Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:10,400
Rise,
Zasche Michael!
2
00:00:12,600 --> 00:00:16,600
But this looks quite good
for this year.
3
00:00:19,100 --> 00:00:19,900
Yes.
4
00:00:24,300 --> 00:00:25,600
Three more minutes.
5
00:00:27,300 --> 00:00:31,700
You're not satisfied? How come?
It looks OK.
6
00:00:31,900 --> 00:00:33,500
All right, let it go.
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,700
That's it, my dears...
8
00:00:35,800 --> 00:00:37,100
Marita, sit here.
9
00:00:38,600 --> 00:00:41,200
The next year is going to be serious.
10
00:00:42,100 --> 00:00:43,899
The graduation exam is not a joke.
11
00:00:43,900 --> 00:00:45,400
That's why we're not thinking
about it.
12
00:00:46,500 --> 00:00:49,999
I'm not going to be here anymore, class.
13
00:00:50,000 --> 00:00:52,800
Mr. Teacher, why are you giving up on us?
14
00:00:53,400 --> 00:00:58,000
My dear Gerber, it hasn't been very
easy with you this year.
15
00:01:00,300 --> 00:01:01,599
Look, I'm not very young...
16
00:01:01,600 --> 00:01:03,400
But, teacher...
17
00:01:03,800 --> 00:01:07,599
This is my final year, and I don't want
any more excitement.
18
00:01:07,600 --> 00:01:09,916
But, teacher, I believe that
we can make sure
19
00:01:09,984 --> 00:01:12,143
that your final year be your best one.
20
00:01:40,400 --> 00:01:41,700
Children, you have to...
21
00:01:47,600 --> 00:01:49,100
Lisa, will you wait for me?
22
00:01:56,200 --> 00:02:00,000
THE STUDENT GERBER
23
00:02:03,500 --> 00:02:05,200
Goodbye, goodbye.
24
00:03:26,800 --> 00:03:27,300
Hello.
25
00:03:29,100 --> 00:03:32,700
You're going to get a postcard from
Venice. When are you going?
26
00:03:32,800 --> 00:03:35,999
I still don't know, my father doesn't
have much money this summer...
27
00:03:36,000 --> 00:03:38,099
maybe we will go to Alter Lake..
28
00:03:38,100 --> 00:03:38,899
Yes, I'm going.
29
00:03:38,900 --> 00:03:39,600
Bye.
30
00:03:40,700 --> 00:03:41,000
Hello.
31
00:03:42,600 --> 00:03:43,099
Hello, Lisa.
32
00:03:43,100 --> 00:03:43,900
Hello.
33
00:03:45,900 --> 00:03:46,500
Hey, come here!
34
00:03:47,700 --> 00:03:48,699
Are you coming, please?
35
00:03:48,700 --> 00:03:49,600
Yes.
36
00:03:57,400 --> 00:03:58,700
Hello, teacher.
37
00:04:13,100 --> 00:04:15,000
Say, why didn't he greet you back?
38
00:04:15,100 --> 00:04:16,800
Maybe he thought he didn't need it,
being a gentleman.
39
00:04:17,200 --> 00:04:17,699
Pig.
40
00:04:17,700 --> 00:04:20,699
He probably didn't see you.
41
00:04:20,700 --> 00:04:21,700
Does he teach anything to you?
42
00:04:21,800 --> 00:04:23,900
Who? Kupfer? No, thankfully.
43
00:04:24,000 --> 00:04:25,800
Dermanusi is my maths teacher.
44
00:04:26,100 --> 00:04:26,800
You know that already.
45
00:04:26,900 --> 00:04:27,500
Eh.
46
00:04:28,200 --> 00:04:29,700
They call him Kupfi the God.
47
00:04:30,000 --> 00:04:32,100
A little bit of slapping would be
the best for him.
48
00:04:32,200 --> 00:04:35,300
Ah, you and your character judgement.
49
00:04:35,315 --> 00:04:36,976
Maybe he's poor too. - Him?
50
00:04:44,700 --> 00:04:47,300
It's been going well for seven years,
hopefully the eighth one, too.
51
00:04:47,544 --> 00:04:50,274
A few of them aren't there anymore,
Berwald, for example.
52
00:04:50,289 --> 00:04:51,582
Allegedly, she dropped out.
53
00:04:51,588 --> 00:04:53,255
Allegedly, she's getting married.
54
00:04:53,530 --> 00:04:54,623
Who is "allegedly" getting married?
55
00:04:56,400 --> 00:05:02,000
Rumour has it Lisa Berwald doesn't
go to school anymore.
56
00:05:03,200 --> 00:05:05,500
At least we're going to get a new
class teacher.
57
00:05:05,620 --> 00:05:06,143
Who?
58
00:05:07,000 --> 00:05:09,200
Mr. Kupfer.
- Dear God!
59
00:05:19,900 --> 00:05:22,000
Hm, Gerber? Satisfied?
60
00:05:22,003 --> 00:05:23,989
There are also people who don't
have to be afraid of anything.
61
00:05:24,397 --> 00:05:25,957
God's favourite children.
62
00:05:25,975 --> 00:05:27,139
The chosen ones.
63
00:05:50,800 --> 00:05:51,900
God is coming!
64
00:05:52,000 --> 00:05:52,599
Who?
65
00:05:52,600 --> 00:05:54,200
Mr. Kupfer.
66
00:06:14,700 --> 00:06:18,300
I'll wait until there's absolute silence.
67
00:06:22,400 --> 00:06:23,100
Sit down.
68
00:06:26,300 --> 00:06:28,500
I hope we will get on well.
69
00:06:29,600 --> 00:06:36,400
I demand the necessary effort and
attention at any time.
70
00:06:37,200 --> 00:06:41,000
Don't ever try to cheat, Captain
Kupfer sees everything.
71
00:06:42,086 --> 00:06:43,581
As I was a Captain in the World War
72
00:06:44,707 --> 00:06:47,646
who knows everything and notes everything
73
00:06:47,937 --> 00:06:52,079
don't expect you'll pass here
74
00:06:53,319 --> 00:06:55,206
with your usual tricks and wisecracks.
75
00:06:56,510 --> 00:07:00,444
I don't act as the mass would act.
The mass always acts stupid.
76
00:07:00,904 --> 00:07:06,067
And you know how it is in life.
The stupid ones cry in the end,
77
00:07:06,071 --> 00:07:07,807
and the smart ones laugh.
78
00:07:08,377 --> 00:07:10,790
I intend to laugh.
79
00:07:11,241 --> 00:07:13,081
Ha-ha-ha.
80
00:07:15,653 --> 00:07:19,164
Ah, I'm glad you're in a good mood.
81
00:07:19,172 --> 00:07:21,304
You were also very cheerful at
Alter Lake.
82
00:07:21,764 --> 00:07:24,699
But maybe you belong among the
ones who will cry in the end.
83
00:07:25,891 --> 00:07:27,948
Then, I hope we understand
each other.
84
00:07:28,549 --> 00:07:30,602
You simply have to realize
85
00:07:30,607 --> 00:07:33,790
that the final year requires a
special effort.
86
00:07:34,459 --> 00:07:39,021
I don't count the final exam as a
simple formality.
87
00:07:39,509 --> 00:07:41,574
I don't act out of mercy.
88
00:07:41,694 --> 00:07:48,400
The one who came here for mercy
is hardly going to pass.
89
00:07:48,427 --> 00:07:50,946
I'm especially warning those ones
90
00:07:51,284 --> 00:07:55,087
who are impudent to me
because of their laziness.
91
00:07:55,436 --> 00:07:58,657
So, did we understand each other?
92
00:07:59,718 --> 00:08:00,506
Now, please...
93
00:08:00,835 --> 00:08:02,900
Altof? - Here.
94
00:08:04,481 --> 00:08:05,918
Benda? - Here.
95
00:08:06,885 --> 00:08:08,059
Modezki? - Here.
96
00:08:08,077 --> 00:08:09,298
Tuffeck? - Here.
97
00:08:09,317 --> 00:08:11,122
This ha-ha-ha is really conspicuous.
98
00:08:11,132 --> 00:08:12,808
I don't know, I don't know.
99
00:08:12,817 --> 00:08:16,010
In any case, Gerber stands out.
100
00:08:16,028 --> 00:08:18,468
In any case, you are an
exceptional mathematician.
101
00:08:18,473 --> 00:08:20,185
And you really blew it.
102
00:08:20,190 --> 00:08:22,763
I couldn't take it anymore.
103
00:08:22,798 --> 00:08:25,906
He acts as if he was...
- And what did I tell you?
104
00:08:26,026 --> 00:08:28,793
What did you tell me? - Do you
have a lighter?
105
00:08:33,784 --> 00:08:37,962
Kupfer's presence bothers me
more than Berwald's absence.
106
00:08:37,967 --> 00:08:41,483
The ones left are so-so...
107
00:08:41,511 --> 00:08:43,088
and you could at least start
something with Lisa.
108
00:08:43,098 --> 00:08:44,735
And how do you know that,
from experience?
109
00:08:44,855 --> 00:08:45,566
Maybe.
110
00:08:45,567 --> 00:08:47,938
He doesn't know that a slap is
near for him.
111
00:08:47,965 --> 00:08:50,828
And Kupfer isn't going to treat them
differently.
112
00:08:50,829 --> 00:08:51,500
Yes.
113
00:08:51,543 --> 00:08:52,747
At least he's fair.
114
00:08:52,752 --> 00:08:53,629
Everybody is going to be equal.
115
00:08:53,637 --> 00:08:56,781
Yes, if equality to you is being
equally insolent to everyone.
116
00:09:02,931 --> 00:09:09,927
Who is absent? Are you deaf
and dumb?
117
00:09:13,174 --> 00:09:14,573
I asked who was absent.
118
00:09:16,480 --> 00:09:17,869
Who did you ask?
119
00:09:19,812 --> 00:09:20,658
Who was that?
120
00:09:25,713 --> 00:09:31,478
Ah, of course. - I'm the chosen
spokesperson of this class, teacher.
121
00:09:32,313 --> 00:09:36,141
And I'm asking for the information
on behalf of the entire
deaf-and-dumb class?
122
00:09:36,849 --> 00:09:38,774
who did you address your
question to?
123
00:09:39,600 --> 00:09:42,201
I don't think I like this tone of voice.
124
00:09:46,741 --> 00:09:48,368
No one is absent, teacher.
125
00:09:51,438 --> 00:09:52,818
Who has the sitting plan?
126
00:09:53,731 --> 00:09:54,511
Please.
127
00:10:01,561 --> 00:10:08,700
Thank you... hmm..not bad.
128
00:10:10,080 --> 00:10:11,244
You are Severin?
129
00:10:13,169 --> 00:10:17,100
You didn't make good window
proportions.
130
00:10:17,798 --> 00:10:20,870
or you just wanted to simulate?
131
00:10:23,691 --> 00:10:30,728
Severin, you stay there. We'll check
the proportions of the upper plate.
132
00:10:33,708 --> 00:10:35,626
Quiet, please!
133
00:10:38,639 --> 00:10:41,171
Or is there some rule that you're
not to be asked
134
00:10:41,172 --> 00:10:42,652
on the second day of school?
135
00:10:45,554 --> 00:10:47,367
Let the silent class speak now.
136
00:10:49,575 --> 00:10:50,251
Gerber!
137
00:10:52,892 --> 00:10:56,770
I don't know, teacher, it's not
very common that...
138
00:10:56,779 --> 00:10:58,169
I didn't ask you anything.
139
00:10:59,699 --> 00:11:00,620
Sit down!
140
00:11:02,927 --> 00:11:06,458
Or you maybe want to take
Severin's place?
141
00:11:09,763 --> 00:11:10,577
Ah, so.
142
00:11:11,854 --> 00:11:13,760
Severin, take your drawing.
143
00:11:16,679 --> 00:11:20,400
Take a good look at the furnace.
144
00:11:22,679 --> 00:11:26,395
Imagine it was put near the window.
145
00:11:26,400 --> 00:11:30,755
Which geometric figures can
we show?
146
00:11:37,178 --> 00:11:41,300
The furnace can...
147
00:11:43,413 --> 00:11:49,228
The furnace looks like...- It looks
like some kind of cylinder, right?
148
00:11:51,641 --> 00:11:55,462
Let's imagine the sunlight falling,
and the 60-degree angle
149
00:11:55,463 --> 00:12:03,600
and then reflects off the furnace
and projects the shadow on the cathetus.
150
00:12:04,876 --> 00:12:10,795
Hm, shadow... cathetus...
151
00:12:13,092 --> 00:12:16,914
How did you pass last year, with
Mr. Matusi?
152
00:12:16,932 --> 00:12:21,072
I was sufficient at geometry and
good at maths, please.
153
00:12:21,109 --> 00:12:28,867
And this today was not sufficient
for you. Severin, you may sit down.
154
00:12:30,219 --> 00:12:37,026
You see, you can draw the best
examples from your everyday life.
155
00:12:41,806 --> 00:12:46,463
Attention! A little to the right, please.
You too, Mr. Teacher.
156
00:12:46,477 --> 00:12:48,917
Attention, please! Now!
157
00:12:50,096 --> 00:12:51,711
Thank you very much! Thank you!
158
00:12:59,390 --> 00:13:01,982
You have to go to some other school,
there isn't any other way.
159
00:13:04,376 --> 00:13:07,045
Your son instilled something in his
head and it stays that way.
160
00:13:07,165 --> 00:13:10,519
I'm not sure which one of us put
something into his head.
161
00:13:11,084 --> 00:13:15,210
I have put into my head to make
the road to life easier for my son.
162
00:13:15,212 --> 00:13:16,358
Dad... - I can do as much.
163
00:13:16,459 --> 00:13:19,300
Please, don't be mad, what does
road to life mean?
164
00:13:19,685 --> 00:13:22,500
These are some stupid mathematic
formulae, that's all.
165
00:13:22,620 --> 00:13:24,972
You are yet to learn what "road to
life" means.
166
00:13:24,986 --> 00:13:28,763
You have to know that you need
to pass that final exam.
167
00:13:28,782 --> 00:13:31,684
Yes, and? When I make an effort,
it will be OK.
168
00:13:31,703 --> 00:13:34,266
I guess. I hope it won't be too late.
169
00:13:34,303 --> 00:13:37,585
You were never good at neither
maths, nor geometry.
170
00:13:37,613 --> 00:13:39,400
It's ridiculous... I'm going to
pass it.
171
00:13:54,872 --> 00:13:57,135
Good morning. - Good morning.
172
00:13:57,154 --> 00:13:59,464
Can I congratulate you, colleague
Kupfer?
173
00:13:59,473 --> 00:14:00,524
On what?
174
00:14:00,525 --> 00:14:03,500
Your geometry work.
175
00:14:03,570 --> 00:14:07,777
Is there anything better? Word
has it in the ministry...
176
00:14:07,780 --> 00:14:11,395
that the purpose of education can
be achieved only by using a
consistent method.
177
00:14:11,437 --> 00:14:13,800
Then you're satisfied with your class?
178
00:14:14,022 --> 00:14:16,850
I cannot say that so easily, Professor.
179
00:14:16,888 --> 00:14:18,672
I'm very satisfied with myself, to
start with.
180
00:14:18,727 --> 00:14:19,735
How about Gerber?
181
00:14:19,795 --> 00:14:23,528
He's bad at geometry, but otherwise...
- You think so? - For a very long time
182
00:14:23,529 --> 00:14:26,524
he doesn't belong in school, it is a
distinctive characteristic.
183
00:14:26,532 --> 00:14:32,974
While he is here, he is Gerber,
a student.
184
00:16:04,108 --> 00:16:09,394
Six weeks are gone, guys. What's
time to us?
185
00:16:09,427 --> 00:16:12,791
Prepare yourself now,
during the catastrophe.
186
00:16:13,103 --> 00:16:15,056
Come on, Scheri...
187
00:16:15,397 --> 00:16:16,756
You know who is here?
188
00:16:17,518 --> 00:16:18,654
Lisa!
189
00:16:19,321 --> 00:16:20,516
Hello.
190
00:16:22,537 --> 00:16:25,316
So, how are you? Speak.
191
00:16:27,823 --> 00:16:28,640
Hello.
192
00:16:31,429 --> 00:16:35,178
My God, we got Kupfer.
193
00:16:35,525 --> 00:16:36,417
Hello.
194
00:16:36,893 --> 00:16:38,443
You finally remembered to show up.
195
00:16:39,499 --> 00:16:40,814
How are you, Kurt?
196
00:16:41,755 --> 00:16:43,285
Thank you, Berwald, I'm OK.
197
00:16:43,717 --> 00:16:45,426
You're so formal, Dr Gerber.
198
00:16:46,046 --> 00:16:49,936
Lisa, I have a great idea. Come sit
with us, and stay for the next hour.
199
00:16:50,374 --> 00:16:51,850
Nobody's going to notice a thing.
200
00:16:52,048 --> 00:16:56,980
The highest point must always have
the zero elongation.
201
00:16:56,989 --> 00:17:00,614
See, now it can move freely...
202
00:17:00,623 --> 00:17:08,305
And now, when I fixate it... you
need to be careful with this device.
203
00:17:08,315 --> 00:17:15,431
Now it cannot move freely anymore.
I'm keeping it still.
204
00:17:15,442 --> 00:17:18,700
Yes, what does a former student
Berwald want?
205
00:17:18,820 --> 00:17:21,876
She has to ask, because of
certain obligations...
206
00:17:21,895 --> 00:17:24,219
for the permission to leave the
class early.
207
00:17:24,339 --> 00:17:26,886
Granted. Class, all rise.
208
00:17:31,643 --> 00:17:32,629
Sit down.
209
00:17:34,648 --> 00:17:39,638
What happens when we move something
from the down side?
210
00:17:39,647 --> 00:17:41,366
It will move upwards.
211
00:17:41,370 --> 00:17:42,440
Teacher!
212
00:17:42,560 --> 00:17:43,868
What's going on?
213
00:17:43,877 --> 00:17:46,507
I'm not feeling well. May I, please,
go out?
214
00:17:46,508 --> 00:17:48,534
Ok, you may.
215
00:17:50,027 --> 00:17:50,869
What about upside...
216
00:17:50,872 --> 00:17:52,719
Run to Berwald.
217
00:17:52,751 --> 00:17:57,442
We'll try and see now what happens
with the upside...
218
00:17:58,852 --> 00:18:03,900
The movement goes up
and reflects itself...
219
00:18:16,686 --> 00:18:18,144
Lisa!
220
00:18:19,477 --> 00:18:23,280
Kurt, look at you. What's up with
your appearance?
221
00:18:23,928 --> 00:18:26,894
What's up? Let me think...
222
00:18:27,307 --> 00:18:31,068
I look like I have been waiting for
any news from you for six weeks
223
00:18:31,591 --> 00:18:33,812
and when you finally come,
I need to run after you.
224
00:18:33,849 --> 00:18:36,077
And when I follow you, you ask
what's up with my appearance.
225
00:18:36,197 --> 00:18:37,334
That's what's up.
226
00:18:37,756 --> 00:18:39,500
I might be crazy already.
227
00:18:39,785 --> 00:18:40,957
But, you're to blame for it.
228
00:18:41,539 --> 00:18:43,006
How am I to blame again?
229
00:18:43,016 --> 00:18:44,706
Why haven't you called for so long?
230
00:18:44,724 --> 00:18:46,424
I came back yesterday.
231
00:18:46,631 --> 00:18:47,953
You're the first person I went to.
232
00:18:47,954 --> 00:18:50,518
I didn't notice that.
233
00:18:51,662 --> 00:18:52,967
Can I phone you?
234
00:18:53,087 --> 00:18:53,972
Phone the studio.
235
00:18:54,721 --> 00:18:55,106
Excuse me?
236
00:18:55,707 --> 00:18:58,980
I work at an artistic studio - Dremon.
237
00:18:59,215 --> 00:19:00,464
It's in the phonebook.
238
00:19:02,076 --> 00:19:03,306
You've got a job?
239
00:19:03,681 --> 00:19:04,498
Of course.
240
00:19:06,703 --> 00:19:07,811
So, call me.
241
00:19:07,855 --> 00:19:08,255
Yes.
242
00:19:08,623 --> 00:19:09,515
Next week?
243
00:19:09,553 --> 00:19:09,872
Yes.
244
00:19:10,360 --> 00:19:13,412
And introduce yourself as Dr Berwald.
That's my brother.
245
00:19:14,009 --> 00:19:15,070
Yes, I understand.
246
00:19:22,216 --> 00:19:24,600
Or should I call you? - Yes.
247
00:19:24,619 --> 00:19:25,718
Stay well.
248
00:19:26,046 --> 00:19:26,802
But really!
249
00:19:31,860 --> 00:19:35,306
Gerber! Do you know how to greet?
250
00:19:40,555 --> 00:19:42,526
What do you do in the street at
this hour?
251
00:19:43,249 --> 00:19:44,737
Are you excused from the class?
252
00:19:45,413 --> 00:19:48,568
Teacher, it's... I have this...
253
00:19:48,578 --> 00:19:51,388
Would you take the cigarette out
of your mouth while you're talking
to me?
254
00:19:51,397 --> 00:19:52,214
Of course, teacher!
255
00:19:52,768 --> 00:19:57,444
I hurt my knee, and the teacher allowed
me to leave the class in order to see the
doctor.
256
00:19:57,447 --> 00:19:58,613
That sounds like a fairy tale.
257
00:19:59,964 --> 00:20:07,400
The entire class was laughing at you
for making a fool of yourself because
of that stupid goat!
258
00:20:08,135 --> 00:20:10,600
Lisa is not a goat, I love her.
259
00:20:10,720 --> 00:20:11,332
What?
260
00:20:11,829 --> 00:20:12,825
I love her.
261
00:20:14,289 --> 00:20:15,244
Say that one more time.
262
00:20:15,911 --> 00:20:17,207
I love her.
263
00:20:17,488 --> 00:20:19,122
You're a really hopeless case.
264
00:20:19,713 --> 00:20:20,699
Probably.
265
00:20:21,704 --> 00:20:24,362
We have a maths exam on Friday.
You'll come then.
266
00:20:24,370 --> 00:20:28,169
I can't, look at my knee. Dr Kaun
said that every movement...
267
00:20:28,178 --> 00:20:30,357
Dr Kaun had already passed his
final exam, and you haven't.
268
00:20:31,423 --> 00:20:33,113
Friday is important, because of the test.
269
00:20:35,620 --> 00:20:36,557
It lacks...
270
00:20:36,563 --> 00:20:38,729
Yes, I can see from here, thank you.
271
00:20:42,565 --> 00:20:46,297
I... I am here, teacher.
272
00:20:48,357 --> 00:20:50,563
So... you changed your mind.
273
00:20:52,817 --> 00:21:00,800
You bear the consequences because
you cheated, and skipped school.
274
00:21:01,139 --> 00:21:03,975
But, teacher, I neither cheated nor
skipped school.
275
00:21:03,981 --> 00:21:05,567
You don't say?
276
00:21:06,122 --> 00:21:14,001
I remember on Tuesday morning,
you were in the street during the class.
277
00:21:15,268 --> 00:21:21,445
You were sick on Wednesday, but today
you're healthy again... rather strange.
278
00:21:21,446 --> 00:21:23,761
But, I can get you a slip from the doctor.
279
00:21:23,766 --> 00:21:25,155
Yes, we know that.
280
00:21:25,839 --> 00:21:27,077
Teacher, I wish you...
281
00:21:27,081 --> 00:21:27,700
Quiet!
282
00:21:28,073 --> 00:21:29,454
Gerber, I'm listening.
283
00:21:30,721 --> 00:21:32,815
I don't have anything to tell you, teacher.
284
00:21:33,512 --> 00:21:35,800
That's what I wanted to suggest.
285
00:23:46,661 --> 00:23:52,877
Zasche, example one...
Zasche, example one...
286
00:25:07,370 --> 00:25:13,229
That's it, my dear Gerber. Will you
stay in that position?
287
00:25:15,689 --> 00:25:17,053
Don't move.
288
00:25:25,846 --> 00:25:27,987
You think I'm stupid.
289
00:25:28,881 --> 00:25:32,496
I told you I saw everything.
290
00:25:38,639 --> 00:25:40,170
You have ten more minutes.
291
00:26:37,028 --> 00:26:37,835
I'm sorry...
292
00:26:39,212 --> 00:26:43,701
So that's it, he sees everything.
293
00:26:46,265 --> 00:26:49,000
Leave it, I would like to keep that.
294
00:26:49,977 --> 00:26:53,714
Oh, it has just occurred to me.
295
00:27:15,626 --> 00:27:20,506
Maths. Strict warning and ban.
296
00:27:34,954 --> 00:27:36,034
May I go now?
297
00:27:36,154 --> 00:27:37,757
You may, thank you.
298
00:27:53,169 --> 00:27:55,122
Good evening, could I please speak
to Lisa?
299
00:27:56,568 --> 00:28:00,878
Mhm. Kurt Gerber speaking. Would you...?
300
00:28:02,842 --> 00:28:05,162
Thank you so much. Goodbye.
301
00:28:09,270 --> 00:28:10,228
Good night.
302
00:28:10,754 --> 00:28:11,477
Good night.
303
00:28:40,380 --> 00:28:40,991
Hello?
304
00:28:42,861 --> 00:28:43,509
No.
305
00:28:46,773 --> 00:28:48,069
No, they're at the concert.
306
00:28:49,609 --> 00:28:50,727
Yes, the Busch quartet.
307
00:28:52,004 --> 00:28:52,877
Yes, yes.
308
00:28:55,919 --> 00:28:57,121
No, soon, I think.
309
00:28:59,957 --> 00:29:00,999
Yes, I'll tell them.
310
00:29:01,928 --> 00:29:02,633
Bye.
311
00:31:04,779 --> 00:31:05,765
The Dremon studio?
312
00:31:06,469 --> 00:31:07,516
This is Dr Berwald speaking.
313
00:31:07,544 --> 00:31:10,154
May I talk to my sister, Lisa Berwald?
314
00:31:12,941 --> 00:31:14,199
How come? Why isn't it possible?
315
00:31:34,020 --> 00:31:34,837
Do you notice anything else?
316
00:31:37,588 --> 00:31:38,001
No.
317
00:31:40,931 --> 00:31:42,686
Why doesn't she call you?
318
00:31:44,135 --> 00:31:46,051
Firstly, she doesn't know my number.
319
00:31:46,060 --> 00:31:47,649
It's in the phonebook.
320
00:31:48,131 --> 00:31:51,549
Secondly, she knows that my folks are
now angry because of my school.
321
00:31:51,669 --> 00:31:52,861
How thoughtful of her.
322
00:31:53,758 --> 00:31:55,200
Yes, how thoughtful.
323
00:31:55,514 --> 00:31:56,981
A magnificent gesture.
324
00:31:56,984 --> 00:31:59,600
Yes, a magnificent one.
325
00:32:22,269 --> 00:32:25,766
The Dremon studio, Dr Berwald speaking.
Could I talk to my sister, Lisa?
326
00:32:26,694 --> 00:32:27,220
Thank you, yes.
327
00:32:34,114 --> 00:32:35,522
Lisa, it's me... Kurt.
328
00:32:35,870 --> 00:32:37,043
Why didn't you call me?
329
00:32:39,316 --> 00:32:44,200
I'm not threatening you, I couldn't do it.
Lisa, I need you. I have to see you.
330
00:32:49,147 --> 00:32:49,748
Yes.
331
00:32:51,945 --> 00:32:52,875
Yes, I understand.
332
00:32:55,157 --> 00:32:56,462
But this time for real.
333
00:33:01,469 --> 00:33:04,896
Yes, I'll write to you. Bye, Lisa.
334
00:33:07,420 --> 00:33:08,114
Bye, Lisa.
335
00:33:10,898 --> 00:33:12,138
He's coming, he's coming.
336
00:33:33,317 --> 00:33:33,927
Sit down.
337
00:33:44,891 --> 00:33:45,426
Benda?
338
00:33:45,933 --> 00:33:46,375
Yes?
339
00:33:47,840 --> 00:33:50,149
You don't know when you are
supposed to be in class?
340
00:33:50,349 --> 00:33:51,345
I was outside.
341
00:33:52,133 --> 00:33:54,600
I see, that's why I'm asking.
342
00:33:55,232 --> 00:33:56,680
What did you have to do outside?
343
00:33:59,309 --> 00:34:01,112
Things you usually do outside.
344
00:34:02,430 --> 00:34:03,969
Don't play with me.
345
00:34:04,730 --> 00:34:06,561
It's not good to joke with me.
346
00:34:08,000 --> 00:34:10,779
I'm asking you for the second and
the last time, where were you?
347
00:34:11,676 --> 00:34:13,357
I went to the toilet.
348
00:34:14,033 --> 00:34:14,793
Silence!
349
00:34:16,192 --> 00:34:20,223
To the toilet. You couldn't have
done it earlier?
350
00:34:20,267 --> 00:34:21,563
No, unfortunately not.
351
00:34:21,683 --> 00:34:25,200
On the contrary, you could.
Basically, you had to.
352
00:34:27,075 --> 00:34:28,167
You had to, I tell you.
353
00:34:29,228 --> 00:34:31,322
That's why there's a recess.
354
00:34:32,037 --> 00:34:36,021
I cannot be ordered to the toilet.
355
00:34:37,130 --> 00:34:38,776
Complete silence, please.
356
00:34:39,586 --> 00:34:40,816
There's nothing to laugh about.
357
00:34:42,102 --> 00:34:43,792
For you, too, Benda.
358
00:34:44,842 --> 00:34:49,500
I'm reminding you that people need
to stay in class.
359
00:34:50,503 --> 00:34:54,775
and that such conduct means breaking
the school rules.
360
00:34:55,577 --> 00:34:58,300
But, when I have to go to the
toilet, Mr. Teacher
361
00:34:59,319 --> 00:35:02,492
Then hold it until the next break.
362
00:35:02,689 --> 00:35:04,361
But, that's unhealthy.
363
00:35:04,699 --> 00:35:07,056
Johannes Kepler, the astronomer
died of it.
364
00:35:24,826 --> 00:35:30,788
All right, now we shall see who
has what rights.
365
00:35:33,202 --> 00:35:34,057
Zasche?
366
00:35:35,268 --> 00:35:39,014
What do you know about the
traits of the right-angled objects
which radiate?
367
00:35:42,460 --> 00:35:44,256
Thank you, sit down, not enough.
368
00:35:44,275 --> 00:35:44,857
Benda?
369
00:35:46,171 --> 00:35:48,754
It focuses on the shadow of
one side...
370
00:35:48,759 --> 00:35:50,297
Thank you, not enough.
371
00:35:50,298 --> 00:35:50,946
Altof?
372
00:35:53,045 --> 00:35:53,523
This...
373
00:35:53,937 --> 00:35:55,900
Thank you, not enough.
374
00:35:56,020 --> 00:35:56,685
Severin?
375
00:35:58,663 --> 00:36:00,203
Thank you, not enough.
376
00:36:00,206 --> 00:36:00,660
Benda?
377
00:36:01,502 --> 00:36:03,553
The shadow focuses...
378
00:36:03,561 --> 00:36:04,787
Thank you, not enough.
379
00:36:04,789 --> 00:36:05,226
Rips?
380
00:36:06,904 --> 00:36:07,505
This...
381
00:36:07,523 --> 00:36:09,347
Thank you, not enough.
382
00:36:09,371 --> 00:36:09,990
Benda?
383
00:36:14,106 --> 00:36:14,707
Benda?
384
00:36:16,200 --> 00:36:21,407
Can you step out? Do you know
this is refusal of obedience?
385
00:36:23,010 --> 00:36:25,257
Yes, I'm sure it is, teacher.
386
00:36:26,665 --> 00:36:30,684
Do you know anything about the traits
of the right-angled objects which radiate?
387
00:36:34,327 --> 00:36:36,336
Thank you, not enough.
388
00:36:37,923 --> 00:36:39,707
Teacher, may I say something?
389
00:36:40,768 --> 00:36:44,987
I'm warning you, Benda, do you
still intend to violate the discipline?
390
00:36:45,001 --> 00:36:49,200
No, I want to withdraw something
I said.
391
00:36:51,724 --> 00:36:52,504
And that is?
392
00:36:53,889 --> 00:36:58,708
It wasn't Johannes Kepler, but
Tycho Brache who died of it.
393
00:37:15,260 --> 00:37:19,514
It's not enough, from Altof to Zasche!
394
00:37:37,799 --> 00:37:39,930
Thank you, Gerber.
395
00:37:40,991 --> 00:37:41,339
Yes.
396
00:37:45,619 --> 00:37:48,000
You disappoint me, Gerber.
397
00:37:48,671 --> 00:37:53,858
Your report was exquisite, but what
you generally do is senseless.
398
00:37:54,129 --> 00:37:55,378
What do I do, teacher?
399
00:37:55,498 --> 00:37:59,534
You know you're not some teachers'
pet.
400
00:37:59,553 --> 00:38:01,660
That's how you lose sympathies of
the others.
401
00:38:02,023 --> 00:38:05,232
Today for example, teacher
Forscher complained of you.
402
00:38:05,233 --> 00:38:08,269
And that teacher is not as short-
sighted as you think.
403
00:38:08,272 --> 00:38:08,745
But, teacher, nothing is...
404
00:38:08,749 --> 00:38:10,616
Nothing is final yet, it's true.
405
00:38:10,658 --> 00:38:12,590
The class teacher still has the final word.
406
00:38:13,040 --> 00:38:16,289
You should talk to teacher Kupfer.
407
00:38:16,618 --> 00:38:18,937
You know, man to man.
408
00:38:19,620 --> 00:38:21,714
Man to who, teacher?
409
00:38:22,625 --> 00:38:23,978
I have really firm intentions...
410
00:38:23,998 --> 00:38:26,899
I'm not interested in intentions,
firm or any other kind...
411
00:38:26,910 --> 00:38:29,846
the only thing I'm interested in
is your class conduct
412
00:38:29,883 --> 00:38:33,122
and your effort when it comes to
maths and geometry.
413
00:38:35,191 --> 00:38:42,334
A single effort is not appreciated anyway,
but the whole picture.
414
00:38:42,358 --> 00:38:43,374
Teacher?
415
00:38:45,008 --> 00:38:46,660
And so you can say...
416
00:38:47,000 --> 00:38:48,600
Teacher?
417
00:38:48,606 --> 00:38:53,460
What you say is not true, that's
the consequence
418
00:38:53,701 --> 00:38:54,987
Whatever the spiritual state of the
poet was...
419
00:38:55,010 --> 00:38:57,240
But, Gerber I'm talking about what
today's literature is
420
00:38:57,280 --> 00:38:59,670
We'll complain against Kupfer
with this.
421
00:39:00,120 --> 00:39:01,585
Gerber creates a revolution.
422
00:39:02,655 --> 00:39:03,416
Hanna.
423
00:39:10,224 --> 00:39:11,074
Mr. Teacher
424
00:39:12,809 --> 00:39:15,315
He knows he is not right, I'm
sure he does.
425
00:39:15,316 --> 00:39:18,479
and I've been trying to talk about
it with him for years.
426
00:39:19,136 --> 00:39:22,072
And how should I come to that?
427
00:39:22,073 --> 00:39:23,532
Will you, please, turn around?
428
00:39:23,533 --> 00:39:26,007
This is not enough against Kupfer.
429
00:39:26,526 --> 00:39:27,477
Four signatures.
430
00:39:27,749 --> 00:39:28,172
Five.
431
00:39:29,359 --> 00:39:30,279
What did you expect?
432
00:39:34,378 --> 00:39:36,211
Is it going any better with him?
433
00:39:36,331 --> 00:39:37,493
Kupfer?
434
00:39:38,040 --> 00:39:42,534
Yes, last time I answered verbally
and did well.
435
00:39:44,160 --> 00:39:46,582
And I hope there's not going to be
much more of that
436
00:39:47,381 --> 00:39:48,366
Hope so.
437
00:39:48,741 --> 00:39:50,666
Come on, don't smoke so much.
438
00:39:55,175 --> 00:39:56,790
Wonderful! - Beautiful!
439
00:40:03,559 --> 00:40:06,089
Come on, we'll ski down to
the valley.
440
00:40:06,369 --> 00:40:08,031
Let's go down quickly so that
we could catch the last train back.
441
00:40:08,338 --> 00:40:11,073
Peter, Otto, have you heard?
442
00:40:11,074 --> 00:40:13,148
Of course we are going too. Kurt?
443
00:40:13,166 --> 00:40:14,176
Yes, yes.
444
00:40:30,589 --> 00:40:31,462
There it is!
445
00:40:31,838 --> 00:40:32,495
Bravo!
446
00:40:32,927 --> 00:40:34,800
Is it cognac?
- Certainly.
447
00:40:35,124 --> 00:40:35,614
Kurt?
448
00:40:35,615 --> 00:40:36,204
Yes.
449
00:40:36,551 --> 00:40:37,199
Is it going?
450
00:40:37,204 --> 00:40:37,687
Pretty much.
451
00:40:37,690 --> 00:40:39,185
Turn on the light.
452
00:40:40,837 --> 00:40:41,663
It's all right.
453
00:40:41,885 --> 00:40:42,983
It doesn't work.
454
00:40:43,156 --> 00:40:43,738
What.
455
00:40:45,027 --> 00:40:46,802
We've been riding for two hours
already.
456
00:40:46,806 --> 00:40:48,800
Don't exaggerate again.
457
00:41:00,715 --> 00:41:01,917
Are you cold, Lisa?
458
00:41:02,726 --> 00:41:04,024
Just a little bit.
459
00:41:29,991 --> 00:41:32,507
Lisa, why can't it always be
like this?
460
00:41:32,738 --> 00:41:34,150
It cannot be like this.
461
00:41:39,500 --> 00:41:41,617
Why, Lisa? What is it now?
462
00:41:41,623 --> 00:41:45,800
Shush, don't talk now.
463
00:41:54,636 --> 00:41:55,509
Good morning.
464
00:41:55,747 --> 00:41:57,568
Good morning.
- Good morning.
465
00:42:01,712 --> 00:42:03,497
You're ten minutes late, Gerber.
466
00:42:03,630 --> 00:42:04,664
Hello. -Hello.
467
00:42:08,675 --> 00:42:10,600
You're gonna talk to yourself.
Kurt?
468
00:42:10,676 --> 00:42:12,638
Me, talk to myself? It would be
a surprise.
469
00:42:13,671 --> 00:42:16,197
I'm angry at myself. I'm not gonna
say a single word to myself.
470
00:42:21,132 --> 00:42:22,625
That's nice of you.
471
00:42:26,056 --> 00:42:27,217
Maxl loves Lisa.
472
00:42:33,481 --> 00:42:35,233
It sure is beautiful in the country.
473
00:42:35,234 --> 00:42:36,565
Let's move on.
474
00:42:36,670 --> 00:42:38,388
Come on, let's go.
475
00:42:51,663 --> 00:42:52,931
You better take it.
476
00:43:05,210 --> 00:43:06,214
Do you love her very much?
477
00:43:07,059 --> 00:43:08,505
Is it so incredible to you?
478
00:43:09,219 --> 00:43:12,158
Lisa is the most beautiful girl I know.
479
00:43:12,898 --> 00:43:16,974
When you're young and crazy,
I find that insulting.
480
00:43:17,281 --> 00:43:18,295
You can love, too.
481
00:43:19,170 --> 00:43:21,123
Never mind, it will pass.
482
00:43:21,592 --> 00:43:22,625
What do you mean by that?
483
00:43:22,745 --> 00:43:23,320
Nothing.
484
00:43:23,920 --> 00:43:25,554
And for you it was successful?
485
00:43:25,948 --> 00:43:28,100
You don't do good with love.
486
00:43:28,761 --> 00:43:29,644
I don't get that?
487
00:43:29,954 --> 00:43:33,745
I sure doubt you haven't slept
with her yet.
488
00:43:35,482 --> 00:43:37,177
Let it be clear that the answer
to your question
489
00:43:37,182 --> 00:43:39,161
is going to be "no" anyway
490
00:43:39,167 --> 00:43:40,592
and you can interpret that
as you like.
491
00:43:40,712 --> 00:43:42,099
How long have you been in
love with her?
492
00:43:43,448 --> 00:43:46,045
Your Honor, it's been a year
and a half.
493
00:43:46,361 --> 00:43:48,100
And you can't go back without her?
494
00:43:48,634 --> 00:43:49,100
Where?
495
00:43:50,725 --> 00:43:52,600
You still need to seduce her.
496
00:43:53,572 --> 00:43:54,408
You need to seduce her.
497
00:44:04,018 --> 00:44:05,209
Lisa, come here!
498
00:44:25,903 --> 00:44:26,607
Lisa, come!
499
00:44:28,480 --> 00:44:29,044
Lisa!
500
00:44:33,185 --> 00:44:34,274
Come on, wait for me, Lisa!
501
00:44:34,528 --> 00:44:35,251
Lisa!
502
00:45:21,495 --> 00:45:25,535
Lisa is in her room. You should
go upstairs if you are willing.
503
00:45:25,825 --> 00:45:27,092
She isn't feeling too well.
504
00:45:31,792 --> 00:45:35,514
Yes? Yes?
505
00:45:40,214 --> 00:45:44,326
Well, here is the big man. You need
to beg him to visit someone.
506
00:45:44,852 --> 00:45:46,261
I was walking until now.
507
00:45:46,768 --> 00:45:48,251
I sprained my ankle.
508
00:46:23,823 --> 00:46:25,466
Don't, someone might come.
509
00:46:47,062 --> 00:46:48,006
Please, don't.
510
00:46:48,019 --> 00:46:51,446
Forgive me. I fear being ridiculed.
511
00:46:52,654 --> 00:46:53,208
Who wouldn't?
512
00:46:55,770 --> 00:46:57,197
Do you ever make fun
of me, Lisa?
513
00:47:02,593 --> 00:47:03,711
Why do you think that way
about me?
514
00:47:06,068 --> 00:47:08,124
You won't make fun of me? Ever?
515
00:47:10,364 --> 00:47:11,339
You are so stupid.
516
00:47:45,149 --> 00:47:50,200
You went to see Lisa? - Yes.
You told me to go yourself.
517
00:47:54,353 --> 00:47:56,665
What do you want from her?
- Don't be childish.
518
00:47:56,785 --> 00:48:00,927
Well, you know who I am. You
don't need to be jealous of me.
519
00:48:08,214 --> 00:48:10,744
And? - I am very happy.
520
00:48:11,700 --> 00:48:14,291
You are so dumb.
- Yeah? It's the same thing.
521
00:48:15,587 --> 00:48:20,250
Wasn't it you, Paul who made a
cold, yet brave statement yesterday
522
00:48:20,251 --> 00:48:23,983
that I would never have my
beloved Lisa Berwald?
523
00:48:24,001 --> 00:48:25,040
Yes, I was.
524
00:48:26,201 --> 00:48:31,978
I believe I can prove you wrong.
Wanna bet? - No.
525
00:48:32,817 --> 00:48:36,386
If it's really possible, there's a telegram
for you, that once
526
00:48:36,387 --> 00:48:41,346
you'll accidentally sleep with a girl
identical to Lisa Berwald.
527
00:48:41,882 --> 00:48:42,756
Good night.
528
00:48:46,179 --> 00:48:49,100
That's why you brought me back?
Yes, that's why.
529
00:48:49,606 --> 00:48:52,700
Do you know what those four
days would mean to me?
530
00:48:52,723 --> 00:48:55,439
My dear child, maturity starts
only once.
531
00:48:55,636 --> 00:48:59,338
Mr. Matus thinks that an instant
employment of a home tutor
532
00:48:59,342 --> 00:49:02,174
is the only thing that maybe
can help you.
533
00:49:02,183 --> 00:49:04,528
And that Mr. Ruprecht should
be the right guy for it.
534
00:49:04,529 --> 00:49:07,671
an outstanding mathematician
and a friend of Kupfer's
535
00:49:07,673 --> 00:49:08,966
who would, maybe even at his place...
536
00:49:08,972 --> 00:49:10,702
Anyway, we have to be at his place
tomorrow at 10.
537
00:49:10,703 --> 00:49:12,700
I surely won't do that!
538
00:49:12,706 --> 00:49:15,259
Kurt! The seriousness of life...
- Seriously, you promote school
539
00:49:15,260 --> 00:49:18,793
too much if you think you can
compare it to life.
540
00:49:19,044 --> 00:49:21,784
On the contrary, we must renounce
life because of school.
541
00:49:21,785 --> 00:49:23,416
No, no, no... nobody asks you
to do that.
542
00:49:23,418 --> 00:49:24,849
Of course they ask us to do that.
543
00:49:24,855 --> 00:49:29,954
And if you think that life doesn't
have anything to do with school...
544
00:49:29,955 --> 00:49:31,656
the only thing I can tell you is
you're wrong!
545
00:49:31,666 --> 00:49:34,700
Yeah, yeah, OK - You won't talk
like that to me anymore.
546
00:49:37,197 --> 00:49:41,145
Hello. - Hello.
Enter. What's up?
547
00:49:42,411 --> 00:49:47,861
Tell me loud and clear if you want
to study with me. You're much better
548
00:49:47,870 --> 00:49:52,400
than me and probably most of the
rest when it comes to "God" Kupfer.
549
00:49:52,435 --> 00:49:54,285
Flowers, eh? - He says "thank you".
550
00:49:55,287 --> 00:49:59,127
I trust you. You can keep my
head above water if you want.
551
00:50:00,386 --> 00:50:03,070
And I promise I won't disturb our
collaboration
552
00:50:03,071 --> 00:50:06,700
with jokes and demagogic debates.
553
00:50:07,698 --> 00:50:10,149
And I mean that honestly.
- Please, sit down.
554
00:50:24,271 --> 00:50:31,149
It all works. No mistakes. You
just need to draw the shadow on Pi 1.
555
00:50:34,839 --> 00:50:40,075
All right, Gerber. Sit down, Benda.
556
00:50:41,598 --> 00:50:42,396
There it is.
557
00:50:44,187 --> 00:50:50,499
Benda, Oh, yes, he is absent.
Zasche...
558
00:50:54,372 --> 00:51:01,396
What is the angle of intersection
of two diagonals of a cube?
559
00:51:12,207 --> 00:51:17,027
Incidentally, Gerber I have a very
unpleasant message to convey to you...
560
00:51:17,045 --> 00:51:19,900
that your allegations have
been proved wrong.
561
00:51:21,148 --> 00:51:25,310
I've heard you left the class of
Mr. Ruse on Tuesday before Christmas
562
00:51:25,316 --> 00:51:33,600
under the pretext that you had a
headache.
563
00:51:34,050 --> 00:51:40,200
By doing that, you lied to the two
members of the teaching staff in the
most brazen way
564
00:51:44,020 --> 00:51:47,400
Thank you, Zasche... not enough!
565
00:51:49,224 --> 00:51:53,850
Because of that, I organized an
assembly, and you will have to
566
00:51:53,851 --> 00:51:58,000
sit out four hours of detention
as a punishment.
567
00:51:58,301 --> 00:52:01,400
Take it into account and
make arrangements.
568
00:52:02,613 --> 00:52:04,454
Mr. Teacher? - Yes?
569
00:52:08,561 --> 00:52:11,237
When did you plan to call for help?
570
00:52:11,652 --> 00:52:13,530
It's not so bad, Kurt.
571
00:52:13,716 --> 00:52:18,073
Come on, Kaulich, you'll give me
a cigarette. That's the way to
remember it.
572
00:52:18,077 --> 00:52:21,355
That's so-called romantic irony, right?
573
00:52:23,821 --> 00:52:28,769
So, how's your heart today?
- I've been better for the last few days.
574
00:52:29,370 --> 00:52:32,000
It's partly because of you for sure.
575
00:52:32,637 --> 00:52:36,617
The rest is OK? - Can i quote
the today's words of Kaulich
576
00:52:36,629 --> 00:52:39,900
my friend, who is a sober observer
of the situation?
577
00:52:40,208 --> 00:52:43,500
"The last assignment - sufficient
two verbal answers - good,
578
00:52:43,716 --> 00:52:46,100
what more do you want" End of quote.
579
00:52:46,774 --> 00:52:51,936
I knew you wouldn't embarrass
your old father. Something to eat?
- Yes...
580
00:52:59,080 --> 00:53:03,775
I'm the most complete world subject.
Useless, worthless and redundant.
581
00:53:04,322 --> 00:53:07,381
Incapable of doing anything for
myself, or others. - Kurt, come to eat!
582
00:53:08,846 --> 00:53:10,423
Yes, I'm coming!
583
00:53:13,204 --> 00:53:17,448
And the last, but not the least, Zasche.
584
00:53:18,781 --> 00:53:23,561
Benda is unfortunately, still absent.
Lauter very good, as usual.
585
00:53:24,895 --> 00:53:28,037
Your certificates mostly lived up
to the expectations.
586
00:53:28,604 --> 00:53:33,470
The fact that seven people were
insufficient is more pitiful
587
00:53:33,498 --> 00:53:38,300
than the fact that these are your
last certificates before the final exam.
588
00:53:39,104 --> 00:53:44,853
I can recommend you to try
very hard in the remaining months.
589
00:53:44,881 --> 00:53:57,148
Levi, the class is not finished. The
worst can rise, and the best can fall.
Till tomorrow!
590
00:54:14,658 --> 00:54:17,691
Your two Fs are the biggest
crap ever...
591
00:54:20,151 --> 00:54:25,050
Can I have your attention for a
moment? The principal sent me
592
00:54:25,051 --> 00:54:29,400
to tell you that your classmate
Josef Benda deceased on Tuesday.
593
00:54:30,570 --> 00:54:34,683
He was a great and gifted guy.
Was anybody close to him?
594
00:54:36,720 --> 00:54:42,900
Nobody. The funeral is on
Monday. Thank you.
595
00:54:47,701 --> 00:54:51,119
Insufficient, good, sufficient...
596
00:54:53,485 --> 00:54:56,452
Now me and Kaulich are going
out to smoke.
597
00:55:16,617 --> 00:55:27,322
Levi is good. At least he has an
attitude. Don't you think so?
598
00:55:27,442 --> 00:55:33,300
Ah, let it go. - You're giving
up on me?
599
00:55:34,296 --> 00:55:38,916
I don't like Levi's fooling around.
600
00:55:38,937 --> 00:55:42,528
Then you're a suck-up like
everyone else. - Yes.
601
00:55:48,998 --> 00:55:53,186
You know what I was thinking
about? Something horrible.
602
00:55:55,007 --> 00:55:57,167
If I come home with that
certificate
603
00:55:57,700 --> 00:56:02,537
and something happens to my
father, I won't have to take the exam.
604
00:56:04,520 --> 00:56:10,000
Get it? I'm that bad.
- Stop it! Nonsense!
605
00:56:13,164 --> 00:56:21,945
For God's sake, you've been
OK lately. And anyway...
606
00:56:21,976 --> 00:56:23,631
Yes. - And yet...
607
00:56:24,750 --> 00:56:29,664
It's not so bad. I gave him a sedative
608
00:56:29,784 --> 00:56:33,045
so he'll fall asleep soon. Bye.
609
00:56:37,716 --> 00:56:46,635
Kurt, see that he is at peace now.
No stress. Complete peace.
610
00:56:50,993 --> 00:56:54,099
I can tell you his heart won't
be able to endure
611
00:56:54,103 --> 00:56:57,000
another such attack, do you
understand?
612
00:56:57,120 --> 00:57:00,992
Mr. Doctor - Anything else?
- I got two Fs
613
00:57:00,993 --> 00:57:03,975
and he's gonna think I won't
pass the final, it will upset him.
614
00:57:04,186 --> 00:57:13,700
Don't worry, it won't upset him.
Goodbye, Kurt.
615
00:57:14,934 --> 00:57:17,595
I got both of them pro forma
616
00:57:17,792 --> 00:57:19,482
for I was too weak in
the first months.
617
00:57:19,821 --> 00:57:22,700
I would like more... - That's
what Mr. Kupfer said?
618
00:57:22,907 --> 00:57:24,246
Yes. I would like more if you
flunked the first semester
619
00:57:24,265 --> 00:57:26,105
but granted the final exam
620
00:57:26,301 --> 00:57:29,850
than to write-off these grades
and jeopardize your safety.
621
00:57:30,244 --> 00:57:32,639
As reckless as you are, Gerber...
622
00:57:33,114 --> 00:57:36,700
Those were his words. It's almost
a guarantee coming from his mouth.
623
00:57:37,790 --> 00:57:42,400
I hope you are right. Don't
do that to me.
624
00:58:23,373 --> 00:58:26,681
Good afternoon. - Good afternoon.
- Gerber. -Prof. Ruprecht.
625
00:58:28,953 --> 00:58:34,007
Who is there? - Mr. Gerber, for
the tuition. Let's go outside.
626
00:58:36,024 --> 00:58:39,599
Sit down. - Thank you.
- Why so late?
627
00:58:40,110 --> 00:58:42,946
I expected you after Christmas.
628
00:58:43,066 --> 00:58:44,909
Yes, I know, but I thought...
629
00:58:44,913 --> 00:58:49,419
Yes, yes, a man thinks, and
"God" Kupfer rules.
630
00:58:50,311 --> 00:58:53,922
Don't be surprised. I know about
the nickname.
631
00:58:53,927 --> 00:58:56,200
Mr. colleague Kupfer is very
famous.
632
00:58:57,880 --> 00:58:59,642
What's the certificate like after the
semester.
633
00:58:59,924 --> 00:59:02,713
Bad. I have Fs in both subjects.
634
00:59:03,582 --> 00:59:05,159
You have to try hard.
635
00:59:05,957 --> 00:59:10,897
We have three more months. When
do we start?
636
00:59:11,321 --> 00:59:12,748
Now would be best, if possible.
637
00:59:14,410 --> 00:59:18,871
What do you mean, now? Today?
- Yes, if possible?
638
00:59:18,940 --> 00:59:26,200
So, it's critical. Then we won't
malinger. What gives you the
most trouble?
639
00:59:27,456 --> 00:59:28,987
I think it's integral calculus.
640
00:59:29,003 --> 00:59:34,202
Give me your notebook to
see where we stand.
641
00:59:39,502 --> 00:59:40,479
Aha. Familiar with the formulae?
642
00:59:41,765 --> 00:59:44,140
y=x^2cosx
643
00:59:44,141 --> 00:59:44,721
Calculate it.
644
00:59:44,722 --> 00:59:48,740
Paul, come for a moment. Lunch.
645
00:59:50,769 --> 00:59:52,356
Excuse me. - Here you go.
646
00:59:55,182 --> 00:59:58,452
You'll eat this ham sandwich.
647
01:00:18,092 --> 01:00:19,294
Non-fat, eh?
648
01:00:34,346 --> 01:00:37,400
Good morning. Move it!
649
01:00:38,320 --> 01:00:40,400
Take your coat, it will be cold. Let's go.
650
01:00:43,464 --> 01:00:46,131
The bus is waiting next to the street
leading to gas station.
651
01:01:04,674 --> 01:01:05,379
Thank you.
652
01:01:09,685 --> 01:01:11,939
Guess who? - I don't know.
653
01:01:14,475 --> 01:01:18,569
Kurt, hello. How are you.
Come, sit down.
654
01:01:19,752 --> 01:01:24,200
I don't hear anything about you.
You know, the final exam. Three
months only.
655
01:01:24,320 --> 01:01:26,646
I completely forgot about it.
How is it going?
656
01:01:26,656 --> 01:01:29,716
Tell me, you know anything about
Lisa? - Not very much.
657
01:01:29,836 --> 01:01:33,700
Allegedly, she's engaged to an
Italian industrialist.
658
01:01:34,510 --> 01:01:36,428
She's coming to me on Easter Sunday.
659
01:01:37,188 --> 01:01:42,756
The studio "Hellas in Wien" -
a festival in Greek. You should also come.
660
01:01:43,842 --> 01:01:48,819
I don't know, I can't. - Have a
cup of coffee. Waiter?
661
01:01:48,857 --> 01:01:50,100
I'll be with you shortly.
662
01:01:50,453 --> 01:01:53,200
I can't, I've got tuition lessons.
Don't get mad.
663
01:03:07,571 --> 01:03:12,944
I wrote a poem. Don't be afraid,
it has five verses only.
664
01:03:13,648 --> 01:03:15,977
I called it "About a contemporary
pair of lovers"
665
01:03:17,230 --> 01:03:19,600
While the two of us are not
ready for love
666
01:03:19,897 --> 01:03:21,540
we ask "why" for a long time
667
01:03:22,545 --> 01:03:25,100
For the two of us are the children
of our time.
668
01:03:25,446 --> 01:03:27,500
For we are too smart for love.
669
01:03:27,858 --> 01:03:29,624
Or, more strictly put, too stupid!
670
01:03:29,896 --> 01:03:32,700
Bravo. - No, I'm only pretending.
671
671
01:03:35,222 --> 01:03:38,030
Lisa, since when are you there?
672
01:03:47,478 --> 01:03:51,205
How did you come to a conclusion
I was not ready for love?
673
01:03:51,206 --> 01:03:55,825
It's funny he talks only about love,
as if there's nothing more interesting.
674
01:04:03,743 --> 01:04:06,447
You're engaged? - What does it
have to do with us?
675
01:04:06,567 --> 01:04:09,255
I think it has. - Not at all, Kurt.
676
01:04:09,375 --> 01:04:13,037
I don't allow anyone to attribute
anything to me. I live my own life.
677
01:04:13,336 --> 01:04:15,499
I'm also a child of our time,
do you know?
678
01:04:15,502 --> 01:04:17,711
But, I don't understand,
why then... - I love you!
679
01:05:01,265 --> 01:05:05,354
I like you, but we won't see
each other anymore.
680
01:05:09,610 --> 01:05:10,337
Why?
681
01:05:12,057 --> 01:05:15,325
It can't be good anyway. I live
a completely different life.
682
01:05:16,028 --> 01:05:19,108
I don't want you to carry it
inside you and be damaged.
683
01:05:29,779 --> 01:05:32,015
Kaulich also says that I'm only
embarrassing myself with you.
684
01:05:33,038 --> 01:05:35,358
Before Paul, Otto, and everybody else.
685
01:05:36,358 --> 01:05:38,656
Because you probably sleep
with everyone. - Kurt, you
said it yourself
686
01:05:38,660 --> 01:05:41,197
it didn't matter if you slept with
someone.
687
01:05:41,873 --> 01:05:43,319
Why does it matter with me?
688
01:05:54,495 --> 01:05:55,293
Forgive me.
689
01:05:56,410 --> 01:05:59,800
I'll make a suggestion. When you
finish your school,
690
01:05:59,806 --> 01:06:01,100
we'll talk about it once more.
691
01:06:02,444 --> 01:06:05,965
Maybe something will be different
for me, or for you.
692
01:06:06,321 --> 01:06:08,853
Until then, I'll keep my fingers
crossed for your exam, OK?
693
01:06:16,836 --> 01:06:19,729
This shouldn't have happened.
Not that.
694
01:07:11,692 --> 01:07:15,946
You're a poser, a poser
without a character.
695
01:07:16,604 --> 01:07:17,571
What happened?
696
01:07:19,261 --> 01:07:21,503
It's nice to be hated by someone.
697
01:07:22,817 --> 01:07:25,038
Then at least you have a personal
success.
698
01:07:26,997 --> 01:07:29,781
But you don't even have that.
699
01:07:31,997 --> 01:07:35,426
You go to the teacher's to beg
and then you're flattered by his tone.
700
01:07:36,449 --> 01:07:38,027
You're lazy and irresponsible.
701
01:07:38,271 --> 01:07:41,886
And when you don't get enough,
you feel like a slave of your attitude.
702
01:07:43,272 --> 01:07:49,413
A sad delusion. You always justify
one failure with another.
703
01:07:50,119 --> 01:07:51,706
You play a pathetic game.
704
01:07:53,725 --> 01:07:54,654
You know what you're lacking?
705
01:07:55,465 --> 01:07:57,766
Spine, attitude, honesty.
706
01:07:59,550 --> 01:08:03,061
You despise school, and you
should despise yourself.
707
01:08:05,035 --> 01:08:07,082
It's half past eleven.
I'm in a hurry.
708
01:08:11,326 --> 01:08:14,453
Be my guest, I'll find someone
else to play with.
709
01:08:16,453 --> 01:08:22,153
Colleague, Gerber is basically
a nice boy.
710
01:08:22,827 --> 01:08:27,602
Tastes are different, and so are
the results.
711
01:08:27,762 --> 01:08:33,816
He allegedly became better, especially
at your subjects. - He was decent.
712
01:08:33,819 --> 01:08:38,340
At least Mr. Ruprecht, his tutor,
says so.
713
01:08:38,460 --> 01:08:41,001
Matusch, you know very well
I'm incorruptible.
714
01:08:41,523 --> 01:08:43,111
What's that supposed to mean,
incorruptible?
715
01:08:43,112 --> 01:08:45,219
Do you think I'm corruptible?!
716
01:08:45,553 --> 01:08:47,721
Anyway, gentlemen, we shouldn't
have any doubts in the boy's way...
717
01:08:47,729 --> 01:08:48,952
and that's the most important.
718
01:08:48,997 --> 01:08:52,900
And it stays... - Can I say something
for once, please?
719
01:08:54,575 --> 01:08:57,150
Is it possible, colleague Kupfer
that sometimes we are to blame
720
01:08:57,151 --> 01:08:59,100
when students are insufficient?
721
01:08:59,571 --> 01:09:01,862
When maybe we treat the student
wrong?
722
01:09:02,806 --> 01:09:06,100
I treat everyone equally.
- Bad. Equally bad.
723
01:09:06,554 --> 01:09:08,921
I beg your pardon, colleague.
724
01:09:10,921 --> 01:09:13,814
You are free to guide your protégé
725
01:09:13,815 --> 01:09:16,884
through the final exam with
the majority of votes.
726
01:09:18,152 --> 01:09:21,566
However, without my two.
727
01:09:21,602 --> 01:09:24,108
As far as I know, there are six weeks
to pass until then?
728
01:09:24,282 --> 01:09:26,781
If you want to embarrass me
in this way...
729
01:09:26,783 --> 01:09:32,045
Colleague Kupfer, this doesn't
concern you in particular.
730
01:09:32,890 --> 01:09:38,882
But in their youth, soldiers were
already sent to winter camps.
731
01:09:38,924 --> 01:09:44,200
Excellent, very good. A fantastic
progress. Is it like that in all
subjects?
732
01:09:44,228 --> 01:09:48,070
Yes, I hope so. I became more
serious. I've got a new tutor.
733
01:09:48,102 --> 01:09:50,918
Namely, I have to pass the exam
in order to work as an officer.
734
01:09:50,920 --> 01:09:52,529
Very good, Zasche, keep up
the good work.
735
01:09:53,647 --> 01:10:02,291
Tuffeck? The exam won't have
geography questions only.
736
01:10:02,962 --> 01:10:09,000
In camera caritatis,
I would ask Gerber
737
01:10:10,831 --> 01:10:16,795
According to the geological
formation of the Carpathians,
or only as an example...
738
01:10:16,799 --> 01:10:19,100
Take this down, he gives us
the exam questions.
739
01:10:19,220 --> 01:10:21,611
He does that every year.
The formation of the Carpathians
740
01:10:21,626 --> 01:10:28,300
in the countries formed after the
break of Austria-Hungary.
741
01:10:28,693 --> 01:10:30,594
I was probably confused, teacher...
742
01:10:30,866 --> 01:10:33,214
I'm sure I was wrong.
743
01:10:33,869 --> 01:10:36,535
Kurt told me at once he flunked
in your subject.
744
01:10:37,324 --> 01:10:41,570
Of course it's my signature.
- Allow me.
745
01:10:50,085 --> 01:10:55,620
Lying, cheating, forgery.
Look at me.
746
01:10:58,137 --> 01:11:02,343
Aren't you ashamed of it?
747
01:11:02,345 --> 01:11:05,437
I haven't had bad intentions.
Please, believe me.
748
01:11:07,002 --> 01:11:08,655
But I'd like to ask you
something, father.
749
01:11:09,472 --> 01:11:14,930
Not to make you angry.
Is it really that important?
750
01:11:15,609 --> 01:11:17,735
What depends on my passing the exam?
751
01:11:19,837 --> 01:11:24,302
Kurt, we don't understand each other
anymore. We’ll never agree on that matter.
752
01:11:24,317 --> 01:11:26,276
You don't need to get upset, Albert.
753
01:11:27,014 --> 01:11:30,231
Kurt, remember what Dr Kron said.
754
01:11:30,232 --> 01:11:35,981
Yes. I behaved badly.
Please, forgive me.
755
01:11:38,202 --> 01:11:41,465
Now, with the lessons of Prof
Ruprecht, everything will be better.
756
01:11:46,874 --> 01:11:51,206
It will depend on you,
on you only.
757
01:14:27,212 --> 01:14:30,921
Hello, Kurt. Come in.
758
01:14:42,471 --> 01:14:43,450
Gerber, do not disturb.
759
01:14:46,680 --> 01:14:48,783
Mr. Teacher, I wasn't...
- Calm down at once.
760
01:14:49,215 --> 01:14:50,858
You're not supposed to speak
if not asked to.
761
01:14:51,692 --> 01:14:52,700
But, teacher, it's not true
I was disturbing...
762
01:14:52,701 --> 01:14:56,750
What do you say, not true?
It's the top of your insolence!
763
01:14:59,438 --> 01:15:04,987
Gerber is disturbing... by cheating...
764
01:15:06,734 --> 01:15:08,199
during...
765
01:15:10,246 --> 01:15:12,098
the school assignment...
766
01:15:15,319 --> 01:15:16,990
and gives...
767
01:15:18,258 --> 01:15:20,900
despite the warning...
768
01:15:24,777 --> 01:15:29,643
impudent answers...
769
01:15:51,767 --> 01:15:54,740
What should I do?
- You can't do a thing.
770
01:15:54,743 --> 01:15:57,030
Your father must come and go
to the principal's office at once.
771
01:15:57,044 --> 01:16:00,264
No, my father is very ill.
Can't you
772
01:16:00,265 --> 01:16:02,133
talk to Mr. Kupfer, please?
773
01:16:02,415 --> 01:16:06,164
Me? To Kupfer? No, no,
I can't do that.
774
01:16:06,284 --> 01:16:07,453
It is over then.
775
01:16:09,070 --> 01:16:17,179
Kurt, you will pass the exam, won't you?
Kurt, if tomorrow you have no father...
776
01:16:17,185 --> 01:16:19,656
You don't need to rub it in,
I'm doing what I can.
777
01:16:20,163 --> 01:16:22,792
But, now, mother, please, go.
778
01:16:24,628 --> 01:16:27,492
Who do you need, Eva?
- Teacher Kupfer.
779
01:16:29,172 --> 01:16:32,620
Colleague Kupfer? - Yes.
- A lady.
780
01:16:33,098 --> 01:16:33,812
Ah, so.
781
01:16:40,528 --> 01:16:45,909
Yes? - I'm Mrs. Gerber. I would
like to talk to you briefly.
782
01:16:46,029 --> 01:16:49,005
Unfortunately, the situation hasn't
changed a bit, I've said it already...
783
01:16:49,006 --> 01:16:51,612
My husband is suffering a lot.
He has a sick heart.
784
01:16:51,613 --> 01:16:54,534
He needs to go to hospital. I'm
asking you to consider this.
785
01:16:54,572 --> 01:16:56,507
Then you're at the wrong address,
dear madam.
786
01:16:56,508 --> 01:16:59,060
You should have said it to
your son, not me.
787
01:16:59,061 --> 01:17:00,578
Mr. Teacher, I...
- I have classes.
788
01:17:00,579 --> 01:17:03,864
Office hours are on Friday from
10 to 11. Good day.
789
01:17:06,077 --> 01:17:12,342
All right, Zasche, all right. And the
big axis of the elipse is located where?
790
01:17:12,462 --> 01:17:15,701
In the small diameter angle.
791
01:17:15,702 --> 01:17:26,320
Bravo, now we also want to
know where
792
01:17:26,321 --> 01:17:34,956
the points of the cone circular
clip radius are located?
793
01:17:35,345 --> 01:17:36,374
Nobody knows that.
794
01:17:41,206 --> 01:17:46,100
Yes? You know it, or not?
795
01:17:48,977 --> 01:17:51,170
Thank you, insufficient.
796
01:18:00,832 --> 01:18:02,811
Bloodsucker. Bloodsucker!
797
01:18:02,812 --> 01:18:05,369
That's right. Now he's completely mad.
You should have done this during the class.
798
01:18:08,828 --> 01:18:11,600
Well, you were good, that's the most
important, right?
799
01:18:16,424 --> 01:18:20,781
Yes, and I'm allowed to take
the exam.
800
01:18:22,105 --> 01:18:28,356
Yes! Of course I'm cheerful.
But, tell me, how is he?
801
01:18:31,911 --> 01:18:37,132
Thank God. Yes. Please, Mum,
put him on. OK.
802
01:18:45,672 --> 01:18:47,400
Father, are you up?
803
01:18:48,743 --> 01:18:50,358
Tell me, how are you?
804
01:18:50,630 --> 01:18:56,459
Ah, thank you, it's... a little better...
805
01:18:57,778 --> 01:19:03,000
Kurt, we've been thinking
of you night and day.
806
01:19:03,442 --> 01:19:09,600
That's very nice of you father. Me, too.
It's on Tuesday... on Tuesday.
807
01:19:11,688 --> 01:19:12,476
Tuesday!
808
01:19:18,166 --> 01:19:20,007
Yes, I'll call... right away...
809
01:19:21,952 --> 01:19:23,295
I promise you, father.
810
01:19:26,394 --> 01:19:27,042
Goodbye.
811
01:19:27,715 --> 01:19:30,945
Goodbye, boy.
812
01:19:32,953 --> 01:19:38,900
Kurt, please, don't embarrass
me. - Don't worry, father.
813
01:19:41,380 --> 01:19:46,112
Good night. - Good night, boy.
814
01:19:47,371 --> 01:19:50,385
Good night. Good night, father.
815
01:20:05,192 --> 01:20:08,628
He's a dead man. - Kupfer will
destroy him first.
816
01:20:08,629 --> 01:20:14,104
He's very upset... now he's afraid
he's going to flunk.
817
01:20:15,193 --> 01:20:17,833
Maybe at least Kupfer is a
little calmer.
818
01:20:18,001 --> 01:20:20,482
I also don't believe he needs
a victim two days in a row.
819
01:20:24,211 --> 01:20:26,014
Mr. Chairman, allow me
820
01:20:26,134 --> 01:20:28,812
to introduce today's candidates.
821
01:20:29,050 --> 01:20:34,300
Novak, Tuffeck, Kaulich, Gerber.
822
01:20:35,472 --> 01:20:39,349
Novak maths,
Tuffeck geography,
823
01:20:39,847 --> 01:20:44,157
Kaulich Latin,
Gerber maths.
824
01:20:59,855 --> 01:21:04,559
The logarithm is 2,936.
825
01:21:11,247 --> 01:21:15,300
It corresponds to A, A is 40,678...
826
01:21:15,315 --> 01:21:16,564
Spheric trigonometry...
827
01:21:24,671 --> 01:21:33,666
It can be further rounded-off.
40,678 is 40,7.
828
01:21:36,032 --> 01:21:37,346
And that's the solution.
829
01:21:58,285 --> 01:22:04,332
Soon he gave a signal to go
to those who were...
830
01:22:09,548 --> 01:22:12,374
Come on, Kaulich, it's not so
difficult...
831
01:22:16,409 --> 01:22:18,635
Those who were hidden
in the field.
832
01:22:27,210 --> 01:22:29,576
And now, Gerber.
833
01:23:03,376 --> 01:23:06,300
If I remember correctly,
the first example is different.
834
01:23:09,810 --> 01:23:12,473
The first example is...
- Mr. Teacher, I have the right
835
01:23:12,474 --> 01:23:14,471
to solve the tasks in whatever
order I choose.
836
01:23:14,509 --> 01:23:18,669
It is written in the exam rules.
- Don't you want to solve the
first example?
837
01:23:21,290 --> 01:23:24,314
Gerber, Mr. Chairman asked
you a question.
838
01:23:25,300 --> 01:23:26,276
Yes, Mr. Teacher.
839
01:23:35,307 --> 01:23:39,554
Someone has been paying you
2000 schillings at the beginning
of each year for 12 years.
840
01:23:39,555 --> 01:23:41,391
and since the age of 20...
841
01:23:41,511 --> 01:23:44,394
And at the end of every year...
every tenth year...
842
01:23:44,396 --> 01:23:46,490
to get your rent paid.
843
01:23:46,687 --> 01:23:53,393
Calculate how high the rent is
with 4% interest rate. - Well?
844
01:23:55,705 --> 01:23:57,329
Nothing crosses your mind?
845
01:23:59,310 --> 01:24:01,200
Have you suddenly become
deaf and dumb?
846
01:24:01,799 --> 01:24:04,400
That's a rent bill. - Yes!
847
01:24:05,630 --> 01:24:07,229
A rent bill...
848
01:24:21,460 --> 01:24:22,042
Thank you.
849
01:24:25,988 --> 01:24:32,129
Come on, calculate. Or you want
to wait for the retirement
850
01:24:32,130 --> 01:24:34,460
in order to see how high
the rent is?
851
01:24:35,493 --> 01:24:40,462
A little faster. How much more
time do you plan to take?
852
01:24:50,426 --> 01:24:51,705
What is that?
853
01:24:53,076 --> 01:24:59,600
The sum of geometric order - Sn...
sum of the first n... - Yes, nice.
854
01:25:00,218 --> 01:25:00,894
Well, then?
855
01:25:05,401 --> 01:25:10,326
Yes, you're right. It's the formula
for the sum of geometric order.
856
01:25:10,645 --> 01:25:16,334
And now, Gerber, pay attention.
How will you incorporate this formula
857
01:25:16,336 --> 01:25:19,500
into the rent bill?
858
01:25:21,110 --> 01:25:27,944
This formula for the rent bill...
It's... -But, Gerber, remember...
859
01:25:32,996 --> 01:25:35,723
The capital E is the sum...
860
01:25:35,724 --> 01:25:40,700
of particularly added parts,
you don't need to be a genius
to know that.
861
01:25:41,085 --> 01:25:47,130
And now we want to hear,
the parts are different,
862
01:25:48,668 --> 01:25:53,000
just like the factors of geometric
progression.
863
01:25:53,120 --> 01:26:01,400
And now it's not so difficult. The
final capital E is the sum of
those factors.
864
01:26:02,486 --> 01:26:10,082
E equals r times g to the tenth
degree, minus 1 divided to g-1
865
01:26:13,492 --> 01:26:18,900
So, you think calmly now.
Steady.
866
01:26:19,661 --> 01:26:21,211
You'll get there.
867
01:26:22,201 --> 01:26:25,965
X equals 2000.
868
01:26:26,012 --> 01:26:26,716
Gerber...
869
01:26:27,367 --> 01:26:33,098
bracketed 1,04 to the
twelfth minus 1...
870
01:26:33,099 --> 01:26:38,633
1,04 to the eighteenth...
871
01:26:45,986 --> 01:26:47,633
Now you have to work a little
bit, up to now
872
01:26:47,636 --> 01:26:51,800
I was the only one.
Use logarithms.
873
01:26:56,847 --> 01:27:03,880
Logarithm is... logarithm...
874
01:27:16,393 --> 01:27:19,409
That's enough. Thank you,
candidate Gerber.
875
01:27:19,416 --> 01:27:26,631
How about we try the second
example. - The second.
Be my guest!
876
01:27:28,484 --> 01:27:35,980
Put it down, Gerber. You need
to calculate asymptote equations.
877
01:27:35,981 --> 01:27:38,500
What? Asymptote equations.
878
01:27:43,983 --> 01:27:47,692
Asymptote equations...
- Yes. - ...are...
879
01:27:54,085 --> 01:27:58,963
4x squared minus
9y squared is 36.
880
01:28:31,718 --> 01:28:33,765
We are finished, candidate Gerber.
881
01:28:33,885 --> 01:28:35,925
It's all over.
- Rubbish!
882
01:28:40,883 --> 01:28:44,492
He gave you the simplest examples,
and you focused on the order.
883
01:28:45,038 --> 01:28:47,600
Leave me alone!
884
01:28:50,059 --> 01:28:52,613
Maybe you imagine that you'll
be more lucky in Latin.
885
01:28:52,618 --> 01:28:55,000
That's for your conceit,
Know-It-All!
886
01:28:55,120 --> 01:28:59,537
It's clear that Mr. Kupfer let you
take the exam in order for you
to flunk.
887
01:28:59,544 --> 01:29:01,197
Leave him alone already!
888
01:29:21,451 --> 01:29:27,700
Calm down and show that
you know some German, OK?
889
01:29:29,245 --> 01:29:32,522
So, what do we have here?
890
01:29:34,654 --> 01:29:39,808
Autumn, a poem by Nikolaus
Lenau. He wrote it
891
01:29:39,809 --> 01:29:44,300
as soon as he came back
from America, in 1833.
892
01:29:46,092 --> 01:29:52,392
Please, read it to us, and interpret
it briefly, OK?
893
01:29:54,758 --> 01:29:55,350
Autumn
894
01:29:57,662 --> 01:29:59,756
It's autumn and the leaves
are falling...
895
01:30:01,145 --> 01:30:03,436
The pain of goodbye is
rushing through the forest
896
01:30:04,672 --> 01:30:08,155
I miss the spring and nightingales
when I'm at the lonely sea
897
01:30:10,783 --> 01:30:13,610
The sky appears so gentle,
so bright...
898
01:30:15,321 --> 01:30:17,189
Its warm light disappeared
899
01:30:18,795 --> 01:30:21,300
A sea wave didn't blossom
900
01:30:21,540 --> 01:30:23,136
The high winds didn't sing...
901
01:30:26,794 --> 01:30:28,907
And my youth passed sadly...
902
01:30:30,353 --> 01:30:33,705
The bliss of spring remained neglected...
903
01:30:38,222 --> 01:30:40,800
Autumn brings me fear of goodbye...
904
01:30:43,048 --> 01:30:45,323
My heart dreams of death...
905
01:30:55,489 --> 01:30:57,959
This little poem is a
very nice example...
906
01:31:04,545 --> 01:31:07,089
This little poem is a
very nice example...
907
01:31:09,972 --> 01:31:12,932
of the Austrian lyric during
the new Germany.
908
01:31:17,298 --> 01:31:21,950
If we compare these stanzas
to the poem "To my country",
we see how...
909
01:31:21,951 --> 01:31:25,310
this travel was an endless
disappointment to Lenau.
910
01:31:26,754 --> 01:31:28,200
Of course, the thoughts...
911
01:31:29,165 --> 01:31:32,496
that occur in this poem were
sad and hypochondriachal
912
01:31:32,497 --> 01:31:34,900
as they always were with Lenau.
913
01:31:35,586 --> 01:31:38,638
Growth and death, despair and hope
had been following him his entire life.
914
01:31:39,474 --> 01:31:43,400
Lenau himself then wrote that
he felt as if marked by death.
915
01:31:44,006 --> 01:31:49,001
Death... it goes like that... death
put its hand on me...
916
01:31:49,280 --> 01:31:51,533
just like a woodsman who
marks the trees in the forest.
917
01:31:52,594 --> 01:31:53,439
All right, Gerber.
918
01:31:54,913 --> 01:31:58,100
It's over. Thank you.
919
01:33:17,659 --> 01:33:20,739
All the candidates have passed
the exam. Congratulations!
920
01:33:21,969 --> 01:33:23,868
Here you are, gentlemen.
- Scheri...
921
01:33:30,150 --> 01:33:31,294
Scheri!
922
01:33:32,765 --> 01:33:34,061
Scheriiii!!
923
01:33:38,558 --> 01:33:39,656
Scheriiii!!
70822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.