Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,646 --> 00:00:23,240
(Ulrich Wickert) 'Guten Abend,
meine Damen und Herren.
2
00:00:23,607 --> 00:00:26,201
'Die Sendung heute Abend
wird Ihnen besonders gut gefallen,
3
00:00:26,318 --> 00:00:28,662
'denn wir haben eine hochintelligente
4
00:00:28,779 --> 00:00:32,955
'und auch gleichzeitig noch wunderschöne
Gesprächspartnerin eingeladen.
5
00:00:33,075 --> 00:00:35,669
'Heute wollen wir
mit einer deutschen Autorin sprechen,
6
00:00:35,786 --> 00:00:37,333
'die von TIME Magazine
7
00:00:37,454 --> 00:00:41,630
'zu den 100 einflussreichsten Personen
der Welt gewählt wurde.
8
00:00:42,459 --> 00:00:46,509
'Denn ihre Bücher sind inzwischen
in mehr als 100 Ländern erschienen.
9
00:00:46,630 --> 00:00:48,883
'Guten Abend, Katharina Meese.
10
00:00:49,007 --> 00:00:52,102
- 'Guten Abend.
- 'Sie bringen Glanz in unsere Hütte.
11
00:00:52,219 --> 00:00:53,266
'Danke schön.'
12
00:00:53,387 --> 00:00:57,108
'Nun wird Ihr Roman "Freiflug"
auch noch verfilmt.
13
00:00:57,224 --> 00:00:58,817
'Das wundert mich ein bisschen,
14
00:00:58,934 --> 00:01:01,153
'denn eigentlich sind Sie eine heftige
Kritikerin von Literaturverfilmungen.
15
00:01:01,270 --> 00:01:04,114
- 'Ja.
- 'Und was ist passiert?
16
00:01:04,231 --> 00:01:07,576
'Nach langen Verhandlungen ist jetzt
einfach klar, dass ich sehr viel...
17
00:01:07,693 --> 00:01:09,536
- 'Geld bekommen habe?
- 'Äh...'
18
00:01:09,653 --> 00:01:11,246
- (Telefon klingelt)
- 'Nun gibt es ja das Gerücht,
19
00:01:11,363 --> 00:01:14,663
'dass der außerordentlich
erfolgreiche Regisseur
20
00:01:14,783 --> 00:01:16,751
'Rob Kaufmann das Buch verfilmen soll.'
21
00:01:16,868 --> 00:01:18,336
(Anrufbeantworter) 'Henry Lehnbach
ist nicht zu Hause.'
22
00:01:18,453 --> 00:01:20,000
(Frau) 'Gott, wie ich
diese Dinger hasse! Henry!'
23
00:01:20,122 --> 00:01:22,170
(Wickert) 'Ist der Mann in Weiß
die richtige Wahl?'
24
00:01:22,291 --> 00:01:24,168
- (Schaltet auf stumm)
- 'Henry, hier ist deine Agentin!
25
00:01:24,293 --> 00:01:27,046
'Los, geh ran!
Ich weiß, dass du zu Hause bist.'
26
00:01:27,170 --> 00:01:29,673
Ich hab big, big news für dich!
27
00:01:29,798 --> 00:01:32,392
Morgen um 11:00 im Einstein.
Sei pünktlich.
28
00:01:32,509 --> 00:01:35,058
(Anrufbeantworter piepst,
Musik überlagert Fernsehstimmen)
29
00:01:35,178 --> 00:01:37,180
(Es klingelt)
30
00:01:40,892 --> 00:01:42,485
Esther, du bist 'ne Stunde zu früh.
31
00:01:44,021 --> 00:01:47,241
(Lispelt) Esther? Wieso Esther?
Hier ist die Bine.
32
00:01:47,357 --> 00:01:49,030
- Wer?
- Die Bine!
33
00:01:49,151 --> 00:01:50,778
Du? Ich dachte, du bist in Tibet!
34
00:01:50,902 --> 00:01:53,121
- Nicht mehr. Mach auf.
- Ich kann heute nicht.
35
00:01:53,238 --> 00:01:56,583
- Was musst du denn Wichtiges machen?
- Schreiben! Ich muss morgen abgeben.
36
00:01:56,700 --> 00:01:58,293
Du wirst es nicht bereuen.
37
00:01:58,410 --> 00:02:02,631
Ich sag nur "Kamasutra".
38
00:02:06,460 --> 00:02:08,258
Aber nur 'ne halbe Stunde, ok?
39
00:02:12,507 --> 00:02:14,601
Wenn du da so stehst und du guckst so
40
00:02:14,718 --> 00:02:16,186
über die Berge... Und die Menschen da!
41
00:02:16,303 --> 00:02:18,305
Das ist ein völlig anderes Gefühl.
42
00:02:18,513 --> 00:02:20,481
Es ist nicht nur 'ne Frage von
43
00:02:20,599 --> 00:02:22,317
"Ich änder meine Handynummer", nee.
44
00:02:22,434 --> 00:02:24,186
Ich hab mich in mir selbst geändert.
45
00:02:24,311 --> 00:02:26,405
Ich weiß so, wo ich stehe und wo ich mal
46
00:02:26,647 --> 00:02:28,649
so ganz bei mir bin. Ich hab da gelernt,
47
00:02:28,774 --> 00:02:29,821
zu mir selber zu finden,
48
00:02:29,941 --> 00:02:31,989
mich zu lieben, und vor allen Dingen,
49
00:02:32,110 --> 00:02:33,157
mich zu artikulieren.
50
00:02:33,278 --> 00:02:34,325
Es ist wichtig für 'ne Frau,
51
00:02:34,446 --> 00:02:35,493
ihre eigenen Bedürfnisse
52
00:02:35,614 --> 00:02:36,957
auch mal in den Vordergrund zu stellen.
53
00:02:37,074 --> 00:02:38,371
So, die halbe Stunde ist um.
54
00:02:38,492 --> 00:02:39,789
Wie bist du denn drauf?
55
00:02:39,910 --> 00:02:42,333
Sei nicht so 'n Spießer.
Komm noch mal her.
56
00:02:45,749 --> 00:02:47,797
Oh, ich hab keine Kondome mehr. Schade.
57
00:02:48,502 --> 00:02:50,049
Du flitzt jetzt los und besorgst neue,
58
00:02:50,170 --> 00:02:52,138
und ich warte hier sehr geduldig
59
00:02:52,255 --> 00:02:54,804
- und schaue so lange Fernsehen.
- Ein andermal gerne,
60
00:02:54,925 --> 00:02:57,519
- aber ich krieg gleich Besuch.
- Wer kommt denn?
61
00:02:57,636 --> 00:03:00,640
- Hallo, dein Bus fährt!
- Sei still, ich versteh nichts!
62
00:03:00,764 --> 00:03:02,687
- Komm jetzt aus meinem Bett raus!
- Spinnst du?
63
00:03:02,808 --> 00:03:04,902
- Los!
- Vergiss es! Ich werde nicht gehen!
64
00:03:05,018 --> 00:03:06,361
Ich lass mich nicht mehr rumschubsen!
65
00:03:06,478 --> 00:03:08,526
- Schon gar nicht von dir!
- (Es klingelt)
66
00:03:08,647 --> 00:03:13,869
Weißt du was? Ich geh jetzt
schnell die Pariser besorgen, ja?
67
00:03:13,985 --> 00:03:16,738
Warum nicht gleich so?
68
00:03:19,199 --> 00:03:20,496
(Keucht)
69
00:03:21,785 --> 00:03:22,832
Esther!
70
00:03:22,953 --> 00:03:26,332
- Du bist 20 Minuten zu früh!
- Und? Wo ist das Problem?
71
00:03:26,456 --> 00:03:27,548
Ich wollte mich noch
schön machen für dich.
72
00:03:27,666 --> 00:03:29,213
- Im Treppenhaus?
- Ja.
73
00:03:29,334 --> 00:03:31,382
- Wer ist die Frau?
- Welche Frau?
74
00:03:31,503 --> 00:03:33,881
Die, die mir
die Tür aufgemacht hat.
75
00:03:34,005 --> 00:03:35,757
- Meine Mutter.
- Ich dachte, die ist tot.
76
00:03:35,882 --> 00:03:39,432
- Das dachte ich auch.
- Du bist so ein Arschloch.
77
00:03:39,553 --> 00:03:40,600
Komm, wir fahren zu dir, ok?
78
00:03:41,596 --> 00:03:43,940
Du spinnst wohl!
Ich bin extra aus Potsdam gekommen!
79
00:03:44,057 --> 00:03:45,183
In Potsdam ist es doch schön!
80
00:03:45,308 --> 00:03:48,357
Du kommst jetzt mit mir nach oben
und stellst mir diese Frau vor.
81
00:03:48,478 --> 00:03:49,730
Ich denke überhaupt nicht dran.
82
00:03:49,855 --> 00:03:56,784
(Musik setzt ein)
83
00:04:44,493 --> 00:04:48,919
(Angele and Airvvaves: "Epic Holiday")
84
00:05:22,322 --> 00:05:27,374
(Immer noch "Epic Holiday")
85
00:05:38,755 --> 00:05:41,429
- (Gelächter)
- Guten Morgen!
86
00:05:46,805 --> 00:05:49,524
("Epic Holiday" verklingt)
87
00:05:56,731 --> 00:05:59,484
- 380%?
- So sieht's aus.
88
00:05:59,609 --> 00:06:02,032
So viel Geld hab ich nicht dabei.
Kann ich's überweisen?
89
00:06:02,153 --> 00:06:03,746
Steht auf meiner Stirn,
dass ich doof bin?
90
00:06:05,615 --> 00:06:08,164
Komm, drück 'n Auge zu.
Ich brauch die Karre!
91
00:06:08,285 --> 00:06:11,038
Bringst du das Geld,
kriegst du das Auto.
92
00:06:11,162 --> 00:06:13,256
Bringst du kein Geld,
geht dein Auto nach Afrika.
93
00:06:14,291 --> 00:06:17,420
- Nach Afrika?
- Afrika.
94
00:06:23,258 --> 00:06:25,852
Habt ihr wenigstens 'ne Garage,
wo man ihn unterstellen kann?
95
00:06:25,969 --> 00:06:30,270
- 'Ne Garage?
- (Gelächter)
96
00:06:30,390 --> 00:06:32,939
Sieht das aus wie 'n Fünf-Sterne-Hotel?
97
00:06:38,273 --> 00:06:41,402
Hey! Hey!!
98
00:06:44,446 --> 00:06:46,869
Schick den Scheißwagen nach Afrika.
99
00:06:46,990 --> 00:06:53,248
(One Republic: "Stop And Stare")
100
00:06:56,666 --> 00:06:58,885
Kannst du mir 380% leihen?
101
00:06:59,002 --> 00:07:01,096
Du bist zu spät
und anstatt dich zu entschuldigen,
102
00:07:01,212 --> 00:07:03,931
haust du mich um Kohle an?
Ich leih dir nix mehr.
103
00:07:04,049 --> 00:07:06,143
Kannst ja eine von deinen Ischen fragen.
104
00:07:06,259 --> 00:07:08,182
- 250%?
- Vergiss es.
105
00:07:08,887 --> 00:07:11,936
(Atmet tief durch)
Ok, was sind die "big news"?
106
00:07:12,057 --> 00:07:14,526
"Der Förster vom Spreewald"
wird abgesetzt.
107
00:07:14,643 --> 00:07:16,361
- Nee.
- Doch.
108
00:07:16,478 --> 00:07:18,947
- Fuck.
- Die Quoten sind zu schlecht.
109
00:07:20,649 --> 00:07:23,243
Was grinst du so dämlich? Wovon soll ich
jetzt meine Miete bezahlen?
110
00:07:23,360 --> 00:07:25,704
- Bitte einmal unterschreiben.
- Was ist das?
111
00:07:25,820 --> 00:07:31,042
Katharina Meese will dich
als Autoren für ihre Kino-Adaption.
112
00:07:31,159 --> 00:07:33,457
(Immer noch "Stop And Stare"
im Hintergrund)
113
00:07:33,578 --> 00:07:35,125
Ist das hier Versteckte Kamera?
114
00:07:35,246 --> 00:07:37,999
Ich stand auch erst da
und hab mich umgesehen
115
00:07:38,124 --> 00:07:40,593
und nach den Kameras gesucht,
aber da waren keine,
116
00:07:40,710 --> 00:07:42,553
und Kurt Felix kam auch nicht raus.
Dann hab ich mir überlegt,
117
00:07:42,671 --> 00:07:46,642
es muss ein Aprilscherz sein,
aber wir haben ja schon Mitte Juli.
118
00:07:46,758 --> 00:07:48,931
Verstehste?
Das wird dein Comeback.
119
00:07:52,263 --> 00:07:53,810
Freust du dich gar nicht?
120
00:07:53,932 --> 00:07:55,980
Wieso will die ausgerechnet mich?
121
00:07:56,101 --> 00:07:58,854
Ihr habt früher so schöne Sachen
zusammen geschrieben.
122
00:07:58,979 --> 00:08:02,199
Vielleicht liebt sie dich noch?
Ist ja auch irgendwie egal.
123
00:08:02,315 --> 00:08:05,694
Sie will dich heute Abend treffen.
20:00 Uhr, Felix.
124
00:08:05,819 --> 00:08:08,413
Ziehst du dir was Schönes an
und bist mal pünktlich.
125
00:08:09,030 --> 00:08:10,577
Das kriegst du doch hin, oder?
126
00:08:10,699 --> 00:08:16,331
("Stop And Stare"
immer noch im Hintergrund)
127
00:08:16,454 --> 00:08:19,207
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
128
00:08:20,500 --> 00:08:22,423
- (Lacht)
- Was ist?
129
00:08:22,544 --> 00:08:26,424
- Da hängt noch das Preisschild dran.
- Oh, Gott, wie peinlich.
130
00:08:26,548 --> 00:08:27,845
Komm her, ich mach das.
131
00:08:32,637 --> 00:08:35,060
- 1.2006?
- Das ist Kaschmir.
132
00:08:35,181 --> 00:08:38,526
Es gab mal 'ne Zeit, da fandst du jedes
Kleidungsstück über 200% unmoralisch.
133
00:08:38,643 --> 00:08:41,738
- Ja, ist es ja auch.
- Warum kaufst du's dann?
134
00:08:41,855 --> 00:08:45,735
- Soll ich 'n schlechtes Gewissen haben?
- Nee, nee, ist ok.
135
00:08:45,859 --> 00:08:48,362
Du kannst es dir ja leisten.
Du hast ja 'nen super Lauf im Moment.
136
00:08:48,486 --> 00:08:49,863
Und? Nimmst du das Angebot an?
137
00:08:50,780 --> 00:08:53,374
Wer soll denn sonst ein gutes Drehbuch
aus deinem Roman machen?
138
00:08:53,491 --> 00:08:55,585
- Du kennst meinen Roman?
- Hm-hm.
139
00:08:55,702 --> 00:08:57,454
Du liest doch sonst nichts,
was nicht von dir ist.
140
00:08:57,579 --> 00:08:59,456
Immerhin basiert er auf meiner Idee.
141
00:08:59,581 --> 00:09:02,585
- Du fandst deine Idee immer scheiße.
- Das ist kein Grund, sie mir zu klauen.
142
00:09:02,709 --> 00:09:04,962
Ich hab sie dir nicht geklaut.
Du hast sie mir geschenkt.
143
00:09:05,086 --> 00:09:06,963
Geschenkt? Du hast
in meinem Papierkorb geschnüffelt,
144
00:09:07,088 --> 00:09:09,136
sie eingesteckt und einfach mitgenommen.
145
00:09:09,257 --> 00:09:10,804
Ich hab nicht in deinem Papierkorb
rumgeschnüffelt,
146
00:09:10,925 --> 00:09:13,019
ich hab ihn mitgenommen,
als du mich rausgeworfen hast.
147
00:09:13,136 --> 00:09:14,809
Und du hast gesagt, ich darf alles,
was darin ist, behalten,
148
00:09:14,929 --> 00:09:17,398
weil unsere Beziehung auch nicht
viel mehr wert ist als dieser Müll.
149
00:09:17,515 --> 00:09:19,609
Oah, lass uns das Thema wechseln, ey.
150
00:09:21,561 --> 00:09:22,983
Ha...
151
00:09:27,317 --> 00:09:28,864
Hast du 'nen Freund?
152
00:09:31,946 --> 00:09:33,243
Ich hatte einen.
153
00:09:34,115 --> 00:09:36,834
Aber der hat leider
das gleiche Problem gehabt wie du.
154
00:09:36,951 --> 00:09:38,328
Das da wäre?
155
00:09:38,453 --> 00:09:40,296
Er ist nicht damit klargekommen,
dass ich selbstständig bin.
156
00:09:40,413 --> 00:09:43,542
Echt? Was für 'n Loser, ey.
(Lacht leise)
157
00:09:45,043 --> 00:09:46,761
Warum haben eigentlich
alle Männer ein Problem damit?
158
00:09:47,629 --> 00:09:49,381
Anstatt stolz auf ihre Frau zu sein.
159
00:09:49,506 --> 00:09:51,634
Ich war immer stolz auf dich.
160
00:09:53,218 --> 00:09:55,141
Das hast du aber
ganz schön gut überspielt damals.
161
00:09:55,261 --> 00:09:57,855
Ich wollte halt nur nicht,
dass du abhebst.
162
00:09:59,849 --> 00:10:02,728
Ja. Das ist klar.
Und du, hast du 'ne Freundin?
163
00:10:02,852 --> 00:10:04,445
Nee, ich genieße meine Freiheit.
164
00:10:04,562 --> 00:10:06,530
Ich bin jetzt autonom.
Wenn ich jetzt mal schlecht drauf komme,
165
00:10:06,648 --> 00:10:10,152
was so gut wie nie passiert,
bin ich allein dafür verantwortlich.
166
00:10:10,276 --> 00:10:13,280
Hast du mich denn je auch mal vermisst?
167
00:10:14,280 --> 00:10:16,499
- Doch, oft sogar.
- Wirklich?
168
00:10:16,616 --> 00:10:19,460
Ja. Und dann hab ich mir gesagt,
169
00:10:19,577 --> 00:10:22,251
dass ich unsere Beziehung
im Nachhinein idealisiere.
170
00:10:22,372 --> 00:10:25,296
- Das machen Männer nämlich so.
- Tun sie das?
171
00:10:25,416 --> 00:10:27,168
Ja. Männer erinnern sich
immer nur an die guten Zeiten
172
00:10:27,293 --> 00:10:29,762
und Frauen speichern nur das ab,
was schiefgelaufen ist.
173
00:10:29,879 --> 00:10:31,426
Das stimmt nicht.
174
00:10:31,548 --> 00:10:33,596
Doch. Wollen wir 'nen Test machen?
175
00:10:34,175 --> 00:10:36,394
Unsere Reise nach New York.
176
00:10:36,511 --> 00:10:39,606
(Lacht) Bist du bekloppt?
Wir waren nie in New York.
177
00:10:39,722 --> 00:10:41,599
So 'n Bullshit!
178
00:10:41,724 --> 00:10:43,818
Siehste, du bist 'ne Frau
und kannst dich nicht erinnern.
179
00:10:43,935 --> 00:10:45,482
(Katharina lacht wieder)
180
00:10:49,107 --> 00:10:50,404
Gehen wir noch zu dir?
181
00:10:50,525 --> 00:10:55,076
Nee, zu dir, weil ich hab immer noch
kein Schloss an meinem Papierkorb.
182
00:11:13,256 --> 00:11:14,803
Wir sind da.
183
00:11:20,805 --> 00:11:21,852
(Klatscht in die Hände)
184
00:11:25,101 --> 00:11:27,354
- Was magst du trinken? Whiskey?
- Whiskey.
185
00:11:28,104 --> 00:11:30,698
Maria? Machst du ihm bitte 'nen Whiskey?
186
00:11:31,733 --> 00:11:34,657
Ich muss mich kurz frisch machen.
Ach, so! Henry, Maria.
187
00:11:35,111 --> 00:11:36,658
Guten Abend, Henry.
188
00:11:36,779 --> 00:11:38,076
'N Abend.
189
00:11:50,793 --> 00:11:53,091
- Das ist eine schicke Bude hier.
- Ja.
190
00:11:54,756 --> 00:11:56,053
Wohnen Sie schon lange hier?
191
00:11:56,174 --> 00:11:57,300
2 Jahre.
192
00:11:57,425 --> 00:11:59,348
Darf man fragen,
was die Hütte gekostet hat?
193
00:11:59,469 --> 00:12:02,143
Das fragen Sie Katharina besser selber.
194
00:12:04,057 --> 00:12:06,151
- Bitte schön.
- Danke.
195
00:12:07,602 --> 00:12:09,479
Setzen Sie sich ruhig.
Es ist sehr bequem.
196
00:12:09,938 --> 00:12:12,032
Ok. (Räuspert sich)
197
00:12:13,983 --> 00:12:15,451
Ja. Hm-hm.
198
00:12:15,568 --> 00:12:17,946
(Leise Musik setzt ein)
199
00:12:18,071 --> 00:12:21,701
(Vogelgezwitscher)
200
00:12:37,590 --> 00:12:40,093
(Toilettendeckel klappt auf, Plätschern)
201
00:12:40,218 --> 00:12:42,312
(Seufzt leise)
202
00:12:42,428 --> 00:12:47,184
(Es plätschert immer noch)
203
00:12:47,308 --> 00:12:49,106
Ah! (Schnieft)
204
00:12:49,727 --> 00:12:52,697
(Kein Spülgeräusch)
205
00:12:59,696 --> 00:13:01,243
Was für 'n Scheiß, ey.
206
00:13:02,282 --> 00:13:04,330
(Spülung rauscht)
207
00:13:06,411 --> 00:13:08,288
Geil, 'ne?
208
00:13:15,003 --> 00:13:16,880
(Toilettenspülung rauscht wieder)
209
00:13:25,513 --> 00:13:29,768
- Ha, den kannte ich aber schon.
- (Lacht)
210
00:13:37,650 --> 00:13:40,620
- Orangensaft?
- Ja, bitte.
211
00:13:40,737 --> 00:13:43,331
Setz dich doch ein bisschen zu uns.
212
00:13:43,448 --> 00:13:45,621
Katharina, solange ihr wie 2 Babys
da oben geschlafen habt,
213
00:13:45,742 --> 00:13:48,370
hab ich schon Mittag gegessen.
Orangensaft?
214
00:13:48,494 --> 00:13:50,167
- Ja.
- Oh, Gott!
215
00:13:50,288 --> 00:13:52,666
Es ist schon halb 1:00.
Das können wir nicht mehr bringen.
216
00:13:52,790 --> 00:13:53,962
War aber schön.
217
00:14:00,006 --> 00:14:01,474
Sonst noch was?
218
00:14:01,591 --> 00:14:02,638
Das ist alles, danke.
219
00:14:03,968 --> 00:14:05,015
Guten Appetit.
220
00:14:05,678 --> 00:14:09,558
Es war superschön, es muss trotzdem
eine Ausnahme bleiben.
221
00:14:09,682 --> 00:14:10,774
Wieso das denn?
222
00:14:10,892 --> 00:14:12,986
Henry! Ich will
das perfekte Drehbuch schreiben.
223
00:14:13,102 --> 00:14:16,106
Und wenn wir das haben, können wir
gern den ganzen Tag im Bett liegen
224
00:14:16,230 --> 00:14:18,358
und vögeln, bis der Arzt kommt.
225
00:14:18,483 --> 00:14:20,952
Soll das 'ne zusätzliche
Motivationshilfe sein? Brauch ich nicht.
226
00:14:21,069 --> 00:14:24,289
Das wird kein Spaziergang! Ich muss mich
100% auf dich verlassen können.
227
00:14:24,405 --> 00:14:26,282
Keine Ego-Spielchen.
Wir sind ein Team.
228
00:14:26,407 --> 00:14:29,911
Und in einem Team hört man auch mal auf
seinen Partner. Auf mich in dem Fall.
229
00:14:30,036 --> 00:14:32,585
In einem Team funktionieren beide.
D.h., wenn wir eine Zeit ausmachen,
230
00:14:32,705 --> 00:14:34,252
hast du da zu sein,
231
00:14:34,374 --> 00:14:37,628
und zwar mit vollem Einsatz.
Ich will, dass du dich aufreibst
232
00:14:37,752 --> 00:14:39,880
und dich nur auf unser Projekt
konzentrierst.
233
00:14:40,004 --> 00:14:41,881
Ab jetzt gibt es nur noch unseren Film.
234
00:14:42,006 --> 00:14:43,053
Bist du fertig?
235
00:14:44,675 --> 00:14:47,053
- Ja.
- Du klingst schon wieder wie früher.
236
00:14:48,304 --> 00:14:50,398
Ich bin kein Idiot. Du redest mit mir
als wär ich bescheuert.
237
00:14:50,515 --> 00:14:51,607
Da hab ich keinen Bock drauf.
238
00:14:51,724 --> 00:14:56,355
Henry, ich muss sicherstellen,
dass wir zusammen schreiben können.
239
00:14:57,355 --> 00:14:59,073
- Können wir das?
- Ja!
240
00:14:59,190 --> 00:15:00,863
- Gut.
- Aber sprich nicht mit mir
241
00:15:00,983 --> 00:15:02,781
als wär ich 4 Jahre alt.
242
00:15:02,902 --> 00:15:04,996
- 'Tschuldigung.
- Und sag deiner Haushälterin mal,
243
00:15:05,113 --> 00:15:07,286
sie soll die Eier besser abschrecken.
244
00:15:07,407 --> 00:15:08,875
Mach ich.
245
00:15:08,991 --> 00:15:10,368
(Lacht leise)
246
00:15:10,493 --> 00:15:12,837
Also, morgen um 9:00 bei mir?
247
00:15:12,954 --> 00:15:14,080
Morgen um 9:00 bei dir.
248
00:15:14,956 --> 00:15:18,836
- Was ist mit meinem Ei?
-(Lacht schallend)
249
00:15:26,884 --> 00:15:28,978
Scheiße!
250
00:15:42,400 --> 00:15:45,199
Bist du Henry?
251
00:15:48,906 --> 00:15:50,158
Wer will 'n das wissen?
252
00:15:50,283 --> 00:15:52,285
Die Schwester von Paris Hilton.
253
00:15:52,410 --> 00:15:53,582
Na, ich.
254
00:15:55,455 --> 00:15:56,502
Alles klar bei dir?
255
00:15:57,665 --> 00:16:00,544
Hier, für dich. Soll ich dir geben.
Ich soll bei dir wohnen.
256
00:16:00,668 --> 00:16:03,091
- Was?
- Ich soll bei dir wohnen.
257
00:16:03,212 --> 00:16:04,555
Wer bist denn du?
258
00:16:04,672 --> 00:16:07,141
Magdalena, steht alles in dem Brief.
259
00:16:13,806 --> 00:16:17,856
Ihr könnt jetzt rauskommen. Der Spaß ist
vorbei. Verarscht jemand anders! Los!
260
00:16:17,977 --> 00:16:20,230
Bist du ein bisschen verrückt?
Da ist keiner.
261
00:16:20,354 --> 00:16:23,779
Mama hat gesagt,
dass du den Brief lesen musst.
262
00:16:23,900 --> 00:16:25,743
Ts......
263
00:16:25,860 --> 00:16:28,454
Pass auf. Du gehst jetzt nach Hause
und ich geh da rein.
264
00:16:28,571 --> 00:16:30,869
Und wehe, du spielst Klingelmännchen.
265
00:16:30,990 --> 00:16:36,918
(Natalie Imbruglia: "Torn")
266
00:16:42,919 --> 00:16:44,466
Hm...
267
00:16:48,758 --> 00:16:52,934
(Klingelt anhaltend)
268
00:16:58,851 --> 00:17:02,481
("Torn" und anhaltendes Geklingel
weiter im Hintergrund)
269
00:17:02,813 --> 00:17:03,860
(Klirren)
270
00:17:14,450 --> 00:17:17,294
Ich weiß, dass du hinter der Tür stehst!
271
00:17:17,411 --> 00:17:21,507
("Torn" immer noch im Hintergrund)
272
00:17:33,678 --> 00:17:35,772
Du musst den Brief lesen!
273
00:17:35,888 --> 00:17:39,984
("Torn"
weiter leise im Hintergrund)
274
00:17:40,101 --> 00:17:42,604
(Gedankenstimme Charlotte)
"Lieber Henry, was du jetzt lesen wirst,
275
00:17:42,728 --> 00:17:46,107
"wird dir den Boden unter den Füßen
wegziehen, also setz dich bitte hin.
276
00:17:46,232 --> 00:17:49,236
"Das entzückende Mädchen,
das dir diesen Brief überreicht hat,
277
00:17:49,360 --> 00:17:50,828
"ist deine leibliche Tochter.
278
00:17:50,945 --> 00:17:53,073
"Sie heißt Magdalena
und ist 8 Jahre alt.
279
00:17:53,197 --> 00:17:56,497
"Ich bin mir ziemlich sicher,
dass du etwas überrascht bist."
280
00:17:58,119 --> 00:18:00,497
- Wer hat dich hierher gebracht?
- Mamas Freundin.
281
00:18:00,621 --> 00:18:03,044
Sie hat gesagt, sie wartet,
bis ich drin bin.
282
00:18:03,165 --> 00:18:04,337
Fuck!
283
00:18:04,458 --> 00:18:10,465
("Torn" wieder lauter im Hintergrund)
284
00:18:18,347 --> 00:18:20,896
(Reifen quietschen,
Musik überlagert Rufe)
285
00:18:28,190 --> 00:18:29,487
Fuck!
286
00:18:33,404 --> 00:18:38,035
("Torn" verklingt)
287
00:18:38,159 --> 00:18:39,376
Wo ist denn deine Mama?
288
00:18:39,493 --> 00:18:41,746
- Na, in New York.
- Na, super!
289
00:18:41,871 --> 00:18:44,169
Ich soll bei dir wohnen.
290
00:18:44,290 --> 00:18:46,463
- Sagt wer?
- Na, Mama.
291
00:18:46,584 --> 00:18:49,463
- Die spinnt wohl?
- (Prustet) Manchmal.
292
00:18:49,587 --> 00:18:52,761
Aber es ist erst mal nur für 4 Wochen.
293
00:18:56,719 --> 00:19:01,395
(Leise Musik setzt ein)
294
00:19:15,029 --> 00:19:16,406
Willst du auch eins?
295
00:19:16,530 --> 00:19:18,828
Haha, sehr witzig.
296
00:19:31,462 --> 00:19:33,135
Was machst du?
297
00:19:33,255 --> 00:19:35,007
Wonach sieht's denn aus?
298
00:19:35,132 --> 00:19:37,100
Rauchen ist ungesund.
299
00:19:37,218 --> 00:19:38,640
- Ach, ja?
- Ja.
300
00:19:38,761 --> 00:19:42,766
Das ist meine Wohnung, da kann ich tun
und lassen, was ich will. Alles klar?
301
00:19:50,981 --> 00:19:52,779
Rauchen ist trotzdem ungesund.
302
00:19:52,900 --> 00:19:57,246
Man bekommt davon Krebs,
alte Haut und man stinkt.
303
00:20:01,617 --> 00:20:02,664
Danke.
304
00:20:02,993 --> 00:20:06,623
Mein Papa hat für mich auch aufgehört.
305
00:20:06,747 --> 00:20:08,044
Hm-hm.
306
00:20:22,304 --> 00:20:24,147
Alles klar bei dir?
307
00:20:24,265 --> 00:20:26,108
Du bist also genau 8.
308
00:20:26,225 --> 00:20:28,523
Wie kann man denn ungenau 8 sein?
309
00:20:33,774 --> 00:20:37,404
Passiert das öfters, dass deine Eltern
dich bei fremden Leuten absetzen?
310
00:20:37,528 --> 00:20:41,078
Nur bei Freunden. Und Mama sagt,
du bist ein alter Freund von ihr.
311
00:20:41,198 --> 00:20:44,247
- Wie alt bist du?
- 42.
312
00:20:44,368 --> 00:20:48,589
Dann bist du 34 Jahre älter als ich.
Genau wie mein Papa.
313
00:20:48,706 --> 00:20:51,926
Hast du auch 'ne Mitleidskrise?
Mama sagt,
314
00:20:52,042 --> 00:20:56,297
die haben alle Männer in dem Alter, weil
sie Angst haben, etwas zu verpassen.
315
00:20:56,422 --> 00:20:57,514
Wo ist denn dein Papa?
316
00:20:57,631 --> 00:20:59,133
Auf der Arbeit.
317
00:20:59,258 --> 00:21:00,305
Was macht 'n der?
318
00:21:00,426 --> 00:21:04,977
Mein Papa ist der beste Kieferorthopäde
in ganz Berlin.
319
00:21:05,097 --> 00:21:08,021
- Wie heißt 'n der?
- Tristan.
320
00:21:08,142 --> 00:21:10,770
- Und mit Nachnamen?
- So wie ich.
321
00:21:10,895 --> 00:21:13,523
- Wie heißt du mit Nachnamen?
- Walser.
322
00:21:13,647 --> 00:21:18,653
Walser? Hm! Das ist witzig. Bei dem
hab ich jetzt gleich 'nen Termin.
323
00:21:18,778 --> 00:21:21,497
- Wirklich?
- Ja.
324
00:21:21,739 --> 00:21:27,667
(Rhythmische Instrumentalmusik)
325
00:21:31,582 --> 00:21:33,926
- (Türen knallen)
- Ist der Doktor da?
326
00:21:34,043 --> 00:21:36,341
- Der ist in 'ner Behandlung.
- Alles klar.
327
00:21:36,462 --> 00:21:37,884
Haben Sie einen Termin?
328
00:21:39,965 --> 00:21:41,763
Ich brauch keinen Termin.
329
00:21:43,928 --> 00:21:48,149
(Bohrer surrt, Tür knallt,
Schmerzensschreie)
330
00:21:48,849 --> 00:21:51,898
- Was soll denn das?
- Wir 2 müssen uns unterhalten.
331
00:21:52,019 --> 00:21:53,896
Vorne ist die Rezeption.
Lassen Sie sich einen Termin geben.
332
00:21:54,021 --> 00:21:55,898
Es geht um Ihre Tochter.
333
00:21:56,690 --> 00:21:57,987
Ist was passiert?
334
00:21:58,108 --> 00:22:01,328
Nein, sie steht da vorne
an der Rezeption.
335
00:22:01,445 --> 00:22:03,573
Was haben Sie mit meiner Tochter zu tun?
336
00:22:03,697 --> 00:22:08,919
- Tja, nix.
- (Tür öffnet sich quietschend)
337
00:22:09,036 --> 00:22:10,629
(Stöhnt)
338
00:22:10,746 --> 00:22:13,795
Magdalena. Was machst du hier?
339
00:22:13,916 --> 00:22:16,010
Ich dachte, du bist bei der Christiane.
340
00:22:16,126 --> 00:22:18,845
Und die hat mich zu Henry gebracht.
341
00:22:18,963 --> 00:22:20,931
Welcher Henry?
342
00:22:21,048 --> 00:22:22,300
Na, er.
343
00:22:22,424 --> 00:22:28,602
(Melancholische Musik setzt ein)
344
00:22:28,722 --> 00:22:30,816
Sie sind das.
345
00:22:32,476 --> 00:22:33,773
Papa?
346
00:22:34,144 --> 00:22:37,273
Kommst du wieder nach Hause?
347
00:22:37,398 --> 00:22:38,945
Was?
348
00:22:39,066 --> 00:22:42,070
Kommst du wieder nach Hause?
349
00:22:42,194 --> 00:22:43,992
Chantal?
350
00:22:45,406 --> 00:22:48,706
Machen Sie sich mal nützlich.
Kümmern Sie sich bitte um Magdalena.
351
00:22:50,160 --> 00:22:51,958
Komm, wir gehen spielen.
352
00:22:58,711 --> 00:23:00,509
Äh, äh...
353
00:23:02,214 --> 00:23:03,511
Äh...
354
00:23:04,884 --> 00:23:05,931
Henry.
355
00:23:08,053 --> 00:23:10,772
Henry Lehnbach.
356
00:23:10,890 --> 00:23:15,020
Ich muss sagen,
sie sieht Ihnen verblüffend ähnlich.
357
00:23:16,103 --> 00:23:17,980
Wie konnte ich nur so blind sein?
358
00:23:19,064 --> 00:23:22,159
- Ich mache einen Vaterschaftstest.
- Kommen Sie, ich zeig Ihnen was.
359
00:23:22,276 --> 00:23:24,324
Sollte Ihnen eigentlich
mit der Post zugestellt werden.
360
00:23:28,657 --> 00:23:33,458
Wir sind von einer monatlichen Durch-
schnittsbelastung von 590% ausgegangen
361
00:23:33,579 --> 00:23:36,458
und liegen damit nur in leichter
Abweichung von der Düsseldorfer Tabelle.
362
00:23:36,582 --> 00:23:42,464
590% x 12 x 8,
da kommen wir auf 56.640€ glatt.
363
00:23:42,588 --> 00:23:45,558
Magdalena besucht, auf Drängen
ihrer Mutter, eine Privatschule,
364
00:23:45,674 --> 00:23:50,680
1.100€ im Monat x 12 x 3
sind 39.6006
365
00:23:50,804 --> 00:23:54,479
3 x Urlaub im Jahr, Sommer Malediven,
Winter St. Moritz, Herbst Mallorca,
366
00:23:54,600 --> 00:23:59,197
14.000, 9.000, 4.000,
sind gesamt 216.000.
367
00:23:59,313 --> 00:24:01,407
Hinzu kommt der wöchentliche
Ballett-Unterricht,
368
00:24:01,523 --> 00:24:03,400
begonnen im Alter von 3 Jahren,
369
00:24:03,525 --> 00:24:08,747
20% pro Stunde,
320% im Monat, 3.840€ im Jahr x 5,
370
00:24:08,864 --> 00:24:15,873
19.200. Klavier... Hm...
Na ja, hat sie vor 2 Jahren abgebrochen.
371
00:24:16,538 --> 00:24:19,792
- Ach, das schenke ich Ihnen.
- Oh, danke.
372
00:24:19,917 --> 00:24:24,093
259.440,00€.
373
00:24:24,213 --> 00:24:26,807
Sie glauben doch nicht im Ernst,
dass ich,
374
00:24:26,924 --> 00:24:29,598
wenn ich wirklich der Vater sein sollte,
das bezahlen muss?
375
00:24:29,718 --> 00:24:31,812
Dafür, dass Sie
mein Leben zerstört haben,
376
00:24:31,929 --> 00:24:34,682
ist das ein ziemlich geringer Preis,
finde ich.
377
00:24:34,807 --> 00:24:37,151
Was kann ich dafür, wenn Sie immer
auf die Malediven geflogen sind?
378
00:24:37,267 --> 00:24:39,861
Im Schwarzwald ist es auch schön.
379
00:24:41,146 --> 00:24:43,990
Das Geld ist mir doch scheißegal.
Sie haben eh keins.
380
00:24:44,108 --> 00:24:46,236
Eigentlich wollte ich Ihnen
nie in meinem Leben begegnen.
381
00:24:46,360 --> 00:24:49,660
Aber da die Situation ist, wie sie ist,
kann ich Ihnen auch ins Gesicht sagen,
382
00:24:49,780 --> 00:24:51,657
was Sie mir angetan haben.
383
00:24:53,409 --> 00:24:54,831
Ich höre.
384
00:24:54,952 --> 00:24:57,375
Wissen Sie, wie das ist,
ein Kind zu lieben?
385
00:24:57,496 --> 00:25:01,717
Wenn die Liebe pur ist, bedingungslos.
386
00:25:01,834 --> 00:25:04,053
Das ist das schönste Gefühl
auf der Welt.
387
00:25:04,169 --> 00:25:07,423
Ich hab sie nach ihrer Geburt
im Arm gehalten.
388
00:25:07,548 --> 00:25:10,392
Ich hab ein Jahr
Vaterschaftsurlaub genommen.
389
00:25:11,927 --> 00:25:15,147
Ich hab ihr
das Fahrradfahren beigebracht.
390
00:25:16,015 --> 00:25:18,234
Keine Ballett-Aufführung
hab ich verpasst.
391
00:25:20,185 --> 00:25:24,156
Ich hab ihre Hand gehalten, als sie
am Blinddarm operiert worden ist.
392
00:25:49,256 --> 00:25:51,930
Das hier ist eine Zahnarztpraxis.
393
00:25:59,224 --> 00:26:01,977
Wissen Sie, ich habe
so viele Nächte nicht geschlafen
394
00:26:02,102 --> 00:26:05,447
und mich im Bett gewälzt und mir immer
wieder gesagt, dass es doch egal ist,
395
00:26:05,564 --> 00:26:07,111
dass sie nicht meine Tochter ist.
396
00:26:07,232 --> 00:26:11,328
Und dass meine Frau, die ich so geliebt
habe, mich 8 Jahre so belogen hat.
397
00:26:11,445 --> 00:26:14,164
Aber ich...ich krieg's nicht hin.
398
00:26:15,991 --> 00:26:18,995
- Ich schaff es einfach nicht.
- Das tut mir leid.
399
00:26:20,370 --> 00:26:23,214
Das mit Charlotte, das war, das, ähm...
400
00:26:23,332 --> 00:26:26,176
- Das war ein Ausrutscher.
- Ein Ausrutscher?
401
00:26:26,293 --> 00:26:28,591
Charlotte und ich
waren 20 Jahre unzertrennlich.
402
00:26:28,712 --> 00:26:30,965
Wir haben zusammen Abitur gemacht,
403
00:26:31,090 --> 00:26:33,434
wir sind danach jahrelang
zusammen in Urlaub gefahren,
404
00:26:33,550 --> 00:26:36,269
aber wir haben
nie miteinander geschlafen.
405
00:26:36,386 --> 00:26:39,765
Wir waren der Beweis dafür, dass man
als Mann und Frau befreundet sein kann,
406
00:26:39,890 --> 00:26:41,312
ohne Sex zu haben.
407
00:26:41,433 --> 00:26:44,687
Und wie ist Ihnen dann gelungen,
Charlotte zu schwängern?
408
00:26:44,812 --> 00:26:47,986
Wir hatten uns zufällig
in Stockholm am Flughafen getroffen
409
00:26:48,107 --> 00:26:51,327
und alle Flüge sind gecancelt worden
wegen Schneetreibens.
410
00:26:51,443 --> 00:26:54,617
Wir waren gezwungen, in diesem
total überfüllten Hotel zu übernachten.
411
00:26:54,738 --> 00:26:57,491
Lassen Sie mich raten.
Ihnen blieb nur die Besenkammer.
412
00:26:57,616 --> 00:27:01,246
Nein, wir haben noch
ein kleines Einbettzimmer bekommen.
413
00:27:03,038 --> 00:27:08,545
Und es war sehr kalt, wir waren
durchnässt und durchgefroren, einsam...
414
00:27:08,669 --> 00:27:12,549
Einsam? Charlotte und ich
planten unsere Hochzeit.
415
00:27:12,673 --> 00:27:13,970
Ich weiß. Sie hat mir davon erzählt.
416
00:27:14,091 --> 00:27:17,015
Sie hat mich sogar noch
zur Hochzeit eingeladen.
417
00:27:17,136 --> 00:27:21,232
- Und warum sind Sie nicht erschienen?
- Tja, ich hab nie 'ne Karte bekommen.
418
00:27:21,348 --> 00:27:22,395
Das tut mir aber leid.
419
00:27:22,516 --> 00:27:26,146
Wissen Sie, warum Ihnen Charlotte
das Kind vor die Tür gesetzt hat?
420
00:27:26,270 --> 00:27:28,523
Weil Sie der Vater sind
und meine Ehe im Arsch ist.
421
00:27:28,647 --> 00:27:30,524
Sie werden jetzt
Verantwortung übernehmen.
422
00:27:30,649 --> 00:27:33,903
So, ich muss mich jetzt
um meine Patientin kümmern.
423
00:27:34,027 --> 00:27:36,951
Die arme Frau hat seit einer Drei-
Viertelstunde eine Kiefersperre im Mund.
424
00:27:37,614 --> 00:27:39,582
Sie wissen, wo die Tür ist.
425
00:27:45,831 --> 00:27:47,378
(Tür fällt laut ins Schloss)
426
00:27:50,794 --> 00:27:51,966
(Stöhnt)
427
00:27:52,087 --> 00:27:58,311
(Langsame Instrumentalmusik)
428
00:28:20,365 --> 00:28:25,041
(Computergeräusche, Telefonklingeln)
429
00:28:30,959 --> 00:28:32,427
(Computersignal)
430
00:28:34,630 --> 00:28:37,224
Hallo, Henry. Wie geht's dir?
431
00:28:37,341 --> 00:28:38,388
Wie's mir geht? Bist du bescheuert?
432
00:28:38,508 --> 00:28:41,057
Du setzt dich jetzt in den Flieger
und holst deine Tochter ab!
433
00:28:41,178 --> 00:28:43,180
Das ist nicht nur meine Tochter,
es ist auch deine.
434
00:28:43,305 --> 00:28:44,477
Wie kommst du auf die Scheiße?
435
00:28:44,598 --> 00:28:46,692
- 'Was soll 'n das?'
- Wir hatten Sex. Erinnerst du dich?
436
00:28:46,808 --> 00:28:49,186
- Da kann so was bei rauskommen.
- Wir hatten einmal Sex!
437
00:28:49,311 --> 00:28:50,984
Das reicht, um schwanger zu werden.
438
00:28:51,104 --> 00:28:53,198
Was macht dich so sicher,
dass ich der Vater bin?
439
00:28:53,315 --> 00:28:54,783
Sie musste ins Krankenhaus.
440
00:28:54,900 --> 00:28:56,197
'Die Blutgruppen wurden analysiert.
441
00:28:56,318 --> 00:28:58,070
'Es ist sicher,
dass Tristan nicht der Vater ist.'
442
00:28:58,195 --> 00:29:00,243
Und du bist der Einzige,
mit dem ich sonst noch geschlafen hab.
443
00:29:00,364 --> 00:29:02,458
- Bist du sicher?
- Was meinst du?
444
00:29:02,574 --> 00:29:05,953
Bist du sicher, dass du nicht auch noch
mit anderen Typen rumgebumst hast?
445
00:29:06,078 --> 00:29:07,921
- Du bist so ein Arschloch, Henry.
- Ich bin ein Arschloch?
446
00:29:08,038 --> 00:29:10,632
- Du betrügst deinen Freund...
- Und du deine Freundin nicht, oder was?
447
00:29:10,749 --> 00:29:12,296
Ich bin aber nicht schwanger geworden!
448
00:29:12,417 --> 00:29:14,385
Du bist schwanger geworden
und hast mir nichts gesagt!
449
00:29:14,503 --> 00:29:17,052
Stattdessen belügst du deinen Mann
8 Jahre lang, den armen Kerl,
450
00:29:17,172 --> 00:29:19,174
und jetzt, wo alles rauskommt,
setzt du mir das Kind vor die Tür!
451
00:29:19,299 --> 00:29:22,553
Das Letzte, was ich jetzt brauchen kann,
ist eine Scheiß-Moralpredigt!
452
00:29:22,678 --> 00:29:24,396
Hast du Tristan gefragt,
ob er das Kind wollte?
453
00:29:24,513 --> 00:29:25,639
Natürlich nicht.
454
00:29:25,764 --> 00:29:28,768
Ich hab Angst gehabt, den zu verlieren.
Er ist der Mann meines Lebens.
455
00:29:28,892 --> 00:29:31,111
Henry, mein Leben
ist ein einziger Scherbenhaufen.
456
00:29:31,228 --> 00:29:34,027
'Ich bin hier nicht zum Urlaub.
Hier ist der Teufel los.'
457
00:29:34,147 --> 00:29:37,572
Meine Firma geht den Bach runter.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
458
00:29:37,693 --> 00:29:42,369
Ich muss hier den USA vor Gericht.
Mit Glück muss ich nicht in den Knast.
459
00:29:42,489 --> 00:29:44,116
- Ich muss jetzt los.
- Wohin?
460
00:29:44,241 --> 00:29:47,541
Na, vor Gericht.
Kümmer dich gut um mein Baby, ja?
461
00:29:47,661 --> 00:29:51,291
Hallo? Ich kann das nicht.
Ich kann mit Kindern nicht umgehen.
462
00:29:51,415 --> 00:29:53,509
Ich kann sie noch nicht mal leiden.
463
00:29:53,625 --> 00:29:56,219
Ich verlass mich auf dich.
Ich muss jetzt wirklich los.
464
00:29:56,336 --> 00:29:58,338
'Sie braucht ihren Schlaf.
Sie muss um 9:00 im Bett sein'
465
00:29:58,463 --> 00:30:00,932
Sie braucht ein herzhaftes Frühstück
und ein warmes Abendessen.
466
00:30:01,049 --> 00:30:02,426
- Ich kann nicht kochen.
- 'Doch.'
467
00:30:02,551 --> 00:30:04,019
Dein Coq au Vin ist vorzüglich.
468
00:30:04,136 --> 00:30:05,729
Das ist das Einzige, was ich kann!
469
00:30:05,846 --> 00:30:07,143
Ich muss los!
470
00:30:07,264 --> 00:30:09,141
(Computersignal)
471
00:30:09,266 --> 00:30:10,688
What the fuck...
472
00:30:10,809 --> 00:30:12,106
Ey!
473
00:30:41,465 --> 00:30:43,092
Was soll 'n das?
474
00:30:43,675 --> 00:30:47,225
- Ich mach meine Hausaufgaben.
- Du spinnst wohl!
475
00:30:47,346 --> 00:30:51,317
Deine Mama hat gesagt, du bist um 9:00
im Bett! Los, mach das Licht aus!
476
00:30:51,433 --> 00:30:53,435
Los, es ist halb 12:00!
Ich muss schlafen!
477
00:30:53,560 --> 00:30:55,938
Ich bin gleich fertig.
478
00:30:56,063 --> 00:30:57,315
Mach das Licht aus!
479
00:30:58,523 --> 00:31:01,823
Ich muss die machen,
sonst ist mein Lehrer böse!
480
00:31:01,943 --> 00:31:04,162
Komm, gib her. Ich mach das für dich.
481
00:31:04,279 --> 00:31:05,872
- Ich kann's alleine.
- Komm her.
482
00:31:19,795 --> 00:31:22,719
Ich hab 'ne 5 in Mathe geschrieben.
483
00:31:24,341 --> 00:31:27,971
Es gibt Schlimmeres.
Ich hatte früher in Mathe immer 'ne 6.
484
00:31:28,095 --> 00:31:29,438
Echt?
485
00:31:29,554 --> 00:31:33,354
- Ja. Ist wohl genetisch bedingt.
- Was?
486
00:31:33,475 --> 00:31:37,605
- Na, deine Matheschwäche.
- Versteh ich nicht.
487
00:31:46,863 --> 00:31:49,161
Du versuchst die Unterschrift
von deinem Vater zu fälschen?
488
00:31:49,282 --> 00:31:52,161
Muss ich ja.
Mein Papa wohnt nicht mehr bei uns.
489
00:31:52,285 --> 00:31:53,787
Aha.
490
00:31:56,915 --> 00:31:59,839
Weißt du, dass ich Vizeweltmeister
im Unterschriftenfälschen bin?
491
00:31:59,960 --> 00:32:01,212
Wirklich?
492
00:32:01,336 --> 00:32:02,588
Hm-hm.
493
00:32:02,712 --> 00:32:04,806
Hilfst du mir?
494
00:32:04,923 --> 00:32:07,551
- Wenn du dafür endlich schlafen gehst?
- Ok.
495
00:32:18,145 --> 00:32:19,237
Fertig.
496
00:32:19,980 --> 00:32:22,449
Das darfst du aber niemandem sagen, ja?
497
00:32:22,566 --> 00:32:26,116
Das bleibt für immer unser Geheimnis,
wenn du jetzt endlich pennen gehst.
498
00:32:26,236 --> 00:32:28,614
Ich muss noch Zähne putzen.
499
00:32:31,491 --> 00:32:35,962
Warum hast 'n du eigentlich
so viele Zahnbürsten?
500
00:32:36,079 --> 00:32:37,422
Die sind für Besuch.
501
00:32:37,539 --> 00:32:39,792
Du hast aber viel Besuch.
502
00:32:39,916 --> 00:32:41,839
Na ja, ich bin halt sehr beliebt.
503
00:32:41,960 --> 00:32:44,964
Dann schlafen die alle bei dir?
504
00:32:45,839 --> 00:32:48,843
Ja, die fühlen sich alle ganz wohl hier.
505
00:32:50,510 --> 00:32:53,764
Das ist ja cool.
Bei mir schläft nie jemand.
506
00:32:55,807 --> 00:32:59,152
Warum hast du eigentlich keine Frau?
507
00:33:01,855 --> 00:33:04,483
Ich hatte mal eine,
aber die ist mir leider weggelaufen.
508
00:33:04,608 --> 00:33:06,360
Und wieso?
509
00:33:07,986 --> 00:33:09,533
Weil ich keine Kinder wollte.
510
00:33:09,654 --> 00:33:11,782
Magst du keine Kinder?
511
00:33:11,907 --> 00:33:13,830
Hm.
512
00:33:13,950 --> 00:33:15,372
So.
513
00:33:15,494 --> 00:33:18,043
Was ist deine Lieblingsfarbe?
514
00:33:18,163 --> 00:33:19,881
- Hm?
- Gelb.
515
00:33:22,125 --> 00:33:24,719
- Hier.
- Und blau und rot und grün.
516
00:33:33,553 --> 00:33:34,896
So. Die sind für dich.
517
00:33:35,889 --> 00:33:37,311
Danke.
518
00:33:37,432 --> 00:33:40,982
- Und jetzt ab ins Bett.
- Ich hab aber noch keinen Schlafanzug.
519
00:33:41,102 --> 00:33:42,228
Dann schläfst du halt nackt.
520
00:33:42,354 --> 00:33:44,857
Du spinnst wohl.
521
00:33:44,981 --> 00:33:48,952
(Ruhige Musik)
522
00:34:05,377 --> 00:34:06,424
(Unhörbar)
523
00:34:12,676 --> 00:34:18,809
(Amy MacDonald: "Your Time Will Come")
524
00:34:27,190 --> 00:34:29,693
Das ist ja geil.
525
00:34:30,110 --> 00:34:32,954
Mein Papa kann nicht so gut basteln.
526
00:34:33,071 --> 00:34:36,496
Einmal wollte er einen Knopf
an die Hose nähen
527
00:34:36,616 --> 00:34:40,120
und hat sich dabei fast
die Hose an den Finger genäht.
528
00:34:40,245 --> 00:34:43,215
Echt? Das ist aber nicht so gut
für 'nen Zahnarzt.
529
00:34:43,331 --> 00:34:46,130
Jetzt ab ins Bett, komm.
530
00:34:46,251 --> 00:34:49,050
("Your Time Will Come"
immer noch im Hintergrund)
531
00:34:49,170 --> 00:34:51,844
- Hast du 'nen Wecker?
- Was brauchst 'n du 'nen Wecker?
532
00:34:51,965 --> 00:34:53,308
Morgen schlafen wir aus.
533
00:34:53,425 --> 00:34:57,146
- Ich muss in die Schule.
- Wann stehst du denn immer so auf?
534
00:34:57,262 --> 00:35:01,062
- Um halb 7:00.
- So früh?
535
00:35:01,182 --> 00:35:06,029
Du kannst ja um 6:00 aufstehen
und mir Frühstück machen.
536
00:35:06,146 --> 00:35:08,240
So, schlaf gut.
537
00:35:10,150 --> 00:35:12,198
Nicht die Tür zumachen!
538
00:35:16,448 --> 00:35:18,371
Gute Nacht.
539
00:35:18,491 --> 00:35:23,167
("Your Time Will Come"
weiter im Hintergrund)
540
00:35:28,710 --> 00:35:32,340
("Your Time Will Come" verklingt)
541
00:35:32,464 --> 00:35:37,140
(arme)
542
00:35:41,473 --> 00:35:42,770
Hm.
543
00:35:46,311 --> 00:35:49,941
Hier kriegen ja die Mäuse
Schatten unter die Augen.
544
00:35:50,065 --> 00:35:51,863
Was soll ich denn essen?
545
00:35:51,983 --> 00:35:55,032
- Hm.
- (Fliege summt)
546
00:35:55,153 --> 00:35:56,871
- Käse.
- Bäh.
547
00:35:56,988 --> 00:36:00,663
Ok, dann schauen wir mal,
was wir sonst noch so haben.
548
00:36:00,784 --> 00:36:02,331
Mmm, Kapern?
549
00:36:04,621 --> 00:36:06,749
Senfgurken?
550
00:36:08,166 --> 00:36:10,043
- Rollmöpse.
- Pf...
551
00:36:10,168 --> 00:36:12,296
Tja, mehr is' nich'.
552
00:36:12,420 --> 00:36:15,720
- (Weiter Fliegengebrumm)
- Na, toll! Ich muss aber was essen,
553
00:36:15,840 --> 00:36:19,219
sonst kann ich mich
in der Schule nicht konzentrieren.
554
00:36:19,344 --> 00:36:20,391
Magst du Schokopops?
555
00:36:20,512 --> 00:36:21,855
Jaaa!
556
00:36:21,971 --> 00:36:23,518
Hab ich aber leider nicht da.
557
00:36:25,892 --> 00:36:27,986
Was haben wir da gelacht.
558
00:36:28,603 --> 00:36:31,197
Komm, wir gehen jetzt
ein Croissant holen bei der Bäckerei.
559
00:36:31,314 --> 00:36:32,782
Du musst in die Schule.
560
00:36:34,609 --> 00:36:36,953
Du musst mich um 1:00
von der Schule abholen.
561
00:36:37,070 --> 00:36:38,993
- Soll das 'n Witz sein?
- Nein.
562
00:36:39,114 --> 00:36:41,492
- Wie soll ich dann arbeiten?
- Bist du nicht Hartz IV?
563
00:36:41,616 --> 00:36:44,369
- Wie kommst 'n da drauf?
- Du hast ja nicht mal ein Auto.
564
00:36:44,494 --> 00:36:45,746
Doch, hab ich.
565
00:36:45,870 --> 00:36:47,998
Und warum gehen wir dann zu Fuß?
566
00:36:48,123 --> 00:36:50,467
- Weil sie's abgeschleppt haben.
- Und wieso?
567
00:36:50,583 --> 00:36:52,130
Ja, weil's Arschlöcher sind.
568
00:36:52,252 --> 00:36:54,129
Und was arbeitest du?
569
00:36:54,254 --> 00:36:57,383
- Ich bin Drehbuchautor.
- Und was ist das?
570
00:36:57,507 --> 00:37:00,602
- Du guckst doch gerne Filme, gell?
- Ja.
571
00:37:00,719 --> 00:37:03,063
Bevor man 'nen Film macht,
muss sich einer die Geschichte ausdenken
572
00:37:03,179 --> 00:37:06,399
und das aufschreiben. Und das, was dabei
rauskommt, nennt man Drehbuch.
573
00:37:06,516 --> 00:37:10,316
- Hast du Harry Potter geschrieben?
- Nein.
574
00:37:10,437 --> 00:37:12,030
Shrek?
575
00:37:12,147 --> 00:37:13,865
Auch nicht.
576
00:37:13,982 --> 00:37:15,404
Vorstadtkrokodile?
577
00:37:15,525 --> 00:37:17,152
Nein, den hab ich leider
auch nicht geschrieben.
578
00:37:17,277 --> 00:37:21,657
- Schade. Der ist nämlich voll cool.
- Ja, der ist nicht schlecht.
579
00:37:21,781 --> 00:37:23,658
Was hast du dann geschrieben?
580
00:37:23,783 --> 00:37:26,252
Ich hab "Der Förster vom Spreewald"
geschrieben. Das ist 'ne Serie.
581
00:37:26,369 --> 00:37:30,545
- Klingt spannend.
- Ja, findest du?
582
00:37:39,340 --> 00:37:40,637
Hmmm!
583
00:37:56,107 --> 00:37:59,577
Das schmeckt komisch. Was ist das?
584
00:37:59,694 --> 00:38:02,368
Das ist was ganz Leckeres. Coq au Vin.
585
00:38:02,489 --> 00:38:06,039
- Kokowääh?
- Coq au Vin. Das ist Französisch.
586
00:38:06,159 --> 00:38:07,536
Und was ist das?
587
00:38:07,660 --> 00:38:09,037
Das ist Hähnchen in Weinsoße.
588
00:38:10,079 --> 00:38:14,334
Spinnst du? Ich darf doch keinen Wein!
Alkohol ist Gift für Kinder!
589
00:38:14,459 --> 00:38:16,712
Mein Gott, dann lass halt liegen
und iss nur die Kartoffeln.
590
00:38:16,836 --> 00:38:18,429
Ich hasse Kartoffeln.
591
00:38:18,546 --> 00:38:22,096
- (Telefon klingelt)
- Hast du 'n Käsebrötchen?
592
00:38:22,383 --> 00:38:24,431
- Hallo?
- Henry, wo bleibst du?
593
00:38:24,552 --> 00:38:26,395
Wir sind seit 2 Stunden verabredet.
594
00:38:26,513 --> 00:38:28,015
Ah, fuck, das hab ich glatt vergessen.
595
00:38:28,139 --> 00:38:31,484
Genau das meinte ich. Hallo?
596
00:38:31,601 --> 00:38:33,945
- Ich hab Hunger!
- Pscht!
597
00:38:34,062 --> 00:38:35,985
- Henry, ich hab Hunger!
- Klappe halten!
598
00:38:36,105 --> 00:38:38,278
- Hast du Erdbeerquark?
- Wie bitte?
599
00:38:38,399 --> 00:38:39,491
- Bist du jetzt ruhig!
- Spiegeleier?
600
00:38:39,609 --> 00:38:43,659
- Wer ist da bei dir?
- Äh, bei mir ist, äh...
601
00:38:44,656 --> 00:38:47,500
(Platschen, dumpfes Dröhnen)
602
00:38:48,368 --> 00:38:49,836
- Hallo?
- Spinnst du?
603
00:38:53,998 --> 00:38:56,421
Das muss man nur auf die Heizung legen,
dann geht es wieder.
604
00:38:56,543 --> 00:38:58,045
Ich hab aber keine Heizung.
605
00:38:58,169 --> 00:39:00,513
Dann benutz den Toaster.
606
00:39:02,215 --> 00:39:04,183
- Und das funktioniert?
- Ja.
607
00:39:04,968 --> 00:39:07,062
- Sicher?
- Ja.
608
00:39:13,977 --> 00:39:16,105
Andersrum. Tasten nach unten.
609
00:39:25,822 --> 00:39:28,291
Was krieg ich jetzt zu essen?
610
00:39:30,410 --> 00:39:33,630
Jetzt bestellst du dir 'ne Pizza.
Du rufst diese Nummer hier an, ja?
611
00:39:33,746 --> 00:39:35,248
Mit dem Telefon?
612
00:39:35,373 --> 00:39:36,499
Hast du kein Handy?
613
00:39:36,624 --> 00:39:39,594
Das haben mir
die Jungs in der Schule geklaut.
614
00:39:39,711 --> 00:39:42,715
- Und das lässt du dir gefallen?
- Die sind stärker als ich.
615
00:39:42,839 --> 00:39:47,811
Ach, so. Da vorne ist die Basisstation.
Damit kann man auch telefonieren.
616
00:39:47,927 --> 00:39:51,101
Guck dir die Bilder an, und das, was dir
am besten gefällt, merkst du dir.
617
00:39:51,222 --> 00:39:53,395
Dann rufst du da an,
dann meldet sich ein netter Mann,
618
00:39:53,516 --> 00:39:55,314
dem sagst du, was du haben willst,
619
00:39:55,435 --> 00:39:57,813
dann kommt ein anderer netter Mann
und bringt dir deine Pizza. Ok?
620
00:39:57,937 --> 00:40:03,535
Red nicht mit mir als wär ich 4.
Ich hab schon mal 'ne Pizza bestellt.
621
00:40:03,651 --> 00:40:06,279
Ich wollt's dir nur erklären.
622
00:40:06,404 --> 00:40:08,372
Ich schreib dir meine Handynummer auf,
623
00:40:08,489 --> 00:40:10,912
dann kannst du mich anrufen,
wenn ein Notfall ist.
624
00:40:11,034 --> 00:40:14,755
Nur, wenn ein Notfall ist. Also, wenn's
hier brennt oder ein Einbrecher kommt.
625
00:40:14,871 --> 00:40:16,214
Einbrecher?
626
00:40:16,331 --> 00:40:17,423
Das war ein Scherz.
627
00:40:17,540 --> 00:40:21,135
Ich muss jetzt los, ich bin
in ein paar Stunden wieder da, ok?
628
00:40:21,252 --> 00:40:23,095
Du musst mir noch Geld geben.
629
00:40:23,212 --> 00:40:24,384
Ach, so.
630
00:40:28,760 --> 00:40:31,183
- Kannst du wechseln?
- Sehr witzig.
631
00:40:39,646 --> 00:40:40,693
Danke.
632
00:40:42,941 --> 00:40:44,739
Dein Handy ist fertig.
633
00:40:45,902 --> 00:40:47,404
Scheiße!
634
00:40:48,363 --> 00:40:50,240
Ah!
635
00:40:50,365 --> 00:40:52,993
(Scheppern)
636
00:40:54,494 --> 00:40:55,541
Was ist?
637
00:40:55,662 --> 00:40:57,835
Du hast da einen Fleck auf dem Hemd.
638
00:41:02,627 --> 00:41:04,550
Walterstraße 8, Kohlhasenbrück.
639
00:41:08,883 --> 00:41:10,180
Kohlhasen-what?
640
00:41:11,511 --> 00:41:13,605
Kohlhasenbrück.
641
00:41:15,306 --> 00:41:19,527
- Weißt du, wo das ist?
- Ah, I know! Northeast!
642
00:41:19,644 --> 00:41:21,271
No, it's Southwest!
643
00:41:21,396 --> 00:41:23,740
Ah! This one!
644
00:41:23,856 --> 00:41:25,358
Ha! Ich bin weg hier.
645
00:41:25,483 --> 00:41:28,236
No, no, no, no,
I've been there before. Nice place!
646
00:41:28,361 --> 00:41:29,863
Beautiful woman.
647
00:41:29,988 --> 00:41:31,410
- You've been there before?
- Ja.
648
00:41:31,531 --> 00:41:33,204
Mach's gut, mein Freund.
649
00:41:33,324 --> 00:41:36,043
Ah, no, I don't think so, mister.
It's locked
650
00:41:36,160 --> 00:41:42,213
(Ruhige Musik)
651
00:41:42,333 --> 00:41:45,177
(Telefon klingelt)
652
00:41:45,461 --> 00:41:46,508
Pronto.
653
00:41:46,629 --> 00:41:49,849
Ist da die Pizza lta...liano?
654
00:41:49,966 --> 00:41:51,013
Si, si, ja.
655
00:41:51,134 --> 00:41:55,480
- Ich hätte gerne eine Pizza Funghi.
- Funghi.
656
00:41:55,596 --> 00:42:00,602
Mit Salami, Schinken, Mozzarella und
Pilzen und einem großen Spiegelei drauf.
657
00:42:00,727 --> 00:42:02,320
Was möchtest du da drauf?
658
00:42:02,437 --> 00:42:05,236
Ein Spiegelei, ein großes.
659
00:42:05,815 --> 00:42:08,910
- Gut. Wie heißt du denn, hm?
- Walser.
660
00:42:10,820 --> 00:42:13,699
Nein! Lehnbach.
661
00:42:13,823 --> 00:42:16,121
- Was denn nun?
- Lehnbach.
662
00:42:16,242 --> 00:42:17,334
Lehnbach.
663
00:42:17,452 --> 00:42:18,999
Gut. In trenta minuti.
664
00:42:19,120 --> 00:42:21,214
Geht das nicht ein bisschen schneller?
665
00:42:26,169 --> 00:42:29,969
- Kannst du mir 50% leihen, fürs Taxi?
- Bist du über Chemnitz gefahren?
666
00:42:30,089 --> 00:42:32,512
Ich bin froh, dass ich
überhaupt hierher gefunden habe.
667
00:42:35,261 --> 00:42:38,435
(Es klingelt)
668
00:42:47,315 --> 00:42:51,365
Bambina! Pizza!
669
00:42:51,486 --> 00:42:53,830
- Ok, Passwort?
- Papierkorb.
670
00:42:53,946 --> 00:42:56,040
- Papierkorb!
- Hm-hm.
671
00:43:02,205 --> 00:43:05,049
- Was ist das denn?
- Ich habe schon 20 Seiten geschrieben.
672
00:43:05,166 --> 00:43:07,794
- Wieso denn das?
- Ich hab schon mal losgelegt.
673
00:43:07,919 --> 00:43:10,843
- Du bist ja nicht gekommen. Lies mal.
- Bin ich jetzt dein Lektor, oder was?
674
00:43:10,963 --> 00:43:13,136
Mach's doch nicht so kompliziert!
Lies einfach!
675
00:43:13,257 --> 00:43:15,601
Ich mach's nicht kompliziert,
aber wenn ich das lese,
676
00:43:15,718 --> 00:43:17,265
bin ich nicht mehr frei im Kopf.
677
00:43:17,386 --> 00:43:20,014
- Bitte, lies es einfach, ok?
- Hast du mir eben zugehört?
678
00:43:20,139 --> 00:43:22,983
(Handy klingelt)
679
00:43:25,269 --> 00:43:27,522
- Hallo?
- Da steht ein Mann
680
00:43:27,647 --> 00:43:30,992
mit 'ner Mütze
und einem Pizzakarton unterm Arm.
681
00:43:31,109 --> 00:43:35,080
- Ist doch super.
- Vielleicht hat er sich nur verkleidet!
682
00:43:35,196 --> 00:43:37,290
- Was meinst du?
- Vielleicht ist es ein Einbrecher!
683
00:43:37,406 --> 00:43:40,285
Sag ihm, er soll seinen Pizzakarton
684
00:43:40,409 --> 00:43:43,333
unterm Türschlitz durchschieben und sich
dann verpissen. Ok? Ich muss arbeiten.
685
00:43:48,334 --> 00:43:50,928
Haha, sehr witzig.
686
00:43:51,838 --> 00:43:55,718
- Also, was ist jetzt?
- Ok, der Klügere gibt nach.
687
00:44:00,555 --> 00:44:02,853
(Unverständliches Italienisch)
688
00:44:02,974 --> 00:44:06,695
Ich schieb dir das Geld
unter der Tür durch,
689
00:44:06,811 --> 00:44:10,657
und du legst den Pizzakarton
auf den Boden und gehst.
690
00:44:10,773 --> 00:44:12,696
- Ok?
- ok.
691
00:44:12,817 --> 00:44:14,569
Aber ganz langsam.
692
00:44:29,292 --> 00:44:30,714
Und jetzt verpiss dich!
693
00:44:32,795 --> 00:44:34,342
Puh!
694
00:44:35,715 --> 00:44:38,059
- Und?
- Also ich sag's mal so.
695
00:44:38,176 --> 00:44:40,725
Ist das in Stein gemeißelt
oder können wir noch Sachen verändern?
696
00:44:40,845 --> 00:44:43,894
Ja, wenn's Kleinigkeiten sind.
Wieso, was willst du denn verändern?
697
00:44:44,015 --> 00:44:46,734
- Diese 20 Seiten brauchen wir nicht.
- Wieso das denn?
698
00:44:46,851 --> 00:44:49,730
Dieses seitenlange Gelaber
über das Innenleben der Frau,
699
00:44:49,854 --> 00:44:51,982
das braucht keine Sau,
da schlafen uns die Leute im Kino ein.
700
00:44:52,106 --> 00:44:55,485
- Was schlägst du vor?
- Komplett streichen.
701
00:44:55,610 --> 00:44:58,113
- Das ist der Anfang von meinem Buch!
- Genau deswegen.
702
00:44:58,237 --> 00:45:01,081
Die Leute gehen ins Kino, weil sie
meinen Roman verfilmt sehen wollen.
703
00:45:01,199 --> 00:45:03,293
- Ach, deinen Roman?
- Ja, meinen Roman. Mann!
704
00:45:03,409 --> 00:45:05,457
Wer ist hier der Drehbuchautor,
du oder ich?
705
00:45:09,332 --> 00:45:11,551
Mann, ey, Super!
706
00:45:28,726 --> 00:45:31,946
Wo ist mein Spiegelei?
707
00:45:34,857 --> 00:45:37,360
Jetzt komm wieder her,
sonst sitzen wir morgen früh noch hier.
708
00:45:37,485 --> 00:45:38,953
Henry, so hab ich mir
das nicht vorgestellt.
709
00:45:39,070 --> 00:45:41,164
Wir machen genau da weiter,
wo wir aufgehört haben.
710
00:45:41,280 --> 00:45:42,327
Was meinst du?
711
00:45:42,448 --> 00:45:44,542
Du bist genauso rechthaberisch
wie früher.
712
00:45:44,659 --> 00:45:47,458
(Handy klingelt)
713
00:45:47,578 --> 00:45:48,875
Ja?
714
00:45:49,830 --> 00:45:51,082
Hast du Eier?
715
00:45:51,207 --> 00:45:52,333
Wozu brauchst du Eier?
716
00:45:52,458 --> 00:45:54,586
Um ein Spiegelei zu machen.
717
00:45:54,710 --> 00:45:56,712
Ich denk,
du hast dir 'ne Pizza bestellt.
718
00:45:56,837 --> 00:45:58,555
Das leg ich obendrauf.
719
00:45:58,673 --> 00:46:00,300
Das schmeckt doch überhaupt nicht.
720
00:46:00,424 --> 00:46:04,520
Das schmeckt super. Ich heb dir eins
auf, für wenn du nach Hause kommst.
721
00:46:04,637 --> 00:46:07,641
Ok, klasse, aber pass auf,
dass du mir die Küche nicht abfackelst.
722
00:46:07,765 --> 00:46:09,312
Ich muss jetzt arbeiten, ja?
723
00:46:11,394 --> 00:46:13,021
Wo waren wir stehen geblieben?
724
00:46:13,145 --> 00:46:15,147
Dabei, dass du dich null verändert hast.
725
00:46:16,440 --> 00:46:18,863
Weißt du eigentlich noch,
wie du unsere Beziehung beendet hast?
726
00:46:18,985 --> 00:46:21,408
Ich hab unsere Beziehung nicht beendet,
du bist abgehauen.
727
00:46:21,529 --> 00:46:24,624
Ich bin nicht abgehauen.
Du hast mich rausgeworfen.
728
00:46:24,740 --> 00:46:27,084
- Ich hab dich nicht rausgeworfen.
- Hast du Alzheimer?
729
00:46:27,201 --> 00:46:29,329
Können wir jetzt endlich weitermachen?
730
00:46:32,915 --> 00:46:34,792
Du hättest dich
ruhig mal entschuldigen können.
731
00:46:36,377 --> 00:46:38,800
Wofür? Dass du mir
'nen Toaster an den Kopf geworfen hast?
732
00:46:38,921 --> 00:46:41,845
Das hab ich nur gemacht, weil du mein
Notebook aus dem Fenster geworfen hast.
733
00:46:41,966 --> 00:46:43,263
Das ist mir rausgefallen.
734
00:46:43,384 --> 00:46:45,978
Du standest
mindestens 3 Meter weg vom Fenster.
735
00:46:46,095 --> 00:46:47,688
Ich bin gestolpert.
736
00:46:47,805 --> 00:46:49,057
Da waren 120 Seiten drauf.
737
00:46:49,181 --> 00:46:51,024
Ungesichert.
738
00:46:51,142 --> 00:46:53,486
Jetzt trink bitte deinen Wein aus
und lass uns weitermachen.
739
00:46:53,602 --> 00:46:56,856
- Von mir aus kann der Anfang bleiben.
- Oh, wie gönnerhaft von dir!
740
00:47:16,208 --> 00:47:20,384
(Öl beginnt zu brutzeln)
741
00:47:36,145 --> 00:47:38,398
(Schrilles metallisches Geräusch)
742
00:47:41,776 --> 00:47:43,403
Ach, du Scheiße!
743
00:47:43,527 --> 00:47:47,623
(Handy klingelt)
744
00:47:47,740 --> 00:47:51,165
Hast du mir vorhin nicht zugehört?
Du sollst mich nur im Notfall anrufen!
745
00:47:51,285 --> 00:47:54,084
(Schreit) Es ist ein Notfall!
746
00:47:54,205 --> 00:47:56,503
Ach, ja?
Ist dir ein Ei runtergefallen, oder was?
747
00:47:56,624 --> 00:47:58,877
Es brennt in der Küche!
748
00:47:59,001 --> 00:48:00,469
Ruf die Feuerwehr an!
749
00:48:00,586 --> 00:48:02,509
- Hab ich schon!
- Wo bist du jetzt?
750
00:48:02,630 --> 00:48:04,132
Bei dir!
751
00:48:04,256 --> 00:48:07,385
- Wo?
- lm Wohnzimmer bei dir!
752
00:48:07,510 --> 00:48:10,810
- Mann, lauf auf die Straße!
- Brauch ich nicht!
753
00:48:10,930 --> 00:48:12,557
(Daniel Nitt: "The Falling")
754
00:48:12,681 --> 00:48:15,230
- Kann ich deine Karre haben?
- Was ist denn passiert?
755
00:48:15,351 --> 00:48:18,480
- Erklär ich dir später. Also?
- Ja, Schlüssel steckt!
756
00:48:18,604 --> 00:48:23,781
(Weiter "The Falling" im Hintergrund)
757
00:48:25,361 --> 00:48:29,116
(Polizeisirene)
758
00:48:35,121 --> 00:48:36,498
- Hey!
- Magdalena!
759
00:48:38,791 --> 00:48:40,088
- Bist du ok?
- Ja.
760
00:48:40,209 --> 00:48:42,837
Ich hab mir nur meinen Finger verbrannt.
761
00:48:42,962 --> 00:48:46,387
- Ohhh... Tut's sehr weh?
- 'n bisschen.
762
00:48:46,507 --> 00:48:48,930
- Was sind Sie denn für einer?
- Wieso?
763
00:48:49,051 --> 00:48:51,600
Sie können doch nicht ein 8-jähriges
Mädchen alleine zu Hause lassen!
764
00:48:51,720 --> 00:48:53,472
Das ist ein Fall für's Jugendamt!
765
00:48:53,597 --> 00:48:55,816
Eigentlich
müsste ich jetzt die Polizei rufen.
766
00:48:55,933 --> 00:48:57,185
Wo ist denn die Mutter von dem Mädchen?
767
00:48:57,309 --> 00:49:00,813
- Die ist verreist.
- Verreist? Aha.
768
00:49:00,938 --> 00:49:03,032
Und in welchem Verhältnis
stehen Sie zu dem Kind?
769
00:49:03,149 --> 00:49:04,776
Er ist mein Papa.
770
00:49:07,069 --> 00:49:08,241
So?
771
00:49:09,447 --> 00:49:13,168
Mann, Mann, Mann, Mann. Die sollten
einen Führerschein für Eltern einführen.
772
00:49:13,284 --> 00:49:17,334
Kommt, Jungs, wir rücken ab.
Vergiss deinen Schlauch nicht.
773
00:49:28,632 --> 00:49:31,636
Und du bist wirklich nicht böse?
774
00:49:31,760 --> 00:49:34,263
Nein. Gar nicht.
775
00:49:34,388 --> 00:49:38,518
- Ich bin sogar stolz auf dich.
- Wieso?
776
00:49:38,642 --> 00:49:40,440
Weil du so gut lügen kannst.
777
00:49:40,561 --> 00:49:43,440
Papa sagt, man soll nicht lügen.
778
00:49:43,564 --> 00:49:46,989
Ach, was. Manchmal ist es ganz ok,
wenn man nicht die Wahrheit sagt.
779
00:49:47,109 --> 00:49:48,577
Wann denn?
780
00:49:48,694 --> 00:49:52,449
Na, z.B., wenn man
jemanden nicht verletzen will.
781
00:49:53,365 --> 00:49:54,662
Schlaf jetzt.
782
00:49:56,118 --> 00:50:00,794
Kannst du mir morgen
20 oder 30 Euroscheine geben?
783
00:50:00,915 --> 00:50:03,293
Wozu brauchst denn du so viel Geld?
784
00:50:03,417 --> 00:50:07,843
Die Jungs in der Schule haben gesagt,
wenn ich ihnen kein Geld gebe,
785
00:50:07,963 --> 00:50:09,636
tun sie mir weh.
786
00:50:09,757 --> 00:50:12,180
Echt? Dann sag denen mal,
wenn sie nicht damit aufhören,
787
00:50:12,301 --> 00:50:14,520
dann komm ich vorbei
und red mal mit denen.
788
00:50:14,637 --> 00:50:18,733
Kannst du mir auch noch morgen
von Papa die Eselfamilie holen?
789
00:50:18,849 --> 00:50:20,977
Die Eselfamilie?
790
00:50:21,101 --> 00:50:23,354
Mama, Papa und Kind.
791
00:50:25,147 --> 00:50:29,197
Ok, ich ruf deinen Papa an morgen, ja?
Schlaf jetzt.
792
00:50:36,700 --> 00:50:37,792
Nicht kniepen.
793
00:50:37,910 --> 00:50:41,790
(Eskju Divine: "Grace")
794
00:50:47,545 --> 00:50:52,267
("Grace" weiter im Hintergrund)
795
00:51:28,460 --> 00:51:32,840
(Schriller anhaltender Schrei,
Musik verstummt abrupt)
796
00:51:37,553 --> 00:51:40,227
- Warst du das?
- Guck mal, was ich gemacht hab.
797
00:51:40,347 --> 00:51:43,442
Erdbeerquark, Brötchen, Käse,
Spiegelei...
798
00:51:43,559 --> 00:51:45,857
- (Schnalzt mit der Zunge)
- Ich hab keinen Hunger.
799
00:51:45,978 --> 00:51:48,527
Du musst was essen, sonst kannst du dich
in der Schule nicht konzentrieren.
800
00:51:48,647 --> 00:51:50,320
So geh ich nicht in die Schule.
801
00:51:50,441 --> 00:51:51,613
Wieso das denn nicht?
802
00:51:51,734 --> 00:51:55,284
Guck mal, wie ich aussehe!
Ich seh aus wie das Krümelmonster!
803
00:51:55,404 --> 00:51:59,079
Quatsch! Das sieht total süß aus.
804
00:51:59,199 --> 00:52:02,920
- Hast du Haarspangen?
- Seh ich aus wie 'ne Frau?
805
00:52:04,246 --> 00:52:05,919
Kopftuch?
806
00:52:06,040 --> 00:52:07,508
Ich glaub, so was hab ich da.
807
00:52:15,132 --> 00:52:16,975
Da hinten sind die Jungs.
808
00:52:18,427 --> 00:52:22,352
Geh mal rein, ich warte so lange,
bis du drin bist, ok?
809
00:52:22,473 --> 00:52:26,819
(Kindergeschrei)
810
00:52:39,448 --> 00:52:42,998
(Weiter Kinderstimmen)
811
00:52:43,118 --> 00:52:44,290
(Magdalena) Au!
812
00:52:44,411 --> 00:52:46,038
Aua! Spinnst du?
813
00:52:47,498 --> 00:52:50,422
- Ey, wo ist mein Geld, du Opfer?
- Ich hab kein Geld.
814
00:52:50,542 --> 00:52:53,170
Ey, was soll das werden,
du kleine Fettbacke, hm?
815
00:52:53,295 --> 00:52:55,514
- Das ist Privatsache.
- Privatsache?
816
00:52:55,631 --> 00:52:58,180
Kann das sein,
dass ihr ihr Handy abgezogen habt?
817
00:52:58,300 --> 00:52:59,893
Nee, sie hat's mir geschenkt.
818
00:53:00,010 --> 00:53:02,604
Stimmt gar nicht.
Er hat's mir weggenommen.
819
00:53:06,600 --> 00:53:07,772
Geschenkt ist geschenkt.
820
00:53:07,893 --> 00:53:10,396
Soll ich dir mal
in deinen kleinen fetten Arsch treten?
821
00:53:10,521 --> 00:53:11,989
Man darf Kinder nicht treten.
822
00:53:12,106 --> 00:53:14,484
Böse Kinder, die andere erpressen,
die darf man treten.
823
00:53:14,608 --> 00:53:18,454
Da kommt man sogar in den Himmel für.
So, jetzt Handy her, los.
824
00:53:24,034 --> 00:53:26,128
Wenn ihr das noch mal macht,
komm ich wieder.
825
00:53:26,245 --> 00:53:27,417
Dann bin ich
aber nicht so nett. Klar?
826
00:53:27,538 --> 00:53:28,630
- Hm-hm.
- Ja.
827
00:53:29,748 --> 00:53:31,295
Wie läufst du überhaupt rum?
828
00:53:31,417 --> 00:53:32,543
Sieht total behämmert aus.
829
00:53:34,628 --> 00:53:35,675
So.
830
00:53:35,796 --> 00:53:37,264
Sieht doch gleich viel besser aus, oder?
831
00:53:37,381 --> 00:53:38,428
Ja.
832
00:53:39,967 --> 00:53:41,264
Jetzt zieh 'n Fisch.
833
00:53:41,385 --> 00:53:46,357
(The Script: "Breakeven")
834
00:53:46,473 --> 00:53:50,444
So. Wenn die Jungs das noch mal machen,
rufst du mich auf deinem Handy an
835
00:53:50,561 --> 00:53:52,438
und ich bin schneller da,
als du Blaubeerkuchen sagen kannst.
836
00:53:52,563 --> 00:53:53,655
Blaubeerkuchen.
837
00:53:56,525 --> 00:54:00,155
Danke. Du bist cool.
838
00:54:00,279 --> 00:54:03,909
("Breakeven" weiter im Hintergrund)
839
00:54:38,066 --> 00:54:40,660
(Klingelt)
840
00:54:40,778 --> 00:54:45,784
("Breakeven" immer noch im Hintergrund)
841
00:54:47,242 --> 00:54:48,789
- Hallo.
- Hi.
842
00:54:52,998 --> 00:54:55,092
- Was war denn gestern los?
- Hm?
843
00:54:55,209 --> 00:54:58,839
- Der Notfall.
- Ach, so, das war nix, ey.
844
00:54:59,963 --> 00:55:01,010
So!
845
00:55:01,131 --> 00:55:03,930
Henry! Redest du mal bitte mit mir?
846
00:55:04,051 --> 00:55:07,601
Ach, die Tochter von meinem Nachbarn hat
versucht, sich ein Spiegelei zu backen.
847
00:55:07,721 --> 00:55:09,940
- Ja,und?
- Na ja, dabei hat sie leider
848
00:55:10,057 --> 00:55:12,651
meine Küche ein bisschen angefackelt.
Nicht schlimm.
849
00:55:12,768 --> 00:55:16,147
- Was macht die in deiner Wohnung?
- Ich kümmer mich manchmal um sie.
850
00:55:16,271 --> 00:55:19,241
(Lacht) Du kümmerst dich um ein Kind?
851
00:55:19,358 --> 00:55:20,735
- Hm-hm.
- Kneif mich mal, bitte.
852
00:55:20,859 --> 00:55:24,284
Die Mutter ist abgehauen
und der Vater hat Nachtschicht
853
00:55:24,404 --> 00:55:26,406
und ein Kindermädchen
können sie sich nicht leisten.
854
00:55:26,532 --> 00:55:28,876
Also kümmer ich mich manchmal um sie.
855
00:55:29,618 --> 00:55:32,121
Wie süß von dir.
856
00:55:32,704 --> 00:55:34,502
- Ts...
- Was denn?
857
00:55:35,791 --> 00:55:37,885
- (Lacht leise)
- Was?
858
00:55:38,001 --> 00:55:40,095
Wie du hier alles verdreht hast.
859
00:55:40,212 --> 00:55:43,182
Das ist ein Roman.
Und, bitte, was hab ich verdreht?
860
00:55:43,298 --> 00:55:45,596
Dass Männer ständig Aufmerksamkeit
und Bestätigung brauchen.
861
00:55:45,717 --> 00:55:49,392
Ist doch so. Ihr wollt immer hören,
wie großartig ihr seid.
862
00:55:49,513 --> 00:55:52,016
- Und Frauen nicht, oder was?
- Nö.
863
00:55:52,140 --> 00:55:55,940
Und wer von uns beiden stand immer
vorm Spiegel: "Ah, hm, ich bin zu dick.
864
00:55:56,061 --> 00:55:57,608
"Henry, bin ich zu dick?"
865
00:55:57,729 --> 00:56:01,404
Das hatte nichts mit Aufmerksamkeit
oder Bestätigung zu tun.
866
00:56:01,525 --> 00:56:02,993
Ich wollte nur deine Meinung hören.
867
00:56:03,110 --> 00:56:05,909
D.h., Frauen brauchen Meinungen
und Männer Bestätigung?
868
00:56:06,029 --> 00:56:08,703
Weißt du, wie anstrengend das war,
immer alles toll finden zu müssen,
869
00:56:08,824 --> 00:56:10,918
- was du gemacht hast?
- Ach, das war anstrengend?
870
00:56:11,034 --> 00:56:14,083
Weißt du, wie schwer das war,
dir ehrlich meine Meinung zu sagen?
871
00:56:14,204 --> 00:56:15,547
Willst du sagen, dass ich zu dick war?
872
00:56:15,664 --> 00:56:19,339
Nein, es war mir scheißegal, ob du
10 Kilo zu viel hattest oder nicht.
873
00:56:19,459 --> 00:56:21,553
- Egal?
- Ich hab dich so geliebt, wie du warst.
874
00:56:21,670 --> 00:56:24,173
Du wolltest mich aber immer verändern.
Das ist der Unterschied.
875
00:56:24,298 --> 00:56:26,392
Wenn ich 10-mal mit dir
zum Italiener gehe
876
00:56:26,508 --> 00:56:28,852
und dafür einmal zum Thailänder will,
heißt das noch lange nicht,
877
00:56:28,969 --> 00:56:30,095
dass ich dich verändern wollte.
878
00:56:30,220 --> 00:56:32,314
In einer Beziehung muss man sich
auch mal arrangieren. Verstehst du?
879
00:56:32,431 --> 00:56:34,354
Da kannst du nicht immer
deinen eigenen Stiefel durchziehen.
880
00:56:34,474 --> 00:56:36,147
Wir waren beim Thailänder.
881
00:56:36,268 --> 00:56:38,896
(Lacht) Ja. Mit so 'ner Fresse.
882
00:56:39,021 --> 00:56:40,739
(Handy klingelt)
883
00:56:42,024 --> 00:56:43,901
- Hast du heute Abend Zeit?
- Wieso?
884
00:56:44,026 --> 00:56:46,996
- Rob will mit uns essen gehen.
- Ich kann den Typ nicht leiden, ey.
885
00:56:47,112 --> 00:56:48,580
Er ist immerhin der Regisseur.
886
00:56:48,697 --> 00:56:51,246
Ja. Mit seinen weißen Klamotten, ey.
887
00:57:15,265 --> 00:57:16,812
Haben Sie den geklaut?
888
00:57:16,934 --> 00:57:18,982
Nee, den hab ich im Lotto gewonnen.
889
00:57:20,312 --> 00:57:22,906
Ist ja eine ziemlich nette Hütte hier.
890
00:57:23,649 --> 00:57:25,196
Ja.
891
00:57:25,317 --> 00:57:28,491
Wegen Ihnen hab ich 3 Monate in einer
ziemlich schäbigen Pension gewohnt.
892
00:57:28,612 --> 00:57:32,037
Wegen mir? Wegen mir hätten Sie
in dem Haus wohnen bleiben können.
893
00:57:33,492 --> 00:57:36,541
- Haben Sie den Test gemacht?
- Ja, ich warte noch aufs Ergebnis.
894
00:57:37,621 --> 00:57:38,838
Hier ist alles drin.
895
00:57:43,794 --> 00:57:47,424
- Und die Eselsfamilie?
- Ach, so. Warten Sie kurz.
896
00:58:04,773 --> 00:58:06,571
(Lacht leise)
897
00:58:16,410 --> 00:58:17,957
Danke.
898
00:58:20,372 --> 00:58:21,919
Wo ist das Eselskind?
899
00:58:22,040 --> 00:58:24,384
Ich weiß nicht. Ich find's gerade nicht.
900
00:58:24,501 --> 00:58:26,299
Ok.
901
00:58:26,420 --> 00:58:30,266
Können Sie mir Ihren Kindersitz leihen?
Sie brauchen ihn eh nicht im Moment.
902
00:58:30,382 --> 00:58:32,430
Brauchen Sie vielleicht
noch ein wenig Geld?
903
00:58:32,551 --> 00:58:34,349
20%?
904
00:58:35,804 --> 00:58:36,851
Passt schon.
905
00:58:39,766 --> 00:58:40,983
Danke.
906
00:58:46,648 --> 00:58:47,695
(Kratzendes Geräusch)
907
00:58:52,070 --> 00:58:54,323
Hier, wenn Sie Ihre Meinung ändern
sollten, können Sie mich anrufen.
908
00:58:54,448 --> 00:58:56,496
Oder kommen Sie einfach vorbei,
wenn Ihnen danach ist.
909
00:58:56,616 --> 00:58:57,913
Die Adresse steht da drauf.
910
00:58:59,995 --> 00:59:04,171
Sie bleibt Ihre Tochter,
egal, wie der Test ausgeht.
911
00:59:04,291 --> 00:59:06,168
Hm.
912
00:59:06,293 --> 00:59:08,466
(Ruhige Musik)
913
00:59:09,546 --> 00:59:11,423
Sie erzählt viel von Ihnen.
914
00:59:23,894 --> 00:59:25,066
(Autotüröffner piepst)
915
00:59:27,856 --> 00:59:30,530
- Ist das Ihr Wagen?
- Nee, wieso?
916
00:59:31,651 --> 00:59:34,074
- Sie stehen im absoluten Halteverbot.
- Ich fahr gleich weg, ok?
917
00:59:34,196 --> 00:59:35,368
Noch nicht.
918
00:59:41,453 --> 00:59:45,128
Die Kleine braucht noch 'nen Kindersitz.
Das gibt leider Strafzettel Nr. 2.
919
00:59:45,248 --> 00:59:48,752
- Ich hab einen Kindersitz.
- Ich hab keinen gesehen.
920
00:59:55,592 --> 00:59:57,139
- Hier.
- Ja, sehr gut.
921
00:59:57,260 --> 01:00:00,139
Im Kofferraum.
Das gibt dann Strafzettel Nr. 3.
922
01:00:00,263 --> 01:00:01,310
Was ist los?
923
01:00:01,973 --> 01:00:03,145
Kleiner Scherz.
924
01:00:03,266 --> 01:00:07,146
Es bleibt natürlich bei 2 Strafzetteln.
Ich drück heute noch mal ein Auge zu.
925
01:00:19,324 --> 01:00:20,621
Blöder Wichser, ey.
926
01:00:20,742 --> 01:00:23,211
- So was sagt man nicht.
- Ist doch wahr, ey.
927
01:00:29,709 --> 01:00:31,256
(Polizist) Ey!
928
01:00:34,339 --> 01:00:38,014
Der Bauer Hansen hat 10 Milchkühe.
Für jeden Liter Milch bekommt er 3 Cent.
929
01:00:38,135 --> 01:00:41,264
Jede seiner Kühe
gibt 5 Liter Milch am Tag.
930
01:00:41,388 --> 01:00:45,109
Wie viel Geld verdient Bauer Hansen
an einem Tag mit der Milch seiner Kühe?
931
01:00:48,854 --> 01:00:52,609
Gar keins. Bei den Milchpreisen würde er
besser alle seine Kühe verkaufen.
932
01:00:53,942 --> 01:00:56,741
- Das ist ja einfach.
- Das war ein Scherz.
933
01:00:57,362 --> 01:00:58,659
Schade.
934
01:00:58,780 --> 01:01:01,033
Also, wie viel?
935
01:01:02,242 --> 01:01:03,789
Weiß nicht.
936
01:01:03,910 --> 01:01:06,208
Hm. Ist ja auch ganz schön schwer.
937
01:01:06,329 --> 01:01:08,502
Mathe ist doof.
938
01:01:08,623 --> 01:01:11,502
Kannst du's mir vorsagen?
939
01:01:11,668 --> 01:01:14,672
Mathe wird total überschätzt. Das
braucht später keine Sau mehr im Leben.
940
01:01:14,796 --> 01:01:17,470
Hausaufgaben fertig für heute.
941
01:01:19,176 --> 01:01:24,603
Papa sagt immer, es ist total wichtig,
wenn man sein Geld vermehren will.
942
01:01:24,723 --> 01:01:26,100
Dein Papa kann auch mal unrecht haben.
943
01:01:26,224 --> 01:01:29,228
Guck mich an. Hast du mich
in den letzten Tagen rechnen sehen?
944
01:01:29,352 --> 01:01:30,774
- Nein.
- Siehste?
945
01:01:30,896 --> 01:01:33,524
Aber du hast ja auch kein Geld.
946
01:01:37,861 --> 01:01:39,408
Stimmt auch wieder.
947
01:01:40,030 --> 01:01:44,285
Mama sagt immer, es ist nicht wichtig,
wie viel Geld man hat.
948
01:01:44,409 --> 01:01:46,002
Da hat die Mama recht.
949
01:01:46,119 --> 01:01:49,248
Viel wichtiger im Leben ist,
dass man Freunde hat.
950
01:01:49,372 --> 01:01:52,046
Und dass man jemanden hat,
den man liebt.
951
01:01:52,167 --> 01:01:54,261
Sagt Mama auch immer.
952
01:01:57,714 --> 01:02:01,344
Warum wolltest du damals
denn keine Kinder?
953
01:02:03,845 --> 01:02:07,395
Tja... Damals hab ich das
noch nicht gecheckt.
954
01:02:07,515 --> 01:02:10,234
Hast du's jetzt gecheckt?
955
01:02:10,352 --> 01:02:13,572
Hm... Ich weiß nicht.
956
01:02:15,106 --> 01:02:16,904
Ich glaub schon.
957
01:02:21,529 --> 01:02:26,956
(Schwer verständliche Fernsehstimmen)
958
01:02:27,077 --> 01:02:29,421
So! Wie seh ich aus?
959
01:02:30,580 --> 01:02:31,877
Gut. Wo gehst du hin?
960
01:02:31,998 --> 01:02:36,754
Heute treff ich den weltberühmten
Regisseur Rob Kaufmann.
961
01:02:36,878 --> 01:02:38,972
Was is' 'n Ressigeur?
962
01:02:39,089 --> 01:02:43,310
Hm, das ist in der Regel jemand
mit 'nem ziemlich großen Egoproblem.
963
01:02:43,426 --> 01:02:45,554
Aha. Und wer passt auf mich auf?
964
01:02:45,679 --> 01:02:48,853
Du bist doch ein großes Mädchen.
Gestern warst du auch alleine zu Hause.
965
01:02:48,974 --> 01:02:50,601
Gestern hat's hier gebrannt.
966
01:02:50,725 --> 01:02:51,897
Hm-hm.
967
01:02:52,560 --> 01:02:54,779
Versprich mir,
dass du heute keine Spiegeleier machst.
968
01:02:54,896 --> 01:02:58,651
(Cartoon-Geräusche, Fernsehstimmen)
969
01:02:58,775 --> 01:03:00,277
Hallo, versprich's!
970
01:03:00,402 --> 01:03:01,870
Ich versprech's!
971
01:03:07,367 --> 01:03:09,586
- (Quatschendes Geräusch)
- Sicher ist sicher.
972
01:03:09,703 --> 01:03:11,580
(Scheppern)
973
01:03:11,705 --> 01:03:12,957
Ich kann immer noch Rühreier machen.
974
01:03:19,129 --> 01:03:22,258
(Lautes Klirren und Scheppern)
975
01:03:34,686 --> 01:03:37,530
Na, toll!
Und wie sollen wir jetzt kochen?
976
01:03:38,857 --> 01:03:40,734
Wenn wir kochen wollen,
bastel ich das Ding wieder dran.
977
01:03:40,859 --> 01:03:43,078
So! In 15 Minuten
machst du die Glotze aus.
978
01:03:43,194 --> 01:03:44,741
Dann legst du deine Kleider
für morgen zurecht,
979
01:03:44,863 --> 01:03:48,788
packst deinen Schulranzen, putzt Zähne
und gehst ins Bett. Licht aus um 8:00.
980
01:03:48,908 --> 01:03:52,037
- Alles klar? Hallo!
- (Weiter Cartoon-Stimmen)
981
01:03:52,162 --> 01:03:53,209
Ja.
982
01:03:53,330 --> 01:03:54,502
Versprechen?
983
01:03:54,622 --> 01:03:55,794
Versprechen.
984
01:03:55,915 --> 01:03:57,087
Geht doch.
985
01:03:57,208 --> 01:04:02,715
(Immer noch Cartoon-Stimmen,
Tür fällt ins Schloss)
986
01:04:02,922 --> 01:04:09,555
(Schüsse, englische TV-Stimmen)
987
01:04:09,679 --> 01:04:11,397
(Weiter Schüsse)
988
01:04:12,724 --> 01:04:16,604
Als ich dich das erste Mal gesehen habe,
hattest du genau diesen Anzug an.
989
01:04:17,645 --> 01:04:19,818
- Echt?
- Hm-hm.
990
01:04:19,939 --> 01:04:23,318
Du hast da gesessen und geschrieben
in diesem Café. Weißt du noch?
991
01:04:23,443 --> 01:04:25,992
Ich hab dich 2 Stunden lang
nur beobachtet.
992
01:04:26,112 --> 01:04:28,581
Du bist dann irgendwann
schnurstracks auf mich zu
993
01:04:28,698 --> 01:04:31,827
und hast gesagt:
"Sie stören meine Konzentration."
994
01:04:34,120 --> 01:04:36,293
Wann kommt 'n der Penner endlich?
Ich hab Hunger.
995
01:04:37,248 --> 01:04:42,630
So, das ist für dich
und für die Freundin. Schönen Abend.
996
01:04:46,174 --> 01:04:49,428
- Was ist das denn für einer?
- Oh, Gott!
997
01:04:51,096 --> 01:04:54,066
- Hey, Rob.
- Kate. Na?
998
01:04:55,850 --> 01:04:59,525
Die siehst ja mal wieder (Kusslaut)
umwerfend (Kusslaut) aus.
999
01:04:59,646 --> 01:05:01,114
Ist der eklig.
1000
01:05:01,231 --> 01:05:02,699
- Danke schön.
- Hm-hm.
1001
01:05:09,280 --> 01:05:13,205
- Halsschmerzen?
- Stil.
1002
01:05:13,326 --> 01:05:15,294
So, dann können wir
jetzt endlich essen gehen, hm?
1003
01:05:15,412 --> 01:05:18,632
M-m-m-m! Erst mal 'ne Zigarre.
1004
01:05:18,748 --> 01:05:23,174
Muss erst mal runterkommen
von diesem Scheißtag.
1005
01:05:23,294 --> 01:05:26,764
Was für ein abgefuckter Produzent, ey.
1006
01:05:26,881 --> 01:05:29,555
Kannst du dir das vorstellen?
So ein...Schlappschwanz.
1007
01:05:31,052 --> 01:05:35,102
Meinen nächsten Film produzier ich
selbst, das kannst du mir glauben.
1008
01:05:42,063 --> 01:05:44,316
- Das Übliche, Jacques.
- Sehr wohl.
1009
01:05:44,441 --> 01:05:46,239
Ahhh!
1010
01:05:49,237 --> 01:05:50,784
Und?
1011
01:05:50,905 --> 01:05:52,327
Wie läuft's mit dem Buch?
1012
01:05:52,449 --> 01:05:55,373
Es läuft super.
Wir haben den kompletten Anfang gekillt.
1013
01:05:56,494 --> 01:05:57,791
Ihr habt was?
1014
01:05:57,912 --> 01:06:00,381
Wir haben den kompletten Anfang gekillt.
1015
01:06:00,498 --> 01:06:03,752
Leute, das geht nicht. Gerade der Anfang
ist absolut essenziell.
1016
01:06:03,877 --> 01:06:06,221
Den brauchen wir, um die Motivation
unserer Protagonistin zu erleben.
1017
01:06:06,337 --> 01:06:07,884
Ihr könnt doch nicht den Anfang killen!
1018
01:06:08,006 --> 01:06:11,476
Oh, doch, wir wollen nämlich nicht,
dass die Leute im Kino einschlafen.
1019
01:06:11,593 --> 01:06:12,765
Excuse me?
1020
01:06:12,886 --> 01:06:15,981
(Mit Akzent) Wir nicht wolle,
dass Leute bei uns im Kino einschlafe.
1021
01:06:16,097 --> 01:06:19,772
Sie sind sicher ein toller Autor,
aber das mit dem "Nicht einschlafen"
1022
01:06:19,893 --> 01:06:22,692
lassen Sie meine Sorge sein, ja?
Ich weiß, wie man ein Publikum einnimmt.
1023
01:06:23,229 --> 01:06:26,324
Meine letzten 3 Filme hatten insgesamt
über 9 Millionen Zuschauer.
1024
01:06:26,441 --> 01:06:29,194
Na,und?
Das macht Bully Herbig mit einem Film.
1025
01:06:29,319 --> 01:06:31,413
- (Lacht und pustet)
- Henry!
1026
01:06:31,529 --> 01:06:34,749
Ach, lass. Miau!
1027
01:06:34,866 --> 01:06:38,496
Herbig
macht seichteste Unterhaltung, ok?
1028
01:06:38,620 --> 01:06:40,338
Ich mache Filme mit Anspruch.
1029
01:06:40,455 --> 01:06:42,082
Da zählen die Zuschauer doppelt.
1030
01:06:42,957 --> 01:06:44,504
Wo steht denn die Regel?
1031
01:06:45,460 --> 01:06:48,839
Hallo! Entschuldigen Sie, ich...
Ich bin ein großer Fan
1032
01:06:49,005 --> 01:06:51,224
und ich wollte fragen, ob ich eventuell
ein Autogramm bekommen könnte.
1033
01:06:54,052 --> 01:06:56,646
Jim Rakete.
Wie heißt du denn, Schätzchen?
1034
01:06:58,181 --> 01:07:01,310
Ich meine, von ihr natürlich, also...
1035
01:07:01,434 --> 01:07:04,313
(Henry lacht)
1036
01:07:05,355 --> 01:07:08,154
Ich bin wirklich Ihr größter Fan.
1037
01:07:08,274 --> 01:07:11,574
(Lacht immer noch)
1038
01:07:11,694 --> 01:07:14,038
- "Für Anne". Das bin ich.
- Geil.
1039
01:07:14,155 --> 01:07:16,328
(Henry lacht immer noch)
1040
01:07:16,449 --> 01:07:19,578
Woran arbeiten Sie denn, wenn Sie
nicht gerade für Frau Meese assistieren?
1041
01:07:20,328 --> 01:07:23,332
Ich assistiere Frau Meese nicht,
wir schreiben zusammen ein Drehbuch.
1042
01:07:23,456 --> 01:07:27,086
Oh! Da hab ich mich wohl ein bisschen
unglücklich ausgedrückt, hm?
1043
01:07:27,210 --> 01:07:29,008
Also, gibt's da
irgendein Herzensprojekt?
1044
01:07:29,128 --> 01:07:31,802
Hat ja eigentlich jeder begabte Autor.
1045
01:07:31,923 --> 01:07:35,177
"Der Jäger vom Spreewald" geht ja wohl
nicht mehr weiter, wie ich gehört hab.
1046
01:07:35,301 --> 01:07:38,896
- "Der Förster vom Spreewald".
- Whatever. Also?
1047
01:07:42,016 --> 01:07:46,237
Ich arbeite seit einiger Zeit
an einer Art Kuckuckskind-Geschichte.
1048
01:07:46,354 --> 01:07:50,359
Ok. Und was ist
der zentrale Konflikt der Story?
1049
01:07:50,483 --> 01:07:52,861
Der zentrale Konflikt ist...
1050
01:07:55,989 --> 01:07:59,038
"Was ist eigentlich ein Vater?"
1051
01:07:59,158 --> 01:08:00,831
(Ruhige Klaviermusik setzt ein)
1052
01:08:00,952 --> 01:08:01,999
Und? Was ist ein Vater?
1053
01:08:02,120 --> 01:08:05,294
Hm, das ist der zentrale Konflikt.
1054
01:08:08,626 --> 01:08:09,673
Wo ist die Mutter?
1055
01:08:09,794 --> 01:08:12,718
Die Mutter spielt in der Geschichte
eigentlich keine große Rolle.
1056
01:08:12,839 --> 01:08:17,310
Sie hat sich nach New York verpisst.
Bei mir prallen 2 Männer aufeinander.
1057
01:08:17,427 --> 01:08:21,022
Und der eine Mann, der sich bis dato
immer für den Vater gehalten hat,
1058
01:08:21,139 --> 01:08:22,686
der verliert den Boden unter den Füßen,
1059
01:08:22,807 --> 01:08:25,060
als er erfährt,
dass er nicht der leibliche Vater ist.
1060
01:08:25,184 --> 01:08:27,482
Und der andere Mann,
der eigentlich nie ein Kind wollte,
1061
01:08:27,604 --> 01:08:31,154
aber höchstwahrscheinlich
der Erzeuger des Kindes ist,
1062
01:08:31,274 --> 01:08:34,494
der ist jetzt mit der Gesamtsituation
völlig überfordert.
1063
01:08:36,904 --> 01:08:38,998
Ja. Geile Story.
1064
01:08:39,115 --> 01:08:40,412
Danke schön.
1065
01:08:41,409 --> 01:08:44,538
- Klingt ein bisschen chaotisch, hm?
- Genau das ist der Punkt.
1066
01:08:45,163 --> 01:08:46,915
Was für 'n Genre?
1067
01:08:47,040 --> 01:08:49,259
Tja, das weiß ich leider noch nicht.
1068
01:08:51,127 --> 01:08:53,676
Hört sich für mich
nach klassischem Drama an.
1069
01:08:55,923 --> 01:08:57,345
Das läuft hier nicht.
Können Sie vergessen.
1070
01:08:59,802 --> 01:09:02,976
Na, dann, Leute,
lasst uns was essen, hm?
1071
01:09:03,389 --> 01:09:07,895
(Unverständliche Unterhaltung)
1072
01:09:08,019 --> 01:09:11,865
Aber der war richtig gut.
Und dieser Blonde... Ich glaub es nicht!
1073
01:09:11,981 --> 01:09:13,528
- Du, wir fangen morgen um 9:00 an.
- So früh?
1074
01:09:13,650 --> 01:09:16,995
- Ja. Soll ich dich nach Hause fahren?
- Das wäre nett.
1075
01:09:17,445 --> 01:09:20,289
- Henryleinl
- Huhu!
1076
01:09:20,406 --> 01:09:22,454
Na, holst du gerade wieder Kondome?
1077
01:09:22,575 --> 01:09:24,168
Na, ihr 2? Geht's euch gut?
1078
01:09:24,285 --> 01:09:25,537
Aber hallo!
1079
01:09:25,662 --> 01:09:28,131
- Willst du uns nicht vorstellen?
- Ach, so, ja, äh...
1080
01:09:28,247 --> 01:09:31,592
Also, das ist Katharina Meese,
und das ist, ähm, äh...
1081
01:09:31,709 --> 01:09:34,838
- Äh...
- Er weiß unsere Namen nicht mehr.
1082
01:09:36,506 --> 01:09:39,931
Er bumst so viele Frauen gleichzeitig,
dass er durcheinander kommt.
1083
01:09:40,051 --> 01:09:42,224
- Nicht wahr, Henrylein?
- Ist ja schon 'ne Woche her.
1084
01:09:42,345 --> 01:09:45,849
Da kann man so was
ja auch mal vergessen.
1085
01:09:45,973 --> 01:09:47,225
Habt ihr 2 wieder getrunken?
1086
01:09:47,350 --> 01:09:49,694
Wir sind so trocken
wie 'n Flussbett in Afrika.
1087
01:09:49,811 --> 01:09:52,985
(Lacht) Das kann man
jetzt auch falsch verstehen.
1088
01:09:53,106 --> 01:09:55,450
Sehen wir uns gleich noch bei dir?
1089
01:09:59,904 --> 01:10:03,078
Katharina! Katha...
1090
01:10:03,199 --> 01:10:07,420
(Weiter ruhige Musik im Hintergrund)
1091
01:10:10,373 --> 01:10:13,092
Na, super!
Das habt ihr 2 ja toll hingekriegt.
1092
01:10:13,209 --> 01:10:16,338
Sei froh, dass wir dir nicht
die Augen ausgekratzt haben.
1093
01:10:18,047 --> 01:10:24,646
(Immer noch ruhige Musik im Hintergrund)
1094
01:10:29,434 --> 01:10:32,233
(Englische Fernsehstimmen)
1095
01:10:34,564 --> 01:10:41,413
(Schüsse im Fernseher)
1096
01:10:49,162 --> 01:10:51,756
Ich hab doch gesagt,
es werden keine Spiegeleier gemacht.
1097
01:10:51,873 --> 01:10:55,503
Hab ich nicht, nur Rühreier.
1098
01:10:55,626 --> 01:10:58,254
(Es klingelt)
1099
01:10:58,880 --> 01:11:00,928
(Knall, Stöhnen)
1100
01:11:02,759 --> 01:11:05,683
- Was machst denn du hier?
- Du hast gesagt, ich soll vorbeikommen,
1101
01:11:05,803 --> 01:11:07,521
wenn mir danach ist.
Und mir ist danach.
1102
01:11:07,638 --> 01:11:09,686
Hast du was gesoffen?
1103
01:11:09,807 --> 01:11:12,230
Hm? Nur 'ne Schorle.
1104
01:11:16,022 --> 01:11:17,569
Na, willst du mich nicht reinbitten?
1105
01:11:17,690 --> 01:11:19,613
Nein, ich bin müde.
1106
01:11:21,277 --> 01:11:23,871
- Wo ist sie?
- Wer?
1107
01:11:24,655 --> 01:11:27,158
- Meine Tochter!
- Sie schläft.
1108
01:11:27,283 --> 01:11:29,502
Ich will sie sehen.
1109
01:11:29,619 --> 01:11:30,996
Wie, jetzt, oder was?
1110
01:11:31,120 --> 01:11:32,667
Jetzt oder nie!
1111
01:11:32,789 --> 01:11:34,336
(Tür fällt laut ins Schloss)
1112
01:11:37,043 --> 01:11:38,590
Da lang.
1113
01:11:38,711 --> 01:11:42,887
(Leise Musik setzt ein, Scheppern)
1114
01:11:43,007 --> 01:11:49,515
( Unkle Bob: "Brighter")
1115
01:11:57,522 --> 01:11:59,320
Ist das das Bett, in dem du Charlotte
1116
01:11:59,440 --> 01:12:02,159
- gebumst hast?
- Nee, das war in Stockholm.
1117
01:12:02,276 --> 01:12:03,823
Das hab ich dir doch erzählt.
1118
01:12:05,696 --> 01:12:07,790
Stimmt. Stimmt...
1119
01:12:07,907 --> 01:12:11,036
Komm, ich bin müde, wir müssen gehen.
1120
01:12:11,160 --> 01:12:13,254
(Weiter "Brighter" im Hintergrund)
1121
01:12:13,371 --> 01:12:14,543
Papa?
1122
01:12:14,664 --> 01:12:18,089
Was machst 'n du hier?
1123
01:12:18,209 --> 01:12:21,383
Ich wollte nur sehen,
ob es dir gut geht.
1124
01:12:21,504 --> 01:12:23,848
Mir geht's gut.
1125
01:12:23,965 --> 01:12:28,186
Bleibst du hier?
1126
01:12:28,302 --> 01:12:32,603
Du kannst bei Henry
auf der Couch schlafen.
1127
01:12:36,477 --> 01:12:37,774
Hm?
1128
01:12:39,188 --> 01:12:43,318
(Weiter "Brighter" im Hintergrund)
1129
01:12:46,320 --> 01:12:48,414
(Tristan seufzt)
1130
01:12:52,910 --> 01:12:55,004
(Seufzt wieder)
1131
01:12:57,415 --> 01:12:59,509
(Henry stöhnt genervt)
1132
01:13:02,628 --> 01:13:06,258
(Tristan grunzt und seufzt)
1133
01:13:10,761 --> 01:13:12,058
(Tristan rülpst)
1134
01:13:17,310 --> 01:13:20,189
(Erneutes Rülpsen, angewidertes Stöhnen)
1135
01:13:20,313 --> 01:13:22,407
(Tristan schnarcht)
1136
01:13:22,523 --> 01:13:24,867
(Erneutes plötzliches Rülpsen,
entsetzter Laut)
1137
01:13:24,984 --> 01:13:28,989
- (Wohlige kleine Laute)
- Fuck!
1138
01:13:29,113 --> 01:13:32,743
(Wecker tickt)
1139
01:13:47,840 --> 01:13:50,059
Hallo!
1140
01:13:50,718 --> 01:13:53,312
Ich muss in die Schule!
1141
01:13:53,429 --> 01:13:55,852
Scheiße! Ich hab seit 8:00 Uhr
einen OP-Termin!
1142
01:13:57,975 --> 01:13:59,522
(Stöhnt)
1143
01:14:02,229 --> 01:14:04,527
Fertig!
1144
01:14:04,649 --> 01:14:07,027
* Papa?
- Hm!
1145
01:14:09,445 --> 01:14:11,948
(Erneutes Stöhnen, Krachen)
1146
01:14:12,823 --> 01:14:15,997
Henry,
ich bin noch ein bisschen sediert.
1147
01:14:16,118 --> 01:14:17,370
Kannst du mich bitte
in die Praxis fahren?
1148
01:14:17,495 --> 01:14:19,589
Nix da! Ich muss in die Schule!
1149
01:14:19,705 --> 01:14:20,922
(Hupt)
1150
01:14:23,084 --> 01:14:25,507
Jetzt krieg ich
einen Eintrag ins Klassenbuch!
1151
01:14:25,628 --> 01:14:27,346
- Ich schreib dir 'ne Entschuldigung.
- Du?
1152
01:14:27,463 --> 01:14:29,306
Wie soll denn das gehen?
Ich bin der Vater.
1153
01:14:29,423 --> 01:14:32,176
- Na, dann fang an zu schreiben.
- Hier.
1154
01:14:33,386 --> 01:14:36,105
- Was schreib ich denn da?
- Jedenfalls nicht die Wahrheit.
1155
01:14:36,222 --> 01:14:38,065
Ich kann nicht glauben,
dass du gestern Abend,
1156
01:14:38,182 --> 01:14:41,277
so besoffen, wie du warst, Auto gefahren
bist! Das ist total verantwortungslos.
1157
01:14:41,394 --> 01:14:42,771
Sieh du lieber mal zu,
dass Magdalena morgens
1158
01:14:42,895 --> 01:14:44,647
- pünktlich in die Schule kommt!
- Ich?
1159
01:14:44,772 --> 01:14:47,275
Wir sind bis jetzt noch nie zu spät
gekommen. Das ist alles nur wegen dir!
1160
01:14:47,400 --> 01:14:48,947
Nicht streiten!
1161
01:14:49,068 --> 01:14:50,945
40° Grad Fieber.
1162
01:14:51,070 --> 01:14:54,745
Spinnst du? Dann könnte ich doch nie
in die Schule gehen!
1163
01:14:54,865 --> 01:14:57,209
Wo sie recht hat, hat sie recht.
1164
01:14:57,326 --> 01:15:00,079
Schreib, sie war beim Zahnarzt.
Das ist nicht mal gelogen.
1165
01:15:00,204 --> 01:15:02,377
Das ist gut!
1166
01:15:02,498 --> 01:15:04,000
Das ist gut.
1167
01:15:07,878 --> 01:15:10,131
Wir sind da!
1168
01:15:12,550 --> 01:15:14,302
(Bremst quietschend)
1169
01:15:17,054 --> 01:15:18,601
Du Ass“.!
1170
01:15:19,682 --> 01:15:21,229
Geh jetzt mal in die Schule, komm!
1171
01:15:26,605 --> 01:15:32,408
(Daniel Nitt: "The Falling")
1172
01:15:47,960 --> 01:15:50,383
(Stöhnt schwer)
1173
01:15:54,592 --> 01:15:55,764
Danke.
1174
01:15:55,885 --> 01:15:59,059
Wenn ich mich irgendwie
revanchieren kann, sagen Sie Bescheid.
1175
01:15:59,180 --> 01:16:00,306
Eben waren wir noch beim "Du".
1176
01:16:00,431 --> 01:16:02,229
Sagst du Bescheid.
1177
01:16:03,768 --> 01:16:05,065
Wie kommst du nach Hause?
1178
01:16:05,853 --> 01:16:07,855
Keine Ahnung. Ich ruf mir 'n Taxi.
1179
01:16:07,980 --> 01:16:09,982
Ah. Das übernehm ich.
1180
01:16:12,777 --> 01:16:16,156
- Danke.
- Das kommt mit auf die Rechnung.
1181
01:16:20,743 --> 01:16:22,120
Taxi!
1182
01:16:33,172 --> 01:16:35,766
- Sie stehen mit einem Fuß am Abgrund.
- Wieso?
1183
01:16:35,883 --> 01:16:37,806
Sie sind wieder zu spät. Bitte jetzt.
1184
01:16:38,886 --> 01:16:40,354
Bitte.
1185
01:16:40,471 --> 01:16:43,190
- Komm, lass uns anfangen.
- Henry, so läuft das nicht.
1186
01:16:43,307 --> 01:16:45,105
Wir haben ein Drehbuch abzugeben.
Und anstatt dass du pünktlich bist,
1187
01:16:45,226 --> 01:16:47,820
musst du erst mal ausschlafen,
weil du die ganze Nacht durchbumst?
1188
01:16:47,937 --> 01:16:49,530
Ich hab nicht die ganze Nacht
durchgebumst.
1189
01:16:49,647 --> 01:16:52,150
- War's wenigstens schön?
- Katharina. Katharina!
1190
01:17:00,950 --> 01:17:07,128
(Telefon klingelt)
1191
01:17:07,248 --> 01:17:08,295
Ich kann jetzt nicht.
1192
01:17:08,415 --> 01:17:11,885
- Tristan, ich brauch deine Hilfe.
- 'Was denn?'
1193
01:17:12,002 --> 01:17:15,506
Kannst du Magdalena von der Schule
abholen und sie zu dir nehmen? Bitte!
1194
01:17:15,631 --> 01:17:18,259
Nur für eine Nacht.
Morgen hol ich sie wieder ab.
1195
01:17:19,760 --> 01:17:22,229
Bitte, ich sitz richtig in der Scheiße.
1196
01:17:26,475 --> 01:17:32,858
(White Apple Tree: "Snowflakes")
1197
01:17:32,982 --> 01:17:34,234
Tschüss!
1198
01:17:34,358 --> 01:17:36,235
Tschüss.
1199
01:17:36,360 --> 01:17:38,579
Wo ist denn Henry?
1200
01:17:39,864 --> 01:17:41,832
Weiß ich nicht. Hat was zu tun.
1201
01:17:42,741 --> 01:17:44,288
Kommst du?
1202
01:17:44,410 --> 01:17:49,257
(Weiter "Snowflakes" im Hintergrund)
1203
01:18:50,309 --> 01:18:57,238
("Snowflakes" immer noch im Hintergrund)
1204
01:19:45,656 --> 01:19:51,038
("Snowflakes" immer noch im Hintergrund)
1205
01:19:58,127 --> 01:20:01,256
Ja! (Lacht)
1206
01:20:01,380 --> 01:20:04,384
("Snowflakes" verklingt abrupt)
1207
01:20:06,135 --> 01:20:07,432
Unser Buch wird super.
1208
01:20:07,553 --> 01:20:09,226
Hast du was anderes erwartet?
1209
01:20:09,346 --> 01:20:11,440
NÖ.
1210
01:20:14,935 --> 01:20:16,312
Warum haben wir das
früher nicht hingekriegt?
1211
01:20:16,437 --> 01:20:18,405
Du hast dir von niemandem
was sagen lassen.
1212
01:20:18,522 --> 01:20:20,399
- Das stimmt überhaupt nicht.
- Überleg doch mal,
1213
01:20:20,524 --> 01:20:21,946
warum du den Förster vom Spreewald
schreiben musst,
1214
01:20:22,067 --> 01:20:24,411
obwohl du
so 'n geiler Schreiber bist. Hm?
1215
01:20:24,528 --> 01:20:27,122
- Ich schreib das gerne.
- Den Förster vom Spreewald?
1216
01:20:27,239 --> 01:20:30,368
- Das ist nicht dein Ernst.
- Hast du's denn schon mal gesehen?
1217
01:20:30,492 --> 01:20:33,621
Ja. Einmal. Das hat mir gereicht.
1218
01:20:33,746 --> 01:20:37,000
Henry, das war für dich früher
Mainstream-Scheiße!
1219
01:20:37,124 --> 01:20:38,376
Aber du hast ja auch
an allem rumgenörgelt.
1220
01:20:38,500 --> 01:20:40,127
Das ist zu Mainstream,
das ist zu Arthouse,
1221
01:20:40,252 --> 01:20:42,220
das ist zu intellektuell,
das ist zu seicht,
1222
01:20:42,338 --> 01:20:44,557
das ist zu oberflächlich,
das ist zu, zu, zu...
1223
01:20:44,673 --> 01:20:47,426
Und deine geilste Idee
schmeißt du in den Papierkorb.
1224
01:20:47,551 --> 01:20:49,974
- Weißt du warum?
- Sag's mir.
1225
01:20:50,095 --> 01:20:51,813
Weil du nie was zu Ende bringst.
1226
01:20:51,930 --> 01:20:53,147
Bist du jetzt fertig?
1227
01:20:53,265 --> 01:20:55,438
- Ja.
- Kannst du mir sagen,
1228
01:20:55,559 --> 01:20:58,483
warum du überhaupt mit mir zusammen
warst, wenn ich so ein Depp bin?
1229
01:20:58,604 --> 01:21:02,825
Hmmm... Ich hab gern
die Nächte mit dir durchdiskutiert.
1230
01:21:02,941 --> 01:21:06,320
Wenn du mir mal zugehört hast,
was ja selten vorkam.
1231
01:21:06,445 --> 01:21:08,743
Ich hab mich immer
geborgen bei dir gefühlt.
1232
01:21:08,864 --> 01:21:10,866
Ich hab es geliebt, mit dir zu lachen.
1233
01:21:14,536 --> 01:21:16,584
- Ist das alles?
- Ah!
1234
01:21:16,705 --> 01:21:20,130
Und ich bin immer so gerne
mit dir Schuhe einkaufen gegangen.
1235
01:21:20,250 --> 01:21:23,345
- (Lacht) Das ist doch glatt gelogen.
- Stimmt.
1236
01:21:35,974 --> 01:21:40,195
(Computer- und Wählgeräusche)
1237
01:21:40,312 --> 01:21:44,192
(Weiter Wählgeräusche)
1238
01:21:44,316 --> 01:21:45,909
(Charlotte) Tristan.
1239
01:21:47,486 --> 01:21:49,329
Wie geht's dir?
1240
01:21:49,446 --> 01:21:50,914
Nicht gut.
1241
01:21:51,031 --> 01:21:53,125
Wie geht's Magdalena?
1242
01:21:53,951 --> 01:21:55,953
Ganz gut, glaube ich.
1243
01:21:56,078 --> 01:21:57,421
Es tut mir so leid.
1244
01:21:57,538 --> 01:21:59,916
Mir auch.
1245
01:22:00,040 --> 01:22:02,259
'Was macht dein Prozess'?'
1246
01:22:02,376 --> 01:22:05,926
Ich weiß nicht.
Ist ganz gut, glaube ich.
1247
01:22:07,506 --> 01:22:12,228
- Es gibt vielleicht einen Vergleich.
- Das wäre doch was.
1248
01:22:13,762 --> 01:22:15,764
Können wir noch mal reden,
wenn ich wieder da bin?
1249
01:22:19,143 --> 01:22:20,690
Ich liebe dich.
1250
01:22:22,771 --> 01:22:27,777
(Vogelgezwitscher)
1251
01:22:27,901 --> 01:22:30,404
Wie geht denn deine Geschichte
eigentlich weiter?
1252
01:22:31,947 --> 01:22:34,450
- Was für 'ne Geschichte?
- Na, die Kuckuckskind-Geschichte
1253
01:22:34,575 --> 01:22:36,669
mit den 2 Vätern. Wie geht sie weiter?
1254
01:22:37,911 --> 01:22:41,461
Ach, die.
Wo war ich denn stehen geblieben?
1255
01:22:41,582 --> 01:22:45,632
Dabei, dass der leibliche Vater
heillos überfordert war.
1256
01:22:45,752 --> 01:22:50,383
- Das hast du dir gemerkt?
- Na, klar. Und, wie geht's weiter?
1257
01:22:50,507 --> 01:22:53,886
Also, der richtige Vater
war heillos überfordert,
1258
01:22:54,011 --> 01:22:56,389
weil das Letzte, was er sich
vorstellen konnte in seinem Leben,
1259
01:22:56,513 --> 01:22:58,060
ist mal ein Kind zu haben.
1260
01:22:58,182 --> 01:23:01,106
Aber dann
ist was ganz Seltsames passiert.
1261
01:23:01,226 --> 01:23:03,320
Er fängt nämlich an, das Kind zu lieben.
1262
01:23:03,437 --> 01:23:05,314
(Ruhige lnstrumentalmusik setzt ein)
1263
01:23:05,439 --> 01:23:08,568
Und das erste Mal in seinem Leben
spürt er so was wie Verantwortung.
1264
01:23:08,692 --> 01:23:10,786
Schön. I like.
1265
01:23:13,530 --> 01:23:15,624
Dann blickt er auf sein Leben zurück
und stellt fest,
1266
01:23:15,741 --> 01:23:17,960
dass er unendlich viele Fehler
gemacht hat.
1267
01:23:20,204 --> 01:23:22,298
Gibt's eigentlich keine Frau
in der Geschichte?
1268
01:23:22,414 --> 01:23:25,293
- Doch, es gibt eine.
- Ja, und was passiert mit ihnen?
1269
01:23:25,417 --> 01:23:28,045
Das weiß ich noch nicht.
1270
01:23:28,170 --> 01:23:32,050
Ich hab 'ne Idee fürs Ende, aber...
Ich weiß nicht, ob's funktioniert.
1271
01:23:34,843 --> 01:23:38,222
(Ruhige lnstrumentalmusik verklingt)
1272
01:23:53,153 --> 01:23:55,872
(Ruhige Musik setzt wieder ein)
1273
01:24:02,913 --> 01:24:04,210
Komisch.
1274
01:24:05,040 --> 01:24:08,886
Ich hab gewusst, dass du der Vater bist,
und trotzdem bin ich geschockt.
1275
01:24:11,922 --> 01:24:13,549
Was mach ich denn jetzt?
1276
01:24:13,674 --> 01:24:15,051
Das fragst du mich?
1277
01:24:15,175 --> 01:24:17,348
Ich hab überhaupt keine Ahnung
von Kindern.
1278
01:24:19,846 --> 01:24:22,144
- Du musst ihr die Wahrheit sagen.
- Ich?
1279
01:24:23,267 --> 01:24:24,814
Warum sagst du's ihr nicht?
1280
01:24:24,935 --> 01:24:26,312
Weil ich es auch nicht kann.
1281
01:24:27,521 --> 01:24:31,947
Ich meine,
du hast uns die Suppe eingebrockt.
1282
01:24:32,067 --> 01:24:34,741
Es wäre nur folgerichtig,
wenn du es ihr sagst.
1283
01:24:40,951 --> 01:24:42,123
Ok, ich mach's.
1284
01:24:42,244 --> 01:24:44,747
Oh, Gott!
1285
01:24:47,791 --> 01:24:49,338
Kriegst du das hin?
1286
01:24:50,085 --> 01:24:51,632
Ich glaub schon.
1287
01:24:54,756 --> 01:24:56,724
Du musst es behutsam machen.
1288
01:24:56,842 --> 01:24:58,936
Ich bin nicht blöd, ok?
1289
01:24:59,052 --> 01:25:04,809
(One Republic: "Lullaby")
1290
01:25:15,944 --> 01:25:18,743
Du weißt doch, wo du herkommst,
Magdalena, gell?
1291
01:25:19,948 --> 01:25:21,325
Aus Berlin.
1292
01:25:21,450 --> 01:25:24,545
(Lacht leise)
Nee, ich meine, vor deiner Geburt.
1293
01:25:24,661 --> 01:25:27,881
- Aus Mamas Bauch.
- Hm-hm.
1294
01:25:27,998 --> 01:25:30,626
Und weißt du auch,
wie du da reingekommen bist?
1295
01:25:30,751 --> 01:25:33,755
Was ist denn das für 'ne blöde Frage?
1296
01:25:33,879 --> 01:25:35,677
Was ist denn an der Frage blöd?
1297
01:25:35,797 --> 01:25:39,677
Mama hat wohl mit Papa Liebe gemacht.
1298
01:25:39,801 --> 01:25:42,725
Und Papas Spermien
haben dann ein Wettrennen gehabt,
1299
01:25:42,846 --> 01:25:44,723
aber nur eins hat's geschafft: Meins.
1300
01:25:45,307 --> 01:25:48,686
Und das ist dann
mit Mamas Eizelle verschmelzen.
1301
01:25:48,810 --> 01:25:51,188
Woher weißt 'n das alles?
1302
01:25:51,313 --> 01:25:53,566
Aus dem Internet.
1303
01:25:53,690 --> 01:25:57,194
Als ich so alt war wie du,
hab ich noch an den Storch geglaubt.
1304
01:25:57,903 --> 01:26:00,372
Damals gab's ja noch kein Internet.
1305
01:26:00,489 --> 01:26:01,991
Das stimmt.
1306
01:26:04,618 --> 01:26:08,794
- Warum hast du mich das gefragt?
- Was denn?
1307
01:26:08,914 --> 01:26:10,837
Ja, wo ich herkomme.
1308
01:26:10,957 --> 01:26:12,379
Ach, nix.
1309
01:26:18,715 --> 01:26:21,309
Wenn du mein Papa wärst,
würde ich dich so lange nerven,
1310
01:26:21,426 --> 01:26:24,225
bis du aufhörst zu rauchen.
1311
01:26:26,098 --> 01:26:28,442
Zufrieden?
1312
01:26:28,558 --> 01:26:29,605
Ja.
1313
01:26:29,726 --> 01:26:32,570
(Handy klingelt, "Lullaby" verklingt)
1314
01:26:33,063 --> 01:26:35,191
- Hallo?
- Und?
1315
01:26:35,315 --> 01:26:37,283
- Was, und?
- Wie hat sie's aufgenommen?
1316
01:26:37,401 --> 01:26:40,951
- Sie weiß es noch nicht.
- Du wolltest es ihr doch sagen!
1317
01:26:41,071 --> 01:26:43,369
- Mann, ich arbeite dran!
- Du arbeitest dran?!
1318
01:26:43,490 --> 01:26:44,992
- Willst du's machen?
- Nein, nein.
1319
01:26:45,117 --> 01:26:47,836
Ich weiß nicht,
wie ich's ihr sagen soll.
1320
01:26:47,953 --> 01:26:51,583
- Ein Märchen! Erzähl ihr ein Märchen!
- Ich soll ihr doch die Wahrheit sagen!
1321
01:26:51,707 --> 01:26:53,300
Bist du so blöde oder tust du nur so?
1322
01:26:53,417 --> 01:26:55,135
Verpack die Wahrheit in ein Märchen.
1323
01:26:57,254 --> 01:26:59,097
- Das ist gut!
- Ich weiß.
1324
01:26:59,214 --> 01:27:01,808
- Das ist richtig gut.
- Ja.
1325
01:27:05,721 --> 01:27:07,268
Ach...
1326
01:27:07,389 --> 01:27:09,812
Es war einmal ein tugendhafter Ritter,
der hieß Henry.
1327
01:27:09,933 --> 01:27:13,858
Der hatte den Auftrag vom König,
die schöne Königstochter Charlotte
1328
01:27:13,979 --> 01:27:18,610
zu ihrem zukünftigen Ehemann Tristan,
König von Cornwall, zu bringen.
1329
01:27:18,734 --> 01:27:22,329
Aber auf der Überfahrt nach Britannien
tranken die beiden aus Versehen
1330
01:27:22,446 --> 01:27:26,326
von einem Liebestrank, der eigentlich
für Charlotte und Tristan bestimmt war.
1331
01:27:26,450 --> 01:27:30,455
Sie fingen an, sich zu küssen,
obwohl sie sich gar nicht liebten,
1332
01:27:30,579 --> 01:27:34,300
und machten, weil sie gar nicht
anders konnten, Liebe miteinander.
1333
01:27:34,416 --> 01:27:36,510
Daraufhin hatten sie
ein furchtbar schlechtes Gewissen,
1334
01:27:36,626 --> 01:27:39,254
denn eigentlich war ja Charlotte
für Tristan bestimmt,
1335
01:27:39,379 --> 01:27:43,475
und der tugendhafte Ritter Henry war zu
diesem Zeitpunkt mit Katharina liiert,
1336
01:27:43,592 --> 01:27:45,686
der Prinzessin von Sachsen-Anhalt.
1337
01:27:45,802 --> 01:27:50,103
9 Monate später bekam Charlotte
ein Mädchen und nannte es Magda.
1338
01:27:50,223 --> 01:27:52,191
(Es klingelt)
1339
01:27:52,309 --> 01:27:53,936
Hi.
1340
01:27:55,687 --> 01:27:57,689
(Klopft) Ey!
1341
01:27:57,814 --> 01:28:01,068
(Klopft wieder) Henry?!
1342
01:28:03,028 --> 01:28:04,280
Ja?
1343
01:28:04,404 --> 01:28:05,781
Was ist denn mit dir los?
1344
01:28:05,906 --> 01:28:07,749
Nix, wieso?
1345
01:28:10,410 --> 01:28:12,629
Ich hab mir ein Ende ausgedacht.
1346
01:28:12,746 --> 01:28:16,296
- Ende für was?
- Na, für deine Kuckuckskind-Geschichte.
1347
01:28:16,416 --> 01:28:20,011
Ach, so! Super.
Kannst du mir das morgen erzählen?
1348
01:28:20,128 --> 01:28:22,256
- Ts, morgen? Hast du 'nen Wein da?
- Nein.
1349
01:28:22,839 --> 01:28:25,012
Sag mal, spinnst du?
1350
01:28:25,133 --> 01:28:27,727
- Kann ich jetzt bitte rein?
- Das geht nicht.
1351
01:28:29,137 --> 01:28:31,014
Wieso nicht?
1352
01:28:32,474 --> 01:28:33,851
Sind die 2 Uschis bei dir?
1353
01:28:33,975 --> 01:28:35,522
Nein, hier ist niemand.
1354
01:28:35,644 --> 01:28:37,738
Ich bin nur furchtbar müde
und ich muss schlafen und...
1355
01:28:37,854 --> 01:28:42,360
(Toilettenspülung rauscht)
1356
01:28:45,070 --> 01:28:47,038
Ich glaube, das war deine Klospülung.
1357
01:28:48,990 --> 01:28:51,038
Hab ich mir auch geholt.
Bei mir ist's nur umgekehrt.
1358
01:28:51,159 --> 01:28:54,834
- Erst spülen und dann klatschen.
- Hm-hm. Ist klar.
1359
01:28:56,122 --> 01:28:57,590
(Es klingelt Sturm)
1360
01:28:57,707 --> 01:28:59,960
- (The National: "Sorrow")
- Was ist nur heute los?
1361
01:29:00,085 --> 01:29:02,008
- Noch 'n Date?
1362
01:29:02,128 --> 01:29:04,972
Das ist bestimmt nur der Nachbar.
Ich wimmel den schnell mal ab.
1363
01:29:05,090 --> 01:29:09,140
("Sorrow" weiter im Hintergrund)
1364
01:29:09,261 --> 01:29:12,265
(Schlag, Aufschrei, Stöhnen)
1365
01:29:12,389 --> 01:29:13,436
Ach, du Scheiße!
1366
01:29:13,557 --> 01:29:16,561
("Sorrow" immer noch im Hintergrund)
1367
01:29:16,685 --> 01:29:19,985
Henry! Was soll denn das? Henry!
1368
01:29:22,190 --> 01:29:23,533
Was willst du?
1369
01:29:23,650 --> 01:29:24,867
Ich muss mit dir sprechen.
1370
01:29:24,985 --> 01:29:26,578
Ich kann jetzt nicht!
1371
01:29:27,028 --> 01:29:29,122
- Mach die gottverdammte Tür auf!
- Zeugen Jehovas!
1372
01:29:30,365 --> 01:29:33,084
- Henry! Mach die Tür auf!
- Ich kaufe nichts!
1373
01:29:34,160 --> 01:29:37,755
- Ich will mit dir reden!
- Ich bin nicht interessiert!
1374
01:29:37,873 --> 01:29:40,217
Henry, mach die verdammte Tür auf!
1375
01:29:45,881 --> 01:29:49,181
- Guck mal, was ich gefunden habe!
- 'n Esel, toll, hat sie aber schon!
1376
01:29:49,301 --> 01:29:51,429
Nein, das ist das Eselskind,
das ich nicht gefunden habe.
1377
01:29:51,553 --> 01:29:54,978
Sie alle gehören zusammen für den Rest
ihres Lebens, sie sind eine Familie!
1378
01:29:55,098 --> 01:29:56,725
Super, ich werd's ihr geben.
1379
01:29:56,850 --> 01:29:58,818
- Lass mich los!
- Ich muss mit dir reden!
1380
01:29:58,935 --> 01:30:01,279
- Ich kann jetzt nicht!
- Es gibt eine Planänderung!
1381
01:30:01,396 --> 01:30:04,525
Was für 'ne Planänderung?
1382
01:30:04,649 --> 01:30:06,196
Charlotte möchte nicht,
dass Magdalena die Wahrheit erfährt.
1383
01:30:06,318 --> 01:30:08,116
Warte hier einen Moment.
1384
01:30:08,236 --> 01:30:10,785
(Tür fällt ins Schloss)
1385
01:30:10,906 --> 01:30:13,409
Ich geh noch schnell
Zigaretten holen, ok?
1386
01:30:13,533 --> 01:30:15,001
(Tristan) Magdalena! Komm, Henry!
1387
01:30:15,660 --> 01:30:17,754
Ich kaufe nichts!
1388
01:30:18,538 --> 01:30:20,461
Also, wie war das mit Charlotte?
1389
01:30:25,587 --> 01:30:27,681
Was machst 'n du hier?
1390
01:30:27,797 --> 01:30:31,427
Ich? Ich wollte den Henry besuchen.
1391
01:30:31,551 --> 01:30:33,224
Du bist ja hübsch.
1392
01:30:33,929 --> 01:30:36,227
Danke schön. Du auch.
1393
01:30:37,557 --> 01:30:39,104
Wer bist 'n du?
1394
01:30:39,225 --> 01:30:40,977
Ich wohne hier im Moment.
1395
01:30:47,233 --> 01:30:49,327
Setz dich doch.
1396
01:30:52,572 --> 01:30:53,949
Zu wem gehörst 'n du?
1397
01:30:54,074 --> 01:30:57,123
Ich gehör doch zu keinem.
Ich bin doch kein Auto.
1398
01:30:57,243 --> 01:30:58,870
(Lacht leise)
1399
01:30:58,995 --> 01:31:00,838
Wer bist 'n du?
1400
01:31:00,956 --> 01:31:02,879
Ich bin 'ne Freundin von Henry.
1401
01:31:02,999 --> 01:31:04,626
Und wie heißt du?
1402
01:31:05,043 --> 01:31:06,590
Katharina.
1403
01:31:06,711 --> 01:31:09,681
So wie die Prinzessin
von Sachsen-Humboldt.
1404
01:31:11,508 --> 01:31:15,058
Oh, Gott, nein. Och...
1405
01:31:15,178 --> 01:31:17,397
So was Dämliches!
1406
01:31:17,514 --> 01:31:20,484
Hättest du nicht
einen Tag warten können?
1407
01:31:20,600 --> 01:31:24,730
- Charlotte reißt mir jetzt den Kopf ab!
- Ich hab's verpackt in ein Märchen,
1408
01:31:24,854 --> 01:31:27,027
wie du's mir gesagt hast.
Ich glaub nicht,
1409
01:31:27,148 --> 01:31:29,071
- dass sie's verstanden hat.
- Bist du sicher?
1410
01:31:31,403 --> 01:31:32,529
Ziemlich.
1411
01:31:32,654 --> 01:31:34,372
Na, hoffen wir mal das Beste.
1412
01:31:34,823 --> 01:31:38,248
So, ich muss jetzt gehen.
Ich muss um 5:00 am Flughafen sein,
1413
01:31:38,368 --> 01:31:39,460
Charlotte abholen.
1414
01:31:39,577 --> 01:31:42,706
Wieso mischt die sich da eigentlich ein?
1415
01:31:42,831 --> 01:31:44,833
Erst verpisst sie sich nach New York
1416
01:31:44,958 --> 01:31:47,507
und jetzt kommt sie aus dem Busch
und verteilt Ratschläge!
1417
01:31:47,627 --> 01:31:49,925
Hey, sie kommt nicht aus dem Busch!
1418
01:31:50,046 --> 01:31:52,219
Ich hab sie um Rat gefragt!
1419
01:31:52,340 --> 01:31:54,763
Sie ist immerhin Magdalenas Mutter,
das hast du wohl vergessen!
1420
01:31:54,884 --> 01:31:57,637
Und außerdem
hat sie sich nicht verpisst,
1421
01:31:57,762 --> 01:31:59,685
sie hat einen schwierigen Prozess
zu meistern,
1422
01:31:59,806 --> 01:32:02,150
der sie beinahe schuldlos
in den Knast gebracht hätte!
1423
01:32:02,267 --> 01:32:04,770
Ist ja gut! Ich hab's nicht so gemeint.
1424
01:32:13,278 --> 01:32:17,624
Warum bist du denn so traurig?
1425
01:32:19,701 --> 01:32:22,295
Ich bin doch nicht traurig.
1426
01:32:23,705 --> 01:32:24,752
Doch.
1427
01:32:28,376 --> 01:32:30,720
Das war 'ne echt schöne Geschichte.
1428
01:32:30,837 --> 01:32:33,556
Aber ich muss jetzt leider los.
1429
01:32:34,841 --> 01:32:37,515
Die Geschichte stimmt doch nicht, oder?
1430
01:32:40,180 --> 01:32:41,477
M-m.
1431
01:32:41,598 --> 01:32:44,021
(Ruhige Musik)
1432
01:32:44,142 --> 01:32:46,236
Es war nett, dich kennenzulernen.
1433
01:32:47,771 --> 01:32:48,818
Tschüss.
1434
01:32:50,732 --> 01:32:53,030
(Schritte entfernen sich)
1435
01:32:53,151 --> 01:32:55,995
So, dann stell ich dir jetzt mal
meine kleine Nachbarin vor.
1436
01:32:59,157 --> 01:33:00,704
Wir haben uns schon kennengelernt.
1437
01:33:08,041 --> 01:33:09,588
Ist wirklich süß, deine Tochter.
1438
01:33:09,709 --> 01:33:11,757
- Hey...
- Fass mich nicht an!
1439
01:33:14,672 --> 01:33:18,051
Ha... Ritter Henry...
Du bist so 'n Wichser!
1440
01:33:22,430 --> 01:33:26,151
Deine Freundin
ist wieder weggelaufen, gell?
1441
01:33:28,186 --> 01:33:30,280
Hast du ihr das Märchen erzählt?
1442
01:33:30,396 --> 01:33:31,568
Ja.
1443
01:33:34,192 --> 01:33:37,492
- Ist sie deshalb weggelaufen?
- Hm-hm.
1444
01:33:38,238 --> 01:33:40,036
Das tut mir leid.
1445
01:33:40,156 --> 01:33:42,329
Das ist nicht deine Schuld.
Es ist meine Schuld.
1446
01:33:42,450 --> 01:33:45,420
Ich fahr schnell hinter ihr her
und red mit ihr, ok?
1447
01:33:45,537 --> 01:33:46,629
Geh jetzt nicht.
1448
01:33:46,746 --> 01:33:48,373
Soll ich dir 'n Eis
von der Tanke mitbringen?
1449
01:33:48,498 --> 01:33:51,968
Ich will kein Eis von der Tanke,
ich will, dass du hierbleibst.
1450
01:33:57,215 --> 01:33:59,468
Du stinkst nach Rauch.
1451
01:33:59,592 --> 01:34:02,345
Ich hab die ganz doll lieb,
und wenn ich jetzt nicht mit der rede,
1452
01:34:02,470 --> 01:34:04,188
dann kommt die vielleicht nie wieder.
1453
01:34:04,305 --> 01:34:08,651
Die Rittergeschichte
ist in Wirklichkeit passiert, gell?
1454
01:34:10,562 --> 01:34:14,237
Warum musstest du denn bloß
von diesem blöden Zaubertrank trinken?
1455
01:34:14,357 --> 01:34:19,329
Hm... Ich muss jetzt wirklich los.
1456
01:34:19,445 --> 01:34:20,742
Hier.
1457
01:34:23,616 --> 01:34:27,792
(Hundegebell)
1458
01:34:37,797 --> 01:34:40,721
(Klingeln und Schluchzen)
1459
01:34:40,842 --> 01:34:44,221
(Weiter Hundegebell und Sturmgeklingel)
1460
01:34:53,313 --> 01:34:56,863
Nein! Es wird nicht aufgemacht.
1461
01:34:56,983 --> 01:34:58,155
- Aber Katharina...
- Maria...
1462
01:34:58,276 --> 01:35:00,074
Ich mach kurz Tür auf, geh ich ins Bett.
1463
01:35:00,195 --> 01:35:04,996
- Bitte geh wieder.
- Ja. Gut. Gute Nacht.
1464
01:35:05,116 --> 01:35:07,710
(Maria schimpft vor sich hin)
1465
01:35:07,827 --> 01:35:10,421
(Schluchzt immer noch)
1466
01:35:10,788 --> 01:35:12,335
Katharina!
1467
01:35:14,334 --> 01:35:15,631
Hau ab!
1468
01:35:15,752 --> 01:35:17,754
Katharina, mach auf!
1469
01:35:17,879 --> 01:35:19,677
Verpiss dich, du Arschloch!
1470
01:35:19,797 --> 01:35:22,175
- Komm, mach die Tür auf!
- Hau ab!
1471
01:35:22,300 --> 01:35:25,349
- Jetzt mach die Tür auf! Bitte!
- Hau ab!
1472
01:35:25,720 --> 01:35:28,690
(Klirren)
1473
01:35:30,099 --> 01:35:31,851
Mann, sag mal, spinnst du?
1474
01:35:31,976 --> 01:35:33,819
Was soll denn der Scheiß?
1475
01:35:33,937 --> 01:35:37,111
Scheiße, du blutest ja. Oh, Gott!
1476
01:35:37,232 --> 01:35:40,827
Scheiße! Du bist echt 'n Idiot! Du hast
zu viele Hollywood-Filme geguckt.
1477
01:35:40,944 --> 01:35:42,571
Ah!
1478
01:35:45,907 --> 01:35:47,329
- Ist alles in Ordnung?
- Ja.
1479
01:35:47,450 --> 01:35:50,329
- Henry hatte nur 'nen Unfall.
- Sicher?
1480
01:35:50,453 --> 01:35:54,583
- Ja, geh bitte wieder schlafen.
- Soll ich mal Glaser rufen?
1481
01:35:54,707 --> 01:35:58,428
Mitten in der Nacht?
Maria, geh bitte wieder schlafen.
1482
01:35:58,544 --> 01:36:00,467
- Krankenwagen?
- Maria!
1483
01:36:02,882 --> 01:36:05,055
(Scheppern und Schimpfen)
1484
01:36:06,010 --> 01:36:10,561
So. Geh jetzt, bitte.
Aber diesmal durch die Tür.
1485
01:36:10,682 --> 01:36:12,025
Katharina, lass uns reden.
1486
01:36:12,141 --> 01:36:13,313
Ich wüsste nicht, worüber.
1487
01:36:13,434 --> 01:36:15,186
Bitte, nur 5 Minuten.
1488
01:36:17,230 --> 01:36:19,324
Ok, die Zeit läuft.
1489
01:36:21,651 --> 01:36:23,995
Ich warte. Du hast noch 3 Minuten.
1490
01:36:24,445 --> 01:36:26,447
- Katharina...
- "Katharina"?
1491
01:36:26,572 --> 01:36:28,995
Das ist alles, was dir einfällt?
1492
01:36:30,076 --> 01:36:33,797
Was hast du denn gedacht, was ich mache,
wenn ich erfahre, dass du ein Kind hast?
1493
01:36:33,913 --> 01:36:36,132
Selbstmord, oder was?
1494
01:36:41,004 --> 01:36:43,678
Der macht der ein Kind, während er mit
mir zusammen ist, und sagt mir nichts.
1495
01:36:43,798 --> 01:36:46,642
Ich weiß es doch selber
erst seit ein paar Tagen.
1496
01:36:46,759 --> 01:36:50,514
Du hast mir die ganze Zeit
Schmierentheater vorgespielt.
1497
01:36:50,638 --> 01:36:54,814
"Nachbarstochter", "der Vater
hat kein Geld für 'n Kindermädchen".
1498
01:36:56,269 --> 01:36:58,146
Gott, bist du feige.
1499
01:37:01,566 --> 01:37:05,196
Weißt du, wie sehr ich mir
'n Kind von dir gewünscht habe?
1500
01:37:05,320 --> 01:37:08,540
Das ist nicht fair.
Ich wusste nicht, dass ich 'n Kind hab.
1501
01:37:08,656 --> 01:37:11,000
"Nicht fair"?
Weißt du, was nicht fair ist?
1502
01:37:11,117 --> 01:37:14,621
Dass du ungeschützten Sex hast,
während du mit mir zusammen bist.
1503
01:37:14,746 --> 01:37:16,464
Schon mal was von 'nem Kondom gehört?
1504
01:37:17,373 --> 01:37:18,670
Es war gerade keins da.
1505
01:37:23,338 --> 01:37:24,385
Geh.
1506
01:37:25,757 --> 01:37:27,851
Geh! Ich will jetzt allein sein.
1507
01:37:29,302 --> 01:37:30,849
Ich liebe dich.
1508
01:37:31,637 --> 01:37:32,934
Geh!
1509
01:37:35,892 --> 01:37:40,318
(Eskju Divine:
"Put Your Arms Around Me")
1510
01:38:04,504 --> 01:38:11,262
("Put Your Arms Around Me" immer noch
im Hintergrund, Telefon klingelt)
1511
01:38:17,975 --> 01:38:20,854
- Hallo.
- Wieso ist Magdalena bei dir?
1512
01:38:22,772 --> 01:38:24,319
Sie weiß, dass du ihr Erzeuger bist.
1513
01:38:24,440 --> 01:38:27,660
Du bist gegangen,
obwohl sie dich gebeten hat, zu bleiben.
1514
01:38:27,777 --> 01:38:29,654
Sie wollte nicht allein sein.
1515
01:38:31,739 --> 01:38:35,369
- Wie geht's ihr?
- Sie schläft jetzt, aber...
1516
01:38:35,493 --> 01:38:39,123
Sie hat mich noch 1.000 Fragen gefragt.
1517
01:38:40,415 --> 01:38:44,045
- Hat sie geweint?
- Nein, nein.
1518
01:38:44,919 --> 01:38:50,926
Aber...aber sie hat mich gefragt,
ob ich denn noch ihr Papa bin.
1519
01:38:51,050 --> 01:38:54,054
Und ob es ein Gegengift
für den Liebestrank gibt.
1520
01:38:54,178 --> 01:38:58,900
Hm... Was hast du gesagt?
1521
01:38:59,016 --> 01:39:00,939
Dass es keinen gibt.
1522
01:39:01,060 --> 01:39:03,404
Nein, ich meine auf die Frage,
ob du noch ihr Papa bist.
1523
01:39:03,980 --> 01:39:08,952
Ach so... Ich hab "Ja" gesagt.
Aber ich hab ihr auch gesagt,
1524
01:39:09,068 --> 01:39:11,412
dass sie jetzt sozusagen 2 Papas hat
1525
01:39:11,529 --> 01:39:15,250
und dass das
etwas ganz besonders Tolles ist.
1526
01:39:17,285 --> 01:39:19,959
Ich komm sie jetzt holen, ok? Dann kann
ich sie morgen in die Schule bringen.
1527
01:39:20,079 --> 01:39:22,707
Nein, nein. Magdalena schläft jetzt,
und das ist gut so.
1528
01:39:22,832 --> 01:39:25,961
'Morgen früh kommt sie mit mir
zum Flughafen, ihre Mama abholen.'
1529
01:39:26,085 --> 01:39:28,213
Lass uns mittags treffen,
dann bereden wir alles Weitere.
1530
01:39:32,341 --> 01:39:34,059
(Piepst)
1531
01:39:34,177 --> 01:39:36,271
'Hallo, Henry, hier ist Katharina.
1532
01:39:36,387 --> 01:39:39,436
'Ähm... Ich will das auch jetzt
nur einmal aussprechen,
1533
01:39:39,557 --> 01:39:40,604
'es wird dir wahrscheinlich
sowieso klar sein,
1534
01:39:40,725 --> 01:39:42,819
'aber das Drehbuch können wir nicht
weiter zusammen schreiben.
1535
01:39:42,935 --> 01:39:44,482
'Das ist mir nicht möglich.
1536
01:39:44,604 --> 01:39:48,484
'Ich muss 'ne Pause machen und schauen,
wie's weitergeht. Ich hab keine Ahnung.
1537
01:39:49,734 --> 01:39:52,578
'Ich...ich würde morgen früh auf jeden
Fall mit der Hand zum Arzt gehen,
1538
01:39:52,695 --> 01:39:55,539
- 'nicht dass sie sich entzündet'
- (Piepsen)
1539
01:39:57,492 --> 01:39:59,995
(Leise Klaviermusik)
1540
01:40:15,343 --> 01:40:17,596
- Hallo.
- Hallo.
1541
01:40:18,721 --> 01:40:21,315
- Wie geht's?
- Beschissen.
1542
01:40:22,600 --> 01:40:24,944
- Wie war's am Flughafen?
- Gut.
1543
01:40:26,187 --> 01:40:29,566
- Was ist mit deiner Hand?
- Nichts.
1544
01:40:30,525 --> 01:40:34,200
Henry... Ich habe vorhin sehr lange
mit Charlotte gesprochen.
1545
01:40:34,320 --> 01:40:37,039
Wir wollen unserer Ehe
noch eine Chance geben,
1546
01:40:37,156 --> 01:40:38,658
wieder eine Familie werden.
1547
01:40:38,783 --> 01:40:42,458
Das ist doch schön.
Das freut mich für euch.
1548
01:40:44,080 --> 01:40:47,459
Ja... Da gibt's nur ein kleines Problem.
1549
01:40:49,669 --> 01:40:54,049
Henry, Charlotte und ich wissen es sehr
zu schätzen, was du für uns getan hast.
1550
01:40:54,173 --> 01:40:57,848
Das hätte nicht jeder getan.
Du hast meinen größten Respekt.
1551
01:40:59,804 --> 01:41:01,898
Wovon redest du?
1552
01:41:02,014 --> 01:41:06,645
Na, davon, dass du dich so rührend
um Magdalena gekümmert hast.
1553
01:41:07,353 --> 01:41:08,400
"Hast"?
1554
01:41:09,730 --> 01:41:11,607
Wir wollen Magdalena
wieder zu uns nehmen.
1555
01:41:11,732 --> 01:41:13,826
Und ich wäre dir sehr verbunden,
1556
01:41:13,943 --> 01:41:16,287
versteh mich jetzt nicht falsch,
ich mag dich,
1557
01:41:16,404 --> 01:41:19,874
sehr sogar,
trotz allem, was du mir angetan hast...
1558
01:41:19,991 --> 01:41:22,790
Aber ich wäre dir sehr verbunden,
wenn du dich aus meinem,
1559
01:41:22,910 --> 01:41:25,504
aus unserem Leben zurückziehst.
1560
01:41:26,664 --> 01:41:27,790
Leck mich doch, ey!
1561
01:41:31,002 --> 01:41:33,255
Weißt du, warum ich
in dein Leben gekommen bin?
1562
01:41:33,379 --> 01:41:35,097
Weil du Magdalena nicht mehr wolltest.
1563
01:41:35,214 --> 01:41:38,184
Du bist in mein Leben gekommen,
weil du meine Frau gebumst hast.
1564
01:41:38,301 --> 01:41:39,848
Nein, ich bin in dein Leben gekommen,
1565
01:41:39,969 --> 01:41:42,142
weil Charlotte
Magdalena mir vor die Tür gesetzt hat.
1566
01:41:42,263 --> 01:41:44,561
Und das hat sie nur getan,
weil du sie nicht mehr wolltest.
1567
01:41:44,682 --> 01:41:47,356
Ich wollte Magdalena nicht mehr sehen,
weil ich völlig durcheinander war.
1568
01:41:48,853 --> 01:41:50,230
Kannst du dir vorstellen, wie das ist,
1569
01:41:50,354 --> 01:41:53,107
nach 8 Jahren plötzlich zu erfahren,
dass deine Tochter
1570
01:41:53,232 --> 01:41:55,155
nicht dein leibliches Kind ist?
1571
01:41:55,276 --> 01:41:57,620
Jetzt weiß ich aber,
dass ich ohne sie nicht leben kann.
1572
01:41:57,737 --> 01:42:00,741
- Sie ist ein Teil von mir.
- Sie ist jetzt auch ein Teil von mir.
1573
01:42:00,865 --> 01:42:02,242
Ich kann auch nicht mehr ohne sie leben.
1574
01:42:02,366 --> 01:42:04,915
Das sollst du nicht.
Sie hat dich sehr, sehr gern.
1575
01:42:05,036 --> 01:42:07,130
Wir finden schon eine Lösung.
1576
01:42:08,706 --> 01:42:11,334
Sie kann dich besuchen,
du kannst sie abholen.
1577
01:42:11,459 --> 01:42:13,928
Ich muss ja nicht dabei sein,
wenn du kommst.
1578
01:42:14,045 --> 01:42:17,174
Weißt du was? Magdalena soll ent-
scheiden, wo sie in Zukunft leben will.
1579
01:42:17,298 --> 01:42:19,892
Magdalena kann das nicht entscheiden,
sie ist ein Kind.
1580
01:42:20,676 --> 01:42:23,020
Henry, Magdalena
will natürlich mit ihrer Mutter leben.
1581
01:42:23,137 --> 01:42:25,811
Und ich bin der Partner ihrer Mutter.
1582
01:42:25,931 --> 01:42:29,231
Tut mir leid.
Da ist wirklich kein Platz für dich.
1583
01:42:29,352 --> 01:42:32,447
Sieh mal lieber zu, wie du das mit
deiner Freundin auf die Reihe kriegst.
1584
01:42:33,439 --> 01:42:34,986
Das hat sie mir erzählt.
1585
01:42:35,650 --> 01:42:37,197
Ich hoffe, es ist nicht schlimm.
1586
01:42:37,902 --> 01:42:40,906
Sie hat gesagt, sie ist sehr hübsch
und total nett.
1587
01:42:41,030 --> 01:42:44,000
- (Handy klingelt)
- Entschuldige.
1588
01:42:46,911 --> 01:42:48,629
- Ja? Hallo, mein Schatz.
- 'Können wir heute
1589
01:42:48,746 --> 01:42:51,670
- 'ins Schwimmbad gehen?'
- Ins Schwimmbad?
1590
01:42:51,791 --> 01:42:54,294
Wir wollten doch ins Museum
zu den Dinosauriern.
1591
01:42:54,418 --> 01:42:57,012
'Ja, aber Dinosaurier
sind was für kleine Kinder,
1592
01:42:57,129 --> 01:43:01,305
- 'ich will ins Schwimmbad.
- Ich hab doch keine Badehose dabei.
1593
01:43:01,425 --> 01:43:04,804
- 'Dann kaufen wir dir eine.
- Ok, dann kauf ich eben eine Badehose.
1594
01:43:04,929 --> 01:43:08,024
- 'Und ich brauch einen Bikini.
- Wozu? Da ist noch gar nichts...
1595
01:43:08,140 --> 01:43:12,111
- 'Einen orangenen mit grünen Punkten.
- Orange mit grünen Punkten.
1596
01:43:12,228 --> 01:43:13,946
- Klar, notiert.
- 'Ich liebe dich!'
1597
01:43:14,063 --> 01:43:16,907
Ich liebe dich auch, Baby. Kuss, Kuss.
1598
01:43:21,070 --> 01:43:23,664
(Atmet tief durch)
1599
01:43:29,995 --> 01:43:33,499
(Hurts: "Affaỉr")
1600
01:43:59,358 --> 01:44:05,365
(Weiter "Affair" im Hintergrund)
1601
01:44:56,123 --> 01:45:01,846
("Affair" immer noch im Hintergrund)
1602
01:45:27,196 --> 01:45:29,790
("Affair" verklingt langsam)
1603
01:45:29,907 --> 01:45:32,001
Wie kann man so einen Job nur versauen?
1604
01:45:32,701 --> 01:45:36,205
Das war ein Sechser im Lotto. Eigentlich
sollte ich dich aus der Agentur werfen.
1605
01:45:36,330 --> 01:45:38,549
Hast du irgendwas für mich?
1606
01:45:38,666 --> 01:45:39,792
Nein.
1607
01:45:39,917 --> 01:45:41,134
Irgendwas. Gib mir irgendwas.
1608
01:45:41,252 --> 01:45:45,052
Ich hab nix! Du kennst das Scheißspiel!
Nur noch Casting-Shows und Doku-Soaps.
1609
01:45:45,172 --> 01:45:47,300
Dann kann ich ja wieder gehen.
1610
01:45:47,424 --> 01:45:49,677
Na ja, SAT 1 bringt 'ne neue Soap
an den Start, ich kenn den Produzenten.
1611
01:45:49,802 --> 01:45:52,772
Ich kann ja mal fragen, ob da was geht.
Brauchst du Geld?
1612
01:45:52,888 --> 01:45:57,018
380% wären nicht schlecht. Ich könnte
meine Ente ganz gut gebrauchen.
1613
01:45:58,185 --> 01:46:00,233
Rest ist für die Miete.
1614
01:46:00,354 --> 01:46:02,527
Danke.
1615
01:46:02,648 --> 01:46:05,743
Wusstest du schon,
dass das ganze Projekt gestorben ist?
1616
01:46:05,860 --> 01:46:09,740
Sie hat hingeworfen.
Der Roman wird nicht mehr verfilmt.
1617
01:46:11,532 --> 01:46:15,036
(Polizeisirene und Verkehrslärm)
1618
01:46:39,894 --> 01:46:44,320
(Wieder Martinshorn)
1619
01:46:45,357 --> 01:46:48,827
(M83: "We Own The Sky")
1620
01:46:55,492 --> 01:46:57,586
Darf ich dir Gesellschaft leisten?
1621
01:46:58,579 --> 01:47:01,082
Wenn du dir unbedingt
den Abend versauen willst.
1622
01:47:01,206 --> 01:47:03,550
Du bist ja 'n richtiger Charmebolzen.
1623
01:47:04,835 --> 01:47:07,429
Ich hab dich die ganze Zeit
von da hinten beobachtet.
1624
01:47:08,797 --> 01:47:11,391
Warum gehst du nicht nach da hinten
zurück und beobachtest weiter?
1625
01:47:11,508 --> 01:47:12,760
Arschloch!
1626
01:47:14,053 --> 01:47:15,350
Was ist? Zieh 'n Fisch!
1627
01:47:15,471 --> 01:47:16,518
Mm!
1628
01:47:19,600 --> 01:47:24,697
(Weiter "We Own The Sky" im Hintergrund)
1629
01:47:53,258 --> 01:47:57,138
("We Own The Sky"
immer noch im Hintergrund)
1630
01:48:31,714 --> 01:48:36,015
("We Own The Sky"
immer noch im Hintergrund)
1631
01:49:10,711 --> 01:49:11,883
Henry.
1632
01:49:12,463 --> 01:49:15,262
Ich muss mit euch reden.
1633
01:49:15,382 --> 01:49:17,305
("We Own The Sky" verklingt)
1634
01:49:17,426 --> 01:49:20,020
Wichtig ist, dass wir uns
in den Erziehungsfragen einig sind.
1635
01:49:20,137 --> 01:49:22,231
Dass sie ihre 2 Väter
nicht gegeneinander ausspielen kann.
1636
01:49:22,347 --> 01:49:25,692
- Das würde ich nie tun, Mama.
- Ist klar, mein Schatz.
1637
01:49:25,809 --> 01:49:28,904
Wichtig ist auch, dass Henry Magdalena
so oft sehen kann, wie er möchte.
1638
01:49:29,021 --> 01:49:32,150
- Wann immer er möchte?
- Sie könnte doch morgen zu Henry gehen.
1639
01:49:32,274 --> 01:49:34,242
- Was meinst du, Schatz?
- Das finde ich super!
1640
01:49:34,359 --> 01:49:37,283
Morgen möchte ich aber
mit ihr einkaufen gehen.
1641
01:49:37,404 --> 01:49:40,533
- Du arbeitest doch morgen.
- Dann nehm ich mir halt frei.
1642
01:49:40,657 --> 01:49:43,376
- Du?
- Ja, ich.
1643
01:49:43,494 --> 01:49:44,916
Dann geht ihr eben zusammen shoppen.
1644
01:49:45,037 --> 01:49:46,835
Sind wir jetzt 'ne Ehe zu dritt,
oder was?
1645
01:49:46,955 --> 01:49:49,128
- Darf ich jetzt auch mal was sagen?
- Klar.
1646
01:49:49,249 --> 01:49:51,172
Wir können die Tage
doch ganz klar aufteilen.
1647
01:49:51,293 --> 01:49:53,716
- Vorschlag?
- Na, ich nehm Dienstag und Donnerstag
1648
01:49:53,837 --> 01:49:56,215
- und jedes 2. Wochenende.
- Nein, das ist mir zu viel.
1649
01:49:56,340 --> 01:49:58,763
Außerdem möchte ich den Dienstag, weil
ich mittwochs lange Sprechstunde habe.
1650
01:49:58,884 --> 01:50:02,514
Ok, dann nehm ich halt den Mittwoch
und den Freitag und jedes 2. Wochenende.
1651
01:50:02,638 --> 01:50:06,142
Nee, Freitag geht gar nicht, wir fahren
da oft weg, machen langes Wochenende.
1652
01:50:06,266 --> 01:50:07,768
Das ist kein Wunschkonzert hier!
1653
01:50:07,893 --> 01:50:10,646
Freitag kannst du vergessen.
Du kannst jedes 4. Wochenende haben.
1654
01:50:10,771 --> 01:50:13,445
- Spinnst du?
- Das finde ich total bescheuert!
1655
01:50:13,565 --> 01:50:16,910
- Was denn, mein Schatz?
- Wie die hier um mich rumstreiten.
1656
01:50:17,027 --> 01:50:19,621
Was hättest du denn gerne, Süße?
1657
01:50:19,738 --> 01:50:23,163
Ich weiß nicht. Ich möchte einfach,
dass sie aufhören zu streiten.
1658
01:50:23,283 --> 01:50:25,411
- Ich...
- Wir str...
1659
01:50:25,536 --> 01:50:26,879
- Wir strei...
- Ich möchte...
1660
01:50:26,995 --> 01:50:30,249
- Wir streiten nicht, wir diskutieren.
- Lässt du deine Tochter bitte ausreden?
1661
01:50:30,374 --> 01:50:33,628
Entschuldigung.
Was wolltest du sagen, Schatz?
1662
01:50:36,255 --> 01:50:38,474
Ich hab euch beide lieb.
1663
01:50:38,590 --> 01:50:39,887
Da hört ihr's.
1664
01:50:40,008 --> 01:50:43,603
- (Musik setzt ein)
- Na, toll.
1665
01:50:43,720 --> 01:50:46,564
Jetzt hab ich ihn für den Rest
meines Lebens an der Backe.
1666
01:50:46,682 --> 01:50:49,276
Das habt ihr 2 ja toll hingekriegt.
1667
01:50:49,393 --> 01:50:51,191
- (Charlotte) Tristan!
- Entschuldigung.
1668
01:50:54,523 --> 01:50:56,742
(One Republic: "Say")
1669
01:50:59,987 --> 01:51:03,412
- Biopilze! Ganz was Feines!
- Das ist gut für die Kleine.
1670
01:51:03,532 --> 01:51:05,626
Wir können uns auch ein Körbchen nehmen
und welche im Wald sammeln gehen.
1671
01:51:05,742 --> 01:51:06,994
- Können wir auch.
- Ja?
1672
01:51:07,119 --> 01:51:08,746
Leg die Scheißpilze in den Wagen!
1673
01:51:12,124 --> 01:51:13,171
- Willst du mich provozieren?
- Ja.
1674
01:51:13,292 --> 01:51:15,920
- Ja?
- Ja.
1675
01:51:24,970 --> 01:51:26,517
Hallo, geht's noch?
1676
01:51:26,638 --> 01:51:28,891
Was hast du denn da alles gekauft?
1677
01:51:29,016 --> 01:51:33,021
- Schokolade ist gut für die Seele.
- Schokolade ist schlecht für die Zähne.
1678
01:51:33,145 --> 01:51:36,115
Nicht, wenn man sich
immer die Zähne putzt.
1679
01:51:36,231 --> 01:51:39,485
Henry hat mir nämlich
ganz viele Zahnbürsten geschenkt.
1680
01:51:39,610 --> 01:51:43,581
Und wenn sie bei mir ist, dann
putzt sie sich auch immer ganz fleißig.
1681
01:51:47,242 --> 01:51:48,994
Komm, leg das zurück.
1682
01:51:49,119 --> 01:51:50,917
Mein Gott, jetzt lass sie doch
die paar Süßigkeiten!
1683
01:51:51,038 --> 01:51:53,211
Die paar?!
1684
01:51:57,169 --> 01:52:00,969
So, Magdalena, jetzt legst du die Kette
zurück, dann ist der Papa fröhlich.
1685
01:52:08,513 --> 01:52:10,982
Du versuchst meine Erziehung
zu konterkarieren.
1686
01:52:11,099 --> 01:52:13,477
- Das wird dir nicht gelingen.
- Mein Gott, jetzt entspann dich mal.
1687
01:52:13,602 --> 01:52:15,696
Ich bin entspannt.
1688
01:52:15,812 --> 01:52:18,406
Ich lege lediglich Wert darauf,
dass sich unsere Tochter gesund ernährt.
1689
01:52:18,523 --> 01:52:19,991
Da sind wir uns ja einig.
1690
01:52:20,108 --> 01:52:22,782
Hier, Biomilch von glücklichen Kühen.
1691
01:52:29,284 --> 01:52:30,831
(Piepsen)
1692
01:52:33,247 --> 01:52:35,750
Samantha?
1693
01:52:35,874 --> 01:52:37,091
Samantha!
1694
01:52:39,211 --> 01:52:40,554
Samantha, kannste mal mit anpacken?
1695
01:52:40,671 --> 01:52:42,093
Hä?
1696
01:52:42,214 --> 01:52:44,592
Dat heißt nicht "Hä", dat heißt "Was"!
1697
01:52:44,716 --> 01:52:46,514
Geht's noch lauter, Mutter, ey?
1698
01:52:46,635 --> 01:52:48,012
Du bist so peinlich, Alter...
1699
01:52:48,136 --> 01:52:49,888
Komm jetze!
1700
01:53:02,567 --> 01:53:04,786
- Hier, die mag sie so gerne.
- Spinnst du?
1701
01:53:04,903 --> 01:53:08,874
- Hä?
- Das heißt nicht "Hä", das heißt "Was"!
1702
01:53:08,991 --> 01:53:11,835
Das heißt nicht "Was",
das heißt "Wie bitte".
1703
01:53:11,952 --> 01:53:14,375
- Die sind ungesund.
- Hier, Biochips.
1704
01:53:14,496 --> 01:53:17,841
- Leg sie wieder rein.
- Die werden jetzt gekauft, basta!
1705
01:53:17,958 --> 01:53:20,632
- Darin sind krebserregende Stoffe.
- Sagt wer?
1706
01:53:20,752 --> 01:53:22,504
Ich. Ich bin Arzt. Schon vergessen?
1707
01:53:22,629 --> 01:53:24,381
Du bist Zahnarzt!
1708
01:53:24,506 --> 01:53:26,554
So, einmal abkassieren, bitte.
1709
01:53:29,011 --> 01:53:30,263
(Angestrengte Laute)
1710
01:53:39,354 --> 01:53:41,448
- Er war's.
- Das sind meine 2 Papas.
1711
01:53:41,565 --> 01:53:46,492
Die streiten sich manchmal,
aber das kriegen wir noch hin.
1712
01:53:46,611 --> 01:53:49,535
(Ruhige Musik setzt ein)
1713
01:53:51,450 --> 01:53:54,203
- Das ist sie nicht.
- Wollen wir wetten?
1714
01:53:56,747 --> 01:53:59,591
- Ah...
- Ich hab's dir gesagt.
1715
01:54:02,669 --> 01:54:06,048
(Handy klingelt)
1716
01:54:09,634 --> 01:54:11,511
- Hallo?
- (Katharina) 'Henry?
1717
01:54:11,636 --> 01:54:15,061
- Katharina!
- 'Ich hab dein Drehbuch gelesen.
1718
01:54:16,433 --> 01:54:19,027
'Henry? Bist du noch dran?'
1719
01:54:19,144 --> 01:54:20,862
Wie findest du's?
1720
01:54:20,979 --> 01:54:23,323
'Das sag ich dir, wenn du zu mir kommst.
1721
01:54:23,440 --> 01:54:25,568
- Wo bist du?
- 'In unserer Bar.'
1722
01:54:25,692 --> 01:54:27,569
Ich bin aber nicht alleine.
1723
01:54:27,694 --> 01:54:29,913
'Ist deine Nachbarstochter bei dir?'
1724
01:54:30,030 --> 01:54:31,577
Ja.
1725
01:54:32,949 --> 01:54:34,326
'Bring sie mit.'
1726
01:54:36,370 --> 01:54:40,091
- Hast du Lust, heute Abend auszugehen?
- Immer.
1727
01:54:47,506 --> 01:54:48,553
So.
1728
01:54:52,052 --> 01:54:53,520
- Na, ihr 2?
- Hallo.
1729
01:54:54,429 --> 01:54:56,602
- Was magst 'n trinken?
- Einen Vodka Tonic.
1730
01:54:56,723 --> 01:55:00,569
- Vodka Tonic?
- War ein Spaß. Ich nehm 'ne Cola.
1731
01:55:02,437 --> 01:55:03,484
'Tschuldigungl
1732
01:55:03,605 --> 01:55:06,859
Einen Whiskey für den Herrn und
eine Cola für seine Begleitung, bitte.
1733
01:55:09,277 --> 01:55:11,746
- Er raucht nicht mehr.
- Echt?
1734
01:55:12,948 --> 01:55:15,121
- Wieso?
- Weil's ungesund ist.
1735
01:55:15,242 --> 01:55:17,620
Man bekommt davon Krebs,
alte Haut und man stinkt.
1736
01:55:17,744 --> 01:55:19,997
Hm-hm.
1737
01:55:20,789 --> 01:55:22,883
Ok, jetzt zu deinem Drehbuch.
1738
01:55:23,875 --> 01:55:26,469
Bei den ersten 20 Seiten
über das Innenleben des Protagonisten
1739
01:55:26,586 --> 01:55:28,759
- schlafen einem die Füße ein.
- Aha.
1740
01:55:29,589 --> 01:55:31,591
- Und was schlägst du vor?
- Komplett streichen.
1741
01:55:31,716 --> 01:55:35,391
Spinnst du? Die sind essenziell wichtig
für die innere Haltung des Helden!
1742
01:55:35,512 --> 01:55:37,810
Wenn du wolle, dass Leute einschlafe,
dann du drinnelasse.
1743
01:55:39,433 --> 01:55:42,778
Ok, ich kann ja mal drüber nachdenken.
Sonst noch was?
1744
01:55:42,894 --> 01:55:44,771
Die Namen der Protagonisten,
das geht gar nicht.
1745
01:55:44,896 --> 01:55:46,318
Wieso?
1746
01:55:46,440 --> 01:55:49,614
Wieso?
Harry? Karin? Manuela?
1747
01:55:49,734 --> 01:55:51,111
(Macht Pfeifgeräusch)
1748
01:55:51,236 --> 01:55:54,456
Gott, das sind Namen, da häng ich mich
nicht dran auf. Die kann man ändern.
1749
01:55:54,573 --> 01:55:57,122
- Das solltest du.
- Irgendwas, was dir gefallen hat?
1750
01:55:57,242 --> 01:55:59,745
Der Rest. Der Rest ist der Hammer.
1751
01:55:59,870 --> 01:56:04,467
Besonders das Ende, wenn Harry Karin
heiratet, die beiden 4 Kinder kriegen
1752
01:56:04,583 --> 01:56:06,711
und bis an ihr Lebensende
zusammenbleiben.
1753
01:56:06,835 --> 01:56:09,088
Kannst du's dir
auch im wahren Leben vorstellen?
1754
01:56:12,841 --> 01:56:14,388
Ja.
1755
01:56:15,302 --> 01:56:17,225
- Ja?
- Ja.
1756
01:56:17,345 --> 01:56:19,313
Aber die durchschnittliche
Lebenserwartung eines Mannes
1757
01:56:19,431 --> 01:56:22,150
liegt nur bei 76 Jahren
und du bist schon 42.
1758
01:56:22,267 --> 01:56:23,894
Und? Das sind noch 36 Jahre.
1759
01:56:24,019 --> 01:56:26,238
- Nee, 34.
- Hä?
1760
01:56:26,354 --> 01:56:31,952
- 76 weniger 42 ist 34.
- Siehste, und deswegen sag ich immer,
1761
01:56:32,068 --> 01:56:34,412
es ist ganz wichtig, dass man
seine Mathe-Hausaufgaben macht.
1762
01:56:34,529 --> 01:56:36,281
Du Spinner!
1763
01:56:36,406 --> 01:56:38,955
Können wir jetzt endlich
unser Drehbuch zu Ende schreiben?
1764
01:56:39,075 --> 01:56:41,169
Ich wüsste nicht, was ich lieber täte.
1765
01:56:43,163 --> 01:56:44,756
Na, los, küsst euch endlich!
1766
01:56:57,761 --> 01:57:02,767
(Angele and Airvvaves: "Epic Holiday")
1767
02:00:38,231 --> 02:00:42,577
("Epic Holiday" verklingt)
1768
02:00:42,694 --> 02:00:46,039
(Hurts: "Stay")
1769
02:04:12,070 --> 02:04:16,746
("Stay" verklingt)
1770
02:04:16,866 --> 02:04:22,589
(Martin Todsharow: "Wings")
1771
02:06:15,401 --> 02:06:20,077
("Wings" verklingt)139924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.