Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,465 --> 00:02:13,009
I was getting kind of nervous, Earle.
I've been waiting over an hour.
2
00:02:13,092 --> 00:02:16,888
I've been waiting too — over eight years.
The park's down there, ain't it?
3
00:02:16,971 --> 00:02:18,056
Yeah.
4
00:02:18,139 --> 00:02:20,475
The park?
Say, Earle, you feeling all right?
5
00:02:22,101 --> 00:02:25,897
I will be, just as soon as I make sure
that grass is still green
6
00:02:25,980 --> 00:02:28,817
and trees are still growing.
7
00:02:58,388 --> 00:03:01,599
Pass me the ball there, mister!
8
00:03:23,913 --> 00:03:25,582
He oughta be here now.
9
00:03:26,708 --> 00:03:29,836
When he comes, you get in the bedroom
and stay there till he's gone.
10
00:03:29,919 --> 00:03:31,880
I've been hearing about Roy Earle
for years.
11
00:03:31,963 --> 00:03:34,465
He's a real big shot,
and I want to see him.
12
00:03:35,800 --> 00:03:37,552
Okay, okay.
13
00:03:43,016 --> 00:03:45,643
- Here they are now. Wally's brought him.
- All right, scram.
14
00:03:57,030 --> 00:03:59,282
Come in.
15
00:04:01,075 --> 00:04:02,535
Well, what kept you?
16
00:04:05,330 --> 00:04:07,415
Ain't losing your touch, are you? Huh?
17
00:04:08,666 --> 00:04:10,627
- Where's Big Mac?
- He's gone to California.
18
00:04:10,710 --> 00:04:13,254
- I'm handling things at this end.
- Who are you?
19
00:04:13,338 --> 00:04:16,257
- I'm Kranmer. Jack Kranmer.
- A copper, ain't you?
20
00:04:16,341 --> 00:04:19,218
- I used to be. I resigned.
- I'll bet.
21
00:04:19,302 --> 00:04:21,638
I'm okay.
You don't have to worry about me.
22
00:04:23,264 --> 00:04:25,934
Since when has Big Mac been teaming up
with ex-coppers?
23
00:04:26,017 --> 00:04:27,518
I told you not to worry about that.
24
00:04:27,602 --> 00:04:29,479
Mac wants you to start for California
right away.
25
00:04:29,562 --> 00:04:32,565
That car downstairs is yours.
Here's the keys.
26
00:04:32,649 --> 00:04:36,027
Now, here's your route and some dough.
The sooner you get out there, the better.
27
00:04:36,819 --> 00:04:38,112
What's the setup?
28
00:04:38,196 --> 00:04:40,490
I don't suppose you ever heard
of Tropico Springs.
29
00:04:40,573 --> 00:04:43,826
It's a resort town. It's the richest
little town in the world, they call it.
30
00:04:43,910 --> 00:04:46,871
Got a hotel there, gets all the top sugar.
You're gonna knock it off.
31
00:04:46,955 --> 00:04:48,206
Am I, copper?
32
00:04:49,123 --> 00:04:52,043
Now look here, Earle.
Mac spent a fortune springing you.
33
00:04:52,126 --> 00:04:55,880
You're working for him now.
He calls the tune, and you dance to it.
34
00:05:38,881 --> 00:05:40,550
- Hello there.
- Howdy.
35
00:05:42,427 --> 00:05:44,345
Is there anything I can do for you?
36
00:05:44,429 --> 00:05:46,639
No, just looking around.
37
00:05:46,723 --> 00:05:49,183
- This is the old Earle place, ain't it?
- Yeah.
38
00:05:49,267 --> 00:05:52,520
But none of the Earles been around here
for five or six years.
39
00:05:53,646 --> 00:05:55,148
You from the bank?
40
00:05:55,857 --> 00:05:57,316
No. I used to live near here.
41
00:05:57,400 --> 00:05:59,152
Ah, it's nice country.
42
00:05:59,235 --> 00:06:00,361
Yeah.
43
00:06:00,445 --> 00:06:03,322
- Howdy, son. Any luck?
- Not much.
44
00:06:03,406 --> 00:06:06,075
Best place to catch 'em's
that hole below the Turner place.
45
00:06:06,159 --> 00:06:09,120
There's plenty big catfish in there,
three or four pounds maybe.
46
00:06:09,203 --> 00:06:12,331
Three, four pounds? Gee.
47
00:06:12,415 --> 00:06:15,668
Well...
48
00:06:15,752 --> 00:06:17,754
...used to be a long time ago anyway.
49
00:06:17,837 --> 00:06:19,881
Maybe it's fished out.
50
00:06:26,429 --> 00:06:27,430
Why...
51
00:06:27,847 --> 00:06:31,267
Why, you're Roy Earle, the bandit.
52
00:07:26,114 --> 00:07:28,241
Howdy, pardner. What can I do for you?
53
00:07:28,324 --> 00:07:30,827
She'll take some water
and about ten gallons of gas.
54
00:07:30,910 --> 00:07:33,538
Yes, sir. You bet.
55
00:07:37,708 --> 00:07:38,918
Hot day, ain't she?
56
00:07:39,961 --> 00:07:42,004
Ain't many cars coming through right now.
57
00:07:43,047 --> 00:07:44,423
Little early, I guess.
58
00:07:46,342 --> 00:07:48,636
You're looking at the pride
of the Sierras, brother.
59
00:07:48,719 --> 00:07:51,430
Mount Whitney,
the highest peak in the United States.
60
00:07:51,514 --> 00:07:54,851
14,501 feet above sea level.
61
00:07:54,934 --> 00:07:57,770
Say,
I see you got an Illinois license plate.
62
00:07:57,854 --> 00:07:59,689
You're a long ways from home, ain't you?
63
00:08:01,190 --> 00:08:04,152
You must excuse me. I get lonesome here.
64
00:08:04,235 --> 00:08:07,947
And when a customer shows up,
well, maybe I talk too much.
65
00:08:08,030 --> 00:08:11,450
Lonesome, eh? Yeah, I can see
how you would get lonesome out here.
66
00:08:18,291 --> 00:08:20,209
Whew!
67
00:08:22,378 --> 00:08:25,923
Wow, we made it!
I'd sure like to shake your hand, sir.
68
00:08:26,007 --> 00:08:28,634
Jackrabbit jumped in front of my car,
and I kind of lost my head.
69
00:08:28,718 --> 00:08:32,722
- You sure saved our bacon.
- I saved my own bacon too. Come far?
70
00:08:32,805 --> 00:08:35,099
- Clear from Ohio. And you?
- Chicago.
71
00:08:35,183 --> 00:08:38,186
I'm mighty proud to make your
acquaintance. You sure can handle a car.
72
00:08:38,269 --> 00:08:41,939
Me, I'm kinda shaky at it, but Velma —
Velma's my granddaughter—
73
00:08:42,023 --> 00:08:45,484
she's a good driver, but she gets tired,
and I won't let her drive too much.
74
00:08:45,568 --> 00:08:48,070
Uh... what's your name, sir?
75
00:08:48,154 --> 00:08:49,906
- Collins.
- Mine's Goodhue.
76
00:08:51,032 --> 00:08:53,576
Velma, Ma,
I'd like you to meet Mr. Collins.
77
00:08:53,659 --> 00:08:54,660
- How do?
- How do you do?
78
00:08:54,744 --> 00:08:56,245
Pleased to meet you.
79
00:08:56,329 --> 00:08:58,456
Well, I guess I'll be on my way.
80
00:09:00,166 --> 00:09:01,459
Out of five.
81
00:09:01,542 --> 00:09:04,295
- Going far?
- Up in the mountains for my health.
82
00:09:04,378 --> 00:09:08,007
Oh. Well, I'm going to Los Angeles.
I lost my farm back home.
83
00:09:08,090 --> 00:09:12,220
But Velma's mother married again,
and she sort of invited us out.
84
00:09:12,303 --> 00:09:13,596
Now, I don't know —
85
00:09:13,679 --> 00:09:17,350
2.41. Three, four, five.
86
00:09:18,809 --> 00:09:21,020
Well, I hope you make it.
87
00:10:36,178 --> 00:10:37,680
- Hey, you.
- Yes, sir?
88
00:10:37,763 --> 00:10:39,390
I'm looking for a fellow named Hattery.
89
00:10:39,473 --> 00:10:41,392
He's staying up here,
him and another fellow.
90
00:10:41,475 --> 00:10:42,685
They all in cabin 12.
91
00:10:42,768 --> 00:10:44,645
- Are you the gentleman they expecting?
- Yeah.
92
00:10:44,729 --> 00:10:47,565
Then you'd be in cabin number 11.
You can leave your car here.
93
00:10:47,648 --> 00:10:50,651
I'll drain the water out of it 'cause
it gets awful cold up here at night.
94
00:10:50,735 --> 00:10:53,904
- Get my bags. They're in the back.
- I'll take care of 'em, boss.
95
00:11:16,594 --> 00:11:17,762
Hattery here?
96
00:11:19,430 --> 00:11:20,431
Red.
97
00:11:23,225 --> 00:11:24,643
Someone to see you.
98
00:11:28,522 --> 00:11:30,775
- You Roy Earle?
- Yeah.
99
00:11:30,858 --> 00:11:34,403
Glad to see you. I can't shake hands.
I've been cleaning fish.
100
00:11:34,487 --> 00:11:36,364
Meet my pal, Babe Kozak.
101
00:11:37,365 --> 00:11:38,866
This is Marie Garson.
102
00:11:42,828 --> 00:11:45,623
Red, I want to talk to you alone.
See you later.
103
00:11:46,332 --> 00:11:47,833
It's okay by me.
104
00:11:52,797 --> 00:11:56,634
- You don't like the idea of a dame, huh?
- Even guys like you oughta know better.
105
00:11:56,717 --> 00:11:59,095
Babe picked her up
at a dime-a-dance joint in LA.
106
00:11:59,178 --> 00:12:01,972
She's strictly okay. She just sort of
looks after things for us.
107
00:12:02,056 --> 00:12:05,309
Give her some dough and send her back.
Get her out of here tonight.
108
00:12:05,393 --> 00:12:08,479
- Now what about this job?
- The Tropico season is just starting.
109
00:12:08,562 --> 00:12:10,523
Mendoza — he's our inside man —
110
00:12:10,606 --> 00:12:13,109
he says that the hotel will be full up
in another week,
111
00:12:13,192 --> 00:12:16,237
and there'll be plenty of rocks
in the strongboxes then. Plenty.
112
00:12:16,320 --> 00:12:19,240
- When do I see this Mendoza?
- He'll be up the first day he gets off.
113
00:12:19,323 --> 00:12:21,492
- He's in touch with Big Mac too.
- Oh, he is, huh?
114
00:12:21,575 --> 00:12:23,786
Yup.
He'll give you all the news firsthand.
115
00:12:23,869 --> 00:12:25,246
All right.
116
00:12:25,329 --> 00:12:26,914
Say, Mr. Earle,
117
00:12:26,997 --> 00:12:29,208
I wanted to tell you
that with you in on the job,
118
00:12:29,291 --> 00:12:31,377
we feel like we're traveling
in fast company.
119
00:12:31,460 --> 00:12:32,962
I sure heard a lot about you.
120
00:12:33,045 --> 00:12:36,006
One time when I was only a kid,
I seen your picture in the paper—
121
00:12:36,090 --> 00:12:37,091
Yeah.
122
00:12:39,927 --> 00:12:43,013
You can have your Roy Earle.
He don't look like much to me.
123
00:12:43,722 --> 00:12:44,932
He's getting gray.
124
00:12:45,015 --> 00:12:47,935
He may be a powerhouse to some people,
but he's a blown-out fuse to me.
125
00:12:48,018 --> 00:12:50,312
I'll bet he's plenty tough.
126
00:12:50,396 --> 00:12:52,273
Get out of line and you'll see.
127
00:12:52,356 --> 00:12:55,276
All right, I'll see.
And let me tell you something.
128
00:12:55,359 --> 00:12:57,987
You're getting so you walk around,
asking for a smack in the nose.
129
00:12:58,070 --> 00:12:59,989
And stop arguing with me all the time.
130
00:13:00,072 --> 00:13:03,325
I got some bad news for you.
Roy says we gotta send Marie back to LA.
131
00:13:03,409 --> 00:13:05,077
Why, that broken-down...
132
00:13:05,619 --> 00:13:06,954
- I'll tell him.
- Yeah?
133
00:13:07,037 --> 00:13:08,789
Well, here's your chance.
134
00:13:08,873 --> 00:13:11,876
You don't want me to go back to LA,
do you, Babe? You go and tell him.
135
00:13:11,959 --> 00:13:15,296
I don't know. I suppose we need that guy.
136
00:13:15,379 --> 00:13:18,424
But that's no reason he should
come up here and start pushing us around.
137
00:13:18,507 --> 00:13:20,676
He's no more the boss than we are.
He can't get away —
138
00:13:20,759 --> 00:13:23,262
Go on, keep it up.
You're gonna win this argument.
139
00:13:23,345 --> 00:13:25,973
Leave her alone. You go
smackin' her around, I'll flatten you.
140
00:13:26,056 --> 00:13:28,142
- You and who else?
- Just me. You think it ain't enough?
141
00:13:28,225 --> 00:13:31,312
Aw, cut it out. You won't get nothin'
out of fighting. Only a black eye.
142
00:13:31,395 --> 00:13:34,315
I don't care what anybody says.
Marie's not going back to LA.
143
00:13:34,398 --> 00:13:36,442
That's what you think.
He thinks different.
144
00:13:36,525 --> 00:13:39,653
I'm not gonna be sent back to that
dime-a-dance joint if I can help it.
145
00:13:40,571 --> 00:13:44,033
- I'll go talk to him.
- With him, I don't think it'll work.
146
00:13:58,255 --> 00:14:00,591
Yeah?
147
00:14:02,510 --> 00:14:05,721
- Can I talk to you a moment, Mr. Earle?
- Sure. Help yourself.
148
00:14:11,894 --> 00:14:14,772
Why do you want to send me back to LA?
I like it here.
149
00:14:15,439 --> 00:14:17,066
Don't play dumb.
150
00:14:17,149 --> 00:14:18,526
I don't intend to.
151
00:14:19,401 --> 00:14:21,362
I know what's going on.
152
00:14:21,445 --> 00:14:23,322
But I didn't get it from them.
153
00:14:23,405 --> 00:14:25,783
Louis Mendoza told me.
154
00:14:25,866 --> 00:14:28,035
He talks too much,
and all he does is brag.
155
00:14:29,119 --> 00:14:32,998
So, you see, Mr. Earle, Mendoza's the one
for you to worry about, not me.
156
00:14:37,670 --> 00:14:40,464
I ain't worrying about you.
It's them jitterbugs you got with you.
157
00:14:41,090 --> 00:14:43,008
They'll be throwing lead over you
before long.
158
00:14:43,092 --> 00:14:45,594
Oh, I can handle 'em, all right.
159
00:14:45,678 --> 00:14:48,973
Babe gets tough every once in a while,
but he's afraid of Red.
160
00:14:49,056 --> 00:14:51,183
And I can make Red think what I want.
161
00:14:51,267 --> 00:14:53,352
You got it all figured out, ain't you?
162
00:14:53,978 --> 00:14:54,979
In a way.
163
00:14:57,565 --> 00:14:58,816
All right.
164
00:15:00,734 --> 00:15:03,988
Let things stay as they are for a few days
and see how it works out.
165
00:15:04,071 --> 00:15:05,948
Oh, thanks, Mr. Earle.
166
00:15:12,830 --> 00:15:13,872
Well?
167
00:15:15,624 --> 00:15:16,959
Goodbye.
168
00:15:49,992 --> 00:15:50,993
Yeah?
169
00:15:51,827 --> 00:15:55,664
Morning. This is me, Algernon.
Anything I can do for you this morning?
170
00:15:55,748 --> 00:15:57,583
Yeah, you can rustle me up some breakfast.
171
00:15:57,666 --> 00:15:59,752
Oh, the lady next door
got your breakfast already.
172
00:15:59,835 --> 00:16:02,755
She thought maybe I ought to see
if you was stirring around, yes, sir.
173
00:16:04,465 --> 00:16:06,467
Why would you ever get the name Algernon?
174
00:16:06,550 --> 00:16:10,679
My old lady thought it up.
Pip, ain't it? Kind of gives me class.
175
00:16:13,223 --> 00:16:15,726
- How you like this dog?
- Well, he's just a dog, ain't he?
176
00:16:15,809 --> 00:16:18,687
Oh, no, sir. Mighty fine dog he is.
Watch now.
177
00:16:18,771 --> 00:16:20,814
Pard? Ducks, ducks.
178
00:16:24,985 --> 00:16:26,862
Down. Down.
179
00:16:26,945 --> 00:16:29,198
Up. Up.
180
00:16:30,908 --> 00:16:31,909
Jump.
181
00:16:33,619 --> 00:16:35,663
Yes, sir. Mighty fine animal, he is.
182
00:16:35,746 --> 00:16:37,498
Kind of proud of your dog, ain't ya?
183
00:16:37,581 --> 00:16:39,375
Oh, no, sir. He ain't my dog.
184
00:16:39,458 --> 00:16:41,669
He just took a like to me
and follows me around.
185
00:16:41,752 --> 00:16:44,296
- Sorta gets me worried too.
- Why?
186
00:16:44,380 --> 00:16:46,840
You see, Pard here
used to belong to a woodcutter
187
00:16:46,924 --> 00:16:48,842
who lived up here all the year round.
188
00:16:48,926 --> 00:16:53,430
Last winter, a snowslide come down, boom,
on that man's house and killed him dead.
189
00:16:53,514 --> 00:16:54,765
Didn't kill Pard though.
190
00:16:54,848 --> 00:16:58,644
So a man saw Pard sorta running around
in the snow like, took him in.
191
00:16:58,727 --> 00:17:01,980
Bam, if that man don't up and die
with the "pemonia."
192
00:17:02,064 --> 00:17:04,108
Great big strapping man too.
193
00:17:04,191 --> 00:17:06,527
So Pard got to hanging around the lodge,
194
00:17:06,610 --> 00:17:10,781
and doggone if Miss Tucker
didn't come up here with the....
195
00:17:11,782 --> 00:17:14,410
And I hear yesterday she ain't gonna live.
196
00:17:14,493 --> 00:17:18,288
So I'm just telling you about Pard
in case you want him for your own dog.
197
00:17:22,459 --> 00:17:23,669
Can I come in?
198
00:17:24,712 --> 00:17:25,713
Yeah.
199
00:17:27,423 --> 00:17:29,842
Is he breaking your heart
with the story of the little mutt?
200
00:17:29,925 --> 00:17:33,679
- It's the Lord's truth.
- Look at him. He's a born panhandler.
201
00:17:33,762 --> 00:17:35,139
Everyone around here stuffs him
202
00:17:35,222 --> 00:17:37,725
so it's getting he won't eat anything
but a New York cut.
203
00:17:37,808 --> 00:17:41,103
I guess I'll get on back to the store.
Pard'll stay with you. Won't you, Pard?
204
00:17:45,441 --> 00:17:48,110
Hey, sit down. Have a cigarette.
205
00:17:48,193 --> 00:17:49,194
Thanks.
206
00:17:49,611 --> 00:17:51,947
- Where are your boyfriends?
- They're out fishing.
207
00:17:52,030 --> 00:17:53,407
It's about all they do.
208
00:17:53,490 --> 00:17:56,076
Never catch anything,
but they just keep right on fishing.
209
00:17:56,160 --> 00:17:58,370
Yeah, he certainly is spoiled.
210
00:17:58,454 --> 00:18:00,456
Yeah, look at him.
He knows we're talking about him.
211
00:18:02,207 --> 00:18:06,211
I feel pretty good this morning.
I felt rotten last night.
212
00:18:06,295 --> 00:18:08,213
Nothing like a good night's sleep
to pep you up.
213
00:18:08,297 --> 00:18:10,966
What you ought to do
is get out in the sun. Do you good.
214
00:18:11,049 --> 00:18:14,178
Where I've been staying,
they didn't let me get out in the sun.
215
00:18:14,261 --> 00:18:16,680
Afraid I might spoil
my girlish complexion.
216
00:18:17,681 --> 00:18:20,934
- Must be terrible to be in prison.
- Well, some of them are worse than others.
217
00:18:21,018 --> 00:18:23,604
You get a mean guard down on you,
unless you got what it takes,
218
00:18:23,687 --> 00:18:26,565
you might as well climb up on tier two
and jump off.
219
00:18:26,648 --> 00:18:28,942
- Some of them did.
- I don't get you.
220
00:18:29,026 --> 00:18:32,696
The top of the cell block. It's a 40-foot
drop and you land on concrete.
221
00:18:33,655 --> 00:18:35,574
I saw a guy take a dive once.
222
00:18:36,533 --> 00:18:37,910
He made quite a splash.
223
00:18:37,993 --> 00:18:40,370
Yeah. That must be awful.
224
00:18:40,454 --> 00:18:42,456
Well, he just didn't have what it takes.
225
00:18:42,539 --> 00:18:44,625
I was doing the book myself,
but I got a break.
226
00:18:45,334 --> 00:18:46,877
How was it?
227
00:18:46,960 --> 00:18:48,670
I mean, knowing you're in for life?
228
00:18:49,254 --> 00:18:51,799
- I should think you'd go crazy.
- Yeah.
229
00:18:51,882 --> 00:18:53,759
Yeah, lots of 'em do.
230
00:18:53,842 --> 00:18:55,886
But I was always thinking
about a crash-out.
231
00:18:55,969 --> 00:18:59,014
I tried it once at the prison farm
where they sent me for good behavior,
232
00:18:59,097 --> 00:19:02,351
but the fix blew up and a screw
put the blast on me.
233
00:19:02,434 --> 00:19:06,021
Yeah, and then the worst of it was
they sent me back behind those big walls.
234
00:19:06,104 --> 00:19:08,190
I was just getting ready
for another crash-out
235
00:19:08,273 --> 00:19:10,526
when my pardon came.
236
00:19:12,361 --> 00:19:13,570
Yeah, I get it.
237
00:19:14,947 --> 00:19:16,657
You always hope you can get out.
238
00:19:17,574 --> 00:19:19,117
That sort of keeps you going.
239
00:19:20,869 --> 00:19:22,412
Yeah.
240
00:19:22,496 --> 00:19:25,082
Yeah, sure, that's it. You got it.
241
00:19:26,708 --> 00:19:28,794
I'll get you some more coffee.
242
00:19:29,503 --> 00:19:31,088
Well, thanks for the chow.
243
00:19:40,097 --> 00:19:41,431
See that fella over there?
244
00:19:44,101 --> 00:19:46,478
He better watch his steps
and fish on the bank
245
00:19:46,562 --> 00:19:48,647
'cause that little ol' dog's
got the hex on him, for sure.
246
00:19:48,730 --> 00:19:50,816
Gonna put the evil eye on him, huh?
247
00:19:50,899 --> 00:19:54,862
Yes, sir, the evil eye.
That little ol' dog's got the evilest eye.
248
00:19:54,945 --> 00:19:57,781
His left eye just shines in the dark
just like a cat's eye.
249
00:19:58,740 --> 00:20:01,827
Algernon, if it's in the dark,
how do you know which eye is which?
250
00:20:07,958 --> 00:20:11,336
Come on, Mendoza. What are we
doing, playing cards or taking a nap?
251
00:20:11,420 --> 00:20:13,589
I'm sorry. For the moment,
my mind was not on the game.
252
00:20:13,672 --> 00:20:15,424
That's for me. Thanks, Louis.
253
00:20:15,507 --> 00:20:17,759
Dumb luck. Just plain dumb luck.
254
00:20:17,843 --> 00:20:20,137
Maybe if you wouldn't kick so much
you'd do better.
255
00:20:20,220 --> 00:20:22,431
- It's all in the cards.
- Yeah, that's right.
256
00:20:22,514 --> 00:20:24,433
Oh, Earle, this here is Louis Mendoza.
257
00:20:26,143 --> 00:20:27,769
Delighted, Mr. Earle.
258
00:20:27,853 --> 00:20:30,230
Come on, Mendoza.
Let's finish out this hand.
259
00:20:30,856 --> 00:20:32,357
That's a baby.
260
00:20:33,275 --> 00:20:35,444
There's that dumb luck again.
I can't beat it.
261
00:20:36,403 --> 00:20:38,989
What's it look like at the hotel, Mendoza?
How soon do we go?
262
00:20:39,072 --> 00:20:40,991
Oh, it won't be long now.
263
00:20:41,074 --> 00:20:43,201
The racing season is starting up north,
264
00:20:43,285 --> 00:20:46,496
and all the big shots
have been making reservations.
265
00:20:47,831 --> 00:20:49,082
This is the layout.
266
00:20:55,797 --> 00:20:57,132
I don't know.
267
00:20:58,050 --> 00:21:01,345
Babe and I kind of figured
our best getaway was over the pass.
268
00:21:01,428 --> 00:21:04,806
Nobody would ever expect us
to cross the Sierras to get into LA.
269
00:21:04,890 --> 00:21:07,059
Suppose it would blow up a storm.
270
00:21:07,142 --> 00:21:10,354
If the pass got blocked up...
...then what?
271
00:21:10,437 --> 00:21:11,855
Yeah, that's right.
272
00:21:12,898 --> 00:21:16,276
Oh, by the way,
I dropped in to see Big Mac yesterday.
273
00:21:16,360 --> 00:21:17,694
He wants to see you.
274
00:21:17,778 --> 00:21:21,406
All right, I'll take a look at the hotel
tomorrow. I'll drive on in and see him.
275
00:21:21,490 --> 00:21:23,700
Oh, I almost forgot.
Mendoza brought us a present.
276
00:21:23,784 --> 00:21:25,619
And, Roy, I guess you're the engineer.
277
00:21:25,702 --> 00:21:28,497
Big Mac gave me the machine gun.
Know how to work it?
278
00:21:28,580 --> 00:21:31,541
- Red doesn't, and neither does Babe.
- That's a good one.
279
00:21:31,625 --> 00:21:34,419
- What's so funny?
- Does he know how to work it.
280
00:21:35,337 --> 00:21:36,338
Yeah.
281
00:21:37,339 --> 00:21:40,634
You know, that gun reminds me
of one time nine or ten years ago.
282
00:21:40,717 --> 00:21:43,637
We was getting ready to do a job
back in Iowa,
283
00:21:43,720 --> 00:21:45,847
and one of the guys got the shakes.
284
00:21:45,931 --> 00:21:49,559
Well, pretty soon, we found out that this
guy with the shakes had talked too much
285
00:21:49,643 --> 00:21:51,937
and a bunch of coppers
are waiting for us down at the bank.
286
00:21:52,646 --> 00:21:54,231
But we don't say nothing,
287
00:21:54,314 --> 00:21:56,692
and Lefty Jackson
goes out and gets his gun.
288
00:21:57,401 --> 00:22:00,278
Comes back and sits down
and holds it across his knee.
289
00:22:01,279 --> 00:22:04,616
The guy with the shakes
is sitting right across the room from him.
290
00:22:04,700 --> 00:22:08,120
Pretty soon,
Lefty just touched the trigger a little,
291
00:22:08,203 --> 00:22:09,246
and the gun went...
292
00:22:10,497 --> 00:22:11,581
like that.
293
00:22:12,249 --> 00:22:15,836
The rat fell out of his chair dead,
and we drove off and left him there.
294
00:22:15,919 --> 00:22:17,838
Yeah.
295
00:22:18,630 --> 00:22:21,008
The gun just went...
296
00:22:29,433 --> 00:22:32,853
Well, I guess I ought to be getting back.
I have to go on duty at 8:30.
297
00:22:32,936 --> 00:22:36,481
What's your stunt? You stick
right through the whole job, don't you?
298
00:22:36,565 --> 00:22:39,317
Oh, sure. I stand behind the desk
and act like I'm scared.
299
00:22:39,401 --> 00:22:42,571
When you fellows get through,
I telephone the police.
300
00:22:42,654 --> 00:22:44,698
We don't want no slipups, Mendoza.
301
00:22:50,954 --> 00:22:55,751
Boys and girls, I got the idea
that our boyfriend here is no cream puff.
302
00:22:55,834 --> 00:22:59,212
How'd you like the little bedtime story
about the gun that went...?
303
00:22:59,921 --> 00:23:02,883
- Did you get the idea?
- Do you suppose he meant it that way?
304
00:23:02,966 --> 00:23:04,593
Try talking and find out.
305
00:24:05,570 --> 00:24:07,531
I'll take a pack of these.
306
00:24:07,614 --> 00:24:09,533
Twenty-five cents, please.
307
00:24:15,413 --> 00:24:17,499
Give me a couple of those Dunhills.
308
00:24:18,625 --> 00:24:20,585
Yes, sir.
309
00:24:26,174 --> 00:24:29,136
- Anything at 316?
- Uh, 316.
310
00:24:41,690 --> 00:24:44,943
I don't care how they drive.
They've got no money and no insurance.
311
00:24:45,026 --> 00:24:46,778
- It's murder.
- Tough luck, Pfiffer.
312
00:24:46,862 --> 00:24:49,614
If he wasn't such an old dodo,
I'd take it out of his hide.
313
00:24:49,698 --> 00:24:52,117
- He wasn't driving. The girl was.
- I was, I was!
314
00:24:52,200 --> 00:24:54,786
What's an outfit like that
doing in Tropico anyhow?
315
00:24:54,870 --> 00:24:56,079
It's a state highway, ain't it?
316
00:24:56,163 --> 00:24:58,498
The signal was out.
He had his hand out here.
317
00:24:58,582 --> 00:25:01,334
Wait a minute now.
Will you let me get a word in?
318
00:25:01,418 --> 00:25:03,044
I was driving along...
319
00:25:03,461 --> 00:25:04,921
Why, Roy.
320
00:25:05,005 --> 00:25:07,215
- Oh, friends of yours?
- Yeah. Why?
321
00:25:07,299 --> 00:25:09,843
Just wondered. I know I have
no chance to collect, but I'm curious.
322
00:25:09,926 --> 00:25:12,220
I pull out from the curb, and wham.
Look at my fender.
323
00:25:12,304 --> 00:25:14,097
Yeah, but you didn't make no signal.
324
00:25:14,181 --> 00:25:16,933
You talk about collecting.
Be careful. You might have to pay off.
325
00:25:17,017 --> 00:25:20,729
Oh, a wise guy in our midst, huh?
Oh, all right, have it your own way.
326
00:25:20,812 --> 00:25:22,939
I'll charge the whole thing off
to experience.
327
00:25:23,023 --> 00:25:25,108
- What's the matter, Mr. Pfiffer?
- Oh, I got clipped.
328
00:25:25,192 --> 00:25:26,818
But I'm satisfied if this guy is.
329
00:25:26,902 --> 00:25:29,821
Well, I guess if Mr. Pfiffer's satisfied,
I am.
330
00:25:29,905 --> 00:25:33,366
All right, come on. Let's break this up.
Come on. Back on the sidewalk.
331
00:25:33,450 --> 00:25:36,077
Hey, listen, fella,
these people ain't got any dough.
332
00:25:36,161 --> 00:25:38,580
They're on their way to LA,
and that car's all they got.
333
00:25:38,663 --> 00:25:42,000
- Stop it. You're breaking my heart.
- Fifty bucks ain't gonna mean much to you.
334
00:25:42,083 --> 00:25:43,627
Sorry, but not a quarter.
335
00:25:43,710 --> 00:25:45,712
That's right, Mr. Pfiffer.
Saw the whole thing.
336
00:25:45,795 --> 00:25:47,380
That girl was driving the car.
337
00:25:50,926 --> 00:25:52,719
Look, she's a cripple too.
338
00:26:09,527 --> 00:26:11,446
No, I guess it was really Velma's fault.
339
00:26:11,529 --> 00:26:15,992
She was gawking around, looking at things,
and smacked right into that fella's car.
340
00:26:16,076 --> 00:26:19,621
I sure was surprised when he give you
that hundred dollars to give me.
341
00:26:19,704 --> 00:26:22,499
I wouldn't worry about him, Pa.
He's probably got plenty.
342
00:26:22,582 --> 00:26:25,126
Yeah, well, that's the second time
you saved our lives, son.
343
00:26:25,210 --> 00:26:29,005
When Velma smashed into that car,
I had 13 cents in my pocket
344
00:26:29,089 --> 00:26:31,258
and a five-dollar bill in my shoe.
345
00:26:31,341 --> 00:26:33,510
Course, the women didn't know,
and don't you tell 'em.
346
00:26:33,593 --> 00:26:35,303
Pa, you're all right.
347
00:26:35,387 --> 00:26:38,598
Oh, you said you come from Chicago,
didn't you, Roy?
348
00:26:38,682 --> 00:26:42,060
Oh, I came out here from Chicago,
but I'm really from Brookfield, Indiana.
349
00:26:42,143 --> 00:26:43,687
Born there and went to school there.
350
00:26:43,770 --> 00:26:44,980
- Little town?
- Yeah.
351
00:26:45,063 --> 00:26:47,399
- I knew it.
- My folks had a farm.
352
00:26:47,482 --> 00:26:50,986
I said to Ma out there in the desert
you was our kind.
353
00:26:51,069 --> 00:26:53,905
Yes, sir. I can tell 'em every time.
354
00:26:55,115 --> 00:26:56,616
- Say, Pa.
- Yeah?
355
00:26:57,867 --> 00:26:59,327
Excuse me.
356
00:26:59,411 --> 00:27:03,081
I suppose it's none of my business,
but... what's wrong with Velma's foot?
357
00:27:03,832 --> 00:27:07,127
- It's a clubfoot. She was born that way.
- Can't nothing be done about it?
358
00:27:07,210 --> 00:27:09,796
Yeah, one time a doctor said
she could be operated,
359
00:27:09,879 --> 00:27:13,216
but the last few years I've been so broke,
we couldn't if we'd wanted to.
360
00:27:13,300 --> 00:27:16,344
We hurried with the dishes.
We knew Pa would be talking your ear off.
361
00:27:16,428 --> 00:27:17,887
Pa sure can talk.
362
00:27:18,972 --> 00:27:20,974
Isn't the air grand out here?
363
00:27:22,976 --> 00:27:26,938
Look at the stars. I never knew
there were so many in the sky.
364
00:27:27,814 --> 00:27:29,983
Back home, you couldn't see 'em like that.
365
00:27:30,066 --> 00:27:32,402
Well, it's always like this
out in the desert.
366
00:27:32,485 --> 00:27:35,238
You see that bright blue star up there?
367
00:27:35,322 --> 00:27:36,740
Look at it sparkle.
368
00:27:38,533 --> 00:27:41,036
And look. You see that other one?
369
00:27:41,119 --> 00:27:42,912
- Where?
- Right there.
370
00:27:42,996 --> 00:27:46,666
- Oh, I see it.
- Yeah. That's Jupiter.
371
00:27:46,750 --> 00:27:49,294
How did you know?
372
00:27:50,211 --> 00:27:55,258
Oh, fella I used to know, he...
he taught me all about the sky.
373
00:27:55,342 --> 00:27:57,635
And where we was,
we didn't have much else to do.
374
00:27:57,719 --> 00:27:59,846
Is that star always up there like that?
375
00:27:59,929 --> 00:28:02,474
Oh, no. You see different stars
at different times.
376
00:28:02,557 --> 00:28:04,434
They change with the seasons.
377
00:28:04,517 --> 00:28:07,354
Now, look.
You see that one twinkling over there?
378
00:28:07,437 --> 00:28:09,564
Well, that's Venus.
379
00:28:10,732 --> 00:28:14,027
Oh, it makes you dizzy
just —just looking at them.
380
00:28:14,110 --> 00:28:17,322
Yeah. Hey, you know,
sometimes when you're out in the night
381
00:28:17,405 --> 00:28:19,032
and you look up at the stars,
382
00:28:19,115 --> 00:28:21,534
you can almost feel
the motion of the Earth.
383
00:28:22,285 --> 00:28:25,288
It's like a little ball
that's turning through the night
384
00:28:25,955 --> 00:28:27,415
with us hanging on to it.
385
00:28:28,416 --> 00:28:32,128
Why, that sounds like poetry, Roy.
It's pretty.
386
00:28:35,423 --> 00:28:39,302
Well, I guess I'd better be starting.
I got a long drive ahead of me.
387
00:28:39,386 --> 00:28:41,596
Got a business appointment in LA.
388
00:28:41,679 --> 00:28:45,392
- Pa, I sure enjoyed that dinner.
- And we sure enjoyed your company.
389
00:28:45,475 --> 00:28:48,561
Now don't you fail to look us up
in Los Angeles. We might get lonesome.
390
00:28:48,645 --> 00:28:50,188
Especially Velma.
391
00:28:50,271 --> 00:28:53,566
Why, Grandpa, you shouldn't say
things like that. I'm surprised at you.
392
00:28:53,650 --> 00:28:56,778
I declare to goodness,
the older you get, the sillier you act.
393
00:28:56,861 --> 00:29:00,240
Oh, Roy understands me.
Me and Roy is old-timers.
394
00:29:00,323 --> 00:29:02,325
- Goodbye.
- Bye.
395
00:29:02,409 --> 00:29:04,244
- Goodbye, Roy.
- Goodbye, Roy.
396
00:29:10,959 --> 00:29:13,461
Lucky girl that gets him.
397
00:29:38,820 --> 00:29:40,989
Come in.
398
00:29:53,209 --> 00:29:55,295
I've got a swell parlay
for you tomorrow, Doc.
399
00:29:55,378 --> 00:29:57,255
Still a sucker for the ponies, eh?
400
00:29:58,298 --> 00:30:00,508
Hello, Roy, old-timer.
401
00:30:00,592 --> 00:30:03,720
- Hello, Mac.
- You're a sight for sore eyes.
402
00:30:03,803 --> 00:30:05,889
Yeah, I sure am glad to see you too.
403
00:30:05,972 --> 00:30:08,892
And thanks for the spring.
I was getting ready for another crash-out.
404
00:30:10,143 --> 00:30:12,687
- What's the matter, Mac?
- I don't know.
405
00:30:13,104 --> 00:30:14,314
I can't eat.
406
00:30:14,397 --> 00:30:15,940
Just ain't hungry.
407
00:30:16,024 --> 00:30:17,734
And I can't sleep.
408
00:30:17,817 --> 00:30:20,403
Doc Banton says
it's my past life catching up with me.
409
00:30:22,363 --> 00:30:24,324
Doc Banton? Is he out here now?
410
00:30:24,407 --> 00:30:26,910
Yeah.
I was expecting him when you came in.
411
00:30:26,993 --> 00:30:29,579
He's running one of those health services
under a phony name.
412
00:30:29,662 --> 00:30:31,206
Help yourself to a drink.
413
00:30:32,624 --> 00:30:35,418
Well, Roy, how does it look,
and what do you say?
414
00:30:35,502 --> 00:30:37,253
I can't see nothing wrong with it.
415
00:30:37,337 --> 00:30:39,589
If the boys don't blow up on me,
it's a cinch.
416
00:30:40,632 --> 00:30:43,468
But, Mac, it's gonna make
an awful big noise in the newspapers.
417
00:30:43,551 --> 00:30:45,428
Well, that's your headache, not mine.
418
00:30:46,054 --> 00:30:48,932
The jewelry. That's all I'm interested in.
419
00:30:49,015 --> 00:30:50,517
Now, look, Roy,
420
00:30:50,600 --> 00:30:54,187
once you get your mitts on it,
keep your mitts on it.
421
00:30:54,270 --> 00:30:58,107
Deliver it right here.
If you're hot, telephone.
422
00:30:58,775 --> 00:31:00,652
This caper means a lot to me.
423
00:31:00,735 --> 00:31:03,905
I spent a pile of dough setting it up,
and I'm in deep,
424
00:31:03,988 --> 00:31:05,740
so don't let me down, Roy.
425
00:31:05,823 --> 00:31:08,243
I never let nobody down, Mac.
You know that.
426
00:31:08,326 --> 00:31:13,456
Oh, I know, I know, but I've been dealing
with such a lot of screwballs lately.
427
00:31:13,540 --> 00:31:17,252
Young twerps. Soda jerkers and jitterbugs.
428
00:31:17,335 --> 00:31:20,046
Why, it's a relief
just to talk to a guy like you.
429
00:31:20,880 --> 00:31:25,260
Yeah... all the A-1 guys are gone.
430
00:31:26,177 --> 00:31:29,097
Dead or in Alcatraz.
431
00:31:30,557 --> 00:31:34,060
If I only had four guys like you, Roy...
432
00:31:35,395 --> 00:31:38,273
this knockover would be a waltz.
433
00:31:38,356 --> 00:31:39,607
Yep.
434
00:31:39,691 --> 00:31:41,526
Times have sure changed.
435
00:31:42,986 --> 00:31:44,153
Yeah, ain't they?
436
00:31:45,238 --> 00:31:46,864
You know, Mac,
437
00:31:46,948 --> 00:31:50,034
sometimes I feel like I don't know
what it's all about anymore.
438
00:31:51,452 --> 00:31:54,789
Yep. Times have sure changed.
439
00:31:58,042 --> 00:31:59,836
Hide the booze. Hide the booze.
440
00:32:05,633 --> 00:32:07,468
Well, hello, hello, Mac.
441
00:32:07,552 --> 00:32:09,012
- Hello, Doc.
- Ah!
442
00:32:09,095 --> 00:32:10,972
Look who's here.
443
00:32:11,055 --> 00:32:13,099
Well, I'll be!
444
00:32:13,182 --> 00:32:16,936
- Roy Earle, the old boy himself.
- Hello, Doc.
445
00:32:17,020 --> 00:32:20,732
Last time I saw you was when I was
taking slugs out of Lefty Jackson's chest.
446
00:32:20,815 --> 00:32:24,110
- Yeah, that's right.
- Ah, those were the times.
447
00:32:24,193 --> 00:32:26,863
- Not many of the old bunch left.
- Oh, cut it out.
448
00:32:26,946 --> 00:32:29,407
Mac tells me you're doing all right, Doc.
449
00:32:31,826 --> 00:32:34,454
Roy, this is the land of milk and honey
for the health racket.
450
00:32:34,537 --> 00:32:36,706
Every woman in California
thinks she's either too fat
451
00:32:36,789 --> 00:32:39,500
or too thin or too something.
452
00:32:39,584 --> 00:32:41,169
Well...
453
00:32:42,378 --> 00:32:44,464
Same doses, same medicine.
454
00:32:44,547 --> 00:32:46,966
Need a new prescription? No.
455
00:32:47,050 --> 00:32:50,595
- Well, good night, Mac.
- Good night, Doc.
456
00:32:54,849 --> 00:32:56,643
He's in a bad way, old Mac.
457
00:32:56,726 --> 00:32:59,812
Bum ticker, kidneys on the blink,
bad stomach.
458
00:32:59,896 --> 00:33:01,731
Like a kid's toy that's running down.
459
00:33:01,814 --> 00:33:04,859
I try to keep him from drinking,
but there's no stopping old Mac.
460
00:33:04,942 --> 00:33:07,445
He'll go on doing
just as he always has done.
461
00:33:07,528 --> 00:33:10,406
Well, maybe he's right.
462
00:33:10,490 --> 00:33:12,200
- Say, Doc.
- Yeah?
463
00:33:12,283 --> 00:33:14,911
- There's something I wanted to ask you.
- Yeah?
464
00:33:14,994 --> 00:33:17,246
Can anything be done about a clubfoot?
465
00:33:17,330 --> 00:33:19,999
Well, some can be operated,
and some can't. Why?
466
00:33:20,083 --> 00:33:22,418
Well, a good friend of mine's
got a granddaughter.
467
00:33:22,502 --> 00:33:24,253
She's a mighty nice girl.
468
00:33:24,337 --> 00:33:27,715
One time a doctor told her old man
that an operation could fix it.
469
00:33:28,466 --> 00:33:30,051
I was just wondering if...
470
00:33:30,134 --> 00:33:32,637
- Young kid, is she?
- Oh, about 20, I guess.
471
00:33:32,720 --> 00:33:34,639
Oh, 20. Oh.
472
00:33:35,640 --> 00:33:39,102
I see. Well, my advice, Roy,
is to forget all about her foot.
473
00:33:39,185 --> 00:33:41,979
Now, look, Doc, I ain't kidding.
474
00:33:42,063 --> 00:33:43,981
Well, I'll have to see her.
475
00:33:44,065 --> 00:33:46,192
Would you look at her
if I can talk her into it?
476
00:33:46,275 --> 00:33:49,320
Sure. Of course, Roy. But you understand
I can't do any operating.
477
00:33:49,404 --> 00:33:53,700
But I can get you someone who will.
It'll cost you plenty though.
478
00:33:53,783 --> 00:33:56,828
- Okay, Doc, I'll give you a ring.
- Good. Do that, Roy, do that.
479
00:33:56,911 --> 00:34:02,417
And, uh, I'll make you a present of my fee
for old time's sake.
480
00:34:03,251 --> 00:34:04,752
- Night.
- Good night, Doc.
481
00:34:07,296 --> 00:34:08,297
Roy.
482
00:34:11,968 --> 00:34:15,263
- I don't know, Mac. The —
- Yeah. I do.
483
00:34:21,936 --> 00:34:24,355
There. Now I feel better.
484
00:34:24,897 --> 00:34:26,357
That's the works.
485
00:34:26,941 --> 00:34:28,735
Now, if anything should happen to me,
486
00:34:29,485 --> 00:34:31,362
read this letter
and you'll know what to do.
487
00:34:32,321 --> 00:34:34,031
As the doc told you,
488
00:34:34,115 --> 00:34:36,868
if I don't lay off this stuff,
it's gonna knock me off.
489
00:34:37,952 --> 00:34:41,038
But I'm gonna die anyhow.
490
00:34:41,122 --> 00:34:43,958
So are you. So are we all.
491
00:34:45,960 --> 00:34:48,087
To your health, Roy.
492
00:34:57,472 --> 00:35:00,183
- Ah, hello, Roy!
- Hello, Pa.
493
00:35:00,266 --> 00:35:01,684
Glad to see you. Glad to see you.
494
00:35:01,768 --> 00:35:04,312
Hey, this is the doc,
Mr. Parker of the New Health Institute.
495
00:35:04,395 --> 00:35:06,731
- Proud to meet you, Mr. Parker.
- How do you do?
496
00:35:06,814 --> 00:35:09,525
- He's kind of an expert, knows his stuff.
- Oh, yeah?
497
00:35:09,609 --> 00:35:11,861
Well, after you called up,
I spoke to them all,
498
00:35:11,944 --> 00:35:15,198
and I think I got Velma on my side,
but Ma's against it.
499
00:35:16,491 --> 00:35:18,534
You'll have to excuse things
the way they look.
500
00:35:18,618 --> 00:35:20,244
We're just getting straightened out.
501
00:35:20,995 --> 00:35:23,456
- Roy, this is Mabel.
- How do you do?
502
00:35:23,539 --> 00:35:27,001
This is her husband Carl.
This is Mr. Parker, Mabel.
503
00:35:27,084 --> 00:35:28,503
- How do you do?
- How do you do?
504
00:35:28,586 --> 00:35:30,463
- Hello, Roy.
- Hello, Velma.
505
00:35:31,798 --> 00:35:34,842
Say, I'd like you to meet Mr. Parker.
506
00:35:34,926 --> 00:35:36,302
- How do you do?
- Velma.
507
00:35:36,385 --> 00:35:39,430
You say "Mr. Parker."
Isn't he even a doctor?
508
00:35:39,514 --> 00:35:41,390
Uh, I am a specialist.
509
00:35:42,600 --> 00:35:46,437
Seems to me you'd be thankful somebody's
trying to do something for that girl.
510
00:35:46,521 --> 00:35:48,147
You've nothing to say about this, Carl.
511
00:35:48,231 --> 00:35:50,817
Velma's my girl, and I'm thinking
if he isn't even a doctor—
512
00:35:50,900 --> 00:35:53,611
Well, he can look at her, can't he?
That won't hurt nothing.
513
00:35:53,694 --> 00:35:56,030
I don't think Velma wants him
to look at her.
514
00:35:56,113 --> 00:35:57,448
Do you, dear?
515
00:35:57,532 --> 00:36:01,369
- Well, Pa wants him to. So does Roy.
- Who is this Roy anyway?
516
00:36:01,452 --> 00:36:04,205
Mabel, you know all about Roy.
If it hadn't been for him —
517
00:36:04,288 --> 00:36:06,582
Why does he go to so much trouble
to help strangers?
518
00:36:06,666 --> 00:36:09,627
- He must have some reason.
- Maybe he likes Velma.
519
00:36:09,710 --> 00:36:12,171
She ain't married yet,
and likely not to be.
520
00:36:12,255 --> 00:36:15,049
- And if you want my opinion —
- We don't want your opinion.
521
00:36:15,132 --> 00:36:17,468
Look, you got Velma all upset
talking like that.
522
00:36:17,552 --> 00:36:20,429
All right, all right, all right.
523
00:36:20,513 --> 00:36:24,141
Don't worry. If you don't want him to look
at your foot, you don't have to let him.
524
00:36:24,225 --> 00:36:25,560
Oh, but I do.
525
00:36:25,643 --> 00:36:28,855
Very well. If the child's made up
her mind, I've nothing more to say.
526
00:36:28,938 --> 00:36:31,315
- Come along, Mr. Parker.
- Come on, Ma.
527
00:36:31,399 --> 00:36:32,483
This way, Doctor.
528
00:36:34,485 --> 00:36:35,987
Roy.
529
00:36:36,571 --> 00:36:40,241
If this here specialist says
he can operate on Velma, what then?
530
00:36:40,324 --> 00:36:44,078
- Operations cost money.
- Well, I'll loan you the money.
531
00:36:44,161 --> 00:36:46,372
I could never pay it back.
You know that, Roy.
532
00:36:46,455 --> 00:36:49,458
- I ain't worrying about that.
- Well, I know, I know.
533
00:36:50,126 --> 00:36:53,546
Anybody with eyes in their head.
She's purty, ain't she?
534
00:36:53,629 --> 00:36:55,923
And just as sweet as she's purty.
535
00:36:57,216 --> 00:37:00,595
- Yeah.
- Are you figuring on marrying Velma, Roy?
536
00:37:00,678 --> 00:37:02,680
Well, I ain't got that far in my figuring.
537
00:37:04,015 --> 00:37:07,059
Well, I don't know
what's the right thing to do,
538
00:37:07,143 --> 00:37:10,146
but it seems to me
before you go putting out money,
539
00:37:10,229 --> 00:37:12,231
I ought to tell you about Velma.
540
00:37:12,315 --> 00:37:13,774
Hmm?
541
00:37:13,858 --> 00:37:15,318
What about her?
542
00:37:17,069 --> 00:37:20,781
Well, she's got a fella back home.
543
00:37:20,865 --> 00:37:22,283
His name's Preiser.
544
00:37:22,366 --> 00:37:25,786
He's about 30 years old
and already divorced.
545
00:37:26,746 --> 00:37:30,499
He's doing good in the insurance business,
but it didn't look right —
546
00:37:30,583 --> 00:37:34,003
a divorced man running around
with a crippled girl.
547
00:37:34,086 --> 00:37:37,924
So Ma and me brings Velma out here
to her mother.
548
00:37:38,966 --> 00:37:42,595
Now, it's my guess that Velma's
still thinking about that fella.
549
00:37:43,262 --> 00:37:45,890
Now, mind,
I don't think there's anything wrong.
550
00:37:45,973 --> 00:37:48,184
I'm always telling myself there wasn't.
551
00:37:48,976 --> 00:37:50,436
Makes me feel better.
552
00:37:52,104 --> 00:37:54,065
That's about all there is to it, Roy.
553
00:37:55,524 --> 00:37:57,443
I hope you ain't sore or anything.
554
00:38:00,571 --> 00:38:03,407
No, I — I ain't sore at nobody.
555
00:38:04,825 --> 00:38:09,121
I guess it sounds funny, and I ain't got
the right words to fit it, but...
556
00:38:09,997 --> 00:38:14,627
it seems as if I've been close to Velma
for a million years.
557
00:38:15,419 --> 00:38:17,296
And knowing her like I do,
558
00:38:17,380 --> 00:38:20,675
nobody ain't ever gonna tell me
she's ever done a wrong thing.
559
00:38:21,467 --> 00:38:23,761
'Cause I know. You understand?
560
00:38:23,844 --> 00:38:26,639
She's not to know
you ever told me anything.
561
00:38:26,722 --> 00:38:28,766
All right, Roy. Anything you say.
562
00:38:28,849 --> 00:38:31,936
- Roy, he says it can be fixed!
- There's nothing very serious.
563
00:38:32,019 --> 00:38:34,397
We'll soon have the young lady walking
as well as anybody.
564
00:38:34,480 --> 00:38:36,899
Jiminy cricket! Ain't that wonderful, Ma?
565
00:38:36,983 --> 00:38:39,402
Now, honey, you just thank Roy.
Roy's the one.
566
00:38:39,485 --> 00:38:42,613
He thought up the whole thing,
and he's lending me the money.
567
00:38:43,155 --> 00:38:45,324
You, Mr. Collins? You?
568
00:38:46,033 --> 00:38:48,327
Why, I n — I mean, I —
569
00:38:48,411 --> 00:38:52,707
Oh, I hope you'll excuse the way I acted,
but I've been so worried about Velma.
570
00:38:52,790 --> 00:38:54,709
Poor child. After all, I am her mother.
571
00:38:54,792 --> 00:38:56,794
Mr. Parker here
will take care of everything.
572
00:38:56,877 --> 00:38:59,171
You got nothing to worry about, Velma.
573
00:38:59,255 --> 00:39:00,881
Oh, Roy, you're so good.
574
00:39:00,965 --> 00:39:04,468
Pa says you're the best man
that ever lived, and I guess Pa's right.
575
00:39:06,220 --> 00:39:07,221
Well...
576
00:39:08,431 --> 00:39:09,432
goodbye.
577
00:39:12,977 --> 00:39:14,478
Durndest fella.
578
00:39:17,606 --> 00:39:19,358
Durndest fella.
579
00:39:20,359 --> 00:39:23,070
It's criminal that nothing's ever
been done for that girl before.
580
00:39:23,154 --> 00:39:25,031
Simple enough operation.
581
00:39:25,114 --> 00:39:27,450
Now, I've got an in
with the best surgeon in town.
582
00:39:27,533 --> 00:39:30,077
The whole thing will set you back
about 400 bucks though.
583
00:39:30,161 --> 00:39:31,370
You satisfied?
584
00:39:31,454 --> 00:39:33,330
Yeah, sure, I'm satisfied.
585
00:39:33,414 --> 00:39:37,251
But, Roy, I'm giving it to you straight.
You're just sticking your neck out.
586
00:39:37,334 --> 00:39:40,379
She's not your kind, and you know it,
and she's gonna throw an awful fit
587
00:39:40,463 --> 00:39:43,257
when she finds out
what kind of a guy you really are.
588
00:39:43,340 --> 00:39:44,633
Yeah, I know.
589
00:39:44,717 --> 00:39:46,427
You may catch lead any minute.
590
00:39:46,510 --> 00:39:51,098
What you need is a fast-stepping
young filly you can keep up with.
591
00:39:51,182 --> 00:39:54,810
Remember what Johnny Dillinger said
about guys like you and him?
592
00:39:54,894 --> 00:39:57,396
He said you were just
rushing toward death.
593
00:39:57,480 --> 00:40:00,733
Yeah, that's it.
Just rushing toward death.
594
00:40:15,206 --> 00:40:17,249
What's the matter, Pard?
You been hiding out?
595
00:40:40,856 --> 00:40:42,983
- Is that you, Roy?
- Yeah.
596
00:40:43,067 --> 00:40:45,694
- Is Pard with you?
- Yeah, he's right here.
597
00:40:46,362 --> 00:40:48,948
Hey, you had me scared.
598
00:40:51,242 --> 00:40:53,744
- What are you doing in there?
- Come on in.
599
00:40:54,578 --> 00:40:58,165
Gee, I'm glad Pard's all right.
I was afraid Babe had killed him.
600
00:41:06,090 --> 00:41:09,301
- Did he do that?
- Yeah. He went crazy.
601
00:41:09,385 --> 00:41:12,179
Red tried to cool him off,
but he fought like a wildcat,
602
00:41:12,263 --> 00:41:14,682
and he picked up a poker
and hit Red over the head with it.
603
00:41:15,266 --> 00:41:17,059
When Red was done, he swung at me twice.
604
00:41:17,143 --> 00:41:19,353
Were those guys fighting over you?
605
00:41:19,436 --> 00:41:21,856
- Red was standing up for me.
- When was this?
606
00:41:21,939 --> 00:41:24,150
- About dark.
- Where are they?
607
00:41:24,233 --> 00:41:27,069
As soon as Babe knocked Red cold,
he started running for the store.
608
00:41:28,028 --> 00:41:31,699
And I heard Pard barking,
and Babe threw a poker at him.
609
00:41:32,491 --> 00:41:34,285
So I ran over here and locked myself in.
610
00:41:34,743 --> 00:41:36,954
And I found this under your pillow.
611
00:41:37,037 --> 00:41:39,582
Figured if Babe sneaked back,
I could hold him off.
612
00:41:39,665 --> 00:41:42,376
- He was like a crazy guy.
- Give me that. You stay here.
613
00:41:42,459 --> 00:41:46,046
- Roy, you'll only get yourself in a jam.
- Shut up and lock this door behind me.
614
00:42:04,523 --> 00:42:06,775
- Roy.
- Give me that gun.
615
00:42:06,859 --> 00:42:09,236
- Nobody's gonna push me around.
- Give it to me.
616
00:42:09,320 --> 00:42:11,405
Is he in there?
Yeah. He's scared to come out.
617
00:42:11,488 --> 00:42:13,866
- So you were gonna bump him off?
- He hit me on the head —
618
00:42:13,949 --> 00:42:16,035
You wait right here. I'll handle this.
619
00:42:24,877 --> 00:42:28,964
I had him hooked good. He was all
played out, and I'm reaching for my net —
620
00:42:29,048 --> 00:42:32,176
Good night, fellas. Here's my pal.
I guess I'll get along.
621
00:42:32,259 --> 00:42:34,511
Good night, son. And I hope tomorrow
you get a ten-pounder.
622
00:42:34,595 --> 00:42:35,596
Yeah, thanks.
623
00:42:35,679 --> 00:42:36,680
- Good night.
- Good night.
624
00:42:40,684 --> 00:42:43,604
- You stinking rat.
- Yeah, I know. I went crazy.
625
00:42:43,687 --> 00:42:46,565
- Marie, she tried —
- That's right, blame the dame. Go on.
626
00:42:58,827 --> 00:43:00,120
Marie?
627
00:43:07,878 --> 00:43:10,756
Here he is. Mark him up.
Swing on him. Hit him with this.
628
00:43:17,680 --> 00:43:20,683
No. I don't want to hurt him.
629
00:43:25,145 --> 00:43:27,398
Roy, don't hurt him.
He won't act like that again.
630
00:43:28,274 --> 00:43:31,819
Car's outside. If I was you,
I'd beat it, and quick, both of you.
631
00:43:31,902 --> 00:43:33,988
Oh, look, Roy,
we've been counting on this job.
632
00:43:34,071 --> 00:43:36,115
I'm giving you a chance to blow.
633
00:43:36,198 --> 00:43:39,243
You decide to stick, I'll shoot
the first one that don't do as I tell him.
634
00:43:39,326 --> 00:43:40,995
Okay, Roy. Come on, Babe.
635
00:43:52,631 --> 00:43:55,968
Roy... I'm not going back to the cabin.
636
00:43:57,011 --> 00:43:58,345
No, you'd better not.
637
00:43:59,305 --> 00:44:01,223
Trouble would just start all over again.
638
00:44:01,307 --> 00:44:03,684
Look, I found a cot in the woodshed.
639
00:44:03,767 --> 00:44:05,978
I can fix it up
and sleep here in the kitchen.
640
00:44:06,061 --> 00:44:07,062
All right.
641
00:44:08,314 --> 00:44:11,775
I'll have Algernon get your clothes,
and I'll send you home tomorrow.
642
00:44:26,707 --> 00:44:27,833
No.
643
00:44:29,209 --> 00:44:30,210
No.
644
00:44:31,086 --> 00:44:32,087
No, I say.
645
00:44:33,672 --> 00:44:34,965
You can't hold me.
646
00:44:36,091 --> 00:44:37,092
No.
647
00:44:38,886 --> 00:44:40,512
Take the gates away.
648
00:44:41,305 --> 00:44:42,931
I'm crashing out.
649
00:44:44,641 --> 00:44:45,726
Yeah.
650
00:44:46,435 --> 00:44:47,853
Yeah, sure.
651
00:44:49,063 --> 00:44:50,064
Sure.
652
00:44:51,607 --> 00:44:53,650
I'll go back to the farm.
653
00:44:54,443 --> 00:44:57,196
Sweet Indiana farm.
654
00:44:58,197 --> 00:45:00,991
But you're... you're holding me back.
655
00:45:01,075 --> 00:45:02,409
Don't hold me back.
656
00:45:03,577 --> 00:45:06,163
I'll crash out, I tell ya. I'll crash out.
657
00:45:07,039 --> 00:45:08,040
You...
658
00:45:09,291 --> 00:45:10,292
can't...
659
00:45:11,377 --> 00:45:12,378
No.
660
00:45:13,295 --> 00:45:16,465
You can't do it. Farm is the best.
661
00:45:16,548 --> 00:45:18,175
Yeah.
662
00:45:18,258 --> 00:45:19,676
Yeah, that's the best.
663
00:45:20,761 --> 00:45:22,429
You can't take it away.
664
00:45:23,806 --> 00:45:24,973
You can't.
665
00:45:26,100 --> 00:45:29,269
You can't... take it.
666
00:45:32,314 --> 00:45:33,857
Want more coffee?
667
00:45:33,941 --> 00:45:36,360
Yeah. Well, you all packed?
668
00:45:37,194 --> 00:45:39,196
Well, Roy, I...
669
00:45:40,489 --> 00:45:41,740
I thought maybe I could —
670
00:45:41,824 --> 00:45:44,076
I'll run you over to Ballard.
You can catch a bus.
671
00:45:45,160 --> 00:45:47,246
Haven't got a soul in LA.
672
00:45:47,329 --> 00:45:49,706
- Where you from?
- San Francisco.
673
00:45:49,790 --> 00:45:52,251
- Family there?
- Yeah.
674
00:45:52,334 --> 00:45:54,086
Maybe I can stake you to a ticket.
675
00:45:55,963 --> 00:45:56,964
Roy.
676
00:45:58,340 --> 00:46:01,135
Remember what you were saying
the other day about prison?
677
00:46:01,218 --> 00:46:04,555
And the way you kept from going crazy by
thinking all the time about a crash-out?
678
00:46:04,638 --> 00:46:07,099
- Uh-huh.
- Well, that's the way it's been with me.
679
00:46:07,975 --> 00:46:10,269
I've been trying to crash out
ever since I can remember.
680
00:46:11,603 --> 00:46:16,358
My old man used to get drunk a couple
of times a week and kick us around.
681
00:46:16,442 --> 00:46:18,527
My old lady used to stand it.
682
00:46:18,610 --> 00:46:22,364
But not me.
I waited for my chance, and I beat it.
683
00:46:22,448 --> 00:46:25,701
- I crashed out just like you did.
- I get ya.
684
00:46:26,368 --> 00:46:30,497
Then I came down to LA
and got a job in a dime-a-dance joint.
685
00:46:31,415 --> 00:46:33,292
It was a living, but...
686
00:46:33,375 --> 00:46:36,295
Well, I got pretty sick
of being pawed over.
687
00:46:37,129 --> 00:46:40,424
So when Babe came along,
I crashed out again.
688
00:46:42,468 --> 00:46:44,261
I thought Babe was a right guy.
689
00:46:45,929 --> 00:46:48,849
I guess I was never really hooked up
with any guys that wasn't wrong.
690
00:46:49,766 --> 00:46:51,560
So I had nothing to go by.
691
00:46:53,729 --> 00:46:54,855
Until I met you.
692
00:47:08,785 --> 00:47:10,162
I'll get ready.
693
00:47:43,111 --> 00:47:45,614
Go away, Pard. Will you go away?
694
00:47:53,372 --> 00:47:54,540
What's the matter?
695
00:47:55,207 --> 00:47:59,545
Oh, Roy, please don't send me back to LA.
Please don't.
696
00:47:59,628 --> 00:48:02,839
I want to stay with you.
Please, Roy, don't.
697
00:48:02,923 --> 00:48:04,383
Oh, Roy.
698
00:48:07,803 --> 00:48:08,804
Listen...
699
00:48:10,514 --> 00:48:11,682
Listen to me.
700
00:48:12,933 --> 00:48:14,601
I'm giving it to you straight.
701
00:48:15,477 --> 00:48:19,189
I got plans, see,
and there's no room in them for you.
702
00:48:20,315 --> 00:48:23,819
You couldn't ever mean nothing to me.
Nothing special, that is.
703
00:48:25,445 --> 00:48:26,863
You know what I mean.
704
00:48:37,249 --> 00:48:40,586
I'm gonna take a run down to LA.
I can't stand this waiting around.
705
00:48:40,669 --> 00:48:43,213
Let me go along, will you?
I sure would like to take in a movie.
706
00:48:43,297 --> 00:48:44,673
Will you, Roy?
707
00:48:44,756 --> 00:48:47,009
All right.
Get your things and bring my hat.
708
00:48:47,092 --> 00:48:48,427
Okay. I won't be a second.
709
00:48:48,510 --> 00:48:51,471
We'll be back in plenty of time
in case Mendoza calls.
710
00:48:51,555 --> 00:48:53,056
If he ever calls.
711
00:48:53,140 --> 00:48:56,560
I don't like the way he's stalling around.
Just don't like it.
712
00:48:59,688 --> 00:49:02,899
- Now, you guys keep your noses clean.
- Yeah, sure, Roy.
713
00:49:18,206 --> 00:49:19,958
Roy, Pard's following us.
714
00:49:20,042 --> 00:49:23,420
- Go on home, Pard. Go back.
- Oh, let's take him along with us.
715
00:49:23,503 --> 00:49:25,881
I gotta leave him sometime.
He might as well get used to it.
716
00:49:25,964 --> 00:49:28,383
Yeah, you gotta leave him sometime,
so let's take him now.
717
00:49:31,595 --> 00:49:32,929
All right.
718
00:49:33,847 --> 00:49:35,057
Good boy.
719
00:49:39,227 --> 00:49:41,355
Gonna take in a movie when we get to LA?
720
00:49:41,438 --> 00:49:43,565
I don't care. I just came for the ride.
721
00:49:45,150 --> 00:49:48,153
I guess I'd better take care of Pard then
if you're going to a movie.
722
00:49:48,236 --> 00:49:49,613
Where you going?
723
00:49:49,696 --> 00:49:51,865
See some people. Friends of mine.
724
00:49:51,948 --> 00:49:53,075
What's their racket?
725
00:49:53,158 --> 00:49:56,286
They're not in any racket.
726
00:49:56,870 --> 00:49:59,665
He's a farmer from Ohio who lost his farm.
727
00:49:59,748 --> 00:50:02,793
There's him and Ma and his granddaughter.
728
00:50:04,378 --> 00:50:05,962
Granddaughter, huh?
729
00:50:06,046 --> 00:50:09,007
Yeah. Her name's Velma.
730
00:50:09,091 --> 00:50:11,009
Just had an operation on her foot.
731
00:50:12,177 --> 00:50:13,679
Mighty pretty girl.
732
00:50:15,138 --> 00:50:16,139
Is she?
733
00:50:17,057 --> 00:50:18,058
Yeah.
734
00:50:18,975 --> 00:50:20,477
Yeah, and decent.
735
00:50:38,870 --> 00:50:42,374
- Hello, Pa.
- Hello, Roy. Well, I'll be doggoned.
736
00:50:42,457 --> 00:50:44,042
- Where you been?
- Say, how's Velma?
737
00:50:44,126 --> 00:50:46,253
- You wouldn't know her.
- She's walking around?
738
00:50:46,336 --> 00:50:49,297
No, she's still in bed,
but the doctor says in a few more days,
739
00:50:49,381 --> 00:50:52,592
she can dance or do anything,
and nobody'd ever know she was crippled.
740
00:50:52,676 --> 00:50:56,805
- Aw, say, that's great.
- Hello, boy. There's a cute little fella.
741
00:50:56,888 --> 00:50:59,182
Roy! It's about time.
742
00:50:59,266 --> 00:51:01,393
Hey, Ma, cut that out.
743
00:51:01,476 --> 00:51:03,937
Roy's a darn nice-looking fella,
and I'm jealous.
744
00:51:04,020 --> 00:51:06,648
Come on in and see Velma.
She'll be glad to see you.
745
00:51:06,732 --> 00:51:08,191
Oh, Roy, you look so good.
746
00:51:09,234 --> 00:51:12,362
Mabel's husband's at work,
and Mabel's uptown gadding around,
747
00:51:12,446 --> 00:51:14,781
so you got her all to yourself today, Roy.
748
00:51:15,741 --> 00:51:17,409
Well, I hear you're all right.
749
00:51:18,493 --> 00:51:21,037
- She wants to kiss you.
- Oh, Ma!
750
00:51:25,041 --> 00:51:27,002
We were wondering
what happened to you, Roy.
751
00:51:27,085 --> 00:51:29,087
Well, I've been pretty busy.
752
00:51:29,713 --> 00:51:32,674
- Hurt much when they fixed your foot?
- Oh, it didn't hurt at all.
753
00:51:32,758 --> 00:51:34,760
I didn't even know it.
754
00:51:38,597 --> 00:51:42,142
We'll never get through thanking you, Roy.
It was wonderful of you.
755
00:51:43,393 --> 00:51:44,478
Say, uh...
756
00:51:45,437 --> 00:51:47,272
I got a big business deal coming up,
757
00:51:47,355 --> 00:51:50,192
and if it goes through
the way I think it ought to,
758
00:51:50,275 --> 00:51:51,526
I can quit for life.
759
00:51:51,610 --> 00:51:54,321
Oh, that's fine, Roy. Did you tell Pa?
760
00:51:54,404 --> 00:51:57,574
I was thinking that, uh, if this deal
goes through the way it ought to,
761
00:51:57,657 --> 00:52:00,619
that I'd like to take a trip
around the world.
762
00:52:00,702 --> 00:52:01,870
And I was just...
763
00:52:03,455 --> 00:52:05,207
Do you see what I mean, Velma?
764
00:52:07,417 --> 00:52:08,752
Yes, I see.
765
00:52:10,295 --> 00:52:12,672
Well, I... I was thinking that
766
00:52:12,756 --> 00:52:16,134
if you didn't want to take a trip around
the world, what would you like to do?
767
00:52:16,218 --> 00:52:19,930
You see, Velma,
I'd sure like to marry you.
768
00:52:21,932 --> 00:52:26,061
I ain't so old, and I'm gonna have
plenty of dough someday.
769
00:52:27,354 --> 00:52:31,316
Gee, I don't know.
You sure have been wonderful to us, Roy.
770
00:52:31,399 --> 00:52:33,610
And Pa says
there's no better man than you.
771
00:52:34,986 --> 00:52:36,321
But, Roy...
772
00:52:36,404 --> 00:52:38,406
You got somebody back home, I guess.
773
00:52:40,242 --> 00:52:42,953
Well, yes. In a way, I have.
774
00:52:43,036 --> 00:52:45,163
He's figuring on coming out here
to marry you?
775
00:52:46,540 --> 00:52:48,917
I don't know. I may go back there.
776
00:52:49,000 --> 00:52:50,877
I ought to be hearing from him
any day now.
777
00:52:51,628 --> 00:52:53,421
Are you crazy about him, Velma?
778
00:52:56,925 --> 00:53:00,178
Well, I guess that lets me out.
779
00:53:00,262 --> 00:53:03,223
But we can still be friends though,
can't we, Roy?
780
00:53:05,141 --> 00:53:06,935
When will we see you again?
781
00:53:10,438 --> 00:53:11,606
I don't know.
782
00:53:14,526 --> 00:53:16,444
But I'll be walking in a few days.
783
00:53:16,528 --> 00:53:18,864
Roy, you simply must come back
to see me walk.
784
00:53:18,947 --> 00:53:20,657
Why, of course he will.
785
00:53:22,242 --> 00:53:23,243
Yeah.
786
00:53:25,245 --> 00:53:27,414
I'll come back and see Velma walk.
787
00:53:36,381 --> 00:53:37,632
What's wrong, pet?
788
00:53:38,425 --> 00:53:40,760
He wants me to marry him, Pa.
789
00:53:40,844 --> 00:53:43,555
And I said I wouldn't on account of Lon.
790
00:53:44,472 --> 00:53:45,473
Oh.
791
00:53:46,308 --> 00:53:48,393
I don't love Roy, Pa.
792
00:53:48,977 --> 00:53:50,979
I'm not crippled anymore, Pa.
793
00:53:51,062 --> 00:53:53,565
And from now on, I'm gonna have fun.
794
00:53:53,648 --> 00:53:56,151
Dressing up and going places and dancing.
795
00:53:56,651 --> 00:53:58,987
I'll dance all night long if I want to!
796
00:54:03,408 --> 00:54:05,452
Oh, I know what Roy did for me, Pa.
797
00:54:07,746 --> 00:54:09,497
But I don't love him.
798
00:54:11,124 --> 00:54:12,751
Oh, I just don't love him.
799
00:54:12,834 --> 00:54:15,754
Oh, there, there.
800
00:54:24,930 --> 00:54:27,974
Morning. A man phoned in a telegram
for Mr. Collins.
801
00:54:28,058 --> 00:54:30,685
Hello, Pard, you hard-luck dog, you.
802
00:54:37,400 --> 00:54:40,070
Yeah, it's from Mendoza.
Tonight's the night.
803
00:54:40,987 --> 00:54:44,574
Here are the three hammers.
Shall I take the sledge, Roy?
804
00:54:44,658 --> 00:54:47,661
I don't know. I never cracked
a safety deposit box before.
805
00:54:47,744 --> 00:54:50,080
I still don't see
why Mendoza can't open those boxes.
806
00:54:50,163 --> 00:54:52,540
It'd be a tip-off
that it was an inside job.
807
00:54:52,624 --> 00:54:55,460
The cops would pinch him and he'd sing,
or I don't know a guy.
808
00:54:55,543 --> 00:54:57,879
Roy, what about Pard?
809
00:54:58,713 --> 00:55:02,425
Oh, yeah. Take him over to Algernon,
tell him to lock him up.
810
00:55:02,509 --> 00:55:05,053
- Here, here's five bucks.
- Why not take him along?
811
00:55:05,136 --> 00:55:07,263
Imagine taking a dog on a caper.
That's rich.
812
00:55:07,347 --> 00:55:09,182
I'd watch after him.
813
00:55:09,265 --> 00:55:10,684
You do as I tell you.
814
00:55:20,819 --> 00:55:22,362
Well, I guess that's everything.
815
00:55:22,904 --> 00:55:24,990
Now, listen, when we get into the hotel,
816
00:55:25,073 --> 00:55:26,908
don't anybody look up,
no matter what happens.
817
00:55:26,992 --> 00:55:28,451
That's my business.
818
00:55:28,535 --> 00:55:30,912
Nobody's gonna bother you,
and I mean nobody.
819
00:55:30,996 --> 00:55:32,539
Are there any questions?
820
00:55:33,498 --> 00:55:36,209
Marie and I are gonna head for LA
with the jewelry in a shoebox.
821
00:55:36,292 --> 00:55:37,794
Take the dough and come back here.
822
00:55:37,877 --> 00:55:40,255
When you hear from us,
bring the dough to LA.
823
00:55:40,338 --> 00:55:41,339
All right?
824
00:55:42,841 --> 00:55:44,509
Well, I guess we're all set.
825
00:55:44,592 --> 00:55:47,387
I'm glad Marie's going.
She's got more nerve than most guys.
826
00:55:47,470 --> 00:55:50,765
Yeah.
And we'll make up her share between us.
827
00:55:50,849 --> 00:55:52,600
- That's fair, ain't it?
- Fair enough.
828
00:55:52,684 --> 00:55:55,437
You bet. It's worth it to have someone
to watch out for the car.
829
00:56:00,400 --> 00:56:03,403
I'll never forget a guy I knew once.
Petty Garrison his name was.
830
00:56:03,486 --> 00:56:06,740
One day, him and another creep waltzes in
to knock over a grocery store,
831
00:56:06,823 --> 00:56:08,908
and they leaves the heap outside
with the engine running.
832
00:56:08,992 --> 00:56:11,286
They come bouncing out a couple jumps
ahead of a shotgun blast.
833
00:56:11,369 --> 00:56:12,579
Somebody snitched it.
834
00:56:12,662 --> 00:56:16,374
So they ducks down an alley
and runs right smack into a copper.
835
00:56:16,458 --> 00:56:18,793
Brother, what a mess.
836
00:56:18,877 --> 00:56:20,587
You think of the prettiest stories
to tell.
837
00:56:20,670 --> 00:56:22,589
They was just small-timers. Not like us.
838
00:56:22,672 --> 00:56:24,758
We wasn't big till this one.
I don't feel big.
839
00:56:24,841 --> 00:56:26,634
Roy feels big. That's what counts.
840
00:56:26,718 --> 00:56:28,470
Cut the gab and get going.
841
00:56:36,186 --> 00:56:38,688
Pard's locked in.
You know, he knows there's something up.
842
00:56:38,772 --> 00:56:42,400
- He keeps scratching at the door.
- That little mutt's just a plain nuisance.
843
00:56:54,621 --> 00:56:57,707
That's Pard. I told you he knew.
844
00:56:59,084 --> 00:57:00,877
Shut up and get in the car.
845
00:57:00,960 --> 00:57:02,962
Wish that dog would stop howling.
846
00:57:03,922 --> 00:57:05,298
Gives me the creeps.
847
00:57:22,649 --> 00:57:23,733
What's wrong with you?
848
00:57:23,817 --> 00:57:25,777
It's Pard. He got loose.
He's following us.
849
00:57:27,112 --> 00:57:30,281
- He can't follow us far at night.
- Oh, Roy, you can't.
850
00:57:30,365 --> 00:57:31,741
Who says I can't?
851
00:57:32,283 --> 00:57:34,494
What I ought to do
is put a bullet through his head.
852
00:57:34,577 --> 00:57:36,579
Ain't got enough trouble
without a fool dog?
853
00:57:42,377 --> 00:57:43,545
Let him in.
854
00:57:47,340 --> 00:57:51,469
Poor little fella. Got no home.
Got nobody, have you?
855
00:57:52,220 --> 00:57:57,183
Of all the 14-karat saps — starting out
on a caper with a woman and a dog.
856
00:57:57,267 --> 00:58:00,603
- If he spoils this job, I'll —
- Oh, you're full of talk.
857
00:58:00,687 --> 00:58:02,147
I think you're glad.
858
00:58:40,226 --> 00:58:41,686
- M-Mendoza!
- Shut up.
859
00:58:41,769 --> 00:58:44,564
One move out of you, son, I'll fill
your pants full of lead. Get over there.
860
00:58:44,647 --> 00:58:46,524
- I will, sir.
- Open it up, quick.
861
00:59:02,749 --> 00:59:05,460
- How's it going?
- Having a little trouble with the boxes.
862
00:59:25,855 --> 00:59:26,856
How ya doing?
863
00:59:27,941 --> 00:59:29,234
Got a few more.
864
00:59:30,151 --> 00:59:31,736
This is really something.
865
00:59:57,887 --> 00:59:59,889
Back.
866
01:00:02,267 --> 01:00:04,435
Quiet, peaceful little hotel.
867
01:00:04,519 --> 01:00:06,437
Nice time of night to build a house.
868
01:00:07,063 --> 01:00:08,731
- Oh, Bob!
- Get over there.
869
01:00:08,815 --> 01:00:11,317
Shut up! Go on, over there. Move fast.
870
01:00:11,401 --> 01:00:13,611
Bob, my rings. You've got to stop them.
You've got to.
871
01:00:13,695 --> 01:00:15,280
Look, my friend, you can't do this.
872
01:00:15,363 --> 01:00:16,864
- You just can't do it.
- Sit down.
873
01:00:17,740 --> 01:00:19,284
You won't get hurt.
874
01:00:19,367 --> 01:00:20,785
Hey, you.
875
01:00:20,868 --> 01:00:23,121
Y-Yes, sir?
876
01:00:23,830 --> 01:00:25,081
Sit over there.
877
01:00:26,624 --> 01:00:28,501
- Go on, go on, hurry up.
- Yes, sir.
878
01:01:10,126 --> 01:01:11,252
Hoist 'em, buddy.
879
01:01:33,691 --> 01:01:35,610
Take me with you!
I couldn't face the police now!
880
01:01:35,693 --> 01:01:37,612
I never thought
we'd have to shoot somebody!
881
01:01:37,695 --> 01:01:39,405
He won't croak. I shot low.
Get in that car.
882
01:01:41,366 --> 01:01:42,909
Police! Police!
883
01:02:13,481 --> 01:02:15,358
Hey, he's taking the wrong road.
884
01:02:33,501 --> 01:02:35,503
Coppers will go to the fire now.
885
01:02:35,586 --> 01:02:37,171
Oh, Roy, those boys.
886
01:02:38,714 --> 01:02:40,716
Small-timers for small jobs.
887
01:02:41,717 --> 01:02:43,302
They lost their heads.
888
01:02:44,595 --> 01:02:46,347
This one was just too big.
889
01:02:57,275 --> 01:02:58,651
You feeling better now?
890
01:02:58,734 --> 01:03:00,236
Still kind of wobbly.
891
01:03:01,070 --> 01:03:04,866
- I keep thinking of Babe and Red.
- There's no use in worrying about them.
892
01:03:04,949 --> 01:03:07,076
If they didn't kick off,
the coppers have them.
893
01:03:07,160 --> 01:03:09,162
Roy, do you think they'll talk?
894
01:03:09,245 --> 01:03:12,206
If they don't, Mendoza will.
But who cares?
895
01:03:12,290 --> 01:03:14,625
I'll be turning that box over
to Big Mac in a couple hours,
896
01:03:14,709 --> 01:03:17,044
- and he's gonna hand me a wad of dough.
- Aw, gee.
897
01:03:17,128 --> 01:03:19,422
Then we'll be all set, won't we, Roy?
898
01:03:19,505 --> 01:03:22,341
Sure. You got quite a piece of change
coming to you too,
899
01:03:22,425 --> 01:03:24,927
and I'm gonna see
that you get it right away.
900
01:03:25,011 --> 01:03:28,514
'Cause I'll be blowing pretty soon.
Going back east, I guess.
901
01:03:28,598 --> 01:03:31,809
- I'm going with you.
- Oh, don't talk like a sap.
902
01:03:31,893 --> 01:03:34,854
You stick around with me,
you'll never be in anything but trouble.
903
01:03:34,937 --> 01:03:39,525
Look, Roy, no matter what happens,
I'm sticking with you.
904
01:03:39,609 --> 01:03:41,611
Don't think you're ever gonna
check me so easy.
905
01:03:41,694 --> 01:03:42,904
Well...
906
01:03:43,946 --> 01:03:46,282
We'll see. Come on, let's go.
Come on, Pard.
907
01:03:47,575 --> 01:03:51,871
But remember, if the going gets too tough,
I'm gonna have to park you for a while.
908
01:03:51,954 --> 01:03:55,041
I'm glad you said "for a while."
That makes me feel good.
909
01:03:55,124 --> 01:03:59,003
Look, if I really get in your way,
you can park me.
910
01:03:59,086 --> 01:04:00,588
Is that a deal?
911
01:04:02,173 --> 01:04:03,216
It's a deal.
912
01:04:15,436 --> 01:04:16,729
I won't be long.
913
01:04:33,996 --> 01:04:36,290
- Hello, Earle.
- What are you doing here?
914
01:04:37,041 --> 01:04:39,085
Mac sent for me.
I flew out a couple of days ago.
915
01:04:39,168 --> 01:04:42,380
A mighty sick man Mac is.
He collapsed last night. He's asleep now.
916
01:04:44,298 --> 01:04:46,008
Hey, you wanna read about yourself?
917
01:04:47,426 --> 01:04:49,011
Tough about the two guys, huh?
918
01:04:49,637 --> 01:04:52,640
- It was their own fault.
- Well, their troubles are over.
919
01:04:52,723 --> 01:04:53,724
Both of 'em, huh?
920
01:04:53,808 --> 01:04:55,434
Yeah, Mendoza broke his collarbone.
921
01:04:55,518 --> 01:04:57,478
He got knocked cold,
but he'll be all right.
922
01:04:57,562 --> 01:05:00,314
The police think he was kidnapped.
They haven't identified Babe and Red yet.
923
01:05:00,398 --> 01:05:03,025
Let's go and show the stuff to Mac.
It might cheer him up.
924
01:05:03,109 --> 01:05:05,820
- You got it in that shoebox there?
- Yeah, and it sure is heavy.
925
01:05:06,779 --> 01:05:09,824
Hey, boss, wake up. Earle's here.
He clipped 'em for a half a million.
926
01:05:09,907 --> 01:05:13,035
Yeah, I sure come through for ya.
You didn't spring me for nothing.
927
01:05:13,119 --> 01:05:14,912
Wake up, Mac, wake up. Earle's here.
928
01:05:18,124 --> 01:05:20,710
Hey... this guy is dead.
929
01:05:28,593 --> 01:05:29,594
He's what?
930
01:05:29,677 --> 01:05:30,886
He's dead.
931
01:05:32,930 --> 01:05:36,892
Yep. Cold as a mackerel.
Kicked off in his sleep, I guess.
932
01:05:41,606 --> 01:05:43,482
Say, what are you gonna do with the stuff?
933
01:05:43,566 --> 01:05:46,611
Mac told me what to do
in case something like this happened.
934
01:05:46,694 --> 01:05:48,487
I guess he had a feeling
he'd never make it.
935
01:05:48,571 --> 01:05:50,740
Don't be a sap, Earle.
Mac's dead, and we're rich.
936
01:05:50,823 --> 01:05:53,701
I can get a fence to handle this stuff.
Don't you see it? We're rich.
937
01:05:54,410 --> 01:05:57,413
Listen, chiseler, I'm still working
for him, and so are you.
938
01:05:57,496 --> 01:05:59,540
I got my instructions,
and I'm gonna follow 'em.
939
01:05:59,624 --> 01:06:02,084
Use your head, man.
This is a chance of a lifetime.
940
01:06:03,294 --> 01:06:04,420
You heard me.
941
01:06:05,379 --> 01:06:06,672
Okay, maybe you're right.
942
01:06:26,192 --> 01:06:27,777
Pico 7-7-1-9.
943
01:06:30,071 --> 01:06:32,406
Hello. This you, Art? This is Earle.
944
01:06:33,366 --> 01:06:34,700
Mac's dead.
945
01:06:35,284 --> 01:06:38,287
Yeah, he said in the letter to call you,
that you was to do the handling.
946
01:06:39,622 --> 01:06:43,167
No. Nope, he — he just kicked off.
947
01:06:44,085 --> 01:06:45,336
His heart.
948
01:06:46,671 --> 01:06:48,089
Okay, thanks.
949
01:06:51,592 --> 01:06:53,052
Hand over that box, Earle.
950
01:06:56,097 --> 01:06:58,474
You give me any trouble
and I'll fill you full of lead.
951
01:06:59,350 --> 01:07:02,103
I'd be reinstated and get a medal beside.
952
01:07:03,396 --> 01:07:05,815
Just what I told poor Mac.
953
01:07:05,898 --> 01:07:07,817
A copper's always a copper.
954
01:07:08,984 --> 01:07:12,655
Well, this stuff's
pretty hot anyway.
955
01:07:13,864 --> 01:07:15,741
Here it is.
956
01:07:35,302 --> 01:07:37,722
What happened?
I was getting ready to come look for you.
957
01:07:37,805 --> 01:07:40,182
- Get in the car. You gotta drive.
- What's wrong, honey?
958
01:07:40,266 --> 01:07:41,267
Bullet nicked me.
959
01:07:45,354 --> 01:07:46,856
Go to Vermont and turn right.
960
01:07:50,609 --> 01:07:52,069
Mighty lucky, Roy.
961
01:07:52,153 --> 01:07:54,238
Little higher,
it would've been curtains for you.
962
01:07:55,740 --> 01:07:58,492
That stuff sure burns, Doc.
963
01:07:58,576 --> 01:08:02,246
Tell me, Roy,
did you really crack 'em for 500 Gs?
964
01:08:02,329 --> 01:08:05,916
Well, I can't tell you. They always
kick up the price after a heist, but...
965
01:08:06,000 --> 01:08:07,376
I got plenty of rocks.
966
01:08:07,460 --> 01:08:09,754
By the way, you'll have to trust me
on the dough angle.
967
01:08:09,837 --> 01:08:13,007
- I only got about 50, 60 bucks on me.
- You didn't get your cut yet, eh?
968
01:08:13,090 --> 01:08:15,843
That's all right,
but this is gonna cost you about 500.
969
01:08:15,926 --> 01:08:17,303
I'm taking an awful chance.
970
01:08:17,386 --> 01:08:19,346
Five hundred's okay with me.
971
01:08:19,430 --> 01:08:22,683
When I need help, I need it bad,
and I'm willing to pay for it.
972
01:08:22,767 --> 01:08:24,310
What about little Velma?
973
01:08:24,393 --> 01:08:27,229
Oh, I don't know, Doc.
That was just one of them things, I guess.
974
01:08:27,313 --> 01:08:29,607
Is she... Is she walking pretty good now?
975
01:08:29,690 --> 01:08:32,902
Perfectly. That surgeon friend of mine
did a magnificent job.
976
01:08:32,985 --> 01:08:34,820
You ought to see her.
It'd do your heart good.
977
01:08:34,904 --> 01:08:36,906
Well, maybe I will look in
for just a minute.
978
01:08:36,989 --> 01:08:39,950
- I promised the old man I would anyway.
- You'd better be going now.
979
01:08:40,367 --> 01:08:41,869
Make a right turn here.
980
01:08:42,661 --> 01:08:45,790
What about getting rid of the stuff?
Aren't we going to Santa Monica?
981
01:08:45,873 --> 01:08:48,167
Something I gotta do first.
It'll only take a minute.
982
01:08:49,084 --> 01:08:50,085
Velma?
983
01:08:52,505 --> 01:08:55,299
I promised Pa
I'd come back and see her walk.
984
01:08:56,258 --> 01:08:58,177
Fine time you picked to go calling.
985
01:09:01,305 --> 01:09:02,765
Can I go in with you?
986
01:09:02,848 --> 01:09:04,475
You'll stay in the car.
987
01:09:04,558 --> 01:09:07,770
I'm only going in myself
because I promised the old man.
988
01:09:07,853 --> 01:09:09,814
Yeah, I know. You said that.
989
01:09:23,661 --> 01:09:25,996
Gee, my foot gets stronger
all the time, Lon.
990
01:09:26,080 --> 01:09:29,041
- Don't you think I'm dancing better?
- Sure, baby. You're perfect.
991
01:09:29,124 --> 01:09:31,377
- How about a little drink, huh?
- Oh, no, Lon.
992
01:09:31,460 --> 01:09:33,462
You want me to get dizzy again
like last night?
993
01:09:33,546 --> 01:09:36,423
- Gootchie, gootchie, gootchie!
- Do you think they'll be all right?
994
01:09:36,507 --> 01:09:41,095
- Sure, Joe's a panic when he's tight.
- You said it, boy!
995
01:09:41,178 --> 01:09:43,931
- Listen, I want to —
- Now, look here now, look here.
996
01:09:44,014 --> 01:09:48,060
I never was one to spoil a good time,
but enough's enough, that's what I say.
997
01:09:48,143 --> 01:09:51,397
I never— Oh, who's that now?
998
01:09:56,068 --> 01:09:57,736
- Roy!
- Hello, Pa.
999
01:09:57,820 --> 01:10:00,030
Well, this is a surprise.
1000
01:10:02,074 --> 01:10:04,660
Hello, Roy!
It's about time you dropped in.
1001
01:10:04,743 --> 01:10:06,370
Where have you been?
1002
01:10:06,453 --> 01:10:09,582
Rest of the family's out for a ride.
They'll be sorry they missed you.
1003
01:10:09,665 --> 01:10:13,794
Roy, this is Mr. Preiser.
He's my — He's from back home.
1004
01:10:13,878 --> 01:10:16,297
Hello, Roy.
Velma's told me a lot about you.
1005
01:10:16,380 --> 01:10:18,382
We had a couple of drinks to you
the other night.
1006
01:10:18,465 --> 01:10:19,717
- Oh, did you?
- Yeah.
1007
01:10:20,759 --> 01:10:24,054
Oh, you haven't seen me dance yet.
My foot's all better now. Watch me.
1008
01:10:27,558 --> 01:10:30,603
Go on, Pard. Go get Roy. Go find him.
1009
01:10:33,689 --> 01:10:36,525
This is a fine party,
letting a lady dance by herself.
1010
01:10:36,609 --> 01:10:39,361
Come on, baby. Whee! Let's dance.
1011
01:10:41,071 --> 01:10:43,407
I declare! Who's that now?
1012
01:10:47,703 --> 01:10:49,705
Pard, you bad dog, you.
1013
01:10:50,831 --> 01:10:54,460
I'm sorry, Roy. He jumped out of the car
before I knew what had happened.
1014
01:10:59,256 --> 01:11:02,134
Oh, hello. You're Velma, aren't you?
1015
01:11:02,217 --> 01:11:05,220
- That's right.
- I'm Marie Garson, friend of Roy's.
1016
01:11:06,013 --> 01:11:10,267
I feel as though I know you.
Roy has often told me how nice you are.
1017
01:11:11,143 --> 01:11:14,146
- Has he?
- Oh, say, that reminds me.
1018
01:11:14,229 --> 01:11:17,066
You did a lot for Velma, Roy.
I gotta pay you back.
1019
01:11:17,149 --> 01:11:18,734
After all, it's a lot of money.
1020
01:11:18,817 --> 01:11:20,694
Forget it. Think nothing of it.
1021
01:11:20,778 --> 01:11:22,655
Oh, but I'd like you to take it, Roy.
1022
01:11:22,738 --> 01:11:25,449
After all, Lon and I
are going to be married very soon,
1023
01:11:25,532 --> 01:11:27,826
and he can afford it easily.
1024
01:11:27,910 --> 01:11:29,119
Getting married?
1025
01:11:31,330 --> 01:11:32,873
Well, that's — that's fine.
1026
01:11:32,957 --> 01:11:33,958
Yeah.
1027
01:11:35,250 --> 01:11:36,502
Yeah, that's swell.
1028
01:11:37,670 --> 01:11:41,674
Well, I guess I'll be on my way, Pa.
I'm going back east.
1029
01:11:42,549 --> 01:11:44,218
Just came in to say goodbye.
1030
01:11:44,301 --> 01:11:46,845
Oh, well,
let's have a drink together first, Roy.
1031
01:11:46,929 --> 01:11:50,599
You and your little girlie,
and me and my little Velma.
1032
01:11:50,683 --> 01:11:52,351
Get your hands off me.
1033
01:11:53,769 --> 01:11:55,020
I'm sorry. I...
1034
01:11:55,104 --> 01:11:56,480
I don't like you.
1035
01:11:56,563 --> 01:11:59,066
I don't like the way you talk,
and I don't like your friends.
1036
01:11:59,942 --> 01:12:02,152
I don't like to think
of her being married to you.
1037
01:12:02,236 --> 01:12:03,237
Oh, come on, Roy.
1038
01:12:03,320 --> 01:12:05,698
You haven't got any right
to say such things.
1039
01:12:05,781 --> 01:12:08,242
Lon's gonna be my husband, and I love him.
1040
01:12:08,325 --> 01:12:10,869
And you're just jealous and mean
'cause I don't want you.
1041
01:12:10,953 --> 01:12:12,705
'Cause I never wanted you.
1042
01:12:16,208 --> 01:12:17,543
I'm sure sorry.
1043
01:12:17,626 --> 01:12:19,211
Oh, it's all right.
1044
01:12:19,294 --> 01:12:21,505
Maybe it's just as well
it happened this way.
1045
01:12:22,339 --> 01:12:23,841
Goodbye, Pa.
1046
01:12:23,924 --> 01:12:25,050
Goodbye.
1047
01:12:26,385 --> 01:12:28,595
Some nerve he had.
1048
01:12:28,679 --> 01:12:31,557
If it wasn't for you, dear,
I'd have punched him right in the nose.
1049
01:12:32,933 --> 01:12:34,935
You shouldn't have come in there, Marie.
1050
01:12:35,019 --> 01:12:39,189
I had to, Roy.
You thought of her more than you did me.
1051
01:12:39,273 --> 01:12:41,275
I just wanted to know why.
1052
01:12:45,237 --> 01:12:46,905
You don't love her anymore, do you?
1053
01:12:48,532 --> 01:12:49,533
No.
1054
01:12:50,576 --> 01:12:53,037
If you weren't sure of it,
you wouldn't have asked me.
1055
01:12:59,334 --> 01:13:02,379
If I didn't know where they'd come from,
I'd think they was phony.
1056
01:13:02,463 --> 01:13:04,048
Poor old Mac.
1057
01:13:05,716 --> 01:13:09,178
There he was, laying there dead,
with a half a million bucks beside him.
1058
01:13:10,471 --> 01:13:14,308
Well, it's all yours,
and all I want is my cut.
1059
01:13:14,391 --> 01:13:16,727
You're gonna have to wait a few days
for that, Roy.
1060
01:13:17,478 --> 01:13:19,188
- What's that?
- Don't look at me like that.
1061
01:13:19,271 --> 01:13:21,440
My share you could put in your eye.
1062
01:13:21,523 --> 01:13:23,817
Larry's the head man now that Mac's gone.
1063
01:13:23,901 --> 01:13:27,279
- Kansas City?
- That's him. He's flying out.
1064
01:13:27,362 --> 01:13:30,616
Now, you leave the stuff with me
and hide out for a while.
1065
01:13:31,492 --> 01:13:33,035
I can help you out a little.
1066
01:13:33,118 --> 01:13:36,622
You ain't trying to pull a fast one on me,
are you? I don't like fast ones.
1067
01:13:36,705 --> 01:13:39,458
Well, take the stuff with you
if you feel that way.
1068
01:13:39,541 --> 01:13:41,543
But it'll be like carrying a bomb around.
1069
01:13:43,378 --> 01:13:46,799
Okay. Give me a couple of hundred bucks
and keep this.
1070
01:13:46,882 --> 01:13:49,885
But if I don't get my end,
you ain't gonna be around long.
1071
01:13:49,968 --> 01:13:51,303
You and Larry both.
1072
01:13:51,386 --> 01:13:53,472
Oh, now, don't worry, Roy. You'll get it.
1073
01:13:54,264 --> 01:13:55,265
Here's the 200.
1074
01:13:59,186 --> 01:14:02,106
Yeah... that's what I want.
1075
01:14:20,457 --> 01:14:21,458
Oh...
1076
01:14:22,501 --> 01:14:23,961
Oh, Roy!
1077
01:14:24,795 --> 01:14:26,338
It's a present.
1078
01:14:27,297 --> 01:14:29,466
Oh.
1079
01:14:29,550 --> 01:14:30,884
Oh.
1080
01:14:32,970 --> 01:14:36,515
Of course
you would put it on the wrong finger.
1081
01:15:04,459 --> 01:15:05,627
Well?
1082
01:15:05,711 --> 01:15:08,172
Same old song. Nothing doing yet.
1083
01:15:08,922 --> 01:15:11,842
I'm gonna run out of dough
with all these long-distance calls.
1084
01:15:11,925 --> 01:15:14,678
Well, you should've taken the money
Velma's boyfriend offered you.
1085
01:15:14,761 --> 01:15:18,223
But no, think nothing of it.
That's what you said. Sucker.
1086
01:15:22,978 --> 01:15:23,979
Roy!
1087
01:15:24,771 --> 01:15:27,774
Yeah. Don't look like this thing's
ever gonna cool off.
1088
01:15:30,027 --> 01:15:31,778
Look, I've been thinking things over.
1089
01:15:32,988 --> 01:15:35,532
I like little Pard here
as much as you do, but...
1090
01:15:36,366 --> 01:15:38,410
what Algernon said
about him being bad luck —
1091
01:15:38,493 --> 01:15:40,204
Oh, that's a lot of malarkey.
1092
01:15:40,287 --> 01:15:42,080
Well, maybe it is and maybe it isn't.
1093
01:15:42,164 --> 01:15:45,417
How could a poor little dog be the cause
of it all? That's just plain dumb.
1094
01:15:45,500 --> 01:15:47,461
Sometimes you get me crazy.
1095
01:15:47,544 --> 01:15:50,214
You think when you say a thing,
that's that. Nobody knows nothing but you.
1096
01:15:50,297 --> 01:15:52,216
Okay, Pard's to blame for everything.
1097
01:15:52,299 --> 01:15:54,676
- It's all Pard's fault. Have it your way.
- I didn't say Pard was to blame.
1098
01:15:54,760 --> 01:15:57,012
- I said there might be something to it.
- Oh, shut up.
1099
01:15:57,095 --> 01:15:59,097
Don't tell me to shut up, you...
1100
01:16:04,061 --> 01:16:06,146
Oh, honey, I'm sorry.
1101
01:16:06,688 --> 01:16:08,106
It's hurting you, isn't it?
1102
01:16:08,774 --> 01:16:11,151
Will you just let me change
this dressing for you?
1103
01:16:14,821 --> 01:16:15,822
Sorry.
1104
01:16:16,823 --> 01:16:20,577
It don't look so good, Roy. It's all red.
1105
01:16:20,661 --> 01:16:23,580
- Do you feel as if you have any fever?
- No, I don't think so.
1106
01:16:24,873 --> 01:16:26,583
I don't know. Maybe I have.
1107
01:16:26,667 --> 01:16:29,753
- Think I ought to go in and see the doc?
- Oh, no, you can't do that.
1108
01:16:29,836 --> 01:16:33,215
They might get you.
You can't trust anybody, Roy.
1109
01:16:33,298 --> 01:16:36,802
After all, $10,000 is a lot of money.
1110
01:16:36,885 --> 01:16:39,554
You oughta turn me in
and live easy for the rest of your life.
1111
01:16:39,638 --> 01:16:44,476
Roy, even in fun,
don't ever say things like that.
1112
01:16:44,559 --> 01:16:45,560
Ah...
1113
01:16:59,366 --> 01:17:00,409
Thanks, sonny.
1114
01:17:13,380 --> 01:17:14,798
Morning.
1115
01:17:14,881 --> 01:17:16,383
Morning, Mr. Collins.
1116
01:17:30,022 --> 01:17:33,317
Baby, our troubles are over.
I'm driving in tonight.
1117
01:17:33,400 --> 01:17:35,777
I just talked to Art.
He said they'll have my cut ready.
1118
01:17:35,861 --> 01:17:37,612
- How's that?
- Oh, gee, that's great.
1119
01:17:37,696 --> 01:17:39,448
Now we can go back east
where we'll be safe.
1120
01:17:39,531 --> 01:17:41,658
I was beginning to think
they were giving me the runaround.
1121
01:17:41,742 --> 01:17:43,702
It sure is easy to be wrong in this world.
1122
01:17:43,785 --> 01:17:46,204
- Oh, honey, love me?
- You bet I do.
1123
01:17:49,291 --> 01:17:51,001
- Let him out, will ya?
- Okay.
1124
01:17:59,009 --> 01:18:01,553
- Pains?
- Yeah, a little.
1125
01:18:01,636 --> 01:18:03,138
Look, honey, I'll drive in.
1126
01:18:03,221 --> 01:18:05,599
No, nothing doing.
Suppose we get a rumble.
1127
01:18:05,682 --> 01:18:07,642
We won't.
They're not even looking for you yet.
1128
01:18:07,726 --> 01:18:11,021
All the same, I'll drive. You go ahead
with the packing. The car needs gas.
1129
01:18:11,104 --> 01:18:12,105
All right.
1130
01:18:17,486 --> 01:18:20,405
Nice little Pard. Nice little boy.
Shake hands?
1131
01:18:20,489 --> 01:18:21,990
Nice Pard.
1132
01:18:22,657 --> 01:18:24,951
Ooh, he's a fine boy. Nice little Pard.
1133
01:18:29,956 --> 01:18:33,085
- I wanna see you.
- I-I-I'm busy. I got a lot to do —
1134
01:18:33,168 --> 01:18:35,253
W — Well, a lot to do this morning.
1135
01:18:35,337 --> 01:18:37,631
That's a nice little dog you got there,
Mr. Collins.
1136
01:18:37,714 --> 01:18:41,343
- I was just trying to make up with him.
- What makes you think his name's Pard?
1137
01:18:41,426 --> 01:18:44,262
Didn't I hear you call him that yesterday?
Maybe I'm wrong.
1138
01:18:49,726 --> 01:18:50,894
Get in there.
1139
01:18:58,110 --> 01:19:01,738
- You know who I am, don't ya?
- No, I never saw you before. Honest.
1140
01:19:01,822 --> 01:19:03,240
Then what are you so scared about?
1141
01:19:03,323 --> 01:19:05,200
Oh, please, Mr. Earle,
please don't kill me.
1142
01:19:05,283 --> 01:19:06,618
Open that door.
1143
01:19:08,787 --> 01:19:10,288
Looking for that reward, huh?
1144
01:19:20,549 --> 01:19:24,511
Listen to this. "Police are hot
on his trail, and believe it or not,
1145
01:19:24,594 --> 01:19:27,013
he's traveling with a woman
who answers to the name of Marie
1146
01:19:27,097 --> 01:19:30,434
and a little gray-white mongrel dog
who answers to the name of Pard."
1147
01:19:30,517 --> 01:19:32,686
- Mendoza!
- Yeah, he squawked.
1148
01:19:32,769 --> 01:19:35,647
I should've taken care of him
when he followed me out of the hotel.
1149
01:19:36,356 --> 01:19:39,276
Look at the tag they hung on me —
Mad Dog Earle.
1150
01:19:39,359 --> 01:19:41,653
Them newspaper writers!
1151
01:19:41,736 --> 01:19:43,238
What are we gonna do, Roy?
1152
01:19:43,905 --> 01:19:45,323
Wait a minute.
1153
01:19:46,908 --> 01:19:49,077
Marie, I gotta park you for a while
like you said.
1154
01:19:49,161 --> 01:19:50,245
Like who said?
1155
01:19:50,328 --> 01:19:52,914
We agreed that if the going got tough,
I was to park you.
1156
01:19:52,998 --> 01:19:55,125
- You said it was a deal.
- Oh, now, look, Roy.
1157
01:19:55,208 --> 01:19:58,044
I can't leave you now.
I don't care what happens to me.
1158
01:19:58,128 --> 01:20:01,006
Let's stick together, honey.
Let the money go. Forget about it.
1159
01:20:01,089 --> 01:20:03,425
We'll head east. We'll make it.
Then we'll be safe.
1160
01:20:03,508 --> 01:20:05,510
Baby, you need dough to get back east.
1161
01:20:05,594 --> 01:20:08,013
I've got maybe 30 grand coming to me,
and I'm gonna get it.
1162
01:20:08,096 --> 01:20:11,266
Now, listen, I got an idea.
1163
01:20:12,392 --> 01:20:14,728
I'll put you on the bus to Las Vegas.
You wait there for me.
1164
01:20:14,811 --> 01:20:16,771
I'll get my end and I'll come after you.
1165
01:20:16,855 --> 01:20:19,816
Now, look, Roy, don't leave me.
Please. I'm scared about it.
1166
01:20:20,692 --> 01:20:22,652
You think I want to take you in
and get you shot?
1167
01:20:22,736 --> 01:20:24,863
Brother, when they hang
that number one tag on you,
1168
01:20:24,946 --> 01:20:27,449
they shoot first and argue afterwards.
I know.
1169
01:20:28,533 --> 01:20:30,994
Mad Dog Earle. How do you like that?
1170
01:20:32,913 --> 01:20:34,789
They've tied me up
with that Kranmer killing.
1171
01:20:34,873 --> 01:20:36,917
If they get me, I haven't got a chance.
1172
01:20:37,000 --> 01:20:38,460
But they ain't gonna get me.
1173
01:20:39,461 --> 01:20:42,589
I've done all the time I'm ever gonna do.
1174
01:20:43,548 --> 01:20:45,342
I'll tie that guy up.
1175
01:20:45,425 --> 01:20:48,845
You go on down to the store
and get a big basket with a lid on it.
1176
01:20:48,929 --> 01:20:50,931
Put Pard in it and take him with you.
1177
01:20:51,014 --> 01:20:53,683
Okay, Roy. I'll do anything you say.
1178
01:21:11,868 --> 01:21:14,079
Come on, Pard. Get in here. Come on.
1179
01:21:15,497 --> 01:21:19,167
Get in. Now, when you get to Las Vegas,
go right to the place I told you.
1180
01:21:19,251 --> 01:21:21,002
Don't ask nobody no questions.
1181
01:21:21,086 --> 01:21:23,171
I'll be with you tomorrow night
at the latest.
1182
01:21:23,755 --> 01:21:24,839
Got that?
1183
01:21:24,923 --> 01:21:26,675
I just got a feeling about it, Roy.
1184
01:21:26,758 --> 01:21:29,594
I'm awful sorry for the way I've acted.
1185
01:21:29,678 --> 01:21:32,639
- You got nothing to be sorry about.
- Yes, I have.
1186
01:21:32,722 --> 01:21:35,058
Nagging at you and flying off the handle.
1187
01:21:35,725 --> 01:21:38,144
I wish I hadn't. Oh —
1188
01:21:38,228 --> 01:21:41,982
Aw, I like it. That's the way
married people oughta act.
1189
01:21:42,065 --> 01:21:45,527
Listen, my ma and pa fought
like cats and dogs going on 40 years.
1190
01:21:45,610 --> 01:21:48,154
I wouldn't give you two cents
for a dame without a temper.
1191
01:21:48,238 --> 01:21:50,240
Oh, Roy.
1192
01:21:54,995 --> 01:21:56,288
Here she comes.
1193
01:21:57,747 --> 01:21:59,624
Here. Take this.
1194
01:21:59,708 --> 01:22:02,168
That's all you got, Roy.
I don't need that much.
1195
01:22:02,252 --> 01:22:04,296
It's all right, you keep it.
I'm all right.
1196
01:22:07,549 --> 01:22:09,551
You're all I got in the world.
1197
01:22:12,596 --> 01:22:14,347
Come on now, baby.
1198
01:22:17,851 --> 01:22:19,603
I'll see you tomorrow night.
1199
01:22:20,937 --> 01:22:21,938
Come on.
1200
01:23:01,061 --> 01:23:03,188
Turning from the European news,
ladies and gentlemen,
1201
01:23:03,271 --> 01:23:05,857
a bulletin just handed me states
that "Mad Dog" Roy Earle
1202
01:23:05,940 --> 01:23:08,777
has been identified as the man
who slugged a tourist camp proprietor
1203
01:23:08,860 --> 01:23:11,655
earlier this morning at Palmville
on Route 395.
1204
01:23:11,738 --> 01:23:14,783
Subject of one of the most intensive
police searches in California history,
1205
01:23:14,866 --> 01:23:16,951
the bandit killer and his companion,
a woman named Marie,
1206
01:23:17,035 --> 01:23:19,621
are believed at this moment
to be headed toward Los Angeles.
1207
01:23:49,567 --> 01:23:52,445
- Can I help you, sir?
- Yeah, get me a pack of cigarettes.
1208
01:23:53,780 --> 01:23:56,741
Don't give me no trouble.
Hand over the dough in that register.
1209
01:23:56,825 --> 01:23:59,953
Yes, sir, but don't get nervous.
Never get myself shot up over money.
1210
01:24:00,036 --> 01:24:02,122
You're right. You got sense.
1211
01:24:02,831 --> 01:24:06,084
- Well, John, give me a Coke.
- Look out, Tom, it's Roy Earle!
1212
01:24:28,773 --> 01:24:30,734
- What is all this?
- Holdup, Henry.
1213
01:24:30,817 --> 01:24:34,070
John thought it was Roy Earle.
Been reading too many detective magazines.
1214
01:24:34,154 --> 01:24:35,655
Sure looked like Roy Earle's picture.
1215
01:24:35,739 --> 01:24:37,782
If it's Earle,
he's headed back over the pass.
1216
01:24:38,658 --> 01:24:40,326
Operator, give me 4-20.
1217
01:24:42,579 --> 01:24:44,581
Sheriff, Holden speaking.
1218
01:24:44,664 --> 01:24:46,499
Fairmount Drugstore's
just been held up and robbed
1219
01:24:46,583 --> 01:24:48,918
by a man identified as Roy Earle.
1220
01:24:49,002 --> 01:24:50,545
Yeah, looks just like him.
1221
01:25:05,059 --> 01:25:08,229
Okay. Patrol car 41 waiting
on High Bridge Road.
1222
01:25:08,313 --> 01:25:10,440
Good. We'll have him bottled up
in another hour.
1223
01:29:46,257 --> 01:29:48,801
Spread out, boys.
Scatter and watch yourselves. He's armed.
1224
01:30:27,423 --> 01:30:30,510
- Gotta keep under cover.
- Charlie and Spike, work over to his left.
1225
01:30:30,593 --> 01:30:33,221
- If he makes a move, let him have it.
- He'll never come out alive.
1226
01:30:33,304 --> 01:30:37,725
We got him holed in. I know this country.
Hank, Sam, go up to the ridge and wait.
1227
01:30:42,146 --> 01:30:44,816
Hey, you! You got no chance!
1228
01:30:44,899 --> 01:30:47,819
Come on down! We won't do no shooting!
1229
01:30:47,902 --> 01:30:50,238
Come and get me, buddy!
Come and get me!
1230
01:30:50,321 --> 01:30:51,697
What's the matter, you yellow?
1231
01:30:52,824 --> 01:30:54,325
Bill, scout over at the ranger station,
1232
01:30:54,408 --> 01:30:57,370
get Slim up here with his
high-powered rifle and telescope sight.
1233
01:31:00,790 --> 01:31:02,500
His position puts him in command
1234
01:31:02,583 --> 01:31:04,585
of several hundred feet of territory
between him and the road.
1235
01:31:04,669 --> 01:31:07,713
Natural rock formations shelter him
from attacks above.
1236
01:31:07,797 --> 01:31:11,342
It is some five hours now
since Roy Earle took to cover on the rock,
1237
01:31:11,425 --> 01:31:14,178
and there's no indication on his part
to surrender.
1238
01:31:14,262 --> 01:31:16,055
The road up the mountain
is a jam of traffic.
1239
01:31:16,139 --> 01:31:17,557
Spectators are coming from all over.
1240
01:31:17,640 --> 01:31:20,893
As I said before,
the scene is some 60 miles from Ballard.
1241
01:31:20,977 --> 01:31:24,021
I must go back the way we just came.
Is there another bus going back soon?
1242
01:31:24,105 --> 01:31:27,108
Yes, lady. There's one leaves from here
in about ten minutes.
1243
01:31:27,984 --> 01:31:30,862
Just like all dames. She don't know
whether she's coming or going.
1244
01:31:33,072 --> 01:31:35,616
It's infernally cold up here.
Maybe it's nerves.
1245
01:31:35,700 --> 01:31:39,453
The rock above where Earle is hiding
looks like a huge iceberg.
1246
01:31:39,537 --> 01:31:42,415
Whenever the flares are lit, the faces
of the crowd gathered around here
1247
01:31:42,498 --> 01:31:44,083
look like white masks of snow.
1248
01:31:44,167 --> 01:31:45,877
They look dead, all but their eyes.
1249
01:31:45,960 --> 01:31:47,587
Hey, where do you think you're going?
1250
01:31:47,670 --> 01:31:49,380
It's all right. I'm Healy of the Bulletin.
1251
01:31:49,463 --> 01:31:51,048
Let's see your police card.
1252
01:31:52,341 --> 01:31:53,342
Okay.
1253
01:31:53,885 --> 01:31:57,180
There've been more rumors flying around.
One is Earle's about to give himself up.
1254
01:31:57,263 --> 01:31:59,307
Another, that they've sent to March Field
near Riverside
1255
01:31:59,390 --> 01:32:02,226
for a squadron of armored bombing planes
to blast Earle out.
1256
01:32:02,310 --> 01:32:05,730
While this is going on, the sheriff and
his men hold conference after conference.
1257
01:32:05,813 --> 01:32:09,442
Nerves of everyone are getting more taut.
The crowd is getting very restless.
1258
01:32:09,525 --> 01:32:11,819
Huge spotlights are trained
on Earle's rocky fortress.
1259
01:32:11,903 --> 01:32:13,613
Looks like they're planning something new.
1260
01:32:13,696 --> 01:32:15,281
- Howdy, Sheriff.
- Hello, Charlie.
1261
01:32:16,824 --> 01:32:18,409
- Hey, Slim.
- Yeah?
1262
01:32:18,492 --> 01:32:20,912
- See that peak up there?
- Yeah.
1263
01:32:20,995 --> 01:32:24,040
Reckon you could work your way up above
where that fella's hiding?
1264
01:32:25,249 --> 01:32:26,834
Ain't never been done before.
1265
01:32:27,501 --> 01:32:30,046
It's 3,000 feet. I don't know.
1266
01:32:31,130 --> 01:32:32,965
I'll take a try at it.
1267
01:32:33,049 --> 01:32:37,011
There's the sheriff over there talking
with a man with a queer-looking rifle.
1268
01:32:37,094 --> 01:32:40,181
Any minute now,
it may be curtains for Roy Earle.
1269
01:32:40,264 --> 01:32:43,768
This seems to be the coldest place
in the world tonight. Cold and unreal.
1270
01:32:43,851 --> 01:32:46,520
One is awe-stricken by the gruesomeness
of this rendezvous with death.
1271
01:32:46,604 --> 01:32:49,649
The morbidly curious onlookers standing by
as if they watched a game.
1272
01:32:49,732 --> 01:32:53,527
The tall pine trees clustered around
like a silent jury.
1273
01:32:53,611 --> 01:32:55,821
The stern-faced officers of the law
waiting for the kill,
1274
01:32:55,905 --> 01:32:59,951
and up above a defiant gangster
from a simple farm on the flats of Indiana
1275
01:33:00,034 --> 01:33:03,162
about to be killed on the highest
mountain peak in the United States.
1276
01:33:06,999 --> 01:33:09,460
What's the idea, you?
Get back where you belong.
1277
01:33:09,543 --> 01:33:11,587
Anybody else tries that'll
get run in, see?
1278
01:33:19,470 --> 01:33:22,139
What are you up to, sister?
Why'd you try to get through this line?
1279
01:33:22,223 --> 01:33:24,809
What do you mean to do?
1280
01:33:25,726 --> 01:33:28,062
Have you a little dog in that basket?
1281
01:33:28,145 --> 01:33:30,106
A little gray-white dog?
1282
01:33:34,860 --> 01:33:35,861
Boy.
1283
01:33:36,529 --> 01:33:37,530
Hey.
1284
01:33:39,615 --> 01:33:41,075
What's the matter with her?
1285
01:33:41,158 --> 01:33:43,536
Roy Earle has been traveling around
with a girl called Marie.
1286
01:33:43,619 --> 01:33:45,162
Sure, I know. What about her?
1287
01:33:45,788 --> 01:33:46,831
Meet Marie.
1288
01:33:47,790 --> 01:33:49,292
Hey, Sheriff!
1289
01:33:50,209 --> 01:33:51,210
Sheriff!
1290
01:34:07,393 --> 01:34:08,978
I guess Slim couldn't make it.
1291
01:34:17,153 --> 01:34:20,031
Listen, you. For the last time,
I'm telling you to call Earle.
1292
01:34:20,656 --> 01:34:23,367
- If you don't get wise, I'm gonna —
- Wait a minute, George.
1293
01:34:23,451 --> 01:34:27,788
Look, Marie, it's dawn now,
and we can't wait any longer.
1294
01:34:27,872 --> 01:34:30,041
We don't want to kill your man
unless we have to.
1295
01:34:30,124 --> 01:34:32,752
Why don't you tell him to come down
and surrender peacefully.
1296
01:34:34,378 --> 01:34:37,214
If you help us now,
it'll go easier with you.
1297
01:34:37,298 --> 01:34:39,008
I'm not thinking of myself.
1298
01:34:39,091 --> 01:34:40,926
Oh, be smart.
1299
01:34:41,010 --> 01:34:44,722
Just yell up to him and tell him
to put his gun away and come down.
1300
01:34:44,805 --> 01:34:46,557
Otherwise, we'll get him sure.
1301
01:34:52,480 --> 01:34:53,606
All right.
1302
01:35:00,529 --> 01:35:01,822
Go ahead and yell.
1303
01:35:04,283 --> 01:35:05,785
- No, I won't.
- What's that?
1304
01:35:05,868 --> 01:35:07,828
- I won't, I tell you.
- We'll get him then.
1305
01:35:07,912 --> 01:35:10,414
He's gonna die anyway.
He'd rather it was this way.
1306
01:35:10,498 --> 01:35:13,125
Go on, kill him, all of you!
Kill him! Kill him!
1307
01:35:15,920 --> 01:35:17,380
Okay, lady, we're through.
1308
01:35:21,342 --> 01:35:24,970
Earle! Come down!
It's your last chance!
1309
01:35:25,054 --> 01:35:28,015
Come and get me!
There's plenty of you down there!
1310
01:35:30,017 --> 01:35:32,186
I'm telling you, it's your last chance!
1311
01:35:32,269 --> 01:35:34,647
That's what you say, copper!
1312
01:36:47,720 --> 01:36:49,847
Marie!
1313
01:36:53,309 --> 01:36:54,935
Marie!
1314
01:36:59,190 --> 01:37:00,941
Marie!
1315
01:37:05,696 --> 01:37:07,198
Marie!
1316
01:37:54,495 --> 01:37:55,829
Big shot Earle.
1317
01:37:57,081 --> 01:37:58,415
Well, well.
1318
01:38:00,000 --> 01:38:01,335
Look at him lying there.
1319
01:38:02,628 --> 01:38:04,505
He ain't much now, is he?
1320
01:38:10,928 --> 01:38:11,929
Mister...
1321
01:38:14,265 --> 01:38:15,683
what does it mean...
1322
01:38:17,142 --> 01:38:20,604
when a man crashes out?
1323
01:38:20,688 --> 01:38:21,981
Crashes out?
1324
01:38:23,399 --> 01:38:25,859
That's a funny question
for you to ask now, sister.
1325
01:38:27,278 --> 01:38:28,487
Means he's free.
1326
01:38:36,662 --> 01:38:37,871
Free.
1327
01:38:55,514 --> 01:38:56,765
Free.
101817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.