All language subtitles for Doctor.Who.2005.S14E00.The.Giggle.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,480 --> 00:00:28,719 Ah... Kommen into the warm. 2 00:00:28,720 --> 00:00:34,079 It is "ge-raining". Is it not? All of the water all splishy-splashy. 3 00:00:34,080 --> 00:00:36,799 Now, what can I helpen Sie mit? 4 00:00:36,800 --> 00:00:41,679 Behold, we have everything, everything you could be "ge-wanting". 5 00:00:41,680 --> 00:00:46,719 We have dolls. Such beautiful, pink-face Dollen, ja. 6 00:00:46,720 --> 00:00:49,079 We have the compendium of games. 7 00:00:49,080 --> 00:00:54,679 Mit die dice und the snaken und ladders und the rules. 8 00:00:54,680 --> 00:00:58,639 They are very, very important, these rules. Don't you think? 9 00:00:58,640 --> 00:01:01,719 Also, we have die teddy bears und die hobby Horsen. 10 00:01:01,720 --> 00:01:05,119 Who does not want a hobby Horsen to go clippety-clop down the StraรŸe, ja? 11 00:01:05,120 --> 00:01:06,200 No. 12 00:01:08,400 --> 00:01:09,759 I just want this really. 13 00:01:09,760 --> 00:01:14,439 Ah, Stooky Bill, Meine Favoriten. 14 00:01:14,440 --> 00:01:17,359 But you will leave the family all alone. 15 00:01:17,360 --> 00:01:20,919 Poor Stooky Sue and the poor Stooky babbies. 16 00:01:20,920 --> 00:01:22,559 You would leave them without papa. 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,279 The widow and the orphans will be "ge-crying". 18 00:01:25,280 --> 00:01:29,200 Um. No. Just... Just him. Thank you. 19 00:01:31,880 --> 00:01:34,239 Is that real hair? 20 00:01:34,240 --> 00:01:36,359 I was "ge-sticking" on the hair mein self. 21 00:01:36,360 --> 00:01:39,800 I cut it off the head of a beautiful lady. 22 00:01:41,360 --> 00:01:43,359 She will not miss it. 23 00:01:43,360 --> 00:01:48,560 But then, she will never miss anything ever again. 24 00:01:52,320 --> 00:01:54,800 Uh, and-and how much is that? 25 00:01:55,480 --> 00:01:57,000 Sixpence. 26 00:01:57,800 --> 00:02:03,519 I really must apologise for the rain. You must be used to sunnier climes. 27 00:02:07,480 --> 00:02:08,800 I was born in Cheltenham. 28 00:02:10,880 --> 00:02:13,080 Your accent seems to have slipped. 29 00:02:14,400 --> 00:02:16,799 I hope the kiddies enjoy him. 30 00:02:20,160 --> 00:02:23,759 It's not for children. It's for my employer. 31 00:02:23,760 --> 00:02:26,400 You may have heard of him. He only lives around the corner. 32 00:02:27,160 --> 00:02:28,599 Mr John Logie Baird. 33 00:02:28,600 --> 00:02:31,639 Oh, the inventor man. 34 00:02:31,640 --> 00:02:34,400 What is he being inventing now? 35 00:02:35,320 --> 00:02:37,080 Well, it's complicated. 36 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 It's a new thing called television. 37 00:02:41,800 --> 00:02:44,800 Well, what a game we are playing. 38 00:02:45,320 --> 00:02:48,039 What a wonderful, wonderful game. 39 00:02:53,800 --> 00:02:56,039 Poor wee Stooky. That's a Scottish word. 40 00:02:56,040 --> 00:02:57,519 Do you know what stooky means? 41 00:02:57,520 --> 00:03:00,639 It comes from stucco, as in plaster. 42 00:03:00,640 --> 00:03:03,959 But it's come to mean stupid and slow, like Billy boy's an idiot. 43 00:03:03,960 --> 00:03:07,280 But he can't be that daft. He's about to make history. 44 00:03:08,920 --> 00:03:10,359 Ready now? 45 00:03:10,360 --> 00:03:11,479 I think so. 46 00:03:11,480 --> 00:03:12,800 May God go with us. 47 00:03:26,880 --> 00:03:29,479 I did it, Charlie. I did it! 48 00:03:29,480 --> 00:03:32,159 The very first television picture! 49 00:03:32,160 --> 00:03:34,559 How hot is it in there? We're not gonna catch fire, are we? 50 00:03:34,560 --> 00:03:36,199 That's why we need Stooky Bill. 51 00:03:36,200 --> 00:03:38,759 No man could sit underneath that temperature. 52 00:03:38,760 --> 00:03:41,199 Problem is, could be a photograph. 53 00:03:41,200 --> 00:03:45,400 If I am to prove television works, I'll need a moving image. 54 00:03:53,520 --> 00:03:55,800 - I got quite shocked. - Me too. 55 00:03:57,360 --> 00:03:58,719 Imagine if he could talk. 56 00:04:01,040 --> 00:04:04,040 That wee chap's about to change the world. 57 00:04:05,640 --> 00:04:10,039 Imagine what he would say. 58 00:04:51,800 --> 00:04:53,519 The end is nigh! 59 00:05:05,200 --> 00:05:09,399 Whoa, whoa, whoa! Excuse me. Can you tell me, what are you doing? 60 00:05:09,400 --> 00:05:10,600 I can't drive. 61 00:05:12,280 --> 00:05:14,759 {\an8}Okay, so... Which means? 62 00:05:14,760 --> 00:05:16,079 I pay my taxes. 63 00:05:16,080 --> 00:05:18,519 Which means I paid for this road. 64 00:05:18,520 --> 00:05:21,279 {\an8}It is mine, and I will do with it what I like. 65 00:05:21,280 --> 00:05:24,400 {\an8}- You'll get yourself killed. - It's my life, not yours. 66 00:05:25,000 --> 00:05:27,839 But you could just stand over there and be safe. 67 00:05:27,840 --> 00:05:28,919 Blame them. 68 00:05:28,920 --> 00:05:31,799 Because it all changed two days ago. 69 00:05:31,800 --> 00:05:35,160 Everyone started thinking they're right, all the time. 70 00:05:35,800 --> 00:05:37,799 And they won't change their mind. 71 00:05:37,800 --> 00:05:40,279 If you try to argue, they go mad. 72 00:05:40,280 --> 00:05:44,199 Well, not me. I've always been right. 73 00:05:46,720 --> 00:05:50,199 Oh. 74 00:05:50,200 --> 00:05:52,839 But perhaps you will dance avec moi. 75 00:05:52,840 --> 00:05:53,919 Ooh la la. 76 00:05:53,920 --> 00:05:55,680 Yeah. Sorry. Thanks. 77 00:05:59,560 --> 00:06:02,039 Attention, the Doctor! Attention, the Doctor! 78 00:06:02,040 --> 00:06:03,159 Stay where you are. 79 00:06:03,160 --> 00:06:06,359 You are under UNIT control. Repeat, UNIT control. 80 00:06:06,360 --> 00:06:08,359 Go, go, go! Let's move! 81 00:06:08,360 --> 00:06:09,519 Eyes on, eyes on! 82 00:06:09,520 --> 00:06:10,799 I got them! 83 00:06:10,800 --> 00:06:12,120 Quick! Faster! 84 00:06:13,560 --> 00:06:15,839 Doctor, I'm Colonel Ibrahim of UNIT Squad Five. 85 00:06:15,840 --> 00:06:17,079 If you could come with us. 86 00:06:17,080 --> 00:06:19,399 Get him to safety. All right? Never mind about us. 87 00:06:19,400 --> 00:06:20,559 I want my grandad safe. 88 00:06:20,560 --> 00:06:23,839 - All right? You got that? - Yes, ma'am. We'll keep your family safe. 89 00:06:23,840 --> 00:06:25,760 You go with the Doctor. 90 00:06:57,960 --> 00:07:00,200 Oh. Here comes trouble. 91 00:07:01,040 --> 00:07:02,399 I could say the same about you. 92 00:07:02,400 --> 00:07:04,999 Shirley, you can't be serious. 93 00:07:05,000 --> 00:07:07,520 And Kate Lethbridge-Stewart. 94 00:07:08,440 --> 00:07:11,759 I remember your father working night and day to keep UNIT secret. 95 00:07:11,760 --> 00:07:14,840 Look at you now. Out and proud and defending the Earth. 96 00:07:15,840 --> 00:07:17,319 I fought them all. 97 00:07:17,320 --> 00:07:20,119 Robots and insects and yetis and clones. 98 00:07:20,120 --> 00:07:24,160 But what do we do this time, Doctor? How do we fight the human race? 99 00:07:33,800 --> 00:07:36,279 - That's for you. - Good, good, good. Now, what have we got? 100 00:07:36,280 --> 00:07:38,799 Are these worldwide? 'Cause I'm gonna need all the statistics. 101 00:07:38,800 --> 00:07:39,880 Oh, no way. 102 00:07:41,280 --> 00:07:43,679 Oh! That is the best news! 103 00:07:43,680 --> 00:07:45,240 Melanie, hello! 104 00:07:47,960 --> 00:07:50,039 We'll catch up later. We haven't got time. 105 00:07:50,040 --> 00:07:52,919 I used to be like you. I was one of his companions. 106 00:07:52,920 --> 00:07:55,680 - I wasn't the first redhead? - No. That was me. 107 00:07:56,320 --> 00:07:58,159 Although, don't say companion. 108 00:07:58,160 --> 00:08:00,879 That sounds like we park him on the seafront at Weston-super-Mare. 109 00:08:02,120 --> 00:08:03,799 Is "park" rude? 110 00:08:03,800 --> 00:08:05,599 Borderline. 111 00:08:05,600 --> 00:08:09,199 And stations. Gold Protocols. The Doctor's in the room. Report. 112 00:08:09,200 --> 00:08:11,959 Two days ago, an increase in violence worldwide. 113 00:08:11,960 --> 00:08:17,199 The same increase in every country and all rising at exactly the same rate. 114 00:08:17,200 --> 00:08:19,679 Basically, every single human being thinks they're right 115 00:08:19,680 --> 00:08:20,999 and won't be told otherwise. 116 00:08:21,000 --> 00:08:23,719 That plane crash, the F665, Boston to Heathrow. 117 00:08:23,720 --> 00:08:26,560 The pilot declared his right to land wherever he wants. 118 00:08:27,160 --> 00:08:28,879 I'm coming home. 119 00:08:28,880 --> 00:08:31,639 Look out, London. Daddy's coming home! 120 00:08:33,240 --> 00:08:35,640 - If everyone's going mad... - So is the government. 121 00:08:38,800 --> 00:08:41,839 What do I care? I mean, seriously? 122 00:08:41,840 --> 00:08:44,639 Why should I care about you? 123 00:08:44,640 --> 00:08:46,159 No change there then. 124 00:08:46,160 --> 00:08:49,520 But you're fine. You're completely normal. And that's because of the... 125 00:08:51,680 --> 00:08:52,839 Oh, we call it the Zeedex. 126 00:08:52,840 --> 00:08:55,079 An invention of the Vlinx. 127 00:08:55,080 --> 00:08:57,679 Hello, the Vlinx. I'm the Doctor. 128 00:08:57,680 --> 00:08:59,079 So why's it called a Zeedex? 129 00:08:59,080 --> 00:09:00,279 Good name. 130 00:09:00,280 --> 00:09:02,199 - It disrupts the brain. - Oh. 131 00:09:02,200 --> 00:09:04,560 Flattens the spike. Keeps everything calm. 132 00:09:05,160 --> 00:09:06,240 And the spike is? 133 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 I think I need to show you. 134 00:09:12,280 --> 00:09:13,880 Activate brain scan. 135 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 Activating, ma'am. 136 00:09:16,920 --> 00:09:18,399 That's my brain activity. 137 00:09:18,400 --> 00:09:22,319 Seems normal, albeit slightly heightened, given the end of the world. 138 00:09:22,320 --> 00:09:24,360 Now, keep your eye on the scan. 139 00:09:25,920 --> 00:09:28,200 And deactivate my Zeedex. 140 00:09:28,920 --> 00:09:31,760 Kate Lethbridge-Stewart, off. 141 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 Well? 142 00:09:49,000 --> 00:09:50,600 Um, hello? 143 00:09:51,640 --> 00:09:52,919 - Hello. - How are you? 144 00:09:52,920 --> 00:09:53,999 Fine. 145 00:09:54,000 --> 00:09:55,440 Busy day? 146 00:09:57,280 --> 00:09:58,880 Why do you want to know? 147 00:09:59,920 --> 00:10:01,959 I'm just asking. Is that a problem? 148 00:10:01,960 --> 00:10:03,599 It's an invasion of my privacy. 149 00:10:03,600 --> 00:10:05,559 In fact, it's an assault on my civic rights. 150 00:10:05,560 --> 00:10:07,559 And I think it highly relevant 151 00:10:07,560 --> 00:10:10,240 that the person demanding information from me is an alien. 152 00:10:11,000 --> 00:10:12,039 Okay. 153 00:10:12,040 --> 00:10:15,159 No, no, no, no, no. I think you'll find that I'm in charge here. 154 00:10:15,160 --> 00:10:18,719 And we've been infiltrated by aliens, by a man with two hearts, 155 00:10:18,720 --> 00:10:21,839 a man who changes his face and cannot be trusted. 156 00:10:21,840 --> 00:10:24,399 And you. And her. Both with red hair. 157 00:10:24,400 --> 00:10:28,039 What is this? Some sort of conspiracy? What are you hiding? 158 00:10:28,040 --> 00:10:30,199 And as for her, in that chair. 159 00:10:30,200 --> 00:10:33,679 I've seen you walk. I've seen you walking! Don't deny it! 160 00:10:33,680 --> 00:10:36,999 No, you can't stop me. It's about time you heard the truth. 161 00:10:37,000 --> 00:10:38,599 Activate Zeedex. 162 00:10:47,520 --> 00:10:48,719 I'm sorry. 163 00:10:48,720 --> 00:10:50,000 No, it's okay. 164 00:10:54,320 --> 00:10:57,040 Shirley, I'm so sorry. 165 00:10:57,840 --> 00:10:58,960 Absolutely no need. 166 00:11:01,600 --> 00:11:03,760 It's-It's not just me. 167 00:11:04,440 --> 00:11:07,200 It keeps spiking inside every single person's head. 168 00:11:07,840 --> 00:11:11,079 But wh-what's that mean? It's being beamed in from outside? 169 00:11:11,080 --> 00:11:16,559 No. It is natural. It is generated inside the brain. 170 00:11:16,560 --> 00:11:19,079 But not me. Not Grandad. 171 00:11:19,080 --> 00:11:22,439 Nor me. I'm wearing a Zeedex just in case, but I've been fine. 172 00:11:22,440 --> 00:11:24,279 Well, no more opinionated than usual. 173 00:11:24,280 --> 00:11:25,559 You and me both. 174 00:11:25,560 --> 00:11:28,280 Maybe long-term travel in the TARDIS put you out of sync. 175 00:11:29,000 --> 00:11:30,799 Can't you give everyone a Zeedex? 176 00:11:30,800 --> 00:11:33,480 Imagine trying that. 177 00:11:34,440 --> 00:11:38,599 They are using this to control us and monitor us. 178 00:11:38,600 --> 00:11:43,520 {\an8}And microwave our brains. I am anti-Zeedex! 179 00:11:44,400 --> 00:11:45,719 Can we filter this wavelength? 180 00:11:45,720 --> 00:11:47,759 - Lose the background noise? - Uh-huh. 181 00:11:47,760 --> 00:11:51,799 Gives us a strong coherent wave in the seizure focus. Peaking seven times. 182 00:11:51,800 --> 00:11:53,720 So this started two days ago. 183 00:11:54,320 --> 00:11:56,639 But why then? What else happened on that day? 184 00:11:56,640 --> 00:11:59,879 Exactly. We've been looking for a trigger, and there's this. 185 00:12:01,000 --> 00:12:04,679 The KOSAT 5 satellite, launched by South Korea, activated two days ago. 186 00:12:04,680 --> 00:12:08,119 And here it is right now, 36,000 kilometres above us. 187 00:12:08,120 --> 00:12:09,879 KOSAT is the final link in the chain. 188 00:12:09,880 --> 00:12:11,799 The world is now 100% online. 189 00:12:11,800 --> 00:12:14,359 From the highest mountain, to the deepest valley on Earth, 190 00:12:14,360 --> 00:12:15,519 everyone is connected. 191 00:12:15,520 --> 00:12:18,359 But KOSAT is clean. We've checked and double-checked. 192 00:12:18,360 --> 00:12:21,840 It's not like the old Archangel Network. There's nothing hiding in that signal. 193 00:12:22,480 --> 00:12:23,480 And yet. 194 00:12:24,400 --> 00:12:27,640 For the first time in history, everyone has access to this. 195 00:12:29,280 --> 00:12:30,439 A screen. 196 00:12:30,440 --> 00:12:33,039 - What if it's a tune? - What? 197 00:12:33,040 --> 00:12:35,479 I know we've only got minutes to live, but give me a second. 198 00:12:35,480 --> 00:12:37,919 Because I spent six months teaching my daughter how to play the recorder 199 00:12:37,920 --> 00:12:39,279 till she said, "This is not who I am." 200 00:12:39,280 --> 00:12:41,959 That was the start of a whole other conversation, believe you me. 201 00:12:41,960 --> 00:12:43,760 But if... 202 00:12:45,640 --> 00:12:49,360 you look at these seven peaks, like this... 203 00:12:51,760 --> 00:12:52,919 Maybe it's music. 204 00:12:52,920 --> 00:12:56,159 A classic arpeggio. Middle C, an octave higher. 205 00:12:56,160 --> 00:12:58,079 โ™ช La, la, la, la, la, la, la โ™ช 206 00:12:58,080 --> 00:12:59,240 Oh. 207 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 What? 208 00:13:03,361 --> 00:13:05,159 - What is it? - Sing that again. 209 00:13:05,160 --> 00:13:07,159 โ™ช La, la, la, la, la, la, la โ™ช 210 00:13:07,160 --> 00:13:08,679 I know that tune. 211 00:13:08,680 --> 00:13:12,239 I-I know that from somewhere. What are the notes? 212 00:13:12,240 --> 00:13:14,160 C, E, G, C, G, E, C. 213 00:13:14,760 --> 00:13:16,119 It's a musical palindrome. 214 00:13:16,120 --> 00:13:18,719 But it's just a straightforward arpeggio. 215 00:13:18,720 --> 00:13:21,359 Everyone knows arpeggios. It's a basic tune. 216 00:13:21,360 --> 00:13:26,199 So, the question is, why are we all reacting to this one? 217 00:13:26,200 --> 00:13:27,480 I'm not. The Vlinx? 218 00:13:28,080 --> 00:13:30,679 - Negative. - Just the humans. 219 00:13:30,680 --> 00:13:33,959 It's just... It's so familiar. It's like it's been buried in my head for years. 220 00:13:33,960 --> 00:13:35,159 What is it? 221 00:13:37,840 --> 00:13:39,559 I found the exact same notes. 222 00:13:41,000 --> 00:13:43,039 Oh, it's not a tune. 223 00:13:43,040 --> 00:13:45,119 It's a laugh. 224 00:13:45,120 --> 00:13:46,519 It's a puppet. 225 00:13:46,520 --> 00:13:48,559 The giggle in everyone's head. 226 00:13:49,960 --> 00:13:51,279 What is that thing? 227 00:13:51,280 --> 00:13:54,119 Stooky Bill, the first face to ever appear on television. 228 00:13:54,120 --> 00:13:56,119 Put there by John Logie Baird himself. 229 00:13:56,120 --> 00:13:58,999 I've never seen him before, so how do... How do I know that laugh? 230 00:13:59,000 --> 00:14:04,280 If the very first image has been hiding in every screen ever since... 231 00:14:06,320 --> 00:14:09,880 sneaking into your head, carving a wave, 232 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 and waiting... 233 00:14:12,401 --> 00:14:13,999 But hiding how? 234 00:14:14,000 --> 00:14:16,999 If there were secret pictures inside every television, we would have found it. 235 00:14:17,000 --> 00:14:19,039 Oh, why? Because you're so clever? 236 00:14:19,040 --> 00:14:21,040 Maybe Stooky Bill's a lot smarter than you. 237 00:14:21,840 --> 00:14:25,679 Imagine... if he burnt himself into television itself 238 00:14:25,680 --> 00:14:28,839 and every picture ever since, every single one. 239 00:14:31,640 --> 00:14:36,199 Screen after screen after screen. 240 00:14:36,200 --> 00:14:38,679 And every type of screen. 241 00:14:38,680 --> 00:14:40,839 Every one and everywhere! 242 00:14:40,840 --> 00:14:41,999 He's inside 'em all! 243 00:14:42,000 --> 00:14:45,519 And two days ago, he finally connected worldwide, 244 00:14:45,520 --> 00:14:47,839 branding his Giggle into your brains 245 00:14:47,840 --> 00:14:50,319 until he had enough screens to be complete. 246 00:14:54,680 --> 00:14:56,920 Since the very first existence of television. 247 00:14:57,640 --> 00:15:02,519 Laughing at the human race. And driving you mad. 248 00:15:06,440 --> 00:15:09,279 But something on that scale, over so many years, 249 00:15:09,280 --> 00:15:10,439 who could do that? 250 00:15:10,440 --> 00:15:13,280 The puppet's just a puppet. We're looking for the puppeteer. 251 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 And I've got a memory. 252 00:15:17,440 --> 00:15:19,160 I think something's coming back... 253 00:15:21,560 --> 00:15:23,160 after a very long time. 254 00:15:24,320 --> 00:15:27,800 But it's not only the giggle. Don't go thinking you've got an excuse. 255 00:15:29,720 --> 00:15:32,239 The human race might be clever and bright and brilliant. 256 00:15:32,240 --> 00:15:35,159 It's also savage and venal and relentless. 257 00:15:35,160 --> 00:15:38,559 All the anger out there on the street. The lies, the righteousness. 258 00:15:38,560 --> 00:15:41,600 That's human. That's you. That's who you are. 259 00:15:42,880 --> 00:15:44,720 Using your intelligence to be stupid. 260 00:15:45,680 --> 00:15:47,559 Poisoning the world. 261 00:15:47,560 --> 00:15:50,720 And hating each other, you've never needed any help with that! 262 00:15:52,800 --> 00:15:57,440 But today, something else is using your worst attributes. 263 00:15:58,840 --> 00:16:00,160 Playing with you. 264 00:16:01,760 --> 00:16:03,000 Like toys. 265 00:16:05,600 --> 00:16:06,959 Can we take that satellite out? 266 00:16:06,960 --> 00:16:09,719 All missiles are on lockdown, but we've got the Galvanic Beam. 267 00:16:09,720 --> 00:16:12,439 - What range? - We can pick off a pebble on the moon. 268 00:16:12,440 --> 00:16:14,319 Trouble is, taking out a South Korean satellite 269 00:16:14,320 --> 00:16:15,839 will have international consequences, 270 00:16:15,840 --> 00:16:18,200 so we've been waiting for permission. 271 00:16:18,800 --> 00:16:21,320 All world leaders are being affected by the Giggle. 272 00:16:22,440 --> 00:16:23,760 You have my permission. 273 00:16:25,400 --> 00:16:26,520 Thank you, Doctor. 274 00:16:28,040 --> 00:16:29,479 Gold Protocol override. 275 00:16:29,480 --> 00:16:32,199 All staff, initiate Galvanic activation. 276 00:16:32,200 --> 00:16:33,280 Bring up the beam. 277 00:16:34,680 --> 00:16:36,399 Platform in motion. 278 00:16:36,400 --> 00:16:40,239 Shirley, have we got the exact date that Logie Baird made that transmission? 279 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 I'll find it. 280 00:16:42,320 --> 00:16:43,999 All clear on the helipad. 281 00:16:44,000 --> 00:16:47,399 I fed the KOSAT fake coordinates, so it's coming into UK orbit. 282 00:16:47,400 --> 00:16:50,120 - Within range in three minutes. - You're brilliant. 283 00:16:51,880 --> 00:16:52,959 Hello. 284 00:16:52,960 --> 00:16:54,120 Hi. 285 00:16:54,840 --> 00:16:56,119 Platform loaded. 286 00:16:56,120 --> 00:16:58,320 You look so well. But how? 287 00:16:59,360 --> 00:17:02,639 Well, quick version, I travelled the stars. 288 00:17:02,640 --> 00:17:06,039 Good old Sabalom Glitz, he lived till he was 101. 289 00:17:06,040 --> 00:17:07,959 - Whoa. - Died falling over a whisky bottle. 290 00:17:07,960 --> 00:17:10,079 - Oh. - It's a perfect way to go. 291 00:17:10,080 --> 00:17:14,840 He had this great big Viking funeral, and I thought, "Time to go home." 292 00:17:15,360 --> 00:17:18,159 So I got a lift off of a zingo and came back to Earth. 293 00:17:18,160 --> 00:17:20,720 - What's a zingo? - It's a thing you get a lift off. 294 00:17:21,600 --> 00:17:24,600 But then I had to face up to the one thing I'd been running away from. 295 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 I've got nothing. 296 00:17:27,880 --> 00:17:30,680 My family are all gone. Remember? 297 00:17:33,280 --> 00:17:36,799 But then Kate offered me a job, and here I am. 298 00:17:36,800 --> 00:17:40,919 Galvanic Beam payload boarding. 299 00:17:40,920 --> 00:17:43,760 Platform locking at level 55. 300 00:17:46,320 --> 00:17:49,039 - That was very good work with the music. - Oh. 301 00:17:49,040 --> 00:17:52,040 If we survive this, you should think about joining UNIT. 302 00:17:52,920 --> 00:17:55,440 - How much per year? - 60,000. 303 00:17:56,000 --> 00:17:58,720 - 120 plus five weeks' holiday. - Done. 304 00:18:01,240 --> 00:18:05,720 Galvanic Beam in position. KOSAT in range in 90 seconds. 305 00:18:06,240 --> 00:18:10,959 Doctor, Stooky Bill was televised the 2nd of October, 1925 306 00:18:10,960 --> 00:18:15,320 at 22 Frith Street, Soho, W1D 4RF. 307 00:18:17,040 --> 00:18:18,920 Fire when ready. Don't wait for me. TARDIS? 308 00:18:19,520 --> 00:18:20,999 Suite 17. 309 00:18:21,000 --> 00:18:22,079 Okay. 310 00:18:22,080 --> 00:18:23,760 You're not going without me. 311 00:18:46,400 --> 00:18:48,440 Soho, 1925. 312 00:18:49,040 --> 00:18:51,839 So, what about Mel? 313 00:18:51,840 --> 00:18:54,919 She's brilliant, isn't she? 314 00:18:54,920 --> 00:19:00,400 Yeah, but I just keep thinking, all this time, you've never mentioned her. 315 00:19:01,120 --> 00:19:02,559 Donna, I'm a billion years old. 316 00:19:02,560 --> 00:19:04,479 If I stood and talked about everyone I'd ever met, 317 00:19:04,480 --> 00:19:05,879 we'd still be in the TARDIS, yapping. 318 00:19:05,880 --> 00:19:09,120 So you talk about no one ever? 319 00:19:09,760 --> 00:19:11,479 You just keep charging on. 320 00:19:11,480 --> 00:19:14,479 Yes, because I'm busy. Like now. 321 00:19:14,480 --> 00:19:17,000 But you are busy every second of every day. 322 00:19:17,600 --> 00:19:19,560 I mean, look at us now. We haven't stopped. 323 00:19:20,920 --> 00:19:25,160 I saw you, Doctor. I got a glimpse inside your mind. 324 00:19:25,880 --> 00:19:30,320 And it's like you're staggering. You are staggering along. 325 00:19:31,800 --> 00:19:36,120 Maybe that's why your old face came back. You're wearing yourself out. 326 00:19:40,600 --> 00:19:42,279 Stooky Bill might be on Frith Street, 327 00:19:42,280 --> 00:19:45,680 but the question is, where did Stooky Bill come from? 328 00:20:07,400 --> 00:20:11,320 Die ball is die first game ever being invented. 329 00:20:11,960 --> 00:20:17,639 Stone Age man, he picked up ein rock. He said, "Oh!" 330 00:20:17,640 --> 00:20:20,919 He throwed it, und he killed a man. 331 00:20:20,920 --> 00:20:22,039 He said, "Oh, what fun!" 332 00:20:22,040 --> 00:20:25,519 Und now, everybody loves the balls. 333 00:20:25,520 --> 00:20:27,639 Until the year five billion. 334 00:20:27,640 --> 00:20:31,319 When the very last human picks up the skull of his enemy 335 00:20:31,320 --> 00:20:37,160 und said, "That is the final ball of all," ja? 336 00:20:37,760 --> 00:20:38,919 Enough. 337 00:20:38,920 --> 00:20:42,319 Ah. Donna Noble. 338 00:20:42,320 --> 00:20:45,400 I wondered which one of you had the balls. 339 00:20:47,160 --> 00:20:49,840 Okay. So you know my name? 340 00:20:51,320 --> 00:20:53,799 - How do you two know each other? - Donna, go back to the TARDIS. 341 00:20:53,800 --> 00:20:56,400 - What? - Go back to the TARDIS. 342 00:20:57,760 --> 00:21:01,840 - You never tell me to do that. - Oh, but he is recognising me. 343 00:21:02,560 --> 00:21:05,720 Are you not "ge-pleased", Herr Doctor, 344 00:21:07,000 --> 00:21:11,200 to see me again after so many years? 345 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Who is he? 346 00:21:19,240 --> 00:21:20,519 The Toymaker. 347 00:21:24,800 --> 00:21:27,080 We meet again, Doctor. 348 00:21:28,880 --> 00:21:33,920 But think, if the ball was the very first game, what was the second? 349 00:21:34,600 --> 00:21:37,960 Hide-and-seek! 350 00:21:45,880 --> 00:21:47,680 No, no, no, no, no, no. Go back. 351 00:21:50,520 --> 00:21:51,840 It's bigger than the shop. 352 00:21:52,760 --> 00:21:54,680 Don't tell me he's got his own TARDIS. 353 00:21:56,360 --> 00:21:59,039 The TARDIS is an idea the Toymaker would throw away. 354 00:21:59,040 --> 00:22:02,960 We've stepped inside his domain, and it's governed by the rules of play. 355 00:22:08,480 --> 00:22:10,000 Okay. Keep going forward. 356 00:22:11,080 --> 00:22:14,799 But how does this even make sense? 'Cause I've seen some things with you. 357 00:22:14,800 --> 00:22:17,039 I've seen Ood, Davros. 358 00:22:17,040 --> 00:22:19,319 I mean, the Adipose, for God's sake. 359 00:22:19,320 --> 00:22:21,040 But they had a sort of logic. 360 00:22:23,960 --> 00:22:26,640 Daleks built a great big bomb. I understood that. 361 00:22:27,280 --> 00:22:31,399 But this... This is impossible. How does it exist? 362 00:22:31,400 --> 00:22:35,920 That's what unravels me. All the laws I cling to, gone. 363 00:22:41,600 --> 00:22:43,320 Who is the Toymaker? 364 00:22:44,360 --> 00:22:45,360 What is he? 365 00:22:48,840 --> 00:22:52,839 When I was young, I was so sure of myself. 366 00:22:52,840 --> 00:22:54,720 I made a terrible mistake. 367 00:22:56,400 --> 00:22:59,239 I let the TARDIS fall into another realm, 368 00:22:59,240 --> 00:23:01,560 a hollow beneath the Under Universe, 369 00:23:02,320 --> 00:23:05,280 where science is a game and all of us are toys. 370 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 But you escaped. 371 00:23:07,640 --> 00:23:10,599 I beat the Toymaker. I won his game, but now he's here. 372 00:23:10,600 --> 00:23:12,840 He's found his way into reality. 373 00:23:19,080 --> 00:23:21,160 And I think it's all because of me. 374 00:23:23,160 --> 00:23:25,040 'Cause I got clever, didn't I? 375 00:23:27,080 --> 00:23:29,840 I cast that salt at the edge of the universe. 376 00:23:31,120 --> 00:23:32,880 I played a game and let him in, 377 00:23:35,120 --> 00:23:37,159 an elemental force with the power of a god, 378 00:23:37,160 --> 00:23:39,559 and he's driven the human race mad with a puppet. 379 00:23:39,560 --> 00:23:41,319 Yeah, but you always say... 380 00:23:41,320 --> 00:23:42,959 Oh, what do I say? 381 00:23:42,960 --> 00:23:44,359 What do I say? What do I say? 382 00:23:44,360 --> 00:23:46,880 'Cause I'm always so certain. 383 00:23:48,360 --> 00:23:50,960 I'm all sonic and TARDIS and Time Lord. Take that away. 384 00:23:53,600 --> 00:23:55,160 Take away the toys. 385 00:23:56,160 --> 00:23:58,840 What am I? What am I now? 386 00:24:06,760 --> 00:24:11,560 I don't know if I can save your life this time. 387 00:24:13,760 --> 00:24:16,159 It's not about me. 388 00:24:16,160 --> 00:24:17,360 Oh, yes, it is. 389 00:24:19,520 --> 00:24:22,600 Well... 390 00:24:23,720 --> 00:24:25,240 Maybe I'll save you. 391 00:24:28,920 --> 00:24:31,839 You big idiot. 392 00:24:33,520 --> 00:24:36,959 Anyway, you beat him before. 393 00:24:36,960 --> 00:24:38,040 That's the problem. 394 00:24:39,040 --> 00:24:40,599 Odds-on I'll lose next time. 395 00:24:40,600 --> 00:24:42,960 No. Doesn't work like that. 396 00:24:44,040 --> 00:24:46,079 Because my dad used to say, 397 00:24:46,080 --> 00:24:48,440 "Dice don't know what the dice did last time." 398 00:24:49,000 --> 00:24:50,560 Games don't have a memory. 399 00:24:51,480 --> 00:24:53,400 Every game starts from scratch. 400 00:24:54,600 --> 00:24:56,520 Oh, I like that. Well said, Dad. 401 00:24:58,560 --> 00:24:59,560 Okay. 402 00:25:00,720 --> 00:25:04,000 Shall we find the right door? 403 00:25:12,120 --> 00:25:13,919 - Donna? - Doctor? 404 00:25:13,920 --> 00:25:15,280 Donna, don't move! 405 00:25:16,880 --> 00:25:17,920 Can you hear me? 406 00:25:18,440 --> 00:25:19,440 You there? 407 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Doctor! 408 00:25:23,480 --> 00:25:25,439 Just stay there! I'll try another door... 409 00:25:25,440 --> 00:25:28,120 I'll try another door! Don't move! 410 00:25:30,120 --> 00:25:31,840 Help me. Please help me. 411 00:25:39,720 --> 00:25:41,879 I'm here. I've got you. What is it? What happened? 412 00:25:41,880 --> 00:25:43,120 I bought a toy. 413 00:25:44,680 --> 00:25:46,080 I paid the price. 414 00:25:47,160 --> 00:25:49,879 That's okay. Just let me lift you off. 415 00:25:49,880 --> 00:25:52,880 I'll take the weight, okay? Ready? Up! 416 00:25:56,640 --> 00:25:58,680 I came back to the shop. 417 00:25:59,200 --> 00:26:01,760 Because I couldn't... I couldn't stop hearing it. 418 00:26:03,720 --> 00:26:06,919 The Giggle. The Giggle in my head. 419 00:26:08,880 --> 00:26:09,880 What are these? 420 00:26:19,360 --> 00:26:20,760 I asked him to stop. 421 00:26:21,960 --> 00:26:23,160 The Giggle. 422 00:26:24,120 --> 00:26:30,000 And he said, "I will stop if you play my game." 423 00:26:31,120 --> 00:26:35,000 But I lost. And now, I dance. 424 00:26:35,560 --> 00:26:38,919 Whenever he commands, I dance and I prance, 425 00:26:38,920 --> 00:26:40,920 but I can never go home again, Doc. 426 00:26:42,680 --> 00:26:45,120 What would Mummy say if she saw me like this? 427 00:26:46,320 --> 00:26:48,560 Please, help. 428 00:26:52,680 --> 00:26:56,519 Do you like my puppets, Doctor? Do you like my fun? 429 00:26:56,520 --> 00:26:59,639 All of them have played and lost, 430 00:26:59,640 --> 00:27:02,319 but here's my favourite one. 431 00:27:02,320 --> 00:27:07,399 I thought I was clever. I thought I was clever. 432 00:27:16,200 --> 00:27:20,799 Hello? Who's that? Where are you? 433 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 My name's Donna. 434 00:27:26,600 --> 00:27:29,440 And I warn you now, if this is a trick, I will kill you. 435 00:27:39,280 --> 00:27:41,320 I'm poor wee Stooky Sue. 436 00:27:42,320 --> 00:27:44,000 I don't know what to do. 437 00:27:44,640 --> 00:27:48,639 I lost my precious hubby. They threw me in the cubby. 438 00:27:48,640 --> 00:27:50,199 You're not real. 439 00:27:50,200 --> 00:27:53,840 They took my Bill away. I mourn him every day. 440 00:27:55,200 --> 00:28:00,199 He won't come home to me. 'Cause they burnt him on TV. 441 00:28:00,200 --> 00:28:03,400 You're just a doll. 442 00:28:04,480 --> 00:28:05,840 Now the Stooky babbies weep. 443 00:28:06,560 --> 00:28:08,800 Stooky babbies cannae sleep. 444 00:28:11,520 --> 00:28:14,960 They miss their dear papa. They seek him near and far. 445 00:28:16,080 --> 00:28:17,999 They miss their kiss goodnight. 446 00:28:18,000 --> 00:28:20,439 They greet in endless night. 447 00:28:20,440 --> 00:28:21,519 Mama. 448 00:28:23,160 --> 00:28:24,719 The Stooky babbies are so sweet. 449 00:28:24,720 --> 00:28:26,479 Mama! Mama! 450 00:28:27,720 --> 00:28:29,920 Stooky babbies want to eat. 451 00:28:31,280 --> 00:28:33,559 Get off me! 452 00:28:33,560 --> 00:28:36,720 You've seen the widow cry, and now it's time to die. 453 00:28:37,400 --> 00:28:41,399 Hello, Stooky. My name's Donna. 454 00:28:41,400 --> 00:28:43,319 Now I think that you're a goner. 455 00:28:49,200 --> 00:28:50,439 Anything to add? 456 00:28:52,600 --> 00:28:53,640 Babbies? 457 00:28:59,640 --> 00:29:02,680 - Oh, my God. - There you are! 458 00:29:12,960 --> 00:29:18,040 The show is just beginning. Worldwide premiere. 459 00:29:21,920 --> 00:29:25,039 Donna Noble, this is for you. 460 00:29:25,040 --> 00:29:29,680 Let me tell you what happened when the Doctor, he was leaving you. 461 00:29:30,240 --> 00:29:34,080 He met eine friend called Amy Pond. 462 00:29:34,680 --> 00:29:37,199 Und he loved Amy Pond. 463 00:29:37,200 --> 00:29:39,519 Yes, he be liking die redheads. 464 00:29:39,520 --> 00:29:44,639 And they went to and fro in time und space. 465 00:29:44,640 --> 00:29:50,079 But Amy Pond was touched by the Weeping Angel. 466 00:29:50,080 --> 00:29:51,920 Und she died. 467 00:29:53,880 --> 00:29:55,639 She died of old age. 468 00:29:55,640 --> 00:29:57,319 Well, that's all right then. 469 00:29:57,320 --> 00:30:00,999 Und then he was meeting Clara. 470 00:30:01,000 --> 00:30:02,599 Mmm. 471 00:30:02,600 --> 00:30:06,360 But she was killed by a bird. 472 00:30:07,640 --> 00:30:09,839 She still survives in her last second of life. 473 00:30:09,840 --> 00:30:11,679 Well, that's all right then. 474 00:30:11,680 --> 00:30:15,559 Und then the Doctor met Bill. 475 00:30:15,560 --> 00:30:18,639 Not Stooky Bill, but lady Bill. 476 00:30:18,640 --> 00:30:22,680 But she was killed by the Cybermen. 477 00:30:24,680 --> 00:30:26,519 But her consciousness survives. 478 00:30:26,520 --> 00:30:29,039 Oh, well, that's all right then! 479 00:30:29,040 --> 00:30:33,079 Und then there came die Flux. 480 00:30:33,080 --> 00:30:37,879 Oh, Donna Noble, the poor Doctor. 481 00:30:37,880 --> 00:30:42,720 Die Flux was killing everything. 482 00:30:43,480 --> 00:30:44,760 Is all of this true? 483 00:30:47,520 --> 00:30:49,560 I challenge you to a game. 484 00:31:00,280 --> 00:31:02,119 I accept the challenge. 485 00:31:02,120 --> 00:31:03,400 You have no choice. 486 00:31:04,560 --> 00:31:11,400 I came to this universe with such delight, and I played them all, Doctor. 487 00:31:12,440 --> 00:31:17,519 I toyed with supernovas, turned galaxies into spinning tops. 488 00:31:17,520 --> 00:31:21,639 I gambled with God and made him a jack-in-the-box. 489 00:31:21,640 --> 00:31:25,000 I made a jigsaw out of your history. Did you like it? 490 00:31:26,400 --> 00:31:27,799 The Master was dying 491 00:31:27,800 --> 00:31:30,439 and begged for his life with one final game. 492 00:31:30,440 --> 00:31:35,000 And when he lost, I sealed him for all eternity inside my gold tooth. 493 00:31:37,320 --> 00:31:39,320 There's only one player I didn't dare face. 494 00:31:40,400 --> 00:31:42,879 - The one who waits. - Who's that? 495 00:31:42,880 --> 00:31:46,919 I saw it. Hiding. And I ran. 496 00:31:46,920 --> 00:31:48,439 What do you mean? 497 00:31:48,440 --> 00:31:49,680 Hmm. 498 00:31:50,720 --> 00:31:52,080 That's someone else's game. 499 00:31:56,040 --> 00:31:57,119 What shall we play? 500 00:31:57,120 --> 00:31:58,760 One request. Tell me. 501 00:31:59,280 --> 00:32:02,480 The human race, back in the future. Why does everyone think they're right? 502 00:32:03,080 --> 00:32:04,280 So that they win. 503 00:32:04,800 --> 00:32:07,079 I made every opinion supreme. 504 00:32:07,080 --> 00:32:09,519 That's the game of the 21st century. 505 00:32:09,520 --> 00:32:12,440 They shout, and they type, and they cancel. 506 00:32:13,280 --> 00:32:15,959 So I fixed it. Now everybody wins. 507 00:32:15,960 --> 00:32:17,440 And everyone loses. 508 00:32:18,200 --> 00:32:19,960 The never-ending game. 509 00:32:20,480 --> 00:32:22,440 Now name your challenge. 510 00:32:24,280 --> 00:32:26,840 The simplest game of all. Let's cut. 511 00:32:27,680 --> 00:32:29,079 Highest card wins. 512 00:32:29,080 --> 00:32:30,439 - Aces high. - You choose. 513 00:32:30,440 --> 00:32:32,279 - I'll go first. - But he'll cheat. 514 00:32:32,280 --> 00:32:33,879 - No. Shame. - No. 515 00:32:33,880 --> 00:32:35,399 That's the one thing he won't do. 516 00:32:35,400 --> 00:32:38,999 But they're his cards. He's all tricks. Of course he'll cheat. 517 00:32:39,000 --> 00:32:42,719 The only rules the Toymaker follows are the rules of the game. 518 00:32:42,720 --> 00:32:44,560 They bind his entire existence. 519 00:32:46,560 --> 00:32:48,080 I win or I lose, and that's it. 520 00:32:49,320 --> 00:32:50,600 Then play. 521 00:33:03,560 --> 00:33:04,600 My turn. 522 00:33:11,120 --> 00:33:12,480 I'm the king. 523 00:33:13,720 --> 00:33:18,959 Und now, meine kleine Doctor, we will see what is my prize! 524 00:33:18,960 --> 00:33:21,680 One... all. 525 00:33:23,400 --> 00:33:26,599 I won the game, many years ago. You've won today, 526 00:33:26,600 --> 00:33:28,559 which leaves us equal. 527 00:33:28,560 --> 00:33:33,440 And you know two players are bound by one inviolable rule. 528 00:33:34,080 --> 00:33:35,559 Best of three. 529 00:33:35,560 --> 00:33:36,760 Best of three. 530 00:33:38,720 --> 00:33:42,200 Then let's make it 2023. 531 00:33:44,800 --> 00:33:45,879 Donna! 532 00:33:45,880 --> 00:33:47,760 I'm already running! 533 00:34:08,680 --> 00:34:10,080 He said 2023. 534 00:34:11,320 --> 00:34:12,440 Winner takes all. 535 00:34:15,400 --> 00:34:17,399 Galvanic Beam primed. 536 00:34:17,400 --> 00:34:19,479 Come on! Lift! 537 00:34:24,120 --> 00:34:26,559 We're one degree and 27 minutes out. 538 00:34:26,560 --> 00:34:28,199 Give it a base-drive reset. 539 00:34:28,200 --> 00:34:30,519 Galvanic Beam. Reset and reload. 540 00:34:30,520 --> 00:34:33,120 Galvanic Beam. Resetting confirmed. 541 00:34:36,240 --> 00:34:40,279 Accuracy, a hundred per cent. Systems locked and loaded. 542 00:34:40,280 --> 00:34:42,160 Satellite within range. 543 00:34:43,640 --> 00:34:45,560 - And fire. - Yes, ma'am. 544 00:34:58,040 --> 00:34:59,319 - We did it. - Success! 545 00:35:01,400 --> 00:35:03,080 Keep an eye on that. 546 00:35:04,840 --> 00:35:06,719 The satellite was only a link in the chain, 547 00:35:06,720 --> 00:35:08,479 so Donna needs access to the subframe. 548 00:35:08,480 --> 00:35:10,479 There is no one in London faster on a keyboard. 549 00:35:10,480 --> 00:35:13,039 She's creating a template for this. 550 00:35:13,040 --> 00:35:15,079 It coordinates all telescopes and satellites 551 00:35:15,080 --> 00:35:16,839 and deep-space scans across the Earth. 552 00:35:16,840 --> 00:35:21,279 The Vlinx, I need all mesh reflectors on Earth translated into digital five. 553 00:35:21,280 --> 00:35:23,839 Mesh reflector link. 554 00:35:23,840 --> 00:35:26,199 - Mel, is this static or dynamic? - Dynamic. 555 00:35:26,200 --> 00:35:27,279 We're using triad. 556 00:35:27,280 --> 00:35:28,639 Got ya. 557 00:35:28,640 --> 00:35:33,080 Okay, so you should all be receiving this 558 00:35:33,760 --> 00:35:34,760 now. 559 00:35:36,480 --> 00:35:38,400 How bad is it, Doctor? 560 00:35:39,280 --> 00:35:42,320 Something entered this world in 1925. I don't know how. 561 00:35:43,040 --> 00:35:47,439 And I warn you, this thing can get from 1925 to now like stepping through a door. 562 00:35:47,440 --> 00:35:49,639 But, if we're lucky, the programme I'm giving you 563 00:35:49,640 --> 00:35:52,319 can detect the decay of an energy signature from 98 years ago. 564 00:35:52,320 --> 00:35:54,799 Might be on Earth. Might be in orbit. Might be in space. 565 00:35:54,800 --> 00:35:57,879 But if we can find the entrance, maybe we can turn it into an exit. 566 00:35:57,880 --> 00:35:58,960 What are we fighting? 567 00:36:01,200 --> 00:36:04,560 An elemental force beyond the rules of the universe. 568 00:36:05,240 --> 00:36:06,520 What's that supposed to mean? 569 00:36:09,360 --> 00:36:12,999 You think life is a balance between order and chaos, but the universe is not binary. 570 00:36:13,000 --> 00:36:14,319 Far from it. 571 00:36:14,320 --> 00:36:17,239 There is order and chaos, and there is play. 572 00:36:17,240 --> 00:36:19,240 What's that? 573 00:36:20,520 --> 00:36:22,720 - Could you turn that off, please? - Who is that? 574 00:36:23,880 --> 00:36:25,920 Oh, I think he's here. 575 00:37:04,360 --> 00:37:06,240 Melanie! 576 00:37:07,920 --> 00:37:08,960 Detain him. 577 00:37:10,440 --> 00:37:11,440 No, don't! 578 00:37:16,240 --> 00:37:18,439 - What happened to them? - They're dead. I'm sorry. 579 00:37:18,440 --> 00:37:22,039 - Just stop it. Let me talk to him. - On my command, open fire! 580 00:37:22,040 --> 00:37:24,000 Take him out! Take him out! 581 00:37:35,000 --> 00:37:36,119 Get down! 582 00:37:53,160 --> 00:37:54,399 You okay? 583 00:37:54,400 --> 00:37:56,079 I'm fine. I was lucky. 584 00:37:56,080 --> 00:37:58,360 Doctor, who is he? 585 00:37:59,880 --> 00:38:02,239 - The Toymaker. - How does he do that? 586 00:38:02,240 --> 00:38:04,759 The Vlinx, speed up those scans. I need those results. 587 00:38:04,760 --> 00:38:07,879 All of you, search the building. He's still here. Where's he gone? 588 00:38:07,880 --> 00:38:10,759 - Secure the perimeter! - But how does he do it? 589 00:38:10,760 --> 00:38:13,159 If I told you he manipulates atoms with the power of thought, 590 00:38:13,160 --> 00:38:14,520 would you believe it? 591 00:38:15,040 --> 00:38:16,040 Is that what he does? 592 00:38:16,041 --> 00:38:19,239 No. You can't fight him, Shirley. There's nothing you can do. 593 00:38:19,240 --> 00:38:20,839 Listen. 594 00:38:20,840 --> 00:38:22,599 Listen. 595 00:38:28,760 --> 00:38:32,080 Oh, my God. He's got the Galvanic Beam. 596 00:38:39,040 --> 00:38:41,359 Oh, how I am liking this. 597 00:38:41,360 --> 00:38:44,639 The gun mit the laser und the bang und the boom. 598 00:38:44,640 --> 00:38:46,119 Go back inside. Get back! 599 00:38:46,120 --> 00:38:47,479 No, no, no, no, no. 600 00:38:47,480 --> 00:38:50,119 Every game is "ge-needing" an audience, ja. 601 00:38:50,120 --> 00:38:51,439 Get back inside! 602 00:38:51,440 --> 00:38:53,720 Und I said nein! 603 00:39:02,440 --> 00:39:05,040 Now we can all have some fun. 604 00:39:05,720 --> 00:39:07,199 Where are my staff? 605 00:39:07,200 --> 00:39:11,359 The beam had a pilot and the armourer and the ground staff. Where are they? 606 00:39:11,360 --> 00:39:13,639 I think they're still falling. 607 00:39:19,320 --> 00:39:23,720 I don't understand why you're so small! 608 00:39:26,480 --> 00:39:28,800 You can turn bullets into flowers. 609 00:39:29,880 --> 00:39:31,440 Think of the good you could do. 610 00:39:33,160 --> 00:39:34,439 So tell me why you don't! 611 00:39:34,440 --> 00:39:38,279 You know full well this is merely a face 612 00:39:38,280 --> 00:39:40,879 concealing a vastness that will never cease. 613 00:39:40,880 --> 00:39:43,799 Because your good and your bad are nothing to me. 614 00:39:43,800 --> 00:39:47,240 All that exists is to win or to lose. 615 00:39:48,640 --> 00:39:51,280 And you know full well that I've had many faces 616 00:39:52,280 --> 00:39:54,280 containing something far more. 617 00:39:58,600 --> 00:39:59,720 So come with me. 618 00:40:02,120 --> 00:40:04,040 Leave this tiny world. 619 00:40:06,400 --> 00:40:08,560 We can take your games back to the stars. 620 00:40:09,600 --> 00:40:11,400 We can play across the cosmos. 621 00:40:12,800 --> 00:40:15,720 We can be celestial. 622 00:40:18,600 --> 00:40:20,879 The Time Lord and the Toymaker. 623 00:40:20,880 --> 00:40:22,120 Infinite games. 624 00:40:26,520 --> 00:40:27,520 And yet. 625 00:40:31,640 --> 00:40:35,040 I have fallen in love with humanity. 626 00:40:35,600 --> 00:40:38,599 This world is the ultimate playground. 627 00:40:38,600 --> 00:40:43,760 All of the sport, the matches, the medals, the gambling and anger. 628 00:40:44,360 --> 00:40:45,360 And the children 629 00:40:46,520 --> 00:40:49,879 shackled to their bedrooms with their joysticks and their buttons. 630 00:40:49,880 --> 00:40:55,119 You make games out of bricks falling upon other bricks. You are exceptional. 631 00:40:55,120 --> 00:40:57,359 And then there are the mind games. 632 00:40:57,360 --> 00:41:01,879 Oh. The dating and ghosting. The deceit and the control. 633 00:41:01,880 --> 00:41:02,960 You make me dizzy. 634 00:41:04,160 --> 00:41:06,160 I am in no hurry to leave this place. 635 00:41:09,680 --> 00:41:12,679 We can play Grandma's Footsteps. 636 00:41:16,160 --> 00:41:18,320 And Off-Ground Touch. 637 00:41:19,480 --> 00:41:21,999 Stop, stop, stop, stop! 638 00:41:22,000 --> 00:41:23,319 Shooting ducks. 639 00:41:23,320 --> 00:41:24,559 Who's next? 640 00:41:24,560 --> 00:41:26,359 Ze companion. 641 00:41:26,360 --> 00:41:27,479 Ze soldier. 642 00:41:27,480 --> 00:41:29,799 Ze scientist. 643 00:41:29,800 --> 00:41:31,320 Ze orphan. 644 00:41:32,240 --> 00:41:34,360 Your fight is with me! 645 00:41:36,760 --> 00:41:38,080 And you owe me! 646 00:41:38,960 --> 00:41:40,359 One more ga... 647 00:41:43,920 --> 00:41:46,119 I played the first game with one Doctor. 648 00:41:47,200 --> 00:41:49,319 I played the second game with this Doctor. 649 00:41:49,320 --> 00:41:51,879 Therefore, your own rules have decreed 650 00:41:51,880 --> 00:41:55,839 I play the third game with the next Doctor. 651 00:42:06,840 --> 00:42:08,000 He's not dying alone. 652 00:42:09,920 --> 00:42:11,480 You can do what you like to me. 653 00:42:13,080 --> 00:42:14,480 I'm gonna be with him. 654 00:42:16,280 --> 00:42:17,400 And so am I. 655 00:42:18,440 --> 00:42:20,560 Handmaidens. 656 00:42:22,600 --> 00:42:23,600 It's okay. 657 00:42:23,601 --> 00:42:25,039 It's not dying. 658 00:42:25,040 --> 00:42:27,319 I know. But... 659 00:42:27,320 --> 00:42:29,320 You're gonna be someone else. 660 00:42:30,400 --> 00:42:31,600 It doesn't matter who. 661 00:42:32,440 --> 00:42:36,600 'Cause every single one of you is fantastic. 662 00:42:41,880 --> 00:42:43,280 It's time. 663 00:42:46,640 --> 00:42:48,320 Here we go again. 664 00:42:54,720 --> 00:42:55,840 Allons-y. 665 00:43:10,840 --> 00:43:11,919 Um. 666 00:43:11,920 --> 00:43:13,480 What... What's happening? 667 00:43:15,840 --> 00:43:18,760 Could you... pull? 668 00:43:19,760 --> 00:43:21,559 - Could I what? - And you. 669 00:43:21,560 --> 00:43:23,639 - What do you mean? - Pull. 670 00:43:23,640 --> 00:43:25,919 - Pull? - Just pull. Each way. 671 00:43:25,920 --> 00:43:28,559 - What for? - I don't know. Feels different this time. 672 00:43:28,560 --> 00:43:30,719 Oh, ow. 673 00:43:36,920 --> 00:43:39,240 What? 674 00:43:40,520 --> 00:43:42,639 - What? - What? 675 00:43:42,640 --> 00:43:43,840 No way. 676 00:43:57,840 --> 00:43:58,840 You're me. 677 00:44:01,000 --> 00:44:02,200 No, I'm me. 678 00:44:04,240 --> 00:44:06,360 I think I'm really, really me. 679 00:44:07,160 --> 00:44:10,879 Oh, I am completely me! 680 00:44:10,880 --> 00:44:14,439 Don't just stand there. Push. 681 00:44:14,440 --> 00:44:17,119 - Do what? - Push. Yeah? 682 00:44:17,120 --> 00:44:18,639 Wha... Does this work? 683 00:44:18,640 --> 00:44:20,560 I don't know. 684 00:44:26,680 --> 00:44:27,839 Hello! 685 00:44:29,280 --> 00:44:32,679 So good to see you! So good! 686 00:44:34,400 --> 00:44:37,640 Now, someone tell me what the hell is going on here. 687 00:44:39,680 --> 00:44:41,959 Excuse me. Sorry, but... 688 00:44:41,960 --> 00:44:43,759 How did that happen? 689 00:44:43,760 --> 00:44:45,799 Bi-generation. 690 00:44:45,800 --> 00:44:49,439 I have bi-generated. 691 00:44:49,440 --> 00:44:53,440 There's no such thing. Bi-generation is supposed to be a myth, but... 692 00:44:55,960 --> 00:44:56,960 Look at me. 693 00:44:57,880 --> 00:44:59,679 Myth, myth, myth. 694 00:44:59,680 --> 00:45:01,600 Mel, what do you think? 695 00:45:02,120 --> 00:45:04,119 I think you're beautiful. 696 00:45:04,120 --> 00:45:05,639 Still beautiful? 697 00:45:05,640 --> 00:45:06,880 Yeah. 698 00:45:07,480 --> 00:45:09,999 - Do you come in a range of colours? - Yes. 699 00:45:10,000 --> 00:45:11,639 If I can interrupt. 700 00:45:11,640 --> 00:45:14,879 Behold the game of the Time Lords. 701 00:45:14,880 --> 00:45:19,639 A dummy who dies and doubles and dies and doubles. 702 00:45:19,640 --> 00:45:21,399 I could play this for a hundred years. 703 00:45:21,400 --> 00:45:25,439 I'll have vast meadows of Doctors dying over and over again. 704 00:45:25,440 --> 00:45:27,519 And I'll never get bored. Because... 705 00:45:27,520 --> 00:45:29,640 I challenge you to a game. 706 00:45:32,920 --> 00:45:34,079 But there's two of you. 707 00:45:34,080 --> 00:45:35,479 I'm the Doctor. 708 00:45:35,480 --> 00:45:36,639 And I'm the Doctor. 709 00:45:36,640 --> 00:45:39,280 And according to the rules, you can't say no. 710 00:45:39,920 --> 00:45:40,920 But that's cheating. 711 00:45:40,921 --> 00:45:42,319 How? 712 00:45:42,320 --> 00:45:43,839 - It's your game. - You... 713 00:45:43,840 --> 00:45:45,319 And you did this. 714 00:45:45,320 --> 00:45:47,440 You doubled us. 715 00:45:49,400 --> 00:45:50,760 I accept your challenge. 716 00:45:54,240 --> 00:45:55,319 Get back. 717 00:45:55,320 --> 00:45:57,240 Moments like these are a joy. 718 00:45:57,920 --> 00:46:01,000 When someone thinks they can outwit the maker of the games. 719 00:46:01,520 --> 00:46:04,879 Do you think a grand total of two can cause me to shiver, 720 00:46:04,880 --> 00:46:07,599 when I played against the guardians of time and space 721 00:46:07,600 --> 00:46:10,119 and shrank them into voodoo dolls? 722 00:46:10,120 --> 00:46:12,399 Name your challenge, Doctor. 723 00:46:12,400 --> 00:46:15,319 You said it. "The first game ever." 724 00:46:15,320 --> 00:46:16,760 The ball. 725 00:46:17,600 --> 00:46:19,440 Catch. 726 00:46:20,080 --> 00:46:22,639 Of course, before we begin, there is one thing to remember. 727 00:46:22,640 --> 00:46:24,519 It's a simple game, really. But I think... 728 00:46:24,520 --> 00:46:27,400 If you drop it, you lose. 729 00:46:30,800 --> 00:46:31,880 Nice. 730 00:46:56,240 --> 00:46:58,479 Hey! I'm on your side! 731 00:46:58,480 --> 00:47:00,119 I'm so sorry. 732 00:47:00,120 --> 00:47:01,319 I'm so sorry. 733 00:47:46,680 --> 00:47:47,959 - But... - We won. 734 00:47:49,040 --> 00:47:51,999 We did it! Fair game. You lost. 735 00:47:52,000 --> 00:47:53,519 No, but I think you'll find... 736 00:47:53,520 --> 00:47:54,880 Best of three. 737 00:47:56,080 --> 00:48:01,680 And my prize, Toymaker, is to banish you from existence forever. 738 00:48:04,320 --> 00:48:05,520 No, but I'm... 739 00:48:07,160 --> 00:48:08,160 It's not... 740 00:48:09,120 --> 00:48:10,120 You can't... 741 00:48:12,480 --> 00:48:13,480 But I... 742 00:48:14,880 --> 00:48:16,120 Not fair. 743 00:48:16,800 --> 00:48:18,600 Please. 744 00:48:21,880 --> 00:48:23,959 My legions are coming. 745 00:48:40,040 --> 00:48:41,319 Take it to the deepest vault 746 00:48:41,320 --> 00:48:43,119 - and bind it in salt. - Yes, ma'am. 747 00:48:43,120 --> 00:48:45,039 Shirley, tell Geneva we're in full resus. 748 00:48:45,040 --> 00:48:47,959 Tell every base to follow Green Shoot protocols. Full liaison. 749 00:48:47,960 --> 00:48:50,400 Rudi, I want the names of all those staff. 750 00:48:57,840 --> 00:48:58,840 Hey. 751 00:49:00,840 --> 00:49:01,840 We did it. 752 00:49:02,440 --> 00:49:04,439 But how many died down there? 753 00:49:04,440 --> 00:49:06,200 That's not your fault. 754 00:49:07,240 --> 00:49:08,760 You can't save everyone. 755 00:49:11,280 --> 00:49:12,360 Why not? 756 00:49:13,920 --> 00:49:14,920 Come here. 757 00:49:17,200 --> 00:49:18,200 I've got you. 758 00:49:19,520 --> 00:49:20,520 Yeah. 759 00:49:22,560 --> 00:49:23,840 It's okay. 760 00:49:24,680 --> 00:49:25,680 I'm here. 761 00:49:47,800 --> 00:49:51,439 And that's the petrolink shatterfry compensator. 762 00:49:51,440 --> 00:49:53,079 Moved from there to there. 763 00:49:53,080 --> 00:49:56,639 Hyperdynes. Uh, fluid links, obviously. 764 00:49:56,640 --> 00:50:00,719 And, uh, well, you know. Things. 765 00:50:00,720 --> 00:50:03,720 But, um... How's it gonna work? 766 00:50:07,120 --> 00:50:08,120 You and me. 767 00:50:09,880 --> 00:50:11,800 This is great! I think. Is it? 768 00:50:13,640 --> 00:50:14,679 But how do we both... 769 00:50:14,680 --> 00:50:16,920 One thing you need in this place is a chair. 770 00:50:17,640 --> 00:50:18,759 I'll be all right. 771 00:50:18,760 --> 00:50:23,559 No. You're thin as a pin, love. You're running on fumes. 772 00:50:23,560 --> 00:50:25,160 That's what I keep saying. 773 00:50:27,200 --> 00:50:30,319 I'm just post-bi-generation. 774 00:50:30,320 --> 00:50:32,360 Ha! It's more than that. 775 00:50:35,240 --> 00:50:36,680 Our whole lifetime, 776 00:50:37,320 --> 00:50:42,720 that Doctor that first met the Toymaker never, ever stopped. 777 00:50:43,320 --> 00:50:47,840 Put on trial. Exiled. Key to Time. All the devastation of Logopolis. 778 00:50:48,480 --> 00:50:49,840 - Adric. - Adric. 779 00:50:51,920 --> 00:50:53,120 River Song. 780 00:50:54,360 --> 00:50:55,760 All the people we lost. 781 00:50:56,960 --> 00:50:59,440 Sarah Jane has gone. Can you believe that for a second? 782 00:51:00,160 --> 00:51:01,160 I loved her. 783 00:51:02,640 --> 00:51:04,600 I loved her. 784 00:51:06,160 --> 00:51:07,200 And Rose. 785 00:51:09,240 --> 00:51:12,960 But the Time War, Pandorica, Mavic Chen. 786 00:51:15,080 --> 00:51:18,559 We fought the Gods of Ragnarok, 787 00:51:18,560 --> 00:51:23,360 and we didn't stop for a second to say, "What the hell?" 788 00:51:24,880 --> 00:51:25,959 But you're fine. 789 00:51:25,960 --> 00:51:28,840 I'm fine because you fix yourself. 790 00:51:29,600 --> 00:51:31,880 We're Time Lords. We're doing rehab out of order. 791 00:51:33,680 --> 00:51:35,280 He's saying you need to stop. 792 00:51:38,360 --> 00:51:39,400 I don't know how. 793 00:51:40,440 --> 00:51:41,440 Well... 794 00:51:43,680 --> 00:51:44,840 I can tell you. 795 00:51:47,160 --> 00:51:48,479 Because you know what I did? 796 00:51:48,480 --> 00:51:52,880 When you went flying off in your blue box, spaceman... 797 00:51:56,240 --> 00:52:02,959 I stayed in one place and I lived. Day after day after day. 798 00:52:02,960 --> 00:52:04,639 It would drive me mad. 799 00:52:04,640 --> 00:52:06,080 Yeah. 800 00:52:07,320 --> 00:52:08,440 It does. 801 00:52:11,120 --> 00:52:12,720 But you keep on going. 802 00:52:15,560 --> 00:52:16,960 And that's the adventure. 803 00:52:18,680 --> 00:52:21,120 The one adventure you've never had. 804 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 'Cause I've... 805 00:52:25,680 --> 00:52:27,280 I've worked out what happened. 806 00:52:30,000 --> 00:52:34,680 You changed your face, and then you found me. 807 00:52:36,440 --> 00:52:37,440 Do you know why? 808 00:52:40,000 --> 00:52:41,320 No. 809 00:52:42,400 --> 00:52:43,720 To come home. 810 00:52:55,400 --> 00:52:56,400 Do you mean 811 00:52:58,080 --> 00:52:59,120 he flies off? 812 00:53:07,920 --> 00:53:09,760 But I could never let the TARDIS go. 813 00:53:10,960 --> 00:53:12,960 Never. It would hurt. 814 00:53:13,720 --> 00:53:17,600 Yeah, but bi-generation has never happened before. 815 00:53:18,960 --> 00:53:20,360 What if... 816 00:53:22,560 --> 00:53:25,240 What if! Oh! 817 00:53:31,240 --> 00:53:33,640 What if the Toymaker's domain is still lingering? 818 00:53:34,200 --> 00:53:36,599 Just for a few seconds while we're in a state of play. 819 00:53:36,600 --> 00:53:39,080 So maybe... 820 00:53:40,800 --> 00:53:43,199 Hey! Watch this, watch this. Watch, watch, watch, watch. 821 00:53:43,200 --> 00:53:44,919 Stand back. Stand back. 822 00:53:44,920 --> 00:53:46,559 Go on. That's it, Donna. 823 00:53:48,720 --> 00:53:49,720 Wish me luck. 824 00:53:49,721 --> 00:53:50,960 What for? 825 00:53:51,480 --> 00:53:54,560 We won the game. You get a prize, honey. 826 00:53:55,960 --> 00:53:58,319 And here is mine! 827 00:54:02,440 --> 00:54:03,680 Ta-da! 828 00:54:05,120 --> 00:54:06,600 I am so sorry. 829 00:54:07,480 --> 00:54:11,879 That is completely nuts. 830 00:54:18,080 --> 00:54:19,960 Oh, look! 831 00:54:21,360 --> 00:54:22,519 Oh, that's not bad. 832 00:54:22,520 --> 00:54:23,799 Wheelchair accessible. 833 00:54:23,800 --> 00:54:26,719 At last! You finally caught up with the 21st century. 834 00:54:26,720 --> 00:54:28,000 Yeah. 835 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 Go on. 836 00:54:44,120 --> 00:54:45,520 Ooh, jukebox. 837 00:55:09,560 --> 00:55:10,640 Okay. 838 00:55:17,360 --> 00:55:18,360 Boom. 839 00:55:22,560 --> 00:55:25,480 Where is he? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 840 00:55:26,160 --> 00:55:28,600 You weren't gonna leave without saying goodbye, were you? 841 00:55:30,720 --> 00:55:33,239 As if I would ever do that. 842 00:55:33,240 --> 00:55:34,360 Come here. 843 00:55:39,240 --> 00:55:41,400 Come here. Come here, come here, come here. 844 00:55:43,520 --> 00:55:44,720 Look after him, no? 845 00:55:47,000 --> 00:55:48,279 Now, you two, 846 00:55:48,280 --> 00:55:52,279 if you don't mind, there is a great, big universe out there calling, 847 00:55:52,280 --> 00:55:53,599 and I've gotta get going. 848 00:55:53,600 --> 00:55:55,119 So off you pop, old man. 849 00:55:55,120 --> 00:55:57,319 - Oh. - You're the old man. You're older than me. 850 00:55:57,320 --> 00:55:59,079 - Actually, that is true. - Yeah. 851 00:55:59,080 --> 00:56:02,999 He's younger, 'cause you came after him, so you're the older Doctor. 852 00:56:03,000 --> 00:56:07,720 Okay. Kid, I love you. Get out. 853 00:56:09,080 --> 00:56:10,680 Oh. I'm not doing that again. 854 00:56:25,240 --> 00:56:27,399 Shirley, I don't suppose you've seen this before. 855 00:56:27,400 --> 00:56:28,800 Don't see it often myself. 856 00:56:29,600 --> 00:56:30,720 Stand by. 857 00:56:31,640 --> 00:56:32,640 Where's he going? 858 00:56:33,400 --> 00:56:34,400 Everywhere. 859 00:56:39,640 --> 00:56:40,640 Good luck. 860 00:56:41,160 --> 00:56:42,559 Right. 861 00:56:42,560 --> 00:56:44,479 The cast-iron pot is the vegan. 862 00:56:44,480 --> 00:56:45,959 - Oh! For you. - Ta-da! 863 00:56:45,960 --> 00:56:48,479 - Oh! - The one with the flowers is the chicken. 864 00:56:48,480 --> 00:56:49,679 - Aha! - I think. 865 00:56:49,680 --> 00:56:51,479 And this is cauliflower cheese, 866 00:56:51,480 --> 00:56:54,079 which doesn't really go with anything, but it was there. 867 00:56:54,080 --> 00:56:55,480 Anyway, shush, please! 868 00:56:56,200 --> 00:56:58,439 - For the eyebrow story! - Oh, yes. 869 00:56:58,440 --> 00:57:02,679 So, this species only communicated with their eyebrows. 870 00:57:02,680 --> 00:57:04,039 I thought, "I can do that." 871 00:57:04,040 --> 00:57:07,799 So I'm stood there on this clifftop. And I went, "I mean you no harm." 872 00:57:07,800 --> 00:57:10,359 "I come in peace. I am your friend." 873 00:57:10,360 --> 00:57:11,839 Am I late? 874 00:57:11,840 --> 00:57:13,599 Sorry, the door was open. You don't mind? 875 00:57:13,600 --> 00:57:16,359 Oh, you're family, darling. Sit down. 876 00:57:16,360 --> 00:57:17,439 Did you drive? 877 00:57:17,440 --> 00:57:19,479 No, I got a lift off a zingo. 878 00:57:21,600 --> 00:57:22,959 Oh, how strange. 879 00:57:22,960 --> 00:57:23,920 Sit down. 880 00:57:23,921 --> 00:57:25,919 - So, she looked at me. - Mm-hmm. 881 00:57:25,920 --> 00:57:27,759 - The Warrior Queen of the Felooth. - Oh. 882 00:57:27,760 --> 00:57:32,079 And she said, "Good. And now you will marry me." 883 00:57:32,080 --> 00:57:34,239 I said, "What?" And she pushed me off the cliff. 884 00:57:36,280 --> 00:57:38,799 But is it true though? Is it really true? 885 00:57:40,200 --> 00:57:42,239 We could always go in the TARDIS and find out. 886 00:57:42,240 --> 00:57:44,199 Don't you dare. 887 00:57:44,200 --> 00:57:46,679 You are grounded until the Doctor feels better. 888 00:57:46,680 --> 00:57:48,159 Don't go sneaking off to Mars. 889 00:57:48,160 --> 00:57:49,239 Again. 890 00:57:49,240 --> 00:57:51,159 What's that mean? 891 00:57:51,160 --> 00:57:54,759 No, it was... It was just once. 892 00:57:54,760 --> 00:57:55,920 Oh, you're in trouble. 893 00:57:56,520 --> 00:57:58,239 He took me to New York last week. 894 00:57:58,240 --> 00:57:59,999 - Mel. - The Gilded Age. It was amazing. 895 00:58:00,000 --> 00:58:01,080 Well, yeah. 896 00:58:02,840 --> 00:58:04,599 Just can't turn down my favourite niece. 897 00:58:04,600 --> 00:58:06,520 Ah, niece. 898 00:58:07,480 --> 00:58:08,519 I like that. 899 00:58:08,520 --> 00:58:09,879 Well, that's what you are. 900 00:58:09,880 --> 00:58:14,039 With my best friend, my brother-in-law, the evil stepmother. 901 00:58:14,040 --> 00:58:15,879 Oh, I have barely begun. 902 00:58:15,880 --> 00:58:17,439 And mad Auntie Mel. 903 00:58:17,440 --> 00:58:20,199 Mad Auntie Mel? Mad Auntie Mel. 904 00:58:20,200 --> 00:58:22,599 - Mad Auntie Mel! - I like that. Yeah. 905 00:58:22,600 --> 00:58:24,239 And Grandad! Where is he? 906 00:58:24,240 --> 00:58:26,520 Oh, he's off shooting moles. 907 00:58:28,321 --> 00:58:31,399 Don't worry. I gave the moles a force field. I love the moles. 908 00:58:31,400 --> 00:58:32,879 You love the moles? 909 00:58:32,880 --> 00:58:34,560 I love them. 910 00:58:36,080 --> 00:58:37,359 But here we are. 911 00:58:37,360 --> 00:58:39,360 Grandad and all. 912 00:58:40,720 --> 00:58:43,400 Who'd have thought? I ended up with a family. 913 00:58:44,320 --> 00:58:47,679 Oh, my God. I got it wrong. The vegan one is in the flowers. 914 00:58:47,680 --> 00:58:50,159 What am I eating? 915 00:58:50,160 --> 00:58:52,199 - Oh! Don't worry, dear. - Give it to your Gran. 916 00:58:52,200 --> 00:58:54,520 Don't make a fuss. I'll get you a new plate. 917 00:58:55,240 --> 00:58:56,800 You don't have to stay forever. 918 00:58:58,840 --> 00:59:00,080 We'll see. 919 00:59:02,080 --> 00:59:03,080 Do you miss it? 920 00:59:04,520 --> 00:59:05,520 Out there? 921 00:59:07,520 --> 00:59:10,600 Funny thing is I fought all those battles for all those years. 922 00:59:12,840 --> 00:59:14,240 And now I know what for. 923 00:59:16,160 --> 00:59:17,160 This. 924 00:59:23,680 --> 00:59:25,600 I've never been so happy in my life. 925 00:59:53,920 --> 00:59:55,160 Oh.67398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.