Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,945 --> 00:02:15,505
Oh, world you're shrewd.
2
00:02:16,024 --> 00:02:18,264
You betray.
3
00:02:20,625 --> 00:02:24,975
In the filth of wealth,
you burn our boats.
4
00:02:27,225 --> 00:02:31,625
Amid the greed of the rich,
and schemes of merchants,
5
00:02:32,304 --> 00:02:36,984
the corpses of our conscience are afloat.
6
00:02:40,065 --> 00:02:44,105
What looks bright,
hides darkness within.
7
00:02:44,984 --> 00:02:49,264
The Sun nurtures their tainted sins.
8
00:02:50,704 --> 00:02:55,074
The nectar with poison is brewed.
9
00:02:55,304 --> 00:02:58,304
Oh, world you're shrewd
10
00:02:59,144 --> 00:03:01,264
You betray.
11
00:03:03,945 --> 00:03:05,905
Faces hidden in masquerades.
12
00:03:06,185 --> 00:03:08,625
The intrigue once set, all pervades.
13
00:03:09,584 --> 00:03:11,544
Faces hidden in masquerades.
14
00:03:12,385 --> 00:03:14,575
The intrigue once set, all pervades.
15
00:03:16,864 --> 00:03:21,704
When Pirates stand guard in rough seas,
16
00:03:23,905 --> 00:03:28,665
it's all deception,
trappings and deceit.
17
00:03:30,385 --> 00:03:34,385
Man is a hypocrite, it makes him sell his soul.
18
00:03:36,984 --> 00:03:40,584
So even the blind believe they can see.
19
00:03:40,905 --> 00:03:43,225
Oh, world you're shrewd.
20
00:03:43,505 --> 00:03:45,415
You betray.
21
00:03:49,625 --> 00:03:52,535
Oh, world you're shrewd.
22
00:03:54,385 --> 00:03:56,255
You betray.
23
00:05:03,025 --> 00:05:05,735
Sakshi. Sakshi, listen.
24
00:05:15,424 --> 00:05:20,034
(Praying heard).
25
00:05:24,384 --> 00:05:26,864
(Prayers continue)
26
00:05:31,950 --> 00:05:32,450
Give.
27
00:05:40,705 --> 00:05:42,615
- Dad.
- Dad?
28
00:05:47,424 --> 00:05:49,034
I have no daughter.
29
00:05:52,064 --> 00:05:54,424
I have a son.
30
00:05:55,424 --> 00:05:58,384
You don't remember.
31
00:05:58,465 --> 00:05:59,495
What? I don't remember?
32
00:06:00,304 --> 00:06:02,304
Anything as of now.
33
00:06:03,265 --> 00:06:04,535
Explain "things" then.
34
00:06:04,944 --> 00:06:09,154
I mean you remember
only selective things.
35
00:06:12,025 --> 00:06:15,145
Do you have your birth certificate?
36
00:06:16,785 --> 00:06:17,275
No.
37
00:06:18,544 --> 00:06:20,504
Or photos?
38
00:06:20,825 --> 00:06:22,615
Do you have photos of us together?
39
00:06:23,864 --> 00:06:27,154
We don't have any recent photos together.
40
00:06:28,304 --> 00:06:30,594
If we are father and daughter,
41
00:06:30,665 --> 00:06:35,415
there should be
one photograph at least.
42
00:06:37,344 --> 00:06:41,064
How do I believe anything you say?
43
00:06:49,785 --> 00:06:52,905
Perhaps we might find answers
44
00:06:53,864 --> 00:06:58,504
to our questions
in the memories you have forgotten.
45
00:07:02,624 --> 00:07:05,064
Okay. Fair enough.
46
00:07:05,705 --> 00:07:08,825
If I am your father,
47
00:07:09,784 --> 00:07:14,714
why don't I get this feeling
that I am your father?
48
00:07:16,384 --> 00:07:19,064
Somewhere perhaps it is my
fault and somewhere yours.
49
00:07:19,544 --> 00:07:21,154
And somewhere it is neither your
fault nor mine.
50
00:07:29,345 --> 00:07:33,175
Ms. Kannan,
it seems like an intriguing story.
51
00:07:33,265 --> 00:07:34,665
It sure does.
52
00:07:35,585 --> 00:07:36,855
Will you narrate it to me?
53
00:07:46,304 --> 00:07:49,714
I was like any other ordinary girl.
54
00:08:15,225 --> 00:08:17,465
Outside, it all seemed normal.
55
00:08:17,784 --> 00:08:20,224
But at home, it was another story.
56
00:08:25,825 --> 00:08:27,225
Come here, Aadi.
57
00:08:27,304 --> 00:08:28,864
Did you give the fees to Mrs. Singh?
58
00:08:28,944 --> 00:08:29,944
I forgot.
59
00:08:30,023 --> 00:08:31,703
Your memory is that weak?
60
00:08:32,984 --> 00:08:34,954
Dinner is ready.
Go wash your hands.
61
00:08:35,625 --> 00:08:36,945
I am not hungry.
You eat.
62
00:08:37,144 --> 00:08:38,144
You are not hungry.
63
00:08:38,705 --> 00:08:39,855
You don't remember things.
64
00:08:40,784 --> 00:08:41,834
What's wrong with you?
65
00:08:43,065 --> 00:08:44,345
Why are your eyes red?
66
00:08:45,465 --> 00:08:48,975
Is it because you were
playing football in the sun?
67
00:08:49,065 --> 00:08:49,565
Huh?
68
00:08:50,945 --> 00:08:52,825
Do you have a better excuse?
69
00:08:52,904 --> 00:08:54,314
Go freshen up.
70
00:09:03,384 --> 00:09:04,624
You are still up?
71
00:09:05,585 --> 00:09:07,375
Working on End Semester's paper.
72
00:09:08,024 --> 00:09:09,464
Can't you study during the day?
73
00:09:11,105 --> 00:09:13,465
I have to pay for the electricity.
74
00:09:19,225 --> 00:09:21,225
- Yes?
- Really, Ravikant?
75
00:09:21,305 --> 00:09:23,585
Yes. Ravikant took his life.
76
00:09:24,225 --> 00:09:27,225
He jumped out of the office window
77
00:09:28,305 --> 00:09:30,135
Such people shock me.
78
00:09:31,345 --> 00:09:36,185
People who commit suicide
without any mental issues are selfish.
79
00:09:36,624 --> 00:09:37,904
Self-obsessed.
80
00:09:37,984 --> 00:09:40,664
They don't care about
the people they leave behind.
81
00:09:40,744 --> 00:09:41,744
They, just suffer.
82
00:09:41,823 --> 00:09:42,983
Are you alright?
83
00:09:43,784 --> 00:09:45,144
I am fine.
84
00:09:45,225 --> 00:09:47,135
Ravikant uncle committed suicide?
85
00:09:47,185 --> 00:09:49,495
Yes. I was wrong.
86
00:09:49,585 --> 00:09:51,305
I thought he was brave.
87
00:09:51,945 --> 00:09:53,855
Didn't give any explanation or reason.
88
00:09:53,945 --> 00:09:55,185
Nothing.
89
00:10:10,784 --> 00:10:12,834
Father, no! He made a mistake.
90
00:10:12,904 --> 00:10:15,144
No. Say "you're sorry". Say "Sorry".
91
00:10:15,784 --> 00:10:17,714
Say sorry.
92
00:10:30,664 --> 00:10:34,504
Ravikant uncle committed suicide
in the office today.
93
00:10:35,384 --> 00:10:37,074
That's why 'Kadak Singh' was raging.
94
00:10:38,425 --> 00:10:39,735
Was it because of Kadak Singh?
95
00:10:42,539 --> 00:10:43,739
I don't know.
96
00:10:44,784 --> 00:10:46,744
Kadak Singh must have whacked him too.
97
00:10:48,345 --> 00:10:49,855
Were you doing drugs in the bathroom?
98
00:10:50,545 --> 00:10:51,705
No, didi.
99
00:10:52,305 --> 00:10:53,225
It was plain cigarette.
100
00:10:53,945 --> 00:10:55,135
I promise.
101
00:10:56,904 --> 00:10:57,744
Why?
102
00:11:00,105 --> 00:11:02,105
Aditya is just 5.
103
00:11:03,664 --> 00:11:05,234
How can he smoke?
104
00:11:06,305 --> 00:11:07,465
You see, Ms. Kanan.
105
00:11:07,984 --> 00:11:09,434
They call me Kadak Singh.
106
00:11:09,744 --> 00:11:12,314
Doctors and I agree
on one thing at least.
107
00:11:12,384 --> 00:11:14,744
That is my name is A.K. Shrivastava.
108
00:11:15,105 --> 00:11:16,545
Undoubtedly.
109
00:11:17,305 --> 00:11:19,375
We don't agree on anything else otherwise.
110
00:11:19,744 --> 00:11:20,554
Hmm.
111
00:11:21,024 --> 00:11:23,664
You are very strict.
112
00:11:24,144 --> 00:11:28,024
So, Aditya and me call you Kadak Singh.
113
00:11:28,585 --> 00:11:31,545
No. Aditya is just 5
114
00:11:32,185 --> 00:11:33,585
and I am a jolly man.
115
00:11:34,545 --> 00:11:36,495
The entire hospital knows.
116
00:11:36,585 --> 00:11:43,105
These days instead of giving patients
the anesthesia, they send me.
117
00:11:43,864 --> 00:11:46,474
I make them laugh
to the point where they pass out.
118
00:11:47,504 --> 00:11:49,144
Stop spinning stories. Listen to her.
119
00:11:49,784 --> 00:11:53,384
I wish and I pray that you
are always happy
120
00:11:53,465 --> 00:11:55,775
and keep everyone happy too.
121
00:11:57,622 --> 00:11:59,822
But I need to state the facts.
122
00:12:01,585 --> 00:12:03,495
Aditya is 17.
123
00:12:05,185 --> 00:12:06,185
Okay?
124
00:12:07,464 --> 00:12:08,954
Call him.
125
00:12:10,102 --> 00:12:11,422
He can't come now.
126
00:12:11,825 --> 00:12:13,065
He can't come?
127
00:12:14,264 --> 00:12:15,984
Ms. Kannan, an excuse again.
128
00:12:16,664 --> 00:12:18,834
I told you she is a liar.
129
00:12:18,904 --> 00:12:21,784
Oh, God! Everyone else is saying
she is your daughter.
130
00:12:21,864 --> 00:12:23,314
Why would she just show up
and talk to you otherwise?
131
00:12:23,384 --> 00:12:24,504
Is she crazy?
132
00:12:24,664 --> 00:12:27,074
Others could be liars too.
133
00:12:27,664 --> 00:12:30,074
The world is full of liars.
134
00:12:32,864 --> 00:12:34,664
If you listen to the entire story,
135
00:12:35,624 --> 00:12:37,784
you'll know why he can't come.
136
00:12:40,144 --> 00:12:41,904
What happened yesterday
should not have happened.
137
00:12:42,465 --> 00:12:43,945
Yes.
138
00:12:46,664 --> 00:12:47,714
What sort of an elder sister are you?
139
00:12:47,784 --> 00:12:49,554
Don't you know how to take care of
your younger brother?
140
00:12:52,585 --> 00:12:56,105
Here. I'll return late.
141
00:12:56,305 --> 00:12:57,705
Eat your banana
142
00:12:58,624 --> 00:12:59,624
Eat.
143
00:13:28,264 --> 00:13:30,234
I don't like this.
144
00:13:30,504 --> 00:13:32,714
Stand in the queue with a bouquet
to wish the bride and groom.
145
00:13:32,784 --> 00:13:34,314
Wear a fake smile on your face.
146
00:13:34,945 --> 00:13:36,135
You guys go.
147
00:13:36,945 --> 00:13:38,465
Your work is your bride, right?
148
00:13:38,784 --> 00:13:41,234
I have to take care of the house
and family.
149
00:13:41,945 --> 00:13:43,705
So, you run
the house without me?
150
00:13:43,784 --> 00:13:45,954
No. You're back home at night.
151
00:13:46,024 --> 00:13:47,474
A big favour you do us.
152
00:13:47,825 --> 00:13:49,305
Get up, Sakshi.
153
00:13:49,384 --> 00:13:50,864
Papa is not coming with us.
We will go.
154
00:13:50,945 --> 00:13:51,735
Get ready.
155
00:13:51,825 --> 00:13:53,945
Fine. Go.
156
00:13:54,024 --> 00:13:55,314
You would remember
157
00:13:55,384 --> 00:13:58,784
Golden sun Chit Fund owner
Ashok Agarwal.
158
00:13:58,984 --> 00:14:04,144
Has been absconding with investors'
money worth 900 crores.
159
00:14:04,225 --> 00:14:05,705
Enough! Move away!
160
00:14:05,784 --> 00:14:07,354
We want our money back.
161
00:14:07,904 --> 00:14:09,384
We want our money back.
162
00:14:09,624 --> 00:14:11,114
Return our money!
163
00:14:11,185 --> 00:14:12,775
Return our money!
164
00:14:12,864 --> 00:14:14,314
Return our money!
165
00:14:14,384 --> 00:14:15,664
Give it back Give it back!
166
00:14:25,945 --> 00:14:27,945
Adi, sit outside.
167
00:14:28,024 --> 00:14:29,314
The clothes will get mixed.
168
00:14:29,384 --> 00:14:30,474
I don't want to.
169
00:14:30,705 --> 00:14:31,975
Arjun is here.
170
00:14:32,065 --> 00:14:33,495
Kadak Singh's real son.
171
00:14:34,384 --> 00:14:36,784
Now what is this new twist?
172
00:14:37,305 --> 00:14:39,135
My real son?
173
00:14:39,465 --> 00:14:40,735
What is his name?
174
00:14:41,225 --> 00:14:42,855
- Arjun.
- Arjun. Right.
175
00:14:43,065 --> 00:14:44,225
He is an adult man.
176
00:14:44,784 --> 00:14:45,954
Ms. Kannan.
177
00:14:46,024 --> 00:14:47,984
I am not of loose character.
178
00:14:50,624 --> 00:14:53,474
You can ask any nurse or doctor here.
179
00:14:54,545 --> 00:14:57,375
My conscience is crystal clear.
180
00:14:57,984 --> 00:14:59,314
Crystal clear.
181
00:14:59,945 --> 00:15:01,135
Super clean.
182
00:15:01,784 --> 00:15:02,784
That's true.
183
00:15:04,225 --> 00:15:08,735
He considers a pretty young girl like
as me his sister.
184
00:15:08,825 --> 00:15:12,225
Hmm.
Even though I don't call her sister.
185
00:15:13,624 --> 00:15:15,664
I don't. I don't.
186
00:15:17,624 --> 00:15:19,474
Arjun is your colleague.
187
00:15:20,384 --> 00:15:22,624
Junior officer.
He joined recently.
188
00:15:23,585 --> 00:15:25,225
He was impressed by your values.
189
00:15:25,384 --> 00:15:26,904
He follows you.
190
00:15:27,305 --> 00:15:28,735
He would come home often to meet you.
191
00:15:29,904 --> 00:15:33,664
So, Aditya
and I call him your real son.
192
00:15:33,904 --> 00:15:35,714
You guys are fond of naming people.
193
00:15:36,784 --> 00:15:38,194
Don't you have anything else to do?
194
00:15:39,384 --> 00:15:42,434
I like this new character, Arjun.
195
00:15:43,825 --> 00:15:44,705
I would like to meet him.
196
00:15:45,384 --> 00:15:47,474
He follows me. So why won't I like him?
197
00:15:48,904 --> 00:15:49,784
Go on.
198
00:15:50,144 --> 00:15:51,504
Did you get the file?
199
00:15:52,864 --> 00:15:56,314
Investors of Golden Sun are in trouble.
200
00:15:59,585 --> 00:16:01,185
We will find Agarwal.
201
00:16:02,585 --> 00:16:04,655
We are on the right track.
202
00:16:04,744 --> 00:16:08,194
But before the arrest don't
discuss it with anyone.
203
00:16:08,264 --> 00:16:09,744
- Want some tea?
- Sure.
204
00:16:09,904 --> 00:16:11,144
Sit. I'll go take a shower.
205
00:16:11,465 --> 00:16:12,465
Hi, Sakshi.
206
00:16:14,624 --> 00:16:15,624
Do you have a minute?
207
00:16:15,705 --> 00:16:19,305
There was a compulsory health check up
in the office last week.
208
00:16:19,465 --> 00:16:21,375
It was found that A.K.
Sir has borderline diabetes.
209
00:16:23,024 --> 00:16:24,354
I thought you should know.
210
00:16:26,305 --> 00:16:30,825
I suggest you stop packing
sweet dish for lunch.
211
00:16:31,345 --> 00:16:33,305
He orders chocolates at work anyways.
212
00:16:34,904 --> 00:16:37,664
He packs his own lunch.
213
00:16:38,384 --> 00:16:40,354
Oh. Okay.
214
00:16:41,024 --> 00:16:42,264
How much sugar?
215
00:16:42,345 --> 00:16:43,225
One spoon.
216
00:16:44,345 --> 00:16:45,655
Go on. I am coming.
217
00:17:01,744 --> 00:17:03,504
Why did you marry my mother?
218
00:17:09,265 --> 00:17:11,215
My parents married me
to her forcibly.
219
00:17:11,624 --> 00:17:13,314
What about me and Adi then?
220
00:17:15,384 --> 00:17:16,834
I fell in love with your mother.
221
00:17:19,305 --> 00:17:20,305
Sure.
222
00:17:28,065 --> 00:17:29,935
I am ruined.
223
00:17:30,464 --> 00:17:33,624
I'll get you the money you invested
in Golden Sun.
224
00:17:36,105 --> 00:17:38,895
Here. This is for your daughter. Take it.
225
00:17:41,545 --> 00:17:43,065
You have tuitions, right?
226
00:17:43,585 --> 00:17:44,785
Be there on time.
227
00:17:45,384 --> 00:17:46,664
I will be returning late.
228
00:17:52,305 --> 00:17:53,305
Yes!
229
00:17:53,384 --> 00:17:55,314
Kadak Singh is out.
Kids are up and about!
230
00:17:55,624 --> 00:17:57,704
He'll cancel the program if he hears.
231
00:17:57,785 --> 00:17:58,935
No way.
232
00:17:59,345 --> 00:18:01,855
All Kadak Singhs party every Saturday.
233
00:18:01,944 --> 00:18:03,314
It starts at 2 pm.
234
00:18:04,505 --> 00:18:05,985
Okay. Are you going to come directly?
235
00:18:06,065 --> 00:18:07,455
Or should I pick you?
236
00:18:07,545 --> 00:18:08,375
Straight.
237
00:18:08,585 --> 00:18:09,345
Straight?
238
00:18:09,424 --> 00:18:11,274
The show starts at 7.30. Okay?
239
00:18:16,505 --> 00:18:18,025
Excuse me.
240
00:18:18,105 --> 00:18:20,785
'The person you are calling
is not answering'.
241
00:18:20,825 --> 00:18:22,585
'Please call again later'.
242
00:18:25,785 --> 00:18:27,505
- Hello. Amar.
- Yes, sister.
243
00:18:27,745 --> 00:18:29,175
Is Adi with you?
244
00:18:29,265 --> 00:18:31,065
No. He is not with me.
245
00:18:31,464 --> 00:18:32,664
He is not?
246
00:18:33,424 --> 00:18:34,464
So where is he?
247
00:18:47,944 --> 00:18:48,904
Adi.
248
00:18:50,464 --> 00:18:51,384
Adi!
249
00:19:05,745 --> 00:19:07,345
Come on. Get up.
250
00:19:08,664 --> 00:19:09,664
Put it down.
251
00:19:20,105 --> 00:19:23,175
Are you the only one
who has lost mother?
252
00:19:26,864 --> 00:19:28,754
I have lost mother too.
Got it?
253
00:19:29,345 --> 00:19:32,745
Stop blaming our situation
for this escapism.
254
00:19:35,545 --> 00:19:37,135
All day even I'm....
255
00:19:39,105 --> 00:19:40,855
I am scared.
256
00:19:41,745 --> 00:19:43,615
I don't go to school out of fear.
257
00:19:43,904 --> 00:19:46,384
I started this because I am scared.
258
00:19:46,944 --> 00:19:47,834
Why are you scared?
259
00:19:50,144 --> 00:19:53,834
I lost some money betting
on cricket matches.
260
00:19:58,424 --> 00:19:58,924
How much?
261
00:20:00,733 --> 00:20:01,813
20,000.
262
00:20:02,585 --> 00:20:06,415
And I spent the tuition fees too.
263
00:20:06,505 --> 00:20:07,455
Very good.
264
00:20:07,664 --> 00:20:11,384
A bookie called Babli Bhai
was threatening me.
265
00:20:12,305 --> 00:20:14,585
If I don't pay his money...
266
00:20:18,664 --> 00:20:19,664
That's enough.
267
00:20:20,144 --> 00:20:21,424
Let him rest.
268
00:20:21,745 --> 00:20:22,985
He is tired.
269
00:20:23,184 --> 00:20:24,184
Lay down.
-Stop.
270
00:20:26,464 --> 00:20:29,314
Continue. I might go to sleep.
271
00:20:34,025 --> 00:20:35,455
I was saving up for an iPhone.
272
00:20:38,305 --> 00:20:39,785
Stop all this
273
00:20:39,985 --> 00:20:42,025
Or you'll end up
in a big mess one day.
274
00:20:42,105 --> 00:20:43,135
Got it?
275
00:20:43,224 --> 00:20:44,314
I promise.
276
00:20:44,505 --> 00:20:45,895
I'll never again let you down.
277
00:20:51,424 --> 00:20:54,274
(friends talking)
278
00:21:05,384 --> 00:21:06,594
A twist in the tale.
279
00:21:06,825 --> 00:21:09,825
A splash of romance
in the tragic family drama.
280
00:21:11,664 --> 00:21:12,864
You are a smooth operator.
281
00:21:12,944 --> 00:21:13,904
No.
282
00:21:14,384 --> 00:21:16,274
The accusations are false
my ladyship.
283
00:21:16,505 --> 00:21:17,545
Exhibit-1.
284
00:21:17,704 --> 00:21:21,224
She said that Arjun told her
that I have borderline diabetes.
285
00:21:22,265 --> 00:21:23,305
Check.
286
00:21:23,904 --> 00:21:26,034
You have been here for a while now.
287
00:21:26,224 --> 00:21:28,314
Regular diet. Exercise.
288
00:21:28,384 --> 00:21:29,514
Medications. Physio.
289
00:21:29,585 --> 00:21:31,855
Your levels are now under control
because of them
290
00:21:32,025 --> 00:21:33,985
I have the old reports at home.
291
00:21:34,704 --> 00:21:35,834
Make a list.
292
00:21:35,904 --> 00:21:38,074
Birth certificate. Photos.
293
00:21:38,265 --> 00:21:42,455
Old medical reports
and proof of Aditya being 17.
294
00:21:43,424 --> 00:21:46,114
And?
295
00:21:46,505 --> 00:21:47,985
- Naina.
- Naina?
296
00:21:49,305 --> 00:21:50,415
Naina?
297
00:21:52,624 --> 00:21:53,754
Her name is Naina.
298
00:21:53,825 --> 00:21:55,895
Oh. Is she good looking?
299
00:21:57,985 --> 00:21:59,065
Please allow her if she comes.
300
00:21:59,144 --> 00:22:00,384
So that I can feel some joy.
301
00:22:00,464 --> 00:22:01,904
A little entertainment.
302
00:22:01,985 --> 00:22:04,655
Chee! Not at this age Come on.
Take it.
303
00:22:05,265 --> 00:22:07,785
- Is she pretty?
- Very.
304
00:22:09,864 --> 00:22:13,314
I don't know why I was so angry.
305
00:22:14,265 --> 00:22:16,345
I was having these weird emotions.
306
00:22:16,904 --> 00:22:19,074
I don't know if it was because of mamma
307
00:22:19,144 --> 00:22:22,184
or because I saw you two together
308
00:22:23,065 --> 00:22:27,455
but I felt you
smile when we are not around.
309
00:22:29,144 --> 00:22:31,314
I am smiling. See.
310
00:22:35,624 --> 00:22:38,664
You didn't smile much then.
311
00:22:44,864 --> 00:22:49,184
Sir. Sir, I am Aditya's sister Sakshi.
312
00:22:58,065 --> 00:22:59,855
Yes, sir. Yes, sir.
313
00:23:01,025 --> 00:23:01,985
His sister is here.
314
00:23:03,184 --> 00:23:05,074
Okay, sir. Okay.
315
00:23:07,345 --> 00:23:08,265
Yes. What is it?
316
00:23:08,345 --> 00:23:10,415
You paid off Babli Bhai, right?
317
00:23:12,184 --> 00:23:14,034
So why were you trying
to run from him?
318
00:23:14,904 --> 00:23:16,144
You lied again?
319
00:23:19,464 --> 00:23:21,114
Talk.
Talk.
320
00:23:21,825 --> 00:23:23,105
What happened there?
321
00:23:24,105 --> 00:23:25,025
Go on.
322
00:23:30,585 --> 00:23:33,215
Adi, let's get out of here.
323
00:23:35,184 --> 00:23:36,384
5 minutes.
324
00:23:41,664 --> 00:23:42,704
You scoundrels.
325
00:23:42,785 --> 00:23:44,455
Using my money for your merriment
326
00:23:44,545 --> 00:23:46,065
Wait. I am coming after you.
327
00:23:47,505 --> 00:23:48,935
Run. Run.
328
00:23:52,545 --> 00:23:53,895
Go. Go.
329
00:23:53,985 --> 00:23:55,345
(screaming in pain)
330
00:24:02,825 --> 00:24:04,305
Hey what are you doing?
331
00:24:05,065 --> 00:24:07,175
Why are you beating him?
Wouldn't we have called his dad then?
332
00:24:07,864 --> 00:24:09,554
From morning he has been wailing
for his sister.
333
00:24:09,624 --> 00:24:10,754
Don't hit him
334
00:24:11,265 --> 00:24:12,345
Show some sympathy.
335
00:24:12,785 --> 00:24:15,695
He was a crook.
I am glad he is dead.
336
00:24:16,265 --> 00:24:18,545
He was into gambling.
He pushed these kids into it.
337
00:24:18,785 --> 00:24:19,855
What happened?
338
00:24:20,345 --> 00:24:21,855
Sir, it was an accident.
339
00:24:22,464 --> 00:24:23,834
Please...
340
00:24:24,664 --> 00:24:27,464
Go to the back.
Go to the back, everyone.
341
00:24:29,384 --> 00:24:30,704
Hey, you too.
342
00:24:36,065 --> 00:24:37,305
It was a strange accident.
343
00:24:37,825 --> 00:24:39,305
We have to make it look normal.
344
00:24:39,664 --> 00:24:41,354
But it will require money.
345
00:24:43,424 --> 00:24:45,224
All of them will pay.
Not just you.
346
00:24:45,664 --> 00:24:47,904
I'll calculate
your share and tell you.
347
00:24:48,184 --> 00:24:49,274
Alright?
348
00:24:49,505 --> 00:24:51,985
Don't worry.
It'll be affordable.
349
00:25:16,545 --> 00:25:17,615
How are you, Mr. Shrivastava?
350
00:25:17,704 --> 00:25:19,514
All good.
351
00:25:19,704 --> 00:25:20,794
Breathe.
352
00:25:23,505 --> 00:25:26,695
Actually, she is at a dramatic point
in her story.
353
00:25:26,944 --> 00:25:31,424
So please check my vitals.
354
00:25:32,065 --> 00:25:34,655
Now in the family drama
we have a crime angle.
355
00:25:34,904 --> 00:25:35,904
Ms. Kannan?
356
00:25:36,144 --> 00:25:38,274
Nothing has happened
in the story nor here.
357
00:25:38,345 --> 00:25:39,265
Hello.
358
00:25:41,384 --> 00:25:42,944
How are you, A.K?
359
00:25:43,025 --> 00:25:44,415
A.K is okay, Mr. Tyagi.
360
00:25:45,305 --> 00:25:46,135
You know what?
361
00:25:46,184 --> 00:25:49,314
Go out and show him all
my medical reports.
362
00:25:49,464 --> 00:25:50,944
And you please continue.
363
00:25:55,624 --> 00:25:56,664
My boss.
364
00:25:59,065 --> 00:26:02,215
Sister, take good care of him.
365
00:26:02,985 --> 00:26:04,545
- Let's go, doctor.
- Yeah.
366
00:26:04,785 --> 00:26:06,135
- Ms. Kannan.
- Yes, sir?
367
00:26:06,785 --> 00:26:07,895
Send the sample to the lab.
368
00:26:08,265 --> 00:26:09,455
Definitely.
369
00:26:16,624 --> 00:26:17,704
Everyone's gone.
370
00:26:18,384 --> 00:26:20,074
Real boss. Real doctor.
371
00:26:20,144 --> 00:26:21,274
Real son.
372
00:26:21,944 --> 00:26:24,274
Please continue, Fake daughter.
373
00:26:25,825 --> 00:26:26,695
Yes, tell me.
374
00:26:26,785 --> 00:26:28,105
I'm on my way.
375
00:26:28,184 --> 00:26:29,794
(crowd milling around)
376
00:26:31,025 --> 00:26:32,135
This...
377
00:26:41,464 --> 00:26:42,384
(crowd milling around)
378
00:26:46,864 --> 00:26:48,794
Vikram I can't do this.
379
00:26:48,864 --> 00:26:50,184
Sakshi. For Adi.
380
00:26:52,944 --> 00:26:54,114
Come.
381
00:27:11,224 --> 00:27:12,624
...thought you said Five-star.
382
00:27:26,704 --> 00:27:27,664
Sakshi.
383
00:27:29,265 --> 00:27:31,415
Sakshi, what happened?
384
00:27:35,825 --> 00:27:37,265
Why did you come after me?
385
00:27:37,704 --> 00:27:39,794
Go finish what you came here for.
386
00:27:39,864 --> 00:27:42,424
Sakshi, behave yourself.
387
00:27:42,505 --> 00:27:44,655
Why? Are you ashamed now?
388
00:27:45,025 --> 00:27:46,025
Sakshi, I'll...
389
00:27:46,424 --> 00:27:47,754
I am not Adi.
390
00:27:48,105 --> 00:27:50,655
You can't silence everyone
by beating them up.
391
00:27:51,664 --> 00:27:54,274
I'll not kill myself like mother did.
392
00:27:54,745 --> 00:27:56,135
I'll leave you.
393
00:27:56,224 --> 00:27:57,754
I'll run away from the house.
394
00:27:58,545 --> 00:28:00,265
Mimi didn't kill herself.
395
00:28:01,745 --> 00:28:03,545
It was an accident.
396
00:28:03,904 --> 00:28:05,224
It was an accident?
397
00:28:06,025 --> 00:28:07,585
Is Adi an accident too?
398
00:28:08,144 --> 00:28:09,424
Accolades.
399
00:28:09,505 --> 00:28:11,105
The medals of honesty.
400
00:28:11,825 --> 00:28:12,895
Appreciation from colleagues.
401
00:28:12,985 --> 00:28:15,025
Newspaper-cuttings of the praise
402
00:28:15,105 --> 00:28:16,615
These things are dearest
to you, right?
403
00:28:17,144 --> 00:28:18,794
They mean everything to you.
404
00:28:22,345 --> 00:28:24,375
It was an accident.
405
00:28:24,745 --> 00:28:26,105
What you were just doing in there,
406
00:28:27,305 --> 00:28:28,505
was that an accident too?
407
00:28:28,585 --> 00:28:29,545
by stander - Let's go.
408
00:28:30,065 --> 00:28:31,265
It was nothing.
409
00:28:32,345 --> 00:28:33,345
Nonetheless,
410
00:28:37,065 --> 00:28:38,825
what were you doing at such a place?
411
00:28:40,944 --> 00:28:42,864
What was I doing in there?
412
00:28:43,664 --> 00:28:44,904
Why did I go there?
413
00:28:45,825 --> 00:28:47,785
I wish I could tell you.
414
00:28:48,904 --> 00:28:51,034
I don't think telling you
415
00:28:52,184 --> 00:28:53,864
Will be of any use
416
00:28:54,745 --> 00:28:59,375
Because what have we got all our lives?
Anger!
417
00:28:59,985 --> 00:29:03,065
Even now! Anger in the middle of the road.
418
00:29:03,624 --> 00:29:06,664
Everyone thinks
we don't have a mother.
419
00:29:08,265 --> 00:29:09,935
But they don't know
420
00:29:10,664 --> 00:29:12,904
that we don't have a father either.
421
00:29:13,985 --> 00:29:17,615
Our parents died all at once.
422
00:29:19,464 --> 00:29:23,624
Sure there is someone in the house
who walks around like our father.
423
00:29:24,265 --> 00:29:26,375
But he is not our father.
424
00:29:27,265 --> 00:29:31,695
Because my father used to smile.
425
00:29:31,785 --> 00:29:38,135
The scent of powder mixed with
his sweat would come from here to here.
426
00:29:39,985 --> 00:29:41,695
He would look into our eyes
427
00:29:42,985 --> 00:29:44,415
and hug us.
428
00:29:47,065 --> 00:29:48,785
This is someone else
429
00:29:53,184 --> 00:29:55,594
who is on duty even at home
430
00:29:56,224 --> 00:29:58,314
but now he is failing at that too.
431
00:29:58,384 --> 00:30:04,704
Now he just insults my mother's
memories at malls and shady hotels.
432
00:30:08,864 --> 00:30:11,144
I am not that kind of a person,
Sakshi.
433
00:30:14,144 --> 00:30:15,314
That's not me.
434
00:30:16,785 --> 00:30:17,855
No, Ms. Kannan?
435
00:30:19,785 --> 00:30:20,935
that's not me, right?
436
00:30:22,464 --> 00:30:24,834
I didn't know you before
you came here.
437
00:30:24,904 --> 00:30:25,944
How would I know?
438
00:30:30,345 --> 00:30:31,655
But I do now.
439
00:30:34,065 --> 00:30:35,215
I didn't know then.
440
00:30:36,184 --> 00:30:37,074
Then?
441
00:30:39,545 --> 00:30:42,825
Ms. Kannan, tell her that
I am not kind of a person.
442
00:30:44,585 --> 00:30:46,985
It's a good thing,
I am not a psychiatrist!
443
00:30:47,184 --> 00:30:48,274
I am the head nurse.
444
00:30:48,825 --> 00:30:50,745
If she is saying so,
you must have been that person.
445
00:30:51,144 --> 00:30:52,624
You don't look like one though.
446
00:31:02,345 --> 00:31:05,305
Lay down. Slowly.
447
00:31:08,345 --> 00:31:09,375
I am fine.
448
00:31:09,464 --> 00:31:10,354
Breathe.
449
00:31:22,265 --> 00:31:24,505
How can one end up
in a hospital just because
450
00:31:25,664 --> 00:31:27,754
he was humiliated
in the middle of the street?
451
00:31:30,025 --> 00:31:32,695
Then came the scariest moment
in our lives.
452
00:31:37,025 --> 00:31:38,025
What's wrong?
453
00:31:40,585 --> 00:31:41,615
Go out.
454
00:31:42,305 --> 00:31:45,175
Did the cop say no?
455
00:31:47,424 --> 00:31:49,074
You have become so selfish Adi.
456
00:31:50,785 --> 00:31:51,935
You were so sweet.
457
00:31:54,224 --> 00:31:55,074
Go out.
458
00:31:56,904 --> 00:31:58,114
Out!
459
00:32:02,545 --> 00:32:04,825
Kudos to you, A.K. Shrivastava.
460
00:32:05,985 --> 00:32:08,895
You ignore the situation instead
of doing something about it.
461
00:32:09,745 --> 00:32:11,105
Like you did with mamma.
462
00:32:29,745 --> 00:32:30,655
What?
463
00:32:33,305 --> 00:32:36,505
If any information comes in,
we'll release a statement.
464
00:32:36,585 --> 00:32:38,175
We are still unclear about
what has happened.
465
00:32:38,265 --> 00:32:40,825
Sir, this is the second suicide
in your office during the Golden Sun scam.
466
00:32:40,864 --> 00:32:42,464
Why don't you catch the culprit?
467
00:32:42,545 --> 00:32:43,895
Please answer.
468
00:32:43,985 --> 00:32:45,545
No comments. Please.
469
00:32:45,624 --> 00:32:47,384
Ma'am. Ma'am.
470
00:32:48,065 --> 00:32:48,985
Sir. Sir.
471
00:32:49,065 --> 00:32:50,025
Sir. Sir.
472
00:32:50,105 --> 00:32:51,585
Dr. Bhagat, come on...
473
00:32:54,664 --> 00:32:55,704
Let him go.
474
00:32:55,785 --> 00:32:56,615
Move aside.
475
00:32:56,704 --> 00:32:58,034
Move. Move. Hurry up.
476
00:33:00,144 --> 00:33:01,424
One more. One more.
477
00:33:01,505 --> 00:33:03,415
150 joules. Quick. Quick.
478
00:33:04,224 --> 00:33:06,114
Much better. Much better. He is coming back.
479
00:33:11,464 --> 00:33:16,114
Arjun and the others claim
480
00:33:17,545 --> 00:33:19,345
that A.K hanged himself.
481
00:33:19,424 --> 00:33:21,314
He tried to commit suicide.
482
00:33:23,704 --> 00:33:29,424
No one would have known
if the fan had not fallen.
483
00:33:29,864 --> 00:33:33,144
We rushed him to the nearest hospital.
484
00:33:34,904 --> 00:33:36,704
Don't worry about the money.
485
00:33:37,384 --> 00:33:40,864
We'll make sure AK gets
the best treatment.
486
00:33:44,384 --> 00:33:46,144
You sent me straight to ICU.
487
00:33:46,624 --> 00:33:48,514
Why would someone
like me commit suicide?
488
00:33:48,585 --> 00:33:51,615
Do I look suicidal to you?
489
00:33:52,985 --> 00:33:54,935
I am such a jolly lively man.
490
00:33:56,745 --> 00:33:59,455
But this girl's imagination
deserves praise.
491
00:33:59,624 --> 00:34:00,624
Hello.
492
00:34:00,985 --> 00:34:02,745
Your story has a lot of drama.
493
00:34:02,825 --> 00:34:04,655
Hello. What imagination?
494
00:34:05,105 --> 00:34:07,615
The condition you were brought
In, is a fact.
495
00:34:07,704 --> 00:34:10,434
So, you agree that everything
before that was untrue?
496
00:34:11,865 --> 00:34:12,815
Somewhat.
497
00:34:13,304 --> 00:34:16,954
Because a twisted man like you will
force others to commit suicide.
498
00:34:18,224 --> 00:34:20,034
You don't look like someone
Who will.
499
00:34:20,784 --> 00:34:22,624
You see.
She understood me.
500
00:34:23,784 --> 00:34:24,874
"Understood me".
501
00:34:24,945 --> 00:34:27,615
This is all true.
502
00:34:28,664 --> 00:34:30,074
We'll know shortly.
503
00:34:30,664 --> 00:34:34,074
Tell me.
Did I survive the suicide attempt?
504
00:34:35,945 --> 00:34:37,385
- Ms. Kannan.
- Hmm?
505
00:34:37,784 --> 00:34:40,824
Is there are possibility
we are ghosts?
506
00:34:42,065 --> 00:34:42,865
Hmm.
507
00:34:46,465 --> 00:34:48,735
The first night
when you were admitted...
508
00:34:50,945 --> 00:34:52,135
Sakshi.
509
00:34:53,985 --> 00:34:55,065
I am Naina.
510
00:35:16,545 --> 00:35:21,775
You remember I told to quit it.
511
00:35:22,425 --> 00:35:23,695
You will end up in a big mess.
512
00:35:25,105 --> 00:35:26,655
We are in a big mess now.
513
00:35:27,744 --> 00:35:30,034
Will you help me find a solution?
514
00:35:31,585 --> 00:35:32,655
Say it.
515
00:35:33,465 --> 00:35:34,735
I will.
516
00:35:52,985 --> 00:35:56,545
And then Adi agreed for rehab.
517
00:35:56,985 --> 00:35:57,985
Be good.
518
00:36:20,425 --> 00:36:28,295
"What I am is because of you."
519
00:36:31,784 --> 00:36:38,554
"Only if you are, can I be myself."
520
00:36:43,624 --> 00:36:47,074
"Yes you are there."
521
00:36:47,264 --> 00:36:49,554
"But as if you are not"
522
00:36:49,624 --> 00:36:51,224
"My tears are inconsolable"
523
00:36:51,304 --> 00:36:53,184
Protesters: This is no hobby,
we are compelled.
524
00:36:53,264 --> 00:36:55,114
We are helpless.
525
00:36:55,184 --> 00:36:56,914
This is no hobby, we are compelled
526
00:36:56,985 --> 00:36:58,655
This is no hobby, we are compelled
527
00:36:58,744 --> 00:37:00,434
"My breath is weary"
528
00:37:00,505 --> 00:37:02,465
-Return what you took.
529
00:37:02,545 --> 00:37:05,775
"I keep gazing at you"
530
00:37:06,425 --> 00:37:12,105
"I have lost my sleep".
531
00:37:14,105 --> 00:37:21,865
"What I am is because of you."
532
00:37:22,065 --> 00:37:26,815
"Only if you are, can I be myself."
533
00:37:26,905 --> 00:37:28,815
So do you think DFC is
not taking proper action?
534
00:37:28,865 --> 00:37:29,775
I did not say that.
535
00:37:29,824 --> 00:37:31,144
You are misunderstanding.
536
00:37:31,224 --> 00:37:32,434
I am just telling you.
537
00:37:32,505 --> 00:37:35,615
If you look up Arun Kumar's history,
you'll find the clues
538
00:37:35,824 --> 00:37:37,824
that DFC has gone on record saying that
539
00:37:37,905 --> 00:37:40,615
he was not assigned the case
of Golden Sun Scam.
540
00:37:40,744 --> 00:37:42,514
Then who told him? Huh?
541
00:37:42,704 --> 00:37:43,914
He is hiding the facts.
542
00:38:07,585 --> 00:38:10,695
Sakshi, are you okay?
543
00:38:12,465 --> 00:38:17,065
What exactly happened
after A.K came after you?
544
00:38:17,945 --> 00:38:19,175
I'll whack you...
545
00:38:19,264 --> 00:38:20,474
I'll run away from the house.
546
00:38:20,545 --> 00:38:21,655
Sakshi.
547
00:38:25,065 --> 00:38:26,385
What exactly is happening here?
548
00:38:27,425 --> 00:38:29,865
What's happening here
is that everyone is trying
549
00:38:30,344 --> 00:38:32,184
to find out as to why sir tried
to commit suicide.
550
00:38:32,744 --> 00:38:35,994
Though Sir's suicide note tells
the entire story.
551
00:38:37,025 --> 00:38:38,505
Suicide note?
552
00:38:38,905 --> 00:38:41,385
The police have found it.
553
00:38:41,465 --> 00:38:42,815
And handwriting analysis confirms it.
554
00:38:44,744 --> 00:38:48,434
You left him with no option
after humiliating him publicly.
555
00:38:50,465 --> 00:38:53,135
We were on a covert operation
In that hotel.
556
00:39:04,264 --> 00:39:05,434
Ma'am,
557
00:39:06,385 --> 00:39:08,945
Tyagi sir told me to report to you.
558
00:39:12,505 --> 00:39:13,385
Have a seat.
559
00:39:15,905 --> 00:39:17,025
Sign here.
560
00:39:17,505 --> 00:39:18,695
Go through it.
561
00:39:33,144 --> 00:39:35,034
I want to see the suicide note.
562
00:39:35,664 --> 00:39:36,994
It's against the regulation.
563
00:39:37,624 --> 00:39:38,624
It is evidence.
564
00:39:38,704 --> 00:39:41,744
Will you arrest him
if he recovers?
565
00:39:42,545 --> 00:39:47,175
Actually, we have directions
to look at it from a human angle.
566
00:39:47,264 --> 00:39:49,784
From the Kerela high court
and other judgements.
567
00:39:50,105 --> 00:39:51,255
Ma'am, please.
568
00:39:52,664 --> 00:39:53,824
Please help me.
569
00:40:19,664 --> 00:40:20,784
Keep it safe.
570
00:40:22,065 --> 00:40:26,065
Dear Sakshi,
what you said today is right.
571
00:40:26,144 --> 00:40:29,434
I forgot to even wish you on
your birthday this time.
572
00:40:29,505 --> 00:40:36,615
I guess you have been through
a lot lately of which I have no idea of.
573
00:40:37,144 --> 00:40:41,824
This would not have happened
to our family had Mimi been alive.
574
00:40:42,264 --> 00:40:43,434
I failed you.
575
00:40:44,585 --> 00:40:47,615
When you regained consciousness
after 7 days...
576
00:40:48,905 --> 00:40:51,385
Mr. Shrivastava,
good to have you back.
577
00:40:51,905 --> 00:40:52,985
How are you feeling?
578
00:40:55,865 --> 00:40:57,105
How am I here?
579
00:41:00,985 --> 00:41:04,335
Is the scooter unscathed?
580
00:41:13,065 --> 00:41:17,135
Don't tell Mimi about the accident.
581
00:41:21,865 --> 00:41:25,425
Papa, how are you?
582
00:41:29,425 --> 00:41:32,865
You... Who are you?
583
00:41:36,105 --> 00:41:38,065
Who is she?
584
00:41:38,264 --> 00:41:39,394
I am Sakshi.
585
00:41:41,385 --> 00:41:44,545
I am Shrivastava.
586
00:41:51,264 --> 00:41:53,474
I don't have a daughter.
587
00:41:54,465 --> 00:41:58,025
I have a son.
588
00:41:59,425 --> 00:42:03,425
5 years old.
589
00:42:08,624 --> 00:42:10,344
In such suicide attempts,
590
00:42:10,425 --> 00:42:14,775
hypoxic brain injury leads
to neurological damage.
591
00:42:15,385 --> 00:42:17,465
In Mr. Shrivastava's case,
592
00:42:17,704 --> 00:42:20,914
we have a diagnosis
of retrograde amnesia.
593
00:42:21,105 --> 00:42:23,615
He remembers who he is.
594
00:42:23,985 --> 00:42:27,025
But he has forgotten
a certain period completely.
595
00:42:28,224 --> 00:42:30,144
Procedural memory is intact.
596
00:42:30,304 --> 00:42:33,184
So, he can learn
and remember new things.
597
00:42:33,664 --> 00:42:36,344
So why doesn't he recognize me?
598
00:42:36,505 --> 00:42:39,065
Out of the 100 people he might
have known,
599
00:42:39,264 --> 00:42:42,264
he remembers just a few.
600
00:42:42,744 --> 00:42:44,824
Sir, how soon can he recover?
601
00:42:45,224 --> 00:42:48,784
And are there any chances
of him regaining his memory?
602
00:42:48,865 --> 00:42:52,065
Mr. Tyagi, it is less than negligible.
603
00:42:52,264 --> 00:42:54,434
Little sip. Little sip.
604
00:43:00,744 --> 00:43:03,264
Hi, sir. I am Arjun.
605
00:43:07,664 --> 00:43:08,704
Arun...
606
00:43:11,945 --> 00:43:14,585
A.K. Good to have you back.
607
00:43:14,945 --> 00:43:15,945
I am Tyagi.
608
00:43:21,144 --> 00:43:22,594
Tyagi sir.
609
00:43:23,385 --> 00:43:24,735
My senior.
610
00:43:26,264 --> 00:43:28,034
My senior.
611
00:43:28,344 --> 00:43:30,144
From Uttarakhand office.
612
00:43:33,025 --> 00:43:35,735
Where are you posted these days?
613
00:43:35,985 --> 00:43:37,585
Department Of Financial Crimes.
614
00:43:37,664 --> 00:43:39,954
Eastern zone. Kolkata.
615
00:43:40,344 --> 00:43:42,034
Thank you so much, sir.
616
00:43:42,304 --> 00:43:45,744
You came all the way here
to see me.
617
00:43:46,704 --> 00:43:48,034
You must be tired.
618
00:43:50,784 --> 00:43:52,304
I want to sleep.
619
00:43:57,144 --> 00:44:00,554
And you...
620
00:44:01,304 --> 00:44:02,434
- Me?
- Yes.
621
00:44:02,664 --> 00:44:03,594
Kannan.
622
00:44:05,344 --> 00:44:08,624
- Ms. Kannan.
- Ms. Kannan. That's right.
623
00:44:08,865 --> 00:44:14,065
Yes. Arun Kumar Shrivastava's
attempted suicide was a setback.
624
00:44:14,304 --> 00:44:15,994
We expect some leads.
625
00:44:16,465 --> 00:44:18,255
We have launched a nation-wide
626
00:44:18,344 --> 00:44:22,594
manhunt with other agencies
to apprehend Ashok Agarwal.
627
00:44:22,865 --> 00:44:25,105
And we expect a breakthrough
very soon.
628
00:44:25,505 --> 00:44:28,255
Sir, has A.K. Shrivastava
been suspended?
629
00:44:31,304 --> 00:44:33,874
Papa's suspension makes no sense.
630
00:44:38,425 --> 00:44:42,385
Rules say that if a responsible
officer tries to commit suicide
631
00:44:42,824 --> 00:44:46,114
he is suspended with immediate effect
until the inquiry is complete.
632
00:44:46,664 --> 00:44:48,624
He hasn't committed suicide.
633
00:44:49,224 --> 00:44:52,914
There is some mystery behind it.
634
00:44:54,304 --> 00:44:56,224
It is not related to his personal life.
635
00:44:56,264 --> 00:44:58,074
It is related to his work.
636
00:44:59,144 --> 00:45:01,114
Even mom's death couldn't shatter him.
637
00:45:01,425 --> 00:45:05,065
Would he take such a big step
because of my rudeness or mistake?
638
00:45:05,425 --> 00:45:07,815
Would he abandon Adi because of me?
639
00:45:09,465 --> 00:45:11,695
He didn't break even
after uncle Ravikant's death.
640
00:45:12,105 --> 00:45:14,655
You can move to high court
against the suspension.
641
00:45:15,304 --> 00:45:18,664
You can demand a separate investigation
642
00:45:18,744 --> 00:45:20,744
Under CBI or Special SIT.
643
00:45:20,905 --> 00:45:22,905
And if the high court hands
over the case to CBI
644
00:45:22,985 --> 00:45:24,695
the department
will co-operate entirely.
645
00:45:24,784 --> 00:45:26,394
Let's see how right your suspicion is.
646
00:45:33,025 --> 00:45:36,335
Do you think papa committed suicide?
647
00:45:37,465 --> 00:45:40,215
Unfortunately,
it doesn't matter what I think.
648
00:45:40,664 --> 00:45:42,514
The circumstances are there,
the witnessnesses...
649
00:45:42,585 --> 00:45:44,905
The suicide note is in his
own handwriting.
650
00:45:47,744 --> 00:45:49,594
Sui... It is not a suicide note.
651
00:45:49,664 --> 00:45:52,114
He was just wishing me
and apologizing.
652
00:45:52,184 --> 00:45:53,264
That's it.
653
00:45:54,784 --> 00:45:57,594
Why did he draw this line
after the apology?
654
00:45:57,664 --> 00:46:00,744
If this was all,
he would have written his name.
655
00:46:00,945 --> 00:46:03,545
Would a man who buys a new rope
656
00:46:03,624 --> 00:46:06,074
for pre-planned suicide leave
his note incomplete?
657
00:46:09,025 --> 00:46:11,135
I have shown it
to you multiple times but...
658
00:46:12,505 --> 00:46:14,425
You are not his real son.
659
00:46:16,224 --> 00:46:18,394
We know sir was not very methodical.
660
00:46:18,784 --> 00:46:21,224
He does everything in detail.
661
00:46:21,704 --> 00:46:22,994
And if he wanted to kill...
662
00:46:26,985 --> 00:46:28,465
Why didn't he sign the letter?
663
00:46:30,344 --> 00:46:31,434
Show it to me.
664
00:46:35,224 --> 00:46:36,344
And this line.
665
00:46:40,065 --> 00:46:41,175
Something's off.
666
00:46:42,304 --> 00:46:43,954
Maybe you are right Sakshi.
667
00:46:44,704 --> 00:46:45,954
There is no 'maybe.'
668
00:46:47,224 --> 00:46:48,824
I am right, Arjun.
669
00:46:57,344 --> 00:46:58,554
Sit.
670
00:47:02,065 --> 00:47:03,335
Sit.
671
00:47:34,704 --> 00:47:36,704
I heard of the suspension.
672
00:47:44,344 --> 00:47:47,304
- Please.
- Take it. Sakshi.
673
00:47:51,264 --> 00:47:55,874
A.K loves Mimi and you a lot.
674
00:47:59,744 --> 00:48:01,304
I love him.
675
00:48:03,065 --> 00:48:04,255
He doesn't.
676
00:48:06,385 --> 00:48:11,655
He meets me only
to talk about you all.
677
00:48:13,865 --> 00:48:18,255
He is not among those
who would go to such hotels
678
00:48:19,505 --> 00:48:21,505
to vent their frustration,
where you both last met.
679
00:48:22,905 --> 00:48:25,735
You also know that.
680
00:48:27,144 --> 00:48:28,824
He called me right after
681
00:48:29,184 --> 00:48:34,994
He said it will be difficult for him
to talk to you face to face.
682
00:48:36,344 --> 00:48:37,664
But I'll try.
683
00:48:46,184 --> 00:48:50,954
Does this look like a suicide note
to you?
684
00:48:53,545 --> 00:48:56,655
I don't need to see any note.
685
00:48:59,025 --> 00:49:02,025
A.K can never abandon you and Adi.
686
00:49:02,425 --> 00:49:04,295
You are the second person
687
00:49:05,344 --> 00:49:06,744
to believe me.
688
00:49:07,704 --> 00:49:12,664
What if this attempted suicide
turns out to be an attempted murder?
689
00:49:15,184 --> 00:49:17,554
But AK was in his own room...?
690
00:49:17,905 --> 00:49:19,175
I don't know.
691
00:49:20,945 --> 00:49:23,135
Something is rotten
in the state of Denmark
692
00:49:26,465 --> 00:49:27,905
Heaven will direct it.
693
00:49:28,465 --> 00:49:29,815
Literature Major?
694
00:49:30,945 --> 00:49:32,255
Literature teacher.
695
00:49:35,744 --> 00:49:37,664
How did you recognize me when I came
696
00:49:38,264 --> 00:49:39,744
to the hospital for the first time?
697
00:49:42,025 --> 00:49:47,695
I saw you at the mall with papa.
698
00:49:56,184 --> 00:50:00,304
Sakshi I was of your age once.
699
00:50:02,105 --> 00:50:03,425
You are still lucky.
700
00:50:03,905 --> 00:50:05,615
You did not lose your father.
701
00:50:29,664 --> 00:50:33,074
I can guess what you think
702
00:50:34,144 --> 00:50:35,824
Or what impression you have of me.
703
00:50:39,065 --> 00:50:41,385
But he respects me enough
704
00:50:41,865 --> 00:50:45,695
to let me help his children financially.
705
00:51:06,304 --> 00:51:07,594
Go meet him.
706
00:51:13,505 --> 00:51:15,775
Let's see if he recognizes you.
707
00:51:29,385 --> 00:51:31,295
One wrong move...
708
00:51:40,945 --> 00:51:42,335
What room are you looking for?
709
00:52:37,304 --> 00:52:39,954
Sir, I am ruined.
710
00:52:41,264 --> 00:52:44,344
I'll make Golden Sun return
All your money and the rest.
711
00:52:45,465 --> 00:52:46,545
Thank you, sir.
712
00:52:51,105 --> 00:52:53,775
- Yes, Sakshi?
- Arjun, stay has been granted.
713
00:52:54,344 --> 00:52:57,074
Judge said if there is a question mark
on the officer's suicide
714
00:52:57,144 --> 00:52:59,034
it is not right to suspend him.
715
00:52:59,105 --> 00:53:01,065
Specially in such a medical condition.
716
00:53:01,344 --> 00:53:04,874
A fresh probe has been ordered
by a specially appointed SIT of CBI.
717
00:53:06,105 --> 00:53:07,545
This is good news, Sakshi.
718
00:53:13,385 --> 00:53:14,985
You have a green thumb
719
00:53:16,945 --> 00:53:18,105
just like Kadak Singh's.
720
00:53:18,184 --> 00:53:20,264
Has he started gardening
at the hospital?
721
00:53:25,065 --> 00:53:27,025
Didi, please tell me.
722
00:53:27,344 --> 00:53:28,784
Don't try to overprotect me.
723
00:53:29,304 --> 00:53:31,594
I am fine. Trust me.
724
00:53:32,224 --> 00:53:35,074
Adi, Papa's memory is...
725
00:53:37,385 --> 00:53:39,025
I mean he remembers certain things.
726
00:53:40,105 --> 00:53:42,945
Like he remembers you from
when you were 5.
727
00:53:44,744 --> 00:53:46,594
But he doesn't remember
certain other things at all.
728
00:53:47,505 --> 00:53:48,815
He doesn't recognize me.
729
00:53:50,344 --> 00:53:55,914
Do you remember mom got a pink cutter
you for the craft classes?
730
00:53:56,344 --> 00:53:57,704
I really liked it.
731
00:53:57,945 --> 00:53:59,425
But I was not allowed to touch.
732
00:54:09,184 --> 00:54:10,114
Adi.
733
00:54:10,184 --> 00:54:11,034
What are you doing?
734
00:54:11,105 --> 00:54:12,335
- Come on.
- Go play.
735
00:54:37,664 --> 00:54:42,624
I guess he knows mamma met
with the accident because of me.
736
00:54:44,664 --> 00:54:46,664
I blanked it out.
737
00:54:50,304 --> 00:54:53,344
But how can he forget you?
738
00:54:55,264 --> 00:54:58,744
I guess he has been paying special
attention to me all these years.
739
00:54:59,905 --> 00:55:02,865
In his mind he probably always blamed me.
740
00:55:03,105 --> 00:55:06,425
So, he remembers the Adi of old.
741
00:55:07,264 --> 00:55:09,624
He has suffered a lot because of us.
742
00:55:13,905 --> 00:55:15,065
Now no more.
743
00:55:15,465 --> 00:55:18,695
Yet another sensational revelation
on Double Suicide.
744
00:55:18,865 --> 00:55:21,065
A.K. Shrivastava,
745
00:55:21,224 --> 00:55:25,034
who is fighting for his life
in Criti Care as we speak...
746
00:56:24,425 --> 00:56:26,065
I was so wrong about him Naina.
747
00:56:28,264 --> 00:56:29,434
I was so wrong.
748
00:56:41,065 --> 00:56:43,335
I have to go out of station urgently
749
00:56:44,144 --> 00:56:45,824
to catch Ashok Agarwal.
750
00:56:46,624 --> 00:56:48,224
I'll not be able to come tonight.
751
00:56:48,905 --> 00:56:50,135
Take care of sir.
752
00:56:54,224 --> 00:56:56,264
Any more instructions?
753
00:56:59,664 --> 00:57:01,304
Take care of yourself too.
754
00:57:04,025 --> 00:57:07,505
Ashok Agarwal's arrest might give
us some new lead.
755
00:57:08,505 --> 00:57:09,545
Good luck Arjun.
756
00:57:11,264 --> 00:57:12,264
Thank you.
757
00:57:18,065 --> 00:57:19,175
Bye, ma'am.
758
00:57:32,465 --> 00:57:33,695
He likes you.
759
00:57:35,985 --> 00:57:37,215
What nonsense Naina.
760
00:57:38,865 --> 00:57:40,865
He doesn't even hug me properly.
761
00:57:41,465 --> 00:57:42,695
He is shy.
762
00:57:43,545 --> 00:57:44,815
Just like A.K.
763
00:57:46,905 --> 00:57:49,215
I was the one to hug him first.
764
00:57:51,344 --> 00:57:54,474
Keep at it.
He will put those arms around you.
765
00:57:56,824 --> 00:57:57,824
Okay, teacher.
766
00:58:06,624 --> 00:58:09,914
Today we are at a small village
in West Bengal Bonberiya.
767
00:58:09,985 --> 00:58:11,815
Which is hundred kilometres
from the city
768
00:58:11,905 --> 00:58:13,775
where two more victims
of Golden Sun Chit fund.
769
00:58:13,865 --> 00:58:15,615
have committed suicide.
770
00:58:15,704 --> 00:58:18,514
The family is here.
771
00:58:18,585 --> 00:58:19,945
The atmosphere is that of mourning.
772
00:58:20,025 --> 00:58:24,065
And they are demanding
the DFC to take action.
773
00:58:24,144 --> 00:58:26,114
So that more innocent
lives are not lost.
774
00:58:27,105 --> 00:58:28,505
Breaking news.
775
00:58:28,784 --> 00:58:32,074
Ashok Agarwal was killed
in a cross firing between DFC,
776
00:58:32,144 --> 00:58:35,744
CBI, CRPF and the police
at a resort in Daman.
777
00:58:35,824 --> 00:58:39,074
A large amount of cash was seized.
778
00:58:39,144 --> 00:58:41,074
Counting machines
are being brought in.
779
00:58:41,144 --> 00:58:44,554
Let us find out from
our correspondent Navin as
780
00:58:44,624 --> 00:58:46,594
to how much cash was seized.
Navin.
781
00:58:46,664 --> 00:58:49,304
As you can see, a lot
of cash has been seized
782
00:58:49,385 --> 00:58:51,465
to the tune of 90 crores
its being said.
783
00:58:52,065 --> 00:58:53,615
Ashok Agarwal was the last witness.
784
00:58:55,744 --> 00:58:56,704
He is dead now.
785
00:58:57,905 --> 00:58:59,025
Did you see the news?
786
00:59:01,945 --> 00:59:04,255
Papa was in touch
with Ashok Agarwal?
787
00:59:04,624 --> 00:59:08,144
The last call from sir's phone was
to an unknown number.
788
00:59:08,624 --> 00:59:10,474
It was registered under some other name.
789
00:59:11,664 --> 00:59:13,514
But was in possession of Ashok Agarwal.
790
00:59:17,025 --> 00:59:19,695
Arjun, papa would never...
791
00:59:19,784 --> 00:59:22,144
We can get relief only
after the court's investigation.
792
00:59:22,985 --> 00:59:23,905
I know.
793
00:59:24,065 --> 00:59:25,695
Sir is a man of integrity.
794
00:59:46,865 --> 00:59:50,335
I am not sure if you
are my daughter or not.
795
00:59:50,865 --> 00:59:53,945
But whosoever's daughter you are
you're a good daughter.
796
00:59:56,264 --> 00:59:57,594
I am your daughter.
797
01:00:01,344 --> 01:00:02,824
I don't remember.
798
01:00:03,704 --> 01:00:05,264
No problem.
799
01:00:08,465 --> 01:00:09,735
You'll remember with time.
800
01:00:18,224 --> 01:00:19,304
Oh my!
801
01:00:19,744 --> 01:00:21,394
Made you into a film star.
802
01:00:22,824 --> 01:00:24,344
Like a movie star.
803
01:00:27,264 --> 01:00:28,664
Looks fine
804
01:00:29,425 --> 01:00:33,425
Mimi. Me. And this little girl?
805
01:00:33,505 --> 01:00:34,615
Me.
806
01:00:37,865 --> 01:00:41,465
We have no photos together
after this age.
807
01:00:42,224 --> 01:00:44,954
Adi will come to meet you soon.
808
01:00:47,264 --> 01:00:49,624
And Naina is coming today.
809
01:00:53,184 --> 01:00:57,624
I have told you all that happened
in the past.
810
01:00:58,784 --> 01:01:00,554
Do you believe my story now?
811
01:01:05,224 --> 01:01:09,434
You have some heavy-duty proof of
my personal life.
812
01:01:10,304 --> 01:01:12,594
I'll get you proof of
the crime story too.
813
01:01:15,905 --> 01:01:16,945
Okay.
814
01:01:19,025 --> 01:01:20,175
Bye, papa.
815
01:01:23,945 --> 01:01:25,585
Hello.
816
01:01:28,624 --> 01:01:30,304
You are going away so soon.
817
01:01:31,865 --> 01:01:33,385
Have to work on the crime story.
818
01:01:44,304 --> 01:01:45,824
Naina will be here.
819
01:01:46,264 --> 01:01:47,784
What if Adi happens
to be in the rehab?
820
01:01:48,304 --> 01:01:49,954
Then all is confirmed.
821
01:01:50,824 --> 01:01:52,434
Why don't you find out about Adi.
822
01:01:52,505 --> 01:01:54,585
You will have contacts
at the rehab.
823
01:01:55,465 --> 01:02:00,905
- Hmm.
- I'll try to take it all in. Look for confirmation.
824
01:02:04,344 --> 01:02:05,994
So, Naina exists too.
825
01:02:06,065 --> 01:02:08,865
You have the ID too.
826
01:02:10,184 --> 01:02:11,914
How deep was the relationship?
827
01:02:12,624 --> 01:02:15,394
Was it platonic or just friends?
828
01:02:17,025 --> 01:02:22,025
Because in the other story,
we were shopping.
829
01:02:24,105 --> 01:02:27,695
How far had your story progressed?
830
01:02:29,065 --> 01:02:30,465
Do you really want to know?
831
01:02:34,264 --> 01:02:36,114
I am all ears.
832
01:02:44,065 --> 01:02:44,945
Relax.
833
01:02:52,385 --> 01:02:54,695
We haven't known each
other for too long.
834
01:02:56,025 --> 01:03:00,815
But our friendship was deep.
835
01:05:34,817 --> 01:05:38,097
We would share the smaller things
836
01:05:38,624 --> 01:05:41,144
as well as the larger concerns
between ourselves
837
01:05:50,465 --> 01:05:53,775
I know you are unable
to handle it alone.
838
01:05:54,304 --> 01:06:00,394
Actually A.K,
hitting Adi is just not on.
839
01:06:01,945 --> 01:06:05,905
I have no idea
what had gotten into it.
840
01:06:07,065 --> 01:06:11,655
I am doing exactly that
which I hit Adi for.
841
01:06:13,264 --> 01:06:17,394
Take him to a good therapist AK.
842
01:06:18,545 --> 01:06:20,255
I need a therapist too.
843
01:06:21,624 --> 01:06:23,074
I made a mistake, Naina.
844
01:06:40,264 --> 01:06:41,704
What's the hurry for?
845
01:06:44,184 --> 01:06:45,554
Have the tea before you leave.
846
01:06:46,385 --> 01:06:47,585
Next time, Naina.
847
01:06:47,664 --> 01:06:50,434
Noyona. Not Naina.
848
01:06:53,624 --> 01:06:57,664
Next time, we'll talk first
and then the rest.
849
01:07:00,545 --> 01:07:01,505
You know what?
850
01:07:02,585 --> 01:07:05,105
This is politically incorrect sex.
851
01:07:05,784 --> 01:07:06,744
You came.
852
01:07:06,824 --> 01:07:08,394
Did your thing and now
you're leaving.
853
01:07:11,824 --> 01:07:12,914
Typical...
854
01:07:16,425 --> 01:07:18,865
So to be politically correct
855
01:07:20,545 --> 01:07:22,655
Do we need to give a name to this relationship?
856
01:07:27,465 --> 01:07:29,945
Names and Labels are given by frauds too
857
01:07:30,704 --> 01:07:34,664
those who fulfil without being named.
are the correct ones.
858
01:07:36,505 --> 01:07:38,215
Wow. Professor
859
01:07:39,545 --> 01:07:41,905
Okay, tell me something?
What brings us together?
860
01:07:41,985 --> 01:07:44,735
Happiness Joy or...
861
01:07:49,264 --> 01:07:51,144
In your case Pain.
862
01:07:52,224 --> 01:07:55,184
And in my case, Need.
863
01:07:59,065 --> 01:08:00,735
You are trying to make me look better.
864
01:08:00,824 --> 01:08:02,114
No.
865
01:08:04,105 --> 01:08:05,905
Need is also a good thing.
866
01:08:06,824 --> 01:08:09,074
- It is a fact.
- So is Pain.
867
01:08:12,304 --> 01:08:13,474
Okay.
868
01:08:18,905 --> 01:08:21,985
A call was made from A. K's
phone to you too that night.
869
01:08:22,424 --> 01:08:24,264
You must have seen the records.
870
01:08:25,665 --> 01:08:26,665
Not just that night.
871
01:08:27,143 --> 01:08:28,303
He used to call me often.
872
01:08:29,183 --> 01:08:32,033
Your affair with A.K...
873
01:08:32,183 --> 01:08:33,503
Please.
874
01:08:34,303 --> 01:08:39,463
Whatever it is, it is neither illegal
nor does it fall under any labels.
875
01:08:42,105 --> 01:08:45,175
Did A.K. give you any
expensive gifts lately?
876
01:08:46,665 --> 01:08:48,905
None of us like expensive things.
877
01:08:49,424 --> 01:08:51,224
What conversation did
you have that night?
878
01:08:52,424 --> 01:08:53,584
It was personal.
879
01:08:54,785 --> 01:08:59,175
And it has no relation
with this investigation.
880
01:09:00,263 --> 01:09:03,463
Did he express any suicidal thoughts?
881
01:09:04,263 --> 01:09:05,343
No.
882
01:09:05,424 --> 01:09:07,304
- Was he upset?
- Yes.
883
01:09:15,985 --> 01:09:17,255
One wrong move...
884
01:09:28,985 --> 01:09:30,025
I am...
885
01:09:30,464 --> 01:09:31,714
I am?
886
01:09:32,785 --> 01:09:33,785
Noyona.
887
01:09:44,025 --> 01:09:45,625
Which room are you looking for?
888
01:09:48,183 --> 01:09:52,343
Naina, you were looking for this room.
889
01:09:57,464 --> 01:10:00,384
Going by the way you describe in detail
890
01:10:02,144 --> 01:10:03,954
You're surely a literature teacher.
891
01:10:05,785 --> 01:10:11,135
And you feel...
Those who call me Kadak Singh
892
01:10:11,905 --> 01:10:15,535
is the reason I wasn't marrying you?
893
01:10:16,464 --> 01:10:17,754
No.
894
01:10:19,025 --> 01:10:21,295
We did not discuss marriage.
895
01:10:23,224 --> 01:10:24,834
You had the opportunity.
896
01:10:25,424 --> 01:10:26,794
You missed it!
897
01:10:39,065 --> 01:10:40,985
Have you seen women power?
898
01:10:41,144 --> 01:10:42,874
- Huh?
- Women power.
899
01:10:42,945 --> 01:10:44,105
Is it a movie?
900
01:10:45,905 --> 01:10:48,375
Naina and Sakshi's claim.
901
01:10:48,985 --> 01:10:50,945
The father hangs himself fearing infamy.
902
01:10:51,025 --> 01:10:51,745
Hold on.
903
01:10:51,825 --> 01:10:54,665
Both the ladies refute this story.
904
01:10:55,825 --> 01:10:59,705
Unless they are working together.
905
01:11:02,865 --> 01:11:05,535
I'll get their facts checked.
906
01:11:07,625 --> 01:11:09,985
This family drama is the wrong reason.
907
01:11:11,825 --> 01:11:13,455
Now what remains is the action drama.
908
01:11:13,785 --> 01:11:15,785
Action drama?
909
01:11:20,384 --> 01:11:21,544
Who?
910
01:11:21,625 --> 01:11:24,575
Ravikant's suicide.
Or the mess in the department.
911
01:11:25,424 --> 01:11:27,584
It could be a reason.
912
01:11:29,105 --> 01:11:30,255
Then?
913
01:11:30,705 --> 01:11:31,905
Then...
914
01:11:33,464 --> 01:11:37,344
We need someone from the department
who can remind me of what happened.
915
01:11:38,184 --> 01:11:41,384
It's complicated.
916
01:11:49,264 --> 01:11:50,304
Hello.
917
01:11:50,384 --> 01:11:51,634
How are you, Shrivastav?
918
01:11:52,745 --> 01:11:55,825
Are you my uncle?
919
01:11:56,544 --> 01:11:59,714
No. I know these two.
920
01:11:59,785 --> 01:12:02,665
Compounder but...
921
01:12:04,304 --> 01:12:06,074
I don't remember your face.
922
01:12:06,625 --> 01:12:09,905
A.K, Jairaj Sir. All India head DFC.
923
01:12:09,985 --> 01:12:10,985
Our boss.
924
01:12:11,065 --> 01:12:11,905
Relax.
925
01:12:15,825 --> 01:12:17,105
Yeah. Agreed.
926
01:12:17,184 --> 01:12:19,424
You were my relative
in Uttarakhand many years ago.
927
01:12:19,504 --> 01:12:21,674
I am your boss here in the DFC.
928
01:12:21,745 --> 01:12:23,175
Boss?
929
01:12:26,905 --> 01:12:28,665
Someone comes here posing
as a daughter.
930
01:12:28,745 --> 01:12:29,905
Another comes
as my girlfriend.
931
01:12:29,985 --> 01:12:31,665
And you claim to be my boss...
932
01:12:36,584 --> 01:12:37,914
Okay, tell me.
933
01:12:37,985 --> 01:12:41,495
How did I end up here?
934
01:12:41,865 --> 01:12:43,375
I'll tell you.
Be patient.
935
01:12:43,464 --> 01:12:44,994
I am officially a patient.
936
01:12:46,625 --> 01:12:49,295
Okay. Okay, Arun.
937
01:12:49,464 --> 01:12:50,464
Take care.
938
01:12:51,865 --> 01:12:52,865
Get well soon.
939
01:12:54,665 --> 01:12:56,415
Okay. Bye.
940
01:13:01,905 --> 01:13:08,135
I remember this man sold peanuts
on the Kathgodam Express.
941
01:13:11,745 --> 01:13:14,945
You were telling how I ended up here.
942
01:13:15,384 --> 01:13:17,144
A.K, this is my story.
943
01:13:17,304 --> 01:13:18,834
It doesn't have to be yours.
944
01:13:31,105 --> 01:13:31,785
Morning sir.
945
01:13:31,865 --> 01:13:32,825
Good morning.
946
01:13:33,705 --> 01:13:35,215
What exactly happened?
947
01:13:36,464 --> 01:13:41,224
Sir, we received a tip off
about a heavy cash land deal in Rajarhat.
948
01:13:41,464 --> 01:13:43,224
Ravi was the buyer.
949
01:13:43,705 --> 01:13:45,625
He was caught with 20 crores in cash.
950
01:13:45,825 --> 01:13:46,665
Are you mad?
951
01:13:46,745 --> 01:13:47,705
Ravi of all people?
952
01:13:48,184 --> 01:13:49,794
There must be an explanation to it.
953
01:13:49,985 --> 01:13:51,745
He has one.
He claims he was called there
954
01:13:51,825 --> 01:13:53,105
and the cash was planted.
955
01:13:53,184 --> 01:13:54,544
So that is what must have happened.
956
01:13:54,665 --> 01:13:56,495
No, it's a bogus story. He is lying.
957
01:14:00,144 --> 01:14:01,304
Now?
958
01:14:01,865 --> 01:14:03,295
We'll interrogate him.
959
01:14:03,384 --> 01:14:04,674
He'll spill everything.
960
01:14:07,065 --> 01:14:09,985
If you are interrogating him,
do it in the interrogation room please.
961
01:14:10,264 --> 01:14:12,184
Sir, that drill will be of no use
962
01:14:12,264 --> 01:14:13,584
He is our officer
963
01:14:13,665 --> 01:14:15,535
He is my friend. I'll talk to him.
964
01:14:16,224 --> 01:14:17,424
He'll reveal everything.
965
01:14:18,144 --> 01:14:19,384
Sir, I am blank.
966
01:14:19,464 --> 01:14:20,994
I do not understand.
967
01:14:21,065 --> 01:14:23,495
Look, just do as I say.
Don't worry.
968
01:14:25,105 --> 01:14:27,625
Oh. How did he fall?
969
01:14:27,705 --> 01:14:29,135
What happened (crowd gathering)
970
01:14:29,224 --> 01:14:31,794
There has been an accident.
971
01:14:31,865 --> 01:14:33,945
Don't touch!
972
01:14:34,025 --> 01:14:35,175
Sir, this is Ravikant.
973
01:14:35,264 --> 01:14:36,384
(Crowd shouting)
974
01:14:36,464 --> 01:14:37,874
He is our man
975
01:14:37,945 --> 01:14:38,865
(Call an ambulance!)
976
01:14:41,945 --> 01:14:43,375
Come, Mr. Bond.
977
01:14:44,584 --> 01:14:45,794
James Bond.
978
01:14:45,865 --> 01:14:46,705
Have a seat.
979
01:14:46,785 --> 01:14:49,375
And what explanation do
you have for yesterday's incident?
980
01:14:49,464 --> 01:14:50,874
A.K has given the police
his statement.
981
01:14:50,945 --> 01:14:52,785
That's fine.
I'll go through it later.
982
01:14:53,504 --> 01:14:56,954
I want to know about his
exploits from him first.
983
01:14:57,025 --> 01:14:58,025
Please.
984
01:15:00,464 --> 01:15:02,674
Well sir, I was talking to Ravi.
985
01:15:03,504 --> 01:15:04,794
20 crores.
986
01:15:05,705 --> 01:15:07,135
If he can give you such a big amount,
987
01:15:07,224 --> 01:15:09,384
imagine how big an amount
he could give to the other person?
988
01:15:09,504 --> 01:15:10,754
Give me the name.
989
01:15:11,025 --> 01:15:13,665
I'll make you the approver
and save you from the sentencing.
990
01:15:14,304 --> 01:15:16,344
Someone called me there
and framed me.
991
01:15:16,985 --> 01:15:18,535
This is my statement.
992
01:15:18,905 --> 01:15:23,105
And I am only allowed
to say this much.
993
01:15:23,785 --> 01:15:27,135
I need to worry about my family.
994
01:15:27,384 --> 01:15:29,264
Who are you afraid of?
995
01:15:30,544 --> 01:15:31,464
Of you.
996
01:15:32,224 --> 01:15:33,714
The torch bearer of truth!
997
01:15:34,424 --> 01:15:36,114
Sit. Sit, Ravikant.
998
01:15:36,224 --> 01:15:37,144
Sit.
999
01:15:38,105 --> 01:15:39,105
Sit.
1000
01:15:40,144 --> 01:15:41,224
Tell me the truth.
1001
01:15:41,304 --> 01:15:42,674
Where did such
a big amount come from?
1002
01:15:42,745 --> 01:15:43,825
Was it a bribe?
1003
01:15:44,865 --> 01:15:45,945
Give me the name.
1004
01:15:47,065 --> 01:15:50,175
Are you interrogating me?
1005
01:15:50,384 --> 01:15:51,874
In a number of cases.
1006
01:15:53,705 --> 01:15:56,825
Ravikant, I am being helpful.
1007
01:15:57,625 --> 01:15:59,575
I know about all your cases.
1008
01:16:00,344 --> 01:16:01,914
They are small cases.
1009
01:16:02,105 --> 01:16:04,215
No one would give you such
a big amount for those cases.
1010
01:16:04,504 --> 01:16:05,914
Tell me the truth.
1011
01:16:06,424 --> 01:16:08,584
I am here to help you.
1012
01:16:09,344 --> 01:16:10,584
Don't be afraid.
1013
01:16:12,464 --> 01:16:16,184
Look, I'll tell you everything.
1014
01:16:16,985 --> 01:16:21,825
Once I am back from the head office.
1015
01:16:23,384 --> 01:16:27,504
You wanted to pressurize
that corrupt officer. Right?
1016
01:16:29,105 --> 01:16:33,105
So why didn't you put him
in the interrogation cell?
1017
01:16:34,105 --> 01:16:34,945
Hmm?
1018
01:16:35,025 --> 01:16:36,945
You did not do your job properly.
1019
01:16:38,224 --> 01:16:42,464
Though you had evidence against him.
1020
01:16:44,065 --> 01:16:45,625
Still, you let him go.
1021
01:16:46,144 --> 01:16:48,114
Had you not made that mistake,
1022
01:16:48,264 --> 01:16:51,544
he would never have come to the head office
and committed suicide.
1023
01:16:51,625 --> 01:16:53,335
It happened because of your mistake.
1024
01:16:54,304 --> 01:16:57,714
Sir, Ravikant
1025
01:16:58,745 --> 01:17:01,985
and me. We were same ranking
officers in the same unit.
1026
01:17:02,584 --> 01:17:04,304
He has been my colleague
for the last 18 years.
1027
01:17:04,625 --> 01:17:05,625
He is a friend.
1028
01:17:05,785 --> 01:17:08,415
So, I thought he would tell me
if I talked to him.
1029
01:17:08,584 --> 01:17:10,714
I didn't feel an interrogation
was required.
1030
01:17:11,184 --> 01:17:13,224
Is this your error of judgement
1031
01:17:13,304 --> 01:17:16,114
or are you hiding something from me?
1032
01:17:16,304 --> 01:17:17,994
No. This is the truth.
1033
01:17:18,264 --> 01:17:20,794
Before acting like James Bond,
1034
01:17:21,504 --> 01:17:22,914
you should have considered
1035
01:17:22,985 --> 01:17:25,625
the action court would take against you.
1036
01:17:26,785 --> 01:17:29,575
The department is getting
a bad reputation
1037
01:17:29,665 --> 01:17:31,905
because of your antics and mistakes.
1038
01:17:32,625 --> 01:17:33,945
Got it?
1039
01:17:36,304 --> 01:17:37,384
Please.
1040
01:17:40,945 --> 01:17:42,175
Thank you, sir.
1041
01:17:42,584 --> 01:17:45,034
Tyagi, suspend him.
1042
01:17:45,424 --> 01:17:48,074
Sir, I trust A.K entirely.
1043
01:17:48,144 --> 01:17:52,114
I have known him since his
first posting in Uttarakhand.
1044
01:17:52,304 --> 01:17:53,714
I take full responsibility for him.
1045
01:17:53,785 --> 01:17:54,905
But he is so irrita...
1046
01:17:54,985 --> 01:17:56,825
Sir, if we suspend him now,
1047
01:17:56,905 --> 01:17:59,135
the office's moral will go down.
1048
01:17:59,224 --> 01:18:00,504
We need officers like him.
1049
01:18:00,584 --> 01:18:02,074
He is my best officer.
1050
01:18:02,144 --> 01:18:04,184
Sir, please don't worry.
1051
01:18:05,105 --> 01:18:08,665
I will make sure nothing goes
wrong going forward.
1052
01:18:09,105 --> 01:18:12,175
Did you put Ravikant on
the Golden Sun case?
1053
01:18:12,785 --> 01:18:13,985
Actually,
1054
01:18:14,825 --> 01:18:16,785
SEBI was demanding a probe
against Golden Sun.
1055
01:18:16,865 --> 01:18:19,105
I told Subhash to conduct an inquiry.
1056
01:18:19,625 --> 01:18:22,025
I never spoke to Ravikant about it.
1057
01:18:25,865 --> 01:18:29,135
Breaking protocol and getting involved
in a case that's not his was Ravi's mistake.
1058
01:18:32,264 --> 01:18:33,114
Okay, sir.
1059
01:18:33,945 --> 01:18:35,065
- A.K.
- Yes?
1060
01:18:36,985 --> 01:18:38,375
Move a little carefully.
1061
01:18:39,224 --> 01:18:40,914
You almost got suspended.
1062
01:18:42,985 --> 01:18:43,825
Right, sir.
1063
01:18:52,745 --> 01:18:55,025
Why is everyone so quiet?
1064
01:18:55,344 --> 01:18:57,584
Come on. Cheer up.
1065
01:18:58,304 --> 01:18:59,344
Sit.
1066
01:18:59,665 --> 01:19:01,175
You are having coke?
1067
01:19:01,424 --> 01:19:06,264
A.K, we promised we will not worry
about work today.
1068
01:19:08,705 --> 01:19:09,945
I break the promise.
1069
01:19:11,025 --> 01:19:14,665
if not the poor investors,
You remember Ravikant right?
1070
01:19:14,865 --> 01:19:17,625
Yes, I do.
But I'll forget him too.
1071
01:19:17,705 --> 01:19:20,745
If he took his life for their greed.
1072
01:19:21,224 --> 01:19:24,424
This is what's going to happen
if you try to be rich overnight.
1073
01:19:25,344 --> 01:19:29,184
What you think is greed
could be someone's need.
1074
01:19:30,025 --> 01:19:33,905
Your maid, auto drivers,
those that iron clothes are dying.
1075
01:19:33,985 --> 01:19:35,825
But you don't care?
1076
01:19:35,985 --> 01:19:40,215
The foolish desire to be rich
overnight is nothing but greed.
1077
01:19:40,304 --> 01:19:42,914
And why should we care
about greedy people?
1078
01:19:43,184 --> 01:19:45,634
Stop it. Let's talk work at work.
1079
01:19:45,705 --> 01:19:51,495
Sir, aren't people who ran away
with the poor people's money greedy?
1080
01:19:52,105 --> 01:19:54,375
Thousands of poor people
get ruined every year.
1081
01:19:54,464 --> 01:19:56,504
They lose their money.
Should we consider it normal?
1082
01:19:57,344 --> 01:20:00,224
These rascals come up
with fake schemes.
1083
01:20:00,304 --> 01:20:01,914
And then run away with
the money once people invest.
1084
01:20:02,224 --> 01:20:03,874
Then starts the inquiry.
1085
01:20:05,825 --> 01:20:09,415
We will return every investor
every penny he has invested this time.
1086
01:20:09,665 --> 01:20:14,415
Even if it means auctioning property
or wealth of people like Ashok.
1087
01:20:15,464 --> 01:20:16,464
Right, sir?
1088
01:20:16,785 --> 01:20:17,865
Absolutely.
1089
01:20:21,665 --> 01:20:22,495
Hello.
1090
01:20:22,544 --> 01:20:24,344
Sir, A.K has committed suicide.
1091
01:20:24,424 --> 01:20:25,954
- Come back quickly.
- What!
1092
01:20:26,025 --> 01:20:27,105
I don't know.
1093
01:20:27,304 --> 01:20:30,914
Perhaps he was affected by
what happened during
1094
01:20:31,424 --> 01:20:33,114
the raid in the hotel that day.
1095
01:20:33,905 --> 01:20:35,455
Come clean.
1096
01:20:35,625 --> 01:20:37,025
This is not a press conference.
1097
01:20:37,625 --> 01:20:39,415
It is our internal inquiry.
1098
01:20:39,625 --> 01:20:42,135
So don't be hesitant.
1099
01:20:44,224 --> 01:20:45,874
If a father sees his daughter
1100
01:20:46,105 --> 01:20:48,865
in a compromising situation like that
1101
01:20:48,945 --> 01:20:51,415
his self-respect is bound to be hurt.
1102
01:20:52,384 --> 01:20:53,794
In front of his colleagues at that.
1103
01:20:53,865 --> 01:20:55,135
Are you sure, Arjun?
1104
01:20:55,745 --> 01:20:58,255
I mean kids these days, kids are known
1105
01:20:58,665 --> 01:21:01,025
to have done much worse.
1106
01:21:01,625 --> 01:21:03,705
Are you sure it's nothing else?
1107
01:21:03,905 --> 01:21:06,575
It could be connected
to Ravikant's suicide too.
1108
01:21:07,304 --> 01:21:09,834
Sir, we have read
A.K sir's suicide note.
1109
01:21:10,785 --> 01:21:16,575
And you can question the one
Who the note was addressed to.
1110
01:21:22,384 --> 01:21:25,914
After the police investigation
and the internal inquiry
1111
01:21:25,985 --> 01:21:31,255
we have decided to register it as
an attempted suicide.
1112
01:21:31,544 --> 01:21:33,384
Sir, an interesting fact.
1113
01:21:33,544 --> 01:21:34,994
This is the second suicide
1114
01:21:35,065 --> 01:21:38,135
in the DFC department
in the last one month.
1115
01:21:38,224 --> 01:21:40,794
Could it be that your officers
are committing suicide
1116
01:21:40,865 --> 01:21:43,255
under pressure to save Ashok Agarwal?
1117
01:21:43,344 --> 01:21:45,754
Who exposed Ashok Agarwal's case?
1118
01:21:46,825 --> 01:21:49,665
The police or some other
investigating agency?
1119
01:21:51,665 --> 01:21:52,665
DFC did.
1120
01:21:52,905 --> 01:21:57,295
So, we will apprehend
him sooner or later.
1121
01:21:59,665 --> 01:22:03,575
But I do agree that our officers
1122
01:22:03,785 --> 01:22:05,175
are under tremendous work pressure.
1123
01:22:05,264 --> 01:22:09,714
So, we are going to seek the help
of some mental health agencies to.
1124
01:22:09,865 --> 01:22:12,135
avoid any untoward steps by
our officers.
1125
01:22:12,224 --> 01:22:14,954
Sir, it's believed that
Mr. Shrivastava found his daughter
1126
01:22:15,105 --> 01:22:18,215
in a compromising state during
the raid at the Howrah Hotel.
1127
01:22:18,424 --> 01:22:20,424
Did he try
to commit suicide due to that?
1128
01:22:20,504 --> 01:22:22,184
These are all rumours.
No such thing happened.
1129
01:22:22,264 --> 01:22:23,834
But the fact is Ashok Agarwal is
1130
01:22:24,025 --> 01:22:27,865
still absconding with the crores
of people's money.
1131
01:22:28,025 --> 01:22:29,255
You have still not managed
to nab him.
1132
01:22:29,304 --> 01:22:32,584
We are trying and you'll
see results very soon.
1133
01:22:38,785 --> 01:22:43,065
Sir, in there is
a man called Ashok Agarwal
1134
01:22:43,144 --> 01:22:44,794
We have been looking
for him for months.
1135
01:22:45,065 --> 01:22:47,295
We have to present him
in the court tomorrow.
1136
01:22:47,384 --> 01:22:48,144
So be careful.
1137
01:22:48,224 --> 01:22:49,304
- Okay, sir.
- Okay.
1138
01:23:13,985 --> 01:23:15,105
Target is down, sir.
1139
01:23:15,905 --> 01:23:17,495
Check all the rooms.
1140
01:23:19,785 --> 01:23:20,865
What a mess.
1141
01:23:22,945 --> 01:23:23,905
Anyway,
1142
01:23:24,985 --> 01:23:26,215
you are free finally.
1143
01:23:27,504 --> 01:23:28,994
Check all the rooms.
1144
01:23:29,065 --> 01:23:32,215
Arjun, you were assisting
A.K on this case, right?
1145
01:23:33,384 --> 01:23:37,544
So, close the case and hand over
a copy to the CBI.
1146
01:23:38,865 --> 01:23:42,025
We want our money back!
1147
01:23:42,105 --> 01:23:45,105
Return the money!
1148
01:23:45,184 --> 01:23:48,264
We want our money back!
1149
01:23:48,344 --> 01:23:49,954
Return the money!
1150
01:23:50,025 --> 01:23:54,135
But isn't it true that the last call made
to Ashok Agarwal was
1151
01:23:54,224 --> 01:23:55,714
from A.K. Shrivastava's phone?
1152
01:23:55,785 --> 01:23:57,375
What would you like
to say about that?
1153
01:23:58,865 --> 01:23:59,665
That's it.
1154
01:23:59,745 --> 01:24:00,945
- Sir.
- Sir.
1155
01:24:01,025 --> 01:24:02,375
That's it. That's it.
1156
01:24:02,464 --> 01:24:03,384
Thank you. Thank you.
1157
01:24:03,464 --> 01:24:04,304
Enough.
1158
01:24:04,464 --> 01:24:05,714
Sir. Sir.
1159
01:24:05,785 --> 01:24:07,375
Breaking news.
1160
01:24:07,464 --> 01:24:10,994
DFC officer A.K. Shrivastava could
be involved in Golden Sun Scam.
1161
01:24:11,865 --> 01:24:13,135
They are talking rubbish.
1162
01:24:13,224 --> 01:24:14,184
We know A.K sir is not like that.
1163
01:24:14,264 --> 01:24:15,074
We should stop them.
1164
01:24:15,144 --> 01:24:17,424
Have you forgotten how he dashed
into his cabin that day?
1165
01:24:18,584 --> 01:24:19,994
I guess that is when he made the call.
1166
01:24:20,184 --> 01:24:25,184
Here's the call record
of the cell phone.
1167
01:24:26,184 --> 01:24:27,874
Check A. K's last call.
1168
01:24:28,264 --> 01:24:30,584
The phone we found
in Ashok Agarwal's room,
1169
01:24:31,344 --> 01:24:32,874
he called on it.
1170
01:24:33,905 --> 01:24:40,945
This and Ravi jumping off after
a closed-door meeting with A.K.
1171
01:24:44,264 --> 01:24:47,874
A.K is hiding something.
1172
01:24:52,665 --> 01:24:56,665
Subhash, how did the CDR reports
get leaked to the media?
1173
01:24:57,025 --> 01:24:59,905
That's not a big deal.
1174
01:25:02,105 --> 01:25:03,415
They have their people everywhere.
1175
01:25:05,384 --> 01:25:07,914
TV blaring: We need to investigate...
1176
01:25:08,785 --> 01:25:10,295
Why would Ashok Agarwal turn up
1177
01:25:10,384 --> 01:25:11,794
On the day we raided Howrah Hotel?
1178
01:25:13,304 --> 01:25:15,184
I guess he was alerted beforehand.
1179
01:25:15,384 --> 01:25:16,674
To flee to Daman.
1180
01:25:18,144 --> 01:25:21,034
Now he is dead but he's implicated one of
our brilliant officers in the process.
1181
01:25:24,025 --> 01:25:26,105
The story was interesting.
1182
01:25:26,384 --> 01:25:27,584
I was enjoying it.
1183
01:25:27,985 --> 01:25:30,105
A crime drama after
the family drama.
1184
01:25:30,745 --> 01:25:32,575
The story seemed so believable.
1185
01:25:34,504 --> 01:25:40,504
But it all boils down
to my suicide in the end.
1186
01:25:42,625 --> 01:25:44,065
This is my truth.
1187
01:25:45,825 --> 01:25:47,335
You would know what's yours.
1188
01:25:53,105 --> 01:25:54,495
This is everyone's truth
1189
01:25:54,865 --> 01:25:57,945
that I of moralistic character.
1190
01:25:58,224 --> 01:25:59,634
- Right?
- Hmm.
1191
01:25:59,705 --> 01:26:01,295
Who turned corrupt suddenly.
1192
01:26:01,905 --> 01:26:04,375
I agree. It is strange.
1193
01:26:04,945 --> 01:26:06,575
But you don't remember anything either.
1194
01:26:07,865 --> 01:26:10,985
Why or what you did?
Or what happened to you?
1195
01:26:11,065 --> 01:26:14,375
We'll know only
when you remember something, right?
1196
01:26:20,905 --> 01:26:22,705
Let us all pray for that.
1197
01:27:02,384 --> 01:27:03,344
Hello. Arjun?
1198
01:27:03,424 --> 01:27:04,504
Yes, Sakshi?
1199
01:27:05,065 --> 01:27:06,625
Who is Mantu Man Singh?
1200
01:27:07,544 --> 01:27:10,674
Sakshi, this is classified
departmental information.
1201
01:27:10,945 --> 01:27:12,335
He is my father.
1202
01:27:12,665 --> 01:27:14,665
Not your father or the department's.
1203
01:27:15,025 --> 01:27:17,575
Anyway, we'll have
to tell SIT everything, right?
1204
01:27:17,665 --> 01:27:19,705
No one knows if it is a code name
or a real name.
1205
01:27:19,785 --> 01:27:22,945
But rumour is that he is
the kingpin of Golden Sun.
1206
01:27:23,025 --> 01:27:24,025
And not Ashok Agarwal.
1207
01:27:24,105 --> 01:27:26,865
Mantu Man Singh is the person
Ashok Agarwal is trying to escape from.
1208
01:27:30,825 --> 01:27:34,255
Customers talking:
Tell me the weight.
1209
01:27:35,584 --> 01:27:37,224
- Hello.
- Hello.
1210
01:27:37,304 --> 01:27:39,424
You invested in Golden Sun, right?
1211
01:27:39,625 --> 01:27:44,255
Yes. I even gave your father
the documents of my investment.
1212
01:27:45,344 --> 01:27:47,874
Who is Ajay Naskar?
1213
01:27:47,905 --> 01:27:49,825
He is the agent who ran away.
1214
01:27:50,144 --> 01:27:51,674
Do you know his whereabouts?
1215
01:27:51,705 --> 01:27:55,785
I do. His office is on the second
floor above the fish market.
1216
01:27:55,865 --> 01:27:56,825
But you won't find him there.
1217
01:27:56,905 --> 01:27:58,255
He is absconding.
1218
01:29:06,065 --> 01:29:08,065
Open Open up
1219
01:29:08,865 --> 01:29:10,175
Help Please.
1220
01:29:10,504 --> 01:29:12,674
Open. Please. Someone...
1221
01:29:17,344 --> 01:29:19,344
Please. Open.
1222
01:29:19,504 --> 01:29:20,754
Open.
1223
01:29:47,144 --> 01:29:48,424
"Stop right here."
1224
01:29:48,504 --> 01:29:49,874
It was a good line by the way.
1225
01:29:50,625 --> 01:29:52,215
Show me the notes and chart.
1226
01:29:53,264 --> 01:29:54,464
Here.
1227
01:29:54,785 --> 01:29:56,105
See this chart.
1228
01:29:58,184 --> 01:30:00,184
Ravikant Verma.
1229
01:30:01,424 --> 01:30:02,424
Saquib.
1230
01:30:03,105 --> 01:30:04,025
Ashok.
1231
01:30:04,625 --> 01:30:06,175
Mantu Man Singh.
1232
01:30:06,745 --> 01:30:08,025
This.
1233
01:30:08,184 --> 01:30:10,834
Is Mantu Man Singh the mastermind?
1234
01:30:14,544 --> 01:30:15,834
Hold on.
1235
01:30:19,065 --> 01:30:23,065
And you have mentioned
a plumber's number here.
1236
01:30:23,504 --> 01:30:25,714
You have written things randomly.
1237
01:30:28,424 --> 01:30:29,424
Hmm.
1238
01:30:35,384 --> 01:30:36,424
Hmmm.
1239
01:30:37,745 --> 01:30:40,575
What should I do, papa?
1240
01:30:42,544 --> 01:30:44,714
Wait for papa's instructions.
1241
01:30:46,825 --> 01:30:48,215
When will I get it?
1242
01:30:52,344 --> 01:30:57,264
When you receive a message
on your cell phone.
1243
01:31:05,504 --> 01:31:07,464
- Ms. Kannan.
- Huh?
1244
01:31:07,544 --> 01:31:08,834
Are you upset?
1245
01:31:09,544 --> 01:31:10,504
You were gone all day.
1246
01:31:10,544 --> 01:31:12,074
And now you have your
head buried in the novel?
1247
01:31:12,144 --> 01:31:16,074
Is my story less interesting
and complicated than your mystery novel?
1248
01:31:19,065 --> 01:31:19,905
Okay.
1249
01:31:22,905 --> 01:31:24,065
Tell me.
1250
01:31:25,665 --> 01:31:31,295
Would Mimi have come to meet
if she were alive?
1251
01:31:32,424 --> 01:31:35,464
Of course, she would.
1252
01:31:37,825 --> 01:31:41,255
Sakshi and Naina believe
that I can never commit suicide
1253
01:31:41,344 --> 01:31:47,464
Just because I saw my daughter
at a shady place with a guy.
1254
01:31:49,504 --> 01:31:54,344
I feel there is some truth to
what those two are saying.
1255
01:31:55,304 --> 01:31:56,584
Hmm.
1256
01:31:58,384 --> 01:32:02,954
Is Aditya actually at a rehab and is 17?
1257
01:32:03,625 --> 01:32:04,745
I have confirmed.
1258
01:32:04,905 --> 01:32:06,255
Are sure it's my son Aditya?
1259
01:32:06,344 --> 01:32:08,074
I am sure.
1260
01:32:12,865 --> 01:32:15,665
And these guys
1261
01:32:15,825 --> 01:32:20,785
in formals who claim to be
from my department
1262
01:32:21,065 --> 01:32:26,625
say I attempted suicide
after the hotel incident.
1263
01:32:26,705 --> 01:32:29,175
- Correct.
- And the guy who came in yesterday.
1264
01:32:30,384 --> 01:32:31,874
- You were not on duty, right?
- Hmm.
1265
01:32:32,065 --> 01:32:33,495
He was sitting here.
1266
01:32:33,584 --> 01:32:35,384
- Who?
- What was his name?
1267
01:32:35,464 --> 01:32:36,714
From the Mahabharata...
1268
01:32:39,584 --> 01:32:41,584
- Who?
- Arjun. Arjun.
1269
01:32:41,905 --> 01:32:42,985
What did he say?
1270
01:32:43,065 --> 01:32:48,065
He is sure someone tried to kill me.
1271
01:32:48,384 --> 01:32:52,384
In fact, he said I am so perfect
1272
01:32:53,224 --> 01:32:56,184
that I cannot fail even
in committing suicide.
1273
01:32:58,184 --> 01:32:59,464
Wow.
1274
01:33:00,745 --> 01:33:02,065
So, what do you think now?
1275
01:33:03,264 --> 01:33:05,584
My brain's has turned to kedgeree.
1276
01:33:05,945 --> 01:33:08,535
All we need is curd and papadam
1277
01:33:08,625 --> 01:33:11,295
Either they're crazy or I am crazy.
1278
01:33:11,384 --> 01:33:13,834
Relax. Breathe. Breathe.
1279
01:33:18,985 --> 01:33:20,105
I can't do this.
1280
01:33:20,184 --> 01:33:22,074
Take me outside.
1281
01:33:22,424 --> 01:33:24,464
You are a drama king.
Come on.
1282
01:33:26,464 --> 01:33:27,714
That's enough.
1283
01:33:28,544 --> 01:33:29,794
You had a walk, right?
1284
01:33:30,344 --> 01:33:31,674
Now tell me the story.
1285
01:33:31,865 --> 01:33:33,575
Do you want me dead again?
1286
01:33:34,705 --> 01:33:36,535
Let's go inside.
Not here.
1287
01:33:36,625 --> 01:33:38,625
Why do you always crib?
Come on.
1288
01:33:38,785 --> 01:33:40,535
The story begins with a phone call.
1289
01:33:41,304 --> 01:33:42,834
After Arjun sir's suicide.
1290
01:33:43,625 --> 01:33:44,535
Sir.
1291
01:33:44,705 --> 01:33:48,495
Arjun, get to work early tomorrow.
1292
01:33:48,745 --> 01:33:51,535
And before anyone comes go
1293
01:33:51,625 --> 01:33:54,985
to Ravikant's desk and copy his files.
1294
01:33:55,304 --> 01:33:56,584
Okay, sir.
1295
01:33:57,105 --> 01:33:59,295
I know those files will be sealed.
1296
01:34:00,144 --> 01:34:01,914
Make sure you don't miss a page.
1297
01:34:03,985 --> 01:34:09,625
Arjun, pull up Saquib's financial
audit report
1298
01:34:09,705 --> 01:34:11,455
and check if had invested
1299
01:34:12,304 --> 01:34:14,794
in Golden Sun Cosmetics.
1300
01:34:27,464 --> 01:34:29,304
He had. Investment of 3 crores.
1301
01:34:29,384 --> 01:34:30,464
Hmm.
1302
01:34:32,865 --> 01:34:34,295
Do you like Chinese?
1303
01:34:34,705 --> 01:34:37,215
Yes. Any veg dish is fine by me.
1304
01:34:38,384 --> 01:34:41,544
There is this Restaurant D'Lay
in China Town.
1305
01:34:41,625 --> 01:34:43,945
Go there during lunch time.
1306
01:34:45,344 --> 01:34:47,264
You'll find a boy called Chan.
1307
01:34:47,785 --> 01:34:51,105
I am sure he knows something
about Saquib.
1308
01:34:53,785 --> 01:34:56,335
Do you know what
I realized today?
1309
01:34:57,464 --> 01:35:02,384
Ravikant had opened all the files of all
the companies associated to Golden Sun.
1310
01:35:04,105 --> 01:35:05,945
And I did not get even a wind of it.
1311
01:35:06,464 --> 01:35:08,634
I guess Tyagi sir might be aware.
1312
01:35:27,344 --> 01:35:28,144
Sir.
1313
01:35:42,464 --> 01:35:44,304
My wife suspected me too.
1314
01:35:46,825 --> 01:35:47,945
What happened, sir?
1315
01:35:48,705 --> 01:35:53,495
She thought I work so hard only for
a promotion overlooking my family.
1316
01:35:53,705 --> 01:35:55,945
Sir but family is also important
1317
01:35:56,105 --> 01:35:57,255
Of course.
1318
01:35:58,304 --> 01:36:00,754
But she married to an officer right?
1319
01:36:01,384 --> 01:36:03,304
I had duties towards her
as well as to work.
1320
01:36:03,705 --> 01:36:04,785
But...
1321
01:36:06,584 --> 01:36:09,144
If every person thinks
about his family only
1322
01:36:09,224 --> 01:36:12,074
then this world would cease to work.
1323
01:36:12,144 --> 01:36:12,714
(Biker hollering)
1324
01:36:12,785 --> 01:36:14,745
We perform our duties
and that is how the world works.
1325
01:36:15,025 --> 01:36:18,335
And if we stay quiet in this case
it'll mean we are with the perpetrators.
1326
01:36:18,584 --> 01:36:19,794
We catch Saquib...
1327
01:36:19,865 --> 01:36:21,175
Ashok Agarwal will follow...
1328
01:36:21,304 --> 01:36:22,384
Biker - If you can't give way we'll push you!
1329
01:36:23,264 --> 01:36:25,504
Hey hey hey...
1330
01:36:27,025 --> 01:36:28,025
Oh no!
1331
01:36:28,105 --> 01:36:29,255
(Crowds gathering)
1332
01:36:32,665 --> 01:36:34,065
He likes it in earthenware
1333
01:36:34,985 --> 01:36:36,255
Take
1334
01:36:38,224 --> 01:36:40,954
Ashok Agarwal had invested
in Fin Care.
1335
01:36:41,785 --> 01:36:44,665
We found 1 crore 38 lakhs on you.
1336
01:36:44,825 --> 01:36:46,495
Three imported luxury cars.
1337
01:36:46,705 --> 01:36:48,175
You are leading a life of luxury.
1338
01:36:50,144 --> 01:36:52,304
Where is Agarwal hiding and leading
his luxurious life?
1339
01:36:56,144 --> 01:36:57,674
Agarwal is the scapegoat.
1340
01:36:58,504 --> 01:37:01,074
The lion's share goes
to someone else.
1341
01:37:02,945 --> 01:37:04,025
Mantu Man Singh.
1342
01:37:04,384 --> 01:37:05,674
Who is he?
1343
01:37:09,625 --> 01:37:13,415
He is someone too big for all.
1344
01:37:14,945 --> 01:37:17,065
I guess this might not be his real name.
1345
01:37:18,065 --> 01:37:20,865
But he is the one
who handles all the money.
1346
01:37:22,905 --> 01:37:24,945
He is highly influential.
1347
01:37:26,945 --> 01:37:27,945
He must have greased many palms.
1348
01:37:28,025 --> 01:37:33,495
Or why hasn't anyone touched
Golden Sun for all these years?
1349
01:37:34,665 --> 01:37:38,135
If Agarwal has the backing of such
a big man then why is he hiding?
1350
01:37:38,424 --> 01:37:39,634
He doesn't have his backing any more.
1351
01:37:41,344 --> 01:37:43,184
Agarwal's name is in the news.
1352
01:37:46,144 --> 01:37:49,714
He is hiding from Mantu.
1353
01:37:52,025 --> 01:37:53,105
And not from you guys.
1354
01:37:54,264 --> 01:37:55,834
He knows you will punish him.
1355
01:37:58,905 --> 01:38:00,495
Mantu will melt his body with acid.
1356
01:38:09,945 --> 01:38:11,175
Become the approver.
1357
01:38:11,264 --> 01:38:12,544
We will not oppose your bail.
1358
01:38:12,625 --> 01:38:15,625
You just have to tell us where
we can find Ashok Agarwal.
1359
01:38:18,905 --> 01:38:19,865
Have.
1360
01:38:42,304 --> 01:38:43,224
Yes, Saquib?
1361
01:38:43,424 --> 01:38:47,264
Your Ashok Agarwal
is out for a stroll.
1362
01:38:48,825 --> 01:38:49,945
He'll go to the Howrah Hotel.
1363
01:38:50,625 --> 01:38:51,455
I'll tell you the time.
1364
01:38:53,464 --> 01:38:55,224
This is the entrance.
1365
01:38:55,625 --> 01:38:57,215
And this is the reception.
1366
01:38:57,584 --> 01:38:58,634
We have two stairs here.
1367
01:38:59,224 --> 01:39:02,834
Arjun and Rathi will guard
the second floor.
1368
01:39:02,905 --> 01:39:04,295
The exit points.
1369
01:39:04,985 --> 01:39:06,415
Subhash will take
1370
01:39:06,504 --> 01:39:07,794
- ...the entire third floor.
- Okay.
1371
01:39:07,865 --> 01:39:10,745
Saroja and I will go
to the second floor posing as customers.
1372
01:39:10,825 --> 01:39:13,175
I'll give you a sign
as soon as he checks
1373
01:39:13,985 --> 01:39:16,945
in and we will take him in.
1374
01:39:20,665 --> 01:39:21,745
Let's go.
1375
01:39:36,865 --> 01:39:38,985
I'll fall. Be careful.
1376
01:39:50,985 --> 01:39:52,175
Sakshi.
1377
01:39:52,905 --> 01:39:54,495
- Sakshi.
- Sakshi.
1378
01:39:54,945 --> 01:39:59,865
Sakshi. Listen.
1379
01:40:00,504 --> 01:40:02,114
Sakshi. Listen...
1380
01:40:03,105 --> 01:40:05,455
Arjun, stay on the target. Go.
1381
01:40:31,705 --> 01:40:32,905
He is drunk.
1382
01:40:33,264 --> 01:40:34,834
I would have consumed poison.
1383
01:40:35,705 --> 01:40:38,135
How can you comment
like that randomly.
1384
01:40:38,344 --> 01:40:39,914
I am not.
1385
01:40:41,184 --> 01:40:42,714
I have two daughters myself.
1386
01:40:43,705 --> 01:40:45,375
We know how shady that Hotel is.
1387
01:40:46,065 --> 01:40:47,865
And is this how a daughter
should talk to her father?
1388
01:40:47,945 --> 01:40:49,575
It's their family matter.
1389
01:40:49,665 --> 01:40:51,105
Exactly.
1390
01:40:51,424 --> 01:40:54,304
I can understand
what A.K must be feeling.
1391
01:40:57,464 --> 01:40:58,634
I'll go talk to him.
1392
01:41:06,264 --> 01:41:07,184
What a mess.
1393
01:41:08,304 --> 01:41:11,184
Okay. What happened today,
1394
01:41:12,384 --> 01:41:13,794
it stays between us.
1395
01:41:13,865 --> 01:41:15,215
- Right, sir.
- Yes, sir.
1396
01:41:16,584 --> 01:41:19,344
And no one's going to disturb A.K.
1397
01:41:19,905 --> 01:41:21,175
Let him be for a few days.
1398
01:41:21,264 --> 01:41:22,074
Okay?
1399
01:41:22,144 --> 01:41:23,034
Understood?
1400
01:41:23,264 --> 01:41:24,114
Yes, sir.
1401
01:41:25,424 --> 01:41:26,634
Arjun, come with me.
1402
01:41:31,785 --> 01:41:33,025
Call Saquib.
1403
01:41:35,825 --> 01:41:37,335
Saquib, you said he was going to come.
1404
01:41:37,424 --> 01:41:38,384
Why didn't he show up?
1405
01:41:39,865 --> 01:41:40,865
Huh?
1406
01:41:41,785 --> 01:41:44,215
No. This is not a joke.
1407
01:41:44,304 --> 01:41:45,794
We have your entire history.
1408
01:41:45,865 --> 01:41:48,065
We will cancel your bail
and throw you back in jail.
1409
01:41:49,144 --> 01:41:50,224
No. Just wait and watch.
1410
01:41:51,544 --> 01:41:52,424
Cool.
1411
01:41:54,905 --> 01:41:58,905
Take care of yourself and A.K.
1412
01:42:01,584 --> 01:42:02,424
Go home.
1413
01:42:02,504 --> 01:42:05,144
But before you go,
leave the files related
1414
01:42:05,224 --> 01:42:08,544
to Fin Care and Saquib
on my desk please.
1415
01:42:08,705 --> 01:42:09,785
Yes sir.
1416
01:42:14,424 --> 01:42:15,464
What was that sound?
1417
01:42:18,985 --> 01:42:19,785
- Sir.
- A.K.
1418
01:42:20,224 --> 01:42:22,544
- A.K.
- Sir. Sir. Ambulance.
1419
01:42:32,065 --> 01:42:34,535
Sir, something Sakshi said
was bothering me greatly.
1420
01:42:35,144 --> 01:42:40,384
When she told me this can't be
a suicide note I went to your cabin.
1421
01:42:44,504 --> 01:42:47,424
The broken window mesh
had been repaired.
1422
01:43:05,065 --> 01:43:06,175
A girl?
1423
01:43:06,625 --> 01:43:07,625
Scare her
1424
01:43:08,105 --> 01:43:08,905
Okay.
1425
01:43:09,464 --> 01:43:10,674
Huh?
What is it?
1426
01:43:10,705 --> 01:43:11,625
Is Tyagi sir here?
1427
01:43:12,264 --> 01:43:13,634
He is. But he is busy.
1428
01:43:18,785 --> 01:43:21,705
Just talk to her first.
1429
01:43:22,264 --> 01:43:23,464
Just talk.
1430
01:43:26,264 --> 01:43:27,264
Yes.
1431
01:43:36,905 --> 01:43:38,375
And shortly after that,
1432
01:43:38,785 --> 01:43:39,985
Sakshi got a threat.
1433
01:43:45,224 --> 01:43:47,384
I got a little suspicious then.
But I was not sure.
1434
01:43:48,464 --> 01:43:50,464
But now I am convinced
Sakshi is right.
1435
01:43:51,544 --> 01:43:52,714
Never mind what the other facts say.
1436
01:43:52,785 --> 01:43:55,135
My facts say that
you can never be corrupt.
1437
01:43:56,865 --> 01:43:59,665
And secondly, anyone can enter through
the mesh in your bathroom
1438
01:43:59,745 --> 01:44:00,945
and then into your room.
1439
01:44:01,025 --> 01:44:03,865
Where I found the Suximethonium box.
1440
01:44:04,464 --> 01:44:07,634
And thirdly Saquib gave us
the wrong tip about the Howrah Hotel.
1441
01:44:07,785 --> 01:44:10,625
And then immediately after that he gave
us the correct tip about Daman Paradise.
1442
01:44:11,304 --> 01:44:13,384
His excuse was extra pressure.
1443
01:44:13,905 --> 01:44:15,255
The case was solved just like that.
1444
01:44:16,424 --> 01:44:17,304
Sir, Sakshi is right.
1445
01:44:17,384 --> 01:44:19,264
This is not a failed suicide
attempt by you.
1446
01:44:19,344 --> 01:44:20,384
Because you can't fail at anything.
1447
01:44:20,464 --> 01:44:21,544
Not even at suicide.
1448
01:44:23,304 --> 01:44:26,504
But I still not been able
to prove this is a murder.
1449
01:44:29,945 --> 01:44:35,215
"Parth"I am trapped like Abimanyu.
1450
01:44:37,144 --> 01:44:39,304
I still don't see any way out.
1451
01:44:39,905 --> 01:44:42,705
A.K. Shrivastava is a crook.
1452
01:44:42,785 --> 01:44:45,535
A.K. Shrivastava is a crook.
1453
01:44:45,584 --> 01:44:47,994
DFC is fraud.
1454
01:44:48,065 --> 01:44:50,665
DFC is fraud.
1455
01:44:50,745 --> 01:44:53,985
A.K. Shrivastava is hiding in there.
1456
01:44:54,065 --> 01:44:56,255
A.K. Shrivastava is hiding in there.
1457
01:44:58,865 --> 01:45:01,495
- Stay here for tonight. Hmm?
- What happened?
1458
01:45:07,985 --> 01:45:10,535
- Hello.
- Madam, a crowd has gathered here.
1459
01:45:10,625 --> 01:45:11,415
What?
1460
01:45:11,504 --> 01:45:13,584
Mr. Shrivastava's security
is a concern now.
1461
01:45:16,625 --> 01:45:17,745
Get up. Get up.
1462
01:45:17,825 --> 01:45:19,105
- What?
- Get up.
1463
01:45:20,065 --> 01:45:22,175
- What happened?
- I am scared.
1464
01:45:22,584 --> 01:45:24,184
For me?
No. I am fine.
1465
01:45:24,344 --> 01:45:25,914
I am scared for myself.
1466
01:45:26,065 --> 01:45:27,455
There is danger here.
1467
01:45:27,665 --> 01:45:28,865
I want a transfer.
1468
01:45:28,945 --> 01:45:29,865
Come on.
1469
01:45:29,945 --> 01:45:31,255
- You want a transfer?
- Hmm.
1470
01:45:31,344 --> 01:45:34,544
A.K. Shrivastava is corrupt.
1471
01:45:56,384 --> 01:45:58,184
Cover your shawl
1472
01:46:28,544 --> 01:46:30,224
What?
1473
01:46:30,464 --> 01:46:32,874
Why has a plumber come at this time?
1474
01:46:32,945 --> 01:46:34,375
There was leakage in the radiology.
1475
01:46:35,224 --> 01:46:35,994
- Let's go.
- Bye, madam.
1476
01:46:36,065 --> 01:46:37,745
What a time for a plumber
1477
01:46:38,665 --> 01:46:39,825
They scared me
1478
01:46:52,705 --> 01:46:55,295
Papa doesn't know
what he should do or not.
1479
01:46:55,785 --> 01:46:57,025
But AK. Shrivastava.
1480
01:46:57,584 --> 01:46:58,994
That's another story.
1481
01:47:00,424 --> 01:47:02,464
This is Ms. Kannan's number.
1482
01:47:07,384 --> 01:47:09,264
It's not a story but the conclusion.
1483
01:47:10,105 --> 01:47:11,575
Call this number.
1484
01:47:16,665 --> 01:47:18,705
Look, I will tell you everything.
1485
01:47:19,184 --> 01:47:21,544
Once I return from the head office.
1486
01:47:23,184 --> 01:47:24,584
Mantu Man Singh.
1487
01:47:25,785 --> 01:47:28,065
He is way too big for all of you.
1488
01:47:29,304 --> 01:47:30,794
He manages the funds.
1489
01:47:31,785 --> 01:47:33,255
He is highly influential.
1490
01:47:46,625 --> 01:47:50,455
There are officers in uniform
and in plain clothes here.
1491
01:47:51,705 --> 01:47:54,785
The doctor feels this officer
in uniform is required.
1492
01:47:55,025 --> 01:47:56,825
Don't waste time.
Get to the point.
1493
01:47:56,905 --> 01:47:58,215
You have to rest too.
1494
01:47:59,025 --> 01:48:01,985
Some of them say
she is my daughter.
1495
01:48:02,065 --> 01:48:05,375
He is my colleague and he is my boss
and she is my friend.
1496
01:48:06,065 --> 01:48:08,495
But this problem began when this girl
1497
01:48:08,665 --> 01:48:10,665
said the answers
to all questions
1498
01:48:10,745 --> 01:48:12,415
lie in the parts of my memory
I have forgotten.
1499
01:48:13,184 --> 01:48:16,464
So, I have an answer for all of you.
1500
01:48:16,705 --> 01:48:18,945
Tell us the entire thing
Mr Srivastav.
1501
01:48:19,424 --> 01:48:20,144
Sure.
1502
01:48:20,224 --> 01:48:21,714
- Ms. Kannan, give me the phone.
- Yes.
1503
01:48:23,584 --> 01:48:24,584
Just a minute.
1504
01:48:24,985 --> 01:48:26,495
Let me... Sorry.
1505
01:48:26,785 --> 01:48:27,825
Turn it.
1506
01:48:33,705 --> 01:48:36,455
Sorry. I forgot to put
my phone on silent mode.
1507
01:48:38,304 --> 01:48:40,184
Ravikant saved you.
1508
01:48:40,665 --> 01:48:42,295
I can save you too.
1509
01:48:42,544 --> 01:48:44,754
I can twist the story.
1510
01:48:53,025 --> 01:48:55,175
I will save you and Subhash.
1511
01:48:55,304 --> 01:48:59,464
But both of you will have
to give me half of your shares.
1512
01:49:04,865 --> 01:49:06,535
Sir.
Excuse me.
1513
01:49:07,825 --> 01:49:08,535
Sir.
1514
01:49:08,625 --> 01:49:09,495
Are you alright?
1515
01:49:09,584 --> 01:49:11,074
Yes. I am fine.
1516
01:49:18,705 --> 01:49:20,985
- Tyagi, are you okay?
- Yes, sir.
1517
01:49:29,825 --> 01:49:32,945
Sir, Mantu Man Singh
is bound to fall sick.
1518
01:49:38,985 --> 01:49:40,025
I am sorry.
1519
01:49:40,304 --> 01:49:41,634
I lied.
1520
01:49:43,144 --> 01:49:44,714
I remember nothing.
1521
01:49:45,584 --> 01:49:49,304
But once an investigator
always an investigator.
1522
01:49:51,184 --> 01:49:54,634
So, I have a possible
theory for all of you.
1523
01:49:54,705 --> 01:49:55,945
A possible chain of events.
1524
01:49:56,785 --> 01:50:00,215
"I was writing the note
in my cabin that night."
1525
01:50:00,865 --> 01:50:02,455
Subhash walked in from behind.
1526
01:50:02,665 --> 01:50:05,865
A.K, you don't know the entire thing.
1527
01:50:06,224 --> 01:50:08,914
I suggest you go home.
1528
01:50:08,985 --> 01:50:10,375
Talk to Sakshi.
1529
01:50:10,464 --> 01:50:12,754
I am sure it's not what it looks like.
1530
01:50:12,825 --> 01:50:14,455
Okay.
1531
01:50:14,665 --> 01:50:17,335
"And injected a drug into my neck.
1532
01:50:17,424 --> 01:50:21,384
A drug which cannot
be detected in the blood."
1533
01:50:26,705 --> 01:50:27,865
Hey.
1534
01:50:31,184 --> 01:50:34,914
"The mesh of my bathroom
was already broken.
1535
01:50:35,144 --> 01:50:37,184
Some people came in through it
1536
01:50:39,625 --> 01:50:41,105
and hanged me.
1537
01:50:42,105 --> 01:50:45,105
In the rope mark
a small injection prick got ignored
1538
01:50:45,504 --> 01:50:47,384
The contents of which were
obviously not going to show up
1539
01:50:47,705 --> 01:50:49,705
in the medical test.
1540
01:50:50,105 --> 01:50:54,135
I would have died
of heart attack shortly.
1541
01:50:54,224 --> 01:50:57,464
And people would've
assumed I died by hanging.
1542
01:50:57,745 --> 01:51:00,255
There was a bid on my life
on the road before this.
1543
01:51:00,665 --> 01:51:02,575
Arjun is the witness to it.
1544
01:51:04,105 --> 01:51:07,065
Despite all that,
our investigation led us to Saquib.
1545
01:51:07,745 --> 01:51:09,705
And then we had a new name.
1546
01:51:09,785 --> 01:51:12,105
That wasn't in the file prepared
by Ravikant either.
1547
01:51:12,384 --> 01:51:14,304
Mantu Man Singh.
1548
01:51:15,464 --> 01:51:18,224
Planted. A diversion.
Imaginary.
1549
01:51:18,304 --> 01:51:19,914
Ashok Agarwal is the scapegoat.
1550
01:51:20,105 --> 01:51:22,455
Someone else takes the lion's share.
1551
01:51:22,544 --> 01:51:23,754
Mantu Man Singh.
1552
01:51:23,825 --> 01:51:25,455
Saquib gave us the tip that
1553
01:51:25,544 --> 01:51:27,504
Ashok Agarwal was coming
to the Howrah Hotel.
1554
01:51:27,584 --> 01:51:30,834
Adi revealed my identity out of fear.
1555
01:51:30,905 --> 01:51:32,705
IO knew Subhash.
1556
01:51:33,304 --> 01:51:34,954
He called to verify.
1557
01:51:35,464 --> 01:51:39,344
Subhash took advantage
of the situation and made the plan.
1558
01:51:39,424 --> 01:51:40,714
Otherwise...
1559
01:51:41,344 --> 01:51:43,424
My daughter being present there during
the raid couldn't have happened.
1560
01:51:43,504 --> 01:51:45,034
And then the suicide.
1561
01:51:45,105 --> 01:51:48,135
There was no other way
to stage it.
1562
01:51:48,224 --> 01:51:49,584
Enough.
1563
01:51:50,464 --> 01:51:53,544
It's just theory.
1564
01:51:54,384 --> 01:51:55,874
You are responsible for this.
1565
01:51:56,384 --> 01:51:58,714
Subhash was right.
1566
01:52:00,745 --> 01:52:02,215
You don't stop, do you?
1567
01:52:03,224 --> 01:52:05,874
I revoked your suspension.
I did so much for you.
1568
01:52:06,985 --> 01:52:08,295
I saved your job.
1569
01:52:08,384 --> 01:52:10,504
I was concerned for Adi and Sakshi.
1570
01:52:10,905 --> 01:52:15,625
I should have listened to sir.
1571
01:52:17,825 --> 01:52:19,785
My father would say.
1572
01:52:20,584 --> 01:52:22,384
Always follow ethics.
1573
01:52:23,464 --> 01:52:24,954
Why would I do something like that...?
1574
01:52:25,184 --> 01:52:26,264
What will I gain from it?
1575
01:52:33,144 --> 01:52:35,464
What will my family think about me now?
1576
01:52:35,544 --> 01:52:36,504
My son...
1577
01:52:46,544 --> 01:52:48,344
You made me do this, A.K.
1578
01:52:48,424 --> 01:52:50,504
You have no way to prove anything.
1579
01:52:50,584 --> 01:52:51,344
Damn it.
1580
01:52:51,424 --> 01:52:53,714
You are not the only accused, sir.
1581
01:52:55,144 --> 01:52:56,674
Let me conclude first.
1582
01:52:57,945 --> 01:53:00,065
I am not accusing Alibaba alone.
1583
01:53:00,105 --> 01:53:02,295
The 40 thieves also need
to be identified.
1584
01:53:02,504 --> 01:53:04,914
And one of these suspects
is bound to crack.
1585
01:53:04,985 --> 01:53:09,575
And the SIT will decide whether
this story is real or made up.
1586
01:53:09,905 --> 01:53:11,495
You guys.
1587
01:53:13,264 --> 01:53:19,304
Let's say I am
from that department.
1588
01:53:22,865 --> 01:53:26,665
There was a bid on
my life at the office.
1589
01:53:28,224 --> 01:53:32,144
It is clear that 'Mantu Man Singh'
1590
01:53:32,785 --> 01:53:34,825
are a few people from the department.
1591
01:53:36,865 --> 01:53:41,745
Ravikant was investigating
the Golden Sun case.
1592
01:53:42,584 --> 01:53:45,264
20 crores were recovered from him.
1593
01:53:46,745 --> 01:53:48,215
It is highly unlikely he would
have such a big amount
1594
01:53:48,304 --> 01:53:50,544
had he not caught Ashok Agarwal.
1595
01:53:52,504 --> 01:53:56,074
Ravi was handling some cases.
1596
01:53:57,785 --> 01:53:59,495
He was scared of
1597
01:54:01,985 --> 01:54:03,295
...our boss?
1598
01:54:04,785 --> 01:54:06,825
Because Tyagi
1599
01:54:08,304 --> 01:54:12,954
denied that Ravikant
was investigating the Golden Sun case
1600
01:54:13,384 --> 01:54:15,834
on his own will.
1601
01:54:25,544 --> 01:54:29,074
I found Ashok Agarwal's number.
1602
01:54:29,464 --> 01:54:31,264
In Ravikant's file.
1603
01:54:31,665 --> 01:54:38,065
I shared it with Tyagi sir only.
1604
01:54:39,424 --> 01:54:41,954
It was classified information.
1605
01:54:42,665 --> 01:54:46,255
I wrote 'plumber' on the note.
1606
01:54:46,584 --> 01:54:48,264
And the number.
1607
01:54:49,705 --> 01:54:51,745
So that no one thinks
of it as important.
1608
01:54:54,025 --> 01:54:54,945
Then.
1609
01:54:55,025 --> 01:54:58,135
Shakib tipped them
about the hotel.
1610
01:55:03,264 --> 01:55:08,384
And the IO of
Aditya's case called Sakshi there.
1611
01:55:09,705 --> 01:55:15,105
Exactly when Arun was supposed
to be there.
1612
01:55:15,985 --> 01:55:17,575
But how?
1613
01:55:18,304 --> 01:55:19,834
Easy.
1614
01:55:25,065 --> 01:55:26,625
Show me your arm.
1615
01:55:34,384 --> 01:55:37,304
Do you recall everything now?
1616
01:55:38,985 --> 01:55:40,375
Procedure...
1617
01:55:42,105 --> 01:55:44,255
Procedural memory?
1618
01:55:44,384 --> 01:55:45,584
Hmm.
1619
01:55:46,665 --> 01:55:47,905
Lay down.
1620
01:55:48,584 --> 01:55:50,834
They needed a reason
1621
01:55:51,424 --> 01:55:53,144
so that people buy my suicide story.
1622
01:55:54,065 --> 01:55:56,745
Because Mantu Man Singh
had one enemy.
1623
01:55:57,144 --> 01:56:00,114
My honesty.
1624
01:56:01,105 --> 01:56:02,335
I fell with the fan.
1625
01:56:04,825 --> 01:56:06,455
Subhash and Arjun found me.
1626
01:56:07,105 --> 01:56:11,865
They just had to dial a number
to implicate me.
1627
01:56:12,785 --> 01:56:18,865
Only Tyagi sir had
Ashok Agarwal's number.
1628
01:56:19,105 --> 01:56:20,745
And they dialed his number
from my phone.
1629
01:56:20,825 --> 01:56:24,175
The post mortem report doesn't give
the exact time of death.
1630
01:56:24,544 --> 01:56:26,304
It's an approximation only.
1631
01:56:26,785 --> 01:56:28,335
Therefore, it was impossible
to prove whether
1632
01:56:28,424 --> 01:56:30,184
the number was dialed before
1633
01:56:30,504 --> 01:56:31,794
or after the hanging.
1634
01:56:32,665 --> 01:56:36,745
Subhash leaked to the media about
the fight between me and Sakshi.
1635
01:56:36,825 --> 01:56:39,495
He was the one who leaked
the call data records too.
1636
01:56:39,705 --> 01:56:42,785
So was Subhash the
only one involved?
1637
01:56:43,025 --> 01:56:44,705
Or was our captain involved too?
1638
01:56:46,544 --> 01:56:49,074
Therefore,
I had to come up with this act.
1639
01:56:50,865 --> 01:56:52,255
He is crazy.
1640
01:56:53,144 --> 01:56:54,954
Why would we believe your rubbish?
1641
01:56:55,464 --> 01:56:57,754
The World runs in it's own way
1642
01:56:58,065 --> 01:56:59,335
Not yours.
1643
01:56:59,665 --> 01:57:00,945
No, sir.
1644
01:57:01,625 --> 01:57:03,785
If everyone does their
jobs correctly,
1645
01:57:03,865 --> 01:57:05,535
It runs how each of us wants.
1646
01:57:06,424 --> 01:57:08,264
Yours and mine both.
1647
01:57:09,065 --> 01:57:11,295
And the good there is left
in this world is what runs it.
1648
01:57:12,905 --> 01:57:16,295
Because some people are honest
1649
01:57:16,384 --> 01:57:19,634
towards their duty even today.
1650
01:57:23,544 --> 01:57:24,714
Yes, dear.
1651
01:57:25,985 --> 01:57:27,825
Your papa never hung himself.
1652
01:57:28,464 --> 01:57:29,754
He was hanged.
1653
01:57:30,945 --> 01:57:32,335
I knew it.
1654
01:57:34,304 --> 01:57:35,504
What happened?
1655
01:57:36,224 --> 01:57:39,114
Thank God government offices
are not maintained well.
1656
01:57:39,905 --> 01:57:41,215
The fan fell.
1657
01:57:41,304 --> 01:57:43,424
Inform the doctors appointed by CBI.
1658
01:57:44,144 --> 01:57:45,344
That I have recalled everything.
1659
01:57:47,584 --> 01:57:50,544
Arjun, Naina and you.
Come over.
1660
01:57:52,264 --> 01:57:53,504
Okay.
1661
01:57:53,584 --> 01:58:00,034
And I wrote the plumber's number
in the right place by mistake.
1662
01:58:00,584 --> 01:58:01,994
Okay.
1663
01:58:03,464 --> 01:58:05,834
These are serious allegations.
1664
01:58:06,625 --> 01:58:09,335
Of course, we'll interrogate them.
1665
01:58:10,665 --> 01:58:13,455
And investigate your leads too.
1666
01:58:19,224 --> 01:58:23,584
Ironically, I guess you were right.
1667
01:58:23,985 --> 01:58:25,625
He is your best officer.
1668
01:58:26,025 --> 01:58:27,455
Even in this condition.
1669
01:58:39,905 --> 01:58:42,135
In other news, Jitender Tyagi,
1670
01:58:42,224 --> 01:58:44,224
Special Director of the eastern zone of
1671
01:58:44,304 --> 01:58:45,834
the financial crimes unit
1672
01:58:45,905 --> 01:58:48,945
has finally been arrested for colluding
with Mr. Ashok Agarwal
1673
01:58:49,025 --> 01:58:50,375
in the Golden Sun Scam.
1674
01:58:51,344 --> 01:58:54,034
Jitender Tyagi is probably
just the tip of the ice-berg.
1675
01:58:54,105 --> 01:58:57,455
Where this leads us and
how many Tyagis do we catch
1676
01:58:57,544 --> 01:59:01,114
before we can annihilate
this rot in the system.
1677
01:59:01,184 --> 01:59:02,634
He is not alone in this.
1678
01:59:02,705 --> 01:59:03,825
More names will pour out.
1679
01:59:03,905 --> 01:59:05,025
Just wait and watch.
1680
01:59:05,105 --> 01:59:07,705
The special court finds it appropriate
1681
01:59:07,905 --> 01:59:10,175
to pass judgement on the accused.
1682
01:59:11,424 --> 01:59:13,224
There is substantial evidence
1683
01:59:13,625 --> 01:59:16,255
to hold you all for further questioning.
1684
01:59:16,785 --> 01:59:19,625
Until then you are suspended
from professional
1685
01:59:19,705 --> 01:59:22,215
duties without pay.
1686
01:59:23,584 --> 01:59:25,954
Subhash Tyagi who turned an approver
1687
01:59:26,025 --> 01:59:27,905
before the special court has admitted
1688
01:59:27,985 --> 01:59:31,335
that his men hung A.K.
Shrivastava from the fan.
1689
01:59:31,424 --> 01:59:34,954
Your Honour, Financial crimes
are rampant because if you
1690
01:59:35,544 --> 01:59:39,114
slit someone's throat with a knife,
it is murder.
1691
01:59:39,985 --> 01:59:43,495
But if someone steals
a man's life long savings
1692
01:59:43,584 --> 01:59:47,144
and he commits suicide,
it is not murder.
1693
01:59:47,625 --> 01:59:50,215
It becomes a white-collar crime.
1694
01:59:50,544 --> 01:59:53,874
Your Honour, get these poor
investors their money back.
1695
01:59:54,184 --> 01:59:57,344
The court should squash
this confidence
1696
01:59:57,424 --> 01:59:59,794
that they can lead a life
of luxury with this money.
1697
02:00:00,304 --> 02:00:03,144
Render such scams non-profitable.
1698
02:00:03,224 --> 02:00:05,504
Convince the people that
new officers will be roped in
1699
02:00:05,584 --> 02:00:08,074
and they will ensure
the culprits rot in jail.
1700
02:00:08,905 --> 02:00:12,105
And then no one would dare
to be an Ashok Agarwal.
1701
02:00:13,424 --> 02:00:15,424
This is my request of
a man who has been
1702
02:00:15,504 --> 02:00:18,264
in public service for 25 years.
1703
02:00:20,184 --> 02:00:21,304
Thank you.
1704
02:00:27,304 --> 02:00:28,674
Sakshi.
1705
02:00:29,785 --> 02:00:35,135
"Oh my heart, the damp breeze"
1706
02:00:35,544 --> 02:00:39,874
"Emerged out of the river"
1707
02:00:39,945 --> 02:00:41,745
Dear, I haven't recalled anything.
1708
02:00:41,825 --> 02:00:44,065
"Don't overthink, don't be afraid"
1709
02:00:44,945 --> 02:00:46,905
But we are making new memories too.
1710
02:00:47,144 --> 02:00:49,634
"Take a deep breath and absorb"
1711
02:00:49,705 --> 02:00:52,745
Can't we spend the rest of
our lives with these new memories?
1712
02:00:53,144 --> 02:00:55,344
"A sweet memory"
1713
02:00:55,785 --> 02:00:58,025
"In the garden stole some nectar"
1714
02:01:04,424 --> 02:01:06,874
"The Sky says"
1715
02:01:07,264 --> 02:01:08,424
I'll be right back.
1716
02:01:08,504 --> 02:01:10,074
"Mesmerized"
1717
02:01:10,144 --> 02:01:14,114
"Live this moment"
1718
02:01:20,665 --> 02:01:22,105
Thank you, Ms. Kannan.
1719
02:01:24,304 --> 02:01:25,424
Did you forget anything?
1720
02:01:25,504 --> 02:01:26,544
No I didn't forget anything
1721
02:01:26,625 --> 02:01:29,905
"From the drops of water"
1722
02:01:29,985 --> 02:01:32,745
"The fire that burns"
1723
02:01:32,905 --> 02:01:33,825
"It's yours"
1724
02:01:33,905 --> 02:01:35,865
I could solve it sitting here.
1725
02:01:37,264 --> 02:01:38,584
As the outside world was dangerous.
1726
02:01:38,665 --> 02:01:40,065
"The old guitar..."
1727
02:01:40,144 --> 02:01:41,144
Had I not come here,
1728
02:01:41,224 --> 02:01:42,714
I could have never found
Mantu Man Singh.
1729
02:01:42,785 --> 02:01:44,705
"The tune that it plays"
1730
02:01:44,785 --> 02:01:47,105
"Is yours".
1731
02:01:47,865 --> 02:01:49,785
So now do you recall everything?
1732
02:01:50,464 --> 02:01:52,074
No. I never said that.
1733
02:01:53,264 --> 02:01:55,074
"Damp breeze"
1734
02:01:55,144 --> 02:01:57,304
I had a thought.
1735
02:01:57,384 --> 02:02:00,914
"Emerged bathed from the river"
1736
02:02:01,224 --> 02:02:02,184
'I'll see you soon.'
1737
02:02:02,264 --> 02:02:04,794
"Don't overthink. Don't be afraid"
1738
02:02:04,865 --> 02:02:06,375
This is what I wanted to say.
1739
02:02:06,464 --> 02:02:07,674
But I will not say that.
1740
02:02:07,745 --> 02:02:10,295
"Take a deep breath and absorb"
1741
02:02:10,785 --> 02:02:12,335
Take care.
1742
02:02:36,384 --> 02:02:38,954
"Take the straight path"
1743
02:02:39,424 --> 02:02:41,754
"Read out the letter of your dreams"
1744
02:02:42,344 --> 02:02:45,994
"Move on a bit, O traveller"
1745
02:02:48,105 --> 02:02:50,745
"From your almond heart"
1746
02:02:50,825 --> 02:02:53,375
"Peel off the layers"
1747
02:02:53,785 --> 02:02:57,375
"You are the lucky one O traveller"
1748
02:02:58,745 --> 02:03:04,825
"The dawn awakens"
1749
02:03:04,985 --> 02:03:09,705
"An a ray emerges"
1750
02:03:10,424 --> 02:03:16,424
"From the bright stars"
1751
02:03:16,865 --> 02:03:19,335
"that strays in"
1752
02:03:22,584 --> 02:03:24,914
"O my heart"
1753
02:03:25,464 --> 02:03:27,794
"The damp breeze"
1754
02:03:28,384 --> 02:03:33,114
"Emerged bathed from the river"
1755
02:03:34,025 --> 02:03:36,535
"Don't over think"
1756
02:03:37,105 --> 02:03:39,455
"Don't be scared".
1757
02:03:39,905 --> 02:03:44,455
"Take a deep breath and absorb "
1758
02:03:45,584 --> 02:03:48,114
"Don't over think"
1759
02:03:48,584 --> 02:03:50,794
"Don't be scared".
1760
02:03:51,424 --> 02:03:55,954
"Take a deep breath and absorb "
1761
02:03:57,105 --> 02:03:59,575
"Take the straight path"
1762
02:04:00,105 --> 02:04:02,535
"Read out the letter of your dreams "
1763
02:04:02,985 --> 02:04:06,665
"Move on a bit, O traveller "
1764
02:04:08,785 --> 02:04:10,865
"From your almond heart"
1765
02:04:10,945 --> 02:04:14,335
"Peel off the layers"
1766
02:04:14,504 --> 02:04:17,954
"You are the lucky one O traveller"
1767
02:04:20,144 --> 02:04:22,504
"Take the straight path"
1768
02:04:23,105 --> 02:04:25,415
"Read out the letter of your dreams"
1769
02:04:26,025 --> 02:04:29,625
"Move on a bit, O traveller "
1770
02:04:31,705 --> 02:04:34,135
"From your almond heart"
1771
02:04:34,584 --> 02:04:36,994
"Peel off the layers"
1772
02:04:37,504 --> 02:04:41,074
"You are the lucky one O traveller"
1773
02:05:03,264 --> 02:05:06,674
"You are"
1774
02:05:07,384 --> 02:05:10,114
"What I am"
1775
02:05:14,705 --> 02:05:18,065
"Is because of you"
1776
02:05:18,865 --> 02:05:21,665
"Only if you are"
1777
02:05:26,464 --> 02:05:29,714
"can I be myself
1778
02:05:30,144 --> 02:05:33,344
"Yes you are there but as
if you are not"
1779
02:05:33,945 --> 02:05:38,745
"My tears are inconsolable"
1780
02:05:41,785 --> 02:05:45,065
"My breath is weary"
1781
02:05:45,625 --> 02:05:48,985
"I keep gazing at you"
1782
02:05:49,304 --> 02:05:53,424
"I have lost my sleep "
1783
02:05:56,985 --> 02:06:00,255
"Is because of you "
1784
02:06:01,025 --> 02:06:04,375
"Only if you are "
1785
02:06:04,705 --> 02:06:11,495
"can I be myself "
1786
02:06:12,584 --> 02:06:15,874
"Yes you are there"
1787
02:06:16,384 --> 02:06:19,754
"As if you are not"
1788
02:06:20,224 --> 02:06:25,034
"I keep gazing at you
1789
02:06:27,825 --> 02:06:31,415
"My breath is weary"
1790
02:06:31,705 --> 02:06:35,135
"I keep gazing at you "
1791
02:06:35,424 --> 02:06:39,034
"I have lost my sleep "
116229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.