All language subtitles for Personal Taste S01E05

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,711 --> 00:00:03,077 What's wrong with you? 2 00:00:03,077 --> 00:00:05,284 Are you trying to drink yourself to death? 3 00:00:11,485 --> 00:00:14,074 If you really feel like you've been treated so unfairly... 4 00:00:14,074 --> 00:00:17,299 then lure him back and hold on to him. 5 00:00:18,590 --> 00:00:21,179 You've got to make him regret... 6 00:00:21,179 --> 00:00:23,321 losing a woman like you. 7 00:00:27,394 --> 00:00:29,304 Jin Ho... 8 00:00:29,889 --> 00:00:31,789 Can you... 9 00:00:33,189 --> 00:00:35,589 make me into a woman? 10 00:00:48,676 --> 00:00:53,580 Episode 5 Project: Creating a woman 11 00:01:12,647 --> 00:01:13,625 Oh!! 12 00:01:13,625 --> 00:01:16,480 Jin Ho, what are you doing in my room? 13 00:01:16,480 --> 00:01:17,627 This is my room. 14 00:01:17,627 --> 00:01:20,525 Why did you bring me into this room? 15 00:01:20,525 --> 00:01:22,846 You forced yourself into my room. You don't remember? 16 00:01:27,814 --> 00:01:31,893 Can you... make me into a woman? 17 00:01:34,822 --> 00:01:37,941 Are you saying that knowing what it means? 18 00:01:37,941 --> 00:01:39,634 I too... 19 00:01:40,387 --> 00:01:46,226 I want to be a real woman, Jin Ho. 20 00:01:46,226 --> 00:01:49,216 A woman asking a man to make her into a woman... 21 00:01:49,525 --> 00:01:51,476 Do you even know what that means? 22 00:01:51,885 --> 00:01:54,374 No matter how absent-minded you are, 23 00:01:54,654 --> 00:01:56,631 why are you so incorrigible? 24 00:01:57,119 --> 00:01:59,217 It's senseless having a conversation with you. 25 00:01:59,731 --> 00:02:01,248 Jin Ho... 26 00:02:01,248 --> 00:02:02,983 Jin Ho... 27 00:02:02,983 --> 00:02:06,544 I'm serious with my words, Jin Ho. 28 00:02:06,544 --> 00:02:11,008 Someone saying I'm not really a woman... 29 00:02:11,008 --> 00:02:13,018 I don't want to hear those words again. 30 00:02:13,018 --> 00:02:16,495 Do you think I will take this act of yours seriously? 31 00:02:17,558 --> 00:02:20,267 You were born as a man... 32 00:02:20,267 --> 00:02:25,038 but you can't live as a man, Jin Ho. So of course you know what it feels like. 33 00:02:25,038 --> 00:02:30,833 Someone saying that I'm not a proper woman. Surely, you know what I feel right? 34 00:02:31,311 --> 00:02:33,847 So please... 35 00:02:33,847 --> 00:02:35,982 You have to sort out your own life. 36 00:02:35,982 --> 00:02:38,609 I've got better things to do, than to get involved in someone else's life. 37 00:02:43,170 --> 00:02:45,259 Jin Ho! 38 00:02:51,765 --> 00:02:55,969 This business... Do you really not know what it's all about? 39 00:02:57,243 --> 00:03:03,101 That means "I dumped you because you didn't sleep with me." 40 00:03:04,601 --> 00:03:07,476 Do you really not know it means that? 41 00:03:07,476 --> 00:03:09,149 I know... 42 00:03:09,149 --> 00:03:15,650 Then you may know what you said "Make Park Kae In a woman" 43 00:03:15,650 --> 00:03:17,992 is nonsense, right? 44 00:03:17,992 --> 00:03:25,999 But... a man and woman sleeping together, isn't it really what love is about? 45 00:03:27,687 --> 00:03:31,272 "I want to hold this woman in my arms" 46 00:03:32,139 --> 00:03:36,510 you think a man without any passion would be capable of love? 47 00:03:38,421 --> 00:03:44,167 Wanting to be touched and hold the woman he loves... 48 00:03:44,167 --> 00:03:47,154 is a man's natural instincts. 49 00:03:47,154 --> 00:03:49,556 A man's natural instincts? 50 00:03:51,591 --> 00:03:54,294 How come you know that? 51 00:03:57,954 --> 00:04:01,146 Just shut up and have another drink. 52 00:04:06,106 --> 00:04:07,908 But... 53 00:04:07,908 --> 00:04:10,010 even leaving that sort of thing out of it... 54 00:04:10,711 --> 00:04:16,383 there probably is some sort of woman that a man couldn't bear to lose... 55 00:04:16,383 --> 00:04:19,463 That's the kind of woman I want to become. 56 00:04:20,421 --> 00:04:25,826 If she's a woman who makes a man yearn for her, 57 00:04:27,728 --> 00:04:32,001 regardless of sleeping or something, 58 00:04:32,631 --> 00:04:35,936 he won't dump her at least. 59 00:04:53,621 --> 00:04:56,289 How long are you going to stay on my bed? 60 00:04:58,292 --> 00:05:01,461 Thanks to you, I had a great sleep. 61 00:05:01,461 --> 00:05:05,699 Jin Ho, thank you so much. 62 00:05:06,266 --> 00:05:12,105 I feel like my mom sent you to be my friend. 63 00:05:14,775 --> 00:05:16,210 Go wash your face. 64 00:05:16,877 --> 00:05:19,513 You're rambling in front of a man with eye mucus on your face. 65 00:05:19,513 --> 00:05:21,481 That's why you got dumped. 66 00:05:24,216 --> 00:05:27,454 Did you still remember our agreement last night? 67 00:05:27,454 --> 00:05:29,757 I was drunk last night, so I don't remember anything at all. 68 00:05:30,691 --> 00:05:32,693 In that case, you'll have forgotten something else too. 69 00:05:32,693 --> 00:05:35,148 What you said about not wanting your rental deposit back? 70 00:05:35,148 --> 00:05:37,397 That you'd just move out without it? 71 00:05:37,397 --> 00:05:39,700 Hey, come on! I most certainly never... 72 00:05:43,003 --> 00:05:45,773 For the time you'll be living in this house, let's give it a try. 73 00:05:45,773 --> 00:05:48,208 The "Make Park Kae-In into a woman" project. 74 00:05:48,208 --> 00:05:52,546 But you came and laid down on my bed crying like a baby, what else could I do... 75 00:05:52,546 --> 00:05:54,514 You're a weird guy. 76 00:05:54,514 --> 00:05:57,351 Who said that one thing he couldn't stand was lying? 77 00:05:58,485 --> 00:06:00,654 Alright, alright! Let's give it a try. 78 00:06:00,654 --> 00:06:04,558 There's not the faintest chance of it working, but let's try it all the same. 79 00:06:05,225 --> 00:06:09,896 Jin Ho, I really feel that my mom sent you to me as her gift. 80 00:06:11,765 --> 00:06:15,168 Stop talking and go wash your face! 81 00:06:17,338 --> 00:06:18,872 You've been sleeping out here? 82 00:06:25,679 --> 00:06:27,881 When did you come in? 83 00:06:27,881 --> 00:06:30,350 Didn't I tell you to get back here straight away? 84 00:06:30,350 --> 00:06:31,485 Why don't you listen? 85 00:06:40,461 --> 00:06:41,862 Did you hear what I said? 86 00:06:42,762 --> 00:06:44,564 I asked! Did you listen to me? 87 00:06:49,937 --> 00:06:51,038 Get out, please. 88 00:06:51,838 --> 00:06:52,673 Why should I get out? 89 00:06:52,673 --> 00:06:54,374 Are you going to keep on being selfish? 90 00:06:54,374 --> 00:06:56,577 I've only got 8,300 won left in my account. 91 00:06:56,577 --> 00:06:59,246 I spent lots of money preparing my wedding with you. 92 00:06:59,246 --> 00:07:02,082 You think I got all these household items as freebies? 93 00:07:02,082 --> 00:07:03,850 Now you're asking me why you have to go? 94 00:07:03,850 --> 00:07:05,518 First of all... 95 00:07:05,552 --> 00:07:07,954 this isn't your house. 96 00:07:07,954 --> 00:07:09,356 Second... 97 00:07:09,356 --> 00:07:11,425 I'm not the one who decided to end it. 98 00:07:11,425 --> 00:07:13,960 But you were the one who made me want to end it, weren't you? 99 00:07:13,960 --> 00:07:16,396 Maybe. But it was you who made me want to end it with Kae In. 100 00:07:16,396 --> 00:07:19,266 You're telling me now, "Because you were being a wench. You should take the blame?" 101 00:07:23,203 --> 00:07:24,972 Why do you go away when we are speaking? 102 00:07:24,972 --> 00:07:32,279 In Hee, I have a nagging headache from last night. If I just have a shower. Let's talk later. 103 00:07:32,279 --> 00:07:34,481 Will you not let me finish what I have to say? 104 00:07:34,481 --> 00:07:37,984 No I won't, because I don't want to! I told you! 105 00:07:45,426 --> 00:07:48,327 Oh Mom, what's the problem, this time in the morning? 106 00:07:48,395 --> 00:07:49,197 Are you sick? 107 00:07:50,130 --> 00:07:52,966 Mom, what do you mean? Why are you crying? 108 00:07:56,337 --> 00:07:58,105 I came to give you your morning coffee. 109 00:07:58,839 --> 00:07:59,907 I don't drink instant coffee. 110 00:07:59,907 --> 00:08:02,543 Look, I'm trying to be nice to my instructor... 111 00:08:02,543 --> 00:08:04,612 so try to be nice and drink it. 112 00:08:04,612 --> 00:08:05,813 Are we in the army or something? 113 00:08:06,547 --> 00:08:08,081 Your instructor? 114 00:08:08,081 --> 00:08:10,150 Today we start it, right? 115 00:08:10,150 --> 00:08:12,819 There's an idiom that goes, kill two birds with one stone. 116 00:08:12,819 --> 00:08:14,321 How is that an idiom? 117 00:08:14,321 --> 00:08:15,656 It's a proverb. 118 00:08:17,990 --> 00:08:20,360 Also... how long have you been wearing those track pants? 119 00:08:20,360 --> 00:08:22,763 As far as I can remember, you wear them in bed and around the house, 120 00:08:22,763 --> 00:08:25,832 and you even wear them when you go out. 121 00:08:25,832 --> 00:08:29,201 I remember hearing that you wore these pants and slippers on a date. 122 00:08:29,201 --> 00:08:32,071 What man on earth would give a woman looking like that a second glance? 123 00:08:32,071 --> 00:08:35,174 Keep changing my clothes takes too much time. 124 00:08:35,174 --> 00:08:37,144 We've so little time together. That's why I wanted to make the most of it. 125 00:08:37,744 --> 00:08:39,579 Am I wrong? 126 00:08:39,579 --> 00:08:41,748 Is that sort of thing such a big deal? 127 00:08:43,117 --> 00:08:44,251 Yes, it is. 128 00:08:45,519 --> 00:08:48,855 Men don't feel attracted to a woman who has bad appearance. 129 00:08:48,855 --> 00:08:53,327 The woman who coveted the man is the one who is able to charm them. 130 00:08:58,698 --> 00:09:01,168 Let's start now. 131 00:09:03,904 --> 00:09:04,839 Use this. 132 00:09:04,839 --> 00:09:05,572 What? 133 00:09:05,572 --> 00:09:07,107 Put your head in it. 134 00:09:07,107 --> 00:09:07,875 Why? 135 00:09:07,875 --> 00:09:09,743 Have you forgotten what your problem is? 136 00:09:10,744 --> 00:09:14,414 Park Kae In, didn't you say you wanted to be a woman that men took an interest in? 137 00:09:14,414 --> 00:09:17,384 So your problem is that first. You've got to take an interest in yourself. 138 00:09:17,823 --> 00:09:20,492 Can you explain simply so I can understand it better? 139 00:09:20,492 --> 00:09:21,593 Because he may wait or be anxious, you've rushed to go out 140 00:09:21,593 --> 00:09:24,329 either in your home clothes or your pajamas... 141 00:09:24,329 --> 00:09:26,297 I've never gone out in my pajamas before. 142 00:09:27,599 --> 00:09:28,966 Please continue. 143 00:09:29,734 --> 00:09:35,540 Once you understand why women always show up 10 minutes late, you'll be on the road to being a real woman. 144 00:09:36,208 --> 00:09:38,210 But, do I always have to be 10 minutes late? 145 00:09:38,210 --> 00:09:39,711 Will you give me a chance to finish? 146 00:09:39,711 --> 00:09:41,145 Ah, I apologize. 147 00:09:42,247 --> 00:09:47,685 It is a tactic used to make a guy anxious, at the same time you are confident enough that he will wait for you. 148 00:09:48,820 --> 00:09:50,788 Are you trying to act smart right now? 149 00:09:50,788 --> 00:09:52,156 What's with the 'ah?' 150 00:09:52,658 --> 00:09:56,561 The most important thing for you right now is building up your patience. 151 00:09:56,561 --> 00:09:59,898 First, you have to fix your bad habit of going right away whenever a guy calls you. 152 00:09:59,898 --> 00:10:00,832 Do you understand? 153 00:10:00,832 --> 00:10:02,300 That makes sense, instructor. 154 00:10:02,300 --> 00:10:03,869 Of course it does. Here we go. 155 00:10:03,869 --> 00:10:04,869 Yes. 156 00:10:07,940 --> 00:10:10,375 Isn't it similar to water torture? 157 00:10:11,109 --> 00:10:13,444 If you refuse to follow my instructions, 158 00:10:13,444 --> 00:10:14,646 I've no choice but to give up on you. 159 00:10:15,814 --> 00:10:17,015 I will, 160 00:10:17,015 --> 00:10:18,615 I will put my head in the water. 161 00:10:20,352 --> 00:10:25,190 Jin Ho's making a woman project: Patience, patience, and patience. Then you will get the guy. 162 00:10:38,504 --> 00:10:40,138 Park Kae In. 163 00:10:42,341 --> 00:10:43,741 Park Kae In? 164 00:10:50,682 --> 00:10:52,350 You can only last 40 seconds? 165 00:10:52,350 --> 00:10:53,585 I feel like dying! 166 00:10:53,585 --> 00:10:56,354 It's not like I'm a leader of a national independence movement. 167 00:10:56,354 --> 00:10:58,856 Why do I have to be tortured with water! 168 00:11:01,460 --> 00:11:03,094 Oh my goodness! Oh, my! Oh, my! 169 00:11:03,762 --> 00:11:07,031 No matter what happens, you can't come out for an hour. 170 00:11:09,501 --> 00:11:12,203 A man is waiting outside right now. 171 00:11:12,303 --> 00:11:15,907 But I will not go outside for an hour. 172 00:11:15,907 --> 00:11:17,541 Do you understand? 173 00:11:19,544 --> 00:11:21,179 Excuse me. 174 00:11:21,179 --> 00:11:23,849 Can you... bring me 2 comic books? 175 00:11:23,849 --> 00:11:26,549 Do you think you're in there to have fun?! 176 00:11:31,056 --> 00:11:33,457 What am I supposed to do in here? 177 00:11:36,461 --> 00:11:38,129 A package has arrived for you. 178 00:11:38,129 --> 00:11:39,564 Where? 179 00:11:40,232 --> 00:11:42,033 I told you not to come out. 180 00:11:44,369 --> 00:11:46,571 How about we break for lunch? 181 00:11:47,339 --> 00:11:48,840 Should we? 182 00:11:50,042 --> 00:11:51,309 Fire! Ahhh! 183 00:11:52,578 --> 00:11:54,445 Where?! Where?! 184 00:11:56,131 --> 00:12:11,496 Subtitles brought to you by The Personal Taste Team at viki.com. 185 00:12:11,496 --> 00:12:13,364 Time's up? 186 00:12:16,768 --> 00:12:18,637 Jin Ho's making a woman project: Light of foot will make an elegant woman. 187 00:12:18,637 --> 00:12:22,506 There's something different about his back view, too. 188 00:12:26,812 --> 00:12:29,880 Can't you walk more elegantly? 189 00:12:30,716 --> 00:12:32,150 Make your legs straight. 190 00:12:32,150 --> 00:12:35,085 Like this. 191 00:12:35,085 --> 00:12:36,621 Let's try this. 192 00:12:37,890 --> 00:12:39,957 Stretch your legs more. 193 00:12:43,128 --> 00:12:44,262 Oh! I'm sorry! 194 00:12:44,963 --> 00:12:47,398 That's why your hands are full of scars. 195 00:12:48,400 --> 00:12:51,469 It's fine. Go get me some rubber gloves. 196 00:12:55,574 --> 00:12:57,108 What are you doing? 197 00:12:57,742 --> 00:12:59,510 I told you to get me rubber gloves. 198 00:13:00,646 --> 00:13:02,413 Jin Ho... 199 00:13:02,848 --> 00:13:05,416 We'll be long time friends. 200 00:13:19,464 --> 00:13:23,335 Jin Ho's making a woman project: A real charming woman can live by only eating dewdrops. 201 00:13:23,335 --> 00:13:23,902 Why not? 202 00:13:23,902 --> 00:13:28,039 Do you know why women out on a date only eat tiny amounts of food from the dish? 203 00:13:28,039 --> 00:13:29,775 Is it because the fact they've gotten a date gives them sustaining energy? 204 00:13:29,775 --> 00:13:33,043 You think women who wolf down their food are attractive? 205 00:13:33,043 --> 00:13:35,046 I do, actually. 206 00:13:35,046 --> 00:13:38,116 I'd say just picking at your food when you're with a guy you love is bad manners. 207 00:13:38,116 --> 00:13:40,152 It kind of suggests he's putting you off your food. 208 00:13:40,152 --> 00:13:42,453 He could easily take it that way. 209 00:13:43,555 --> 00:13:45,456 That's a new idea, I have to admit. 210 00:13:45,456 --> 00:13:47,726 Then, I can eat right? 211 00:13:48,694 --> 00:13:52,230 So you think women with a meat craving are attractive to guys? 212 00:13:58,971 --> 00:14:00,238 Ah, hello! 213 00:14:00,238 --> 00:14:01,740 Ah, yes! We've met before, right? 214 00:14:01,740 --> 00:14:03,174 Yes. 215 00:14:04,276 --> 00:14:07,212 It is a weekend, so I guess you've come to meet Jin Ho. 216 00:14:07,212 --> 00:14:10,648 You guys are working in the same office but if you don't see each other even for a day, you're becoming anxious to meet? 217 00:14:13,088 --> 00:14:13,785 Pardon? 218 00:14:15,954 --> 00:14:17,722 Kae In. 219 00:14:19,124 --> 00:14:20,726 - Hello, Jin Ho. - Yes, yes. 220 00:14:20,726 --> 00:14:22,327 How come you guys are both so late? 221 00:14:22,327 --> 00:14:26,098 Me? I couldn't get away until my husband had taken our kid to the bathhouse. 222 00:14:26,098 --> 00:14:31,269 And there's so many things to do for a project this size that I couldn't leave work before now. 223 00:14:31,269 --> 00:14:33,038 Ew, hyung, I've already used that. I'll get you a clean set. 224 00:14:33,038 --> 00:14:37,708 Oh, come on. Two people as close as you needn't bother about things like that? 225 00:14:37,708 --> 00:14:40,178 We know that's not the only thing the pair of you share. 226 00:14:42,214 --> 00:14:42,748 Pardon? 227 00:14:42,748 --> 00:14:45,850 Forget chopsticks. You should make wraps and feed each other by hand. 228 00:14:45,850 --> 00:14:47,419 I'm very broad-minded about things. 229 00:14:47,419 --> 00:14:49,020 That's enough. 230 00:14:49,020 --> 00:14:51,689 Jin Ho doesn't like that kind of stuff. 231 00:14:51,689 --> 00:14:57,629 What do you mean? Lovers should be... Why would he hate that? 232 00:14:58,597 --> 00:15:02,166 It's just the way it is, so what can you do? 233 00:15:02,568 --> 00:15:04,002 Isn't that right? 234 00:15:04,002 --> 00:15:06,471 Where I live, there are many gay people in the area. 235 00:15:06,471 --> 00:15:08,173 So, I... 236 00:15:08,173 --> 00:15:09,107 understand everything. 237 00:15:09,107 --> 00:15:10,742 Right, that's right. Gay. 238 00:15:13,679 --> 00:15:15,079 Excuse me?! 239 00:15:15,079 --> 00:15:17,249 Hey, Lee Young Sun! I told you not to say that out loud! 240 00:15:17,249 --> 00:15:19,684 Jin Ho doesn't like hearing that he's gay! 241 00:15:28,827 --> 00:15:32,330 So, those girls think that you're gay? 242 00:15:33,899 --> 00:15:36,401 Not just me, you too. 243 00:15:42,841 --> 00:15:45,443 I'm sorry, I had no other way. 244 00:15:47,246 --> 00:15:48,113 Come to think of it... 245 00:15:49,348 --> 00:15:51,550 If you don't want to be kicked out, 246 00:15:51,550 --> 00:15:52,884 then I guess this idea's the only way forward. 247 00:15:59,825 --> 00:16:00,559 Jin Ho. 248 00:16:01,526 --> 00:16:02,961 From now on, 249 00:16:02,961 --> 00:16:05,731 for the good of the company, I'll do my best to play along. 250 00:16:05,731 --> 00:16:08,600 Never mind. The best thing you can do is keep your mouth shut. 251 00:16:08,600 --> 00:16:10,168 No, no. 252 00:16:10,168 --> 00:16:11,736 This is the plan. 253 00:16:11,736 --> 00:16:14,506 Jin Ho, from now on, I'm not your colleague. 254 00:16:14,506 --> 00:16:15,640 I'm your lover. 255 00:16:15,640 --> 00:16:16,575 What are you saying? 256 00:16:16,575 --> 00:16:18,877 I won't explain anything right now, but I'll tell you later- 257 00:16:18,877 --> 00:16:19,511 Are you crazy? 258 00:16:19,511 --> 00:16:20,778 Jin Ho. 259 00:16:20,778 --> 00:16:21,146 Just go. 260 00:16:21,146 --> 00:16:21,980 People will think- 261 00:16:21,980 --> 00:16:23,148 Hurry up and go! 262 00:16:23,148 --> 00:16:24,983 However, I love you! 263 00:16:26,919 --> 00:16:28,387 Darling, let's talk a little bit more. 264 00:16:28,387 --> 00:16:30,390 - No! - But, wait! Darling! 265 00:16:30,390 --> 00:16:32,724 Darling! Darling! 266 00:16:34,393 --> 00:16:36,894 My darling's a little too sensitive. 267 00:16:44,403 --> 00:16:46,771 Wow, I think I'm really going to go crazy. 268 00:16:52,478 --> 00:16:54,178 Sang Jun... 269 00:16:54,178 --> 00:16:55,847 You must be upset. 270 00:16:56,682 --> 00:16:58,783 I am upset. 271 00:16:58,783 --> 00:17:04,722 Since he's a little embarrassed to show our relationship in front of others... 272 00:17:08,460 --> 00:17:11,863 But what can we do? He doesn't want anybody to know. 273 00:17:11,863 --> 00:17:13,931 I guess you'll just have to cope with it. 274 00:17:13,931 --> 00:17:15,533 I know. 275 00:17:15,533 --> 00:17:18,536 I know, but sometimes it's too hard to take. 276 00:17:21,740 --> 00:17:23,408 Sang Jun. 277 00:17:23,408 --> 00:17:27,645 I understand everything. So, just tell me everything. 278 00:17:30,549 --> 00:17:33,552 Can I call you "unni" from now on? 279 00:17:49,301 --> 00:17:52,804 Ah, aren't you Director Choi from the Dam Art Gallery? 280 00:17:58,610 --> 00:18:02,513 Well, goodness me! If it isn't Director Choi from the Dam Art Gallery! 281 00:18:06,051 --> 00:18:11,596 Well well! Fancy meeting you again here, Director Choi! 282 00:18:27,205 --> 00:18:30,709 Ah! Am I right in thinking that you're Director Choi from the Dam Art Gallery? 283 00:18:30,709 --> 00:18:36,047 How do you do? My name is Han Chang Ryul from Mirae Construction. 284 00:18:36,047 --> 00:18:37,482 Oh, I see. 285 00:18:39,351 --> 00:18:42,982 Meeting unexpectedly in a place like this, 286 00:18:42,982 --> 00:18:44,442 it's truly an honor. 287 00:18:44,442 --> 00:18:46,445 Yes. Well, please get on with your exercise. 288 00:18:46,445 --> 00:18:48,047 Excuse me... 289 00:18:48,781 --> 00:18:52,120 I heard a lot about you from In Hee. 290 00:18:52,120 --> 00:18:56,648 That misunderstanding at the wedding, it was a little awkward, 291 00:18:56,648 --> 00:18:58,724 but at least it was resolved amicably. 292 00:18:58,724 --> 00:19:01,555 These are personal matters, 293 00:19:01,555 --> 00:19:02,795 so there's no need to tell me about them. 294 00:19:02,795 --> 00:19:06,048 But still. Even though I don't know what In Hee may have said- 295 00:19:06,048 --> 00:19:07,672 I haven't spoken about it to her at all. 296 00:19:09,579 --> 00:19:12,543 But people's personal affairs are their own business. 297 00:19:12,543 --> 00:19:14,040 Gosh... 298 00:19:14,040 --> 00:19:18,244 I knew your reputation, but I see it's true you draw a clear line between business and private matters. 299 00:19:18,244 --> 00:19:19,847 You see, I was a bit worried 300 00:19:19,847 --> 00:19:22,648 you might have gained a bad impression of me over the wedding issue. 301 00:19:22,648 --> 00:19:24,283 You've put my mind at rest. 302 00:19:24,617 --> 00:19:25,685 Well, 303 00:19:25,685 --> 00:19:29,555 no matter what complications people have in their purely private lives, I don't concern myself with them. 304 00:19:30,756 --> 00:19:33,946 I hope that's true of you as well. 305 00:19:33,946 --> 00:19:35,327 Goodbye now. 306 00:19:44,637 --> 00:19:48,340 How many times have I told you not to say that I was gay? 307 00:19:52,018 --> 00:19:54,195 I did wrong. 308 00:19:54,847 --> 00:19:56,482 Did you forget the contract already? 309 00:19:56,482 --> 00:19:58,851 If you ever say I'm gay ever again, 310 00:19:58,851 --> 00:20:00,753 what should I do? 311 00:20:00,753 --> 00:20:04,757 But it depends on the situation though... 312 00:20:04,757 --> 00:20:05,891 Also, 313 00:20:05,891 --> 00:20:08,427 it's not like it's something we don't know... 314 00:20:17,002 --> 00:20:20,273 C-Can... I put my hands down? 315 00:20:20,273 --> 00:20:22,041 Did I tell you to put them up? 316 00:20:23,142 --> 00:20:26,317 It's an important text message. Can I... 317 00:20:26,317 --> 00:20:27,513 Answer it. 318 00:20:27,913 --> 00:20:30,849 This is the last time I'm letting this slide. 319 00:20:37,256 --> 00:20:39,324 Yes! 320 00:20:39,792 --> 00:20:41,761 I'm going for a job interview tomorrow. 321 00:20:41,761 --> 00:20:44,241 If you help me, I think I have a shot tomorrow. 322 00:20:44,241 --> 00:20:45,398 You're going to help me, right? 323 00:20:45,398 --> 00:20:46,832 What should I wear tomorrow? 324 00:20:46,832 --> 00:20:49,134 So what have you done to deserve my help? 325 00:20:49,134 --> 00:20:53,105 I've shown remorse. Tearful remorse. 326 00:20:59,578 --> 00:21:02,648 My instructor has a seriously great complexion! 327 00:21:02,648 --> 00:21:04,016 Honey. 328 00:21:04,016 --> 00:21:05,874 Here it is. 329 00:21:06,285 --> 00:21:07,053 Milk. 330 00:21:07,053 --> 00:21:09,155 Yes, teacher. 331 00:21:09,155 --> 00:21:11,323 Egg yolk. 332 00:21:19,365 --> 00:21:21,567 Wow! It's tasty! 333 00:21:22,501 --> 00:21:23,836 Stop! 334 00:21:23,836 --> 00:21:26,372 Stop eating and let's use some for your skin. 335 00:21:26,372 --> 00:21:29,809 I didn't get to eat any meat at lunch today because of you. 336 00:21:29,809 --> 00:21:31,743 So you just want to eat this up and forget about the rest? 337 00:21:34,480 --> 00:21:37,015 Just add a little kelp extract now. 338 00:21:44,356 --> 00:21:48,026 I don't understand why I have to do this, too 339 00:21:48,794 --> 00:21:51,130 It would've been a waste to throw the rest out. 340 00:21:51,130 --> 00:21:53,532 I couldn't eat... 341 00:21:53,532 --> 00:21:56,135 Hey, who was it that wanted to eat it all just now? 342 00:21:56,135 --> 00:21:57,169 Shh! 343 00:21:57,169 --> 00:22:00,039 If you talk with a facepack on, you get wrinkles. 344 00:22:00,039 --> 00:22:03,809 Your boyfriend is sure to like you doing this. 345 00:22:12,084 --> 00:22:13,752 Hello? 346 00:22:15,421 --> 00:22:16,289 Jang Mi? 347 00:22:17,923 --> 00:22:20,359 Is it a girl on the phone? 348 00:22:21,059 --> 00:22:23,362 How could you do this to me? 349 00:22:23,362 --> 00:22:26,599 My son, you should be at home. 350 00:22:26,599 --> 00:22:27,900 I'm sorry. 351 00:22:27,900 --> 00:22:29,568 I've been very busy with work. 352 00:22:29,568 --> 00:22:32,104 Is it a girl? A girl? 353 00:22:33,339 --> 00:22:34,073 Aish... 354 00:22:34,073 --> 00:22:35,741 Have you got someone there with you? 355 00:22:35,741 --> 00:22:37,610 No, it must be the neighbor's dog. 356 00:22:37,610 --> 00:22:38,644 Huh? 357 00:22:38,644 --> 00:22:41,447 How can a dog sound like a human? 358 00:22:41,447 --> 00:22:45,985 Apparently there are dogs nowadays that because they've only ever known human company, think they're humans too. 359 00:22:47,453 --> 00:22:49,888 Ha ha! You don't say?! 360 00:22:49,888 --> 00:22:52,091 Son, shall we go on a date? 361 00:22:52,091 --> 00:22:53,392 I'm afraid that's a bit difficult. 362 00:22:53,392 --> 00:22:56,429 I have an important appointment, so I don't think I can go. 363 00:22:56,429 --> 00:22:58,731 You can't be that nice to a girl! 364 00:22:58,731 --> 00:23:01,166 That's very bad! 365 00:23:02,201 --> 00:23:04,770 I'm sorry. I'll call you back later. 366 00:23:04,770 --> 00:23:07,039 I got it. 367 00:23:07,039 --> 00:23:09,555 Although it can't be helped that you're busy, 368 00:23:09,555 --> 00:23:11,977 I feel sad inside. 369 00:23:11,977 --> 00:23:14,814 I'm sorry for making you feel sad today, I'll make it up to you. 370 00:23:14,814 --> 00:23:16,148 I'll make you a promise. 371 00:23:16,148 --> 00:23:18,884 No! You can't make promises! 372 00:23:18,884 --> 00:23:22,054 Hey... why is that dog so loud? 373 00:23:22,054 --> 00:23:23,823 Don't you think you should move? 374 00:23:23,823 --> 00:23:27,059 No. For now, I'm hanging up and I'll call you back later. 375 00:23:27,059 --> 00:23:27,993 Yes. 376 00:23:28,627 --> 00:23:31,930 You know, Jin Ho, you're a really awful guy. 377 00:23:37,436 --> 00:23:39,638 How could you go that far and do that to a woman? 378 00:23:39,638 --> 00:23:43,442 You have to be cold to women. You don't even love them. 379 00:23:43,442 --> 00:23:44,643 I love that one. 380 00:23:44,643 --> 00:23:46,311 Huh? 381 00:23:48,848 --> 00:23:49,882 Impossible... 382 00:23:49,882 --> 00:23:51,084 What's impossible? 383 00:23:52,185 --> 00:23:53,385 Is he bi? 384 00:23:54,420 --> 00:23:56,756 That was my mother. 385 00:23:56,756 --> 00:24:00,493 You call your mother... Jang Mi? 386 00:24:00,493 --> 00:24:01,260 Yes. 387 00:24:01,260 --> 00:24:02,795 That's what I do. 388 00:24:02,795 --> 00:24:05,330 My mother also likes it that way. 389 00:24:08,267 --> 00:24:10,069 You're very lucky. 390 00:24:10,069 --> 00:24:14,573 You have a mother who calls you up. 391 00:24:14,573 --> 00:24:19,678 If my mom were still alive, I wonder if I could talk to her that way... 392 00:24:19,678 --> 00:24:22,414 ..calling her Eun Young? 393 00:24:24,784 --> 00:24:27,386 Your mother... 394 00:24:27,386 --> 00:24:29,955 When did she pass away? 395 00:24:30,790 --> 00:24:33,358 When I was five. 396 00:24:34,360 --> 00:24:37,629 But, it's really strange. 397 00:24:38,130 --> 00:24:39,098 What is? 398 00:24:39,098 --> 00:24:46,072 When you're five, you should remember things. But, I don't remember anything. 399 00:24:46,072 --> 00:24:50,642 I only know what her face looked like from photos. 400 00:24:51,377 --> 00:24:54,213 Your must have a poor head for such things. 401 00:24:54,213 --> 00:24:56,849 That must be it. 402 00:24:57,416 --> 00:24:59,418 I was just joking. 403 00:24:59,418 --> 00:25:03,122 No. You're right about me having a poor head. 404 00:25:03,122 --> 00:25:07,793 That's why I can't do anything right. 405 00:25:08,761 --> 00:25:15,968 To a 5 year old child, losing its mother is such a big event... 406 00:25:15,968 --> 00:25:19,972 that it seems best to forget about everything. 407 00:25:20,973 --> 00:25:22,475 That approach... 408 00:25:22,475 --> 00:25:25,844 ...can be a form of self-defense. 409 00:25:27,613 --> 00:25:30,649 Don't you think that's what happened in your case? 410 00:25:35,187 --> 00:25:37,790 Jin Ho... 411 00:25:37,790 --> 00:25:39,625 I... 412 00:25:39,625 --> 00:25:42,828 I've not said this so far, have I? 413 00:25:45,197 --> 00:25:48,066 You've come into our house... 414 00:25:48,734 --> 00:25:51,703 and you're welcome here. 415 00:25:57,889 --> 00:26:09,189 Subtitles brought to you by Team of Personal Taste at viki.com. 416 00:26:23,489 --> 00:26:24,689 Did you sleep well? 417 00:26:29,389 --> 00:26:30,589 Do you have a skin allergy? 418 00:26:32,689 --> 00:26:33,789 You too... 419 00:26:33,813 --> 00:26:35,181 M-Me too? 420 00:26:35,181 --> 00:26:36,815 Me too? 421 00:26:40,353 --> 00:26:42,655 You said it was good for my skin. 422 00:26:42,655 --> 00:26:44,557 Did you maybe use a rotten egg? 423 00:26:45,791 --> 00:26:47,493 What should I do? 424 00:26:47,493 --> 00:26:49,795 I've got that interview... 425 00:26:50,730 --> 00:26:53,298 You're here early, aren't you? 426 00:26:54,133 --> 00:26:55,201 What's wrong with you today, hyung? 427 00:26:55,201 --> 00:26:56,936 So why have you come in so early, too? 428 00:26:56,936 --> 00:27:01,373 I came early because I had to tell you something... 429 00:27:01,373 --> 00:27:02,575 But why are you like that? 430 00:27:02,575 --> 00:27:04,110 Hey! 431 00:27:04,110 --> 00:27:06,412 Even you are at work early, Tae Hoon. 432 00:27:06,412 --> 00:27:10,950 That shows this Dam Arts Center project is really putting new life into our firm. 433 00:27:11,517 --> 00:27:13,152 But what's wrong with you? 434 00:27:13,152 --> 00:27:15,353 I've got a splitting headache and this is to cool me down. 435 00:27:15,353 --> 00:27:17,657 If you have a headache, then you should take a pain medication. 436 00:27:17,657 --> 00:27:18,824 You think you can cure it like that? 437 00:27:18,824 --> 00:27:19,792 By the way... 438 00:27:19,792 --> 00:27:22,160 are you getting on well okay at Sang Go Jae? 439 00:27:24,297 --> 00:27:25,931 Tae Hoon, you... 440 00:27:25,931 --> 00:27:27,833 What are you talking about? 441 00:27:27,833 --> 00:27:28,968 Hyung! 442 00:27:28,968 --> 00:27:31,303 How come you've caught chicken pox at your age? 443 00:27:31,303 --> 00:27:33,239 You better not scratch even if it's really itchy! 444 00:27:33,239 --> 00:27:34,840 It's not the chicken pox. 445 00:27:34,840 --> 00:27:35,975 What were you talking about? 446 00:27:35,975 --> 00:27:38,744 Hey, why pretend we don't all know the truth? 447 00:27:38,744 --> 00:27:41,047 Since you two were keeping me in the dark, 448 00:27:41,047 --> 00:27:42,782 I couldn't help telling Hye Mi all about it too. 449 00:27:42,782 --> 00:27:45,851 Kiddo, what's this nonsense you're coming out with so early in the morning? 450 00:27:45,851 --> 00:27:47,887 Come on, I know all about it. 451 00:27:47,887 --> 00:27:49,822 About Jin Ho living at Sang Go Jae. 452 00:27:49,822 --> 00:27:50,723 But hey... 453 00:27:50,723 --> 00:27:53,459 doesn't Professor Park's daughter live by herself in that house? 454 00:27:53,459 --> 00:27:56,028 How can you be living in the same house with a single woman? 455 00:27:56,028 --> 00:27:57,730 What's going to become of Hye Mi? 456 00:27:57,730 --> 00:27:59,398 This is really bad of you. 457 00:27:59,398 --> 00:28:01,833 Leaving Hye Mi like this. 458 00:28:01,833 --> 00:28:02,724 It's not like that. 459 00:28:02,724 --> 00:28:06,061 What do you mean it's not? I heard you moved into a girl's house. 460 00:28:06,061 --> 00:28:08,096 You may like to be successful, 461 00:28:08,096 --> 00:28:11,699 but you are really low if you're thinking of using Professor Park's daughter. 462 00:28:11,699 --> 00:28:13,835 It is like you are saying you can do anything to be successful. 463 00:28:13,835 --> 00:28:15,837 You punk. Do you really not know Jin Ho? 464 00:28:15,837 --> 00:28:17,472 You think Jin Ho is that kind of a person? 465 00:28:17,472 --> 00:28:19,841 Even so, it's true that they're living together. 466 00:28:19,841 --> 00:28:21,576 Let's talk outside. 467 00:28:37,226 --> 00:28:42,563 I feel like you're a gift my mom's sent to me. 468 00:28:42,563 --> 00:28:45,433 You've come into our house... 469 00:28:46,168 --> 00:28:47,668 ...and you're welcome here. 470 00:28:47,668 --> 00:28:49,972 Jin Ho, 471 00:28:49,972 --> 00:28:52,306 we'll be life-long friends. 472 00:28:54,977 --> 00:28:59,814 But isn't Director Choi the one in charge of the Dam Arts Center project? 473 00:29:00,314 --> 00:29:04,619 I thought his father would be taking a backseat role. 474 00:29:04,619 --> 00:29:08,757 The son was made front man to boost his prestige, 475 00:29:08,757 --> 00:29:13,495 but it's still his father, President Choi, who rules the roost in the MS Group. 476 00:29:13,495 --> 00:29:17,832 So, did he give you any indication he'll favor our side? 477 00:29:17,832 --> 00:29:21,903 Hey, do you think he is that easy? 478 00:29:22,471 --> 00:29:24,372 Then... why did you... 479 00:29:24,773 --> 00:29:27,575 We need to get the rules of the contest changed. 480 00:29:28,744 --> 00:29:34,750 So that they don't give opponents we don't want to face a chance. 481 00:29:34,750 --> 00:29:37,952 But... what do you mean by that? 482 00:29:38,921 --> 00:29:43,124 You will know everything soon enough. 483 00:29:44,927 --> 00:29:46,627 Yes, of course. 484 00:29:46,627 --> 00:29:48,229 Sir, 485 00:29:48,229 --> 00:29:52,000 I have Professor Park Chul Han on the line from England. 486 00:29:56,071 --> 00:29:58,106 Hello. 487 00:29:58,106 --> 00:30:03,111 It's about the request I made to you last time. I said I'd contact you in England about the Dam Art Gallery selection process. 488 00:30:03,111 --> 00:30:06,815 Not at all. I'm not calling to make another attempt to get you to take on the project yourself 489 00:30:07,449 --> 00:30:09,050 Since you're adamant about that, I'm just calling... 490 00:30:09,050 --> 00:30:12,654 ...to ask again whether you'd consider helping us make the selection. 491 00:30:13,355 --> 00:30:16,591 You wouldn't need to come back to Korea, we could send you all the information. 492 00:30:20,129 --> 00:30:22,399 I was just really hoping you'd be prepared to reconsider. 493 00:30:25,267 --> 00:30:28,269 Well, if you change your mind, you only have to contact me, any time. 494 00:30:28,269 --> 00:30:30,071 I hope you will. 495 00:30:30,071 --> 00:30:31,272 Thank you. 496 00:30:33,542 --> 00:30:35,911 So once again, 497 00:30:35,911 --> 00:30:37,745 he's turned you down, hasn't he? 498 00:30:39,648 --> 00:30:41,583 I'm going to try going to Sang Go Jae. 499 00:31:11,347 --> 00:31:14,350 The wood was so beautiful, I thought it would be a real waste just to throw it away. 500 00:31:16,785 --> 00:31:17,419 Wow... 501 00:31:17,419 --> 00:31:20,188 Maybe you aren't a complete no-hoper after all. 502 00:31:20,889 --> 00:31:23,191 From the look of this, you really are a designer. 503 00:31:26,528 --> 00:31:28,963 But, what's that? 504 00:31:29,431 --> 00:31:30,966 Oh, this... Well... 505 00:31:30,966 --> 00:31:34,102 This is a must-have item for friends who can't wash properly, like you. 506 00:31:34,889 --> 00:31:36,271 It's cleansing milk. 507 00:31:36,271 --> 00:31:39,074 Starting today, please use this to clean your face properly. 508 00:31:39,074 --> 00:31:41,043 You ordered this today and it came today? 509 00:31:41,043 --> 00:31:43,177 Didn't I tell you I have a great website? 510 00:31:44,480 --> 00:31:50,118 But how come you flunked your interview, yet you still feel like doing this sort of stuff? 511 00:31:50,919 --> 00:31:54,389 So you want me to lie in bed and be a lazy butt then? 512 00:31:54,389 --> 00:31:58,393 How come your personality always sees a good side in things? 513 00:31:58,393 --> 00:32:02,096 One friend steals your boyfriend from you, 514 00:32:02,097 --> 00:32:06,501 another guy robs you of your house and goes into hiding, 515 00:32:06,501 --> 00:32:09,504 you make a hopeless mess of a job interview, 516 00:32:11,473 --> 00:32:13,475 yet you don't feel bad, and you don't fly into a rage. 517 00:32:13,475 --> 00:32:14,710 Hey. 518 00:32:14,710 --> 00:32:19,715 The way they fuss over educational background, drop you because you're not good on paper. 519 00:32:19,715 --> 00:32:21,082 Casting someone aside like that, 520 00:32:21,082 --> 00:32:24,452 saying I took the wrong major and didn't study abroad. 521 00:32:24,452 --> 00:32:26,220 Why are they so picky? 522 00:32:26,849 --> 00:32:30,158 I guess that earning my living in a big organization really isn't right for me. 523 00:32:30,158 --> 00:32:31,927 I suspect it's more that you aren't right for them. 524 00:32:31,927 --> 00:32:33,828 I told you that already. 525 00:32:36,432 --> 00:32:39,367 But, why isn't Jin Ho here yet? 526 00:32:40,068 --> 00:32:42,236 I have to give him his present. 527 00:32:42,236 --> 00:32:44,739 To show him what I can do. 528 00:32:45,495 --> 00:32:46,274 Aigoo. 529 00:32:47,209 --> 00:32:49,212 But, you... 530 00:32:49,212 --> 00:32:51,880 you seem to have gotten a lot closer with Jin Ho. 531 00:32:51,880 --> 00:32:54,516 I wish I could share a facepack with him too. 532 00:32:55,317 --> 00:32:57,352 But isn't he annoying lately? 533 00:32:57,352 --> 00:32:59,921 I mean, the way he talks is a little weird. 534 00:32:59,921 --> 00:33:01,789 That, 535 00:33:01,789 --> 00:33:04,025 I got used to that. 536 00:33:04,025 --> 00:33:05,527 Even when he grunts, 537 00:33:05,527 --> 00:33:07,895 I somehow find him cute. 538 00:33:08,630 --> 00:33:09,698 Also... 539 00:33:09,698 --> 00:33:11,132 What else? 540 00:33:11,132 --> 00:33:13,302 It's really rare, 541 00:33:13,302 --> 00:33:15,037 but at times, 542 00:33:15,037 --> 00:33:16,738 At times? 543 00:33:18,474 --> 00:33:19,774 At times what? 544 00:33:19,774 --> 00:33:23,978 He comes out with things that go straight to my heart. 545 00:33:23,978 --> 00:33:25,747 And that's why... 546 00:33:27,383 --> 00:33:29,417 yesterday, 547 00:33:29,417 --> 00:33:34,388 I said really cheesily that he was welcome here in our house. 548 00:33:37,793 --> 00:33:39,460 This won't do, Park Kae In! 549 00:33:39,460 --> 00:33:40,562 What won't? 550 00:33:40,562 --> 00:33:43,165 No matter how naive and pure your heart is, 551 00:33:43,165 --> 00:33:44,966 you can't love a gay person! 552 00:33:44,966 --> 00:33:47,268 That means heading for a tragedy. 553 00:33:48,203 --> 00:33:49,371 Young Sun. 554 00:33:50,539 --> 00:33:52,708 The tragedy of being killed at the hands of your friend... 555 00:33:52,708 --> 00:33:55,176 do you want to experience it? 556 00:33:55,878 --> 00:33:56,545 Huh? 557 00:34:12,695 --> 00:34:14,395 Who is it? 558 00:34:14,863 --> 00:34:17,131 I believe this is Professor Park Chul Han's house? 559 00:34:17,131 --> 00:34:18,867 Yes, but... 560 00:34:18,867 --> 00:34:20,502 my dad's not here at the moment. 561 00:34:20,502 --> 00:34:22,437 Yes, I understand that. 562 00:34:22,437 --> 00:34:24,739 I would like to talk to his daughter. 563 00:34:27,910 --> 00:34:30,612 What do I do? What do I do? I think someone's looking for my dad! 564 00:34:30,612 --> 00:34:33,448 Hey, calm down. 565 00:34:33,448 --> 00:34:35,917 How come everything strange always begins with the mention of your father's name? 566 00:34:35,917 --> 00:34:37,452 Hey, do you think I can calm down in a time like this? 567 00:34:37,452 --> 00:34:40,822 If he finds out I mortgaged this house to borrow money from a private lender, he'll kill me. 568 00:34:40,822 --> 00:34:42,792 He must be... 569 00:34:42,792 --> 00:34:44,592 Kae In... 570 00:34:44,592 --> 00:34:48,229 How can he know all that from England? 571 00:34:49,364 --> 00:34:50,698 You think? 572 00:34:58,240 --> 00:35:03,745 Excuse me... W-What is it that brings you here? 573 00:35:10,853 --> 00:35:12,087 Where did you- 574 00:35:12,087 --> 00:35:17,725 That's not it! This man's gay! 575 00:35:20,229 --> 00:35:21,496 Oh, I'm... 576 00:35:21,496 --> 00:35:22,564 Yes... 577 00:35:22,564 --> 00:35:25,333 I am Choi Do Bin from the Dam Art Gallery. 578 00:35:26,602 --> 00:35:28,236 You are Jeon Jin Ho's... 579 00:35:29,037 --> 00:35:30,572 friend, right? 580 00:35:31,105 --> 00:35:32,273 Excuse me? 581 00:35:36,011 --> 00:35:36,945 Here... 582 00:35:37,846 --> 00:35:40,748 Yes. Thank you very much. 583 00:35:43,118 --> 00:35:44,652 That's really ingenious. 584 00:35:44,652 --> 00:35:47,689 She remodeled a broken chair she found. 585 00:35:48,690 --> 00:35:50,592 She wants to give it to the spicy rice cake store she visits frequently. 586 00:35:50,592 --> 00:35:52,727 It will be useful to short kids. 587 00:35:52,727 --> 00:35:54,162 How did you know? 588 00:35:54,162 --> 00:35:55,830 That's exactly why I made it. 589 00:36:03,272 --> 00:36:05,507 I'm sorry I couldn't be much help. 590 00:36:05,507 --> 00:36:09,178 I'm afraid I'm not a daughter her father takes much notice of. 591 00:36:09,178 --> 00:36:13,481 I thought you were a very brave woman when I saw you the other day, 592 00:36:13,481 --> 00:36:16,284 and yet you seem to lack confidence where your father is concerned. 593 00:36:16,284 --> 00:36:18,786 You've... seen me before? 594 00:36:19,521 --> 00:36:22,891 Right! Earlier you mentioned that I was Jin Ho's friend. 595 00:36:23,647 --> 00:36:24,860 How did you know? 596 00:36:24,860 --> 00:36:28,296 I feel like we'll be meeting again. So, we can talk at leisure another time. 597 00:36:28,296 --> 00:36:31,399 So... I think I'll be leaving now. 598 00:36:31,399 --> 00:36:32,433 Yes. 599 00:36:32,433 --> 00:36:34,068 - Goodbye. - Goodbye. 600 00:36:38,774 --> 00:36:43,110 What a weird way of saying goodbye... 601 00:36:43,110 --> 00:36:44,245 I'm not sure. 602 00:36:44,245 --> 00:36:46,014 I've no idea what that was about. 603 00:36:57,159 --> 00:36:58,626 Aren't you leaving? 604 00:37:06,101 --> 00:37:07,502 What could it be? 605 00:37:09,471 --> 00:37:13,475 Why is MS Group using Sang Go Jae for its concept? 606 00:37:13,475 --> 00:37:15,743 You see? Even you don't know. 607 00:37:15,743 --> 00:37:18,212 So what chance has an ordinary guy like me of knowing? 608 00:37:19,715 --> 00:37:21,883 There's definitely something behind this. 609 00:37:22,684 --> 00:37:23,875 Maybe... 610 00:37:27,739 --> 00:37:29,776 You know how the story goes, don't you? 611 00:37:29,776 --> 00:37:35,024 How the roof of the National Assembly building opens and robot Tae-Kwon V emerges? 612 00:37:35,024 --> 00:37:41,581 Maruchi and Arachi are living in Sang Go Jae, where Professor Park Chul Han presses a button and they emerge too. 613 00:37:41,581 --> 00:37:43,089 Are you having fun, hyung? 614 00:37:43,089 --> 00:37:47,694 No, I'm not having fun, but saying this helps the anxiety. 615 00:37:47,694 --> 00:37:49,574 What can it be? 616 00:37:56,902 --> 00:37:59,428 So, has your face gotten better? 617 00:37:59,428 --> 00:38:00,023 Yes. 618 00:38:00,023 --> 00:38:03,176 That's a relief. My face got better too after I ate something. 619 00:38:03,176 --> 00:38:08,179 According to Young Sun, it's because of the salt in the kelp. 620 00:38:08,179 --> 00:38:09,582 How did your interview go? 621 00:38:09,582 --> 00:38:12,451 It didn't go well. 622 00:38:12,451 --> 00:38:14,153 Is that something to be proud of? 623 00:38:14,153 --> 00:38:18,924 I'm sorry. You helped me a lot. 624 00:38:18,924 --> 00:38:20,827 It's fine. There's nothing to apologize to me about. 625 00:38:20,827 --> 00:38:22,862 Are you coming home early today? 626 00:38:23,996 --> 00:38:24,664 Why? 627 00:38:24,664 --> 00:38:28,201 Well, Young Sun brought some side dishes so I thought we could have dinner together. 628 00:38:28,201 --> 00:38:30,235 I'll think about it. 629 00:38:30,837 --> 00:38:33,806 Come home early so we can have dinner together. 630 00:38:34,892 --> 00:38:37,226 If someone heard this, they'd think you two were a newly-wed couple. 631 00:38:37,226 --> 00:38:39,578 Newly-wed couple my foot! 632 00:38:40,313 --> 00:38:42,415 Alright. You should get going. 633 00:38:42,415 --> 00:38:47,854 Go and eat dinner together... Take a bath together. 634 00:38:47,854 --> 00:38:49,521 Are you sure you haven't gone crazy? 635 00:39:02,568 --> 00:39:04,303 Yes, In Hee? 636 00:39:06,172 --> 00:39:08,107 Please sit. 637 00:39:13,846 --> 00:39:18,951 I was thinking what to do after work, and I remembered you said you'd buy me a meal. 638 00:39:18,951 --> 00:39:20,945 Have I hit on a busy time for you? 639 00:39:20,945 --> 00:39:22,199 Not at all. 640 00:39:22,199 --> 00:39:26,225 Young Sun brought some side dishes so I thought we could have dinner together. 641 00:39:26,225 --> 00:39:32,063 I'm sorry, but let's just have some tea this evening and a meal another time. 642 00:39:32,063 --> 00:39:36,370 Will you attend the party for architects? 643 00:39:38,104 --> 00:39:40,981 I would like to give some information about that party. 644 00:39:40,981 --> 00:39:45,608 Do you really think one cup of tea would give us enough time for that? 645 00:40:07,200 --> 00:40:11,174 My parents passed away in my senior year of high school. 646 00:40:11,174 --> 00:40:16,676 I didn't have any place to go and so Kae In took me in to her place. 647 00:40:16,676 --> 00:40:24,350 She would act like she was the only one who could protect me in this world. 648 00:40:24,350 --> 00:40:28,454 In school and at home too, she was always following me around, asking... 649 00:40:28,454 --> 00:40:31,989 what can I do for you, what can I get for you? 650 00:40:31,989 --> 00:40:37,997 But I was so wretched and I couldn't stand her sympathy, it was making me feel worse. 651 00:40:37,997 --> 00:40:40,733 So I wanted to yell out saying 652 00:40:40,733 --> 00:40:43,569 'Stop pretending to be so kind'. 653 00:40:43,569 --> 00:40:47,073 She wasn't pretending to be kind. She truly was kind. 654 00:40:47,073 --> 00:40:48,774 But you know what? 655 00:40:48,774 --> 00:40:51,677 When people give you things too easily, 656 00:40:51,677 --> 00:40:55,448 you get the urge to try to take things away from them altogether. 657 00:40:55,448 --> 00:41:03,422 I thought, "I'll take something we can't share away from her, and see if she's still so kind." 658 00:41:03,422 --> 00:41:05,725 I guess that sort of feeling lay behind what I did. 659 00:41:07,159 --> 00:41:08,295 So you were a fool, weren't you? 660 00:41:09,862 --> 00:41:17,137 You should have seen it through, stuck with what you'd gained by stealing a lover from a friend like that, and ended up happy. 661 00:41:17,137 --> 00:41:20,843 Throwing away the gains from your misdeeds was a foolish waste, surely? 662 00:41:24,010 --> 00:41:26,479 You're right. 663 00:41:26,479 --> 00:41:31,551 They really were misdeeds. 664 00:41:31,551 --> 00:41:37,056 But somehow... what you say consoles me. 665 00:41:37,056 --> 00:41:41,460 Since I wasn't so good at doing misdeeds, I can't be all that evil. 666 00:41:41,460 --> 00:41:45,364 Something like that. 667 00:41:45,364 --> 00:41:50,837 Can we go for a drink somewhere? 668 00:41:50,837 --> 00:41:53,634 I feel like drinking tonight. 669 00:42:19,016 --> 00:42:20,830 Are you okay? 670 00:42:22,702 --> 00:42:25,404 What terrible driving! 671 00:42:25,404 --> 00:42:30,710 Can you really not love a woman? 672 00:42:36,215 --> 00:42:43,356 In that case, why am I getting these very manly vibes from you? 673 00:42:44,490 --> 00:42:47,760 I think you've had too much to drink. 674 00:43:29,502 --> 00:43:31,170 Are you alright? 675 00:43:31,170 --> 00:43:32,971 Thank you. 676 00:43:39,111 --> 00:43:42,948 How can you come home in the company of that Jin Ho guy? 677 00:43:44,884 --> 00:43:47,953 We had dinner together. 678 00:43:48,955 --> 00:43:50,957 What are you trying to imply? 679 00:43:50,957 --> 00:43:53,259 That it would be okay for me to run around with women? 680 00:43:53,259 --> 00:43:57,263 Is that why you keep hanging out with Jin Ho? 681 00:43:58,664 --> 00:44:01,067 I get it. I'm supposed to go half-crazy with rage. 682 00:44:01,067 --> 00:44:05,338 You think I'll say "I don't like women like you" and end it, don't you? 683 00:44:05,338 --> 00:44:06,339 Am I sleeping around? 684 00:44:06,339 --> 00:44:08,241 The things you're doing amount to the same! 685 00:44:08,241 --> 00:44:12,111 Right, I sleep around. Isn't that precisely what you like about me? 686 00:44:12,111 --> 00:44:17,584 You were sick and tired of Kae In because she's so uptight, so you came to me because I sleep around. 687 00:44:17,584 --> 00:44:18,985 I loved you. 688 00:44:18,985 --> 00:44:20,253 You loved me? 689 00:44:21,654 --> 00:44:22,889 That's in the past tense. 690 00:44:24,090 --> 00:44:25,291 I feel the same way. 691 00:44:25,291 --> 00:44:30,096 You belong in my category of past regrets. 692 00:44:30,096 --> 00:44:34,867 That's why I want to start all over again. ______________________. 693 00:44:34,867 --> 00:44:36,536 So... 694 00:44:36,536 --> 00:44:38,838 So does that mean starting with that Jin Ho guy now? 695 00:44:38,838 --> 00:44:44,143 I don't know yet. But I am attracted to that man. 696 00:44:44,143 --> 00:44:46,012 You know why? 697 00:44:46,012 --> 00:44:51,216 Because he's so different from you. Just that one thing is good enough for me. 698 00:44:55,755 --> 00:45:01,160 I get the feeling that I can't break up with you now. 699 00:45:01,160 --> 00:45:04,230 Why? Is that because your rival is Jeon Jin Ho? 700 00:45:04,230 --> 00:45:11,722 That's why you can't be the one. You're a guy who'll throw your life away out of jealousy. 701 00:45:17,310 --> 00:45:19,846 I'll regard that as my alimony. 702 00:45:19,846 --> 00:45:23,883 To compensate for the hurt that I caused Park Kae In. 703 00:45:23,883 --> 00:45:25,584 Right? 704 00:46:05,491 --> 00:46:09,828 What's the betting that girl won't have eaten dinner yet because I'm not back? 705 00:46:31,150 --> 00:46:33,352 What are you doing? 706 00:46:35,321 --> 00:46:38,291 You weren't waiting for me, were you? 707 00:46:38,291 --> 00:46:40,860 I know you must be busy, with your two lovers, 708 00:46:40,860 --> 00:46:44,597 but if you're going to eat dinner, you could have told me so. 709 00:46:44,597 --> 00:46:46,065 The table was all set... 710 00:46:46,065 --> 00:46:47,959 I made rice and prepared bean paste stew. 711 00:46:47,959 --> 00:46:49,861 True, I didn't get to enjoy them, 712 00:46:49,861 --> 00:46:51,295 but I appreciate the thought. 713 00:46:51,295 --> 00:46:54,132 I made it really tasty this time... 714 00:46:54,132 --> 00:46:55,833 Like I said, I really appreciate your trouble. 715 00:46:56,401 --> 00:46:58,602 But I hope you didn't go without food yourself because you were waiting for me? 716 00:46:59,370 --> 00:47:03,643 I ate up all the food intended for you, too. 717 00:47:07,746 --> 00:47:09,080 Patience. 718 00:47:09,080 --> 00:47:10,214 Have you already forgotten? 719 00:47:10,816 --> 00:47:13,851 Forgotten how a true woman doesn't go crazy at the mere sight of food? 720 00:47:13,851 --> 00:47:16,654 And don't you know people who play games with food like that are as mean as you can get? 721 00:47:16,654 --> 00:47:17,645 Really? 722 00:47:20,659 --> 00:47:22,126 Are you making fun of me with your height? 723 00:47:22,126 --> 00:47:23,494 Do you like being short? 724 00:47:34,172 --> 00:47:35,873 It really looks delicious! 725 00:47:37,709 --> 00:47:38,910 We could have just... 726 00:47:38,910 --> 00:47:41,312 eaten the bean paste stew at home. 727 00:47:42,347 --> 00:47:45,082 Should we just go home and eat bean paste stew then? 728 00:47:45,082 --> 00:47:48,185 It's just a waste of money if we leave all of this. What's up with you? 729 00:47:52,925 --> 00:47:54,559 Here! Eat. 730 00:47:56,427 --> 00:47:57,996 Did you wash your hands? 731 00:47:57,996 --> 00:47:59,897 I didn't wash them. 732 00:48:00,565 --> 00:48:02,634 Don't eat it then. I was just behaving naturally... 733 00:48:02,634 --> 00:48:03,901 Forget it. 734 00:48:03,901 --> 00:48:05,603 I can live with it this time. Just eat. 735 00:48:09,841 --> 00:48:11,209 But then... 736 00:48:11,209 --> 00:48:13,011 what have you been doing that it's gotten this late without you eating dinner? 737 00:48:14,446 --> 00:48:15,813 Ah, yes... 738 00:48:15,813 --> 00:48:17,282 I was busy with work. 739 00:48:17,282 --> 00:48:19,517 I was busy working too, that's why I didn't get to eat. 740 00:48:19,517 --> 00:48:21,319 It wasn't because I was waiting for you. 741 00:48:21,886 --> 00:48:22,954 From now on, 742 00:48:22,954 --> 00:48:26,190 I'm never going to miss out on eating through waiting for someone. 743 00:48:34,899 --> 00:48:39,370 So you used to wait for Chang Ryul without eating as well? 744 00:48:39,370 --> 00:48:44,442 That... Well, my stomach made noises... 745 00:48:44,442 --> 00:48:51,015 So you were dying to eat, yet you waited for a guy like that... That's why you got dumped. 746 00:48:51,015 --> 00:48:54,919 That's why I'm working hard, so you can be proud of me. 747 00:48:55,587 --> 00:48:58,823 No need to be on your best behavior now. Just eat. 748 00:49:10,168 --> 00:49:12,469 Jin Ho, that was a really great meal! 749 00:49:12,469 --> 00:49:14,472 I feel like a pig right now. 750 00:49:15,974 --> 00:49:18,609 You shouldn't say things like that in front of a man. 751 00:49:19,144 --> 00:49:20,812 Always lecturing me. 752 00:49:25,517 --> 00:49:26,818 Jin Ho. 753 00:49:28,086 --> 00:49:31,356 If the "creating a woman" project is a success, 754 00:49:31,790 --> 00:49:34,192 I... 755 00:49:34,760 --> 00:49:36,227 Could I... 756 00:49:36,227 --> 00:49:38,663 be able to fall in love again? 757 00:50:05,657 --> 00:50:06,357 Kae In, 758 00:50:06,357 --> 00:50:08,460 this is the best stress reliever! 759 00:50:09,327 --> 00:50:11,262 You should give it a try. 760 00:50:11,262 --> 00:50:13,564 Oh my. I'm scary. I'm gonna hit with all my might. 761 00:50:14,599 --> 00:50:16,067 Let's go. Hit! 762 00:50:17,335 --> 00:50:18,469 That's right. 763 00:50:18,469 --> 00:50:20,805 Can't you hit harder? 764 00:50:28,079 --> 00:50:29,881 Jin Ho, give me 500 won. 765 00:50:30,749 --> 00:50:31,616 Give me 500 won. 766 00:50:32,250 --> 00:50:34,552 This is the best stress reliever. 767 00:50:34,552 --> 00:50:37,088 I bought you dinner and now you expect me to pay for this, too? 768 00:50:37,088 --> 00:50:39,690 It's not like I'm asking for 500 won? Just this once, please? 769 00:50:48,800 --> 00:50:51,035 I... 770 00:50:51,035 --> 00:50:53,338 was never in love with you. 771 00:50:59,311 --> 00:51:01,112 To me you're... 772 00:51:02,313 --> 00:51:06,617 a wet and miserable dog... 773 00:51:06,617 --> 00:51:14,392 wandering around the neighborhood on a rainy day... kind of like a puppy. 774 00:51:18,597 --> 00:51:19,997 That's enough now. 775 00:51:20,465 --> 00:51:21,800 Just a few more tries. 776 00:51:21,800 --> 00:51:24,836 A few more tries, I know I can do it. 777 00:51:24,836 --> 00:51:27,471 You won't feel better by whacking this thing. 778 00:51:27,471 --> 00:51:30,141 Hitting his face would be better. 779 00:51:31,242 --> 00:51:33,277 That's really what you want to do... 780 00:51:33,277 --> 00:51:35,179 Isn't it so? 781 00:51:37,015 --> 00:51:40,516 Giving him a slap across the cheeks... what difference would that make? 782 00:51:44,322 --> 00:51:46,257 I would still be... 783 00:51:46,257 --> 00:51:50,695 as pitiful as I am now. 784 00:51:52,597 --> 00:51:55,566 The typical act of a pitiful person... 785 00:51:55,566 --> 00:51:58,903 ...to take my anger out on him. 786 00:51:59,871 --> 00:52:02,707 Then what is it that you really want to do? 787 00:52:03,908 --> 00:52:06,611 What will it take to get closure on all this? 788 00:52:10,448 --> 00:52:12,350 I don't know. 789 00:52:15,053 --> 00:52:18,690 How I can break free of it, put an end to it... 790 00:52:21,326 --> 00:52:24,362 How I can end things... 791 00:52:25,296 --> 00:52:26,864 I have no idea. 792 00:52:37,943 --> 00:52:40,211 Do you have time this Saturday? 793 00:52:41,346 --> 00:52:42,213 Please spare some time. 794 00:52:42,213 --> 00:52:43,915 You have to go somewhere with me. 795 00:52:45,784 --> 00:52:46,617 Where? 796 00:52:46,617 --> 00:52:48,086 We're going to a party. 797 00:52:49,120 --> 00:52:51,089 Chang Ryul will be there too. 798 00:52:52,323 --> 00:52:53,791 On that occasion... 799 00:52:53,791 --> 00:52:56,394 "I'm getting on just fine without you", 800 00:52:57,162 --> 00:53:00,298 "Look what a great woman this Park Kae In whom you despised truly is", 801 00:53:00,398 --> 00:53:04,467 let's show him that. 802 00:53:17,916 --> 00:53:19,550 It looks strange, doesn't it? 803 00:53:26,791 --> 00:53:28,626 You look like you're dressed to meet a prospective husband. 804 00:53:31,663 --> 00:53:32,309 How about this? 805 00:53:32,309 --> 00:53:35,333 So are you going there just to flirt with men? 806 00:53:36,901 --> 00:53:38,636 It's not like you're a bodyguard... 807 00:53:44,843 --> 00:53:45,948 Thank you. 808 00:53:50,615 --> 00:53:51,749 I'm sorry. 809 00:53:51,749 --> 00:53:53,785 I always owe you. 810 00:53:55,186 --> 00:53:56,487 As long as you know that. 811 00:53:56,487 --> 00:53:58,723 Let's walk you through the party. 812 00:53:59,257 --> 00:54:04,429 I've actually been wanting to go to such a party like in the movies, with the wine and everything. 813 00:54:04,429 --> 00:54:06,631 I'm really looking forward to it! 814 00:54:06,631 --> 00:54:08,032 Don't be too ecstatic. 815 00:54:11,536 --> 00:54:14,038 How can you run a salon this way? 816 00:54:14,038 --> 00:54:16,541 I should've fired you guys a long time ago! 817 00:54:16,608 --> 00:54:18,076 Do you not have eyes? Eyes?! 818 00:54:20,011 --> 00:54:20,679 Mr. Lee? 819 00:54:20,679 --> 00:54:22,613 What? What?! What?! 820 00:54:24,082 --> 00:54:25,250 Jin Ho. 821 00:54:26,051 --> 00:54:29,253 Long time no see. It's been a long time since we've seen each other like this. 822 00:54:29,253 --> 00:54:31,056 You remodeled this place, right? 823 00:54:31,056 --> 00:54:32,106 You're right. 824 00:54:34,525 --> 00:54:36,094 You're too much, my dear. 825 00:54:36,094 --> 00:54:38,196 You didn't even visit me once. 826 00:54:38,196 --> 00:54:40,531 How can you be like this? 827 00:54:40,531 --> 00:54:41,432 Sorry. 828 00:54:41,432 --> 00:54:42,900 I've been very busy lately. 829 00:54:42,900 --> 00:54:44,535 I'll let you off just this once. 830 00:54:49,641 --> 00:54:50,375 Who's this? 831 00:54:51,810 --> 00:54:53,611 Ah, this is my friend. 832 00:54:53,611 --> 00:54:54,979 The favor I asked you about. 833 00:54:55,914 --> 00:54:57,248 She's really your friend? 834 00:54:58,116 --> 00:54:58,950 It's true. 835 00:54:59,684 --> 00:55:02,420 "Friend." "Friend..." 836 00:55:03,021 --> 00:55:04,622 Bring me water! 837 00:55:04,622 --> 00:55:05,890 Another lover? 838 00:55:07,492 --> 00:55:09,327 You should've introduced me as your younger sister. 839 00:55:09,327 --> 00:55:11,996 You want people to mistake you for my stepsister? 840 00:55:15,732 --> 00:55:17,969 So... what should we do here? 841 00:55:19,406 --> 00:55:21,339 I really don't know. 842 00:55:21,339 --> 00:55:23,274 I'll take care of it then. 843 00:55:32,917 --> 00:55:33,664 Right here. That's right. 844 00:55:40,158 --> 00:55:41,853 Aigoo... 845 00:55:59,711 --> 00:56:03,414 You're doing well with In Hee, right? 846 00:56:04,383 --> 00:56:05,117 Huh? 847 00:56:06,217 --> 00:56:07,310 Yes. 848 00:56:08,694 --> 00:56:11,163 Why do you give that kind of response? 849 00:56:11,163 --> 00:56:13,132 You punk. 850 00:56:13,132 --> 00:56:14,433 Oh my, President Han. 851 00:56:14,433 --> 00:56:17,102 - Oh, how long has it been? - Oh yes! 852 00:56:17,102 --> 00:56:18,303 Have you been doing well? 853 00:56:18,303 --> 00:56:19,605 Yes, yes. 854 00:56:22,475 --> 00:56:24,443 Are you ready? 855 00:56:25,010 --> 00:56:25,677 Yes. 856 00:56:25,677 --> 00:56:28,347 It's okay. Just trust me. 857 00:56:30,649 --> 00:56:32,818 Should we go? 858 00:57:08,854 --> 00:57:10,055 You came? 859 00:57:10,055 --> 00:57:10,956 Yes. 860 00:57:10,956 --> 00:57:14,193 I didn't expect that Kae In would be your partner tonight. 861 00:57:15,428 --> 00:57:18,463 Yes, Kae In came with me. 862 00:57:25,071 --> 00:57:27,239 You two know each other? 863 00:57:28,507 --> 00:57:33,845 Hold on... Kae In... how did you come here with this guy? 864 00:57:33,845 --> 00:57:36,816 I came because I wanted to. 865 00:57:36,816 --> 00:57:38,851 Hey, oppa is to die for! 866 00:57:38,851 --> 00:57:42,987 No matter what you wear... 867 00:57:45,591 --> 00:57:47,359 Hello. 868 00:57:48,260 --> 00:57:49,661 K-Kae In? 869 00:57:52,030 --> 00:57:54,200 Wow, you've become very graceful. 870 00:57:54,200 --> 00:57:57,670 If I just put a little effort, I become very different. 871 00:57:57,670 --> 00:57:58,804 Very good. 872 00:57:58,804 --> 00:58:00,506 Very good, right? 873 00:58:01,841 --> 00:58:03,576 You have to greet Director Choi. 874 00:58:03,576 --> 00:58:04,343 Right. 875 00:58:04,343 --> 00:58:07,646 Kae In, let's go. 876 00:58:15,688 --> 00:58:17,054 Hey, hey. 877 00:58:18,255 --> 00:58:19,358 How did this happen? 878 00:58:19,358 --> 00:58:20,393 What? 879 00:58:20,393 --> 00:58:22,328 I mean how did those two... 880 00:58:22,328 --> 00:58:23,695 No... 881 00:58:23,695 --> 00:58:25,664 Since when did they hook up? 882 00:58:25,664 --> 00:58:28,500 If you're curious, why don't you ask them? 883 00:58:30,402 --> 00:58:31,037 What's wrong? 884 00:58:31,870 --> 00:58:33,839 Now you see her looking good, 885 00:58:33,839 --> 00:58:36,107 you want to get back with her? 886 00:58:38,444 --> 00:58:41,513 Just do that then. 887 00:58:45,484 --> 00:58:48,521 I see your friend is accompanying you to the party? 888 00:58:49,488 --> 00:58:51,690 We meet here again. 889 00:58:51,690 --> 00:58:53,459 You look beautiful. 890 00:58:53,459 --> 00:58:54,893 Thank you. 891 00:58:55,828 --> 00:58:57,262 You two... How...? 892 00:58:57,262 --> 00:58:58,631 You don't mind if I tell him, do you? 893 00:58:59,831 --> 00:59:04,737 I wanted Professor Park to help with the selection, but he turned me down on the telephone. 894 00:59:04,737 --> 00:59:09,642 So to make one last effort, I went to see his daughter. 895 00:59:09,642 --> 00:59:10,743 Ah. 896 00:59:10,743 --> 00:59:12,544 I see. 897 00:59:13,367 --> 00:59:14,680 Director Jeon, 898 00:59:15,280 --> 00:59:18,083 could I escort you to greet our guests? 899 00:59:18,083 --> 00:59:19,151 Fine. 900 00:59:19,151 --> 00:59:20,952 Please go ahead. 901 00:59:20,952 --> 00:59:23,289 Since I'll be keeping your partner company. 902 00:59:23,289 --> 00:59:25,858 In that case... 903 00:59:26,525 --> 00:59:28,627 Don't worry, I'll be fine here. 904 00:59:28,627 --> 00:59:32,666 I'll be the perfect woman you made me into. 905 00:59:34,399 --> 00:59:37,236 Don't make me worry then... 906 00:59:37,236 --> 00:59:40,139 Just do me that one favor. 907 00:59:43,509 --> 00:59:44,343 Come this way please. 908 00:59:44,343 --> 00:59:45,577 Of course. 909 00:59:49,882 --> 00:59:53,552 Hey you, I didn't expect you to be with the Sang Go Jae lady. 910 00:59:53,552 --> 00:59:56,589 She is just as beautiful as her mother was in the old days. 911 00:59:56,589 --> 00:59:59,691 I brought her here because I thought she was bored. 912 01:00:01,494 --> 01:00:08,334 The man in the suit right there is MS Group's team leader. 913 01:00:08,334 --> 01:00:14,540 He would be of great help when the project comes into fruition. 914 01:00:14,540 --> 01:00:16,809 He's a great enthusiast for medieval architecture. 915 01:00:16,809 --> 01:00:18,644 Approach him on those lines. 916 01:00:19,740 --> 01:00:21,180 Right this way please. 917 01:00:22,314 --> 01:00:24,616 I like her. 918 01:00:24,616 --> 01:00:30,255 Since you're friends with Jeon Jin Ho, it must be of a great help to him. 919 01:00:30,255 --> 01:00:31,657 Oh, there's nothing like that. 920 01:00:32,524 --> 01:00:36,929 Jin Ho doesn't know whose daughter I am, and we haven't been friends for any length of time. 921 01:00:36,929 --> 01:00:38,597 Ah, is that so? 922 01:00:45,862 --> 01:00:47,473 Was that the fastest you can drive? 923 01:00:47,473 --> 01:00:50,709 The party started an hour ago! 924 01:00:52,211 --> 01:00:54,480 We're late because of traffic. 925 01:00:54,480 --> 01:00:58,884 Even though you spent a while on your hair and makeup, you'll probably be the most beautiful. 926 01:00:58,884 --> 01:01:00,085 Of course! 927 01:01:00,085 --> 01:01:03,422 But Jin Ho oppa must be a little lonely without a partner. 928 01:01:04,056 --> 01:01:05,858 You must be uncomfortable carrying your train. I'll carry it for you. 929 01:01:05,858 --> 01:01:07,626 Let's hurry up then! 930 01:01:08,627 --> 01:01:10,029 T-Then... 931 01:01:10,029 --> 01:01:15,234 You mean you're... you're actually... offering me a job? 932 01:01:19,872 --> 01:01:22,975 We are planning on creating a children's gallery, you see. 933 01:01:22,975 --> 01:01:28,881 After seeing your chairs for children, I thought you'd be the right person for the job. 934 01:01:40,726 --> 01:01:47,767 Then, I get to design all of the furniture in the main lobby right? 935 01:01:48,734 --> 01:01:50,268 Then, will I- 936 01:01:50,268 --> 01:01:53,939 I think my partner may have taken up rather a lot of your time. 937 01:01:53,939 --> 01:01:55,140 Far from it. 938 01:01:55,140 --> 01:01:57,243 We were talking about something rather important. 939 01:01:57,243 --> 01:02:00,412 But, what important issues could you have talked about with my friend? 940 01:02:00,412 --> 01:02:01,880 Excuse me. 941 01:02:01,880 --> 01:02:03,415 Jin Ho, 942 01:02:03,415 --> 01:02:05,085 the Director has offered me... 943 01:02:05,085 --> 01:02:07,186 Oppa! Jin Ho oppa! 944 01:02:07,186 --> 01:02:08,954 Excuse you, excuse you. 945 01:02:10,189 --> 01:02:12,191 Oppa, seriously what gives? 946 01:02:12,191 --> 01:02:15,728 Don't you realize how awkward it is to go to a party without a partner? 947 01:02:16,395 --> 01:02:19,298 It seems like you have two partners tonight. 948 01:02:19,298 --> 01:02:20,900 Uh, about that... 949 01:02:20,900 --> 01:02:22,835 Two partners? 950 01:02:22,835 --> 01:02:24,237 Who's the other one besides me? 951 01:02:25,070 --> 01:02:26,667 Who are you? 952 01:02:26,667 --> 01:02:27,506 I'm... 953 01:02:28,106 --> 01:02:30,009 I am Park Kae In. 954 01:02:30,009 --> 01:02:34,646 Oh, here you are! You can accompany your oppa who's all alone, right? 955 01:02:34,646 --> 01:02:37,416 Why would I be your partner and leave Jin Ho oppa all alone? 956 01:02:37,416 --> 01:02:39,885 Oppa, what happened? 957 01:02:39,885 --> 01:02:41,287 Miss Park Kae In, 958 01:02:41,287 --> 01:02:43,789 let's finish our conversation next time we meet. I have to go. 959 01:02:44,623 --> 01:02:47,359 You can come to my office next time, right? 960 01:02:47,359 --> 01:02:49,662 Of course. 961 01:02:49,662 --> 01:02:51,497 Then... I'll be going my way. 962 01:02:51,497 --> 01:02:53,865 Yes. Goodbye. 963 01:02:57,436 --> 01:03:01,172 What do we do? I don't think he found that amusing. 964 01:03:03,275 --> 01:03:04,701 You, how did you get in here? 965 01:03:04,701 --> 01:03:06,745 I was the one who brought her here. 966 01:03:06,745 --> 01:03:08,380 I specifically told you not to do so. 967 01:03:08,380 --> 01:03:11,410 How many times did I tell you that your best way of helping us is to do nothing? 968 01:03:11,410 --> 01:03:14,620 I-I thought he didn't have a partner. 969 01:03:14,620 --> 01:03:16,255 This woman, I asked who she is. 970 01:03:16,255 --> 01:03:18,857 Tell me who she is. 971 01:03:19,892 --> 01:03:23,962 Hye Mi, let's talk outside. Kae In, just a minute please. 972 01:03:23,996 --> 01:03:25,731 Are you caring for her now? 973 01:03:25,731 --> 01:03:30,035 No, it's not that he's caring for me... 974 01:03:30,035 --> 01:03:31,569 Aigoo. 975 01:03:31,570 --> 01:03:33,906 I guess you're in the dark about it... 976 01:03:33,906 --> 01:03:37,009 It's really going to break your heart... 977 01:03:37,743 --> 01:03:39,445 Park Kae In, can you please.. 978 01:03:39,445 --> 01:03:40,879 Jin Ho! 979 01:03:40,879 --> 01:03:43,148 How long were you planning on hiding this from everybody? 980 01:03:43,148 --> 01:03:44,316 Huh? 981 01:03:46,218 --> 01:03:48,354 There's nothing to hide. What are you talking about? 982 01:03:48,354 --> 01:03:52,027 You have to clean up this mess once and for all. 983 01:03:52,027 --> 01:03:58,364 Think about what wounds you can inflict on this young lady. 70431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.