Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,041 --> 00:01:27,164
Romance.
2
00:01:28,662 --> 00:01:30,034
Thanks, fellas.
3
00:01:31,615 --> 00:01:34,109
Oh, and um, remember
what I said.
4
00:01:34,110 --> 00:01:36,979
Three keys to a great
first date.
5
00:01:36,980 --> 00:01:39,267
Pick a restaurant
with amazing desserts,
6
00:01:39,351 --> 00:01:42,719
leave your phone on silent,
and most importantly,
7
00:01:42,803 --> 00:01:44,549
just be yourself.
8
00:01:50,913 --> 00:01:52,576
Thank you so much for coming.
9
00:01:54,657 --> 00:01:56,194
Oolong, two tea bags.
10
00:01:56,195 --> 00:01:57,317
Honey?
11
00:01:57,318 --> 00:01:58,191
Oh, I'm sorry.
12
00:01:58,192 --> 00:01:59,897
Um, I will go get some.
13
00:01:59,979 --> 00:02:02,309
Don't bother, I'll do it myself.
14
00:02:03,640 --> 00:02:05,968
Oh, uh, sorry everyone,
15
00:02:06,052 --> 00:02:07,633
Miss Penn's autograph
session has ended.
16
00:02:08,839 --> 00:02:11,291
No, but she is one of
the featured guests
17
00:02:11,292 --> 00:02:13,871
in the Romance Writer's
Roundtable in Hall H
18
00:02:13,953 --> 00:02:15,908
so we hope to see you there.
19
00:02:15,909 --> 00:02:16,532
We'll see you there.
20
00:02:16,616 --> 00:02:17,489
Yeah.
21
00:02:17,573 --> 00:02:18,237
Ok.
22
00:02:18,321 --> 00:02:19,069
Bring this, will you?
23
00:02:19,153 --> 00:02:20,525
Oh, yeah.
24
00:02:20,609 --> 00:02:21,274
So sorry.
25
00:02:21,274 --> 00:02:22,147
I know.
26
00:02:22,148 --> 00:02:23,228
Thanks, guys!
27
00:02:23,312 --> 00:02:24,351
Miss Dove.
28
00:02:24,435 --> 00:02:25,724
Welcome to our
little convention.
29
00:02:25,725 --> 00:02:28,177
I can't thank you enough
for agreeing to participate.
30
00:02:28,261 --> 00:02:31,505
We're all such big fans of
the Matchmaker here
31
00:02:31,589 --> 00:02:32,794
at Written in the Stars.
32
00:02:32,795 --> 00:02:34,540
I am flattered you thought
of me.
33
00:02:34,541 --> 00:02:37,452
Well, who better to moderate
a romance writer's panel
34
00:02:37,536 --> 00:02:40,738
than Philadelphia's
foremost authority on love?
35
00:02:40,822 --> 00:02:42,110
Beatrice.
36
00:02:42,111 --> 00:02:43,109
I'd like you to meet-
37
00:02:43,110 --> 00:02:44,564
Angie Dove.
38
00:02:44,565 --> 00:02:46,102
Oh, you watch my show?
39
00:02:46,103 --> 00:02:48,016
I recognized you
from the standee.
40
00:02:50,221 --> 00:02:51,966
- Ah.
- This is my assistant, Margaret.
41
00:02:51,967 --> 00:02:55,044
I read your blog post last
month about finding love
42
00:02:55,045 --> 00:02:56,209
in the digital age.
43
00:02:56,210 --> 00:02:58,289
It was wonderful.
44
00:02:58,373 --> 00:03:00,285
Margaret's a bit of
a hopeless romantic.
45
00:03:00,369 --> 00:03:02,115
Well, hopeful.
46
00:03:02,199 --> 00:03:04,735
Uh, do I have time to freshen up
a bit before the panel starts?
47
00:03:04,736 --> 00:03:05,776
30 minutes?
48
00:03:05,858 --> 00:03:07,355
Great.
49
00:03:07,356 --> 00:03:08,603
And can you please have someone
bring those gifts up to my room?
50
00:03:08,604 --> 00:03:09,892
721.
51
00:03:09,893 --> 00:03:10,725
Of course.
52
00:03:10,726 --> 00:03:12,097
That's quite a haul.
53
00:03:12,180 --> 00:03:14,551
Well, Bea has a very passionate
fan base.
54
00:03:14,635 --> 00:03:16,713
That's certainly one way
to describe them.
55
00:03:16,714 --> 00:03:20,331
My mother happens to be among
your most devoted.
56
00:03:20,332 --> 00:03:23,825
She is first in line the day
your books come out.
57
00:03:23,909 --> 00:03:26,487
If it's not too much trouble I
would love to get an autograph.
58
00:03:26,488 --> 00:03:27,444
It's her birthday next week.
59
00:03:27,444 --> 00:03:28,443
Of course.
60
00:03:28,485 --> 00:03:29,732
First edition.
61
00:03:29,814 --> 00:03:31,020
Was that hard to find?
62
00:03:31,021 --> 00:03:33,225
Oh, um, funny story, actually.
63
00:03:33,309 --> 00:03:35,761
I tried a few bookstores,
a few dealers,
64
00:03:35,762 --> 00:03:38,049
a yard sale I tried on a hunch.
65
00:03:38,881 --> 00:03:40,128
No book, of course.
66
00:03:40,129 --> 00:03:41,395
But I did get a set of
vintage candlesticks
67
00:03:41,419 --> 00:03:43,581
for a very reasonable price.
68
00:03:43,582 --> 00:03:44,538
But finally I-
69
00:03:44,539 --> 00:03:46,741
Well, I admire your persistence.
70
00:03:46,742 --> 00:03:47,740
Oh.
71
00:03:48,573 --> 00:03:49,529
Oh.
72
00:03:49,530 --> 00:03:51,733
I'm sorry, I have to take this.
73
00:03:52,606 --> 00:03:53,812
Hello?
74
00:03:55,309 --> 00:03:57,430
I'll make sure that
she signs it for you.
75
00:03:57,431 --> 00:03:58,388
Thank you.
76
00:03:58,389 --> 00:03:59,511
You're welcome.
77
00:04:00,259 --> 00:04:01,465
Bye.
78
00:04:03,420 --> 00:04:05,166
Don't come and see me.
79
00:04:06,871 --> 00:04:08,245
Stop calling.
80
00:04:30,994 --> 00:04:33,366
I have nothing more
to say to you.
81
00:04:53,370 --> 00:04:56,157
You're gonna wear a hole
in that carpet.
82
00:04:59,526 --> 00:05:01,105
Ethan?
83
00:05:01,106 --> 00:05:02,685
It's been a long time, Ange.
84
00:05:02,686 --> 00:05:04,392
You look good.
85
00:05:05,805 --> 00:05:06,803
You too.
86
00:05:09,133 --> 00:05:10,047
Nervous?
87
00:05:10,131 --> 00:05:13,333
Oh, uh... I-I just
wasn't uh...
88
00:05:13,417 --> 00:05:15,413
I wasn't expecting
so many people.
89
00:05:15,414 --> 00:05:17,699
Well, your show does reach
over a million viewers a week.
90
00:05:17,700 --> 00:05:20,486
Yes, but I can't see
any of them.
91
00:05:20,487 --> 00:05:21,775
Ah.
92
00:05:21,776 --> 00:05:24,022
So you're here with Evergreen?
93
00:05:24,106 --> 00:05:26,018
You're looking at the new editor
and CEO.
94
00:05:26,102 --> 00:05:27,473
What?
95
00:05:27,474 --> 00:05:29,969
You never expressed any interest
in publishing.
96
00:05:29,970 --> 00:05:31,798
In fact, last I checked
97
00:05:31,799 --> 00:05:36,956
you were off working at a
consulting firm in Seattle.
98
00:05:36,957 --> 00:05:40,159
Not that I was checking up
on you,
99
00:05:40,243 --> 00:05:43,154
it was just, you know,
run of the mill grapevine.
100
00:05:43,238 --> 00:05:46,189
It was important to my mother
that it stay in the family.
101
00:05:46,190 --> 00:05:49,476
She uh, passed recently.
102
00:05:49,558 --> 00:05:51,679
I'm so sorry.
103
00:05:51,763 --> 00:05:52,761
Right.
104
00:05:52,762 --> 00:05:55,090
The transition's been
a little bumpy.
105
00:05:55,174 --> 00:05:57,002
Most of the authors
have been supportive.
106
00:05:57,003 --> 00:06:00,413
Others... less so.
107
00:06:00,414 --> 00:06:03,033
How could you blindside me
like this?
108
00:06:03,034 --> 00:06:05,196
What good are you if you can't
get me out of these commitments?
109
00:06:05,197 --> 00:06:07,858
Did you even try?
110
00:06:10,769 --> 00:06:12,101
Wow.
111
00:06:12,184 --> 00:06:14,678
My mother did say Beatrice Penn
had a way with words.
112
00:06:14,679 --> 00:06:16,301
It's just too bad she couldn't
repeat any of them
113
00:06:16,302 --> 00:06:17,383
in polite company.
114
00:06:21,168 --> 00:06:24,453
Would you like to have dinner
sometime this week?
115
00:06:25,950 --> 00:06:28,445
I don't know
if that's such a good idea.
116
00:06:28,446 --> 00:06:31,440
Just two old friends
catching up.
117
00:06:32,855 --> 00:06:34,517
You know what?
118
00:06:34,518 --> 00:06:36,431
Just think about it.
119
00:06:39,176 --> 00:06:40,383
I know that look.
120
00:06:40,465 --> 00:06:42,793
I've written four novels
on that look.
121
00:06:42,794 --> 00:06:43,792
Ex-husband?
122
00:06:43,793 --> 00:06:44,914
Boyfriend.
123
00:06:44,915 --> 00:06:46,163
Ah.
124
00:06:46,247 --> 00:06:48,201
So all you got out of the split
was heartbreak?
125
00:06:49,158 --> 00:06:50,115
Helen Travers.
126
00:06:50,116 --> 00:06:51,444
Angie Dove.
127
00:06:51,528 --> 00:06:52,900
I know.
128
00:06:52,901 --> 00:06:54,149
You've seen the standee.
129
00:06:54,232 --> 00:06:54,980
No.
130
00:06:55,064 --> 00:06:56,560
- I watch your show.
- Oh.
131
00:06:57,475 --> 00:06:59,015
Showtime, ladies!
132
00:06:59,888 --> 00:07:02,841
Here are some prepared
trivia questions
133
00:07:02,924 --> 00:07:05,710
should you run into
any lulls, alright?
134
00:07:05,794 --> 00:07:08,039
I know you're gonna be great.
135
00:07:08,040 --> 00:07:09,994
I thought we were waiting
for one more author?
136
00:07:10,078 --> 00:07:11,824
Sylvia Donner?
137
00:07:11,908 --> 00:07:13,903
Our third author is a no-show.
138
00:07:13,904 --> 00:07:16,773
And there's another panel right
after this so we can't stall.
139
00:07:16,774 --> 00:07:18,936
We're just gonna have to
make do.
140
00:07:22,139 --> 00:07:23,179
Ok.
141
00:07:24,800 --> 00:07:27,420
What an unpleasant surprise
seeing your name on the poster.
142
00:07:27,421 --> 00:07:29,624
I thought it was time to bury
the hatchet.
143
00:07:29,708 --> 00:07:31,663
And just where were you planning
on burying it?
144
00:07:36,031 --> 00:07:39,066
Hello, Philadelphia,
and welcome to
145
00:07:39,150 --> 00:07:42,144
the Written in the Stars Romance
Writer's Panel.
146
00:07:42,145 --> 00:07:43,849
Thank you so much
for coming out.
147
00:07:48,715 --> 00:07:52,333
Before we get to your burning
questions in the Q & A segment,
148
00:07:52,417 --> 00:07:55,910
our writers will share selected
readings from their work.
149
00:07:55,994 --> 00:07:58,529
First up, it is my honour
to introduce
150
00:07:58,530 --> 00:08:03,106
two-time award-winning author,
Beatrice Penn.
151
00:08:09,220 --> 00:08:11,008
Thank you.
152
00:08:11,091 --> 00:08:15,041
I'd like to begin by uh, reading
a passage from "Hearts on Fire",
153
00:08:15,042 --> 00:08:17,495
the first of my Gilded Hearts Trilogy.
154
00:08:17,496 --> 00:08:19,408
I know many of you here
might be anticipating
155
00:08:19,492 --> 00:08:22,610
an announcement today regarding
the final book in the series,
156
00:08:22,611 --> 00:08:25,648
but I'm afraid there-there are
no updates on that front.
157
00:08:27,353 --> 00:08:29,325
While you're waiting you can pick
up "Autumn of Lonely Hearts",
158
00:08:29,349 --> 00:08:31,261
available now wherever
books are sold.
159
00:08:33,591 --> 00:08:36,669
I do appreciate the enthusiasm
around the book.
160
00:08:36,752 --> 00:08:39,995
You've all been very loyal and
for that I am so truly grateful.
161
00:08:39,996 --> 00:08:41,910
That's a lie.
162
00:08:44,322 --> 00:08:45,320
I'm sorry?
163
00:08:45,321 --> 00:08:46,900
You claim to care
about your fans
164
00:08:46,901 --> 00:08:49,394
but the truth is you don't care
about us at all.
165
00:08:49,395 --> 00:08:50,601
That's not true.
166
00:08:50,602 --> 00:08:52,515
You'll happily take our money
and our time
167
00:08:52,598 --> 00:08:53,430
but you will never return it.
168
00:08:53,430 --> 00:08:54,261
Security!
169
00:08:54,262 --> 00:08:55,634
Why don't you answer my letters?
170
00:08:55,718 --> 00:08:57,672
You're nothing but a fraud.
171
00:09:01,415 --> 00:09:02,912
Karma's coming for you!
172
00:09:05,575 --> 00:09:06,573
Uh...
173
00:09:07,571 --> 00:09:09,233
Uh, I see here that
we are supposed to do
174
00:09:09,234 --> 00:09:11,271
a round of romance trivia next.
175
00:09:11,272 --> 00:09:12,519
That sounds fun.
176
00:09:12,520 --> 00:09:14,224
We don't have to wait,
we can do that now.
177
00:09:14,225 --> 00:09:15,472
No, it's quite alright.
178
00:09:15,556 --> 00:09:17,261
I can continue.
179
00:09:19,549 --> 00:09:20,839
Ok.
180
00:09:22,210 --> 00:09:24,830
"Thomas knew from
the moment he saw her,
181
00:09:24,831 --> 00:09:27,742
"Dominique was the woman
of his dreams."
182
00:09:27,826 --> 00:09:32,566
"Her chestnut hair, swept into a
delicate braid that seemed to-"
183
00:09:35,144 --> 00:09:36,517
Excuse me.
184
00:09:36,518 --> 00:09:38,098
Here, take her this.
185
00:09:39,387 --> 00:09:40,385
Please.
186
00:09:44,628 --> 00:09:46,458
- Thank you.
- You're welcome.
187
00:09:50,284 --> 00:09:52,737
Ah, there we go.
188
00:09:52,738 --> 00:09:55,066
Let's try this again, shall we?
189
00:09:55,067 --> 00:09:58,602
"Her appearance had awoken
something in his heart."
190
00:10:00,307 --> 00:10:02,428
"Something he never knew
existed there.
191
00:10:02,678 --> 00:10:03,884
He-"
192
00:10:03,885 --> 00:10:08,500
"closed his... eyes and...
he closed his-"
193
00:10:09,749 --> 00:10:11,203
Are you alright?
194
00:10:11,287 --> 00:10:14,822
I'm fine, I just uh, I think
I need a moment.
195
00:10:14,823 --> 00:10:16,278
Bea?
196
00:10:16,861 --> 00:10:17,692
Do-do you need help?
197
00:10:17,693 --> 00:10:19,313
Should I get someone?
198
00:10:19,397 --> 00:10:21,269
I think I need to lie down.
199
00:10:21,727 --> 00:10:23,098
Ok, come on.
200
00:10:31,958 --> 00:10:32,914
It was so strange.
201
00:10:32,915 --> 00:10:34,993
One minute she was fine
and the next
202
00:10:34,994 --> 00:10:37,239
she looked like she
was gonna faint.
203
00:10:37,240 --> 00:10:38,653
Stage fright?
204
00:10:38,654 --> 00:10:40,816
She's done book tours
all over the country.
205
00:10:40,817 --> 00:10:43,893
I mean, public speaking should
be a walk in the park for her.
206
00:10:43,894 --> 00:10:45,933
They even took her to the
hospital just to be safe.
207
00:10:46,014 --> 00:10:48,218
Then she's in good hands.
208
00:10:48,219 --> 00:10:49,508
You're right.
209
00:10:49,509 --> 00:10:51,504
I'm sure she's fine.
210
00:10:51,505 --> 00:10:54,167
Ok, ready to meet
our bachelorette?
211
00:10:54,832 --> 00:10:55,954
My name is Nancy Upton,
212
00:10:55,955 --> 00:10:58,033
I'm 35 years old
213
00:10:58,034 --> 00:11:01,112
and I'm ready to be swept off
my feet by Prince Charming.
214
00:11:01,196 --> 00:11:03,816
What's been your biggest
hurdle to finding love?
215
00:11:03,900 --> 00:11:05,021
My schedule.
216
00:11:05,022 --> 00:11:07,475
Between my law practise
and volunteer work
217
00:11:07,476 --> 00:11:09,097
I don't have much time to date.
218
00:11:09,181 --> 00:11:10,844
What kind of volunteer work
do you do?
219
00:11:10,845 --> 00:11:12,923
I mentor student athletes.
220
00:11:12,924 --> 00:11:14,712
Oh.
221
00:11:14,713 --> 00:11:16,833
What're you looking for
in a partner?
222
00:11:16,834 --> 00:11:19,952
Well, Angie, I have worked hard
to get to where I'm at today,
223
00:11:20,036 --> 00:11:23,530
so I want someone who shares
my commitment to success.
224
00:11:23,614 --> 00:11:25,900
I won't settle
for anything less.
225
00:11:27,897 --> 00:11:30,974
She gave me this
before she left.
226
00:11:32,139 --> 00:11:35,257
Everyone has an idea
of their perfect match, huh?
227
00:11:35,258 --> 00:11:37,213
It's double-sided.
228
00:11:39,458 --> 00:11:41,580
You know, I'm not sure
about this one.
229
00:11:41,581 --> 00:11:43,367
She seems too hard to please.
230
00:11:43,368 --> 00:11:45,655
Ah, you know what?
231
00:11:45,656 --> 00:11:47,028
I like a good challenge.
232
00:11:47,111 --> 00:11:48,609
She wants Prince Charming?
233
00:11:48,693 --> 00:11:49,649
I'm gonna find him.
234
00:11:49,650 --> 00:11:51,187
Well, I hope so,
235
00:11:51,271 --> 00:11:53,640
because I'm pretty sure she'd
turn down an actual prince.
236
00:11:53,641 --> 00:11:55,388
Uh, number 44.
237
00:11:57,051 --> 00:11:59,297
No complicated
family commitments.
238
00:12:06,742 --> 00:12:08,281
Miss Columba.
239
00:12:08,364 --> 00:12:10,110
Detective.
240
00:12:12,107 --> 00:12:14,145
Poisoning?
241
00:12:14,229 --> 00:12:17,971
Like she had some bad take-out
and will be fine in a few days?
242
00:12:18,055 --> 00:12:19,677
No.
243
00:12:19,761 --> 00:12:22,422
I'm afraid Beatrice Penn
is dead.
244
00:12:25,500 --> 00:12:27,037
We'll know more
after the autopsy
245
00:12:27,038 --> 00:12:30,822
but that's the preliminary
determination from the coroner.
246
00:12:30,906 --> 00:12:32,695
You're talking about murder.
247
00:12:33,859 --> 00:12:35,398
When did she die?
248
00:12:35,482 --> 00:12:40,055
Yesterday, shortly after
she arrived at the hospital.
249
00:12:40,139 --> 00:12:42,177
I know this isn't a good time
but I just want to ask you
250
00:12:42,178 --> 00:12:45,504
a few questions about the
convention and what you saw.
251
00:12:45,588 --> 00:12:48,083
I'd be happy to help
in any way I can.
252
00:12:48,167 --> 00:12:49,413
Ok.
253
00:12:49,414 --> 00:12:50,951
You were moderating
a writer's panel?
254
00:12:50,952 --> 00:12:52,367
I was supposed to.
255
00:12:52,451 --> 00:12:54,237
We didn't get very far
past introductions
256
00:12:54,238 --> 00:12:57,648
before Beatrice
started having trouble.
257
00:12:57,649 --> 00:12:58,979
Trouble?
258
00:12:58,980 --> 00:13:02,764
Was she exhibiting confusion,
slurred speech?
259
00:13:02,848 --> 00:13:04,635
Well, she seemed rattled,
260
00:13:04,636 --> 00:13:07,173
but I thought it was because she
was heckled by that fan.
261
00:13:07,257 --> 00:13:08,378
She had an altercation
with a fan?
262
00:13:08,379 --> 00:13:10,167
Yes, and it really threw her.
263
00:13:10,251 --> 00:13:13,952
She couldn't concentrate so they
brought her something to drink...
264
00:13:14,493 --> 00:13:15,699
Who did?
265
00:13:16,448 --> 00:13:19,193
Uh, the coordinator, Beth.
266
00:13:20,856 --> 00:13:22,810
I'm afraid that bottle
could be anywhere.
267
00:13:22,811 --> 00:13:27,386
Our staff cleaned the hall
top to bottom last night,
268
00:13:27,387 --> 00:13:30,837
of course not realizing that it
was going to be a crime scene.
269
00:13:31,171 --> 00:13:32,501
Ok.
270
00:13:32,502 --> 00:13:33,665
Do you guys still have the trash
from the convention?
271
00:13:33,666 --> 00:13:35,162
In the dumpsters.
272
00:13:35,163 --> 00:13:37,741
They collect it at the end
of the week.
273
00:13:37,742 --> 00:13:39,821
Ok, and those are what,
in the parking lot?
274
00:13:39,905 --> 00:13:40,903
Basement.
275
00:13:42,400 --> 00:13:44,605
Although, I should warn you
they aren't exclusively used
276
00:13:44,687 --> 00:13:46,142
by the convention centre.
277
00:13:46,143 --> 00:13:50,426
It's waste disposal
for the whole hotel.
278
00:13:50,427 --> 00:13:51,633
Alright.
279
00:13:53,172 --> 00:13:55,126
Uh, what kind of security
measures did you have in place
280
00:13:55,127 --> 00:13:56,125
for the convention?
281
00:13:56,126 --> 00:13:57,871
Well, we had security guards
on site,
282
00:13:57,872 --> 00:14:00,034
bags were checked
at the front entrance.
283
00:14:00,035 --> 00:14:00,991
And cameras?
284
00:14:00,992 --> 00:14:02,529
Yes.
285
00:14:02,530 --> 00:14:05,399
Uh, cameras were in the lobby
and the convention rooms.
286
00:14:05,400 --> 00:14:08,435
Ok. I'm gonna need a list of
all the vendors, staff,
287
00:14:08,436 --> 00:14:09,933
anybody that set foot
in this place.
288
00:14:10,016 --> 00:14:11,347
Of course.
289
00:14:11,431 --> 00:14:12,968
Appreciate your help.
Thank you.
290
00:14:12,969 --> 00:14:14,550
Detective Carter?
291
00:14:14,632 --> 00:14:17,294
I may not know where
the bottle ended up
292
00:14:17,295 --> 00:14:20,331
but I do know
where it came from.
293
00:14:22,452 --> 00:14:23,409
Hello?
294
00:14:23,410 --> 00:14:24,532
Miss Dove?
295
00:14:24,614 --> 00:14:25,861
Yes?
296
00:14:25,945 --> 00:14:27,608
This is Margaret Vincent.
297
00:14:27,692 --> 00:14:30,686
Um, Beth gave me your number,
I hope that's ok.
298
00:14:30,687 --> 00:14:32,557
Oh, of course.
299
00:14:32,558 --> 00:14:34,138
I'm so sorry for your loss.
300
00:14:34,222 --> 00:14:35,512
Thank you.
301
00:14:35,594 --> 00:14:37,359
I want you to know I'm
cooperating with the police.
302
00:14:37,383 --> 00:14:39,087
I'll do whatever I can to help.
303
00:14:39,088 --> 00:14:40,294
I appreciate that.
304
00:14:40,378 --> 00:14:42,581
Um, but it's not why
I'm calling.
305
00:14:42,665 --> 00:14:44,370
I have your book.
306
00:14:44,371 --> 00:14:46,823
Bea signed it for you.
307
00:14:49,777 --> 00:14:51,522
Here we go.
308
00:14:51,523 --> 00:14:53,977
Is this Beatrice?
309
00:14:54,061 --> 00:14:55,017
It is.
310
00:14:55,018 --> 00:14:56,473
Awe.
311
00:14:56,555 --> 00:14:59,343
And um, that one's me.
312
00:15:00,756 --> 00:15:02,295
You've known each other
a long time.
313
00:15:02,296 --> 00:15:05,415
Well, since the day I was born.
314
00:15:06,912 --> 00:15:08,575
We're sisters.
315
00:15:09,033 --> 00:15:09,907
Oh.
316
00:15:09,908 --> 00:15:11,528
I- I thought that-
317
00:15:11,612 --> 00:15:13,275
That I was her assistant.
318
00:15:13,276 --> 00:15:16,437
Well, I suppose I am that, too.
319
00:15:16,519 --> 00:15:17,268
Hmm.
320
00:15:17,269 --> 00:15:20,262
Bea, she loved to dance.
321
00:15:20,263 --> 00:15:22,508
Our mother used to say
she came into the world
322
00:15:22,591 --> 00:15:24,587
with ballet slippers on.
323
00:15:24,588 --> 00:15:27,831
She was accepted to Juilliard
off of a single audition.
324
00:15:27,832 --> 00:15:28,830
Wow.
325
00:15:28,831 --> 00:15:29,952
She must have been
over the moon.
326
00:15:29,953 --> 00:15:32,906
Well, except she um,
she never made it.
327
00:15:32,989 --> 00:15:35,069
The summer before she was set
to leave
328
00:15:35,152 --> 00:15:36,981
she had an unfortunate accident.
329
00:15:36,982 --> 00:15:41,223
She was at a rock quarry
swimming with friends and...
330
00:15:41,224 --> 00:15:43,262
she was navigating a ledge.
331
00:15:43,263 --> 00:15:44,343
It was slippery.
332
00:15:44,344 --> 00:15:46,131
She shattered her hip.
333
00:15:46,132 --> 00:15:47,380
Oh.
334
00:15:47,462 --> 00:15:50,291
It was a dream dashed
in the blink of an eye.
335
00:15:50,375 --> 00:15:53,951
Well, it looks like she found
a new one.
336
00:15:54,658 --> 00:15:56,364
Silver lining.
337
00:16:00,813 --> 00:16:02,144
Uh, Ted.
338
00:16:02,228 --> 00:16:04,389
That's Beatrice's ex-husband.
339
00:16:04,390 --> 00:16:08,299
They separated um,
six months ago but uh,
340
00:16:08,300 --> 00:16:11,044
the divorce papers
were as good as signed.
341
00:16:11,045 --> 00:16:13,539
I'm not so sure.
342
00:16:13,623 --> 00:16:14,912
If he's not out of
her picture frames
343
00:16:14,913 --> 00:16:17,116
he's probably not
out of her heart.
344
00:16:18,074 --> 00:16:20,277
So after 15 years of marriage
345
00:16:20,278 --> 00:16:21,899
you agreed to a trial
separation?
346
00:16:21,900 --> 00:16:23,188
Yeah, that's right.
347
00:16:23,189 --> 00:16:25,684
We had decided that we needed
some time apart.
348
00:16:25,768 --> 00:16:27,554
Was that Ms. Penn's suggestion?
349
00:16:27,555 --> 00:16:29,884
No, it was mine.
350
00:16:29,885 --> 00:16:33,296
We had both been under a lot
of strain for quite a while.
351
00:16:33,378 --> 00:16:35,915
Our jobs were very demanding
352
00:16:35,999 --> 00:16:39,325
and, well, I thought we needed
some space.
353
00:16:39,326 --> 00:16:44,358
You work at um... uh,
Amore Trattoria?
354
00:16:44,441 --> 00:16:46,021
I own it, yeah.
355
00:16:46,022 --> 00:16:47,684
When's the last time
you saw your wife?
356
00:16:47,685 --> 00:16:50,512
I haven't had any contact
with Beatrice in months.
357
00:16:50,513 --> 00:16:52,718
Margaret made sure of that.
358
00:16:53,259 --> 00:16:54,547
That's her sister?
359
00:16:54,548 --> 00:16:56,086
Yeah.
360
00:16:56,087 --> 00:17:00,163
Yeah, Margaret could be very
protective of Beatrice.
361
00:17:00,246 --> 00:17:01,992
She didn't even tell me
that Beatrice had died.
362
00:17:01,993 --> 00:17:04,362
I had to hear about it
from one of my waitresses
363
00:17:04,363 --> 00:17:07,191
who read about it online.
364
00:17:07,192 --> 00:17:11,142
Where were you on the day
of Ms. Penn's death?
365
00:17:11,226 --> 00:17:12,431
I was working.
366
00:17:12,515 --> 00:17:14,312
Do you have anybody that can
corroborate that?
367
00:17:14,386 --> 00:17:16,217
My kitchen staff.
368
00:17:17,464 --> 00:17:18,712
Ok.
369
00:17:19,294 --> 00:17:21,789
If you need anything at all,
please let me know.
370
00:17:21,790 --> 00:17:24,450
You have my number.
371
00:17:24,451 --> 00:17:25,865
Thank you.
372
00:17:25,949 --> 00:17:29,316
Yeah, it's been a really hard
few days.
373
00:17:29,317 --> 00:17:31,147
I mean, the only thing
I really need
374
00:17:31,148 --> 00:17:34,058
is to see Ethan Plume
behind bars.
375
00:17:34,059 --> 00:17:35,847
Ethan?
376
00:17:35,931 --> 00:17:39,840
You think he has something
to do with Beatrice's murder?
377
00:17:39,924 --> 00:17:41,919
Well, I know he did.
378
00:17:41,920 --> 00:17:45,412
Why would he want to hurt
your sister?
379
00:17:45,413 --> 00:17:47,077
Revenge?
380
00:17:47,160 --> 00:17:48,740
For what?
381
00:17:48,741 --> 00:17:54,438
Well, he holds Bea responsible
for his mother's death.
382
00:17:57,308 --> 00:17:58,472
I'm sorry.
383
00:17:58,556 --> 00:18:00,842
I need to take this.
384
00:18:00,843 --> 00:18:02,340
Can you show yourself out?
385
00:18:02,423 --> 00:18:03,213
Yeah.
386
00:18:03,297 --> 00:18:04,752
Ok.
387
00:18:06,207 --> 00:18:07,206
Hi...
388
00:18:10,118 --> 00:18:12,488
Uh, just the cheque, please.
389
00:18:13,319 --> 00:18:14,567
What?
390
00:18:14,568 --> 00:18:17,895
Since when does Angie Columba
turn down dessert?
391
00:18:17,979 --> 00:18:19,683
It's been a long time.
392
00:18:19,684 --> 00:18:21,804
People change.
393
00:18:21,805 --> 00:18:23,884
Like your name, Angie Dove.
394
00:18:23,968 --> 00:18:25,091
Well, it's for TV.
395
00:18:25,173 --> 00:18:27,836
No, no. I-I like it.
396
00:18:30,788 --> 00:18:32,078
You still twirl your hair
397
00:18:32,160 --> 00:18:35,320
when you've got something
on your mind, though.
398
00:18:35,321 --> 00:18:39,938
Uh, I went to see
Margaret Vincent today.
399
00:18:39,939 --> 00:18:41,268
How is she?
400
00:18:41,352 --> 00:18:43,681
Uh, overwhelmed, I think.
401
00:18:43,765 --> 00:18:45,719
And uh, she seems to think
402
00:18:45,803 --> 00:18:49,420
that you had something to do
with Beatrice's murder.
403
00:18:50,919 --> 00:18:52,331
You don't look surprised.
404
00:18:52,332 --> 00:18:54,411
I'm not.
405
00:18:54,495 --> 00:18:55,493
Maybe you misunderstood me.
406
00:18:55,494 --> 00:18:57,447
She thinks you killed
her sister.
407
00:18:57,448 --> 00:18:59,194
With poison.
408
00:19:01,191 --> 00:19:03,603
Oh, he didn't do it.
409
00:19:05,724 --> 00:19:06,846
Right?
410
00:19:06,847 --> 00:19:08,426
No, of course not.
411
00:19:08,427 --> 00:19:11,213
Ok, so why does she think you
had a vendetta against Beatrice?
412
00:19:11,297 --> 00:19:14,167
Because I told her so.
413
00:19:15,497 --> 00:19:17,619
Beatrice was planning to leave
Evergreen Publishing.
414
00:19:17,702 --> 00:19:19,199
It would be a big blow financially.
415
00:19:19,283 --> 00:19:21,778
Sales were down, my mother had
already downsized the offices.
416
00:19:21,862 --> 00:19:23,191
This could be the death now.
417
00:19:23,275 --> 00:19:25,687
It became contentious.
418
00:19:25,688 --> 00:19:28,432
Beatrice owed my mother
her career.
419
00:19:28,433 --> 00:19:29,721
The first manuscripts
she submitted,
420
00:19:29,722 --> 00:19:31,260
they were terrible.
421
00:19:31,261 --> 00:19:34,129
Other publishing houses wouldn't
even give her the time of day.
422
00:19:34,130 --> 00:19:36,084
But my mother took
a chance on her
423
00:19:36,085 --> 00:19:37,997
and this is how she repaid her?
424
00:19:37,998 --> 00:19:41,782
Anyway, last week when she came
into the office,
425
00:19:41,783 --> 00:19:44,361
Beatrice and I had words.
426
00:19:44,362 --> 00:19:45,983
You threatened her?
427
00:19:45,984 --> 00:19:48,562
I may have let my temper
get the best of me.
428
00:19:48,646 --> 00:19:49,144
Ethan!
429
00:19:49,228 --> 00:19:49,935
I know.
430
00:19:50,017 --> 00:19:51,223
I know it was a mistake.
431
00:19:51,224 --> 00:19:53,595
And Margaret heard you?
432
00:19:53,678 --> 00:19:55,881
The whole office heard.
433
00:19:55,882 --> 00:19:59,708
But I promise you, I had nothing
to do with her death.
434
00:20:01,330 --> 00:20:06,612
Ange, in the two years we were
together did I ever lie to you?
435
00:20:06,613 --> 00:20:08,608
Once.
436
00:20:08,609 --> 00:20:12,018
Our senior year of college
when you pretended
437
00:20:12,019 --> 00:20:14,890
you weren't gonna make it
to my birthday dinner.
438
00:20:14,971 --> 00:20:16,927
I wanted to surprise you.
439
00:20:18,050 --> 00:20:19,440
But when I showed up
at the restaurant
440
00:20:19,464 --> 00:20:21,460
you already had a drink
waiting for me.
441
00:20:21,461 --> 00:20:23,996
That fake cough wasn't gonna
win you any Academy Awards.
442
00:20:23,997 --> 00:20:25,036
See?
443
00:20:25,037 --> 00:20:26,261
I could never get anything
past you.
444
00:20:26,285 --> 00:20:27,740
Uh, excuse me.
445
00:20:27,741 --> 00:20:30,027
On second thought, uh...
446
00:20:30,028 --> 00:20:31,650
we'll have the double
chocolate mousse.
447
00:20:31,734 --> 00:20:32,732
There she is.
448
00:20:34,103 --> 00:20:37,181
You know what? You better
make it two spoons, yeah.
449
00:20:41,507 --> 00:20:43,253
Kyle.
450
00:20:43,254 --> 00:20:45,333
Ethan Plume?
451
00:20:45,417 --> 00:20:46,498
Yes.
452
00:20:46,582 --> 00:20:48,410
I'm gonna need you to come
with me, please.
453
00:20:48,411 --> 00:20:49,990
Is there a problem?
454
00:20:49,991 --> 00:20:52,777
You're under arrest for
the murder of Beatrice Penn.
455
00:20:52,778 --> 00:20:53,569
Wha?
456
00:20:53,569 --> 00:20:54,567
Uh...
457
00:20:55,938 --> 00:20:58,142
Kyle, please. He's innocent.
458
00:21:06,294 --> 00:21:07,459
Any updates?
459
00:21:07,543 --> 00:21:11,035
Oh, not since you asked...
five minutes ago.
460
00:21:11,036 --> 00:21:13,614
You know, the old Chief
of Detectives is on his way.
461
00:21:13,615 --> 00:21:15,319
Oh, cool.
462
00:21:15,320 --> 00:21:16,776
Say hi for me.
463
00:21:17,732 --> 00:21:19,271
Dad, thanks for coming.
464
00:21:19,354 --> 00:21:21,350
I'm being stonewalled.
465
00:21:21,351 --> 00:21:22,557
Where's Ethan?
466
00:21:22,640 --> 00:21:24,011
They hauled him into
an interrogation room
467
00:21:24,012 --> 00:21:26,881
over an hour ago and I haven't
heard anything since.
468
00:21:26,882 --> 00:21:28,586
You should probably head home.
469
00:21:28,587 --> 00:21:29,875
Your date's being processed.
470
00:21:29,876 --> 00:21:31,665
He's gonna have to spend
the night in county.
471
00:21:31,749 --> 00:21:33,702
He's not my date.
472
00:21:33,703 --> 00:21:36,904
But, more importantly,
he is not a killer.
473
00:21:36,905 --> 00:21:39,109
Hey, good to have you back
on the old stomping grounds.
474
00:21:39,193 --> 00:21:40,232
Kyle.
475
00:21:41,106 --> 00:21:43,643
Dad, tell him.
476
00:21:43,727 --> 00:21:46,096
Uh, what've you got?
477
00:21:46,180 --> 00:21:47,636
Off the record.
478
00:21:47,719 --> 00:21:49,963
Well, we have one witness that
links Ethan to the water bottle
479
00:21:49,964 --> 00:21:52,043
and three witnesses to Ethan's
very public threat
480
00:21:52,127 --> 00:21:53,541
against the victim.
481
00:21:53,542 --> 00:21:55,662
Circumstantial, right?
482
00:21:55,663 --> 00:21:58,199
That'll be for a judge
to decide.
483
00:21:58,283 --> 00:22:00,278
It's good to see you, Nick.
484
00:22:00,279 --> 00:22:02,234
Sorry for ruining your dessert.
485
00:22:03,981 --> 00:22:05,562
You don't look it!
486
00:22:08,597 --> 00:22:10,135
Isn't there something we can do?
487
00:22:10,136 --> 00:22:12,132
Not tonight, sweetheart.
488
00:22:12,133 --> 00:22:15,168
Come on, let's go home, huh?
489
00:22:19,867 --> 00:22:22,778
I've cleared a few times
with Nancy for the dates,
490
00:22:22,779 --> 00:22:25,525
now we just need to settle
on our suitors.
491
00:22:26,273 --> 00:22:27,271
Angie?
492
00:22:28,685 --> 00:22:30,099
The matches?
493
00:22:30,100 --> 00:22:31,180
Right.
494
00:22:31,181 --> 00:22:33,925
Right-actually, I have
narrowed down
495
00:22:33,926 --> 00:22:35,506
the eligible candidates to two.
496
00:22:35,507 --> 00:22:39,124
We have Thomas,
investment banker,
497
00:22:39,208 --> 00:22:45,613
MBA from Harvard, likes high
stakes poker and wind surfing.
498
00:22:45,695 --> 00:22:47,359
He's perfect.
499
00:22:47,360 --> 00:22:51,934
And we have Peter.
500
00:22:52,018 --> 00:22:54,471
His photo alone violates
six of our rules.
501
00:22:54,472 --> 00:22:56,385
Yes, but he has
a lot of qualities
502
00:22:56,468 --> 00:22:58,172
that will make them
very compatible.
503
00:22:58,173 --> 00:22:59,504
She's expecting a shark.
504
00:22:59,588 --> 00:23:01,584
She's not gonna be happy
when we bring her a guppy.
505
00:23:01,666 --> 00:23:04,952
Expectations can be like
a blindfold.
506
00:23:05,036 --> 00:23:07,198
We can get so caught up in
what we think we should have
507
00:23:07,282 --> 00:23:11,024
in a partner that we close
ourselves off to opportunities.
508
00:23:11,025 --> 00:23:13,436
Well, a blindfold might
come in handy.
509
00:23:13,437 --> 00:23:15,640
That sweater is really busy.
510
00:23:16,805 --> 00:23:20,049
He's not gonna wear it
on the date, Paige.
511
00:23:20,133 --> 00:23:25,581
We just need to show Nancy
what she's missing.
512
00:23:30,073 --> 00:23:31,861
It's a conditional release.
513
00:23:31,944 --> 00:23:34,231
I have to be back in court
in three weeks.
514
00:23:34,232 --> 00:23:36,311
What're you gonna do?
515
00:23:36,395 --> 00:23:37,909
I wanna find the girl
who confronted Beatrice
516
00:23:37,933 --> 00:23:39,222
at the panel.
517
00:23:39,223 --> 00:23:40,470
The fan?
518
00:23:40,471 --> 00:23:42,176
Yeah, I recognized her.
519
00:23:42,259 --> 00:23:43,464
It took me a moment to place her
520
00:23:43,465 --> 00:23:44,961
but she came by the publishing
house last week
521
00:23:44,962 --> 00:23:47,332
looking for Beatrice.
522
00:23:47,333 --> 00:23:48,556
She refused to leave the lobby.
523
00:23:48,580 --> 00:23:50,617
We had her escorted out
by security.
524
00:23:50,618 --> 00:23:52,032
She had a VIP lanyard.
525
00:23:52,033 --> 00:23:54,112
She would have had
access backstage.
526
00:23:54,196 --> 00:23:57,439
Yeah, I can't be sure but I
think I saw her lurking around
527
00:23:57,440 --> 00:23:58,480
before the panel.
528
00:23:58,562 --> 00:23:59,767
Huh.
529
00:23:59,768 --> 00:24:01,888
We should talk to Beth
at the convention centre.
530
00:24:01,889 --> 00:24:05,756
Yeah, about those conditions
of my release?
531
00:24:05,757 --> 00:24:08,419
I'm not allowed in the hotel.
532
00:24:11,663 --> 00:24:14,283
Over 80 people ordered
VIP passes.
533
00:24:14,284 --> 00:24:15,696
But you'd have receipts, right?
534
00:24:15,697 --> 00:24:17,236
Order forms, or...
535
00:24:17,320 --> 00:24:18,691
For online sales, yes,
536
00:24:18,692 --> 00:24:23,017
but they were also available
for cash purchase day of.
537
00:24:23,018 --> 00:24:26,220
Did security confiscate
her pass?
538
00:24:29,754 --> 00:24:30,670
So?
539
00:24:30,671 --> 00:24:31,958
Ta-dah.
540
00:24:31,959 --> 00:24:34,039
Oh, you are awesome.
541
00:24:34,122 --> 00:24:35,244
Hold that hug.
542
00:24:35,245 --> 00:24:37,657
We have a teensy set-back.
543
00:24:39,363 --> 00:24:41,275
Caroline.
544
00:24:41,276 --> 00:24:42,356
Caroline what?
545
00:24:42,357 --> 00:24:43,604
I don't know.
546
00:24:43,688 --> 00:24:44,935
And since it's written
in Sharpie that means
547
00:24:44,936 --> 00:24:47,430
she didn't pre-order it
so there's no paper trail.
548
00:24:47,431 --> 00:24:49,219
So we're back to square one.
549
00:24:49,220 --> 00:24:51,174
Well, not exactly.
550
00:24:51,258 --> 00:24:53,211
Caroline complained that
Beatrice hadn't responded
551
00:24:53,212 --> 00:24:56,788
to her letters, which means
she must have written fan mail.
552
00:24:56,789 --> 00:24:59,699
So if we could find
those letters...
553
00:24:59,783 --> 00:25:01,529
We'd have a name and address.
554
00:25:01,530 --> 00:25:02,777
I'll take that hug now.
555
00:25:02,778 --> 00:25:03,943
Yes!
556
00:25:06,937 --> 00:25:07,769
Sorry.
557
00:25:07,893 --> 00:25:09,556
No, it's fine.
558
00:25:09,640 --> 00:25:11,013
I'm just excited.
559
00:25:16,087 --> 00:25:17,292
Is that you in the blue?
560
00:25:17,293 --> 00:25:19,331
What're you doing in my office?
561
00:25:19,413 --> 00:25:21,119
I was told to wait for you
in here.
562
00:25:21,203 --> 00:25:22,491
By who?
563
00:25:22,492 --> 00:25:24,279
A PA.
564
00:25:24,280 --> 00:25:27,815
I just had a few follow-up
questions, if you don't mind.
565
00:25:27,899 --> 00:25:29,603
I do, actually.
566
00:25:29,604 --> 00:25:32,972
Well, I was promised
your full cooperation.
567
00:25:33,056 --> 00:25:36,674
That was before
you arrested Ethan.
568
00:25:36,758 --> 00:25:39,044
I just wanna find the truth, ok?
569
00:25:39,045 --> 00:25:40,833
Wherever that leads me.
570
00:25:42,747 --> 00:25:43,745
Please.
571
00:25:49,235 --> 00:25:52,644
Now, you were with Mr. Plume
before the panel began, right?
572
00:25:52,728 --> 00:25:53,643
I was.
573
00:25:53,726 --> 00:25:55,347
Ok.
574
00:25:55,431 --> 00:25:58,717
And after, did you uh,
reconnect?
575
00:26:00,838 --> 00:26:02,044
No.
576
00:26:02,876 --> 00:26:03,916
The panel was cut short.
577
00:26:04,000 --> 00:26:06,204
I didn't see him again that day.
578
00:26:07,617 --> 00:26:08,740
Hmm.
579
00:26:10,903 --> 00:26:12,608
Well, that doesn't
mean anything.
580
00:26:12,692 --> 00:26:14,812
It was a big convention.
581
00:26:14,813 --> 00:26:15,727
Really?
582
00:26:15,811 --> 00:26:16,910
You really find it suspicious
583
00:26:16,934 --> 00:26:19,179
that I didn't see Ethan
after the panel?
584
00:26:19,180 --> 00:26:23,006
No, but I do find it suspicious
that no one did.
585
00:26:29,079 --> 00:26:31,947
I have to admit, it seems
a little far-fetched.
586
00:26:31,948 --> 00:26:35,524
I mean, Bea's fans could be
passionate, but murder?
587
00:26:35,608 --> 00:26:37,645
There seemed to be more
behind Caroline's anger
588
00:26:37,646 --> 00:26:39,475
than just a missed deadline.
589
00:26:39,476 --> 00:26:41,971
It felt personal, you know?
590
00:26:42,055 --> 00:26:44,133
Maybe.
591
00:26:44,134 --> 00:26:47,128
What are the odds you still
have those letters?
592
00:26:47,129 --> 00:26:50,330
Well, we usually toss everything
after Bea opens it
593
00:26:50,331 --> 00:26:53,824
but she had boxes of letters
that she never got to.
594
00:27:01,103 --> 00:27:02,808
Margaret?
595
00:27:02,892 --> 00:27:04,762
I thought I locked this.
596
00:27:08,298 --> 00:27:10,626
How could I be so careless?
597
00:27:10,710 --> 00:27:12,831
Maybe you weren't.
598
00:27:15,119 --> 00:27:17,406
That says "disarmed".
599
00:27:33,252 --> 00:27:35,289
Someone was in here.
600
00:27:35,373 --> 00:27:37,452
Was anything taken?
601
00:27:37,536 --> 00:27:39,366
I don't know.
602
00:27:41,113 --> 00:27:44,940
It looks like they were
searching for something.
603
00:27:50,678 --> 00:27:51,802
Margaret...
604
00:27:55,586 --> 00:27:57,915
Hold on... Margaret...
605
00:27:57,916 --> 00:27:59,039
Wait.
606
00:28:01,492 --> 00:28:02,531
We should call the police.
607
00:28:04,195 --> 00:28:05,984
The motion sensors!
608
00:28:16,714 --> 00:28:19,334
The motion detectors in
the backyard were tripped,
609
00:28:19,417 --> 00:28:20,873
but we didn't see anyone.
610
00:28:20,874 --> 00:28:21,872
Um...
611
00:28:23,951 --> 00:28:26,612
Two crime scenes
in four days, huh?
612
00:28:26,696 --> 00:28:28,359
I know what you're gonna say.
613
00:28:28,443 --> 00:28:29,856
Is that so?
614
00:28:29,857 --> 00:28:31,853
Angie, so nice to see you.
615
00:28:31,854 --> 00:28:35,055
I couldn't ask for a better
witness in these trying times.
616
00:28:35,139 --> 00:28:37,467
Is that a new dress?
It really suits you.
617
00:28:37,551 --> 00:28:38,507
Close?
618
00:28:38,508 --> 00:28:39,713
No.
619
00:28:39,714 --> 00:28:41,792
But that is a nice dress.
620
00:28:41,793 --> 00:28:43,040
Thank you.
621
00:28:43,124 --> 00:28:44,579
I got it on sale.
622
00:28:44,663 --> 00:28:47,241
Just an impulse buy.
623
00:28:49,362 --> 00:28:50,526
We checked the entire perimeter,
624
00:28:50,527 --> 00:28:52,398
there were no signs
of forced entry.
625
00:28:52,399 --> 00:28:54,352
So according to
the security company
626
00:28:54,353 --> 00:28:55,934
the alarm was never triggered.
627
00:28:56,016 --> 00:28:57,657
Are you sure that you set it
before you left?
628
00:28:57,681 --> 00:28:58,780
Well, it's like second nature.
629
00:28:58,804 --> 00:29:00,050
I wouldn't forget.
630
00:29:00,051 --> 00:29:02,088
Who else has access to the code?
631
00:29:02,089 --> 00:29:03,544
Besides me and Bea?
632
00:29:03,628 --> 00:29:06,206
Well, only one other person.
633
00:29:06,207 --> 00:29:07,288
Ted.
634
00:29:13,942 --> 00:29:15,730
Margaret claimed that you called
her multiple times
635
00:29:15,731 --> 00:29:17,185
the day after Beatrice's death.
636
00:29:17,186 --> 00:29:18,267
That's right.
637
00:29:18,351 --> 00:29:19,848
I wanted to offer her
my condolences.
638
00:29:19,849 --> 00:29:22,052
She said that you wanted
to meet up.
639
00:29:22,053 --> 00:29:24,921
Well, it seemed like the kind
of thing that you do in person.
640
00:29:24,922 --> 00:29:26,960
And she offered to meet you here
at the restaurant
641
00:29:27,043 --> 00:29:30,745
but you insisted on meeting
at Ms. Penn's estate.
642
00:29:30,746 --> 00:29:32,867
She just lost her sister, ok?
643
00:29:32,949 --> 00:29:34,404
I wasn't gonna make her come
to me.
644
00:29:34,405 --> 00:29:36,734
No other reason?
645
00:29:36,735 --> 00:29:38,856
No loose ends to tie up
at the house?
646
00:29:38,938 --> 00:29:44,345
I took everything that I needed
to when I left six months ago.
647
00:29:44,429 --> 00:29:46,591
Where were you last night
at 8:00 pm?
648
00:29:46,592 --> 00:29:48,629
I was at home.
649
00:29:48,713 --> 00:29:51,416
Catching up on some
much-needed sleep.
650
00:29:54,410 --> 00:29:56,489
I usually vacation in Milan.
651
00:29:56,573 --> 00:29:59,151
With access to a private jet.
It's really a crime not to.
652
00:29:59,234 --> 00:30:00,233
Mmm.
653
00:30:00,939 --> 00:30:02,270
Do you travel much?
654
00:30:02,271 --> 00:30:04,808
Well, I spent
last summer in L.A.
655
00:30:04,890 --> 00:30:06,886
with the youth Olympics.
656
00:30:06,970 --> 00:30:09,922
I started working with student
athletes a few years ago.
657
00:30:09,923 --> 00:30:14,248
It's been really life-changing
helping them reach their goals.
658
00:30:14,249 --> 00:30:16,578
I volunteered at the Girls
and Boys Club of America
659
00:30:16,661 --> 00:30:17,368
for two months.
660
00:30:17,369 --> 00:30:18,740
- Ok.
- Mmmhmm.
661
00:30:18,741 --> 00:30:20,528
So you understand
how rewarding it can be.
662
00:30:20,529 --> 00:30:22,316
Absolutely.
663
00:30:22,317 --> 00:30:25,311
It uh, looked fantastic
on the resume.
664
00:30:25,312 --> 00:30:27,598
Prince Charming came to play.
665
00:30:27,599 --> 00:30:29,220
He's totally winning her over.
666
00:30:29,221 --> 00:30:31,799
Her non-verbals are telling
another story.
667
00:30:31,800 --> 00:30:34,169
She's smiling.
668
00:30:34,170 --> 00:30:35,418
Her lips are pressed together.
669
00:30:35,502 --> 00:30:37,871
Look. It's a classic sign
of discomfort.
670
00:30:37,872 --> 00:30:40,200
Look how her body is angled
away from his.
671
00:30:40,201 --> 00:30:43,237
She wants to like him more
than she does.
672
00:30:43,321 --> 00:30:46,688
For a swing and a miss
you seem pretty pleased.
673
00:30:46,689 --> 00:30:48,728
I don't think they're a match.
674
00:30:48,810 --> 00:30:50,724
Well, if you didn't think
they would hit it off
675
00:30:50,806 --> 00:30:52,345
why are we here?
676
00:30:52,429 --> 00:30:55,506
Because sometimes we need to get
what we think what we want
677
00:30:55,590 --> 00:30:58,666
in order to realize
what we really need.
678
00:30:58,667 --> 00:31:00,788
You sound like a fortune cookie.
679
00:31:06,278 --> 00:31:08,232
- Hey.
- Hi.
680
00:31:08,233 --> 00:31:10,977
What do you think so far?
681
00:31:10,978 --> 00:31:15,345
He's um, everything I asked for.
682
00:31:18,215 --> 00:31:20,501
Uh, can I see that?
683
00:31:20,502 --> 00:31:21,749
Yeah.
684
00:31:30,526 --> 00:31:32,979
Hi, I'm uh, looking for
Ethan Plume.
685
00:31:35,765 --> 00:31:37,054
Hey.
686
00:31:37,055 --> 00:31:39,175
The receptionist said it was ok
to come right in.
687
00:31:39,176 --> 00:31:40,756
Hey.
688
00:31:42,213 --> 00:31:44,748
What's going on?
689
00:31:44,749 --> 00:31:46,953
Are you leaving?
690
00:31:47,037 --> 00:31:49,157
I thought it'd be best for
the company if I stepped down,
691
00:31:49,158 --> 00:31:51,819
so this is my last week.
692
00:31:51,903 --> 00:31:53,150
Why?
693
00:31:53,151 --> 00:31:54,356
I can't let this investigation
destroy something
694
00:31:54,357 --> 00:31:56,603
that my mother built
from nothing.
695
00:31:56,685 --> 00:31:59,222
Ok, this is just temporary,
right?
696
00:31:59,306 --> 00:32:00,969
You said it yourself.
697
00:32:01,053 --> 00:32:03,006
I never really had the stomach
for publishing so...
698
00:32:03,007 --> 00:32:04,296
That's not what I said-
699
00:32:04,297 --> 00:32:05,336
Close enough.
700
00:32:05,337 --> 00:32:06,459
It was a long time ago, we-
701
00:32:06,460 --> 00:32:07,458
I got what you meant.
702
00:32:07,459 --> 00:32:09,911
I don't...
703
00:32:09,995 --> 00:32:12,531
I don't know why I thought I
could step into her shoes.
704
00:32:12,532 --> 00:32:15,775
Ethan, you can't give up.
705
00:32:15,859 --> 00:32:18,563
We can fix this.
706
00:32:18,645 --> 00:32:21,680
I think it's too late, Ange.
707
00:32:21,681 --> 00:32:24,260
You made a promise to her.
708
00:32:24,261 --> 00:32:29,666
I- I know things are hard right
now but if you walk away from this
709
00:32:29,667 --> 00:32:32,578
it'll be the biggest regret
of your life.
710
00:32:34,450 --> 00:32:36,612
That wouldn't be
the biggest regret.
711
00:32:44,764 --> 00:32:46,178
Dad?
712
00:32:46,262 --> 00:32:47,510
Yeah.
713
00:32:47,592 --> 00:32:48,798
It's me.
714
00:32:48,799 --> 00:32:49,797
Hey.
715
00:32:51,503 --> 00:32:53,955
Wh... What's all this?
716
00:32:53,956 --> 00:32:56,243
Oh, I've been taking
some painting classes
717
00:32:56,244 --> 00:32:57,823
down at the community centre.
718
00:32:57,907 --> 00:32:59,653
I never knew you were interested
in art.
719
00:32:59,654 --> 00:33:01,109
Yeah.
720
00:33:01,193 --> 00:33:04,311
Well, I went down to sign up
for Zoomba but it was full
721
00:33:04,312 --> 00:33:07,181
so I figured why not
try something
722
00:33:07,182 --> 00:33:09,386
out of my comfort zone?
723
00:33:09,470 --> 00:33:11,466
Zoomba's in your comfort zone?
724
00:33:11,548 --> 00:33:12,754
Yeah.
725
00:33:12,755 --> 00:33:14,085
What do you think?
726
00:33:14,169 --> 00:33:17,080
I'm gonna surprise your mother
for her birthday.
727
00:33:18,369 --> 00:33:20,324
That's really sweet.
728
00:33:20,325 --> 00:33:21,570
But?
729
00:33:21,571 --> 00:33:23,733
Uh, no but.
730
00:33:23,734 --> 00:33:24,898
Oh.
731
00:33:24,899 --> 00:33:28,392
Maybe a tiny "however".
732
00:33:28,393 --> 00:33:30,431
An "although" at most.
733
00:33:30,513 --> 00:33:31,927
Ah.
734
00:33:32,011 --> 00:33:35,130
It's just, dad, I thought
you and mom were taking time
735
00:33:35,131 --> 00:33:38,249
to figure things out.
736
00:33:38,250 --> 00:33:40,495
What does something
like this say?
737
00:33:40,579 --> 00:33:43,115
I think it says I'm still
thinking about her.
738
00:33:43,116 --> 00:33:48,480
Seems like a good place
to start.
739
00:33:48,564 --> 00:33:50,517
Well, I like it.
740
00:33:50,518 --> 00:33:51,517
Yeah?
741
00:33:51,558 --> 00:33:52,764
Yeah. Look at that sunrise.
742
00:33:52,848 --> 00:33:57,006
Maybe add some, like, rays
shooting out of it?
743
00:33:57,090 --> 00:33:58,878
That's a banana.
744
00:33:58,962 --> 00:34:01,955
It's a fruit bowl.
745
00:34:01,956 --> 00:34:03,952
Oh.
746
00:34:03,953 --> 00:34:05,990
You know, I see it.
747
00:34:06,074 --> 00:34:07,653
I see it now.
748
00:34:07,654 --> 00:34:08,985
Yeah.
749
00:34:09,068 --> 00:34:12,436
Yeah, well, I've got a few
more classes left to go.
750
00:34:12,520 --> 00:34:13,851
Why don't you sit down here?
751
00:34:14,849 --> 00:34:17,468
Um, have you heard from Ethan?
752
00:34:17,469 --> 00:34:20,214
He made bail but he's worried
that he's the only one
753
00:34:20,215 --> 00:34:22,003
on the police's radar.
754
00:34:22,087 --> 00:34:23,392
Well, if they think
he's their guy
755
00:34:23,416 --> 00:34:25,495
they'll be building a case
against him.
756
00:34:25,496 --> 00:34:28,532
He um, he asked me to help him.
757
00:34:29,780 --> 00:34:32,441
Angie, I don't think you
should be meddling
758
00:34:32,442 --> 00:34:34,562
in an active investigation.
759
00:34:34,563 --> 00:34:35,686
Again.
760
00:34:35,769 --> 00:34:38,056
I'm not meddling.
761
00:34:38,057 --> 00:34:39,221
Much.
762
00:34:39,305 --> 00:34:41,966
You can never say no
to that young man.
763
00:34:42,050 --> 00:34:44,461
Are you forgetting that
I'm the one who ended things?
764
00:34:44,462 --> 00:34:45,335
Mmm.
765
00:34:45,336 --> 00:34:48,080
And it broke your heart.
766
00:34:48,164 --> 00:34:49,701
Well, what was I supposed to do?
767
00:34:49,702 --> 00:34:51,490
I had my life here
in Philadelphia
768
00:34:51,573 --> 00:34:54,900
and he wanted to go off
and see the world.
769
00:34:54,984 --> 00:34:57,188
I wasn't gonna hold him back.
770
00:34:57,272 --> 00:34:58,893
Hmm.
771
00:35:01,929 --> 00:35:05,132
He's in trouble, Dad.
772
00:35:05,133 --> 00:35:07,418
And he doesn't have anyone else.
773
00:35:07,419 --> 00:35:09,498
Are you sure that's all this is?
774
00:35:09,499 --> 00:35:12,743
Yes, I'm sure.
775
00:35:14,282 --> 00:35:16,029
Besides, right now
is not exactly
776
00:35:16,112 --> 00:35:18,315
the best time for romance.
777
00:35:18,399 --> 00:35:19,937
But you're the one
that's always saying
778
00:35:19,938 --> 00:35:22,682
romance can happen at any time.
779
00:35:22,683 --> 00:35:25,719
There's an asterisk
for murder investigations.
780
00:35:25,803 --> 00:35:29,503
I just don't want you
to get hurt.
781
00:35:29,504 --> 00:35:31,168
I won't.
782
00:35:32,498 --> 00:35:34,869
Toxicology report
on the Penn murder.
783
00:35:34,953 --> 00:35:38,987
They found strychnine
in her system.
784
00:35:39,070 --> 00:35:41,772
Have them run it again.
785
00:35:41,773 --> 00:35:42,937
Again?
786
00:35:42,938 --> 00:35:44,351
Yeah.
787
00:35:44,352 --> 00:35:46,930
A witness has Penn collapsing
shortly after receiving
788
00:35:46,931 --> 00:35:48,677
the water bottle from
Ethan Plume, right?
789
00:35:48,761 --> 00:35:50,049
Mmmhmm.
790
00:35:50,050 --> 00:35:51,898
Now, strychnine, it takes
a minimum of 20 minutes
791
00:35:51,922 --> 00:35:54,290
before it even starts
even manifesting symptoms.
792
00:35:54,291 --> 00:35:55,331
Ok.
793
00:35:55,332 --> 00:35:57,785
So if this is our poison then...
794
00:35:57,869 --> 00:36:00,157
It had to have been consumed
much earlier.
795
00:36:00,239 --> 00:36:02,568
There you go. Very good.
796
00:36:03,858 --> 00:36:04,856
You're good.
797
00:36:22,823 --> 00:36:24,569
Hi. I'm Detective Carter.
798
00:36:24,570 --> 00:36:26,523
I'm looking for Sylvia Donner.
799
00:36:26,524 --> 00:36:29,518
Oh, look no further.
800
00:36:29,519 --> 00:36:31,349
Come on in.
801
00:36:37,420 --> 00:36:38,543
It's a pen name.
802
00:36:38,544 --> 00:36:40,789
No one wants to read a book
about romance
803
00:36:40,790 --> 00:36:43,826
from someone named
Neil Garfunkle.
804
00:36:43,827 --> 00:36:46,112
Do you have a minute to answer
some questions
805
00:36:46,113 --> 00:36:46,779
about Beatrice Penn?
806
00:36:46,780 --> 00:36:47,860
Of course.
807
00:36:47,944 --> 00:36:49,232
We were just about to sit down
for tea.
808
00:36:49,233 --> 00:36:50,522
We?
809
00:36:52,644 --> 00:36:53,766
Hi.
810
00:36:55,888 --> 00:36:57,259
Of course.
811
00:37:01,877 --> 00:37:02,916
Hello.
812
00:37:02,917 --> 00:37:04,579
Yeah.
813
00:37:04,580 --> 00:37:05,578
Welcome.
814
00:37:06,576 --> 00:37:08,863
So, I understand you were
supposed to be
815
00:37:08,864 --> 00:37:10,943
on this romance writer's panel
with uh, Ms. Penn?
816
00:37:11,027 --> 00:37:11,816
Yeah.
817
00:37:11,900 --> 00:37:12,815
What happened?
818
00:37:12,898 --> 00:37:14,936
Um, alternator.
819
00:37:15,020 --> 00:37:17,930
Car conked out on me before
I could make it three blocks.
820
00:37:18,014 --> 00:37:20,883
My wife's been telling me to get
it checked out but I...
821
00:37:20,884 --> 00:37:22,380
I put it off.
822
00:37:22,464 --> 00:37:24,459
That-that's the car
that's in the driveway now?
823
00:37:24,460 --> 00:37:26,414
No, our SUV.
824
00:37:26,415 --> 00:37:27,953
We should probably sell it
825
00:37:27,954 --> 00:37:32,236
but I've had it so long
I'm kind of attached to it.
826
00:37:32,237 --> 00:37:34,815
So you didn't make it
to the hotel at all?
827
00:37:34,816 --> 00:37:38,392
Got the call to Triple A
and a bruised ego to prove it.
828
00:37:38,393 --> 00:37:39,598
Hmm.
829
00:37:44,048 --> 00:37:47,208
Historical romance,
sword and sandals,
830
00:37:47,209 --> 00:37:51,618
something with a...
a brooding male lead.
831
00:37:52,783 --> 00:37:55,028
I think that'll be
right up your alley.
832
00:37:55,112 --> 00:37:56,692
"Seduction in the Arena"?
833
00:37:56,693 --> 00:37:59,228
Three weeks on the best
seller list.
834
00:37:59,229 --> 00:38:02,056
Thank you, but uh,
I prefer mysteries.
835
00:38:02,057 --> 00:38:03,887
Oh. I write those, too.
836
00:38:03,888 --> 00:38:05,593
I got a new one coming out
next fall.
837
00:38:05,677 --> 00:38:07,131
I'll get you an advance copy.
838
00:38:07,215 --> 00:38:08,213
Oh.
839
00:38:09,669 --> 00:38:11,456
Can we get back to
Beatrice Penn, please?
840
00:38:11,457 --> 00:38:13,120
Oh, right.
841
00:38:13,204 --> 00:38:15,074
Uh, have you spoken with
Helen Travers?
842
00:38:15,075 --> 00:38:16,697
The other writer there
on the panel?
843
00:38:16,781 --> 00:38:17,820
Mmmhmm.
844
00:38:17,904 --> 00:38:19,109
A lot of bad blood there.
845
00:38:19,193 --> 00:38:20,815
The two of them could
barely stand being
846
00:38:20,899 --> 00:38:22,311
in the same room together.
847
00:38:22,312 --> 00:38:24,973
I'm actually surprised they
both agreed to do the panel.
848
00:38:25,057 --> 00:38:26,554
And she told you this?
849
00:38:26,638 --> 00:38:27,802
It's a small community.
850
00:38:27,886 --> 00:38:30,005
Everyone knows everything
about everyone.
851
00:38:30,006 --> 00:38:31,753
Do you know how
the feud started?
852
00:38:31,754 --> 00:38:32,917
Uh, yeah.
853
00:38:32,918 --> 00:38:34,789
A couple years ago
there was a big dust up
854
00:38:34,873 --> 00:38:36,203
at a writer's retreat.
855
00:38:36,287 --> 00:38:37,784
What kind of dust up?
856
00:38:37,868 --> 00:38:40,654
Helen was set to headline
a workshop, very prestigious,
857
00:38:40,737 --> 00:38:43,315
and a huge boon coming
off her first book.
858
00:38:43,316 --> 00:38:45,769
Then Beatrice's schedule
opened up at the last minute
859
00:38:45,853 --> 00:38:48,430
and she bumped Helen
right off the poster.
860
00:38:48,431 --> 00:38:51,716
Things got quite heated,
Helen was asked to leave.
861
00:38:51,717 --> 00:38:55,293
After it happened Helen started
telling anyone that would listen
862
00:38:55,294 --> 00:38:56,582
that Beatrice used
a ghost writer
863
00:38:56,583 --> 00:38:57,954
for her books.
864
00:38:57,955 --> 00:38:59,077
Did she?
865
00:38:59,078 --> 00:39:00,658
Personally I think it was
sour grapes,
866
00:39:00,659 --> 00:39:03,570
but it infuriated Beatrice,
and they've been trading blows
867
00:39:03,571 --> 00:39:05,483
in the press ever since.
868
00:39:06,690 --> 00:39:07,688
Oh.
869
00:39:09,600 --> 00:39:11,181
I didn't realize we had guests.
870
00:39:11,264 --> 00:39:12,511
Rebecca.
871
00:39:12,512 --> 00:39:13,426
This is my wife, Rebecca.
872
00:39:13,510 --> 00:39:15,089
Rebecca, this is uh-
873
00:39:15,090 --> 00:39:16,296
Angie Dove.
874
00:39:16,380 --> 00:39:19,415
You never told me you know
Angie Dove.
875
00:39:19,499 --> 00:39:20,912
Stick with me.
876
00:39:20,913 --> 00:39:22,951
It's nice to meet you.
877
00:39:24,406 --> 00:39:26,445
The pleasure is all mine.
878
00:39:26,528 --> 00:39:27,401
Wow.
879
00:39:27,485 --> 00:39:28,399
"Angie Dove."
880
00:39:28,483 --> 00:39:30,562
"She'll find you love."
881
00:39:32,476 --> 00:39:33,765
Oh, I'm sorry.
882
00:39:33,847 --> 00:39:36,718
You must be her assistant?
883
00:39:39,087 --> 00:39:41,542
No, I'm Detective Carter, ma'am.
884
00:39:41,626 --> 00:39:44,161
They're here about
Beatrice Penn.
885
00:39:44,162 --> 00:39:47,697
Oh. Such a tragedy.
886
00:39:47,698 --> 00:39:50,234
My heart goes out to her family.
887
00:39:50,318 --> 00:39:52,165
So it looks like you got
those car troubles fixed.
888
00:39:52,189 --> 00:39:53,269
Car troubles?
889
00:39:53,270 --> 00:39:54,559
Yeah, you remember, honey.
890
00:39:54,560 --> 00:39:56,431
It stalled out on me the day
of the convention?
891
00:39:56,432 --> 00:39:57,928
I... I told you that.
892
00:39:58,012 --> 00:39:59,592
Oh, of course.
893
00:39:59,593 --> 00:40:00,632
Right.
894
00:40:00,716 --> 00:40:01,672
You have to forgive my wife,
895
00:40:01,673 --> 00:40:03,626
I think she's a little
star struck.
896
00:40:03,710 --> 00:40:06,412
Honey, you should have used
the good china.
897
00:40:06,413 --> 00:40:07,328
Oh, no, no.
898
00:40:07,411 --> 00:40:08,658
Everything's been wonderful.
899
00:40:08,659 --> 00:40:10,820
You have a lovely home,
by the way.
900
00:40:10,821 --> 00:40:13,025
I just love your show so much.
901
00:40:13,109 --> 00:40:14,398
I never miss it.
902
00:40:14,399 --> 00:40:15,728
You know, we're filming
an episode later this week.
903
00:40:15,729 --> 00:40:17,642
You should come to the set.
904
00:40:17,643 --> 00:40:20,429
Oh, no. No, I couldn't.
905
00:40:20,430 --> 00:40:22,551
You would be my guest.
906
00:40:24,878 --> 00:40:25,420
Say yes.
907
00:40:25,421 --> 00:40:27,082
Ok.
908
00:40:27,083 --> 00:40:28,787
Wow. Thank you.
909
00:40:28,788 --> 00:40:30,327
He's hiding something.
910
00:40:30,411 --> 00:40:31,907
Yeah, everyone is.
911
00:40:31,908 --> 00:40:33,695
Did you notice how he shifted
in his seat
912
00:40:33,696 --> 00:40:34,985
when he talked about the car?
913
00:40:35,069 --> 00:40:37,564
Well, it is an intimidating situation.
914
00:40:37,648 --> 00:40:38,811
A police interrogation?
915
00:40:38,812 --> 00:40:42,762
No, tea time with the great
Angie Dove.
916
00:40:42,763 --> 00:40:46,754
So I guess we should talk
to Helen Travers next.
917
00:40:46,755 --> 00:40:48,544
Helen was on stage
when the murder happened.
918
00:40:48,628 --> 00:40:50,872
She wasn't even in the bottle's
chain of possession.
919
00:40:50,873 --> 00:40:53,410
The bottle wasn't
poisoned backstage.
920
00:40:53,494 --> 00:40:54,367
What do you mean?
921
00:40:54,368 --> 00:40:55,738
Well, it couldn't have been.
922
00:40:55,739 --> 00:40:58,359
Strychnine takes at least
20 minutes to take effect.
923
00:40:58,360 --> 00:40:59,565
How do you know that?
924
00:40:59,566 --> 00:41:01,020
Google.
925
00:41:01,021 --> 00:41:03,433
No, how do you know what kind
of poison was used?
926
00:41:03,434 --> 00:41:05,263
Oh, it was in today's paper.
927
00:41:05,347 --> 00:41:07,550
Well, the afternoon update
of the online edition
928
00:41:07,551 --> 00:41:08,756
of today's paper.
929
00:41:08,757 --> 00:41:10,254
I have alerts on my phone.
930
00:41:10,338 --> 00:41:13,332
The coroner was supposed
to have redacted that report.
931
00:41:13,333 --> 00:41:14,537
I don't know what to tell you.
932
00:41:14,538 --> 00:41:16,659
Beatrice was a high-profile
figure.
933
00:41:16,742 --> 00:41:18,198
There's a lot of public interest.
934
00:41:18,282 --> 00:41:19,528
Oh, I know.
935
00:41:19,529 --> 00:41:22,939
So we should talk to Helen.
936
00:41:23,023 --> 00:41:26,058
But you know, it was such
a big window of opportunity.
937
00:41:26,142 --> 00:41:29,510
I mean, everyone at the
convention is a suspect.
938
00:41:29,511 --> 00:41:30,674
Everyone, huh?
939
00:41:30,675 --> 00:41:32,464
Including you?
940
00:41:32,547 --> 00:41:34,293
Really?
941
00:41:34,294 --> 00:41:36,913
I'm not gonna dignify that
with an answer.
942
00:41:49,225 --> 00:41:51,886
Are those next week's matches?
943
00:41:51,970 --> 00:41:53,509
Oh, no.
944
00:41:53,591 --> 00:41:54,839
No.
945
00:41:54,922 --> 00:41:58,500
Possible murder suspects.
946
00:41:58,582 --> 00:41:59,663
You know what?
947
00:41:59,664 --> 00:42:01,161
It's probably better
that I don't ask.
948
00:42:01,245 --> 00:42:03,282
I'll come back later.
949
00:42:25,866 --> 00:42:27,279
Hey.
950
00:42:27,280 --> 00:42:29,733
Do you know how we could find
Helen Travers?
951
00:42:29,734 --> 00:42:30,897
When I spoke to her
at the convention
952
00:42:30,898 --> 00:42:33,310
she mentioned getting
away to write.
953
00:42:33,311 --> 00:42:34,350
Did she say where?
954
00:42:34,434 --> 00:42:35,971
No, but I could ask around.
955
00:42:35,972 --> 00:42:37,718
Maybe her manager knows.
956
00:42:37,719 --> 00:42:40,671
She's probably holed up
in a hotel room somewhere.
957
00:42:40,672 --> 00:42:43,624
Hotel room?
958
00:42:43,708 --> 00:42:45,371
Beatrice said she was going back
to her hotel room
959
00:42:45,372 --> 00:42:48,448
to freshen up before the panel.
960
00:42:48,449 --> 00:42:50,569
I wonder if something in that
room could tell us more about
961
00:42:50,570 --> 00:42:53,399
how she spent the final hour
of her life.
962
00:42:55,894 --> 00:42:56,684
Hello.
963
00:42:56,684 --> 00:42:57,558
Checking in?
964
00:42:57,559 --> 00:42:58,763
No.
965
00:42:58,847 --> 00:43:00,967
I was hoping you might be able
to help me.
966
00:43:00,968 --> 00:43:02,465
Well, I'll certainly try.
967
00:43:02,548 --> 00:43:06,790
I misplaced my room key and
I'd love to get another one.
968
00:43:06,791 --> 00:43:07,622
No problem.
969
00:43:07,622 --> 00:43:08,620
Great.
970
00:43:08,620 --> 00:43:09,536
Your room number?
971
00:43:09,537 --> 00:43:11,033
721.
972
00:43:13,653 --> 00:43:18,810
I'm sorry, there are no current
reservations for room 721.
973
00:43:18,811 --> 00:43:24,549
I- normally I don't like doing
this but uh...
974
00:43:24,633 --> 00:43:27,668
I'm Angie Dove.
975
00:43:27,752 --> 00:43:31,494
From The Matchmaker
with Angie Dove.
976
00:43:31,495 --> 00:43:34,614
It's on Saturday evenings,
7:30 to 8:00?
977
00:43:34,615 --> 00:43:36,985
I prefer cooking shows.
978
00:43:37,069 --> 00:43:41,976
It's just really time sensitive
that I get up there.
979
00:43:43,016 --> 00:43:44,929
Oh, wait.
980
00:43:47,217 --> 00:43:48,463
Right here.
981
00:43:48,464 --> 00:43:50,584
See? Written in
the Stars Philadelphia
982
00:43:50,585 --> 00:43:54,245
welcomes special guest,
983
00:43:54,246 --> 00:43:55,951
Angie Dove.
984
00:43:59,112 --> 00:44:02,562
I'm sorry, I don't see it.
985
00:44:02,563 --> 00:44:03,853
Really?
986
00:44:05,349 --> 00:44:08,676
I thought it was a pretty
good likeness.
987
00:44:08,677 --> 00:44:12,377
Is there anything else I can
help you with today?
988
00:44:12,378 --> 00:44:13,751
No.
989
00:44:31,677 --> 00:44:32,841
Excuse me.
990
00:44:32,925 --> 00:44:34,753
Can I please get some
extra towels in here?
991
00:44:34,754 --> 00:44:39,537
Oh, I'm not-I'm-I will be
right with you.
992
00:44:50,226 --> 00:44:51,598
Towels are on the rack.
993
00:44:51,599 --> 00:44:53,594
I also refilled your shampoos.
994
00:44:53,595 --> 00:44:55,133
I noticed you were out.
995
00:44:55,134 --> 00:44:57,172
Oh, thank you.
996
00:45:01,580 --> 00:45:03,451
First date?
997
00:45:03,452 --> 00:45:06,030
That obvious?
998
00:45:06,031 --> 00:45:07,236
To me.
999
00:45:07,320 --> 00:45:09,150
I'm meeting someone for dinner.
1000
00:45:09,232 --> 00:45:10,290
Went to high school together
1001
00:45:10,314 --> 00:45:12,392
but I never had the guts
to ask her out.
1002
00:45:12,393 --> 00:45:15,678
I really wanna make a good
first impression.
1003
00:45:15,679 --> 00:45:17,925
Second first impression?
1004
00:45:20,712 --> 00:45:22,292
Try the blue.
1005
00:45:23,540 --> 00:45:25,452
It brings out your eyes.
1006
00:45:28,489 --> 00:45:29,695
Before you go down there
1007
00:45:29,696 --> 00:45:33,063
just take a few deep breaths
and relax.
1008
00:45:33,064 --> 00:45:35,350
You're gonna do great.
1009
00:45:35,351 --> 00:45:36,474
Thank you.
1010
00:45:36,558 --> 00:45:37,722
Ok.
1011
00:45:39,012 --> 00:45:41,132
Oh, wait.
1012
00:45:41,133 --> 00:45:41,798
Uh, your tip.
1013
00:45:41,798 --> 00:45:42,797
Oh, no, no, no.
1014
00:45:42,839 --> 00:45:43,545
I couldn't possibly-
1015
00:45:43,546 --> 00:45:45,375
Please. I insist.
1016
00:45:46,665 --> 00:45:48,618
Ok.
1017
00:45:48,619 --> 00:45:50,366
Thanks.
1018
00:47:01,194 --> 00:47:05,104
E.P. Ethan Plume.
1019
00:47:12,674 --> 00:47:13,922
What am I looking at?
1020
00:47:14,003 --> 00:47:15,167
Evidence.
1021
00:47:15,168 --> 00:47:16,748
I think.
1022
00:47:16,749 --> 00:47:18,288
Maybe.
1023
00:47:18,371 --> 00:47:22,488
I found that cufflink
in Beatrice's hotel room.
1024
00:47:22,489 --> 00:47:24,983
Is it yours?
1025
00:47:25,067 --> 00:47:26,439
No.
1026
00:47:26,440 --> 00:47:28,310
It's monogrammed E.P.
1027
00:47:28,311 --> 00:47:31,222
It's not mine, Angie.
1028
00:47:31,306 --> 00:47:33,301
Ok.
1029
00:47:33,302 --> 00:47:36,129
You think it belongs to the
person who murdered Beatrice?
1030
00:47:36,130 --> 00:47:38,251
If the cufflink fits...
1031
00:47:38,335 --> 00:47:40,995
We'll know more once the police
run tests for fingerprints or-
1032
00:47:40,996 --> 00:47:43,949
No, you can't show the police.
1033
00:47:44,032 --> 00:47:45,238
But if it's not yours-
1034
00:47:45,322 --> 00:47:46,694
It has my initials on it.
1035
00:47:46,695 --> 00:47:48,732
According to you it has someone
else's initials on it.
1036
00:47:48,733 --> 00:47:50,229
Well, how do I prove that?
1037
00:47:50,313 --> 00:47:52,724
By showing them the receipt
from when I didn't buy them?
1038
00:47:52,725 --> 00:47:54,222
Well, I-
1039
00:47:54,306 --> 00:47:56,092
Look, we-we just can't give
the police another reason
1040
00:47:56,093 --> 00:47:58,506
to look my way.
1041
00:47:58,590 --> 00:48:03,079
Ethan, we're gonna figure out
who really did this.
1042
00:48:03,080 --> 00:48:07,864
There's no reason to hide
from the truth, right?
1043
00:48:10,651 --> 00:48:12,022
Right.
1044
00:48:15,974 --> 00:48:19,009
So uh, what's the secret?
1045
00:48:19,093 --> 00:48:19,925
Hmm?
1046
00:48:19,926 --> 00:48:21,754
Of "Lover's Lane"?
1047
00:48:21,755 --> 00:48:24,292
Oh, I have no idea.
1048
00:48:24,375 --> 00:48:26,911
I'm only on the first chapter.
1049
00:48:26,912 --> 00:48:29,449
- It's research.
- Oh.
1050
00:48:29,533 --> 00:48:32,110
What can I do for you, Angie?
1051
00:48:33,650 --> 00:48:36,852
I uh, I have a tip for you.
1052
00:48:36,935 --> 00:48:40,012
If this is about my hairstyle
again, I'm good.
1053
00:48:40,013 --> 00:48:41,385
No, it looks great.
1054
00:48:41,469 --> 00:48:43,506
Oh, thanks.
1055
00:48:43,507 --> 00:48:45,793
Beatrice had a room
at the hotel.
1056
00:48:45,794 --> 00:48:47,332
I know. 721.
1057
00:48:47,333 --> 00:48:48,455
We did a sweep.
1058
00:48:48,456 --> 00:48:51,907
Well, you may want
to sweep again.
1059
00:48:51,908 --> 00:48:53,321
Why?
1060
00:48:53,322 --> 00:48:55,194
Call it a hunch.
1061
00:48:58,105 --> 00:48:59,809
Ted Penn.
1062
00:48:59,893 --> 00:49:02,263
He works at Amore Trattoria?
1063
00:49:02,264 --> 00:49:04,176
That's awfully close
to the convention site.
1064
00:49:04,177 --> 00:49:06,631
Thank you for your hunch, Angie,
I really appreciate it.
1065
00:49:06,715 --> 00:49:09,791
Is there anything else
I can do for you today?
1066
00:49:09,875 --> 00:49:11,622
No.
1067
00:49:11,706 --> 00:49:14,907
Just um, let me know
when you find it.
1068
00:49:14,991 --> 00:49:17,386
You know I can't share details
about an ongoing investigation
1069
00:49:17,445 --> 00:49:18,484
with you.
1070
00:49:18,568 --> 00:49:22,850
I meant "The Secret
of Lover's Lane".
1071
00:49:22,851 --> 00:49:23,684
Oh.
1072
00:49:23,766 --> 00:49:24,889
You'll be the first to know.
1073
00:49:30,504 --> 00:49:31,959
You know, she's taller
in person.
1074
00:49:31,960 --> 00:49:33,123
Ok.
1075
00:49:33,124 --> 00:49:34,580
What've you got for me?
1076
00:49:34,664 --> 00:49:37,325
Uh, background
on Neil Garfunkle.
1077
00:49:37,409 --> 00:49:38,863
Nabbed for a DUI
a couple years back
1078
00:49:38,947 --> 00:49:42,356
but otherwise
he's squeaky clean.
1079
00:49:42,357 --> 00:49:44,893
Ok, what about the uh,
disgruntled fan?
1080
00:49:44,894 --> 00:49:49,177
We asked convention staff,
guests, but uh, still no name.
1081
00:49:49,178 --> 00:49:51,132
Well, keep asking. Thanks.
1082
00:49:51,216 --> 00:49:52,463
You got it.
1083
00:49:52,464 --> 00:49:53,794
I got your message.
1084
00:49:53,795 --> 00:49:55,748
What was so important I had
to come right over?
1085
00:49:55,749 --> 00:49:59,076
I found the perfect place
for Nancy and Peter's date.
1086
00:49:59,077 --> 00:50:00,532
Amore Trattoria.
1087
00:50:00,616 --> 00:50:01,862
A restaurant?
1088
00:50:01,863 --> 00:50:03,858
Yeah. What better way
for two people to connect
1089
00:50:03,859 --> 00:50:05,813
than over some wine and tapas?
1090
00:50:05,897 --> 00:50:08,101
We put Nancy and Thomas
in a hot air balloon.
1091
00:50:08,185 --> 00:50:09,889
It'll be great.
1092
00:50:09,890 --> 00:50:11,387
Trust me.
1093
00:50:11,471 --> 00:50:12,570
Anyway, we have a meeting
with the head chef and owner,
1094
00:50:12,594 --> 00:50:13,467
Ted Penn.
1095
00:50:13,468 --> 00:50:16,503
Penn, as in Beatrice Penn?
1096
00:50:16,587 --> 00:50:19,829
There may be a tangential connection.
1097
00:50:19,830 --> 00:50:21,285
How tangential?
1098
00:50:21,286 --> 00:50:22,782
Husband.
1099
00:50:22,866 --> 00:50:24,197
Are you using the show
as a cover
1100
00:50:24,281 --> 00:50:26,193
for a rogue murder
investigation?
1101
00:50:26,277 --> 00:50:29,852
No, I'm-I'm multitasking.
1102
00:50:29,853 --> 00:50:31,891
So, what's his story?
1103
00:50:31,975 --> 00:50:33,096
Ok, alright.
1104
00:50:33,097 --> 00:50:34,594
So according to Margaret,
1105
00:50:34,595 --> 00:50:37,548
Ted and Beatrice were separated
but divorce was imminent.
1106
00:50:37,630 --> 00:50:39,709
I mean, Beatrice
was very wealthy.
1107
00:50:39,710 --> 00:50:42,039
What did Ted stand to lose
in a divorce?
1108
00:50:42,123 --> 00:50:43,911
Where was he on the day
she was murdered?
1109
00:50:43,994 --> 00:50:45,574
He claims he was working.
1110
00:50:45,575 --> 00:50:47,071
And we're here to confirm
his alibi?
1111
00:50:47,072 --> 00:50:49,526
And to try the crab cakes.
1112
00:50:49,608 --> 00:50:52,063
If those are good,
everything will be good.
1113
00:50:53,892 --> 00:50:55,638
Miss Dove, let me just tell you
that I am thrilled
1114
00:50:55,639 --> 00:50:57,594
you would consider my restaurant
for your show.
1115
00:50:57,677 --> 00:50:58,676
Oh...
1116
00:50:58,677 --> 00:51:01,379
I am curious how you chose us.
1117
00:51:01,380 --> 00:51:04,331
Oh, um, I saw a write-up.
1118
00:51:04,332 --> 00:51:06,411
Ah, I see.
1119
00:51:06,495 --> 00:51:09,281
Well, now I'm thinking
that we offer a menu
1120
00:51:09,365 --> 00:51:12,441
that's fun and flirty, one that
really promotes conversation.
1121
00:51:12,442 --> 00:51:14,645
Now, these-these are some
of the things we can do.
1122
00:51:14,646 --> 00:51:17,475
For example, we could start
with a lovely amuse bouche.
1123
00:51:17,557 --> 00:51:20,386
We do a warm goat cheese tart.
1124
00:51:20,470 --> 00:51:22,797
Um, bad breath.
It's not...
1125
00:51:22,881 --> 00:51:24,378
Well, it's just a jumping
off point,
1126
00:51:24,462 --> 00:51:26,083
we have a very diverse menu.
1127
00:51:26,167 --> 00:51:27,497
You might actually want
to consider
1128
00:51:27,498 --> 00:51:29,203
some of the specials
that we've had.
1129
00:51:29,204 --> 00:51:33,195
Now, we've had some tremendous
feedback on social media.
1130
00:51:33,196 --> 00:51:40,265
For example, this is our tomato
pie and it is a show-stopper.
1131
00:51:40,266 --> 00:51:44,092
And we have delicious
crab cakes.
1132
00:51:44,176 --> 00:51:45,547
Uh, may I?
1133
00:51:45,548 --> 00:51:46,463
Please.
1134
00:51:46,464 --> 00:51:47,877
Thank you.
1135
00:51:49,623 --> 00:51:52,119
Wow, these look wonderful.
1136
00:51:52,120 --> 00:51:53,491
So many choices.
1137
00:51:53,575 --> 00:51:55,132
You know, it might take me
a minute to just,
1138
00:51:55,156 --> 00:51:57,193
um, you know, narrow it down.
1139
00:51:57,817 --> 00:51:59,272
Oh, um, Mr. Penn.
1140
00:51:59,273 --> 00:52:02,724
Um, would it be possible to see
back of the house operations
1141
00:52:02,808 --> 00:52:04,887
for logistical purposes?
1142
00:52:04,971 --> 00:52:07,008
Cameras, lighting.
1143
00:52:07,092 --> 00:52:08,173
Of course.
1144
00:52:08,257 --> 00:52:09,794
In fact, you can sample
some of our dishes.
1145
00:52:09,795 --> 00:52:10,917
Great.
1146
00:52:10,918 --> 00:52:12,748
Um, I'll uh, catch up with you.
1147
00:52:12,832 --> 00:52:15,078
I'll just-just-kind of...
1148
00:52:25,267 --> 00:52:26,930
I read his text messages
with Beatrice
1149
00:52:26,931 --> 00:52:28,385
and she wanted to meet with him
1150
00:52:28,386 --> 00:52:29,924
the night before
she was murdered.
1151
00:52:29,925 --> 00:52:31,256
Well, did they meet up?
1152
00:52:31,340 --> 00:52:33,044
I don't know, the texts
stop after that.
1153
00:52:33,045 --> 00:52:35,207
But she wanted to talk about
something important.
1154
00:52:35,208 --> 00:52:37,785
Well, maybe she was finally
serving him with divorce papers.
1155
00:52:37,786 --> 00:52:39,157
I don't know.
1156
00:52:39,158 --> 00:52:41,196
Hey, those crab cakes were good,
though, right?
1157
00:52:41,197 --> 00:52:42,651
Yeah, yeah.
1158
00:53:06,691 --> 00:53:07,522
You sure this is the place?
1159
00:53:07,523 --> 00:53:09,561
Yeah, 304 Birch.
1160
00:53:11,807 --> 00:53:13,095
We could just knock on her door.
1161
00:53:13,096 --> 00:53:14,219
I guess.
1162
00:53:15,882 --> 00:53:17,256
Hi, can I help you folks?
1163
00:53:17,337 --> 00:53:19,541
Uh, we're looking
for Caroline Higgins.
1164
00:53:19,542 --> 00:53:20,457
Higgins.
1165
00:53:20,541 --> 00:53:21,455
How do you know Caroline?
1166
00:53:21,539 --> 00:53:23,036
- We're friends.
- We're family.
1167
00:53:24,366 --> 00:53:26,612
We're friends of the family.
1168
00:53:26,696 --> 00:53:27,776
Friends.
1169
00:53:27,777 --> 00:53:29,108
Uh, do you know when
she might be back?
1170
00:53:29,109 --> 00:53:31,769
Caroline doesn't
live here anymore.
1171
00:53:31,770 --> 00:53:33,018
When did she move?
1172
00:53:33,101 --> 00:53:34,224
Last week.
1173
00:53:34,306 --> 00:53:35,223
Very abruptly.
1174
00:53:35,304 --> 00:53:36,677
Zero notice.
1175
00:53:36,678 --> 00:53:40,587
Um, if you do see her, would
you ask her to contact me?
1176
00:53:40,671 --> 00:53:43,539
- Ok.
- Thanks.
1177
00:53:43,623 --> 00:53:45,369
Uh, who breaks a lease
with no notice?
1178
00:53:45,370 --> 00:53:47,823
Someone who doesn't wanna
be found.
1179
00:53:55,601 --> 00:53:57,597
So I reviewed the surveillance footage
1180
00:53:57,598 --> 00:53:59,593
from the break-in
like you asked.
1181
00:53:59,594 --> 00:54:04,127
This SUV passes the gate
three times in 20 minutes.
1182
00:54:04,128 --> 00:54:06,413
Almost as if the driver's
circling the block.
1183
00:54:06,414 --> 00:54:07,454
Time?
1184
00:54:07,455 --> 00:54:10,281
About an hour
before the break-in.
1185
00:54:10,282 --> 00:54:12,071
I mean, they could be lost.
1186
00:54:12,155 --> 00:54:14,816
Or they could be making sure
the coast is clear.
1187
00:54:14,900 --> 00:54:16,188
Did you manage to pull
the plate?
1188
00:54:16,188 --> 00:54:19,349
I tried, but uh, this is
the best footage we have.
1189
00:54:19,433 --> 00:54:20,930
There's no better angle.
1190
00:54:21,014 --> 00:54:22,259
Ok, well send it down
to forensics,
1191
00:54:22,260 --> 00:54:23,299
see if they have any luck.
1192
00:54:23,300 --> 00:54:24,008
Good work.
1193
00:54:24,009 --> 00:54:25,297
Thanks.
1194
00:54:26,711 --> 00:54:29,705
Caroline Higgins brings
our suspect list up to four.
1195
00:54:29,706 --> 00:54:31,285
Our?
1196
00:54:31,286 --> 00:54:34,779
Well, every Sherlock
needs a Watson.
1197
00:54:34,863 --> 00:54:37,400
I thought I was here
for a production meeting.
1198
00:54:41,433 --> 00:54:42,431
Ok.
1199
00:54:43,721 --> 00:54:44,761
Alright.
1200
00:54:44,845 --> 00:54:46,466
We have Neil, alright?
1201
00:54:46,550 --> 00:54:49,543
He was the third author in the
panel where Beatrice collapsed.
1202
00:54:49,544 --> 00:54:51,457
Did he do something to raise
your suspicions?
1203
00:54:51,541 --> 00:54:52,497
At the panel?
1204
00:54:52,498 --> 00:54:53,703
He never showed.
1205
00:54:53,787 --> 00:54:55,408
How could he have done it, then?
1206
00:54:55,491 --> 00:54:58,153
Just because no one saw him
doesn't mean he wasn't there.
1207
00:54:58,236 --> 00:55:00,107
He claimed to have car trouble.
1208
00:55:00,108 --> 00:55:02,103
You think he was lying.
1209
00:55:02,104 --> 00:55:05,847
Well, he says he has proof
but the timing was convenient.
1210
00:55:05,931 --> 00:55:07,261
Then there's Helen Travers.
1211
00:55:07,345 --> 00:55:09,340
She has a history of bad blood
with Beatrice.
1212
00:55:09,341 --> 00:55:11,586
I mean, a lot of
animosity there.
1213
00:55:11,587 --> 00:55:13,000
And she was backstage
at the panel
1214
00:55:13,001 --> 00:55:15,621
and would have access
to Beatrice's drink.
1215
00:55:15,622 --> 00:55:16,868
Well, that wouldn't imply guilt
1216
00:55:16,869 --> 00:55:18,907
because the drink wasn't
poisoned backstage.
1217
00:55:18,908 --> 00:55:20,153
How do you know that?
1218
00:55:20,154 --> 00:55:21,527
Google.
1219
00:55:21,611 --> 00:55:24,688
But Helen's VIP status
would have allowed more access
1220
00:55:24,772 --> 00:55:26,642
to the drink before then,
1221
00:55:26,726 --> 00:55:29,428
if that's even how Beatrice
was poisoned.
1222
00:55:29,429 --> 00:55:32,589
And then there's Ted Penn,
Beatrice's ex.
1223
00:55:32,590 --> 00:55:34,586
Beatrice was contemplating divorce.
1224
00:55:34,587 --> 00:55:37,497
As her husband he likely stood
to inherit the fortune.
1225
00:55:37,581 --> 00:55:40,408
If she divorced him,
not so much.
1226
00:55:40,409 --> 00:55:43,362
But I think she was still
in love with him.
1227
00:55:45,608 --> 00:55:47,604
Aren't you missing someone?
1228
00:55:47,688 --> 00:55:48,810
Who?
1229
00:55:48,811 --> 00:55:51,138
Ethan Plume?
1230
00:55:51,139 --> 00:55:54,716
No, no, I'm trying to prove
that he didn't do it.
1231
00:55:54,717 --> 00:55:56,231
Oh. He must have had
a compelling motive.
1232
00:55:56,255 --> 00:55:59,041
He was arrested, after all.
1233
00:56:01,537 --> 00:56:04,240
Well, I-I don't have
a picture of him.
1234
00:56:11,310 --> 00:56:13,015
This is Ethan?
1235
00:56:13,099 --> 00:56:14,970
You sure do have a type.
1236
00:56:14,971 --> 00:56:18,463
Tall, dark, and brooding.
1237
00:56:18,464 --> 00:56:20,668
Ok, one ex does not make a type.
1238
00:56:20,669 --> 00:56:21,999
What about Detective Carter.
1239
00:56:22,083 --> 00:56:23,538
What?
1240
00:56:23,622 --> 00:56:25,326
I don't-that is not a thing.
1241
00:56:25,327 --> 00:56:28,030
I'm not-I'm-that's not- he's...
1242
00:56:32,356 --> 00:56:33,811
It's Ethan.
1243
00:56:33,895 --> 00:56:34,809
Hello?
1244
00:56:34,893 --> 00:56:37,346
Hey. I found Helen Travers.
1245
00:56:37,347 --> 00:56:40,091
Great! What's the address?
I'll text it to Kyle.
1246
00:56:52,736 --> 00:56:54,523
Hey. Sorry, I'm late.
1247
00:56:54,607 --> 00:56:56,061
Traffic was a nightmare.
1248
00:56:56,145 --> 00:56:56,935
What're you doing here?
1249
00:56:57,019 --> 00:56:57,975
What do you mean?
1250
00:56:57,976 --> 00:56:59,388
I'm the one who sent you
the address.
1251
00:56:59,389 --> 00:57:01,926
Yeah, but I assumed that's where
your involvement ended.
1252
00:57:02,010 --> 00:57:04,255
Well, you know what they say
about assumptions.
1253
00:57:05,295 --> 00:57:09,745
Um... I...
1254
00:57:09,829 --> 00:57:10,951
Oh... uh...
1255
00:57:11,991 --> 00:57:14,653
Thank you. Thank you.
1256
00:57:20,434 --> 00:57:22,555
When Ethan said Helen
was on a writer's retreat
1257
00:57:22,556 --> 00:57:25,300
I thought it'd be a little
more day spa,
1258
00:57:25,384 --> 00:57:27,379
a little less cabin
in the woods.
1259
00:57:27,380 --> 00:57:29,168
I don't know. It's not
too late to turn back.
1260
00:57:29,252 --> 00:57:31,122
Nice try.
1261
00:57:31,206 --> 00:57:32,910
But we should have
a strategy going in.
1262
00:57:32,911 --> 00:57:34,865
I'm thinking good cop, bad cop.
1263
00:57:34,949 --> 00:57:35,863
Do you have a preference?
1264
00:57:35,947 --> 00:57:37,278
Angie, look-
1265
00:57:37,362 --> 00:57:39,459
I could go either way, but
you do have a natural scowl
1266
00:57:39,483 --> 00:57:41,146
that would lend itself
to bad cop.
1267
00:57:41,230 --> 00:57:42,019
What?
1268
00:57:42,020 --> 00:57:43,891
That's the one.
1269
00:57:44,847 --> 00:57:46,636
Oh, good. We go straight.
1270
00:57:46,637 --> 00:57:48,840
It's a blaze. It marks
the trail for hikers.
1271
00:57:48,924 --> 00:57:51,460
Yeah, I know what it is,
I'm just surprised you do.
1272
00:57:51,461 --> 00:57:52,459
Oh.
1273
00:57:52,501 --> 00:57:53,955
My mom's an avid hiker.
1274
00:57:54,039 --> 00:57:56,825
I tagged along on all sorts
of trails growing up.
1275
00:57:56,909 --> 00:57:58,987
I never would have taken you
for the outdoorsy type.
1276
00:57:58,988 --> 00:58:01,734
And why is that?
1277
00:58:01,816 --> 00:58:03,853
I'm just surprised, that's all.
1278
00:58:03,854 --> 00:58:06,183
I love nature.
1279
00:58:06,184 --> 00:58:09,552
My heels, not so much.
1280
00:58:09,553 --> 00:58:12,172
I used to go camping with
my brothers all the time.
1281
00:58:12,173 --> 00:58:14,584
We made it into this
uh, tradition.
1282
00:58:14,585 --> 00:58:17,163
Oh, would you look at that?
1283
00:58:17,164 --> 00:58:18,619
Common ground.
1284
00:58:18,703 --> 00:58:20,324
Huh, who'd have thunk?
1285
00:58:20,408 --> 00:58:22,029
I mean, we're not
that different.
1286
00:58:22,113 --> 00:58:23,776
Yeah? How do you figure?
1287
00:58:23,859 --> 00:58:25,606
Well, we're both
public servants.
1288
00:58:25,690 --> 00:58:27,436
People trust you to solve
their murders
1289
00:58:27,437 --> 00:58:29,474
and they trust me to solve
their love lives.
1290
00:58:29,558 --> 00:58:30,739
I think it's a little bit different,
1291
00:58:30,763 --> 00:58:32,593
I mean, I'm dealing
with life and death.
1292
00:58:32,677 --> 00:58:34,548
So you've never been to a
single's mixer in the city.
1293
00:58:34,549 --> 00:58:35,131
No, I-
1294
00:58:35,131 --> 00:58:36,045
Ah!
1295
00:58:36,129 --> 00:58:39,456
Oh, oh, I got you.
I got you.
1296
00:58:39,540 --> 00:58:40,953
Thank you.
1297
00:58:43,532 --> 00:58:45,654
Uh, we made it.
1298
00:58:45,735 --> 00:58:47,192
Oh, we did.
1299
00:58:52,058 --> 00:58:53,472
Miss Travers?
1300
00:58:55,635 --> 00:58:58,005
What is she doing?
1301
00:58:58,089 --> 00:59:00,293
Finding her centre?
1302
00:59:04,452 --> 00:59:08,069
45 minutes of daily meditation
helps the muse.
1303
00:59:08,070 --> 00:59:11,522
But I suppose five will
have to do for today.
1304
00:59:11,606 --> 00:59:14,058
Well, sorry for
the interruption,
1305
00:59:14,059 --> 00:59:17,136
but we just had a few questions
about Beatrice Penn.
1306
00:59:17,137 --> 00:59:19,341
Like why just days
after her murder
1307
00:59:19,342 --> 00:59:22,293
you're hiding out in
the middle of nowhere.
1308
00:59:22,294 --> 00:59:26,036
Uh, we never settled on bad cop
so I just ran with it.
1309
00:59:26,037 --> 00:59:27,077
Was that ok?
1310
00:59:27,160 --> 00:59:28,698
Yeah.
1311
00:59:28,699 --> 00:59:30,238
I'm on a deadline.
1312
00:59:30,322 --> 00:59:32,400
I come up here to block out
the outside world
1313
00:59:32,401 --> 00:59:36,560
and to get away
from distractions.
1314
00:59:36,642 --> 00:59:39,471
What was your relationship
with Beatrice Penn?
1315
00:59:39,555 --> 00:59:41,051
Professional acquaintances.
1316
00:59:41,135 --> 00:59:44,420
We've heard "bitter rivals" is
a better way to describe you.
1317
00:59:44,421 --> 00:59:47,663
I'm sorry, I thought you were
a matchmaker.
1318
00:59:47,664 --> 00:59:49,743
Oh, I do that, too.
1319
00:59:53,611 --> 00:59:56,315
It's no secret she and I
have a rocky past.
1320
00:59:56,399 --> 00:59:57,580
Is it true that you started
the rumour
1321
00:59:57,604 --> 00:59:59,143
that she didn't write
her own books?
1322
00:59:59,227 --> 01:00:01,097
I used to admire Beatrice.
1323
01:00:01,098 --> 01:00:04,341
But after a few conversations
it was clear that she wasn't
1324
01:00:04,342 --> 01:00:06,338
who she presented herself to be.
1325
01:00:06,339 --> 01:00:07,835
How's that?
1326
01:00:07,919 --> 01:00:11,536
I read the Gilded Hearts books
and let's just say
1327
01:00:11,537 --> 01:00:13,574
I'm not sure she has.
1328
01:00:16,071 --> 01:00:19,813
But if you ask me if you wanna
know who killed Beatrice Penn
1329
01:00:19,897 --> 01:00:22,641
there's only one person
you should be looking at.
1330
01:00:22,642 --> 01:00:24,305
Margaret Vincent.
1331
01:00:24,306 --> 01:00:25,471
Her sister?
1332
01:00:25,552 --> 01:00:26,716
They seem so close.
1333
01:00:26,717 --> 01:00:29,586
Margaret has always been
in Beatrice's shadow.
1334
01:00:29,587 --> 01:00:32,040
It's not a nice place to be.
1335
01:00:32,041 --> 01:00:33,538
Speaking from experience?
1336
01:00:33,622 --> 01:00:36,865
Sure, she had better book sales.
1337
01:00:36,866 --> 01:00:39,361
But there's no accounting
for taste.
1338
01:00:39,445 --> 01:00:41,066
Beatrice had a bad temper
1339
01:00:41,150 --> 01:00:43,229
and Margaret was usually
on the receiving end.
1340
01:00:43,313 --> 01:00:45,848
She would blow up
about the tiniest thing.
1341
01:00:45,849 --> 01:00:48,011
A person can only take so much,
you know?
1342
01:00:48,012 --> 01:00:50,756
But you think she could actually
hurt her own sister?
1343
01:00:50,840 --> 01:00:52,877
It wouldn't be the first time.
1344
01:00:52,878 --> 01:00:54,125
What do you mean?
1345
01:00:54,126 --> 01:00:56,661
Rumour has it, that
so-called "accident"
1346
01:00:56,662 --> 01:01:01,196
that left Beatrice with a cane
wasn't an accident at all.
1347
01:01:01,280 --> 01:01:05,064
Margaret said Beatrice slipped
on some rocks.
1348
01:01:05,148 --> 01:01:06,811
I'm sure she did.
1349
01:01:10,762 --> 01:01:11,760
Hey.
1350
01:01:13,506 --> 01:01:15,752
I got the plate of that SUV
circling the Penn estate
1351
01:01:15,836 --> 01:01:16,958
the night of the break-in.
1352
01:01:16,959 --> 01:01:18,747
Alright, did you pull
the registration?
1353
01:01:18,831 --> 01:01:20,909
Sure did.
1354
01:01:20,910 --> 01:01:23,281
It belongs to Ted Penn.
1355
01:01:28,437 --> 01:01:31,350
I surprised my father
with third row seats,
1356
01:01:31,432 --> 01:01:33,178
right on the first base line.
- Mmmhmm.
1357
01:01:33,179 --> 01:01:37,171
Almost caught a line drive.
1358
01:01:37,172 --> 01:01:39,167
Do you like baseball?
1359
01:01:39,168 --> 01:01:42,411
Not really. No.
1360
01:01:42,495 --> 01:01:44,657
This isn't going well.
1361
01:01:44,741 --> 01:01:46,570
She'll warm up to him.
1362
01:01:46,571 --> 01:01:48,608
Just give it some time.
1363
01:01:48,609 --> 01:01:50,147
He's a catch.
1364
01:01:50,148 --> 01:01:52,187
She looks like she wants
to throw him back.
1365
01:01:53,268 --> 01:01:55,222
Patience.
1366
01:01:55,721 --> 01:01:57,592
Sorry, you have um...
1367
01:01:57,593 --> 01:02:01,002
Oh, uh, I think it's just
finger paint.
1368
01:02:01,003 --> 01:02:03,456
One of my kids must have got me
the other day.
1369
01:02:03,457 --> 01:02:05,577
How many kids do you have?
1370
01:02:05,578 --> 01:02:06,617
32.
1371
01:02:08,198 --> 01:02:10,111
I'm a teacher.
1372
01:02:10,112 --> 01:02:11,193
Really?
1373
01:02:11,277 --> 01:02:12,315
Yeah.
1374
01:02:12,316 --> 01:02:13,646
Second grade.
1375
01:02:13,730 --> 01:02:15,647
You know, I never saw myself
going into education
1376
01:02:15,684 --> 01:02:17,555
but there's something about
working with kids
1377
01:02:17,556 --> 01:02:19,011
that's really inspiring.
1378
01:02:19,012 --> 01:02:19,969
Yeah.
1379
01:02:19,970 --> 01:02:21,590
Yeah, there is.
1380
01:02:21,674 --> 01:02:23,502
It's like you get to be a part
of someone's biggest moments,
1381
01:02:23,503 --> 01:02:26,414
share in their little victories.
1382
01:02:26,415 --> 01:02:27,621
I'm probably boring you.
1383
01:02:27,704 --> 01:02:28,577
No.
1384
01:02:28,661 --> 01:02:29,659
No, you're not.
1385
01:02:29,660 --> 01:02:32,112
I know exactly what you mean.
1386
01:02:32,113 --> 01:02:35,233
I mentor student athletes.
1387
01:02:35,315 --> 01:02:39,225
And that is why you should never
judge a book by its cover.
1388
01:02:39,307 --> 01:02:41,138
You were right.
1389
01:02:41,222 --> 01:02:42,178
Told ya.
1390
01:02:42,179 --> 01:02:45,588
From here on out,
smooth sailing.
1391
01:02:45,672 --> 01:02:47,958
Ted: You can't just come
into my place of work like this.
1392
01:02:47,959 --> 01:02:50,579
I'm telling you, this is
some kind of mistake.
1393
01:02:50,662 --> 01:02:52,617
I haven't done anything wrong!
1394
01:02:54,696 --> 01:02:55,986
Cut!
1395
01:02:57,109 --> 01:02:59,729
Well, that date will certainly
be a memorable one.
1396
01:03:03,057 --> 01:03:04,885
You said you were at home
the night of the break-in.
1397
01:03:04,886 --> 01:03:06,134
I was.
1398
01:03:08,088 --> 01:03:13,163
You mind explaining what you
were doing at Beatrice's house?
1399
01:03:14,701 --> 01:03:16,780
Technically, it's still
my house, too.
1400
01:03:16,864 --> 01:03:18,194
Ok. We weren't divorced.
1401
01:03:18,195 --> 01:03:20,524
Then why all the subterfuge?
1402
01:03:20,607 --> 01:03:21,896
Why'd you circle the block
three times?
1403
01:03:21,897 --> 01:03:23,601
Why didn't you
just walk right in?
1404
01:03:23,602 --> 01:03:25,141
Look, it's no secret
that Margaret
1405
01:03:25,223 --> 01:03:26,970
wasn't exactly my biggest fan.
1406
01:03:26,971 --> 01:03:29,423
I hoped to slip in and out
of the house unnoticed
1407
01:03:29,424 --> 01:03:32,335
to avoid a confrontation.
1408
01:03:32,419 --> 01:03:33,916
What were you doing in the den?
1409
01:03:34,000 --> 01:03:36,286
There were some items I wanted
to retrieve,
1410
01:03:36,287 --> 01:03:38,282
they held some value to me.
1411
01:03:38,283 --> 01:03:40,278
Sentimental or monetary?
1412
01:03:40,279 --> 01:03:43,024
Both.
1413
01:03:43,108 --> 01:03:44,313
It still doesn't explain
1414
01:03:44,397 --> 01:03:46,933
why you felt the need
to break in.
1415
01:03:46,934 --> 01:03:50,052
Beatrice's will left everything
to Margaret.
1416
01:03:50,053 --> 01:03:52,256
If I had waited for her to sort
through the possessions
1417
01:03:52,257 --> 01:03:56,124
of the home,
she'd contest my claim.
1418
01:03:56,125 --> 01:04:00,201
I just wanted what was mine.
1419
01:04:08,436 --> 01:04:09,102
This yours?
1420
01:04:09,103 --> 01:04:10,515
Yeah.
1421
01:04:10,516 --> 01:04:12,179
Long story.
1422
01:04:15,881 --> 01:04:17,169
What's this?
1423
01:04:17,170 --> 01:04:18,834
Our production schedule.
1424
01:04:18,918 --> 01:04:22,037
Are you planning any arrests
at these dates or locations?
1425
01:04:22,119 --> 01:04:25,113
Not at the moment, but...
1426
01:04:25,197 --> 01:04:28,026
That's the second dessert
you torpedoed.
1427
01:04:28,108 --> 01:04:29,397
Hmm.
1428
01:04:29,481 --> 01:04:31,894
Guess that means I owe you one.
1429
01:04:34,472 --> 01:04:36,634
I- I may hold you to that.
1430
01:04:36,718 --> 01:04:37,924
Ok.
1431
01:04:40,170 --> 01:04:43,579
I'll-I'll leave this with you,
here, just in case.
1432
01:04:43,580 --> 01:04:46,948
That's uh... that's good.
1433
01:04:46,949 --> 01:04:48,779
Then I'll know where you're at.
1434
01:04:55,683 --> 01:04:56,473
Paige.
1435
01:04:56,557 --> 01:04:57,720
It-relax.
1436
01:04:57,721 --> 01:04:59,092
Just send me all the footage
we have,
1437
01:04:59,093 --> 01:05:01,505
I'm sure there's enough
to salvage the episode.
1438
01:05:01,506 --> 01:05:04,499
We playing in the uh, charity
basketball game next weekend?
1439
01:05:04,500 --> 01:05:06,787
11-43's got a new big boy,
about 6'-9",
1440
01:05:06,788 --> 01:05:08,658
I think uh, he's a ringer.
1441
01:05:08,659 --> 01:05:10,197
No.
1442
01:05:10,198 --> 01:05:12,193
No, I'm actually gonna head out
to uh, Deep Creek with Lucy.
1443
01:05:12,194 --> 01:05:13,899
Lucy?
1444
01:05:13,900 --> 01:05:15,854
Oh, I bet she'll love that.
1445
01:05:15,938 --> 01:05:17,350
Yeah.
1446
01:05:17,351 --> 01:05:18,141
Alright.
1447
01:05:18,225 --> 01:05:19,513
Angie.
1448
01:05:19,514 --> 01:05:21,801
I took your advice, I had
the conversation with Paul
1449
01:05:21,802 --> 01:05:23,673
to see where the relationship
was going.
1450
01:05:23,674 --> 01:05:24,713
And?
1451
01:05:26,418 --> 01:05:27,583
Congratulations.
1452
01:05:27,667 --> 01:05:28,871
Thank you so much.
1453
01:05:28,872 --> 01:05:30,451
Ok, you. Let's go.
1454
01:05:30,452 --> 01:05:32,300
Where you're going you're
not gonna be dating anyone
1455
01:05:32,324 --> 01:05:33,696
for a while.
1456
01:05:41,682 --> 01:05:43,012
Hello?
1457
01:05:44,469 --> 01:05:47,420
Why is my name on this
very colourful board?
1458
01:05:47,421 --> 01:05:48,420
Caroline.
1459
01:05:48,421 --> 01:05:50,541
My landlord gave me your card.
1460
01:05:50,624 --> 01:05:53,202
He asked why I never mentioned
I was close personal friends
1461
01:05:53,286 --> 01:05:56,196
with Angie Dove.
1462
01:05:56,280 --> 01:06:01,894
I... I may have slightly
exaggerated our relationship.
1463
01:06:01,895 --> 01:06:03,807
Why?
1464
01:06:03,808 --> 01:06:09,172
Because I wanted to ask you
about Beatrice Penn.
1465
01:06:09,256 --> 01:06:12,334
I have nothing to do with her.
1466
01:06:12,418 --> 01:06:16,534
You mean aside from
some pretty angry letters
1467
01:06:16,535 --> 01:06:18,863
and a trip to Evergreen
Publishing?
1468
01:06:18,864 --> 01:06:20,402
You think I had something
to do with her death
1469
01:06:20,403 --> 01:06:22,273
because of some fan mail?
1470
01:06:22,274 --> 01:06:23,814
I'm not accusing you
of anything,
1471
01:06:23,895 --> 01:06:30,425
I just-I want to know what
she did to make you so upset.
1472
01:06:30,509 --> 01:06:32,380
My grandmother bought me
the Gilded Hearts books
1473
01:06:32,381 --> 01:06:34,334
a few years ago.
1474
01:06:34,335 --> 01:06:35,416
They're her favourite.
1475
01:06:35,500 --> 01:06:38,036
She wanted to share
them with me.
1476
01:06:38,037 --> 01:06:40,032
So she'd make us tea
and we'd talk about
1477
01:06:40,033 --> 01:06:41,781
the characters for hours.
1478
01:06:41,863 --> 01:06:45,855
It brought her so much joy,
you know?
1479
01:06:45,939 --> 01:06:48,808
And then she got sick.
1480
01:06:48,809 --> 01:06:50,846
I'm sorry.
1481
01:06:50,930 --> 01:06:53,508
The books mean so much to her.
1482
01:06:53,509 --> 01:06:57,001
I know it would mean the world
if she could finish the trilogy.
1483
01:06:57,002 --> 01:06:59,455
It's been two years since
the last book was announced,
1484
01:06:59,456 --> 01:07:02,325
I thought if Beatrice knew
how little time she had...
1485
01:07:02,326 --> 01:07:04,363
But she never responded.
1486
01:07:04,447 --> 01:07:06,318
I would have accepted a "no".
1487
01:07:06,319 --> 01:07:08,771
I understand it was
a lot to ask.
1488
01:07:08,772 --> 01:07:11,226
But to ignore my letters?
1489
01:07:11,310 --> 01:07:15,551
It just made me really mad.
1490
01:07:15,552 --> 01:07:18,961
But why did you leave your
apartment so suddenly?
1491
01:07:18,962 --> 01:07:21,083
I moved in with my grandmother.
1492
01:07:21,166 --> 01:07:23,661
Her health's declined.
1493
01:07:23,662 --> 01:07:25,533
She needed me.
1494
01:07:34,766 --> 01:07:37,094
Is this a good time?
1495
01:07:37,095 --> 01:07:38,758
Sure.
1496
01:07:40,339 --> 01:07:44,165
Um, please excuse the mess.
1497
01:07:44,249 --> 01:07:47,285
The uh, movers are due tomorrow.
1498
01:07:47,368 --> 01:07:50,070
I still have so much packing
left to do.
1499
01:07:50,071 --> 01:07:52,358
You're-you're selling the house?
1500
01:07:52,359 --> 01:07:53,731
Yeah.
1501
01:07:53,815 --> 01:07:56,643
Yeah, I had an interested buyer
as soon as I listed it.
1502
01:07:56,725 --> 01:07:59,221
Well, it must be hard.
1503
01:07:59,222 --> 01:08:02,797
I'm sure it holds a lot of
memories for you.
1504
01:08:02,798 --> 01:08:09,202
Well, that um, is exactly what
I'm hoping to get away from.
1505
01:08:09,203 --> 01:08:10,700
I spoke to Caroline Higgins.
1506
01:08:10,784 --> 01:08:11,698
You found her.
1507
01:08:11,782 --> 01:08:13,362
She found me.
1508
01:08:13,363 --> 01:08:15,483
It turns out her grandmother
is very sick
1509
01:08:15,484 --> 01:08:18,560
and she had hoped Beatrice
might share an early manuscript
1510
01:08:18,561 --> 01:08:20,432
of the third book in the series.
1511
01:08:20,433 --> 01:08:23,177
And she was angry when
her letters went unanswered.
1512
01:08:23,178 --> 01:08:24,176
Yeah.
1513
01:08:24,177 --> 01:08:25,507
I can understand that.
1514
01:08:25,590 --> 01:08:29,415
The series has come to mean
a lot to many people.
1515
01:08:29,416 --> 01:08:34,241
What is the status
of the last book?
1516
01:08:34,324 --> 01:08:37,775
Well, it's uh... it's finished.
1517
01:08:37,859 --> 01:08:38,773
Oh.
1518
01:08:38,857 --> 01:08:41,144
Well, why hasn't it come out?
1519
01:08:41,145 --> 01:08:45,677
Well, the situation
is complicated.
1520
01:08:45,678 --> 01:08:48,588
With Evergreen Publishing?
1521
01:08:48,589 --> 01:08:51,459
Among other things, yeah.
1522
01:09:01,525 --> 01:09:03,021
You're a writer?
1523
01:09:04,601 --> 01:09:05,931
Uh, no.
1524
01:09:05,932 --> 01:09:09,342
Uh... there's only one writer
in the family.
1525
01:09:09,343 --> 01:09:10,798
It-it wasn't me.
1526
01:09:10,799 --> 01:09:13,335
I was gonna make some tea,
did you want some?
1527
01:09:13,336 --> 01:09:15,415
Uh, sure.
1528
01:09:15,499 --> 01:09:16,828
Ok.
1529
01:09:42,698 --> 01:09:45,692
It was right there,
in one of the boxes.
1530
01:09:45,693 --> 01:09:46,981
And it was open.
1531
01:09:46,982 --> 01:09:50,184
There are harmless applications
to rat poison,
1532
01:09:50,185 --> 01:09:52,014
like vermin control.
1533
01:09:52,015 --> 01:09:53,677
Tell that to the rats.
1534
01:09:53,678 --> 01:09:55,175
Look, Angie.
1535
01:09:55,176 --> 01:09:56,880
It's a piece of the puzzle.
1536
01:09:56,881 --> 01:09:58,752
It's not the whole puzzle.
1537
01:09:58,835 --> 01:10:01,913
I- I just-I-I just can't
believe that Margaret
1538
01:10:01,997 --> 01:10:04,990
would kill her own sister.
1539
01:10:04,991 --> 01:10:09,108
Sweetheart, your instincts
are usually right.
1540
01:10:09,109 --> 01:10:11,063
What do you think?
1541
01:10:12,893 --> 01:10:13,933
It's really nice.
1542
01:10:14,058 --> 01:10:15,512
Yeah?
1543
01:10:15,513 --> 01:10:18,133
Somebody else painted it, right?
1544
01:10:18,134 --> 01:10:19,132
Yeah.
1545
01:10:19,133 --> 01:10:20,380
It's ok.
1546
01:10:23,125 --> 01:10:26,617
Thank you guys so much
for coming by.
1547
01:10:26,618 --> 01:10:27,740
We're excited to be here.
1548
01:10:27,824 --> 01:10:30,028
Oh, we can take those for you.
1549
01:10:30,112 --> 01:10:31,110
Thank you.
1550
01:10:31,526 --> 01:10:32,565
Thank you.
1551
01:10:32,648 --> 01:10:36,308
Here is our set where Angie
will tape
1552
01:10:36,309 --> 01:10:37,972
the final decision
on today's couple.
1553
01:10:38,056 --> 01:10:40,010
These cameras feed
to a monitor over there
1554
01:10:40,094 --> 01:10:43,045
so you'll be able to watch it
as it happens.
1555
01:10:43,046 --> 01:10:44,918
Wow, exciting.
1556
01:10:47,704 --> 01:10:50,157
So, Peter, how was your date
with Nancy?
1557
01:10:50,158 --> 01:10:53,401
Before or after the police raid?
1558
01:10:53,485 --> 01:10:54,691
Uh...
1559
01:10:54,775 --> 01:10:57,352
It was nice.
1560
01:10:57,353 --> 01:10:59,431
I felt like we really connected.
1561
01:10:59,432 --> 01:11:00,638
Me too.
1562
01:11:00,722 --> 01:11:02,717
That's why I asked you
here today.
1563
01:11:02,718 --> 01:11:07,001
I believe that Peter is Nancy's
perfect match.
1564
01:11:07,002 --> 01:11:10,411
Now, Peter, would you like
to see Nancy again?
1565
01:11:10,412 --> 01:11:11,701
I'd love to, yeah.
1566
01:11:11,702 --> 01:11:12,824
Ok.
1567
01:11:12,825 --> 01:11:15,777
Well, I spoke with Nancy
before the show
1568
01:11:15,861 --> 01:11:17,815
and now the choice is hers.
1569
01:11:17,816 --> 01:11:22,224
If she'd like to go on a second
date she'll join us here on set.
1570
01:11:22,225 --> 01:11:23,638
Nancy?
1571
01:11:23,722 --> 01:11:25,218
It's the moment of truth.
1572
01:11:25,219 --> 01:11:29,960
Do you agree that Peter
is your perfect match?
1573
01:11:48,467 --> 01:11:50,089
It was so moving.
1574
01:11:50,090 --> 01:11:51,253
Oh, I'm glad you enjoyed it.
1575
01:11:51,254 --> 01:11:53,001
I admit, I was a little worried
1576
01:11:53,085 --> 01:11:55,745
that Nancy might not come out
on stage.
1577
01:11:55,746 --> 01:11:57,950
Well, that's just
for the cameras.
1578
01:11:57,951 --> 01:11:59,488
I would never set
Peter up like that
1579
01:11:59,489 --> 01:12:01,152
if I didn't know Nancy
was a yes.
1580
01:12:01,153 --> 01:12:02,027
Ah.
1581
01:12:02,028 --> 01:12:04,312
I appreciate a dramatic reveal.
1582
01:12:04,313 --> 01:12:06,642
Would you like to meet
the happy couple?
1583
01:12:06,643 --> 01:12:07,599
We'd love to.
1584
01:12:07,600 --> 01:12:08,931
Of course.
1585
01:12:12,465 --> 01:12:13,422
Thank you, Angie.
1586
01:12:13,423 --> 01:12:14,794
This has made her whole year.
1587
01:12:14,878 --> 01:12:15,668
Oh, my pleasure.
1588
01:12:15,751 --> 01:12:16,873
It's been hard, you know,
1589
01:12:16,874 --> 01:12:19,244
with the book tour
and release schedule.
1590
01:12:19,328 --> 01:12:21,906
We haven't seen a lot
of each other.
1591
01:12:21,907 --> 01:12:23,112
She means a lot to you, huh?
1592
01:12:23,113 --> 01:12:24,153
Oh.
1593
01:12:25,608 --> 01:12:27,479
The love of my life.
1594
01:12:34,051 --> 01:12:35,008
Goodnight, Carl.
1595
01:12:35,009 --> 01:12:36,504
You have a good night,
Miss Dove.
1596
01:12:51,977 --> 01:12:53,100
Margaret.
1597
01:12:53,182 --> 01:12:54,763
Can we talk?
1598
01:12:58,548 --> 01:13:00,543
Is everything alright?
1599
01:13:00,544 --> 01:13:02,623
I don't know what to do.
1600
01:13:02,624 --> 01:13:06,824
Bea always knew what to do and,
well, now she's gone.
1601
01:13:06,825 --> 01:13:10,151
Why don't you sit down
and tell me what's wrong?
1602
01:13:10,235 --> 01:13:12,397
Everything.
1603
01:13:12,480 --> 01:13:16,181
I never meant to hurt her,
you have to believe me.
1604
01:13:16,182 --> 01:13:17,721
What do you mean?
1605
01:13:17,805 --> 01:13:20,549
I haven't been honest with you.
1606
01:13:38,018 --> 01:13:39,305
Is-is this-
1607
01:13:39,306 --> 01:13:43,714
It's the final book
in the trilogy.
1608
01:13:43,715 --> 01:13:46,501
I don't understand.
1609
01:13:46,585 --> 01:13:48,998
Did you have something to do
with Beatrice's death?
1610
01:13:49,079 --> 01:13:51,533
No, of course not.
1611
01:13:51,534 --> 01:13:56,400
Then... the accident?
1612
01:13:59,811 --> 01:14:02,679
She was everything
that I wasn't.
1613
01:14:02,680 --> 01:14:09,959
She was pretty, popular...
I idolized her.
1614
01:14:10,041 --> 01:14:15,032
That day at the quarry I
followed her onto that ledge.
1615
01:14:15,116 --> 01:14:16,362
I wanted everyone to believe
1616
01:14:16,363 --> 01:14:20,939
that I was just as brave
as my big sister.
1617
01:14:21,021 --> 01:14:24,348
She got mad at me
for tagging after her.
1618
01:14:24,349 --> 01:14:28,174
We argued.
1619
01:14:28,175 --> 01:14:32,209
She was trying to get away
from me when she slipped.
1620
01:14:34,164 --> 01:14:36,326
And then she never danced again.
1621
01:14:36,327 --> 01:14:38,239
Her dream was gone
in an instant.
1622
01:14:38,323 --> 01:14:40,694
I stole that from her.
1623
01:14:42,940 --> 01:14:45,893
So you gave her yours.
1624
01:14:50,426 --> 01:14:54,210
Well, fame and fortune
were always meant for her.
1625
01:14:54,294 --> 01:15:00,074
So I wrote the books and uh,
let her have the spotlight.
1626
01:15:01,364 --> 01:15:04,898
I could never hurt my sister.
1627
01:15:04,899 --> 01:15:07,727
Not when I've already taken
so much from her.
1628
01:15:07,728 --> 01:15:10,097
Margaret, you were a kid.
1629
01:15:10,098 --> 01:15:12,968
You can't carry
this burden forever.
1630
01:15:15,047 --> 01:15:18,250
I just don't know what to do.
1631
01:15:24,114 --> 01:15:28,274
I have an idea on where
to start.
1632
01:15:32,224 --> 01:15:34,262
Hi, Caroline.
1633
01:15:34,263 --> 01:15:37,423
Is your grandmother home?
1634
01:15:48,070 --> 01:15:49,651
Come in.
1635
01:16:05,331 --> 01:16:06,702
Burning the midnight oil,
hey, Miss Dove?
1636
01:16:06,703 --> 01:16:08,989
Yeah, I have some things
to wrap up.
1637
01:16:08,990 --> 01:16:10,196
Alright.
1638
01:16:10,197 --> 01:16:12,067
Oh, you can head home.
1639
01:16:12,151 --> 01:16:13,981
I'll be fine.
1640
01:16:15,062 --> 01:16:16,435
Sweet.
1641
01:16:18,847 --> 01:16:21,093
Forensics just came out
on the cufflink.
1642
01:16:21,177 --> 01:16:22,257
Hey, hold on.
1643
01:16:22,258 --> 01:16:23,256
We got a hit.
1644
01:16:23,298 --> 01:16:25,003
Partial print.
1645
01:17:01,602 --> 01:17:03,723
I'm-I'm sorry, I didn't mean
to scare you,
1646
01:17:03,806 --> 01:17:06,343
I uh, I think I left
my scarf here.
1647
01:17:06,344 --> 01:17:08,506
Oh.
1648
01:17:08,507 --> 01:17:11,917
Uh, that's fine,
I'll help you find it.
1649
01:17:12,624 --> 01:17:13,539
It's blue.
1650
01:17:13,622 --> 01:17:14,621
Cashmere.
1651
01:17:14,702 --> 01:17:15,992
It was a gift from my wife.
1652
01:17:16,076 --> 01:17:18,029
I've turned the whole
house over looking for it.
1653
01:17:18,030 --> 01:17:19,734
I'm sure we can track it down.
1654
01:17:19,735 --> 01:17:20,651
Thanks.
1655
01:17:20,652 --> 01:17:22,729
Oh, uh, before I forget, I uh,
1656
01:17:22,730 --> 01:17:26,721
I brought you an advance copy of
my new book as a thank you.
1657
01:17:26,722 --> 01:17:28,677
Oh, the mystery.
1658
01:17:28,761 --> 01:17:29,925
I hope you like it.
1659
01:17:30,008 --> 01:17:31,921
"Deadly By Surprise".
1660
01:17:32,005 --> 01:17:32,919
Catchy.
1661
01:17:33,003 --> 01:17:35,540
I just optioned it
as a TV movie.
1662
01:17:37,910 --> 01:17:43,982
I uh... I thought your pen name
was Sylvia Donner.
1663
01:17:43,983 --> 01:17:46,353
Oh, that's only for
the romance stuff.
1664
01:17:46,437 --> 01:17:50,263
I go by Eli Price
for everything else.
1665
01:17:53,507 --> 01:17:54,670
Is everything alright?
1666
01:17:54,671 --> 01:17:56,460
Yeah.
1667
01:17:57,042 --> 01:17:58,123
Um, you know what?
1668
01:17:58,124 --> 01:18:00,618
We should split up,
cover more ground.
1669
01:18:00,702 --> 01:18:01,410
Good idea.
1670
01:18:01,410 --> 01:18:02,075
I'll go this way.
1671
01:18:02,076 --> 01:18:03,322
Alright.
1672
01:18:15,467 --> 01:18:18,710
Detective Carter, I'm on
the Matchmaker set with Neil.
1673
01:18:18,794 --> 01:18:20,998
I think he killed Beatrice.
1674
01:18:27,528 --> 01:18:29,191
Carl.
1675
01:18:29,192 --> 01:18:31,354
I got all the way to the garage,
forgot my keys.
1676
01:18:31,355 --> 01:18:32,725
I am so happy to see you.
1677
01:18:32,726 --> 01:18:33,725
Well, what's wrong?
1678
01:18:37,177 --> 01:18:39,381
Neil, you don't wanna do this.
1679
01:18:39,465 --> 01:18:41,835
What gave me away?
1680
01:18:41,919 --> 01:18:43,956
The cufflink.
1681
01:18:44,040 --> 01:18:45,328
In Beatrice's room.
1682
01:18:45,329 --> 01:18:47,907
It had the initials E.P.
1683
01:18:47,908 --> 01:18:49,820
A gift from a fan.
1684
01:18:49,904 --> 01:18:52,149
Hadn't realized I lost one.
1685
01:18:52,150 --> 01:18:54,936
A lot can be overlooked
in the heat of the moment.
1686
01:18:57,556 --> 01:18:58,886
Why did you do it?
1687
01:18:58,887 --> 01:19:01,049
Beatrice forced my hand.
1688
01:19:01,133 --> 01:19:03,794
She was gonna tell my wife
about our affair.
1689
01:19:03,878 --> 01:19:05,832
I couldn't let that happen.
1690
01:19:05,833 --> 01:19:08,577
You and Beatrice?
1691
01:19:08,578 --> 01:19:10,740
Book tours get lonely.
1692
01:19:10,824 --> 01:19:12,819
We both regretted it.
1693
01:19:12,820 --> 01:19:14,940
But Beatrice, she wanted a fresh
start with her husband,
1694
01:19:14,941 --> 01:19:17,477
insisted on coming clean but
in order to save her marriage
1695
01:19:17,561 --> 01:19:19,474
she'd be destroying mine!
1696
01:19:19,558 --> 01:19:21,470
So you went to her hotel room
before the panel.
1697
01:19:21,554 --> 01:19:23,217
Yeah. I wanted to try
and convince her.
1698
01:19:23,218 --> 01:19:24,895
And when you couldn't
you slipped something
1699
01:19:24,965 --> 01:19:25,838
into her drink?
1700
01:19:25,839 --> 01:19:27,667
That was a contingency plan, ok?
1701
01:19:27,668 --> 01:19:29,663
All of this ugliness
could have been avoided
1702
01:19:29,664 --> 01:19:32,119
if she had just listened
to reason.
1703
01:19:33,657 --> 01:19:36,110
You know, I-I could help you.
1704
01:19:36,111 --> 01:19:37,940
How?
1705
01:19:37,941 --> 01:19:38,730
Well, your wife.
1706
01:19:38,814 --> 01:19:39,646
She respects me.
1707
01:19:39,647 --> 01:19:40,810
I could talk to her.
1708
01:19:40,811 --> 01:19:42,764
What would you say?
1709
01:19:42,765 --> 01:19:45,925
Well, relationships can
bounce back from hardships,
1710
01:19:45,926 --> 01:19:47,215
they do all the time.
1711
01:19:47,216 --> 01:19:51,831
In fact, they just become
more battle tested.
1712
01:19:51,915 --> 01:19:53,952
You really think she'd listen?
1713
01:19:54,036 --> 01:19:55,284
Yeah.
1714
01:20:03,602 --> 01:20:07,054
On second thought,
I'll tell her to move on.
1715
01:20:11,670 --> 01:20:12,543
You gonna be alright?
1716
01:20:12,544 --> 01:20:14,041
Yeah, thanks to you.
1717
01:20:14,042 --> 01:20:15,247
Stay out of trouble, would ya?
1718
01:20:19,073 --> 01:20:20,819
Hey, I got a question for you.
1719
01:20:20,820 --> 01:20:24,854
What would possess you to throw
a rack of clothing on to him?
1720
01:20:24,855 --> 01:20:26,643
I- I thought you wanted me to.
1721
01:20:26,726 --> 01:20:29,013
You-you gave me a look, like...
1722
01:20:29,014 --> 01:20:31,716
No, the look I gave you
was get the heck out of there.
1723
01:20:31,717 --> 01:20:32,983
That's an entirely
different look.
1724
01:20:33,007 --> 01:20:36,416
That'd be like...
1725
01:20:36,417 --> 01:20:37,997
Don't beat yourself up about it
1726
01:20:37,998 --> 01:20:40,160
but just try to remember
for next time?
1727
01:20:40,244 --> 01:20:40,742
No.
1728
01:20:40,826 --> 01:20:41,740
No, no.
1729
01:20:41,824 --> 01:20:44,111
There's not gonna be
a next time.
1730
01:20:44,112 --> 01:20:46,024
How'd you get here so fast?
1731
01:20:46,108 --> 01:20:49,309
Oh, I was on my way to see you.
1732
01:20:49,393 --> 01:20:50,266
You were?
1733
01:20:50,267 --> 01:20:51,430
Mmmhmm.
1734
01:20:51,514 --> 01:20:52,803
Forensics came back
on the cufflink,
1735
01:20:52,804 --> 01:20:54,883
Neil's wife told me
I can find him here.
1736
01:20:54,967 --> 01:20:56,837
Ah.
1737
01:20:56,921 --> 01:21:00,207
Well, thank you for the save.
1738
01:21:00,289 --> 01:21:01,703
You're welcome.
1739
01:21:05,322 --> 01:21:06,403
Hey, Neil.
1740
01:21:09,731 --> 01:21:11,228
Found it.
1741
01:21:12,309 --> 01:21:13,806
Let's go.
1742
01:21:22,249 --> 01:21:23,496
I can't thank you enough.
1743
01:21:23,580 --> 01:21:25,576
You really came through for me.
1744
01:21:25,577 --> 01:21:29,652
I'm just glad justice
was served.
1745
01:21:29,736 --> 01:21:31,565
When you get a minute,
swing by the office.
1746
01:21:31,566 --> 01:21:34,185
I wanna talk to you about
writing a book for us.
1747
01:21:34,186 --> 01:21:35,724
Us?
1748
01:21:35,725 --> 01:21:39,136
Does this mean you're staying
in Evergreen Publishing?
1749
01:21:39,218 --> 01:21:41,006
A promise is a promise.
1750
01:21:41,007 --> 01:21:43,376
And it's what my mother
would have wanted.
1751
01:21:43,377 --> 01:21:45,456
Ok, maybe it's what I want, too.
1752
01:21:45,540 --> 01:21:47,411
That's so great.
1753
01:21:49,699 --> 01:21:52,028
I guess this means
we're neighbours.
1754
01:21:52,112 --> 01:21:53,775
Yeah.
1755
01:21:55,272 --> 01:21:56,436
Well...
1756
01:21:59,972 --> 01:22:01,344
See you around, Angie.
1757
01:22:07,707 --> 01:22:08,456
Bye.
1758
01:22:08,540 --> 01:22:09,746
Bye.
1759
01:22:15,152 --> 01:22:16,566
Oh.
1760
01:22:16,650 --> 01:22:17,606
Hi.
1761
01:22:17,607 --> 01:22:19,436
- Hey there, hi.
- Come here, come here.
1762
01:22:19,520 --> 01:22:21,349
What are you doing?
1763
01:22:21,932 --> 01:22:23,012
- Hey.
- Hey.
1764
01:22:23,013 --> 01:22:24,176
What're you doing here?
1765
01:22:24,177 --> 01:22:26,381
Oh, I-I was just meeting
a friend.
1766
01:22:26,465 --> 01:22:27,504
Yeah? Small world.
1767
01:22:27,505 --> 01:22:28,711
Yeah.
1768
01:22:28,795 --> 01:22:29,894
I didn't know you had a dog.
1769
01:22:29,918 --> 01:22:31,247
Oh yeah.
1770
01:22:31,331 --> 01:22:33,535
Yeah, there's a lot of stuff
you don't know about me.
1771
01:22:33,619 --> 01:22:34,450
What's her name?
1772
01:22:34,451 --> 01:22:35,698
Her name is Lucy.
1773
01:22:35,782 --> 01:22:37,236
Huh, Luce?
1774
01:22:37,320 --> 01:22:38,318
Hi.
1775
01:22:39,608 --> 01:22:41,104
That's a pretty name.
1776
01:22:41,188 --> 01:22:41,978
Thanks.
1777
01:22:41,978 --> 01:22:42,810
Is there a story behind that?
1778
01:22:42,894 --> 01:22:45,222
Oh yeah, a very long story.
1779
01:22:45,305 --> 01:22:46,885
Hmm.
1780
01:22:46,886 --> 01:22:47,926
So, you uh...
1781
01:22:49,008 --> 01:22:50,088
Oh.
1782
01:22:52,542 --> 01:22:53,790
Work.
1783
01:22:53,874 --> 01:22:54,830
Duty calls.
1784
01:22:54,831 --> 01:22:56,368
Yeah.
1785
01:22:56,452 --> 01:22:58,887
Off to save another damsel with
a distressing social calendar.
1786
01:22:59,987 --> 01:23:00,819
Good luck with that.
1787
01:23:00,820 --> 01:23:01,900
Thanks.
1788
01:23:03,480 --> 01:23:05,643
Uh, I guess I'll see you around.
1789
01:23:05,727 --> 01:23:06,725
Thanks.
1790
01:23:10,218 --> 01:23:12,797
I still owe you that dessert.
1791
01:23:15,500 --> 01:23:16,956
Yeah, you do.115741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.