:29,870 --> 00:17:31,520
Muy bien. Como hemos dicho...
315
00:17:31,730 --> 00:17:34,160
...a la una, todo listo.
-S�, a la una.
316
00:17:34,370 --> 00:17:35,110
Adi�s.
317
00:17:36,940 --> 00:17:38,470
�A�n est� aqu�?
318
00:17:38,720 --> 00:17:40,640
Le cre�a ya en el r�o.
319
00:17:41,000 --> 00:17:43,930
Con dos chicas esper�ndole...
-Ir�, ir�.
320
00:17:44,130 --> 00:17:45,920
Quiz� fueran guapas.
321
00:17:46,320 --> 00:17:49,200
�Conoce este dicho:
"Lo que se deja se pierde"?
322
00:17:49,520 --> 00:17:51,680
Por eso estoy aqu�.
Lo que se deja se pierde.
323
00:17:57,260 --> 00:18:00,140
Si viniese su amigo,
ser�a distinto, ser�amos cuatro.
324
00:18:00,330 --> 00:18:01,740
No puedo dejar a Luciana sola.
325
00:18:01,920 --> 00:18:03,650
Ve�monos usted y yo
sin Luciana.
326
00:18:03,890 --> 00:18:05,450
�El domingo?
-�Qu� has decidido?
327
00:18:05,660 --> 00:18:07,440
V�monos, hemos esperado una hora.
328
00:18:08,280 --> 00:18:10,360
Lo siento, hasta luego.
-Hasta luego.
329
00:18:11,450 --> 00:18:13,650
�Puedo llamarla?
-iNo tengo tel�fono!
330
00:18:14,440 --> 00:18:17,660
Si quiere, este es mi n�mero.
-Guapa, te llamo seguro.
331
00:18:21,450 --> 00:18:22,160
Mierda.
332
00:18:22,690 --> 00:18:24,840
Marilyn Monroe
se ha metido a prostituta.
333
00:18:25,060 --> 00:18:25,970
Su n�mero.
334
00:18:27,800 --> 00:18:30,070
iPor culpa
del desgraciado de Romolo!
335
00:18:31,650 --> 00:18:34,440
�Quiere hacerse un traje
o quiere que le abracen?
336
00:18:34,790 --> 00:18:37,260
Quiero hac�rmelo
pero, �se viene al cine?
337
00:18:37,430 --> 00:18:40,250
�Se compra un traje
para lograr una cita?
338
00:18:40,530 --> 00:18:42,810
Si quiere verme a menudo
se har� un guardarropa.
339
00:18:43,010 --> 00:18:44,690
�Ir�a igualmente
si no le encargara nada?
340
00:18:44,920 --> 00:18:47,730
Claro, no voy a dejar
pasar semejante ocasi�n.
341
00:18:48,090 --> 00:18:50,280
No s� si bromea o no.
342
00:18:50,990 --> 00:18:52,160
�C�mo quiere la chaqueta?
343
00:18:52,410 --> 00:18:54,090
Con un bot�n aqu�
y los hombros as�.
344
00:18:54,300 --> 00:18:55,330
�Ajustada?
-S�.
345
00:18:55,530 --> 00:18:57,630
Y luego dicen que
las mujeres vamos ce�idas.
346
00:18:57,800 --> 00:18:59,570
Tenga.
-�Qu� hago con esto?
347
00:18:59,770 --> 00:19:02,050
Yo s�lo tomo medidas
de la cintura para arriba.
348
00:19:05,480 --> 00:19:07,330
60.
-60.
349
00:19:08,890 --> 00:19:12,250
Ya se lo he dicho:
no tiene por qu� comprar un traje.
350
00:19:12,440 --> 00:19:13,810
Pap� es un poco caro.
351
00:19:14,040 --> 00:19:17,080
Era ayudante de Caraceni.
-�Tengo aspecto de no pagar?
352
00:19:17,300 --> 00:19:19,680
Pagar� algo por adelantado:
5.000 liras.
353
00:19:24,470 --> 00:19:25,360
�Qui�n es este?
354
00:19:27,450 --> 00:19:29,400
El cortador
que trabajaba con nosotros.
355
00:19:29,900 --> 00:19:30,810
Un tal Ugo.
356
00:19:31,350 --> 00:19:33,040
�Y guarda una foto de �l?
357
00:19:34,370 --> 00:19:36,610
Era muy bueno.
-�"Era"? �Est� muerto?
358
00:19:42,270 --> 00:19:43,610
Para m� como si lo estuviera.
359
00:19:46,450 --> 00:19:48,390
Nos vemos en el quiosco
de la plaza de la Paz.
360
00:19:48,580 --> 00:19:49,300
iA las 9!
361
00:19:49,520 --> 00:19:51,480
�C�mo se llama?
-Giovanna. �Y usted?
362
00:19:51,800 --> 00:19:52,440
iRomolo!
363
00:20:08,620 --> 00:20:10,830
�Hab�is visto al capullo de Romolo?
-No.
364
00:20:11,050 --> 00:20:13,610
Ten�a a dos chicas
y me ha dejado plantado.
365
00:20:13,700 --> 00:20:14,850
�Qu� hac�as con dos?
366
00:20:15,130 --> 00:20:17,450
No puedes ni con una.
-S�, adi�s.
367
00:20:19,320 --> 00:20:21,160
No se moleste, no me ayude.
368
00:20:21,240 --> 00:20:23,230
La ayudar�,
pero p�damelo amablemente.
369
00:20:23,420 --> 00:20:25,340
Yo amablemente te dir�a otra cosa.
370
00:20:25,530 --> 00:20:27,090
La tengo en la punta de la lengua.
371
00:20:28,790 --> 00:20:30,780
Aqu� se necesita a alguien fuerte.
372
00:20:31,110 --> 00:20:32,570
�Y t� eres ese?
373
00:20:34,460 --> 00:20:35,210
Ya est�.
374
00:20:40,730 --> 00:20:41,450
Gracias.
375
00:20:42,110 --> 00:20:43,430
Deme el cesto.
376
00:20:43,650 --> 00:20:45,930
Antes usted
se ha portado mal conmigo.
377
00:20:46,180 --> 00:20:48,010
Ahora yo soy amable
y en paces.
378
00:20:48,750 --> 00:20:50,620
�Ad�nde va? Voy hacia all�.
379
00:20:54,590 --> 00:20:56,690
El destino ha hecho
que nos encontremos.
380
00:20:56,910 --> 00:20:57,880
He pensado en usted.
381
00:20:58,230 --> 00:21:00,100
Salvatore, �tienes novia?
-Pues s�.
382
00:21:00,300 --> 00:21:03,340
�Acaba de llegar
y se ha buscado a este falso?
383
00:21:03,550 --> 00:21:05,380
Las mujeres conmigo est�n a gusto.
384
00:21:05,620 --> 00:21:08,010
Se contentan con poco.
-C�llate, taponcillo.
385
00:21:08,710 --> 00:21:10,090
No pegan.
386
00:21:10,660 --> 00:21:13,490
S�, porque ella es mona.
-Y �l es un mono.
387
00:21:13,960 --> 00:21:15,340
�Has visto c�mo se ponen?
388
00:21:15,460 --> 00:21:17,010
Es porque me llevo a las chicas.
389
00:21:17,250 --> 00:21:19,770
D�jeles alguna.
-Ahora se las dejar� todas.
390
00:21:20,260 --> 00:21:21,060
�Por qu� hace eso?
391
00:21:21,290 --> 00:21:23,340
�Ya no me quiere?
-Claro que le quiero.
392
00:21:23,540 --> 00:21:24,850
Pero deme el cesto.
393
00:21:25,800 --> 00:21:26,750
Ya la ayudo.
394
00:21:27,260 --> 00:21:29,580
Qu� desastre.
-No te lleves las patatas.
395
00:21:35,070 --> 00:21:36,380
Lo siento, se ha roto.
396
00:21:36,750 --> 00:21:37,770
No importa.
397
00:21:38,180 --> 00:21:39,580
La habr�a tirado.
398
00:21:40,130 --> 00:21:42,100
Ahora que hay sitio,
ponga mi foto.
399
00:21:42,300 --> 00:21:43,500
Ma�ana se la traigo.
400
00:21:46,060 --> 00:21:47,740
�C�mo se llamaba?
-Ugo.
401
00:21:48,260 --> 00:21:49,620
Ugo, se acab�.
402
00:21:51,060 --> 00:21:52,970
Hasta luego.
-�Por qu� se va?
403
00:21:53,140 --> 00:21:55,580
Podr�amos conocernos mejor.
-Otro d�a.
404
00:21:55,800 --> 00:21:58,110
No, esta noche. �Est� libre?
405
00:21:58,510 --> 00:22:01,540
Tengo algo que hacer,
pero si insiste...
406
00:22:01,750 --> 00:22:02,900
Insisto.
407
00:22:02,980 --> 00:22:05,470
A las 9 en el quiosco
de la plaza de la Paz.
408
00:22:05,920 --> 00:22:07,470
De acuerdo, a las 9.
409
00:22:22,800 --> 00:22:23,350
Una,...
410
00:22:23,560 --> 00:22:24,140
...dos,...
411
00:22:24,350 --> 00:22:25,100
iLargo!
412
00:22:31,890 --> 00:22:33,030
Ultima parada.
413
00:22:33,250 --> 00:22:35,510
El billete de 25 acaba aqu�.
414
00:22:35,720 --> 00:22:38,260
No empujen, bajamos todos.
415
00:22:38,460 --> 00:22:40,180
Hemos llegado. iBajen!
416
00:22:46,550 --> 00:22:48,910
�Qu� tiempo hace?
-Hace una luna que no veas.
417
00:22:51,810 --> 00:22:52,780
Qu� peste.
418
00:22:53,180 --> 00:22:55,420
Es brillantina
"Flores de Arabia".
419
00:22:56,010 --> 00:22:57,230
"Le asegura el �xito".
420
00:22:57,440 --> 00:22:59,630
�La Arabia de los beduinos?
421
00:22:59,860 --> 00:23:03,110
Calla, t� en el pelo
te pones grasa de los ra�les.
422
00:23:03,800 --> 00:23:04,870
iRomolo!
423
00:23:05,240 --> 00:23:06,020
iRomolo!
424
00:23:07,100 --> 00:23:07,820
�Qu� quieres?
425
00:23:08,020 --> 00:23:10,380
Siempre te asomas t�.
Avisa a tu hermano.
426
00:23:12,530 --> 00:23:13,180
iRomolo!
427
00:23:15,070 --> 00:23:16,710
�Subir�s a la azotea a bailar?
428
00:23:17,010 --> 00:23:18,710
iQu� pesada eres!
429
00:23:19,510 --> 00:23:20,350
Largo.
430
00:23:21,030 --> 00:23:22,420
Esta noche no salgo.
431
00:23:23,110 --> 00:23:24,630
Me duelen los huesos.
432
00:23:25,530 --> 00:23:26,900
Creo que me acostar�.
433
00:23:27,200 --> 00:23:28,900
Si no est�s bien, cu�date.
434
00:23:29,100 --> 00:23:30,680
Yo tambi�n me encuentro mal.
435
00:23:30,860 --> 00:23:32,830
Si t� no sales, yo tampoco.
436
00:23:37,210 --> 00:23:38,430
Qu� olor m�s raro.
437
00:23:39,150 --> 00:23:40,130
No noto nada.
438
00:23:40,860 --> 00:23:42,470
En cuanto ese se vaya me acuesto.
439
00:23:42,820 --> 00:23:45,510
Leer� la �ltima entrega
de "Ciudadanos del espacio".
440
00:23:45,680 --> 00:23:47,510
Los libros de ciencia-ficci�n
son profundos.
441
00:23:47,910 --> 00:23:49,510
S�.
-No me llames.
442
00:23:49,730 --> 00:23:51,230
Dentro de diez minutos
estoy dormido.
443
00:23:51,470 --> 00:23:52,350
Buenas noches.
-Buenas noches.
444
00:24:11,280 --> 00:24:12,110
F�jate t�.
445
00:24:13,730 --> 00:24:15,070
Echan a perder la juventud.
446
00:24:22,960 --> 00:24:25,020
Ve a por grillos hoy tambi�n.
447
00:24:26,320 --> 00:24:28,960
M�temelos en la cama,
as� no pago la mensualidad.
448
00:24:34,110 --> 00:24:35,210
F�jate t�.
449
00:24:42,450 --> 00:24:43,720
Qu� guapo.
450
00:24:44,540 --> 00:24:45,360
Ve a por grillos.
451
00:25:05,930 --> 00:25:07,880
Pagar�a por saber ad�nde van.
452
00:25:08,160 --> 00:25:10,200
Es evidente,
van a flirtear con chicas,...
453
00:25:10,400 --> 00:25:11,730
...con las que los satisfacen.
454
00:25:11,940 --> 00:25:15,120
�No pod�a enamorarme de otro
y no de tu hermano precisamente?
455
00:25:15,330 --> 00:25:16,680
�Pero qu� tiene mi hermano?
456
00:25:16,880 --> 00:25:18,590
Yo me he enamorado del tuyo.
457
00:25:18,710 --> 00:25:20,510
Qu� tontas somos,...
458
00:25:20,640 --> 00:25:23,040
...malgastando
as� los mejores a�os.
459
00:25:47,450 --> 00:25:48,400
�Qu� haces aqu�?
460
00:25:49,090 --> 00:25:50,440
Antes te he mentido.
461
00:25:50,640 --> 00:25:53,440
Vete, estoy esperando a Giovanna,
la de la sastrer�a.
462
00:25:53,680 --> 00:25:54,920
Ma�ana te lo explico.
463
00:25:55,170 --> 00:25:56,510
�Giovanna te ha citado aqu�?
464
00:25:56,720 --> 00:25:59,120
Lo he intentado y me ha ido bien.
-A m� tambi�n.
465
00:25:59,400 --> 00:26:01,800
�Qu�?
-Tambi�n he quedado con ella.
466
00:26:02,720 --> 00:26:06,230
Esa nos est� provocando.
Nos pincha.
467
00:26:06,470 --> 00:26:09,810
Menuda t�a m�s mala e imb�cil.
468
00:26:09,960 --> 00:26:12,680
En cuanto la vea le dir�...
469
00:26:13,690 --> 00:26:14,950
Buenas tardes.
470
00:26:15,200 --> 00:26:17,210
�Llego tarde?
-Cre�amos que no vendr�a.
471
00:26:17,750 --> 00:26:19,410
Pero si ten�amos una cita.
472
00:26:19,600 --> 00:26:22,320
S�.
�Nos vamos o falta alguien?
473
00:26:22,540 --> 00:26:24,210
�Con qui�n ha quedado,
conmigo o con �l?
474
00:26:24,530 --> 00:26:25,680
A los dos.
475
00:26:26,010 --> 00:26:26,890
No pasa nada.
476
00:26:26,990 --> 00:26:28,800
Con dos estoy m�s tranquila.
477
00:26:29,190 --> 00:26:32,870
�Con qui�n ha quedado antes?
-�Quieres enfadarte por esto?
478
00:26:33,090 --> 00:26:34,600
Nos lo jugaremos a cara o cruz.
479
00:26:34,800 --> 00:26:37,000
T� cruz, yo cara, �de acuerdo?
480
00:26:37,430 --> 00:26:38,680
Cruz. Buenas noches.
481
00:26:39,230 --> 00:26:40,880
Disculpe, debo hablar con �l.
482
00:26:44,390 --> 00:26:45,160
Guapa.
483
00:26:46,830 --> 00:26:48,960
No seas tonto, vamos los tres.
484
00:26:49,160 --> 00:26:51,750
Luego el muerto
al hoyo y el vivo al bollo.
485
00:26:52,330 --> 00:26:52,940
Guapa.
486
00:26:54,280 --> 00:26:54,970
Guapa.
487
00:26:55,160 --> 00:26:56,520
Guapa, guapa,...
488
00:26:56,730 --> 00:26:57,810
...guapa.
489
00:26:58,890 --> 00:27:02,080
Llegas tarde, somos demasiados.
-Largo.
490
00:27:02,530 --> 00:27:04,050
Guapa.
-�Qu� dices? Largo.
491
00:27:04,250 --> 00:27:06,050
�Ad�nde me llev�is,
al cine o a bailar?
492
00:27:06,310 --> 00:27:07,010
A bailar.
493
00:27:07,200 --> 00:27:10,290
Hay un sitio al aire libre
desde donde se ve toda Roma.
494
00:27:10,680 --> 00:27:12,600
Un ambiente delicado,
gente conocida, elegante.
495
00:27:53,600 --> 00:27:54,460
�No baila?
496
00:27:56,610 --> 00:27:57,320
Bailemos.
497
00:28:06,640 --> 00:28:09,580
�Qu� le ver� Salvatore?
No lo entiendo.
498
00:28:09,810 --> 00:28:13,400
Mira qu� pegados bailan,
alguna cosa le ver�.
499
00:28:13,760 --> 00:28:16,110
Baila t� tambi�n pegada,
quiz� te guste.
500
00:28:16,300 --> 00:28:19,240
Venga ya...
-Estas chicas no saben divertirse.
501
00:28:23,510 --> 00:28:25,030
No soy pesado.
502
00:28:25,220 --> 00:28:27,690
No pasa nada por besar a alguien.
503
00:28:29,410 --> 00:28:32,240
�Sabes qu� dicen?
Un beso no hace da�o.
504
00:28:33,380 --> 00:28:35,200
�Seguro que me toca?
-S�.
505
00:28:35,480 --> 00:28:38,340
Porque puedo hac�rtela tragar.
-Es el juego.
506
00:28:47,490 --> 00:28:49,850
Cu�nto te esfuerzas.
-S�, me esfuerzo.
507
00:28:50,070 --> 00:28:52,180
T�, en cambio, pareces una vieja.
508
00:28:52,360 --> 00:28:53,890
Qu� pinta tienes con esa escoba.
509
00:28:54,160 --> 00:28:56,250
�Por que no intentas
"me quiere no me quiere"?
510
00:28:56,510 --> 00:28:57,940
Quiz� te quiera.
511
00:28:58,070 --> 00:28:59,170
�Te molestar�a?
512
00:28:59,380 --> 00:29:01,690
Qu� va.
Como si te casas con ella.
513
00:29:03,160 --> 00:29:06,410
�Quieres bailar con ella?
-�Yo? Paso de esa.
514
00:29:06,630 --> 00:29:07,930
Me queda dignidad.
515
00:29:08,370 --> 00:29:11,000
No me gusta comer del mismo plato.
516
00:29:11,780 --> 00:29:14,730
Hasta ayer com�as de mi plato.
�Te has olvidado de Iolanda?
517
00:29:15,020 --> 00:29:15,970
�Sabes?
518
00:29:16,130 --> 00:29:18,900
Como ese plato me gusta,
voy a comer otra cucharada.
519
00:29:20,910 --> 00:29:22,210
iNo te atragantes!
520
00:29:24,820 --> 00:29:26,130
Arr�mate a esta.
521
00:29:44,740 --> 00:29:45,860
�Romolo no baila?
522
00:29:46,070 --> 00:29:48,260
iRomolo, baila t� tambi�n!
523
00:29:48,430 --> 00:29:49,580
Bien, bien.
524
00:30:16,700 --> 00:30:17,670
No me entiendes.
525
00:30:17,900 --> 00:30:19,930
No quiero que me beses,
el beso te lo doy yo.
526
00:30:20,150 --> 00:30:21,580
T� no me des nada.
527
00:30:21,830 --> 00:30:24,380
A m� me gusta
recibir besos y darlos.
528
00:30:24,570 --> 00:30:27,450
Ah� est� el placer.
-Somos almas gemelas.
529
00:30:29,170 --> 00:30:30,990
�Por qu� no nos escondemos?
530
00:30:31,580 --> 00:30:32,860
iPero qu� cabeza!
531
00:30:33,100 --> 00:30:35,710
Quiero dar un paseo
contigo por el para�so.
532
00:30:35,900 --> 00:30:38,030
Me refiero a que
te huele la cabeza.
533
00:30:38,240 --> 00:30:39,150
�No te gusta?
534
00:30:39,500 --> 00:30:40,660
Es la brillantina
"Flores de Arabia".
535
00:30:40,890 --> 00:30:43,780
Escucha, si quieres
que te bese, l�vate el pelo.
536
00:30:57,070 --> 00:30:59,180
�Est� el portero?
-Soy yo.
537
00:31:00,760 --> 00:31:02,750
Madre m�a, he subido seis pisos.
538
00:31:02,960 --> 00:31:04,260
�D�nde vive Di Stefano?
539
00:31:04,460 --> 00:31:07,460
En la otra escalera
en el pen�ltimo piso.
540
00:31:07,700 --> 00:31:12,140
Si le ve, dele esta
carta urgente que lleg� ayer.
541
00:31:14,420 --> 00:31:15,260
Pobre desgraciado.
542
00:31:17,980 --> 00:31:19,420
Bailas conmigo y no me miras.
543
00:31:19,480 --> 00:31:20,970
Si miro mucho a una mujer,...
544
00:31:21,320 --> 00:31:22,580
...me enamoro.
545
00:31:23,200 --> 00:31:24,150
Qu� r�pido.
546
00:31:24,650 --> 00:31:26,590
No aprietes, que me conozco.
547
00:31:40,420 --> 00:31:41,500
Hagamos algo.
548
00:31:41,700 --> 00:31:43,140
B�same y no volvamos a vernos.
549
00:31:43,350 --> 00:31:46,900
Desaparecer� de tu vida.
-Si me lo prometes, te beso.
550
00:31:53,820 --> 00:31:55,980
Besas de maravilla.
551
00:31:56,370 --> 00:31:57,540
Es mi forma de ser.
552
00:31:57,740 --> 00:32:00,340
Pongo pasi�n
en las cosas que hago.
553
00:32:00,560 --> 00:32:02,320
Ya me he dado cuenta.
554
00:32:04,410 --> 00:32:08,020
iA jugar a las prendas!
-Venga, se har�n las penitencias.
555
00:32:10,360 --> 00:32:11,510
C�llate.
556
00:32:12,640 --> 00:32:14,360
iSon las llaves de casa!
557
00:32:15,520 --> 00:32:16,310
Tenga.
558
00:32:16,510 --> 00:32:18,880
No lo pierda, �eh?
-Este es m�o.
559
00:32:19,170 --> 00:32:20,120
A m�.
560
00:32:20,320 --> 00:32:21,390
�De qui�n es esto?
561
00:32:22,470 --> 00:32:23,670
Ponte t�.
562
00:32:24,410 --> 00:32:26,750
As�. Tranquilos, muchachos.
563
00:32:27,740 --> 00:32:30,190
�Qui�n quieres que te d� esto?
-Marisa.
564
00:32:30,590 --> 00:32:31,690
�Cu�ntos?
-Uno.
565
00:32:31,900 --> 00:32:32,940
iMarisa!
-Voy.
566
00:32:34,680 --> 00:32:35,950
No me hagas da�o.
567
00:32:37,580 --> 00:32:39,340
Justo en el reloj de mi padre...
568
00:32:40,130 --> 00:32:40,750
Quietos.
569
00:32:41,050 --> 00:32:42,560
Quieto, quieto.
570
00:32:42,920 --> 00:32:44,550
�Qui�n quieres que te d� esto?
571
00:32:46,080 --> 00:32:46,910
Annamaria.
572
00:32:47,160 --> 00:32:48,350
�Cu�ntos?
-Diez.
573
00:32:48,670 --> 00:32:50,550
Cierra los ojos.
-Aprieta los dientes.
574
00:32:52,490 --> 00:32:53,910
Me hab�is roto el reloj.
575
00:32:54,290 --> 00:32:55,510
�Qu� le digo a mi padre?
576
00:32:55,710 --> 00:32:57,950
Ahora el que
te pegar� ser� tu padre.
577
00:32:58,480 --> 00:32:59,580
�De qui�n es esto?
578
00:33:00,060 --> 00:33:00,950
De Boccio.
579
00:33:03,440 --> 00:33:04,230
Con cuidado.
580
00:33:04,430 --> 00:33:06,680
Tranquilos.
-Yo me voy.
581
00:33:07,200 --> 00:33:08,560
�No se divierte?
582
00:33:08,750 --> 00:33:10,280
Usted se divierte con poco.
583
00:33:10,510 --> 00:33:12,390
As� disfruto m�s.
-Pues disfrute.
584
00:33:12,630 --> 00:33:14,070
Hasta luego.
-�Te vas?
585
00:33:14,290 --> 00:33:15,230
Debes hacer la penitencia.
586
00:33:15,350 --> 00:33:17,400
La penitencia ha sido
estar con vosotros, idiotas.
587
00:33:17,830 --> 00:33:20,340
Da igual, bailemos. iM�sica!
588
00:34:18,240 --> 00:34:21,760
Hace 20 a�os, todos
dec�an que mi madre era igualita...
589
00:34:21,790 --> 00:34:23,480
...que la reina Margarita.
590
00:34:24,120 --> 00:34:25,370
Es una gran ama de casa.
591
00:34:25,600 --> 00:34:27,670
Habla de tu madre
pero aparta las manos.
592
00:34:27,870 --> 00:34:30,390
�Piensas mal porque
te he cogido de la cintura?
593
00:34:30,590 --> 00:34:32,790
No tengo la cintura tan arriba.
594
00:34:33,200 --> 00:34:34,590
Llevar� las manos en el bolsillo.
595
00:34:34,790 --> 00:34:36,720
�Pero se puede
hablar de amor as�?
596
00:34:38,870 --> 00:34:42,200
A m� edad y enamorado
como un chiquillo...
597
00:34:42,440 --> 00:34:44,890
Romolo tiene raz�n:
no me queda dignidad.
598
00:34:46,770 --> 00:34:47,390
Dime,...
599
00:34:48,980 --> 00:34:50,710
...�os conoc�is hace mucho?
600
00:34:51,200 --> 00:34:53,330
Nos jug�bamos la leche
de la nodriza a cara o cruz.
601
00:34:54,080 --> 00:34:56,320
Es buen chaval,
pero tiene un defecto:...
602
00:34:56,870 --> 00:34:59,240
...le falta tacto,
no tiene sentimientos.
603
00:35:00,190 --> 00:35:02,470
Yo, algunas veces,...
604
00:35:02,830 --> 00:35:05,680
...tomo el autob�s
y me voy a la Apia Antigua...
605
00:35:06,270 --> 00:35:07,360
...a ver la puesta de sol.
606
00:35:07,850 --> 00:35:10,310
A �l las puestas
de sol no le gustan.
607
00:35:10,560 --> 00:35:13,360
�Sabes qu� me ha dicho
cuando nos ha visto juntos?
608
00:35:13,580 --> 00:35:14,850
"Se divierte con poco".
609
00:35:15,270 --> 00:35:18,270
Est� deprimido
porque sales conmigo.
610
00:35:18,610 --> 00:35:20,600
Ahora te deprimir�s t� tambi�n.
611
00:35:20,810 --> 00:35:22,350
Estoy cansada, me voy.
612
00:35:26,290 --> 00:35:27,120
Giovanna.
613
00:35:27,790 --> 00:35:28,450
Di.
614
00:35:32,240 --> 00:35:34,370
�Conoces la Osa Mayor?
-S�.
615
00:35:35,710 --> 00:35:37,570
La �ltima estrella,
al final a la derecha.
616
00:35:38,520 --> 00:35:41,490
M�rala a medianoche,
yo tambi�n lo har�...
617
00:35:41,730 --> 00:35:43,650
...y pensamos en nosotros.
-Bien.
618
00:35:48,650 --> 00:35:49,330
Adi�s, amor.
619
00:35:50,900 --> 00:35:51,560
Adi�s.
620
00:35:55,580 --> 00:35:56,240
Vaya...
621
00:36:03,190 --> 00:36:04,170
�Qu� le ha dicho?
622
00:36:05,210 --> 00:36:06,960
�Que no me gustan
las puestas de sol?
623
00:36:07,760 --> 00:36:09,250
Yo s� qu� hace
en la Apia Antigua.
624
00:36:09,520 --> 00:36:11,760
�Qu� hace aqu�?
-Voy a casa, pero tiene mis llaves.
625
00:36:11,840 --> 00:36:14,120
iLa prenda! Disculpe.
-Tranquila.
626
00:36:14,320 --> 00:36:15,050
Buenas noches.
627
00:36:15,630 --> 00:36:16,160
Buenas noches.
628
00:36:17,220 --> 00:36:17,890
Escuche.
629
00:36:18,650 --> 00:36:19,840
�Qu� m�s le ha dicho?
630
00:36:20,370 --> 00:36:22,490
Que se ha deprimido
porque nos ha visto juntos.
631
00:36:25,690 --> 00:36:28,240
Escuche, debe saber
que no pienso en usted.
632
00:36:28,450 --> 00:36:30,020
Y no me gusta, si le interesa.
633
00:36:30,220 --> 00:36:31,480
No se enfade.
634
00:36:31,760 --> 00:36:34,090
Si no le gusto, bien,
no debemos casarnos.
635
00:36:34,580 --> 00:36:36,530
Yo no quiero ni besarla.
636
00:36:36,750 --> 00:36:38,400
�No entiende que no me gusta?
637
00:36:38,820 --> 00:36:40,820
En primer lugar, lo he entendido.
638
00:36:41,040 --> 00:36:43,450
En segundo lugar,
dudo que no quiera besarme.
639
00:36:43,730 --> 00:36:45,680
En tercer lugar,
�qui�n quiere besarlo?
640
00:36:46,060 --> 00:36:48,610
Aqu� no hay nadie
que quiera besarlo, ni un alma.
641
00:36:50,220 --> 00:36:50,920
Escond�monos.
642
00:36:53,620 --> 00:36:54,240
iEs mi padre!
643
00:36:57,210 --> 00:36:59,770
Yo que t� no me enfadar�a.
644
00:37:01,210 --> 00:37:02,470
�Tu mujer te pone los cuernos?
645
00:37:03,650 --> 00:37:05,170
El d�a que se te antoje,...
646
00:37:05,660 --> 00:37:06,920
...la matas.
647
00:37:07,050 --> 00:37:08,980
Y me meten en la c�rcel.
-No.
648
00:37:09,880 --> 00:37:12,170
En Italia la ley te ayuda.
649
00:37:12,650 --> 00:37:14,980
Si matas a tu mujer,
te caen 30 a�os.
650
00:37:15,200 --> 00:37:19,250
Pero si la matas por ad�ltera,
te absuelven.
651
00:37:19,460 --> 00:37:20,330
Normal.
652
00:37:20,760 --> 00:37:22,660
Es por los motivos de honor.
653
00:37:23,830 --> 00:37:24,540
Dime,...
654
00:37:25,040 --> 00:37:27,170
...�en serio piensas matarla?
655
00:37:27,410 --> 00:37:30,760
No, pero ahora
que me lo has dicho,...
656
00:37:30,970 --> 00:37:33,740
...no s� si podr�
dejar de pensar en ello.
657
00:37:34,500 --> 00:37:37,050
Creo que hay para rato.
-�Est� inc�modo?
658
00:37:37,360 --> 00:37:39,700
Estrecho.
-Haga un sacrificio.
659
00:37:55,390 --> 00:37:56,580
Mirad qui�n hay.
660
00:37:56,820 --> 00:37:59,240
Cu�ntanoslo todo.
-Cu�ntanos secretos.
661
00:37:59,470 --> 00:38:00,660
D�noslo todo.
662
00:38:00,890 --> 00:38:03,930
Dejadme en paz.
Sois unos indecorosos.
663
00:38:03,980 --> 00:38:06,570
Si hubiese sido tu hermana,
no preguntar�as tanto.
664
00:38:06,830 --> 00:38:08,860
Tu amigo
se ha llevado calabazas, �eh?
665
00:38:09,060 --> 00:38:11,860
�Es culpa m�a si yo
gusto a las mujeres y �l no?
666
00:38:12,060 --> 00:38:13,170
iQu� habilidad!
667
00:38:13,660 --> 00:38:17,380
El divorcio nace
de un principio importante.
668
00:38:18,320 --> 00:38:19,810
Si dos no se quieren,...
669
00:38:20,050 --> 00:38:22,560
...�por qu� deben vivir juntos,
porque dijeron "s�"?
670
00:38:22,910 --> 00:38:23,920
Ahora dicen "no".
671
00:38:24,850 --> 00:38:27,660
�Sigues pensando
que no quieres besarme?
672
00:38:27,860 --> 00:38:30,070
Que no se te suba
el beso a la cabeza.
673
00:38:30,250 --> 00:38:32,450
Te lo he dado
porque ya que estaba aqu�...
674
00:38:32,650 --> 00:38:34,580
Ser� mejor
que no moleste m�s.
675
00:38:34,800 --> 00:38:36,410
Buenas noches y gracias.
676
00:38:37,290 --> 00:38:39,420
Por curiosidad,
�das besos a todos?
677
00:38:39,640 --> 00:38:41,010
A los que me gustan.
678
00:38:41,210 --> 00:38:43,330
Y de esos,
al que m�s me gusta.
679
00:38:44,030 --> 00:38:45,050
Ya, pruebas.
680
00:38:45,300 --> 00:38:47,780
�T� no pruebas las sand�as
para ver si est�n maduras?
681
00:38:47,970 --> 00:38:51,010
Yo beso a los chicos
para saber cu�l me gusta.
682
00:38:51,410 --> 00:38:53,500
Ma�ana notif�came si soy tu sand�a.
683
00:38:53,690 --> 00:38:55,570
Buenas noches.
-iBuenas noches!
684
00:39:02,270 --> 00:39:05,330
�Por qu� le has dado las llaves?
-Qu� desgraciado.
685
00:39:05,640 --> 00:39:07,220
Es casi medianoche.
686
00:39:07,690 --> 00:39:09,870
Te he dicho
que cogieras el otro juego.
687
00:39:10,070 --> 00:39:11,130
�Ad�nde habr� ido?
688
00:39:11,410 --> 00:39:14,420
Creo que estaba nervioso.
-�Y cu�nto le durar�?
689
00:39:14,660 --> 00:39:17,090
En cuanto llegu�
ver� lo que me durar� a m�.
690
00:39:17,350 --> 00:39:19,220
Podr�a aprovechar
para ir a la porter�a...
691
00:39:19,450 --> 00:39:21,770
...y fingir que trabaja.
692
00:39:21,860 --> 00:39:23,430
Si no, los vecinos se olvidan.
693
00:39:24,480 --> 00:39:25,100
Adi�s.
694
00:39:25,300 --> 00:39:26,650
Buenas noches.
695
00:39:26,870 --> 00:39:27,590
iM�ralo!
696
00:39:33,820 --> 00:39:35,460
�Qu� haces a estas horas?
-Me encuentro mal.
697
00:39:35,660 --> 00:39:37,660
�Y?
-�Qu�, es culpa m�a?
698
00:39:37,970 --> 00:39:40,020
Tengo fiebre, debo acostarme.
699
00:39:40,260 --> 00:39:43,780
�Est�s loco? En mi cama no.
-�En el suelo, pues?
700
00:39:44,230 --> 00:39:47,260
�Por qu� no entra
en casa y se toma un caf�?
701
00:39:47,590 --> 00:39:49,540
Gracias.
-Ya llega.
702
00:39:55,990 --> 00:39:57,470
�Has olvidado que tienes un padre?
703
00:39:57,920 --> 00:39:59,780
No me lo recuerdes que me deprimo.
704
00:40:00,420 --> 00:40:03,300
Pues deber�as deprimirte,
me has dejado en la calle.
705
00:40:03,580 --> 00:40:08,660
Yo que t� me mortificar�a.
-�Y qu�? Has esperado igual.
706
00:40:09,830 --> 00:40:11,700
Annamaria, hasta ma�ana.
-Adi�s, Marisa.
707
00:40:11,950 --> 00:40:12,800
Romolo.
-�S�?
708
00:40:13,670 --> 00:40:15,470
�A�n est�s nervioso?
709
00:40:15,960 --> 00:40:17,830
Creo que est�s m�s que antes.
710
00:40:18,000 --> 00:40:18,620
�Qu� quieres?
711
00:40:19,860 --> 00:40:20,540
Nada.
712
00:40:21,030 --> 00:40:22,670
Pues adi�s y felicidades.
713
00:40:27,070 --> 00:40:28,470
Este tiene fiebre.
714
00:40:28,830 --> 00:40:31,490
Esta noche duermes en el suelo.
-�Tiene fiebre?
715
00:40:31,740 --> 00:40:34,960
�Y si no vuelve a levantarse?
-Me levantar�, tranquilo.
716
00:40:35,030 --> 00:40:36,940
Vamos a por un colch�n,
lo pondremos en el suelo.
717
00:40:37,150 --> 00:40:38,190
�Tienes fiebre?
718
00:40:38,780 --> 00:40:40,630
A ver el pulso.
-La cabeza...
719
00:40:40,730 --> 00:40:41,590
iEs medianoche!
720
00:40:47,470 --> 00:40:48,270
Ah� est�.
721
00:41:04,030 --> 00:41:05,980
�Est�s encantado?
-Peor.
722
00:41:06,500 --> 00:41:09,190
Estoy enamorado.
-Se te ve en la cara.
723
00:41:10,080 --> 00:41:12,380
�De qui�n?
-De Giovanna.
724
00:41:13,270 --> 00:41:14,950
�Giovanna? �Y qu� has hecho?
725
00:41:15,200 --> 00:41:17,640
Enrollarme con ella.
Ni te lo imaginas.
726
00:41:18,550 --> 00:41:19,150
No es eso.
727
00:41:19,850 --> 00:41:21,510
Es bonito estar enamorado.
728
00:41:21,990 --> 00:41:25,670
Crees ser una flor por la ma�ana,
cuando abre los p�talos.
729
00:41:26,140 --> 00:41:26,820
�T� eres la flor?
730
00:41:27,660 --> 00:41:28,590
Qu� bonito es.
731
00:41:29,280 --> 00:41:30,430
Te sientes ligero.
732
00:41:30,930 --> 00:41:32,790
Te pica el coraz�n.
733
00:41:33,110 --> 00:41:34,990
Como cuando bebes agua con gas.
734
00:41:36,650 --> 00:41:38,060
Qu� raros somos.
735
00:41:38,510 --> 00:41:40,420
Nos hacemos los chulos,
tenemos �nfulas,...
736
00:41:40,510 --> 00:41:42,790
...nos tomamos
a las mujeres a pecho,...
737
00:41:43,270 --> 00:41:45,710
...y luego nuestro
coraz�n se enamora.
738
00:41:46,470 --> 00:41:48,020
Es c�mico.
-�Y ella?
739
00:41:49,620 --> 00:41:51,870
Ahora est� asomada
pensando en m�.
740
00:41:52,200 --> 00:41:54,390
Los dos miramos la misma estrella.
741
00:41:54,710 --> 00:41:56,400
La �ltima de la Osa Mayor,
al fondo a la derecha.
742
00:41:56,610 --> 00:41:57,550
�C�mo lo sabes?
743
00:41:57,690 --> 00:42:00,350
iPero si soy yo el que
te he ense�ado estas cosas!
744
00:42:01,430 --> 00:42:04,550
No pienses demasiado en ella
o coger�s meningitis, imb�cil.
745
00:42:07,750 --> 00:42:09,110
Le dar� yo Osa Mayor...
746
00:42:11,330 --> 00:42:12,940
�Qui�n tiene mi pijama?
747
00:42:16,480 --> 00:42:17,080
Escucha,...
748
00:42:17,480 --> 00:42:18,950
Llama antes de entrar.
-�Y mi pijama?
749
00:42:19,150 --> 00:42:21,280
Lo he echado a lavar.
-�Y ahora qu�?
750
00:42:24,210 --> 00:42:25,730
�Qu� es esto?
-Un liguero, �no lo ves?
751
00:42:26,070 --> 00:42:28,380
�Ligueros a tu edad?
iQu� verg�enza!
752
00:42:28,710 --> 00:42:30,380
�Y c�mo sujeto las medias?
753
00:42:30,580 --> 00:42:32,170
Con una goma, una cinta,...
754
00:42:32,370 --> 00:42:35,400
...ipero no con un liguero,
total, a ti no te mira nadie!
755
00:42:40,430 --> 00:42:41,760
Ligueros a los 15 a�os.
756
00:42:42,600 --> 00:42:44,270
�En qu� pensar�n las mujeres?
757
00:42:45,540 --> 00:42:46,610
Las mujeres...
758
00:42:48,920 --> 00:42:50,590
Se estar�a mejor sin ellas.
759
00:42:56,950 --> 00:42:57,960
�Qui�n ser�?
760
00:43:01,290 --> 00:43:02,770
Romolo, es Salvatore.
761
00:43:06,180 --> 00:43:07,480
D�jame dormir aqu�.
762
00:43:07,900 --> 00:43:09,750
El tranviario tiene paperas.
763
00:43:12,420 --> 00:43:14,120
Precisamente esta noche.
764
00:43:20,630 --> 00:43:21,320
Romolo.
765
00:43:22,400 --> 00:43:23,810
�Qu� ser�amos sin las mujeres?
766
00:43:24,970 --> 00:43:26,480
Como las plantas sin la clorofila.
767
00:43:27,420 --> 00:43:28,440
Lo he le�do en "Ciencia y vida".
768
00:43:29,720 --> 00:43:32,370
La clorofila da la luz
a las plantas.
769
00:43:33,090 --> 00:43:34,930
Y lo mismo las mujeres a nosotros.
770
00:43:36,380 --> 00:43:37,440
Me das l�stima.
771
00:43:40,690 --> 00:43:41,490
Apago.
772
00:43:43,930 --> 00:43:45,590
A ti la luz te la da la clorofila.
773
00:43:47,500 --> 00:43:48,690
iJoder, mierda!
774
00:43:55,360 --> 00:43:56,000
J�ralo.
775
00:43:57,240 --> 00:43:57,770
�Qu�?
776
00:43:58,190 --> 00:44:00,070
Que la besaste
y que no te lo has inventado.
777
00:44:00,630 --> 00:44:02,080
Lo juro.
778
00:44:02,680 --> 00:44:03,650
�C�mo la besaste?
779
00:44:04,350 --> 00:44:06,150
Hay muchas formas de besar.
780
00:44:06,730 --> 00:44:08,380
Hay besos sin importancia.
781
00:44:09,380 --> 00:44:12,030
Nos besamos
de una forma importante.
782
00:44:12,480 --> 00:44:14,880
�Ella te correspondi�?
-F�jate...
783
00:44:15,760 --> 00:44:17,560
...tengo miedo de que
se lo tome muy en serio.
784
00:44:18,190 --> 00:44:20,190
Casi me da miedo.
�Sabes por qu�?
785
00:44:21,790 --> 00:44:23,890
�Me escuchas?
-S�, sigue.
786
00:44:24,940 --> 00:44:27,190
Porque seg�n c�mo me d�,...
787
00:44:27,400 --> 00:44:30,880
...soy capaz de casarme con ella.
-Me alegro.
788
00:44:32,170 --> 00:44:35,560
Pero ya no te digo
lo que iba a decirte.
789
00:44:36,050 --> 00:44:37,240
�Qu� es?
790
00:44:37,650 --> 00:44:40,450
Es sobre tu futura mujer.
-�Qu�?
791
00:44:42,610 --> 00:44:43,650
Yo tambi�n la bes�.
792
00:44:44,980 --> 00:44:46,850
�Qu�?
-Yo tambi�n la bes�.
793
00:44:49,550 --> 00:44:51,160
No hace falta que me toques.
794
00:44:51,970 --> 00:44:53,360
J�ralo.
-Lo juro.
795
00:44:54,320 --> 00:44:57,580
�Cu�ndo?
-Anoche, cuando te fuiste.
796
00:44:57,770 --> 00:44:59,040
La esperaba en el portal.
797
00:44:59,240 --> 00:45:02,050
Te o� decir que no
me gustan las puestas de sol.
798
00:45:03,080 --> 00:45:05,940
Al entrar dijo: "Buenas noches".
"Buenas noches", contest�.
799
00:45:06,440 --> 00:45:10,120
Una cosa llev� a otra
y le di un beso interminable.
800
00:45:16,130 --> 00:45:17,160
iCaramba!
801
00:45:17,640 --> 00:45:19,920
Hay gente mala,
pero como las mujeres...
802
00:45:23,860 --> 00:45:25,780
�Te parece bonito?
803
00:45:26,240 --> 00:45:28,490
Siempre hemos
compartido a las mujeres.
804
00:45:28,610 --> 00:45:30,370
�Giovanna es distinta?
-S�, es distinta.
805
00:45:30,530 --> 00:45:34,460
Con ella no lo intentes m�s.
-C�llate, idiota.
806
00:45:34,670 --> 00:45:35,530
iIdiota t�!
807
00:45:38,000 --> 00:45:38,620
No vuelvas a hacerlo.
808
00:45:38,960 --> 00:45:40,650
La pr�xima vez te hago pedazos.
809
00:45:40,870 --> 00:45:42,250
�Pero qu� hac�is?
810
00:45:42,790 --> 00:45:43,930
Estaos quietos.
811
00:45:44,330 --> 00:45:45,320
iPara!
812
00:45:47,550 --> 00:45:48,340
T� no te metas.
813
00:45:48,580 --> 00:45:51,410
Idos a lavar,
que tenemos que hacer las camas.
814
00:45:51,600 --> 00:45:53,290
iVenga, andando!
815
00:45:53,400 --> 00:45:55,220
Sois como dos cr�os.
816
00:46:00,980 --> 00:46:03,500
�Qu� te apuestas
a que peleaban por la de ayer?
817
00:46:03,740 --> 00:46:05,660
�No podr�an pelear por nosotras?
818
00:46:09,450 --> 00:46:12,440
�Crees que Salvatore
se fijar�a en m� si me peinara as�?
819
00:46:12,640 --> 00:46:13,930
No te hagas ilusiones.
820
00:46:14,520 --> 00:46:16,130
El otro d�a me pint� los labios.
821
00:46:16,340 --> 00:46:17,920
Romolo me pregunt�:...
822
00:46:18,070 --> 00:46:19,900
..."�Has comido pasta con salsa?".
823
00:46:31,260 --> 00:46:34,310
�No es mejor hablar
que tirarte encima de m�?
824
00:46:35,540 --> 00:46:37,450
�Me das la raz�n?
�Est�s convencido?
825
00:46:37,650 --> 00:46:38,450
S�.
826
00:46:39,310 --> 00:46:40,180
Salvatore,...
827
00:46:41,040 --> 00:46:42,630
...demu�strame que eres un hombre.
828
00:46:43,100 --> 00:46:46,100
Has dicho que no
volver�as a mirarla a la cara.
829
00:46:46,380 --> 00:46:50,420
Quiero ver si puedes pasar
por su tienda sin mirar dentro.
830
00:46:53,120 --> 00:46:53,960
Venga.
831
00:46:55,140 --> 00:46:57,930
Dame esta alegr�a,
demu�strame que eres probo.
832
00:47:13,910 --> 00:47:14,670
iGiovanna!
833
00:47:16,140 --> 00:47:16,860
iGiovanna!
834
00:47:19,500 --> 00:47:20,610
Buenos d�as.
-Buenos d�as.
835
00:47:21,230 --> 00:47:23,740
Si ha venido por el traje, no est�.
836
00:47:24,150 --> 00:47:26,390
Si ha venido por mi hija,...
837
00:47:26,580 --> 00:47:28,060
...ha ido a comprar un disco.
838
00:47:28,340 --> 00:47:30,190
Muchas gracias.
-Buenos d�as.
839
00:47:34,730 --> 00:47:37,550
De hombros me viene bien,
pero de mangas no.
840
00:47:37,800 --> 00:47:39,290
No. Qu� va.
841
00:47:39,510 --> 00:47:40,380
Mira.
842
00:47:40,950 --> 00:47:41,620
�Ah, esto?
843
00:47:44,940 --> 00:47:47,780
La manga est� bien,
eres t�, que eres peque�o.
844
00:47:48,000 --> 00:47:48,770
�Yo?
845
00:47:56,820 --> 00:47:57,870
Buenos d�as.
-Buenos d�as.
846
00:47:58,110 --> 00:48:00,590
Ya la atiendo yo.
-Ya est� atendida.
847
00:48:01,520 --> 00:48:02,220
Gracias.
848
00:48:04,630 --> 00:48:06,900
Estas son mis 5.000 liras.
-�C�mo las has reconocido?
849
00:48:07,260 --> 00:48:09,180
Escrib� el tel�fono de una amiga.
850
00:48:09,420 --> 00:48:12,620
Qu� de vueltas da el dinero.
-A ti s� que te dar� yo vueltas.
851
00:48:12,920 --> 00:48:14,030
Tenga.
852
00:48:14,510 --> 00:48:17,620
Luego hablamos.
-No me hagas quedar mal.
853
00:48:17,710 --> 00:48:18,870
C�gemelas del sueldo.
854
00:48:19,080 --> 00:48:20,760
Ve a dar una vuelta
con la furgoneta.
855
00:48:21,020 --> 00:48:22,090
Voy.
-iVenga!
856
00:48:24,500 --> 00:48:26,170
Es la edad
m�s tonta para un hombre.
857
00:48:26,310 --> 00:48:28,700
S�, a su edad
ya no se hacen tonter�as.
858
00:48:29,050 --> 00:48:29,820
Buenos d�as.
859
00:48:31,980 --> 00:48:34,260
�Tiene alg�n disco
de m�sica alegre?
860
00:48:34,460 --> 00:48:35,190
�Alegre?
861
00:48:35,380 --> 00:48:36,510
Se ha acabado.
862
00:48:37,020 --> 00:48:38,060
iSe ha acabado!
863
00:48:43,760 --> 00:48:44,380
iGiovanna!
864
00:48:44,860 --> 00:48:45,530
Giovanna,...
865
00:48:46,200 --> 00:48:46,850
...sube.
866
00:48:48,600 --> 00:48:50,100
�Est�s enfadada por lo de anoche?
867
00:48:51,140 --> 00:48:51,900
Giovanna,...
868
00:48:52,890 --> 00:48:53,990
...hagamos las paces.
869
00:48:54,780 --> 00:48:55,950
Tienes el coraz�n de piedra.
870
00:48:56,890 --> 00:48:57,590
Venga.
871
00:48:58,340 --> 00:48:58,970
Vamos...
872
00:49:00,500 --> 00:49:01,430
No seas mala.
873
00:49:02,090 --> 00:49:02,790
Hagamos las paces.
874
00:49:05,550 --> 00:49:06,260
Giovanna.
875
00:49:08,220 --> 00:49:11,140
Hagan las paces,
yo no las hice y me arrepent�.
876
00:49:11,350 --> 00:49:12,260
Gracias, se�ora.
877
00:49:12,580 --> 00:49:13,210
Sube.
878
00:49:18,960 --> 00:49:20,060
879
00:49:20,460 --> 00:49:23,830
880
00:49:39,910 --> 00:49:41,640
�A cu�ntos has besado
antes que a m�?
881
00:49:41,850 --> 00:49:42,950
Ya te lo he dicho.
882
00:49:43,350 --> 00:49:44,030
Gianni,...
883
00:49:44,520 --> 00:49:45,270
...Renato,...
884
00:49:46,130 --> 00:49:47,060
...Franco,...
885
00:49:49,570 --> 00:49:51,030
...el de Fregene y ya est�.
886
00:49:51,230 --> 00:49:53,260
�Y a Salvatore?
-Ah, s�, tambi�n.
887
00:49:53,520 --> 00:49:55,000
�No mencionaste a un tal Ugo?
888
00:49:55,630 --> 00:49:56,630
Ugo, s�.
889
00:49:57,280 --> 00:49:59,160
Pero era otra cosa.
-�Por qu�?
890
00:49:59,870 --> 00:50:03,240
Era nuestro cortador y adem�s,...
-Adem�s...
891
00:50:04,510 --> 00:50:06,100
Lo quer�a de verdad.
892
00:50:06,630 --> 00:50:08,940
�Era el de la fotograf�a?
-S�.
893
00:50:09,390 --> 00:50:10,200
�Tu sand�a?
894
00:50:11,950 --> 00:50:13,700
Nos quer�amos como locos.
895
00:50:14,260 --> 00:50:16,240
Cuando lo ve�a
me temblaban las piernas.
896
00:50:16,910 --> 00:50:18,430
Quer�a casarse conmigo.
897
00:50:19,450 --> 00:50:21,520
Dec�a que no pod�a vivir sin m�.
898
00:50:21,780 --> 00:50:24,290
En cambio, vive y est� muy bien.
899
00:50:24,710 --> 00:50:26,640
Con esta historia
me has puesto triste.
900
00:50:26,970 --> 00:50:28,860
Ven, har� que la olvides.
901
00:50:30,270 --> 00:50:32,670
Desde que estamos
aqu� no ha pasado nadie.
902
00:50:33,240 --> 00:50:35,960
No era guapo,
pero ten�a unos ojos verdes...
903
00:50:36,150 --> 00:50:38,360
�Como los m�os?
-T� los tienes negros.
904
00:50:38,440 --> 00:50:40,880
Si, pero cuando hago
el amor se vuelven verdes.
905
00:50:41,250 --> 00:50:43,360
Pues hoy seguir�n negros.
906
00:50:45,130 --> 00:50:46,380
Vamos, que llegamos tarde.
907
00:50:46,640 --> 00:50:48,860
�Me dejas con
un ojo negro y otro verde?
908
00:50:49,320 --> 00:50:51,030
Me tomar�n por un gato siberiano.
909
00:50:52,720 --> 00:50:55,110
Con lo bien
que hab�a empezado el d�a...
910
00:51:02,510 --> 00:51:03,920
Salvatore, �te llevamos?
911
00:51:04,120 --> 00:51:05,720
Llevas toda la ma�ana enfadado.
912
00:51:05,930 --> 00:51:08,710
Sube.
-Dejadme, me apetece andar solo.
913
00:51:08,910 --> 00:51:10,510
Pues dej�mosle, estar� pensando.
914
00:51:10,710 --> 00:51:13,320
Cuando se esfuerza,
hasta es capaz de pensar.
915
00:51:21,950 --> 00:51:23,950
Giovanna, le dir�a a toda
Roma que te quiero.
916
00:51:24,150 --> 00:51:26,850
Te has dejado encendido el altavoz,
te oyen todos.
917
00:51:27,240 --> 00:51:29,720
Toda Roma debe saber que Romolo
quiere a Giovanna.
918
00:51:32,570 --> 00:51:33,910
919
00:51:35,210 --> 00:51:36,440
920
00:51:39,120 --> 00:51:40,880
921
00:51:41,460 --> 00:51:42,430
iEl zapato!
922
00:51:42,630 --> 00:51:43,840
iCentra!
-iPasa!
923
00:51:44,030 --> 00:51:45,750
iDesgraciados, mi mocas�n!
924
00:51:50,110 --> 00:51:53,320
iTe romper� la cabeza y tendr�s que
guardar cama una semana!
925
00:51:57,200 --> 00:51:59,170
�Ten�as que pasarme
las paperas a m�?
926
00:51:59,570 --> 00:52:01,090
�No ten�as un pariente m�s cercano?
927
00:52:04,070 --> 00:52:07,600
37'5, estoy casi curado. Menos mal.
928
00:52:08,120 --> 00:52:09,730
Puedes recaer.
-�Yo?
929
00:52:10,240 --> 00:52:12,840
�Por qu� no te lo pones debajo de
la lengua?
930
00:52:13,000 --> 00:52:14,230
Lo hago como me lo ense�� mi madre.
931
00:52:14,750 --> 00:52:16,650
Han venido estos maleducados.
932
00:52:18,940 --> 00:52:19,760
Estamos enseguida.
933
00:52:20,270 --> 00:52:22,760
Es s�lo un minuto.
-�Empezamos de nuevo?
934
00:52:22,970 --> 00:52:24,340
Qu� pena que ya no se contagie.
935
00:52:24,500 --> 00:52:25,250
Pasad.
936
00:52:25,380 --> 00:52:26,800
Pareces un huevo de Pascua.
937
00:52:27,360 --> 00:52:30,920
Has cogido las paperas, �eh?
-Es una enfermedad horrible.
938
00:52:31,130 --> 00:52:33,210
Si se cura mal, se acab�.
-Olv�date de las mujeres.
939
00:52:33,410 --> 00:52:35,970
Ya no me acuerdo de ellas.
Llevo as� 10 d�as.
940
00:52:36,250 --> 00:52:37,800
Est�s curado.
�Por qu� no te levantas?
941
00:52:38,000 --> 00:52:40,880
Chicos, sin contemplaciones,...
942
00:52:41,160 --> 00:52:44,210
...si quer�is meteros en mi cama,
adelante.
943
00:52:44,520 --> 00:52:45,480
iSalvajes!
944
00:52:45,960 --> 00:52:47,550
No ten�is educaci�n.
945
00:52:48,360 --> 00:52:51,080
Salvatore, mam� dice que te la
bebas toda.
946
00:52:51,330 --> 00:52:53,000
La medicina.
-iQu� buena!
947
00:52:53,210 --> 00:52:55,200
Tu hermana est� guapa.
948
00:52:55,400 --> 00:52:57,090
Dentro de dos a�os
estar� bien buena.
949
00:52:57,320 --> 00:52:59,130
Por fin un amigo tiene
una hermana guapa.
950
00:52:59,460 --> 00:53:00,140
iYa era hora!
951
00:53:01,450 --> 00:53:02,990
iHan llegado Romolo y Giovanna!
952
00:53:03,820 --> 00:53:05,210
Han entrado en el portal.
953
00:53:06,170 --> 00:53:07,700
�Qu� pasa?
-El term�metro.
954
00:53:07,880 --> 00:53:09,800
Te he dicho
que no te lo pusieras ah�.
955
00:53:10,000 --> 00:53:11,970
�Suben?
-S�, ya te lo he dicho.
956
00:53:12,170 --> 00:53:14,040
�Romolo no sabe que
no quiero verlo?
957
00:53:14,270 --> 00:53:16,800
Vendr� a hacer las paces.
-�Y Giovanna?
958
00:53:17,010 --> 00:53:19,770
Hace diez d�as que no te ve.
-No puedo recibirla as�.
959
00:53:19,980 --> 00:53:21,440
Don Alvaro, tengo visita.
960
00:53:21,670 --> 00:53:23,440
Idos y llevaos a este.
961
00:53:25,210 --> 00:53:26,800
�Ad�nde me llev�is?
962
00:53:27,400 --> 00:53:28,240
iMe caigo!
963
00:53:28,640 --> 00:53:29,480
iDelincuente!
964
00:53:31,130 --> 00:53:32,150
Ad�nde me llevar�n...
965
00:53:32,370 --> 00:53:34,730
�Qu� pasa?
-iViene Giovanna a verlo!
966
00:53:36,400 --> 00:53:37,170
Abre la puerta.
967
00:53:37,360 --> 00:53:38,900
Venga, todos.
968
00:53:43,370 --> 00:53:45,740
�No tienes llaves?
-As� aviso.
969
00:53:46,230 --> 00:53:48,140
Mi padre te gustar�, es muy bueno.
970
00:53:48,420 --> 00:53:50,570
Tiene la paciencia de un santo.
971
00:53:51,690 --> 00:53:54,060
Pap�, Giovanna.
-Pase, pase.
972
00:53:55,440 --> 00:53:58,250
Pod�as ponerte corbata.
-S�, encima del pijama.
973
00:54:06,440 --> 00:54:07,180
Adelante.
974
00:54:08,620 --> 00:54:11,060
Que entren.
-Ya han entrado.
975
00:54:11,290 --> 00:54:13,130
Pero en casa de Romolo.
-�Qu�?
976
00:54:13,350 --> 00:54:15,610
La ha tra�do para presentarle
a su padre.
977
00:54:16,550 --> 00:54:18,080
iVamos, muchachos!
978
00:54:19,410 --> 00:54:20,610
Venga, venga.
979
00:54:21,580 --> 00:54:22,820
R�e, r�e...
980
00:54:24,540 --> 00:54:26,010
iDesgraciados!
981
00:54:28,090 --> 00:54:29,530
iMenudo pase�to se ha pegado!
982
00:54:30,920 --> 00:54:31,850
Est� buena.
983
00:54:32,260 --> 00:54:33,700
Dale a tu hermano.
984
00:54:37,370 --> 00:54:38,730
As� que os hab�is prometido.
985
00:54:39,540 --> 00:54:41,370
Muy bien. Me alegro.
986
00:54:42,080 --> 00:54:43,500
Y hab�is venido a dec�rmelo.
987
00:54:44,090 --> 00:54:45,100
Bien hecho.
988
00:54:45,620 --> 00:54:47,930
Yo soy el padre, puedo aconsejaros.
989
00:54:49,130 --> 00:54:51,740
Es m�s, si me permite,
le dir� algo.
990
00:54:51,950 --> 00:54:52,690
Diga.
991
00:54:53,210 --> 00:54:55,690
No a usted, a �l, a mi hijo.
992
00:54:56,610 --> 00:54:57,890
Ven, Romolo.
993
00:54:58,250 --> 00:54:59,450
�Qu� quieres?
-Escucha.
994
00:55:08,320 --> 00:55:09,570
Era pap� de joven.
995
00:55:10,650 --> 00:55:13,420
Perdona, �pero me has tomado
por tu carabina?
996
00:55:13,630 --> 00:55:14,720
�Qu� dices?
997
00:55:14,960 --> 00:55:18,010
Ya me has tra�do a
tres novias a casa.
998
00:55:18,260 --> 00:55:20,820
Esta es la buena.
-Buenas eran todas.
999
00:55:21,110 --> 00:55:22,770
Se necesita discreci�n.
1000
00:55:23,020 --> 00:55:26,170
Si cada vez que ves a una le dices:
"Te presento a mi padre"...
1001
00:55:26,380 --> 00:55:30,180
Esta vez en mi habitaci�n no pones
los pies, �entendido?
1002
00:55:31,550 --> 00:55:32,460
Disculpe.
1003
00:55:32,620 --> 00:55:34,940
He querido preguntarle por sus
sentimientos.
1004
00:55:35,430 --> 00:55:36,350
Soy el padre.
1005
00:55:36,940 --> 00:55:38,500
Ese es mi padre de joven.
1006
00:55:39,080 --> 00:55:41,410
Se te parece, pero en guapo, claro.
1007
00:55:41,600 --> 00:55:43,980
Tendr�a que haberme visto
a los 20 a�os.
1008
00:55:44,170 --> 00:55:45,740
En la traves�a del T�ber...
1009
00:55:45,950 --> 00:55:48,170
�Otra vez la historia del calambre?
1010
00:55:48,400 --> 00:55:49,730
Saca algo para beber.
1011
00:55:49,970 --> 00:55:51,700
Un poco de verm�.
-Se ha acabado.
1012
00:55:51,910 --> 00:55:53,140
�Ah s�?
1013
00:55:53,390 --> 00:55:56,890
Pues a Giovanna le daremos
la botella de L�grima de Cristo,...
1014
00:55:57,140 --> 00:55:58,390
...la que te dio el padre
Pellegrino.
1015
00:55:58,590 --> 00:56:01,330
Sabes que esa botella no puede
abrirse.
1016
00:56:01,530 --> 00:56:03,050
Es de tu pobre madre.
1017
00:56:03,570 --> 00:56:05,660
Mam� se alegrar� de que
te la bebas.
1018
00:56:06,660 --> 00:56:09,010
Hoy es un buen d�a,
me he prometido.
1019
00:56:11,490 --> 00:56:13,260
Esta botella tiene una historia.
1020
00:56:13,370 --> 00:56:16,300
Pap� se ha ido porque cuando
la oye se conmueve.
1021
00:56:16,530 --> 00:56:19,180
Se la regal� el padre Pellegrino
cuando se casaron.
1022
00:56:19,430 --> 00:56:21,650
"Con esta celebrad las bodas de
plata y de oro".
1023
00:56:21,890 --> 00:56:23,100
Un vaso cada 25 a�os.
1024
00:56:23,330 --> 00:56:26,020
Luego mam� muri� y la botella
no se abri�.
1025
00:56:26,320 --> 00:56:27,870
Tu padre tiene m�s coraz�n.
1026
00:56:28,080 --> 00:56:30,380
Esto podr�as hab�rtelo ahorrado.
1027
00:56:30,940 --> 00:56:31,850
Es agua.
1028
00:56:32,590 --> 00:56:34,310
Se ha bebido la botella del padre
Pellegrino...
1029
00:56:34,510 --> 00:56:36,300
...y ha vuelto a taparla.
1030
00:56:36,540 --> 00:56:38,950
Ahora ver�.
-No lo mortifiques.
1031
00:56:39,090 --> 00:56:42,480
D�jalo, pobrecillo.
-Se nota que lo conoces poco.
1032
00:56:43,130 --> 00:56:46,550
Ve a casa de Annamaria y que te
presten algo de verm�.
1033
00:56:50,360 --> 00:56:51,020
iPap�!
1034
00:56:51,610 --> 00:56:53,430
�Qu� pasa? iVoy!
1035
00:56:58,910 --> 00:57:00,180
Qu� mal me hace quedar.
1036
00:57:00,800 --> 00:57:02,480
Es para ustedes. Un traje.
1037
00:57:07,520 --> 00:57:09,600
�Y la propina?
-No te la doy por pedirla.
1038
00:57:13,210 --> 00:57:16,940
iSi en mis tiempos hubiese
habido tanta libertad!
1039
00:57:17,300 --> 00:57:17,980
�Qu� es?
1040
00:57:18,180 --> 00:57:21,550
�A que el edificio ha decidido
hacerme un uniforme de portero?
1041
00:57:22,290 --> 00:57:22,950
iEsto es mi traje!
1042
00:57:23,230 --> 00:57:26,180
iYa lo hab�is acabado!
-�Tienes que ir a alg�n un baile?
1043
00:57:26,510 --> 00:57:28,670
Hay pocos vestidos as�.
-Te creo.
1044
00:57:28,860 --> 00:57:29,880
�No le gusta?
1045
00:57:30,300 --> 00:57:33,520
S�lo los ingleses saben llevarlo.
-Cierto. �Eres ingl�s?
1046
00:57:33,700 --> 00:57:35,780
No soy nada, pero voy a prob�rmelo.
1047
00:57:36,630 --> 00:57:38,900
�Se lo ha hecho su padre?
-S�.
1048
00:57:39,150 --> 00:57:42,680
�Y qui�n le pagar�?
-No s�. Esta es la factura.
1049
00:57:43,460 --> 00:57:45,340
�Y Romolo?
-Por ah�.
1050
00:57:47,100 --> 00:57:48,150
iMadre m�a!
1051
00:57:50,510 --> 00:57:51,710
Qu� elegante.
1052
00:57:55,080 --> 00:57:56,560
�Pero qui�n es este guaperas?
1053
00:57:57,030 --> 00:57:57,940
iQu� tipo!
1054
00:58:07,160 --> 00:58:09,340
Ha cambiado de baldosa otra vez.
1055
00:58:21,700 --> 00:58:23,100
A t�tulo de pr�stamo.
1056
00:58:24,720 --> 00:58:26,710
Qu� guapa.
-�Hab�is visto nada igual?
1057
00:58:28,550 --> 00:58:30,640
Es mejor que una gota de
agua en el desierto.
1058
00:58:31,430 --> 00:58:32,510
iYo voy!
-�Ad�nde?
1059
00:58:32,740 --> 00:58:33,490
iSalto!
1060
00:58:33,990 --> 00:58:36,460
iHar� una locura!
iMadre m�a, Marilina!
1061
00:58:36,860 --> 00:58:37,920
iQu� labios!
1062
00:58:38,230 --> 00:58:41,190
Con esos labios parece una negra.
-Tienes raz�n.
1063
00:58:42,910 --> 00:58:45,130
iQu� belleza!
-�Ad�nde va?
1064
00:58:46,310 --> 00:58:49,790
Mirad qui�n llega.
-Romolo, �qu� te has puesto?
1065
00:58:50,190 --> 00:58:51,680
iParece un presidiario!
1066
00:58:52,010 --> 00:58:53,950
iPod�as haberte encargado un zuavo!
1067
00:58:54,060 --> 00:58:57,210
iSalvatore, el novio de Giovanna se
ha hecho un traje!
1068
00:58:58,910 --> 00:59:00,710
�Se lo has quitado a una marioneta?
1069
00:59:02,790 --> 00:59:06,560
Sois unos muertos de hambre, ya os
gustar�a tener uno as�.
1070
00:59:06,760 --> 00:59:08,560
Podr�ais pasear con la
cabeza bien alta.
1071
00:59:09,280 --> 00:59:13,000
iCuando vayas al ba�o podr�s entrar
donde pone "caballeros"!
1072
00:59:17,920 --> 00:59:18,790
Salvato,...
1073
00:59:19,160 --> 00:59:21,360
...si se ha hecho ese traje para
casarse,...
1074
00:59:21,520 --> 00:59:24,210
...imag�nate t� cuando hagas de
testimonio en la boda.
1075
00:59:24,320 --> 00:59:26,120
No querr�s quedar mal.
1076
00:59:26,760 --> 00:59:30,460
C�mo se r�e de ti Romolo.
-Te quita la novia y se prometen.
1077
00:59:30,850 --> 00:59:32,070
iIdos ya!
1078
00:59:32,260 --> 00:59:33,960
iMe hab�is hartado!
1079
00:59:34,440 --> 00:59:36,070
iFuera!
-Tranquilo.
1080
00:59:38,560 --> 00:59:40,490
iNo te mueras por la noche!
1081
00:59:47,010 --> 00:59:49,560
Que quede claro, d�selo a tu madre.
1082
00:59:49,900 --> 00:59:51,510
Yo este mes no pago.
1083
00:59:52,400 --> 00:59:53,150
�Por qu�?
1084
00:59:53,510 --> 00:59:56,670
iPorque t� y tus amigos me hab�is
tocado las narices!
1085
01:00:04,170 --> 01:00:04,760
�Ad�nde vas?
1086
01:00:05,280 --> 01:00:07,140
A ver si encuentro novia.
1087
01:00:07,980 --> 01:00:09,520
Son las 5, a�n est� cerrado.
1088
01:00:11,820 --> 01:00:12,670
Pase.
1089
01:00:19,380 --> 01:00:21,470
Buenas noches, doctor.
-Hola.
1090
01:00:23,280 --> 01:00:24,120
Hola.
1091
01:00:29,400 --> 01:00:31,030
�Has visto a qu� sitio
te he tra�do?
1092
01:00:31,690 --> 01:00:32,370
�Te gusta?
1093
01:00:32,640 --> 01:00:34,680
S�, �pero tienes dinero?
-Claro.
1094
01:00:34,910 --> 01:00:37,390
Adem�s, mis amigos quiz�
me hagan descuento.
1095
01:00:38,350 --> 01:00:40,320
�Para qui�n es el pollo?
-Para Romolo y Giovanna.
1096
01:00:40,560 --> 01:00:42,620
Yo me lo pensar�a bien antes de
serv�rselo.
1097
01:00:45,960 --> 01:00:47,040
�Has pedido pollo?
-S�.
1098
01:00:48,020 --> 01:00:49,760
�Tienes dinero?
-S�.
1099
01:00:50,080 --> 01:00:51,510
A ver.
-Mira.
1100
01:00:51,690 --> 01:00:52,330
Bien.
1101
01:00:59,910 --> 01:01:01,730
El pollo tambi�n es de
la antigua Roma.
1102
01:01:03,110 --> 01:01:03,760
Giovanna,...
1103
01:01:06,240 --> 01:01:07,150
...por nuestro amor.
1104
01:01:07,800 --> 01:01:10,230
No te ensucies el traje, a�n no lo
has pagado.
1105
01:01:10,660 --> 01:01:12,520
�Era �l?
-S�, los he visto.
1106
01:01:14,290 --> 01:01:15,990
Esa es la vida que me
gustar�a llevar.
1107
01:01:16,610 --> 01:01:18,850
Sin preocupaciones y con dinero.
1108
01:01:20,690 --> 01:01:23,110
Estar�a bien que uno de esos ricos
me adoptara.
1109
01:01:24,000 --> 01:01:26,860
Un amigo fue a casa del pr�ncipe
Altieri y este lo adopt�.
1110
01:01:27,290 --> 01:01:28,290
Ahora es un se�or.
1111
01:01:29,380 --> 01:01:31,000
Me gustar�a decirle a mi padre:...
1112
01:01:31,240 --> 01:01:33,610
..."El pr�ncipe Altieri me quiere
como hijo".
1113
01:01:34,810 --> 01:01:36,720
Qu� alegr�a le dar�a.
1114
01:01:36,920 --> 01:01:38,400
iGiovanna!
-iLeonetto!
1115
01:01:38,610 --> 01:01:41,090
�Ad�nde has ido a parar?
-He cambiado de barrio.
1116
01:01:41,290 --> 01:01:44,310
Por eso no te ve�amos.
Y nosotros venga a telefonearte...
1117
01:01:44,550 --> 01:01:45,770
�Sabes con qui�n estamos?
1118
01:01:45,930 --> 01:01:48,250
Con Gianni y su mujer y
con Ugo y su novia.
1119
01:01:48,480 --> 01:01:50,930
�Te acuerdas de Ugo?
-Ya me da igual.
1120
01:01:51,130 --> 01:01:52,450
Disculpe.
1121
01:01:53,440 --> 01:01:55,840
�Con qui�n sale?
-Con la hermana de Quirino.
1122
01:01:56,050 --> 01:01:58,350
Se est�n sentando. Es la rubia.
1123
01:01:58,680 --> 01:02:01,770
No te pongas dif�cil. Hola.
-Hola, Ugo.
1124
01:02:02,170 --> 01:02:02,970
Disculpadnos.
1125
01:02:03,990 --> 01:02:05,240
�Se ha prometido con esa?
1126
01:02:05,560 --> 01:02:09,200
Qu� mal gusto tiene ahora.
-Antes ten�a buen gusto.
1127
01:02:09,430 --> 01:02:10,320
�C�mo se llama tu amigo?
1128
01:02:10,610 --> 01:02:12,880
No me he presentado.
Leonetto Berselli.
1129
01:02:13,100 --> 01:02:14,110
Leonetto Berselli...
1130
01:02:14,860 --> 01:02:17,560
Adi�s, Leonetto.
-Adi�s, Giovanna.
1131
01:02:17,780 --> 01:02:19,240
Luego ven a saludarnos.
1132
01:02:19,440 --> 01:02:20,370
Encantado.
1133
01:02:28,050 --> 01:02:29,810
�Qui�n es?
-Un viejo amigo.
1134
01:02:30,030 --> 01:02:31,000
Tiene cara de imb�cil.
1135
01:02:31,660 --> 01:02:33,080
Es un chico muy inteligente.
1136
01:02:33,360 --> 01:02:36,460
Tiene una carrera.
-�Sabes cu�ntos tontos tienen?
1137
01:02:36,650 --> 01:02:38,200
Le han ofrecido trabajo en
Sudam�rica.
1138
01:02:38,410 --> 01:02:41,490
Para enderezar pl�tanos.
-Eres un imb�cil.
1139
01:02:42,140 --> 01:02:45,610
�No puedo re�rme de tus amigos?
-�Me r�o yo de los tuyos?
1140
01:02:46,600 --> 01:02:48,990
Tienen unas piernas que parecen
higos chumbos.
1141
01:02:49,450 --> 01:02:51,130
�Llevas calzoncillos?
-iRoberto!
1142
01:02:51,570 --> 01:02:53,000
�Juzgas a los hombres
por las piernas?
1143
01:03:08,180 --> 01:03:08,730
Come.
1144
01:03:08,970 --> 01:03:11,330
S�lo te miraba.
-T� come.
1145
01:03:12,250 --> 01:03:13,850
�A qui�n has saludado?
-A Ugo.
1146
01:03:14,170 --> 01:03:15,330
�Y por qu� te has encogido de
hombros?
1147
01:03:15,520 --> 01:03:17,220
Para decirles que no voy.
1148
01:03:17,420 --> 01:03:20,210
Porque est�s conmigo. Si no
estuviera yo, ir�as.
1149
01:03:20,410 --> 01:03:21,490
Qu� ideas.
1150
01:03:21,970 --> 01:03:24,850
�Sabes qu�?
Si quieres ir con Ugo, ve.
1151
01:03:25,100 --> 01:03:25,730
Romolo,...
1152
01:03:25,940 --> 01:03:27,090
...si no paras, me voy.
1153
01:03:27,490 --> 01:03:28,210
Y no me ves m�s.
1154
01:03:38,020 --> 01:03:39,020
�Te vas?
1155
01:03:57,090 --> 01:03:59,330
iBigas, bigas!
-iD�jame! iGiovanna!
1156
01:04:00,260 --> 01:04:02,580
iNo volver� a hacerlo, lo prometo!
1157
01:04:03,290 --> 01:04:03,960
iGiovanna!
1158
01:04:10,250 --> 01:04:11,780
�No quieres hacer las paces?
-No.
1159
01:04:18,460 --> 01:04:20,060
Hagamos las paces.
-No.
1160
01:04:20,460 --> 01:04:21,070
S�.
-No.
1161
01:04:21,270 --> 01:04:21,890
S�.
1162
01:04:28,590 --> 01:04:30,330
�Por qu� has sido tan tonto?
1163
01:04:30,670 --> 01:04:31,850
Te hac�as notar.
1164
01:04:32,220 --> 01:04:34,150
Mirabas, re�as...
1165
01:04:34,340 --> 01:04:35,580
Ahora est�s prometida.
1166
01:04:35,900 --> 01:04:38,200
�Cu�ndo una est� prometida ya no
puede re�r?
1167
01:04:38,360 --> 01:04:39,630
Giovanna,...
1168
01:04:39,710 --> 01:04:41,250
...�te enfadas otra vez?
1169
01:04:41,580 --> 01:04:42,260
Giovanna,...
1170
01:04:43,440 --> 01:04:45,330
...a�n no me has llevado a tu casa.
1171
01:04:46,460 --> 01:04:47,300
�Me haces subir?
1172
01:04:48,840 --> 01:04:49,750
�Qu� has entendido?
1173
01:04:50,270 --> 01:04:51,660
S�lo quer�a ver tu casa,...
1174
01:04:51,900 --> 01:04:54,490
...ver si alg�n mueble puede
servirnos cuando nos casemos.
1175
01:04:54,700 --> 01:04:57,160
No pienses en eso, es pronto.
1176
01:04:57,330 --> 01:04:59,990
Te ense�ar� mi casa cuando pap�
est� despierto.
1177
01:05:00,510 --> 01:05:01,330
Giovanna,...
1178
01:05:02,160 --> 01:05:03,750
...�por qu� no vamos a escuchar
discos?
1179
01:05:03,940 --> 01:05:05,540
Han llegado algunos fant�sticos.
1180
01:05:05,820 --> 01:05:07,420
Tengo sue�o.
-Cinco minutos.
1181
01:05:07,640 --> 01:05:09,550
Es mejor escucharlos de d�a.
1182
01:05:09,770 --> 01:05:12,050
Si cambias de opini�n, llama a la
persiana y te abro.
1183
01:05:12,700 --> 01:05:14,110
Bien, esp�rame.
-Adi�s.
1184
01:05:15,870 --> 01:05:16,890
T� espera...
1185
01:05:35,030 --> 01:05:37,020
�A�n est�s despierto?
�Est�s trabajando?
1186
01:05:37,240 --> 01:05:40,140
Ven, hay una sorpresa para ti.
1187
01:05:41,120 --> 01:05:45,460
Cuando me dijiste que ten�as novio,
no me hizo gracia.
1188
01:05:45,690 --> 01:05:49,780
Pero ahora que lo conozco estoy
contento, es buen chaval.
1189
01:05:51,400 --> 01:05:52,100
Perfecto.
1190
01:05:52,500 --> 01:05:55,100
Pap�, aqu�...
-Eso desaparece, mira.
1191
01:05:56,320 --> 01:05:56,940
As�.
1192
01:05:57,270 --> 01:05:58,220
Pru�bate esta.
1193
01:06:06,780 --> 01:06:08,060
�Qu� le has dicho?
1194
01:06:08,270 --> 01:06:10,230
Dame un beso.
-�Qu� tal te va?
1195
01:06:10,580 --> 01:06:11,420
Bien, pap�.
1196
01:06:11,700 --> 01:06:14,860
Dame un beso, te quiero.
-No, y no digas "pap�, pap�".
1197
01:06:15,140 --> 01:06:16,620
Parece que toques la trompeta:
pa-pa-pa.
1198
01:06:16,850 --> 01:06:18,630
�Qu� hac�is, discut�s?
1199
01:06:18,820 --> 01:06:20,190
�Qu� te ha contado?
1200
01:06:20,420 --> 01:06:22,550
No es mi novio. Mi novio es otro.
1201
01:06:22,770 --> 01:06:24,630
�La oye? Tiene otro novio.
1202
01:06:24,840 --> 01:06:26,100
�No dice nada?
1203
01:06:26,580 --> 01:06:29,290
Giovanna, �no tendr�s dos novios?
1204
01:06:29,950 --> 01:06:32,800
iHas aprovechado que
he estado enfermo!
1205
01:06:33,000 --> 01:06:35,710
Haced las paces, acab�is de
prometeros.
1206
01:06:36,200 --> 01:06:37,060
Pap�, para.
1207
01:06:42,580 --> 01:06:43,460
�Diga?
1208
01:06:44,750 --> 01:06:45,630
�Diga?
1209
01:06:46,780 --> 01:06:47,750
Giovanna, ven.
1210
01:06:53,230 --> 01:06:55,590
Se oye m�sica.
-�M�sica?
1211
01:07:04,790 --> 01:07:05,520
Giovanna,...
1212
01:07:06,040 --> 01:07:06,840
...no hables.
1213
01:07:07,630 --> 01:07:09,630
No puedes venir porque tu padre
est� despierto.
1214
01:07:11,400 --> 01:07:13,310
En cuanto se duerma, ven.
1215
01:07:14,850 --> 01:07:15,590
Escucha.
1216
01:07:16,530 --> 01:07:17,780
He puesto el disco que te gusta.
1217
01:07:25,420 --> 01:07:28,020
Con esta m�sica pienso
unas cosas...
1218
01:07:30,080 --> 01:07:31,670
Tengo ganas de besarte.
1219
01:07:32,270 --> 01:07:35,460
Te dar�a tantos besos como
estrellas hay en el cielo.
1220
01:07:39,260 --> 01:07:41,670
Una estrella grande,
un beso grande.
1221
01:07:42,790 --> 01:07:43,800
Una estrella peque�a,...
1222
01:07:45,630 --> 01:07:46,870
...un beso peque�o.
1223
01:07:47,620 --> 01:07:49,830
Qu� hijo de... Eso se lo he
ense�ado yo.
1224
01:07:51,150 --> 01:07:54,880
Y acariciarte como las olas
acarician el mar.
1225
01:07:56,040 --> 01:08:00,140
Ser�a como zambullirse en un
mar de felicidad.
1226
01:08:00,390 --> 01:08:02,440
iPero si t� no sabes nadar!
1227
01:08:02,710 --> 01:08:04,860
iRomolo, el mar es traidor!
1228
01:08:06,920 --> 01:08:07,760
iOiga!
1229
01:08:08,320 --> 01:08:09,080
�Qui�n es?
1230
01:08:09,290 --> 01:08:10,480
Soy yo, Salvatore.
1231
01:08:10,870 --> 01:08:11,750
�Te he llamado a ti?
1232
01:08:11,990 --> 01:08:13,200
No, has llamado bien.
1233
01:08:13,530 --> 01:08:14,910
iEstoy en casa de Giovanna!
1234
01:08:15,210 --> 01:08:17,670
iDeja de molestar a mi novia!
1235
01:08:19,260 --> 01:08:21,340
�Qu� te pasa?
�Vienes a mi casa a mandar?
1236
01:08:21,540 --> 01:08:23,140
�Qui�n te autoriza a mentir as�?
1237
01:08:23,350 --> 01:08:25,270
Vete a dormir, venga.
1238
01:08:26,000 --> 01:08:28,270
Deja que me despida a pap�.
-Lo har� yo.
1239
01:08:28,510 --> 01:08:30,930
A pap� le he ca�do bien.
-iNo lo llames "pap�"!
1240
01:08:41,320 --> 01:08:42,040
�Diga?
1241
01:08:43,940 --> 01:08:45,350
�Eres t�, Romolo?
1242
01:08:46,400 --> 01:08:47,120
�Has llamado?
1243
01:08:49,050 --> 01:08:49,770
�Salvatore?
1244
01:08:50,970 --> 01:08:52,160
Ser� una broma.
1245
01:08:53,420 --> 01:08:54,400
Me hab�a acostado.
1246
01:08:56,280 --> 01:08:57,370
Te habr�s equivocado de n�mero.
1247
01:08:59,180 --> 01:09:00,080
�Te enfadas?
1248
01:09:00,570 --> 01:09:02,400
No empieces otra vez, si no...
1249
01:09:02,970 --> 01:09:03,490
�Si no qu�?
1250
01:09:09,760 --> 01:09:10,410
Pase.
1251
01:09:10,930 --> 01:09:11,620
Cuidado.
1252
01:09:15,390 --> 01:09:16,320
�Ha visto qu� f�cil?
1253
01:09:16,910 --> 01:09:18,540
Y ha estado tres a�os dici�ndome
que no.
1254
01:09:19,280 --> 01:09:21,160
Nos fumamos un cigarrillo,
escuchamos un disco...
1255
01:09:21,370 --> 01:09:24,040
Entrar as�, como dos ladrones...
-�Qu�?
1256
01:09:24,390 --> 01:09:26,520
�Me promete que escucharemos
discos?
1257
01:09:26,900 --> 01:09:29,230
Se lo juro. Un momento.
1258
01:09:37,390 --> 01:09:38,440
iQu� verg�enza!
1259
01:09:39,580 --> 01:09:41,920
�Qu� haces aqu�, desgraciado?
-T�o Mario,...
1260
01:09:42,280 --> 01:09:44,990
...ten�a tiempo y he venido a
ordenar.
1261
01:09:45,430 --> 01:09:46,240
Muy bien.
1262
01:09:46,500 --> 01:09:50,470
Ahora ve a ordenar a otro sitio y
no vuelvas.
1263
01:09:50,880 --> 01:09:52,480
iEst�s despedido!
-Entendido.
1264
01:09:52,690 --> 01:09:53,440
T�o Mario,...
1265
01:09:53,720 --> 01:09:55,920
...si necesitas ayuda, ya sabes.
-iLargo!
1266
01:09:58,190 --> 01:09:59,010
Magda,...
1267
01:09:59,980 --> 01:10:01,130
...la veo alterada.
1268
01:10:02,300 --> 01:10:02,970
Venga.
1269
01:10:03,770 --> 01:10:05,160
Le pondr� un microsurco.
1270
01:10:06,150 --> 01:10:07,050
�S�?
1271
01:10:35,090 --> 01:10:35,700
�Puedo?
1272
01:10:36,000 --> 01:10:36,740
Gracias.
-De nada.
1273
01:10:57,440 --> 01:10:59,520
iSalvatore, vete porque no te
abrir�!
1274
01:11:02,250 --> 01:11:02,900
�Qui�n es?
1275
01:11:06,520 --> 01:11:07,450
Soy Salvatore.
1276
01:11:09,780 --> 01:11:11,740
�S�? �Y qu� quieres?
1277
01:11:12,070 --> 01:11:12,650
Giovanna,...
1278
01:11:12,870 --> 01:11:13,720
...dime:...
1279
01:11:14,250 --> 01:11:16,530
...�te ha alegrado verme esta
noche?
1280
01:11:17,220 --> 01:11:19,170
En cuanto me he curado
he venido a verte.
1281
01:11:19,430 --> 01:11:20,530
Me ha gustado.
1282
01:11:20,920 --> 01:11:21,930
�Ah s�?
1283
01:11:22,640 --> 01:11:25,480
�Qu� dir�a Romolo si supiera lo que
ha pasado?
1284
01:11:25,760 --> 01:11:27,130
No le gustar�a.
1285
01:11:27,400 --> 01:11:28,010
�Qu� ha pasado?
1286
01:11:28,340 --> 01:11:29,280
�No te acuerdas?
1287
01:11:29,470 --> 01:11:30,880
Bueno, un beso...
1288
01:11:31,230 --> 01:11:32,530
iUn beso!
1289
01:11:33,190 --> 01:11:35,040
�Has olvidado que sales con Romolo?
1290
01:11:35,600 --> 01:11:36,940
No me digas que ya no te gusta.
1291
01:11:37,300 --> 01:11:39,770
Me gusta, pero tiene mal car�cter.
1292
01:11:40,280 --> 01:11:41,330
Es celoso,...
1293
01:11:41,890 --> 01:11:43,120
...me controla,...
1294
01:11:43,940 --> 01:11:46,530
...es capaz de espiar tras las
puertas.
1295
01:11:46,800 --> 01:11:47,560
iGiovanna!
1296
01:11:47,970 --> 01:11:50,610
Adi�s, Romolo. Vete, esto dura
demasiado.
1297
01:11:51,150 --> 01:11:51,790
Buenas noches.
1298
01:11:52,640 --> 01:11:53,250
iAbre!
1299
01:11:54,610 --> 01:11:56,480
Ve a dormir.
-iMa�ana hablaremos!
1300
01:11:57,020 --> 01:11:58,370
De acuerdo.
1301
01:12:00,380 --> 01:12:02,570
�Qu� pasa con estos chicos?
1302
01:12:03,000 --> 01:12:06,530
�Qui�n es tu novio?
-Romolo, el que acabo de echar.
1303
01:12:07,050 --> 01:12:10,210
�Qui�n es el que me llama "pap�"?
-Salvatore.
1304
01:12:11,140 --> 01:12:14,690
Le di un beso y no volv� a verlo.
-�Le besaste? Le querr�as.
1305
01:12:14,930 --> 01:12:17,770
Me gustaba, es distinto.
1306
01:12:17,930 --> 01:12:21,250
�Sabes cu�ntos besos di a tu madre
en 6 a�os de noviazgo?
1307
01:12:21,530 --> 01:12:23,970
iTres! T� repartes como si fueran
chocolatinas.
1308
01:12:24,180 --> 01:12:25,390
�Cu�l te gusta m�s?
1309
01:12:26,460 --> 01:12:28,820
Romolo me gusta,
pero su car�cter no.
1310
01:12:29,170 --> 01:12:30,690
Hoy hemos peleado.
1311
01:12:31,450 --> 01:12:32,660
Salvatore...
1312
01:12:33,390 --> 01:12:35,250
...tambi�n me gusta.
1313
01:12:35,490 --> 01:12:38,420
Te gustan los dos.
No sabes lo que quieres.
1314
01:12:38,670 --> 01:12:39,610
Cierto.
1315
01:12:40,620 --> 01:12:44,140
No es f�cil saber cu�ndo un chico
bromea o va en serio.
1316
01:12:44,730 --> 01:12:48,300
A veces besas a alguien y pareces
una fresca.
1317
01:12:48,580 --> 01:12:50,990
Si no le besas, desaparece...
1318
01:12:51,070 --> 01:12:53,860
...y quiz�s era el novio adecuado.
1319
01:12:54,200 --> 01:12:56,190
El que te habr�a querido siempre.
1320
01:12:56,750 --> 01:12:58,570
Acu�state. Buenas noches.
1321
01:12:59,880 --> 01:13:00,860
Buenas noches, pap�.
1322
01:13:01,460 --> 01:13:03,380
Y no te preocupes,
no hago nada malo.
1323
01:13:09,420 --> 01:13:12,610
�El que me llama "pap�" qui�n es?
-Salvatore.
1324
01:13:13,110 --> 01:13:14,770
Salvatore. Un buen chaval.
1325
01:13:15,250 --> 01:13:18,420
Ha estado hablando conmigo m�s de
una hora.
1326
01:13:18,610 --> 01:13:19,600
Le interesaba mi trabajo.
1327
01:13:19,810 --> 01:13:21,510
�Sabes qu� dice?
-�Qu�?
1328
01:13:21,740 --> 01:13:24,430
Que le gustar�a aprender
el oficio de sastre.
1329
01:13:25,270 --> 01:13:26,240
Es una broma.
1330
01:13:26,600 --> 01:13:27,950
Te ha tomado el pelo.
1331
01:13:28,500 --> 01:13:29,780
No creo.
1332
01:13:30,140 --> 01:13:33,430
Creo que est� enamorado de ti
en serio.
1333
01:13:33,840 --> 01:13:35,710
No deber�as haberle echado as�.
1334
01:13:39,640 --> 01:13:40,820
Quiz�s tenga raz�n.
1335
01:13:56,550 --> 01:13:57,030
�Diga?
1336
01:13:59,600 --> 01:14:00,370
�Qui�n es?
1337
01:14:01,810 --> 01:14:02,460
�C�mo?
1338
01:14:03,880 --> 01:14:04,730
No entiendo.
1339
01:14:08,470 --> 01:14:09,090
�Qui�n?
1340
01:14:09,310 --> 01:14:10,790
Salvatore ha estado aqu�.
1341
01:14:10,960 --> 01:14:12,130
Me ha dicho que iba...
1342
01:14:12,970 --> 01:14:13,770
...que iba...
1343
01:14:14,890 --> 01:14:15,810
...a tirarse al r�o.
1344
01:14:16,100 --> 01:14:17,530
Que iba a matarse, ia matarse!
1345
01:14:18,520 --> 01:14:19,510
iY yo qu� s�!
1346
01:14:19,750 --> 01:14:21,860
Solamente me ha dicho que la
avisara.
1347
01:14:23,100 --> 01:14:24,030
�Ad�nde iba?
1348
01:14:24,390 --> 01:14:26,700
Espere, ha dicho...
1349
01:14:27,260 --> 01:14:28,820
�D�nde te tiras?
-En el Puente Nuevo.
1350
01:14:29,140 --> 01:14:29,940
En el Puente Nuevo.
1351
01:14:32,400 --> 01:14:33,110
Ha colgado.
1352
01:14:33,310 --> 01:14:35,180
�Estaba asustada?
-Le temblaba la voz.
1353
01:14:36,820 --> 01:14:38,520
Tardar� un cuarto
de hora en llegar.
1354
01:14:39,280 --> 01:14:41,180
Ponme otro capuchino. Dulce.
1355
01:14:56,330 --> 01:14:57,300
iSalvatore!
1356
01:14:58,760 --> 01:14:59,560
iSalvato...!
1357
01:15:00,300 --> 01:15:02,760
�Est�s durmiendo?
�No ibas a suicidarte?
1358
01:15:05,210 --> 01:15:06,870
�Hay una hora para hacerlo?
1359
01:15:07,070 --> 01:15:10,100
He querido vivir m�s.
-Pues haberme despertado m�s tarde.
1360
01:15:10,300 --> 01:15:11,550
iHe venido en balde!
1361
01:15:13,090 --> 01:15:14,400
He esperado...
1362
01:15:14,500 --> 01:15:17,630
...para verte otra vez y decirte
que te quiero.
1363
01:15:18,230 --> 01:15:19,880
Ya me has visto. T�rate.
1364
01:15:20,290 --> 01:15:22,200
�Me animas? Tendr�s remordimientos.
1365
01:15:22,380 --> 01:15:24,790
Ten palabra.
Has dicho que te tirabas.
1366
01:15:27,430 --> 01:15:30,350
Me tiro, �eh?
-Y yo me meto a monja.
1367
01:15:30,740 --> 01:15:33,440
Desde aqu� hasta
un nadador se ahoga.
1368
01:15:33,520 --> 01:15:34,760
iQu� pesado!
1369
01:15:35,320 --> 01:15:36,470
T� lo has querido.
1370
01:15:40,070 --> 01:15:42,430
Si me dices que me quieres
no me tiro.
1371
01:15:42,640 --> 01:15:43,420
iVenga!
1372
01:15:46,440 --> 01:15:47,080
iSalvatore!
1373
01:15:47,650 --> 01:15:48,590
iSocorro!
1374
01:15:48,710 --> 01:15:50,900
�Me das un besito?
-iEres idiota!
1375
01:15:51,140 --> 01:15:52,110
iIdiota!
1376
01:15:52,480 --> 01:15:54,830
iD�jame! iD�jame en paz, te digo!
1377
01:15:56,210 --> 01:15:58,230
Dame la mano. �Qu� has hecho?
1378
01:16:01,890 --> 01:16:02,640
�Has ca�do?
1379
01:16:03,030 --> 01:16:05,790
Se quer�a suicidar.
-Le he visto tirarse.
1380
01:16:06,030 --> 01:16:07,950
�Quer�as suicidarte? Ven.
-�Por qu�?
1381
01:16:08,170 --> 01:16:10,430
Has cometido un delito.
-�Uno no puede sucidiarse?
1382
01:16:10,670 --> 01:16:13,230
Es un homicidio,
te matas a ti mismo.
1383
01:16:13,430 --> 01:16:14,210
No me he matado.
1384
01:16:14,460 --> 01:16:16,630
Te detenemos por simulaci�n
de delito.
1385
01:16:16,830 --> 01:16:18,030
Si no, te llevar�amos a la morgue.
1386
01:16:18,230 --> 01:16:19,630
No tienen sentimientos.
1387
01:16:19,910 --> 01:16:22,870
Estaba desesperado, hab�a discutido
con mi novia...
1388
01:16:23,270 --> 01:16:24,640
�Es tu novia?
-S�.
1389
01:16:24,850 --> 01:16:26,310
Se�orita, venga, por favor.
1390
01:16:30,940 --> 01:16:32,990
�Es la novia de este joven?
1391
01:16:34,460 --> 01:16:36,040
S�.
-�Se quieren?
1392
01:16:36,400 --> 01:16:37,920
Nos queremos mucho.
1393
01:16:38,160 --> 01:16:42,020
Entonces, �por qu� os pele�is?
-Eso le digo yo.
1394
01:16:42,390 --> 01:16:44,840
Si promet�is no pelear,
os dejo libres.
1395
01:16:45,040 --> 01:16:47,440
Faltar�a m�s. Lo nuestro ser� un
idilio, �verdad?
1396
01:16:47,600 --> 01:16:48,510
Hasta luego.
1397
01:16:48,730 --> 01:16:49,590
Gracias.
1398
01:16:52,270 --> 01:16:52,880
Giovanna,...
1399
01:16:54,410 --> 01:16:55,030
...Giovanna,...
1400
01:16:56,180 --> 01:16:57,040
...dame un beso.
1401
01:16:57,550 --> 01:16:59,960
Tenemos que fingir que hacemos
las paces.
1402
01:17:00,360 --> 01:17:02,590
�Quieres que me encarcelen
porque te quiero?
1403
01:17:10,880 --> 01:17:14,030
�Qu� pasa?
�Ya no son tan dulces mis besos?
1404
01:17:17,430 --> 01:17:18,640
�Sabes por qu� fui a tu casa?
1405
01:17:20,920 --> 01:17:21,840
Para darte esto.
1406
01:17:22,490 --> 01:17:24,550
Pero me echaste de tu casa.
1407
01:17:24,760 --> 01:17:26,000
Es bonito, �no?
1408
01:17:26,600 --> 01:17:29,230
Precioso.
-iEst� lleno de brillantes!
1409
01:17:30,270 --> 01:17:32,360
No puedo aceptarlo.
-�Por qu�?
1410
01:17:32,720 --> 01:17:35,470
Estoy prometida a Romolo.
-�Ya no te gusto?
1411
01:17:36,700 --> 01:17:37,560
S�.
1412
01:17:37,850 --> 01:17:39,470
Me gust�is los dos.
1413
01:17:40,240 --> 01:17:42,150
Pues por un tiempo est�s
prometida a los dos.
1414
01:17:42,670 --> 01:17:44,310
Luego tendr�s que decidirte.
1415
01:17:47,250 --> 01:17:48,350
�Te decidir�s?
1416
01:17:52,560 --> 01:17:54,120
El anillo puedo d�rtelo.
1417
01:18:14,530 --> 01:18:15,470
iNando!
1418
01:18:16,950 --> 01:18:17,960
iNando!
1419
01:18:19,140 --> 01:18:21,080
iBaja, Salvatore se ha matado!
1420
01:18:24,320 --> 01:18:26,160
�Qu� ocurre?
-iUn amigo m�o se ha suicidado!
1421
01:18:27,920 --> 01:18:28,630
�Qu� ha pasado?
1422
01:18:28,830 --> 01:18:30,240
Salvatore se ha suicidado.
1423
01:18:30,520 --> 01:18:33,850
Seguro. El jueves estar� en casa
comiendo .
1424
01:18:34,300 --> 01:18:34,970
�Est�s aqu�?
1425
01:18:35,220 --> 01:18:37,650
iDo�a Cecilia, Salvatore ha vuelto!
1426
01:18:38,040 --> 01:18:39,400
iHa vuelto!
-Dios m�o...
1427
01:18:39,610 --> 01:18:40,370
iHijo!
1428
01:18:40,910 --> 01:18:42,240
iHijo, guapo!
1429
01:18:43,080 --> 01:18:44,530
iMam�!
-iAmor m�o!
1430
01:18:44,840 --> 01:18:45,840
�Qu� has hecho?
1431
01:18:46,110 --> 01:18:47,570
�Por qu� quer�as suicidarte?
1432
01:18:47,840 --> 01:18:49,560
�No est�s bien en tu casa?
1433
01:18:49,760 --> 01:18:52,000
�Te ha faltado algo alguna vez?
1434
01:18:52,310 --> 01:18:53,590
Qu� noche m�s triste.
1435
01:18:54,260 --> 01:18:56,320
�No has pensado en m�?
Sufro del coraz�n.
1436
01:18:56,520 --> 01:18:58,080
No tienes coraz�n.
1437
01:18:58,650 --> 01:19:00,460
�No sabes que por poco me matas?
1438
01:19:00,670 --> 01:19:05,010
iDesgraciado, desconsiderado, con
la presi�n tan alta que tengo!
1439
01:19:05,210 --> 01:19:08,060
iEres igualito que tu padre,
asesino!
1440
01:19:08,250 --> 01:19:09,210
Ahora ver�s.
1441
01:19:13,060 --> 01:19:14,610
Me alegro de que le d� su madre.
1442
01:19:17,270 --> 01:19:18,640
As� me ahorro el esfuerzo.
1443
01:19:19,900 --> 01:19:20,650
�Qu� haces aqu�?
1444
01:19:23,970 --> 01:19:24,770
Te he tra�do un regalo.
1445
01:19:26,930 --> 01:19:27,570
�Te gusta?
1446
01:19:28,460 --> 01:19:29,490
�Me regalas un despertador?
1447
01:19:29,720 --> 01:19:32,890
Es un amigo que me lo cuenta todo.
-�Qu� dices?
1448
01:19:33,180 --> 01:19:35,320
Ir� a tu casa, le dar� cuerda,...
1449
01:19:35,530 --> 01:19:37,290
...no te ense�ar� a qu� hora lo
pongo,...
1450
01:19:37,530 --> 01:19:39,170
...lo meter� en el caj�n y me
llevar� la llave.
1451
01:19:39,370 --> 01:19:41,330
Ma�ana me dir�s a qu� hora suena.
1452
01:19:42,050 --> 01:19:45,890
Que salgas por la noche, como hoy,
no debe volver a pasar.
1453
01:19:46,110 --> 01:19:47,010
�Entendido?
1454
01:19:48,170 --> 01:19:48,880
Dime,...
1455
01:19:49,210 --> 01:19:51,930
...�tienes estas ideas solo o te
ayuda alguien?
1456
01:19:53,330 --> 01:19:54,130
�Qu� es esto?
1457
01:19:54,930 --> 01:19:58,420
Un viejo anillo familiar.
-Es el anillo de do�a Cecilia.
1458
01:19:58,600 --> 01:20:01,480
Salvatore lo usa para impresionar a
las chicas.
1459
01:20:01,840 --> 01:20:04,250
Cuando ha conseguido
lo que quer�a, lo pide.
1460
01:20:04,890 --> 01:20:06,930
Tu amigo no es tonto.
1461
01:20:07,140 --> 01:20:08,610
Qu�tatelo y devu�lveselo.
1462
01:20:08,800 --> 01:20:09,690
Si no...
-�Si no?
1463
01:20:09,910 --> 01:20:11,370
iNo volver�s a verme!
1464
01:20:13,450 --> 01:20:15,850
Mira, me alegra que
hayas dicho eso.
1465
01:20:16,460 --> 01:20:19,250
He entendido c�mo eres.
1466
01:20:19,470 --> 01:20:21,010
Y yo iba a casarme contigo...
1467
01:20:21,360 --> 01:20:22,810
Pero me traes un despertador,...
1468
01:20:23,050 --> 01:20:24,740
...me dices que lo meter�s en el
caj�n.
1469
01:20:24,940 --> 01:20:26,530
�Sabes qu� significa eso?
1470
01:20:26,740 --> 01:20:28,400
Que tendr�a un marido celoso,...
1471
01:20:28,630 --> 01:20:30,680
...que me amargar�a todo el d�a.
1472
01:20:33,900 --> 01:20:34,660
Escucha,...
1473
01:20:35,120 --> 01:20:36,530
...seamos buenos amigos.
1474
01:20:36,930 --> 01:20:38,130
Si esa es tu decisi�n...
1475
01:20:40,020 --> 01:20:41,170
S�, es mejor.
1476
01:20:43,410 --> 01:20:44,130
Pi�nsalo bien.
1477
01:20:46,540 --> 01:20:47,500
Ya lo he hecho.
-Bien.
1478
01:20:47,770 --> 01:20:49,570
Pues enhorabuena y suerte.
1479
01:20:50,450 --> 01:20:51,490
iPero Salvatore me las pagar�!
1480
01:21:02,500 --> 01:21:04,330
�Sabes qu� quiero?
-No.
1481
01:21:05,930 --> 01:21:08,180
Dejar de ser ba�ero.
-iBa�ero!
1482
01:21:09,400 --> 01:21:10,080
iBa�ero!
1483
01:21:11,970 --> 01:21:14,140
Creo que ese ha venido a re�rse.
-�Ir�s?
1484
01:21:14,270 --> 01:21:15,260
Soy el ba�ero.
1485
01:21:17,330 --> 01:21:17,970
Una cabina.
1486
01:21:25,550 --> 01:21:26,170
Romolo.
1487
01:21:27,820 --> 01:21:29,650
�Qu�?
-�Hacemos las paces?
1488
01:21:31,240 --> 01:21:33,330
Quer�a pegarte y no lo hice.
1489
01:21:33,590 --> 01:21:35,020
Cont�ntate y vete.
1490
01:21:47,140 --> 01:21:49,050
�Qu� te ha dicho?
-Nada, es un imb�cil.
1491
01:21:49,280 --> 01:21:50,850
V�monos, aqu� me llaman.
1492
01:21:53,230 --> 01:21:55,340
�La conoces?
-Ojal�.
1493
01:21:56,420 --> 01:21:59,380
Expl�came c�mo se te ocurri�
tener dos novios.
1494
01:21:59,740 --> 01:22:02,070
�Sal�as con Romolo
para darme celos?
1495
01:22:02,260 --> 01:22:04,500
No, yo soy as�, me gusta besar.
1496
01:22:04,740 --> 01:22:06,180
�Hago mal?
-No.
1497
01:22:07,060 --> 01:22:11,220
Una chica quiere que la amen, y me
gusta estar enamorada.
1498
01:22:11,910 --> 01:22:13,020
Adem�s,...
1499
01:22:13,790 --> 01:22:14,970
...francamente,...
1500
01:22:15,300 --> 01:22:18,460
...cuando Ugo me dej� pens� que no
me querr�a nadie.
1501
01:22:18,750 --> 01:22:20,330
�Qui�n te va a querer m�s que yo?
1502
01:22:20,670 --> 01:22:22,210
Soy la horma de tu zapato.
1503
01:22:29,740 --> 01:22:31,790
Cuando me besas oigo el himno
nacional.
1504
01:22:32,500 --> 01:22:33,510
Dame una bofetada.
-�Por qu�?
1505
01:22:34,280 --> 01:22:35,734
Jur� no decir m�s tonter�as,
quiero cambiar.
1506
01:22:35,834 --> 01:22:37,738
�C�mo, Salvatore?
1507
01:22:37,780 --> 01:22:40,400
Cuando diga una tonter�a,
dame una bofetada.
1508
01:22:40,730 --> 01:22:41,880
iPues pobre cara!
1509
01:22:43,410 --> 01:22:46,630
Mi desdicha es que gusto a las
chicas porque soy guapo,...
1510
01:22:46,840 --> 01:22:48,320
...se divierten conmigo.
1511
01:22:48,630 --> 01:22:50,720
Y las chicas me quieren.
1512
01:22:51,330 --> 01:22:52,800
Pero desde que te conozco,...
1513
01:22:53,130 --> 01:22:55,950
...he entendido que es mejor querer
que ser querido.
1514
01:22:56,180 --> 01:22:58,120
Dir� una tonter�a, o quiz� no,...
1515
01:22:58,360 --> 01:23:00,870
...pero querer significa tener algo
aqu� dentro.
1516
01:23:01,130 --> 01:23:03,080
Ser pobre por fuera pero rico por
dentro.
1517
01:23:04,830 --> 01:23:05,730
iGiovanna!
1518
01:23:06,570 --> 01:23:07,290
iGiovanna!
1519
01:23:07,490 --> 01:23:09,360
iNo le hagas caso,
no se casar� contigo!
1520
01:23:09,840 --> 01:23:12,090
�Qu� haces aqu�?
-Te estoy espiando.
1521
01:23:12,250 --> 01:23:14,490
Est�n Ugo y su prometida.
1522
01:23:14,690 --> 01:23:16,210
Venga, y calladita.
1523
01:23:16,820 --> 01:23:18,490
�Es que no vas a cambiar nunca?
1524
01:23:18,850 --> 01:23:22,740
�Por qu� no le pega usted tambi�n?
-Si hablo me pega m�s.
1525
01:23:22,930 --> 01:23:24,810
Mi prometida.
-Encantada.
1526
01:23:26,120 --> 01:23:27,330
Mi prometido.
1527
01:23:29,330 --> 01:23:32,210
Por fin has encontrado uno que te
deja llevar biquini.
1528
01:23:32,410 --> 01:23:35,180
�Qui�n es este?
-�No lo conoces? Es mi ex novio.
1529
01:23:35,370 --> 01:23:38,290
No lo he visto nunca.
-S�, en la cena, �no te acuerdas?
1530
01:23:38,500 --> 01:23:41,370
�Te has vuelto loca?
-Perdona, era Romolo.
1531
01:23:41,580 --> 01:23:43,250
�Confundes a los novios?
1532
01:23:43,620 --> 01:23:45,120
No os pel�is,
tendr�is tiempo tras la boda.
1533
01:23:45,360 --> 01:23:46,890
Vamos a ba�arnos.
1534
01:23:47,090 --> 01:23:48,270
Adi�s.
-Adi�s.
1535
01:23:52,560 --> 01:23:53,930
No te sorbas la nariz.
1536
01:23:55,120 --> 01:23:56,770
�Te gustaba ese? �Qu� le ve�as?
1537
01:23:57,270 --> 01:23:59,130
No lo s� ni yo.
1538
01:24:03,450 --> 01:24:06,570
Bailemos. Y no te enfades,
es agua pasada.
1539
01:24:31,530 --> 01:24:34,220
�Y bien?
�Hab�is decidido la penitencia?
1540
01:24:34,470 --> 01:24:35,650
S�, besa a un chico.
1541
01:24:35,930 --> 01:24:37,330
Estoy aqu�, preparado.
1542
01:24:39,060 --> 01:24:39,920
�Un chico?
1543
01:24:43,650 --> 01:24:45,570
�Va a besar a ese gordo?
1544
01:24:52,520 --> 01:24:53,230
iRomolo!
1545
01:24:54,870 --> 01:24:55,610
Romolo.
1546
01:24:56,100 --> 01:24:57,050
Ven.
-�Qu� quieres?
1547
01:24:57,250 --> 01:24:58,130
Decirte algo.
1548
01:25:00,660 --> 01:25:01,480
Es una penitencia.
1549
01:25:05,370 --> 01:25:06,130
iAnnamaria!
1550
01:25:06,870 --> 01:25:07,490
iEspera!
1551
01:25:14,530 --> 01:25:15,700
�C�mo se te ha ocurrido?
1552
01:25:15,850 --> 01:25:16,810
�Qu� he hecho?
1553
01:25:17,200 --> 01:25:18,890
Me has hecho tragar un litro de
agua sucia.
1554
01:25:19,110 --> 01:25:20,890
Ah, �me has seguido por eso?
1555
01:25:21,380 --> 01:25:23,090
�Por qu� tendr�a que seguirte?
1556
01:25:23,370 --> 01:25:25,500
�No te has dado cuenta
de que te he besado?
1557
01:25:25,700 --> 01:25:26,540
�S�?
1558
01:25:26,780 --> 01:25:28,750
�Me has besado? �Cu�ndo?
1559
01:25:30,040 --> 01:25:31,530
�No era una penitencia?
1560
01:25:34,150 --> 01:25:35,050
�Era un beso de verdad?
1561
01:25:36,430 --> 01:25:37,140
Romolo,...
1562
01:25:37,760 --> 01:25:39,170
...hace 10 a�os que te quiero.
1563
01:25:39,540 --> 01:25:41,220
�No lo sab�as?
-�10?
1564
01:25:41,730 --> 01:25:43,440
�Cu�ntos a�os tienes?
-15.
1565
01:25:44,860 --> 01:25:48,610
Me has tenido siempre delante y no
te has fijado en m�.
1566
01:25:49,150 --> 01:25:51,940
Por eso cuando llamabas a Salvatore
me asomaba yo.
1567
01:25:52,140 --> 01:25:53,740
iQu� nervioso me pon�as!
1568
01:25:57,150 --> 01:25:58,460
Vamos a bailar.
1569
01:26:00,190 --> 01:26:00,810
Vamos.
1570
01:26:25,660 --> 01:26:28,350
�Esa que baila con Romolo no es tu
hermana?
1571
01:26:34,000 --> 01:26:35,020
Disculpa.
1572
01:26:45,420 --> 01:26:46,140
�Me permites?
1573
01:26:47,060 --> 01:26:47,910
�Qu� quieres?
1574
01:26:48,270 --> 01:26:50,460
Debo decirte algo.
-Vamos.
1575
01:26:59,350 --> 01:27:01,220
�Qu� ha pasado?
-No s�.
1576
01:27:02,160 --> 01:27:02,780
Dime.
1577
01:27:03,140 --> 01:27:05,140
No me gusta c�mo bailas con mi
hermana.
1578
01:27:05,350 --> 01:27:07,670
Estaba bailando bien, hasta hac�a
figuras.
1579
01:27:07,870 --> 01:27:09,330
No te hagas el graciosillo.
1580
01:27:09,550 --> 01:27:10,980
No bailes con Annamaria,
�entendido?
1581
01:27:11,190 --> 01:27:12,220
No. No lo he entendido.
1582
01:27:12,440 --> 01:27:15,110
Pues yo creo que s�.
-Y yo que no.
1583
01:27:15,290 --> 01:27:17,420
Romolo, mi paciencia tiene l�mites.
1584
01:27:17,460 --> 01:27:18,980
Ya hiciste bastante con Giovanna.
1585
01:27:19,200 --> 01:27:21,310
A m� Giovanna me da igual,...
1586
01:27:21,550 --> 01:27:24,770
...pero fuiste t� el que hizo
bastante cuando era mi novia.
1587
01:27:25,090 --> 01:27:26,590
Que era tu novia es un decir.
1588
01:27:26,980 --> 01:27:29,780
Giovanna era m�s novia m�a
que tuya.
1589
01:27:30,330 --> 01:27:32,300
�T� qu� hac�as?
1590
01:27:33,150 --> 01:27:34,170
�Y t�?
1591
01:27:34,740 --> 01:27:37,570
Si no lo cuentas, te lo digo.
-Soy una tumba.
1592
01:27:38,820 --> 01:27:39,980
Todo, Romolo.
1593
01:27:40,860 --> 01:27:41,660
Todo.
1594
01:27:43,280 --> 01:27:44,030
Pero...
1595
01:27:44,220 --> 01:27:45,110
...punto en boca.
1596
01:27:47,960 --> 01:27:48,750
Es m�s,...
1597
01:27:51,620 --> 01:27:53,510
...temo haberla dejado embarazada.
1598
01:28:01,660 --> 01:28:03,110
iGiovanna!
-�Est�s loco?
1599
01:28:04,540 --> 01:28:05,910
iDisculpe!
1600
01:28:06,300 --> 01:28:08,750
�Que pasa? �Qui�n es?
-iY yo qu� s�!
1601
01:28:11,010 --> 01:28:12,830
Muy bien, enhorabuena.
1602
01:28:13,120 --> 01:28:15,070
Me he enterado de cosas terribles.
1603
01:28:16,020 --> 01:28:19,300
�Abofetea a la madre de tus hijos y
no haces nada?
1604
01:28:20,110 --> 01:28:21,430
�Y te lo has cre�do?
1605
01:28:22,030 --> 01:28:26,270
Es cierto: nunca has sido capaz de
entenderme.
1606
01:28:26,490 --> 01:28:27,810
iMenudo hombre!
1607
01:28:32,420 --> 01:28:34,110
�Qu� ha significado esa bofetada?
1608
01:28:34,640 --> 01:28:37,180
�Le oyes? Pide explicaciones.
1609
01:28:37,290 --> 01:28:39,830
�No deb�a abofetearte cuando
dijeras tonter�as?
1610
01:28:40,040 --> 01:28:40,670
iToma!
1611
01:28:41,510 --> 01:28:42,350
�Qu� he dicho?
1612
01:28:42,960 --> 01:28:44,800
Que esperabas un hijo de Giovanna.
1613
01:28:45,040 --> 01:28:47,190
Te he o�do.
-�Cu�ndo?
1614
01:28:47,390 --> 01:28:49,910
Di algo.
-La verdad es que lo has dicho.
1615
01:28:50,500 --> 01:28:52,390
�C�mo puede ser? T� lo sabes.
1616
01:28:52,720 --> 01:28:54,840
�Le has encargado un hijo por
correspondencia?
1617
01:28:55,070 --> 01:28:58,100
Aparta.
-Hacer hijos as� no tiene gracia.
1618
01:28:58,180 --> 01:29:00,390
Ven, Giovanna, a�n no hemos
acabado.
1619
01:29:03,430 --> 01:29:05,710
Este es el de la bofetada.
-�Usted?
1620
01:29:06,990 --> 01:29:09,520
No lo ha hecho adrede, �verdad?
1621
01:29:09,750 --> 01:29:11,380
Cre�a que era ella.
1622
01:29:11,710 --> 01:29:14,360
�Ves? Te lo he dicho. Disculpe.
1623
01:29:17,080 --> 01:29:19,910
Ahora expl�came.
-M�tete en tus asuntos.
1624
01:29:20,000 --> 01:29:21,400
Sabes que soy un cotilla.
1625
01:29:21,590 --> 01:29:23,750
Eso no te autoriza a repartir
bofetadas.
1626
01:29:23,830 --> 01:29:26,050
Debes ser m�s condescendiente.
1627
01:29:26,320 --> 01:29:28,480
�Recuerdas por qu� peleamos la otra
vez?
1628
01:29:28,630 --> 01:29:31,180
Te pusiste a dar vueltas a la mesa.
1629
01:29:32,020 --> 01:29:34,280
Si te hubiese abofeteado, nos
habr�amos reconciliado.
1630
01:29:34,440 --> 01:29:37,090
�Me dejaste porque no me dej�
pegar?
1631
01:29:37,160 --> 01:29:39,540
iCu�nto me quer�as!
-Yo quiero as�.
1632
01:29:39,900 --> 01:29:41,490
Si algo no me gusta, reacciono.
1633
01:29:41,840 --> 01:29:44,670
Te abofeteaba por amor.
-iNo, porque eres violento!
1634
01:29:44,870 --> 01:29:48,440
Acabas de darme una bofetada.
-Tienes raz�n.
1635
01:29:50,410 --> 01:29:52,550
�Quieres ver que ha sido porque te
quiero?
1636
01:29:54,220 --> 01:29:55,130
Qu� tonter�a.
1637
01:29:56,290 --> 01:29:57,500
No puede desagradarte.
1638
01:29:57,990 --> 01:30:00,000
Se nota que a�n me quieres.
1639
01:30:01,780 --> 01:30:02,830
�Nos reconciliamos?
1640
01:30:03,770 --> 01:30:05,870
�Es cierto que te mueres de ganas?
-No.
1641
01:30:07,950 --> 01:30:09,700
Me gustas porque respondes.
1642
01:30:10,080 --> 01:30:11,920
Es la gracia de tener novia.
1643
01:30:14,560 --> 01:30:17,470
B�same y no hables tanto.
-iBa�ero!
1644
01:30:19,140 --> 01:30:20,320
Aqu� no, hay gente.
1645
01:30:27,800 --> 01:30:29,750
�D�nde has metido a tu novia?
1646
01:30:29,950 --> 01:30:33,070
Se ha ido a casa por los vientos
que soplaban.
1647
01:30:33,220 --> 01:30:34,580
Cre�a que era m�s tonta.
1648
01:30:39,960 --> 01:30:42,620
iGiovanna!
-V�stete, nos iremos juntos.
1649
01:30:45,640 --> 01:30:46,630
�D�nde est�s?
1650
01:30:54,210 --> 01:30:57,160
Giovanna, lo siento.
�No habr�s cre�do a ese?
1651
01:30:58,520 --> 01:31:00,810
No estoy enfadada.
-Menos mal.
1652
01:31:01,020 --> 01:31:04,400
�Le has cantado ya las cuarenta a
tu amigo Ugo?
1653
01:31:05,390 --> 01:31:08,500
S�.
-Pues v�stete y v�monos.
1654
01:31:08,730 --> 01:31:09,750
Salvatore,...
1655
01:31:11,120 --> 01:31:12,160
...me voy con Ugo.
1656
01:31:14,860 --> 01:31:16,240
�Con Ugo?
1657
01:31:17,840 --> 01:31:19,000
Madre m�a,...
1658
01:31:19,630 --> 01:31:20,750
...�c�mo te lo digo?
1659
01:31:21,960 --> 01:31:24,400
Es dif�cil.
-�Qu� debes decirme?
1660
01:31:25,360 --> 01:31:27,370
�Me prometes no enfadarte?
-Di.
1661
01:31:29,660 --> 01:31:31,240
Yo y Ugo a�n nos queremos.
1662
01:31:35,810 --> 01:31:36,710
iAh� va!
1663
01:31:37,770 --> 01:31:39,080
Bonita noticia.
1664
01:31:40,530 --> 01:31:41,800
Lo siento.
1665
01:31:42,250 --> 01:31:43,960
Ya nos quer�amos antes.
1666
01:31:44,690 --> 01:31:46,410
Nos peleamos.
1667
01:31:47,240 --> 01:31:50,450
Yo cre�a haberlo olvidado, y en
cambio,...
1668
01:31:51,070 --> 01:31:53,130
...pensaba siempre en �l.
1669
01:31:54,490 --> 01:31:57,040
A m� y a Romolo nos has tomado el
pelo.
1670
01:31:57,410 --> 01:31:58,920
iNo! iMe gustabais!
1671
01:31:59,910 --> 01:32:02,880
Pero intentaba enamorarme de otro.
1672
01:32:03,830 --> 01:32:06,160
Quiz� s�lo por despecho.
1673
01:32:06,570 --> 01:32:08,050
Pero no pude.
1674
01:32:12,380 --> 01:32:13,760
�A�n no est�s lista?
1675
01:32:18,860 --> 01:32:20,560
�Lo ha hecho tu padre?
-S�.
1676
01:32:22,050 --> 01:32:22,850
G�rate.
1677
01:32:23,990 --> 01:32:25,440
Mira, �lo ves?
1678
01:32:25,650 --> 01:32:27,050
El defecto de siempre.
1679
01:32:27,210 --> 01:32:29,860
Cuando vuelva yo a la tienda se
solucionar�.
1680
01:32:30,010 --> 01:32:32,730
T� ve y te lo arreglar�. Adi�s.
1681
01:32:33,130 --> 01:32:34,050
iVamos!
1682
01:32:38,060 --> 01:32:38,680
Giovanna,...
1683
01:32:39,060 --> 01:32:39,920
...una cosa.
1684
01:32:42,410 --> 01:32:44,560
Estoy metido en un l�o.
�C�mo dec�rtelo?
1685
01:32:45,120 --> 01:32:47,640
Animo, hoy nos lo contamos todo.
1686
01:32:47,970 --> 01:32:50,440
iEs que quedo fatal!
-�Qu� pasa?
1687
01:32:51,050 --> 01:32:52,840
No te lo pido porque todo haya
acabado.
1688
01:32:53,080 --> 01:32:54,640
�El qu�?
-El anillo de mi madre.
1689
01:32:54,880 --> 01:32:56,680
Disculpa, lo hab�a olvidado.
1690
01:32:57,020 --> 01:32:58,730
Es que es de mi madre.
1691
01:32:58,930 --> 01:33:01,240
Es su �nica joya.
-Tranquilo.
1692
01:33:01,610 --> 01:33:03,170
�Qu� pensar�s de m�?
1693
01:33:03,380 --> 01:33:06,250
Que regalar�s el anillo a otra
chica. Adi�s.
1694
01:33:08,980 --> 01:33:10,550
Me alegro de haberte conocido.
1695
01:33:13,330 --> 01:33:16,180
iGiovanna, enhorabuena y suerte!
1696
01:33:16,950 --> 01:33:17,570
iMierda!
1697
01:33:28,010 --> 01:33:29,370
�Os hab�is reconciliado?
1698
01:33:30,460 --> 01:33:32,240
Se ha acabado todo.
1699
01:33:33,220 --> 01:33:34,700
�Est�s contenta?
-S�.
1700
01:33:34,880 --> 01:33:36,510
Hoy he contentado a todos.
1701
01:33:38,110 --> 01:33:40,330
�Es verdad que me queda mal?
1702
01:33:42,140 --> 01:33:43,530
Para m� te queda perfecta.
1703
01:33:48,370 --> 01:33:49,090
Vamos a casa.
1704
01:33:54,510 --> 01:33:55,970
�Me lo parece a m� o has crecido?
1705
01:33:56,170 --> 01:33:59,500
He crecido, tengo casi 16 a�os.
-iEres ya una se�orita!
1706
01:33:59,710 --> 01:34:01,290
�Sabes que eres muy guapa?
1707
01:34:02,130 --> 01:34:03,490
�Qu� haces hoy?
-�Por qu�?
1708
01:34:03,740 --> 01:34:06,010
Por si te apetec�a salir.
1709
01:34:07,560 --> 01:34:09,250
Este anillo no me cabe.
1710
01:34:09,460 --> 01:34:11,990
Luego me lo devuelves.
-No, ahora.
1711
01:34:12,170 --> 01:34:15,180
No, no me lo devuelvas.
Es m�s, te lo regalo.
1712
01:34:15,430 --> 01:34:16,850
iTe lo regalo!
1713
01:34:17,140 --> 01:34:20,770
Y t� deja ya de agobiarme porque
puedo darte una paliza.
1714
01:34:21,020 --> 01:34:23,570
Conozco la historia del anillo.
-Te voy a dar.
1715
01:34:24,210 --> 01:34:25,300
iEsas manos!
1716
01:34:25,720 --> 01:34:27,670
�A qui�n vas a pegar? �A qui�n?
1717
01:34:27,890 --> 01:34:29,330
A ti.
-�A m�?
1718
01:34:29,550 --> 01:34:30,780
�S�?
1719
01:34:30,910 --> 01:34:32,730
Ahora ver�s. Sujeta.
1720
01:34:33,780 --> 01:34:36,030
iVenga, Romolo, dale!
1721
01:34:36,470 --> 01:34:37,370
iPrimer asalto!
1722
01:34:40,300 --> 01:34:41,580
iHaceos da�o!
1723
01:34:41,930 --> 01:34:43,690
Callaos, se est�n estudiando.
1724
01:34:46,940 --> 01:34:48,820
Aprieta los pu�os.
Parece una chica.
1725
01:34:50,670 --> 01:34:53,220
iDale, venga! iT��elo de rojo!
1726
01:34:54,470 --> 01:34:55,500
iLev�ntate!
1727
01:34:56,140 --> 01:34:57,700
iFuera, cobarde!
1728
01:34:59,260 --> 01:35:01,900
iNo me toques la cara!
-iTe doy donde te doy!
1729
01:35:04,950 --> 01:35:06,820
iVenga, Romolo, venga!
1730
01:35:09,350 --> 01:35:09,970
iBien, Salvatore!
1731
01:35:15,430 --> 01:35:16,600
iCre�do!
1732
01:35:23,950 --> 01:35:26,540
Esto os sirve de lecci�n a todos.
-iVencedor por K.O!
1733
01:35:26,820 --> 01:35:29,630
�Vais a dejar que el campe�n se
vaya as�?
1734
01:35:31,530 --> 01:35:34,350
A vosotros ya os pegar�.
-Te llamaremos "Pegaso".
1735
01:35:36,310 --> 01:35:38,710
Toro Sentado,
Rocky Marciano se ha ido.
1736
01:35:38,920 --> 01:35:39,850
Puedes levantarte.
1737
01:35:44,960 --> 01:35:47,180
Toma, la chaqueta. No te deprimas.
1738
01:35:49,520 --> 01:35:50,820
�Has visto a Giovanna?
1739
01:35:53,130 --> 01:35:54,300
Disculpa. iHasta luego!
1740
01:35:57,350 --> 01:35:58,740
Adi�s, hasta ma�ana.
1741
01:35:59,850 --> 01:36:00,510
Adi�s.
1742
01:36:10,030 --> 01:36:12,940
�Te he hecho da�o?
-S�, ahora me haces da�o...
1743
01:36:13,160 --> 01:36:13,780
Dime.
1744
01:36:15,110 --> 01:36:17,200
�Por qu� Giovanna
se ha ido con Ugo?
1745
01:36:18,170 --> 01:36:19,100
La he dejado.
1746
01:36:19,710 --> 01:36:21,020
Que la has dejado...
1747
01:36:21,420 --> 01:36:23,260
Dejemos de hacer el payaso.
1748
01:36:23,650 --> 01:36:25,790
La vida es tambi�n algo serio.
1749
01:36:25,940 --> 01:36:27,750
�Lo sabes?
-S�.
1750
01:36:28,340 --> 01:36:29,900
He decidido cambiar de vida:...
1751
01:36:30,100 --> 01:36:32,460
...trabajar,
tener una familia e hijos...
1752
01:36:32,740 --> 01:36:36,270
...que en el futuro no se
averg�encen de su padre.
1753
01:36:36,960 --> 01:36:38,120
Mira esas dos.
1754
01:36:39,410 --> 01:36:40,540
iQu� ojos!
1755
01:36:43,070 --> 01:36:43,830
Buenos d�as.
1756
01:36:44,350 --> 01:36:46,110
Buenos d�as.
-�Las conoces?
1757
01:36:48,250 --> 01:36:49,920
�Cambiamos de vida ma�ana?
1758
01:36:50,940 --> 01:36:52,950
Yo dir�a que s�.
-Mira.
1759
01:36:56,900 --> 01:36:59,430
�Qu� quieren estos?
-Acompa�arnos.
1760
01:36:59,630 --> 01:37:00,900
No.
-�Por qu�?
1761
01:37:01,100 --> 01:37:02,510
Porque no.
-Son nuestras chicas.
1762
01:37:02,830 --> 01:37:04,100
�Sal�s con ellas?
-S�.
1763
01:37:04,310 --> 01:37:05,730
Pues disculpad.
1764
01:37:16,110 --> 01:37:17,060
iRomolo!
-iSalvatore!
1765
01:37:19,910 --> 01:37:20,550
Vamos.
1766
01:37:26,960 --> 01:37:27,640
iMarisa!
1767
01:37:28,240 --> 01:37:29,070
iAnnamaria!
1768
01:37:35,430 --> 01:37:36,160
iAnnamaria!
1769
01:37:36,780 --> 01:37:37,480
iMarisa!
124803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.