Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,792 --> 00:02:01,409
Die Quallen waren heute echt fies.
2
00:02:01,625 --> 00:02:04,493
Du Arme, so ein fetter Stich.
3
00:02:04,667 --> 00:02:07,501
Mistviecher.
- Wer hat den Essig?
4
00:02:07,667 --> 00:02:11,286
Hier.
- Ich brauche welchen. Es brennt total.
5
00:02:11,500 --> 00:02:12,786
Draufpinkeln hilft.
6
00:02:13,667 --> 00:02:15,659
Ich glaube, da komme ich nicht dran.
7
00:02:16,250 --> 00:02:17,161
Ich schon.
8
00:02:17,375 --> 00:02:18,866
Nein, danke. Geht schon.
9
00:02:19,167 --> 00:02:22,615
Los, ich versuch es.
- Ich will nicht von dir angepinkelt werden.
10
00:02:24,667 --> 00:02:27,034
Und?
Was wünschst du dir zum Geburtstag?
11
00:02:27,542 --> 00:02:29,249
Dass ich nicht Geburtstag hab.
12
00:02:29,917 --> 00:02:32,034
Ich muss los, um 8 Uhr fängt die Arbeit an.
13
00:02:32,250 --> 00:02:35,414
Hast du nicht frei?
- Sie haben mir nur den halben Tag gegeben.
14
00:02:35,625 --> 00:02:36,786
Glückwunsch für mich.
15
00:02:39,250 --> 00:02:40,786
Tschüss.
- Tschüss.
16
00:02:45,667 --> 00:02:47,659
Glaubt ihr, sie ahnt etwas?
17
00:02:59,500 --> 00:03:01,867
Herzlichen Glückwunsch, Mum.
- Danke.
18
00:03:02,042 --> 00:03:04,534
Jetzt kannst du ja bald in Rente gehen, was?
19
00:03:06,125 --> 00:03:10,540
Haha, Chloe. Ohne mich sind die hilflos.
Die schaffen's ja nicht mal einen Tag.
20
00:03:10,750 --> 00:03:12,787
Und verwöhnt Dad dich heute?
21
00:03:12,917 --> 00:03:16,615
Das macht er sicher noch, keine Sorge.
- Hier schneit es gerade.
22
00:03:16,792 --> 00:03:21,912
London ist der Wahnsinn. Warum musste ichnur in Australien aufwachsen? Danke, Dad.
23
00:03:22,042 --> 00:03:24,625
Sorry, Mum, ich muss los.
24
00:03:24,792 --> 00:03:27,284
Hab einen schönen Geburtstag!
- Jetzt schon?
25
00:03:28,000 --> 00:03:30,788
Hab dich lieb. Tschüss, Dad.
- Tschüss, Liebes.
26
00:03:31,000 --> 00:03:33,788
Sie wirkt glücklich.
- Natürlich ist sie das.
27
00:03:34,000 --> 00:03:36,367
Sie amüsiert sich, statt zu studieren.
28
00:03:36,542 --> 00:03:38,158
Lass das, bitte.
29
00:03:38,375 --> 00:03:41,618
Ich liebe dieses Zeug.
30
00:03:41,792 --> 00:03:46,162
Keine Lebensmittelverschwendung,
gute Nährwerte, exakt portioniert.
31
00:03:47,000 --> 00:03:48,787
Echt toll, dass du das machst.
32
00:03:51,542 --> 00:03:52,908
Willst du das aufmachen?
33
00:03:59,792 --> 00:04:02,785
Verwöhn dich ein bisschen.
Herzlichen Glückwunsch.
34
00:04:03,875 --> 00:04:05,787
Wunderbar.
- Können wir jetzt los?
35
00:04:06,000 --> 00:04:07,241
Ich muss zum Gericht.
36
00:04:16,292 --> 00:04:17,408
Entschuldige.
37
00:04:29,792 --> 00:04:34,742
Ich hab kurz die aussortiert, die nicht
in Frage kommen. Ich hoffe, das ist okay.
38
00:04:34,917 --> 00:04:36,033
Gina!
39
00:04:38,250 --> 00:04:39,491
Super, danke.
40
00:04:41,667 --> 00:04:45,661
Diese Spedition hier, "Pleased to Move You",
ist ein dringender Fall.
41
00:04:45,875 --> 00:04:48,162
Da müssen wir sofort Insolvenz beantragen.
42
00:04:48,375 --> 00:04:51,163
Wird gemacht. Wo ist der Rest?
43
00:04:51,750 --> 00:04:54,493
Hab ich bei denen liegen lassen.
Könntest du...?
44
00:04:55,417 --> 00:04:56,783
Ich hab gerade viel zu tun.
45
00:04:57,000 --> 00:05:00,789
Ich wollte nur bis mittags arbeiten
und muss noch etwas fertigstellen.
46
00:05:00,917 --> 00:05:02,874
Das geht doch ganz schnell.
47
00:05:06,042 --> 00:05:07,158
Gina?
48
00:05:07,625 --> 00:05:08,411
Danke.
49
00:05:08,542 --> 00:05:10,408
Ich... Das ist... Ja.
50
00:05:23,250 --> 00:05:24,491
Hallo?
51
00:05:27,917 --> 00:05:29,033
Hallo?
52
00:06:02,000 --> 00:06:04,287
Hey! Mann, Ben!
- Sorry. Tut mir leid.
53
00:06:04,417 --> 00:06:07,910
Pass doch auf, Ben.
- Kommt dein Führerschein aus dem Darknet?
54
00:06:08,292 --> 00:06:10,033
Alle okay?
- Ja.
55
00:06:12,292 --> 00:06:15,410
Du musst rückwärts reinfahren.
- Ich hasse Rückwärtsfahren.
56
00:06:15,625 --> 00:06:18,288
Das ist ganz leicht.
Wie vorwärts, nur andersrum.
57
00:06:18,417 --> 00:06:19,248
Kann er auch nicht.
58
00:06:19,417 --> 00:06:22,535
Wir hatten uns schon gefragt,
wann jemand kommt.
59
00:06:23,042 --> 00:06:26,535
Ich wollte nur die Unterlagen holen,
die hier vergessen wurden.
60
00:06:27,875 --> 00:06:29,286
Tee? Kekse?
61
00:06:30,417 --> 00:06:32,659
Nein, danke, ich mache gerade...
62
00:06:32,792 --> 00:06:34,784
Das ist so eine Diät-Box.
63
00:06:35,292 --> 00:06:39,741
Die Ingwerkekse macht er selbst.
Innen weich, aber außen schön knackig.
64
00:06:41,667 --> 00:06:43,659
Ich brauche nur die Unterlagen.
65
00:06:43,792 --> 00:06:46,159
Sie wissen nicht, was Ihnen entgeht.
66
00:06:46,375 --> 00:06:48,287
Welche Unterlagen?
67
00:06:51,250 --> 00:06:54,664
Die liegen hier...
- Sie wollen also unseren Laden dichtmachen.
68
00:06:54,792 --> 00:06:58,741
Nein, ich regle nur das Organisatorische
und das, was andere vergessen.
69
00:06:58,917 --> 00:07:02,536
Zum Beispiel, Unterlagen
mit ins Büro zurückzubringen.
70
00:07:02,750 --> 00:07:05,868
Wenn Sie das heute einreichen,
sitzen wir auf der Straße.
71
00:07:06,042 --> 00:07:08,534
Die Jungs
kriegen den ausstehenden Lohn nicht.
72
00:07:10,375 --> 00:07:13,163
Ich habe keinen Einfluss
auf diese Entscheidungen.
73
00:07:13,292 --> 00:07:16,785
Ich brauche nur die Unterlagen.
- Die kann ich Ihnen nicht geben.
74
00:07:16,917 --> 00:07:21,036
Ohne Unterlagen weiß ich nicht,
wie ich Ihnen helfen kann.
75
00:07:21,250 --> 00:07:22,661
Sie können uns helfen?
76
00:07:23,375 --> 00:07:24,786
Tabellen sind meine Leidenschaft.
77
00:07:26,917 --> 00:07:28,158
Tja...
78
00:07:28,792 --> 00:07:30,784
Diese wird Ihnen nicht gefallen.
79
00:07:37,375 --> 00:07:40,118
Wie können Tabellen eine Leidenschaft sein?
80
00:08:17,125 --> 00:08:18,036
Gina.
81
00:08:19,000 --> 00:08:22,744
Sie suchen sicher eine andere Gina.
- Gina Henderson?
82
00:08:24,042 --> 00:08:25,123
Ja.
83
00:08:26,542 --> 00:08:28,033
Herzlichen Glückwunsch.
84
00:08:42,625 --> 00:08:43,786
Lassen Sie das.
85
00:08:44,542 --> 00:08:46,033
Jetzt sofort, bitte.
86
00:08:51,292 --> 00:08:52,157
Bitte.
87
00:08:53,167 --> 00:08:54,749
Gefällt es dir nicht?
88
00:08:55,625 --> 00:08:58,117
Doch, Sie machen das sehr gut, aber...
89
00:09:01,625 --> 00:09:02,786
Bitte.
90
00:09:03,042 --> 00:09:04,749
Bist du sicher?
91
00:09:12,417 --> 00:09:13,908
Entschuldigung, ich...
92
00:09:15,375 --> 00:09:18,664
Verstehst du nicht?
Ich bin dein Geburtstagsgeschenk.
93
00:09:22,542 --> 00:09:24,408
Könnten Sie das wieder anziehen?
94
00:09:24,625 --> 00:09:27,242
Und den Gürtel wieder zumachen.
95
00:09:28,125 --> 00:09:29,912
Ich gehör dir für zwei Stunden.
96
00:09:32,667 --> 00:09:34,249
Zwei Stunden?
97
00:09:37,167 --> 00:09:40,285
Wie lange brauchen Sie denn,
um sich auszuziehen?
98
00:09:40,417 --> 00:09:43,489
Ich ziehe mich so aus, wie du willst.
99
00:09:43,667 --> 00:09:45,750
Und tue dann alles, was du willst.
100
00:09:46,500 --> 00:09:47,536
Alles.
101
00:09:48,417 --> 00:09:50,158
Ich bin da sehr aufgeschlossen.
102
00:09:50,792 --> 00:09:52,033
Alles?
103
00:09:53,167 --> 00:09:54,157
Absolut.
104
00:09:56,667 --> 00:09:57,657
Wirklich?
105
00:10:01,125 --> 00:10:02,286
Unbedingt.
106
00:10:07,667 --> 00:10:10,250
Könnten Sie mein Haus putzen?
107
00:10:10,917 --> 00:10:11,623
Was?
108
00:10:11,792 --> 00:10:14,535
Na ja, Sie sagten eben: "alles".
109
00:10:16,250 --> 00:10:19,664
Aber doch nicht das.
- Sie sagten, Sie würden tun, was ich will.
110
00:10:21,375 --> 00:10:22,786
Auf keinen Fall.
111
00:10:22,917 --> 00:10:25,284
Dies ist eine im Voraus bezahlte Leistung.
112
00:10:25,792 --> 00:10:28,785
Damit haben wir einen Vertrag, denke ich.
113
00:10:33,750 --> 00:10:37,039
Komm schon.
Soll ich nicht doch lieber für dich strippen?
114
00:10:37,167 --> 00:10:38,283
Ich bin verheiratet.
115
00:10:38,500 --> 00:10:40,036
Das hält die Wenigsten ab.
116
00:10:42,167 --> 00:10:44,534
Könnten Sie mit dem Fußboden anfangen?
117
00:11:11,917 --> 00:11:12,907
Das gefällt dir.
118
00:11:16,417 --> 00:11:17,032
Nein.
119
00:11:18,542 --> 00:11:20,534
Gucken ist nicht verboten.
120
00:11:35,250 --> 00:11:37,116
Das Wohnzimmer auch, bitte?
121
00:11:52,292 --> 00:11:55,660
Moment, so nicht.
Nicht einfach reiben und das Beste hoffen.
122
00:11:56,167 --> 00:11:58,375
Man muss es sanft machen.
123
00:11:58,542 --> 00:11:59,373
Ja.
124
00:12:00,417 --> 00:12:02,659
Ja. Kreisförmige Bewegungen.
125
00:12:05,750 --> 00:12:07,616
Nicht so schnell. Langsam.
126
00:12:10,250 --> 00:12:12,037
Ganz sanft anfangen.
127
00:12:17,750 --> 00:12:19,286
Kreise.
128
00:12:27,917 --> 00:12:29,533
Deine zwei Stunden sind um.
129
00:12:29,750 --> 00:12:31,742
Ja. Danke.
130
00:12:32,625 --> 00:12:35,117
Es war mir... absolut kein Vergnügen.
131
00:12:37,042 --> 00:12:39,375
Herzlichen Glückwunsch.
- Oh. Ja.
132
00:12:39,542 --> 00:12:41,534
Dann werde ich mal gehen.
133
00:12:41,750 --> 00:12:42,866
Ja.
134
00:13:03,042 --> 00:13:04,908
Sie wollen mich zum Partner machen.
135
00:13:07,417 --> 00:13:09,283
Warum hast du nichts gesagt?
136
00:13:09,917 --> 00:13:10,998
Ich sag es jetzt.
137
00:13:11,667 --> 00:13:13,283
Ich wollte nichts riskieren.
138
00:13:13,500 --> 00:13:17,164
Das ist toll. Du hast so hart gearbeitet.
Du bist die ideale Wahl.
139
00:13:19,042 --> 00:13:22,001
Ich hab noch nie
mit einem Seniorpartner geschlafen.
140
00:13:26,250 --> 00:13:27,286
Schatz...
141
00:13:29,417 --> 00:13:31,374
Ich hab etwas Kopfschmerzen.
142
00:13:35,792 --> 00:13:38,375
Machst du das Licht aus? Gute Nacht.
143
00:13:53,375 --> 00:13:55,992
Und...? War er zum Anbeißen?
144
00:14:02,625 --> 00:14:03,786
Danke, ihr Lieben,
145
00:14:03,917 --> 00:14:07,160
dass ihr mir den Callboy
nach Hause geschickt habt.
146
00:14:07,542 --> 00:14:10,250
Mon, du hinterhältiges Luder!
147
00:14:10,417 --> 00:14:13,285
Nein.
Ich hatte die Premium-Version gebucht.
148
00:14:13,417 --> 00:14:15,909
Die meinten, dass man da frei wählen kann.
149
00:14:16,125 --> 00:14:18,037
Oh Gott...
150
00:14:18,250 --> 00:14:20,663
Und? Was hast du ihn machen lassen?
151
00:14:22,000 --> 00:14:23,866
Ich hab ihn mein Haus putzen lassen.
152
00:14:24,042 --> 00:14:26,500
Was?
153
00:14:26,667 --> 00:14:29,034
Was sollte ich denn sonst tun?
154
00:14:30,917 --> 00:14:33,284
Das war gut gemeint, aber wenn ich das will,
155
00:14:33,500 --> 00:14:35,913
finde ich das in meiner eigenen Ehe.
156
00:14:36,667 --> 00:14:39,000
Bali war super in der Hinsicht.
157
00:14:39,167 --> 00:14:40,749
Das ist über ein Jahr her.
158
00:14:40,917 --> 00:14:42,624
Manche Dinge brauchen Zeit.
159
00:14:42,792 --> 00:14:46,160
Sie hat recht.
Wir Singles haben schließlich auch nie Sex.
160
00:14:46,375 --> 00:14:48,162
Außer dir natürlich, Hayley.
161
00:14:48,292 --> 00:14:50,750
Außerdem klingt das echt super.
162
00:14:50,917 --> 00:14:52,909
Ein Mann, der einem das Haus putzt.
163
00:14:57,125 --> 00:14:58,536
Hatte er ein Sixpack?
164
00:15:00,042 --> 00:15:02,159
Er war doch wenigstens obenrum nackt?
165
00:15:02,375 --> 00:15:03,536
Ja?
166
00:15:05,792 --> 00:15:07,033
Es war ein Viererpack.
167
00:15:09,417 --> 00:15:12,376
Oh, ja!
- Sie hat's getan.
168
00:15:20,167 --> 00:15:23,035
Brett, ich hab mir die Zahlen
der Spedition angesehen,
169
00:15:23,250 --> 00:15:25,913
und ich glaube, wir übersehen da...
170
00:15:28,917 --> 00:15:30,909
Das ist nur Fettgewebe.
171
00:15:31,042 --> 00:15:33,910
Verzeihung.
- Darum habe ich mir gedacht...
172
00:15:36,542 --> 00:15:40,411
Das letzte Mal hast du vor sechs Jahren
an meinen Geburtstag gedacht.
173
00:15:43,125 --> 00:15:46,243
Wir mussten umstrukturieren.
Ich hatte da keinen Einfluss.
174
00:15:47,167 --> 00:15:48,248
Tut mir leid.
175
00:15:49,542 --> 00:15:51,875
Du findest auf jeden Fall was anderes.
176
00:15:53,417 --> 00:15:55,409
Es wird auch eine Abfindung geben.
177
00:15:57,292 --> 00:15:59,158
Wen hast du noch entlassen?
178
00:16:01,000 --> 00:16:02,912
Aktuell nur dich.
179
00:16:05,375 --> 00:16:09,745
Hier sind die Kopien. Ich bin fast fertig
mit der Umstellung des Berichtssystems.
180
00:16:09,917 --> 00:16:15,242
Und du brauchst einen Social-Media-Strategen.
Kann ich was für dich tun, Gina?
181
00:16:15,417 --> 00:16:19,912
Ja, du kannst dich mit deiner DD-Oberweite
in deine eigene Abteilung verpissen.
182
00:16:20,042 --> 00:16:21,533
Tut mir leid.
183
00:16:43,750 --> 00:16:48,415
BERUFSERFAHRUNG: MARKTFORSCHUNG,
PORTFOLIO-ASSISTENZ, VERWALTUNGSASSISTENZ
184
00:17:06,042 --> 00:17:09,535
Okay. Ich hab ein kleines Geschenk für dich,
zur Aufmunterung.
185
00:17:10,542 --> 00:17:14,536
Ein ferngesteuerter, interner Vibrator.
186
00:17:14,750 --> 00:17:16,992
Den führt man ganz ein.
- Oh, ich...
187
00:17:17,167 --> 00:17:19,784
Er hat Bewegungssensoren und Bluetooth.
188
00:17:19,917 --> 00:17:22,034
Er ist der Wahnsinn. Nein, nein.
189
00:17:22,167 --> 00:17:25,615
Ich hab einen und hab den dazu bekommen.
Der ist für dich.
190
00:17:26,667 --> 00:17:29,410
Wie lieb, dass du an mich gedacht hast.
191
00:17:29,542 --> 00:17:32,501
Hab ich erst gar nicht,
aber du brauchst ihn am dringendsten.
192
00:17:33,042 --> 00:17:34,032
Warum?
193
00:17:34,167 --> 00:17:38,867
Weil du jetzt den ganzen Tag zuhause sitzt
und eine Beschäftigung brauchst. Okay.
194
00:18:08,417 --> 00:18:11,489
Hi. Ich glaube,
ich hab meine Box hier vergessen.
195
00:18:11,667 --> 00:18:15,911
Die wollen 200 Dollar für eine Box,
die höchstens 50 wert ist, daher...
196
00:18:16,667 --> 00:18:17,999
Macht es Ihnen was aus...
197
00:18:18,167 --> 00:18:19,533
Nein. Kommen Sie rein.
198
00:18:19,667 --> 00:18:20,783
Danke.
199
00:18:26,500 --> 00:18:30,665
Nein, ich war mies als Stripper. Hab
nicht mal die Probewoche überstanden.
200
00:18:30,792 --> 00:18:32,283
Ich fand Sie super.
201
00:18:34,292 --> 00:18:37,285
Sie haben mich nicht erkannt, oder?
Von der Spedition?
202
00:18:37,417 --> 00:18:40,910
Sie arbeiten bei "Pleased to Move You"?
- Nein, jetzt nicht mehr.
203
00:18:41,042 --> 00:18:44,991
Wir sind pleite. Also hab ich zwei Jobs
in einer Woche verloren.
204
00:18:45,167 --> 00:18:49,036
Aber ich kenne die Akte.
Das lässt sich noch abwenden.
205
00:18:49,250 --> 00:18:52,789
Na, erzählen Sie das mal den Pennern,
die uns abgeschrieben haben.
206
00:18:53,750 --> 00:18:55,036
Verzeihung.
207
00:19:02,500 --> 00:19:04,162
200 Öcken. Das ist...
208
00:19:05,167 --> 00:19:06,283
Was wäre, wenn ich?
209
00:19:06,500 --> 00:19:09,914
Haben Sie mal drüber nachgedacht,
was anderes zu machen?
210
00:19:10,042 --> 00:19:11,658
Ja?
- Putzen?
211
00:19:11,875 --> 00:19:14,413
Putzen? Nein, das kann ich nicht.
212
00:19:15,000 --> 00:19:19,244
Sie ziehen sich vor Fremden aus, aber
Gott bewahre, dass Sie für eine Frau putzen.
213
00:19:19,417 --> 00:19:22,489
Ich muss los, den LKW reparieren,
der soll verkauft werden.
214
00:19:22,917 --> 00:19:25,284
Da sitzen noch drei andere ohne Job.
215
00:19:27,292 --> 00:19:28,408
Danke.
216
00:19:55,667 --> 00:19:56,908
Putzen?
217
00:19:57,042 --> 00:19:59,659
Ich hab noch nie geputzt. Das ist eklig.
218
00:20:00,417 --> 00:20:02,374
Eventuell Oben-ohne-Putzen.
219
00:20:02,542 --> 00:20:05,285
Falls die Kundinnen das so wünschen.
220
00:20:05,500 --> 00:20:08,288
Ich weiß nicht,
ob wir alle dafür geeignet sind.
221
00:20:09,792 --> 00:20:12,125
Was ist mit den Umzügen?
- Die bleiben.
222
00:20:12,292 --> 00:20:16,115
Aber wenn nicht genügend Umzugsaufträge
reinkommen, dann wird geputzt.
223
00:20:17,375 --> 00:20:19,412
Und was ist mit "Oben ohne"?
224
00:20:19,542 --> 00:20:23,661
Das ist optional und kostet extra.
Tom, erzähl mal, wie das als Stripper war.
225
00:20:24,042 --> 00:20:25,624
Alter, du hast gestrippt?
226
00:20:26,250 --> 00:20:28,287
Ja, ein bisschen.
227
00:20:28,417 --> 00:20:31,535
Hast du dich ausgebeutet gefühlt?
- Ich fand's super.
228
00:20:32,125 --> 00:20:34,412
Du warst bestimmt voll scheiße.
229
00:20:34,542 --> 00:20:36,033
Leck mich. Ich war okay.
230
00:20:38,167 --> 00:20:42,161
Woher wissen Sie, dass er gestrippt hat?
- Meine Freundinnen...
231
00:20:42,292 --> 00:20:45,990
Die haben ihn
als Überraschung für mich gebucht.
232
00:20:46,667 --> 00:20:51,241
Ich glaube, es gibt viele Frauen, die es
schön fänden, wenn ein Mann für sie putzt.
233
00:20:51,417 --> 00:20:54,410
Vielleicht sogar "Oben ohne".
Die sind bereit, zu zahlen.
234
00:20:56,625 --> 00:20:58,787
Wären alle damit einverstanden?
235
00:21:03,542 --> 00:21:04,532
Gina.
236
00:21:05,542 --> 00:21:09,286
Ich hab ein Angebot für die Spedition
"Pleased to Move You".
237
00:21:09,500 --> 00:21:10,786
Die haben wir aufgelöst.
238
00:21:11,000 --> 00:21:12,787
Wir bieten Beratung, wie du weißt.
239
00:21:13,000 --> 00:21:15,287
Ihr habt sie nicht aufgelöst. Sondern ich.
240
00:21:15,500 --> 00:21:17,412
Nur, dass ich es nicht getan habe.
241
00:21:18,375 --> 00:21:20,537
Der Betrieb kann gerettet werden.
242
00:21:20,750 --> 00:21:22,412
Gina, der Laden ist Geschichte.
243
00:21:22,625 --> 00:21:25,789
Man riecht es förmlich.
Der Inhaber ist schon 50 oder so.
244
00:21:32,792 --> 00:21:36,115
Ich kann dir keine Firma schenken.
- Eine wertlose schon.
245
00:21:36,792 --> 00:21:38,875
Sie ist ja nicht nichts wert.
246
00:21:39,042 --> 00:21:42,786
Sie haben Werte: einen Kundenstamm,
Fachwissen, einen LKW, glaube ich.
247
00:21:43,000 --> 00:21:46,038
Aber ich habe noch kein Geld. Kein eigenes.
248
00:21:47,167 --> 00:21:50,285
Die Gläubiger bekommen
10 Prozent vom Firmenwert.
249
00:21:50,417 --> 00:21:52,409
Wenn du das irgendwie aufbringst,
250
00:21:52,625 --> 00:21:54,161
kann sie dir gehören.
251
00:21:55,750 --> 00:21:57,161
Kann ich in Raten zahlen?
252
00:22:00,000 --> 00:22:01,491
Nur gegen eine Provision.
253
00:22:11,167 --> 00:22:13,659
Gina, das ist so mutig von dir.
254
00:22:13,875 --> 00:22:15,662
Allerdings.
255
00:22:16,000 --> 00:22:17,036
Volltreffer.
256
00:22:17,250 --> 00:22:19,037
Wo hast du die Putzmänner her?
257
00:22:20,625 --> 00:22:25,541
Einer ist der Stripper,
den ihr mir zum Geburtstag geschenkt habt.
258
00:22:25,667 --> 00:22:27,158
Der mit dem Viererpack?
259
00:22:27,292 --> 00:22:28,624
Ganz genau der.
260
00:22:39,667 --> 00:22:41,249
Du bist noch zuhause?
261
00:22:42,792 --> 00:22:44,283
Brett hat mich entlassen.
262
00:22:45,417 --> 00:22:47,784
Sie haben umstrukturiert, er musste das tun.
263
00:22:49,917 --> 00:22:52,534
Bist du die Einzige?
- Ja.
264
00:22:53,167 --> 00:22:57,161
Das ist Altersdiskriminierung.
Dagegen können wir vorgehen.
265
00:22:57,375 --> 00:23:00,789
Mach dir keine Sorgen.
Ich mache ein neues Unternehmen auf.
266
00:23:02,542 --> 00:23:03,908
Was für ein Unternehmen?
267
00:23:08,792 --> 00:23:10,283
Umzüge.
268
00:23:10,417 --> 00:23:14,036
Umzüge?
Weißt du, worauf du dich da einlässt?
269
00:23:14,167 --> 00:23:15,658
Alles gut. Wir haben...
270
00:23:15,792 --> 00:23:20,287
Ist das so ein System? Weißt du, diese
Schneeballsysteme sind reiner Betrug.
271
00:23:20,417 --> 00:23:24,912
Es ist absolut in Ordnung. Ich helfe ihnen
nur, ihr Angebot zu erweitern.
272
00:23:25,125 --> 00:23:26,912
Wodurch?
- Was?
273
00:23:27,042 --> 00:23:29,876
Was...?
- Es ist mein erster Tag, ich bin spät dran.
274
00:23:30,042 --> 00:23:32,284
Ich muss dann mal... Tschüss.
275
00:23:37,167 --> 00:23:40,035
Weißt du noch, wie man mit Mikrofaser putzt?
276
00:23:40,667 --> 00:23:42,909
"S"-Schwünge?
- Welches ist Mikrofaser?
277
00:23:44,792 --> 00:23:48,536
Frag einfach, wie du putzen sollst.
Sie wird es dir sicher sagen.
278
00:23:49,417 --> 00:23:51,750
Was hat dir gefallen, als ich geputzt hab?
279
00:23:51,917 --> 00:23:54,989
Ich hatte keine Ahnung, was ich tu.
Ich brauche Tipps.
280
00:23:56,000 --> 00:23:58,287
Die Fußleisten hast du gut gemacht.
281
00:23:59,542 --> 00:24:01,750
Nein, nein, ich meine...
282
00:24:01,917 --> 00:24:03,499
Was hat dir gefallen?
283
00:24:07,375 --> 00:24:09,241
Was du mit deinem Hemd gemacht hast.
284
00:24:09,417 --> 00:24:12,000
Das hab ich ausgezogen.
- Ja. Und...?
285
00:24:12,917 --> 00:24:16,240
Du hast es hinten in die Tasche gesteckt.
Mach das doch wieder.
286
00:24:16,417 --> 00:24:18,659
Und lass es da.
287
00:24:18,875 --> 00:24:20,411
Ja. Kein Problem.
288
00:24:22,250 --> 00:24:25,038
Soll ich euch vorstellen?
- Nein, das passt schon.
289
00:24:25,167 --> 00:24:26,408
Ich warte dann hier.
290
00:24:26,542 --> 00:24:28,033
Okay.
- Gut.
291
00:24:29,042 --> 00:24:30,783
Gib alles.
- Ja.
292
00:24:43,792 --> 00:24:45,408
Ich bin zum Putzen hier.
293
00:24:45,625 --> 00:24:47,287
Gut. Super.
294
00:24:50,542 --> 00:24:52,499
Ähm... Wollen Sie hier anfangen?
295
00:25:13,667 --> 00:25:14,783
Tut mir leid.
296
00:25:16,417 --> 00:25:18,409
Sie müssen mir sagen, wie das geht.
297
00:25:31,917 --> 00:25:34,751
Na dann. Was kommt als Nächstes dran?
298
00:25:36,917 --> 00:25:39,034
Die Küche?
- Super.
299
00:25:45,042 --> 00:25:46,283
Einfach...?
300
00:25:48,667 --> 00:25:50,158
Thomas?
- Ja.
301
00:25:50,375 --> 00:25:52,537
Darf ich Tom sagen?
- Klar.
302
00:25:52,750 --> 00:25:55,618
Tom, könntest du bitte
deine Stiefel ausziehen?
303
00:25:56,292 --> 00:25:57,624
Ja, sorry.
304
00:27:26,917 --> 00:27:29,284
Das kommt bitte nie wieder vor.
305
00:27:31,250 --> 00:27:32,786
Alles klar, Boss.
306
00:28:02,250 --> 00:28:03,286
Tom...
307
00:28:03,792 --> 00:28:04,908
Ich wurde befördert.
308
00:28:05,125 --> 00:28:06,491
Ich hab einen Freund.
309
00:28:06,667 --> 00:28:08,283
Ich hab Eis mitgebracht.
310
00:28:08,417 --> 00:28:09,783
Ich lebe laktosefrei.
311
00:28:12,125 --> 00:28:15,243
Auch ohne deine Schokoladeneissucht?
312
00:28:17,542 --> 00:28:18,999
Ich hasse dich.
313
00:28:22,667 --> 00:28:25,739
Und... ist alles in Ordnung?
314
00:28:25,917 --> 00:28:27,499
Mit dem Baby? Ist alles okay?
315
00:28:28,042 --> 00:28:30,534
Ihm geht's gut.
Er tritt wie ein Weltmeister.
316
00:28:30,667 --> 00:28:31,748
"Er"?
317
00:28:31,917 --> 00:28:33,158
Ja.
318
00:28:37,917 --> 00:28:39,249
Bis dann, Tom.
319
00:28:39,417 --> 00:28:41,283
Ja. Bis dann.
320
00:28:44,292 --> 00:28:45,408
"Er".
321
00:29:05,042 --> 00:29:05,998
Hallo?
322
00:29:06,167 --> 00:29:09,865
Hallo,ich würde gerne einen Putzmann buchen.
323
00:29:10,042 --> 00:29:13,865
Ja, gerne. Bitte entschuldigen Sie
den Lärm im Hintergrund.
324
00:29:14,042 --> 00:29:15,658
Wann passt es Ihnen?
325
00:29:15,875 --> 00:29:17,787
Donnerstag wäre gut.
326
00:29:17,917 --> 00:29:21,536
Okay.
Verzeihung, könnten Sie das wiederholen?
327
00:29:22,667 --> 00:29:23,623
Hi.
328
00:29:24,792 --> 00:29:26,158
Entschuldigung?
329
00:29:27,167 --> 00:29:28,908
Sind Sie das mit den Putzmännern?
330
00:29:29,625 --> 00:29:30,786
Ja.
331
00:29:30,917 --> 00:29:33,660
Können Sie ganz kurz warten?
332
00:29:33,792 --> 00:29:37,115
Ich muss diesen Putzmann haben.
Er soll sehr gut sein.
333
00:29:37,292 --> 00:29:41,741
Es heißt, er lässt keine Stelle aus
und kein Winkel bleibt ihm verborgen.
334
00:29:41,917 --> 00:29:44,876
Haben Sie vielleicht am Donnerstag
noch Termine frei?
335
00:29:45,042 --> 00:29:47,159
Nein, ich nehme den Donnerstag.
336
00:29:48,250 --> 00:29:51,038
Das hast du gut gemacht!
337
00:29:52,625 --> 00:29:54,662
Ihr wisst schon,
dass sie nur putzen?
338
00:29:56,500 --> 00:30:00,369
Ich will das, was sie hatte.
- Das Putzen ist nur der Vorwand.
339
00:30:02,917 --> 00:30:03,782
Nein.
340
00:30:05,167 --> 00:30:08,740
Das war ein Fehler.
So etwas wird nicht wieder vorkommen.
341
00:30:11,292 --> 00:30:14,410
Möchte jemand
einen ganz normalen Putzdienst buchen?
342
00:30:18,292 --> 00:30:20,909
Betrinken wir uns? Ich hab Wodka.
343
00:30:21,125 --> 00:30:22,241
Nein.
344
00:30:23,042 --> 00:30:25,284
Du findest schon einen anderen Job.
345
00:30:25,417 --> 00:30:27,033
Erzähl mir keine Lügen.
346
00:30:27,250 --> 00:30:30,288
Okay. Du bist über 50,
also wird es sehr schwierig.
347
00:30:30,500 --> 00:30:31,786
Ich weiß.
348
00:30:35,250 --> 00:30:37,162
Das werde ich nicht machen.
349
00:30:37,375 --> 00:30:38,661
Warum nicht?
350
00:30:41,000 --> 00:30:45,119
Das kann ich nicht von den Männern verlangen.
- Der Vorschlag kam von ihm.
351
00:30:45,292 --> 00:30:46,783
Ich könnte nicht...
352
00:30:48,625 --> 00:30:51,663
Du bist so... britisch.
- Was soll das denn heißen?
353
00:30:51,792 --> 00:30:54,785
Die Idee ist super,
und du bist so verklemmt.
354
00:30:56,625 --> 00:30:57,536
Tut mir leid.
355
00:31:17,167 --> 00:31:21,036
TO DO: BÖDEN, EINKAUFEN, SPEISEKAMMER,
STEUERN, BEWERBUNG, HERD PUTZEN
356
00:31:40,000 --> 00:31:41,536
Hat noch jemand Interesse?
357
00:31:44,042 --> 00:31:45,908
An Putzen oder Sex?
358
00:31:48,042 --> 00:31:49,283
An beidem.
359
00:32:06,167 --> 00:32:09,126
Ihr müsst natürlich nicht,
wenn ihr nicht wollt.
360
00:32:09,292 --> 00:32:15,243
Ich habe hier für jeden von euch ein
umfassendes Abfindungspaket ausgearbeitet.
361
00:32:15,417 --> 00:32:19,036
Das wäre die Alternativmöglichkeit.
362
00:32:22,167 --> 00:32:23,783
Und wenn wir wollen?
363
00:32:23,917 --> 00:32:27,536
Dann macht ihr es einfach.
364
00:32:28,750 --> 00:32:33,666
Und ihr fragt die Kundin, ob sie ihr Haus
vorher oder hinterher geputzt haben möchte.
365
00:32:37,750 --> 00:32:39,036
Ich komm nicht in Frage.
366
00:32:40,417 --> 00:32:43,410
Dann machst du weiterhin
nur die Hausarbeit.
367
00:32:44,167 --> 00:32:45,749
Wie üblich.
368
00:32:47,625 --> 00:32:49,537
Na gut, dann...
369
00:32:50,500 --> 00:32:52,241
Schön. Also...
370
00:32:52,792 --> 00:32:54,408
Qualitätssicherung.
371
00:32:54,625 --> 00:32:58,744
Es muss gut geputzt werden
und mindestens einen Orgasmus geben.
372
00:33:00,792 --> 00:33:03,751
Du hast an alles gedacht.
- Zählt unserer denn mit?
373
00:33:03,917 --> 00:33:07,536
Wenn ich ihren und meinen zusammenzähle,
374
00:33:07,750 --> 00:33:09,662
macht das zwei, wäre also ein multipler.
375
00:33:10,667 --> 00:33:12,249
Eurer zählt nicht.
376
00:33:15,042 --> 00:33:17,284
Ist das ihr Ernst?
- Ich glaube schon.
377
00:33:18,417 --> 00:33:21,125
Ich bin dabei.
Das ist wie eine Weiterbildung.
378
00:33:21,292 --> 00:33:25,241
Alter, du verlierst jeden Job.
Du verlierst sogar deinen Führerschein.
379
00:33:25,417 --> 00:33:27,534
Das war nicht meine Schuld.
- Ist es nie.
380
00:33:27,667 --> 00:33:29,784
Und wenn mir die Kundin nicht gefällt?
381
00:33:30,000 --> 00:33:33,664
Gina sagte ganz klar,
dass ihr jederzeit gehen könnt.
382
00:33:33,792 --> 00:33:35,533
Und wenn wir ihr nicht gefallen?
383
00:33:35,750 --> 00:33:37,662
Das war das Schlimmste am Strippen.
384
00:33:37,875 --> 00:33:42,666
Es reicht nicht, gut gebaut und attraktiv
zu sein. Man muss superheiß sein.
385
00:33:44,000 --> 00:33:47,789
Wenn wir mit den Frauen schlafen sollen,
müssen wir Sexgötter sein.
386
00:33:49,500 --> 00:33:50,991
Klingt gut.
387
00:33:55,542 --> 00:33:56,532
Ich bin dabei.
388
00:33:57,417 --> 00:33:58,658
Ich auch.
389
00:34:05,417 --> 00:34:06,407
Steve?
390
00:34:08,125 --> 00:34:11,289
Ich bin deine IT-Abteilung.
Jedenfalls, bis alles läuft.
391
00:34:11,500 --> 00:34:13,537
Ich hab diese Website gefunden.
392
00:34:15,542 --> 00:34:17,659
Oh Mann. Ist das legal?
393
00:34:17,875 --> 00:34:23,371
Mein Strip-Arbeitgeber hatte auch so was.
Die mussten ewig auf die Lizenz warten.
394
00:34:23,542 --> 00:34:24,908
Die Zeit haben wir nicht.
395
00:34:25,125 --> 00:34:28,368
Könnten wir so eine Website
anonym veröffentlichen?
396
00:34:28,542 --> 00:34:32,786
Ja, aber wir müssen sie mit den richtigen
Keywords für die Suchmaschinen optimieren.
397
00:34:33,000 --> 00:34:36,164
Also "Putzservice" und "Sex".
398
00:34:37,542 --> 00:34:38,282
"Lust"?
399
00:34:39,292 --> 00:34:41,158
Schreib am besten mit.
400
00:34:42,000 --> 00:34:44,037
"Escorts, die Ihr Zuhause lieben".
401
00:34:47,667 --> 00:34:49,283
"Seriös", "sicher".
402
00:34:49,500 --> 00:34:50,365
"Diskret".
403
00:34:50,542 --> 00:34:53,910
Der härteste Prügel,
den Sie dieses Jahr erleben.
404
00:35:00,542 --> 00:35:04,240
Ich dachte, wir sollen alle was vorschlagen.
"Seriös" ist gut.
405
00:35:16,667 --> 00:35:18,750
Hi.
- Hi.
406
00:35:18,917 --> 00:35:20,374
Komm rein.
- Danke.
407
00:35:30,792 --> 00:35:32,283
Du kommst genau richtig.
408
00:35:48,292 --> 00:35:49,499
Tom?
409
00:35:50,917 --> 00:35:52,658
Hast du Lust zu tanzen?
410
00:35:53,417 --> 00:35:55,409
Ja. Klar.
411
00:36:15,417 --> 00:36:16,658
Hör auf.
412
00:36:16,875 --> 00:36:18,036
Ist gut.
413
00:37:46,292 --> 00:37:48,409
Also... Ich hab nachgedacht.
414
00:37:49,000 --> 00:37:50,036
Und...
415
00:37:51,542 --> 00:37:57,664
Ich weiß nicht, ob ich von mir behaupten
kann, dass ich weiß, wie man...
416
00:37:58,792 --> 00:38:01,034
eine Frau befriedigt.
417
00:38:03,750 --> 00:38:04,866
Tja...
418
00:38:06,000 --> 00:38:07,536
Wenn du das zugeben kannst,
419
00:38:09,667 --> 00:38:12,000
hast du den meisten Männern etwas voraus.
420
00:38:16,125 --> 00:38:17,115
Gut.
421
00:38:21,542 --> 00:38:23,784
Was, Anthony? Er ist also gut bestückt.
422
00:38:25,250 --> 00:38:26,786
Ein Presslufthammer?
423
00:38:29,167 --> 00:38:32,001
Oh, das tut mir sehr leid.
424
00:38:32,667 --> 00:38:37,162
Ja natürlich, das verstehe ich völlig.
Können wir das irgendwie wiedergutmachen?
425
00:38:39,000 --> 00:38:40,411
Es tut mir wirklich leid.
426
00:38:40,542 --> 00:38:42,408
Das heißt wieder putzen und räumen.
427
00:38:42,542 --> 00:38:43,999
Ich bin gut im Bett.
428
00:38:45,042 --> 00:38:46,408
Pleased to Move You.
429
00:38:51,417 --> 00:38:53,909
Wirklich? Das ist aber das Mindeste.
430
00:38:54,125 --> 00:38:56,868
Was hat er sonst noch übersehen?
- Alter...
431
00:38:57,542 --> 00:38:59,249
Oh, er kommt noch mal vorbei.
432
00:39:00,667 --> 00:39:03,535
Ich verstehe. Kostenlos.
433
00:39:05,917 --> 00:39:09,410
Kommt, Jungs, macht euch nichts draus.
Jeder macht mal Fehler.
434
00:39:09,542 --> 00:39:13,035
Seht es positiv:
Wenigstens habt ihr beide verkackt.
435
00:39:13,792 --> 00:39:16,159
Du kannst sie ja nicht gleich rausschmeißen.
436
00:39:22,292 --> 00:39:26,286
Einer meiner Mitarbeiter ist...
Wie soll ich es sagen...
437
00:39:26,500 --> 00:39:28,412
Er ist sehr...
438
00:39:29,042 --> 00:39:30,283
gut...
439
00:39:30,417 --> 00:39:31,749
... bestückt?
440
00:39:32,875 --> 00:39:35,868
Oh Gott. Eine Gabe Gottes.
- Ja, er braucht Hilfe.
441
00:39:36,042 --> 00:39:41,993
Von jemandem, der sich besser auskennt
als er. Jemandem mit sehr viel Erfahrung.
442
00:39:48,667 --> 00:39:49,657
Leute...
443
00:40:00,167 --> 00:40:01,999
Sei einfach ganz entspannt.
444
00:40:05,250 --> 00:40:06,491
Ganz locker.
445
00:40:14,917 --> 00:40:17,910
Kannst du ihm zeigen,
wie man überall saubermacht?
446
00:40:18,042 --> 00:40:20,159
Kein Sex, nur Saubermachen.
447
00:40:20,917 --> 00:40:22,658
Alles.
- Gründlich.
448
00:40:22,792 --> 00:40:26,285
Ich habe nämlich um 15 Uhr
eine Vorstandssitzung.
449
00:40:26,500 --> 00:40:28,913
Ja, bis dahin wird er fertig sein.
450
00:40:29,125 --> 00:40:32,744
Dein Haus ist einfach
das perfekte Übungsfeld.
451
00:40:33,917 --> 00:40:35,158
Okay.
452
00:40:37,792 --> 00:40:39,909
Die Kleider bleiben an.
453
00:40:43,792 --> 00:40:45,749
VORLIEBEN
VERFÜHRUNG/VORSPIEL
454
00:41:00,792 --> 00:41:02,283
Wird es auch sicher gut?
455
00:41:02,417 --> 00:41:04,283
Das Putzen?
- Der Sex.
456
00:41:05,792 --> 00:41:07,408
Natürlich.
457
00:41:08,042 --> 00:41:09,499
Was, wenn er mich nicht mag?
458
00:41:12,042 --> 00:41:13,749
Warum sollte er das nicht tun?
459
00:41:15,542 --> 00:41:17,909
Es ist schon eine Weile her, seit ich...
460
00:41:22,000 --> 00:41:24,287
Einige Jahre sogar.
461
00:41:25,167 --> 00:41:26,248
Das kommt vor.
462
00:41:27,875 --> 00:41:28,991
Ziemlich viele.
463
00:41:42,417 --> 00:41:44,750
Können wir aufhören? Stopp.
- Okay.
464
00:41:47,125 --> 00:41:49,788
Hast du alles über Sex
aus Pornofilmen gelernt?
465
00:41:52,542 --> 00:41:56,286
Pornos sind das genaue Gegenteil
von dem, was sich für Frauen gut anfühlt.
466
00:41:57,542 --> 00:41:59,158
Hat dir das nie jemand gesagt?
467
00:41:59,375 --> 00:42:01,412
Nein.
- Oh Gott.
468
00:42:03,750 --> 00:42:06,288
Sag mir, was ich falsch mache,
und ich hör genau zu.
469
00:42:08,667 --> 00:42:12,786
Man hört so was nicht nur mit den Ohren.
Man hört es mit dem Körper.
470
00:42:13,167 --> 00:42:16,001
Jede Frau hat ihren ganz eigenen Körper.
471
00:42:16,167 --> 00:42:19,239
Auch, wenn du Techniken beherrschst,
musst du jedes Mal hinhören.
472
00:42:21,542 --> 00:42:23,408
Was musst du jedes Mal machen?
473
00:42:23,625 --> 00:42:25,537
Ich muss hinhören.
474
00:42:26,167 --> 00:42:28,500
Deinem Körper mit meinem zuhören.
475
00:42:31,042 --> 00:42:33,284
Ich bin beruflich ziemlich erfolgreich,
476
00:42:33,500 --> 00:42:35,537
eigentlich in allen Lebensbereichen.
477
00:42:35,750 --> 00:42:38,618
Bis auf einen.
- Ich kann mir denken, in welchem.
478
00:42:39,167 --> 00:42:44,788
Ja. Sagen wir mal so: Nicht alle
meine sexuellen Erlebnisse waren schön.
479
00:42:47,917 --> 00:42:51,786
Sie müssen das nicht tun.
- Doch, ich habe lange darüber nachgedacht.
480
00:42:52,000 --> 00:42:56,620
Ich will keine Beziehung,
ich mag kein Online-Dating,
481
00:42:56,792 --> 00:43:00,285
und ich will nicht für immer
auf Sex verzichten.
482
00:43:02,625 --> 00:43:07,541
Sie können es ganz sanft angehen, vielleicht
erst mal mit einer Fußmassage anfangen?
483
00:43:07,667 --> 00:43:10,034
Und dann eine kleine Rückenmassage.
484
00:43:10,250 --> 00:43:12,742
Dann entscheiden Sie,
ob Sie noch mehr wollen.
485
00:43:13,292 --> 00:43:15,375
Ist das möglich?
- Natürlich.
486
00:43:15,542 --> 00:43:18,614
Ein Glas Wein?
Was trinken Sie gerne?
487
00:43:18,792 --> 00:43:22,160
Gin. Wahrscheinlich muss ich erstmal
ein paar runterkippen.
488
00:43:22,375 --> 00:43:23,911
Um mich selbst zu vergessen.
489
00:43:24,667 --> 00:43:27,501
Ich glaube,
Sie möchten sich selbst wiederfinden.
490
00:43:28,542 --> 00:43:30,625
Ja. Danke.
491
00:43:41,167 --> 00:43:42,283
Wissen Sie was?
492
00:43:43,167 --> 00:43:45,033
Ich mach das eben selbst.
493
00:43:45,167 --> 00:43:46,157
Oh.
494
00:43:47,417 --> 00:43:50,285
Sie geben wohl ungern etwas aus der Hand.
495
00:43:50,417 --> 00:43:52,409
Wir brauchen einen anderen Lappen.
496
00:43:52,625 --> 00:43:55,038
Ja, ich hol ihn.
- Nein, nein, schon gut.
497
00:43:58,167 --> 00:44:00,124
Was macht Ihr Mann beruflich?
498
00:44:00,417 --> 00:44:04,616
Sie meinen wohl, was ich beruflich mache.
Ich bin Unternehmensanwältin.
499
00:44:06,292 --> 00:44:07,874
Er ist Chirurg.
500
00:44:08,417 --> 00:44:10,374
Dann hat er wohl geschickte Hände?
501
00:44:10,542 --> 00:44:12,124
Hatte er mal.
502
00:44:12,292 --> 00:44:14,625
Tut mir leid, ich dachte, es gibt ihn noch.
503
00:44:14,792 --> 00:44:18,741
Oh, doch, es gibt ihn noch,
aber wir haben keinen... Sie wissen schon...
504
00:44:18,917 --> 00:44:20,374
Irgendwie...
505
00:44:24,750 --> 00:44:27,413
Sie können mit der Wanne weitermachen.
- Ja.
506
00:44:28,417 --> 00:44:32,286
Mit meiner Freundin war es auch so.
Meiner Ex-Freundin.
507
00:44:32,417 --> 00:44:34,374
Wir haben auch damit aufgehört.
508
00:44:40,417 --> 00:44:44,366
Lag das daran,
dass es nicht so richtig gut war?
509
00:44:44,542 --> 00:44:48,161
Nein, es war toll. Aber ich war
immer derjenige, der anfangen musste.
510
00:44:48,375 --> 00:44:49,616
Und es ist so...
511
00:44:50,667 --> 00:44:52,033
Wir bekommen ein Kind.
512
00:44:53,792 --> 00:44:55,283
Herzlichen Glückwunsch.
- Ja.
513
00:44:55,417 --> 00:44:58,410
Also sie bekommt ein Kind.
Ohne mich.
514
00:44:58,542 --> 00:45:00,625
Einen Jungen.
- Oh.
515
00:45:00,792 --> 00:45:02,249
Ja.
516
00:45:02,875 --> 00:45:05,288
Ich wäre gerne sein Vater. Also das bin ich.
517
00:45:05,417 --> 00:45:08,125
Aber ich will auch wirklich der Vater sein.
518
00:45:08,667 --> 00:45:13,162
Ich muss wohl erwachsen werden,
mein Leben auf die Reihe kriegen.
519
00:45:14,167 --> 00:45:17,285
Ich bin sicher, dass Sie das schaffen.
Sie kriegen das hin.
520
00:45:17,500 --> 00:45:18,661
Ja.
521
00:45:29,042 --> 00:45:31,625
Ich zahle nicht für einen normalen Orgasmus.
522
00:45:31,792 --> 00:45:33,408
Den kriege ich alleine hin.
523
00:45:33,625 --> 00:45:37,790
Ich will auch nicht so einen fiesen,
der sich anschleicht und dann verpufft.
524
00:45:38,542 --> 00:45:41,660
Ich will einen Orgasmus mit viel Spannung.
525
00:45:41,875 --> 00:45:43,366
Langsam annähern...
526
00:45:44,125 --> 00:45:45,616
dann wieder zurückweichen.
527
00:45:46,417 --> 00:45:48,534
Wieder langsam annähern...
528
00:45:49,292 --> 00:45:50,783
und wieder zurückweichen.
529
00:45:51,000 --> 00:45:55,290
Sie wissen schon.
Ein langer, genussvoller Auftakt.
530
00:45:55,500 --> 00:45:56,411
Und dann...
531
00:45:59,417 --> 00:46:01,158
Völlige Auslöschung.
532
00:46:08,292 --> 00:46:09,749
Okay...
533
00:46:10,375 --> 00:46:11,866
Sonst noch etwas?
534
00:46:12,750 --> 00:46:15,868
Den Schnee-Engel. Mein absoluter Favorit.
535
00:46:18,667 --> 00:46:20,374
Das muss doch unbequem sein.
536
00:46:20,542 --> 00:46:24,661
Ich weiß nicht. Für sie scheint es
gut zu sein. Aber für ihn ist es schwierig.
537
00:46:24,875 --> 00:46:27,788
Sie hängt kopfüber.
- Nein, sie lehnt sich nur zurück.
538
00:46:28,000 --> 00:46:29,411
Er muss alles stemmen.
539
00:46:29,542 --> 00:46:33,161
Nein, sie ist definitiv kopfüber.
Sie kann sich kaum bewegen.
540
00:46:40,292 --> 00:46:45,617
Hör auf, dir das anzusehen.
- Ich mache nur den Lizenzantrag fertig.
541
00:47:00,292 --> 00:47:02,409
Frauen zu befriedigen, ist schwierig.
542
00:47:04,292 --> 00:47:07,035
Sie wollen alle ganz unterschiedliche Dinge.
543
00:47:07,542 --> 00:47:09,033
Sehr uneinheitlich.
544
00:47:10,042 --> 00:47:11,499
Ja, schlimm für euch.
545
00:47:20,375 --> 00:47:22,412
Ich weiß nicht, ob ich das hier kann.
546
00:47:26,500 --> 00:47:27,661
Mach die Augen zu.
547
00:47:31,250 --> 00:47:33,617
Das ist albern.
- Nein, vertrau mir.
548
00:47:33,792 --> 00:47:38,162
Mach die Augen zu und stell dir vor,
du bist eine Frau, die sich bei uns meldet.
549
00:47:38,292 --> 00:47:40,625
Na los, mach.
- Na gut.
550
00:47:40,792 --> 00:47:44,866
Du hast von uns gehört und bist neugierig.
Was fasziniert dich daran?
551
00:47:45,667 --> 00:47:46,748
Ich...
552
00:47:48,375 --> 00:47:53,120
Ich weiß nicht, ich bin einfach fasziniert.
Ich will es noch nicht einmal.
553
00:47:53,625 --> 00:47:56,493
Also, was machst du?
- Ich gucke mir die Website an.
554
00:47:57,042 --> 00:47:58,533
Heimlich.
- Und?
555
00:48:03,417 --> 00:48:06,410
Ich will eine Frau als Kontaktperson,
keinen Mann.
556
00:48:06,542 --> 00:48:11,287
Gut. Du rufst an, eine Frau geht ran
und fragt dich, was du möchtest.
557
00:48:11,917 --> 00:48:13,658
Was du dir wirklich wünschst.
558
00:48:18,125 --> 00:48:20,538
Vielleicht möchte sie nur berührt werden.
559
00:48:36,667 --> 00:48:37,908
Spür das.
560
00:48:39,792 --> 00:48:41,158
Was sagt es dir?
561
00:48:43,167 --> 00:48:45,534
Dass du mir etwas beibringen willst.
562
00:48:47,000 --> 00:48:49,037
Das sage ich mit meinen Worten.
563
00:48:49,750 --> 00:48:51,286
Spür meine Hand.
564
00:48:51,500 --> 00:48:53,162
Was sagt sie dir?
565
00:48:59,750 --> 00:49:00,911
Sie ist warm.
566
00:49:02,542 --> 00:49:03,532
Und weiter?
567
00:49:03,667 --> 00:49:04,999
Es ist, als ob...
568
00:49:06,167 --> 00:49:08,033
Als ob sie mich einlädt?
569
00:49:08,167 --> 00:49:11,660
Sie... freut sich, mich zu sehen.
570
00:49:14,167 --> 00:49:15,157
Gut.
571
00:49:17,792 --> 00:49:18,908
Gut.
572
00:49:23,792 --> 00:49:25,499
Jetzt können wir anfangen.
573
00:49:33,167 --> 00:49:35,284
Was meinten Sie damit,
574
00:49:35,417 --> 00:49:38,410
dass Sie immer den Anfang machen mussten?
575
00:49:39,417 --> 00:49:43,115
Ja. Wir hatten schon vor der Trennung
keinen Sex mehr.
576
00:49:43,625 --> 00:49:47,539
Ich mag es, wenn die Frau den ersten
Schritt macht, das hat sie nie getan.
577
00:49:48,042 --> 00:49:51,001
Es ist scharf,
wenn eine Frau etwas von mir will.
578
00:49:57,167 --> 00:50:00,035
Könnten Sie den dunkelblauen Lappen holen,
bitte?
579
00:50:03,042 --> 00:50:04,158
Natürlich.
580
00:50:22,375 --> 00:50:26,039
Und, was wollen wir heute Abend machen?
581
00:50:28,167 --> 00:50:29,908
Ich möchte, dass wir essen gehen.
582
00:50:32,417 --> 00:50:34,033
Und danach...
583
00:50:35,500 --> 00:50:39,244
möchte ich, dass wir den Nachtisch auslassen
und nach Hause fahren
584
00:50:40,292 --> 00:50:42,249
und nackt schwimmen
585
00:50:43,625 --> 00:50:44,911
und dann...
586
00:50:46,417 --> 00:50:49,615
möchte ich mich auf einen Liegestuhl legen
und...
587
00:50:50,542 --> 00:50:52,249
dann möchte ich, dass du mich leckst.
588
00:50:56,417 --> 00:50:57,908
Und wenn du möchtest,
589
00:51:00,667 --> 00:51:03,125
könnte ich den Gefallen erwidern.
590
00:51:06,042 --> 00:51:07,499
Können wir das Essen auslassen?
591
00:51:10,417 --> 00:51:11,783
Nee.
592
00:51:12,875 --> 00:51:14,912
Ich möchte erst ausgeführt werden.
593
00:52:30,000 --> 00:52:32,788
WILLKOMMEN ZUHAUSE.
SCHAU IN DEN KÜHLSCHRANK.
594
00:52:33,500 --> 00:52:34,661
Gina?
595
00:52:46,042 --> 00:52:47,032
Gina?
596
00:52:47,792 --> 00:52:49,283
Gibt es was zu feiern?
597
00:53:05,542 --> 00:53:07,374
Ich koche uns Nudeln.
598
00:53:36,542 --> 00:53:38,909
Ich sollte doch mehr im Haushalt tun.
- Nein.
599
00:53:39,042 --> 00:53:41,409
Ich kann das jetzt gut. Ich zeig's dir.
600
00:53:41,542 --> 00:53:42,908
Das ist nicht nötig.
601
00:53:44,917 --> 00:53:47,034
Du musst Tom sein. Ich bin Gary.
602
00:53:51,667 --> 00:53:53,283
Was macht der kleine Mann?
603
00:53:53,500 --> 00:53:54,411
Er wächst.
604
00:53:57,667 --> 00:53:58,908
Hat mich gefreut.
605
00:54:02,542 --> 00:54:03,908
Das brauchen wir nicht.
606
00:54:05,917 --> 00:54:07,749
Keine Sorge. Ich ruf dich an.
607
00:54:10,000 --> 00:54:10,911
Bis dann.
608
00:54:11,875 --> 00:54:13,241
Tschüss, Tom.
609
00:55:55,917 --> 00:55:58,284
Hi. Moment, warte.
610
00:55:59,125 --> 00:56:02,994
Warte, ich weiß jetzt, wie man richtig putzt.
Das ganze Haus.
611
00:56:03,167 --> 00:56:06,615
Wenn du mich das nicht machen lässt,
fliege ich vielleicht raus.
612
00:56:08,500 --> 00:56:12,164
Bitte, bitte, bitte,
lass mich reinkommen und saubermachen.
613
00:56:13,375 --> 00:56:16,493
Ich hab dich nicht verstanden,
sag das noch mal.
614
00:56:18,417 --> 00:56:22,366
Bitte, bitte, bitte,
lass mich reinkommen und saubermachen.
615
00:56:29,167 --> 00:56:30,374
Danke.
616
00:56:36,042 --> 00:56:36,907
Hi?
617
00:56:37,042 --> 00:56:40,410
Ich hatte vergessen,wie gut mein Körper sich anfühlen kann.
618
00:56:40,625 --> 00:56:41,911
Warte kurz, Sandra.
619
00:56:46,000 --> 00:56:48,242
Pleased to Move You, einen Moment bitte.
620
00:56:52,875 --> 00:56:56,664
Manchmal braucht man mehrmals tollen Sex,
um wieder lebendig zu sein.
621
00:56:59,667 --> 00:57:01,784
Ich hab mich noch nie so gefühlt.
622
00:57:10,042 --> 00:57:11,658
Hier ist Steve.
623
00:57:11,875 --> 00:57:16,495
Ich nehme diese Anrufe sonst nicht entgegen,
also haben Sie bitte Geduld mit mir.
624
00:57:17,000 --> 00:57:19,242
Es ist echt unglaublich...
625
00:57:21,125 --> 00:57:23,913
Gina, ich kann dir das
nur wärmstens empfehlen.
626
00:57:24,125 --> 00:57:26,913
Ich fühle mich so lebendig.
627
00:57:29,542 --> 00:57:30,373
Bist du noch da?
628
00:57:30,542 --> 00:57:34,786
Ähm... ja, das können wir machen.
Darf ich Sie vielleicht zurückrufen?
629
00:57:35,000 --> 00:57:38,664
Nein, schon gut,
ich sehe im Terminkalender nach.
630
00:57:39,292 --> 00:57:42,615
Ja. Können Sie mir
ein bisschen mehr über sich erzählen?
631
00:57:53,667 --> 00:57:54,908
Schönes Plätzchen.
632
00:57:59,625 --> 00:58:02,242
Hör zu,
ich sollte nicht mehr ans Telefon gehen.
633
00:58:05,792 --> 00:58:07,499
Hat sie einen Termin gebucht?
634
00:58:08,417 --> 00:58:09,282
Ja.
635
00:58:11,042 --> 00:58:13,125
Wen hast du für sie eingeplant?
636
00:58:14,667 --> 00:58:16,033
Mich selbst.
637
00:58:20,167 --> 00:58:21,658
Ich wollte es ihr ausreden,
638
00:58:21,875 --> 00:58:25,289
aber sie wollte jemanden in ihrem Alter
und mochte meine Stimme.
639
00:58:26,042 --> 00:58:27,408
Du bist verheiratet.
640
00:58:28,000 --> 00:58:28,865
Oh. Ja.
641
00:58:29,542 --> 00:58:30,658
Was das betrifft...
642
00:58:33,917 --> 00:58:35,408
Der ist echt.
643
00:58:36,500 --> 00:58:37,365
Ich...
644
00:58:38,417 --> 00:58:41,285
Ich dachte,
sie würde irgendwann zurückkommen.
645
00:58:42,542 --> 00:58:43,999
Also hab ich gewartet.
646
00:58:44,667 --> 00:58:46,374
Wartest du immer noch?
647
00:58:50,167 --> 00:58:51,283
Nein.
648
00:58:54,542 --> 00:58:55,999
Aber du trägst noch den Ring.
649
00:58:58,792 --> 00:59:00,909
Ja. Ich meine, stell dir mal vor,
650
00:59:01,792 --> 00:59:06,116
du bist Möbelpacker und versuchst,
Geld zu verdienen, und plötzlich
651
00:59:07,250 --> 00:59:11,119
wird die gesamte Belegschaft
zu sexy Putzkräften umfunktioniert.
652
00:59:16,125 --> 00:59:17,661
Du hättest was sagen sollen.
653
00:59:17,792 --> 00:59:20,500
Ich wollte dir ersparen,
mich anpreisen zu müssen.
654
00:59:20,667 --> 00:59:24,490
Niemand will mir beim Schrubben zusehen.
655
00:59:24,667 --> 00:59:25,874
Offenbar doch.
656
00:59:26,042 --> 00:59:29,285
Sie wird es bereuen, wenn sie mich sieht.
- Sei nicht albern.
657
00:59:31,375 --> 00:59:34,288
Ihr beide werdet euch bestimmt
prächtig amüsieren.
658
00:59:49,875 --> 00:59:51,787
Hi.
- Hallo.
659
00:59:53,292 --> 00:59:56,740
Beschäftigen Sie eigentlich nur Männer als...
660
00:59:59,417 --> 01:00:02,034
Wir nennen es Sexprofis.
- Ja, genau.
661
01:00:02,917 --> 01:00:04,783
Ich habe keine Frauen.
662
01:00:05,000 --> 01:00:08,744
Das ist okay.
Ich dachte nur, ich frag mal.
663
01:00:09,917 --> 01:00:11,408
Ich weiß nicht.
664
01:00:11,917 --> 01:00:16,787
Seit die Kinder aus dem Haus sind,
hab ich mehr Zeit, mich selbst wahrzunehmen.
665
01:00:17,000 --> 01:00:22,291
Und seit einigen dieser Termine fühle ich
alles Mögliche für alle möglichen Menschen.
666
01:00:22,750 --> 01:00:24,491
Das klingt wie eine Jugendliche.
667
01:00:28,000 --> 01:00:32,791
Aber mein erstes Mal mit einer Frau sollte
mit einer sein, die weiß, was sie tut.
668
01:00:32,917 --> 01:00:36,536
Und die mir nachsieht, wenn ich
es mir mittendrin anders überlege.
669
01:00:38,167 --> 01:00:39,658
Ich bin albern, oder?
670
01:00:39,875 --> 01:00:41,161
Nein, gar nicht.
671
01:00:42,000 --> 01:00:44,913
Kann ich drüber nachdenken?
- Danke.
672
01:01:07,625 --> 01:01:09,787
Erzählst du Brett bitte nichts hiervon?
673
01:01:09,917 --> 01:01:11,909
Klar, und du bitte auch nicht.
674
01:01:15,250 --> 01:01:18,163
Ich bin hier,
weil ich einen Termin möchte.
675
01:01:19,167 --> 01:01:23,036
Du brauchst uns doch nicht.
Ich hab gesehen, wie du auf Männer wirkst.
676
01:01:25,250 --> 01:01:26,536
Ich...
677
01:01:27,417 --> 01:01:31,036
Ich mag es nicht,
wenn jemand meine Brüste anfasst.
678
01:01:31,167 --> 01:01:33,784
Meine Nippel sind sehr unempfindlich.
679
01:01:34,000 --> 01:01:37,289
Wenn die immer im Mittelpunkt stehen,
fühle ich gar nichts.
680
01:01:37,500 --> 01:01:40,413
Eigentlich
fühle ich mich dann übergangen.
681
01:01:40,625 --> 01:01:43,117
Du möchtest also dafür bezahlen, dass jemand
682
01:01:44,250 --> 01:01:45,741
deine Brüste ignoriert.
683
01:01:45,917 --> 01:01:47,033
Ja.
684
01:01:47,625 --> 01:01:51,494
Nicht alle meine sexuellen Erlebnisse
waren befriedigend.
685
01:01:51,667 --> 01:01:55,661
Und ich bin bereit zu bezahlen,
wenn das heißt, dass der Sex gut wird.
686
01:01:59,667 --> 01:02:02,159
Andere Menschen unterschätzen mich.
687
01:02:03,000 --> 01:02:08,291
Dabei hab ich das Apex-System rekonfiguriert,
um beide Plattformen zu integrieren.
688
01:02:08,500 --> 01:02:12,414
An dem Tag habe ich nur Kommentare
über mein Äußeres zu hören bekommen.
689
01:02:12,542 --> 01:02:13,783
Auch von dir.
690
01:02:13,917 --> 01:02:16,125
Das tut mir leid.
- Schon okay.
691
01:02:16,292 --> 01:02:18,500
Ich meine...
- Nein, das ist es nicht.
692
01:02:18,667 --> 01:02:20,374
Ich hab mich dran gewöhnt.
693
01:02:20,542 --> 01:02:22,909
Aber der beschissene Sex, der nervt mich.
694
01:02:26,042 --> 01:02:29,615
Du hast ein ganzes Leben voller Sex vor dir
und der sollte gut sein.
695
01:02:29,792 --> 01:02:32,626
Du musst lernen, einzufordern,
was du willst.
696
01:02:34,042 --> 01:02:35,999
Dazu ist es nie zu spät.
697
01:02:38,667 --> 01:02:40,624
Ich will einen anständigen Schwanz.
698
01:02:41,792 --> 01:02:42,657
Ja.
699
01:02:49,292 --> 01:02:50,999
Ich weiß, ich war furchtbar.
700
01:02:51,167 --> 01:02:53,159
Ich kann das besser.
- Schön für dich.
701
01:02:54,542 --> 01:02:57,034
Ich hab einiges gelernt,
das will ich dir zeigen.
702
01:02:58,375 --> 01:02:59,411
Bitte.
703
01:03:00,417 --> 01:03:04,161
Was war das für ein Hulk-Ding
mit deinen Klamotten?
704
01:03:04,375 --> 01:03:05,786
Ich bin Lichtjahre weiter.
705
01:03:09,250 --> 01:03:13,790
Kannst du fünf Minuten lang
Mund und Zunge gleichmäßig bewegen?
706
01:03:14,500 --> 01:03:15,536
Ja.
707
01:03:17,500 --> 01:03:19,412
Ja, ja, das kann ich.
708
01:03:24,792 --> 01:03:26,249
Verdammt.
709
01:03:28,042 --> 01:03:29,249
Anthony?
710
01:03:30,667 --> 01:03:33,410
Er hat alles gebügelt. Alles.
711
01:03:35,417 --> 01:03:37,659
Ich wusste nicht, dass wir auch bügeln.
712
01:03:37,792 --> 01:03:39,875
Ich hab gefragt, und er hat losgelegt.
713
01:03:41,792 --> 01:03:46,241
Und hat er sonst noch was für dich getan?
714
01:03:49,375 --> 01:03:51,913
Das hätte ich schon vor Jahren machen sollen.
715
01:05:22,417 --> 01:05:23,373
BESETZT
716
01:06:07,500 --> 01:06:08,911
Hi.
717
01:06:10,042 --> 01:06:11,123
Hi.
718
01:06:11,917 --> 01:06:13,124
Wo sind die anderen?
719
01:06:13,292 --> 01:06:16,285
Die essen noch Würstchen, die mag ich nicht.
Croissant?
720
01:06:16,417 --> 01:06:18,158
Nein, danke.
721
01:06:18,375 --> 01:06:20,742
Selbstgemacht.
- Danke.
722
01:06:21,292 --> 01:06:23,158
Falls du's dir anders überlegst...
723
01:06:24,542 --> 01:06:26,499
Ich wollte dich was fragen.
724
01:06:27,875 --> 01:06:28,865
Was ist das?
725
01:06:35,167 --> 01:06:36,374
Keine Ahnung.
726
01:06:39,417 --> 01:06:40,282
Seltsam.
727
01:06:41,875 --> 01:06:44,242
Also, ich wollte was mit dir besprechen.
728
01:06:52,542 --> 01:06:53,407
Schieß los.
729
01:06:53,625 --> 01:06:57,494
Ich hab nachgedacht.
Ich denke viel nach um zwei Uhr nachts.
730
01:06:58,125 --> 01:07:01,368
Ich denke viel mehr über diesen Job nach
als über den früheren.
731
01:07:06,417 --> 01:07:08,124
Es geht ums Geschäftsmodell.
732
01:07:09,625 --> 01:07:11,412
Das ist nicht nachhaltig.
733
01:07:14,292 --> 01:07:16,409
Wenn man es näher betrachtet.
734
01:07:31,167 --> 01:07:34,035
Mach bitte weiter,
wenn's dir nichts ausmacht.
735
01:07:34,917 --> 01:07:38,240
Na ja, es ist ein exklusiver...
736
01:07:40,167 --> 01:07:41,283
Service.
737
01:07:42,042 --> 01:07:45,365
Den kann man nicht beliebig erweitern.
738
01:07:47,750 --> 01:07:49,366
Ja, ich weiß.
739
01:07:53,792 --> 01:07:55,658
Soll ich schneller fahren?
- Ja!
740
01:07:58,417 --> 01:08:00,283
Nicht, das ist zu schnell.
741
01:08:00,417 --> 01:08:01,407
Zu schnell.
742
01:08:01,542 --> 01:08:04,159
Okay, cool. Dann... okay.
743
01:08:06,125 --> 01:08:07,411
Ja.
744
01:08:08,667 --> 01:08:10,033
Ganz entspannt.
745
01:08:18,542 --> 01:08:19,658
Langsamer.
746
01:08:24,167 --> 01:08:25,499
Ganz, ganz entspannt.
747
01:09:00,000 --> 01:09:01,411
Einmal ist keinmal.
748
01:09:10,125 --> 01:09:12,868
Oh, der sieht super aus.
749
01:09:14,125 --> 01:09:16,788
Was ist los mit dir?
- Nichts.
750
01:09:41,500 --> 01:09:43,537
Du hattest Sex. Endlich.
751
01:09:43,750 --> 01:09:45,036
Das geht dich nichts an.
752
01:09:45,167 --> 01:09:48,410
Tut mir leid, aber alles was dich angeht,
geht mich auch an.
753
01:09:54,292 --> 01:09:56,909
Hast du deine Lotion vergessen?
- Ja.
754
01:09:57,042 --> 01:09:59,125
Hier, nimm mein Kokosöl.
- Danke.
755
01:10:00,542 --> 01:10:03,250
Das ist auch ein hervorragendes Gleitmittel.
756
01:10:03,417 --> 01:10:07,912
Lässt sich leicht auftragen, riecht gut,
schmeckt gut, hält ewig
757
01:10:08,042 --> 01:10:10,159
und ist gesund, du kannst damit kochen.
758
01:10:11,417 --> 01:10:12,999
Danke, Sandra.
759
01:10:40,250 --> 01:10:42,788
Ich benutze das sonst nicht...
- Ich auch nicht.
760
01:10:42,917 --> 01:10:46,160
Es war mein erstes Mal.
- Es war für uns beide das erste Mal.
761
01:10:47,542 --> 01:10:49,158
War es schrecklich?
- Nein.
762
01:10:49,375 --> 01:10:52,743
Gut. Damit kann ich leben.
Solange es nicht schrecklich war.
763
01:10:53,250 --> 01:10:55,492
Okay, hier sind die Rosenblüten,
764
01:10:55,667 --> 01:10:58,284
85-prozentige Schokolade, Sekt,
765
01:10:58,500 --> 01:11:00,992
Erdbeeren, Massageöl, Kondome...
766
01:11:01,167 --> 01:11:05,411
sehr viele Kondome... und Gleitmittel,
da nimmt man wohl jetzt Silikon.
767
01:11:05,625 --> 01:11:07,787
Warum nicht Bio-Kokosöl?
768
01:11:07,917 --> 01:11:09,533
Oh, okay.
769
01:11:10,625 --> 01:11:12,287
Da will jemand sicher mich.
770
01:11:12,500 --> 01:11:13,365
Träum weiter.
771
01:11:15,167 --> 01:11:18,865
Er lädt nicht.
- Wir brauchen ein System-Upgrade.
772
01:11:19,042 --> 01:11:21,625
Zu teuer. Ich muss die Raten zahlen.
773
01:11:21,792 --> 01:11:23,033
Gina. Besuch.
774
01:11:30,917 --> 01:11:32,874
Ich suche eine Gina Henderson.
775
01:11:34,042 --> 01:11:35,624
Die bin ich.
776
01:11:36,625 --> 01:11:38,036
Kann ich Ihnen helfen?
777
01:11:43,292 --> 01:11:44,874
Sind Sie hier die Chefin?
778
01:11:46,417 --> 01:11:47,624
Ja.
779
01:11:49,542 --> 01:11:52,614
Dann bin ich endlich fündig geworden.
780
01:12:14,917 --> 01:12:19,036
Als Typ kommt man nicht so leicht unter,
vielleicht braucht ihr Verstärkung.
781
01:12:19,542 --> 01:12:21,750
Nein, wir sind komplett.
782
01:12:21,917 --> 01:12:25,661
Ja, du solltest dich lieber verpissen.
Woanders hin.
783
01:12:26,250 --> 01:12:27,115
Ja.
784
01:12:27,875 --> 01:12:28,786
Ja.
785
01:12:29,292 --> 01:12:30,908
Entschuldige, wie war dein Name?
786
01:12:33,042 --> 01:12:34,032
Mike.
787
01:12:34,250 --> 01:12:37,288
Hi, Mike. Ich bin Gina.
- Ich weiß.
788
01:12:45,875 --> 01:12:48,242
Leute, seid doch nicht so unfreundlich.
789
01:12:49,042 --> 01:12:50,908
Einfach höflich sein.
790
01:12:51,125 --> 01:12:53,412
Er war einfach.
- Er war nicht höflich.
791
01:12:53,625 --> 01:12:56,288
Zieht sich hier einfach aus. Erbärmlich.
- Was?
792
01:12:56,417 --> 01:12:59,740
Er sah aus, als ob...
- Benehmt euch. Leg das unter "M" ab.
793
01:13:01,250 --> 01:13:03,788
"M" für "Mike, nicht gut".
794
01:13:08,167 --> 01:13:09,032
Hey.
795
01:13:11,042 --> 01:13:12,874
Wie läuft's?
- Super.
796
01:13:22,292 --> 01:13:23,874
Ich glaube, ich bin neidisch.
797
01:13:24,042 --> 01:13:25,158
Worauf?
798
01:13:25,292 --> 01:13:27,534
Dein erstaunliches Sexleben.
799
01:13:28,042 --> 01:13:30,750
Die Morgen danach sind nicht so rosig...
800
01:13:30,917 --> 01:13:34,536
Ich sage es jedes Mal ganz klar:
Das ist eine einmalige Sache.
801
01:13:35,750 --> 01:13:37,912
Und wenn du mehr als nur ein Mal willst?
802
01:13:39,875 --> 01:13:41,036
Zu riskant.
803
01:13:47,792 --> 01:13:49,499
Tust du mir einen Gefallen?
804
01:13:50,875 --> 01:13:54,118
Wird es so vergnüglich wie letztes Mal?
- Das liegt ganz an dir.
805
01:13:54,292 --> 01:13:56,784
Ich glaube, das fängt an mir zu gefallen.
806
01:13:58,750 --> 01:13:59,661
Okay.
807
01:14:13,542 --> 01:14:14,908
Hi.
- Hi.
808
01:14:15,792 --> 01:14:17,875
Ich bin hier, um bei dir zu putzen.
809
01:14:18,042 --> 01:14:20,159
Ich wusste nicht, dass du putzt.
810
01:14:27,667 --> 01:14:29,499
Darf ich vielleicht reinkommen?
811
01:14:38,167 --> 01:14:40,033
Süßer Hund.
- Ja. Leo.
812
01:14:40,625 --> 01:14:41,911
Feiner Hund.
813
01:14:44,750 --> 01:14:45,991
Es ist 10 Uhr morgens.
814
01:14:48,167 --> 01:14:49,624
Eierbecher?
815
01:15:01,875 --> 01:15:02,661
Zitrone?
816
01:15:08,125 --> 01:15:09,411
Und Salz.
817
01:15:28,667 --> 01:15:29,874
Jetzt du.
818
01:15:38,792 --> 01:15:39,908
Zitrone.
819
01:15:45,000 --> 01:15:48,164
Da war ich schon. Finde eine neue Stelle.
820
01:16:37,875 --> 01:16:39,036
Noch mal?
821
01:16:40,167 --> 01:16:41,283
Ja.
822
01:16:42,792 --> 01:16:44,283
Auf Frauen.
- Auf Frauen.
823
01:16:45,250 --> 01:16:48,789
Ja, ich hab die Nummer irgendwo,
ich suche sie gerade.
824
01:16:50,042 --> 01:16:51,499
Wo hättest du es gerne?
825
01:16:53,125 --> 01:16:55,162
Hören Sie, es tut mir sehr leid.
826
01:16:55,292 --> 01:16:57,534
Ich werde mich persönlich darum kümmern.
827
01:16:57,750 --> 01:17:01,118
Ich zähle mal,
mein Assistent hat sich eventuell vertan.
828
01:17:01,542 --> 01:17:03,784
Zwei, drei...
- Ja, ich bleibe dran.
829
01:17:05,167 --> 01:17:06,032
Vier.
830
01:17:08,667 --> 01:17:09,783
Fünf.
831
01:17:20,042 --> 01:17:21,158
Ja, ich bin noch dran.
832
01:17:27,292 --> 01:17:28,123
Hey, Gina.
833
01:17:28,292 --> 01:17:32,286
Ich wollte dir nur mitteilen,
dass die Firma jetzt offiziell mir gehört.
834
01:17:32,417 --> 01:17:33,157
Ja!
835
01:17:33,375 --> 01:17:34,911
Die letzte Rate ist bezahlt.
836
01:17:35,542 --> 01:17:36,407
Hurra!
837
01:17:51,375 --> 01:17:53,788
Hayley hat's mir erzählt,
deshalb bin ich hier.
838
01:17:54,000 --> 01:17:56,287
Sie hat alle auf dem Weg hierher abgefüllt.
839
01:17:56,417 --> 01:17:58,409
Das war nicht so schwer.
840
01:17:58,542 --> 01:18:01,159
Herzlichen Glückwunsch!
- Oh, ihr seid süß.
841
01:18:03,625 --> 01:18:04,991
Madame.
842
01:18:07,375 --> 01:18:09,617
Ich konnte es nicht. Den Termin.
843
01:18:10,042 --> 01:18:10,907
Ich weiß.
844
01:18:13,292 --> 01:18:16,000
Ich hab nachgefragt.
- Du hast nachgefragt?
845
01:18:19,250 --> 01:18:21,913
Du hättest was sagen sollen.
- Ich wollte es ja tun.
846
01:18:22,042 --> 01:18:24,250
Als ich dann auf dem Parkplatz stand,
847
01:18:24,417 --> 01:18:28,036
bin ich heimgefahren
und hab zwei Liter Eis im Dunkeln verdrückt.
848
01:18:28,250 --> 01:18:30,663
Das tut mir leid, wirklich.
849
01:18:32,292 --> 01:18:33,282
Mir nicht.
850
01:18:42,750 --> 01:18:43,786
Hey, Gina, komm her.
851
01:18:48,292 --> 01:18:50,284
Und was läuft da mit euch beiden?
852
01:18:51,000 --> 01:18:52,241
Ich riskiere es.
853
01:18:55,042 --> 01:18:56,249
Ich mag sie sehr.
854
01:19:09,875 --> 01:19:11,411
Geronimo!
855
01:19:47,292 --> 01:19:48,282
Bist du verkatert?
856
01:19:50,167 --> 01:19:51,283
Ja.
857
01:19:58,125 --> 01:20:01,038
Weißt du, dass wir seit Jahren
keinen Sex mehr haben?
858
01:20:02,167 --> 01:20:03,408
Übertreib mal nicht.
859
01:20:03,625 --> 01:20:06,538
Es ist jetzt zwei Jahre her.
860
01:20:06,667 --> 01:20:08,033
Zwei Jahre stimmt nicht.
861
01:20:08,167 --> 01:20:10,534
Auf Bali...
- Und nach dem Urlaub.
862
01:20:10,667 --> 01:20:11,657
Und dann?
863
01:20:15,667 --> 01:20:18,000
Gibt es etwas, das du mir sagen möchtest?
864
01:20:19,625 --> 01:20:20,661
Nein.
865
01:20:21,125 --> 01:20:25,415
Wenn ich dich nur ansehe, bist du
so abgestoßen, dass du wegläufst.
866
01:20:25,625 --> 01:20:28,413
Zu einer,
die sehr viel attraktiver ist als ich.
867
01:20:28,625 --> 01:20:31,618
Das ist nicht wahr.
Ich hatte nie eine Affäre.
868
01:20:31,792 --> 01:20:36,241
Ich soll dir also glauben, dass du rundum
glücklich bist, ohne je Sex zu haben?
869
01:20:36,417 --> 01:20:39,740
Nein.
Nein, ich bin nicht rundum glücklich.
870
01:20:40,292 --> 01:20:41,658
Ich hab nur...
871
01:20:41,792 --> 01:20:43,784
Ich bin irgendwie nicht mehr...
872
01:20:45,125 --> 01:20:46,616
Nicht mehr was?
873
01:20:48,750 --> 01:20:49,536
Ich bin müde.
874
01:20:49,750 --> 01:20:50,866
Das bist du immer.
875
01:20:52,125 --> 01:20:54,538
Bist du krank?
- Nein, ich war beim Arzt.
876
01:20:54,667 --> 01:20:56,408
Weswegen?
- Es geht mir gut.
877
01:20:56,542 --> 01:20:58,033
Alles ist gut.
878
01:20:58,250 --> 01:21:00,617
Wir haben noch dein Rezept.
- Gina...
879
01:21:09,750 --> 01:21:11,366
Mir ist einfach nicht danach.
880
01:21:13,167 --> 01:21:14,499
Bist du dir sicher?
881
01:21:15,917 --> 01:21:17,033
Ja.
882
01:21:18,250 --> 01:21:19,240
Ich bin mir sicher.
883
01:21:31,375 --> 01:21:34,243
Hi, ich bin Tom Von Plea-Pleased to Move You.
884
01:21:34,417 --> 01:21:36,784
Ich freue mich drauf, dafür zu sorgen,
885
01:21:37,000 --> 01:21:40,869
dass du alles bekommst, was du brauchst...
886
01:21:41,625 --> 01:21:43,662
Scheiße, jetzt ist es ganz hinüber.
887
01:21:44,542 --> 01:21:45,407
Was heißt das?
888
01:21:45,542 --> 01:21:47,408
Keine Ahnung, es kackt total ab.
889
01:21:47,625 --> 01:21:50,538
Ich weiß nicht, warum.
- Buchen geht auch nicht mehr.
890
01:21:50,667 --> 01:21:52,249
Lasst mich mal.
- Finger weg.
891
01:21:52,417 --> 01:21:56,240
Du verkackst es ganz.
- Schalt ihn mal aus und wieder an.
892
01:21:59,542 --> 01:22:01,750
Hi. Gina hier.
893
01:22:03,875 --> 01:22:05,912
Ich brauche deine Expertise.
894
01:22:10,667 --> 01:22:12,158
Darf sie da dran rummachen?
895
01:22:12,292 --> 01:22:14,534
Alice ist klüger als wir alle zusammen.
896
01:22:14,667 --> 01:22:17,159
Wenn jemand das hinkriegt, dann sie.
897
01:22:17,292 --> 01:22:18,783
Ihr braucht ein Upgrade.
898
01:22:19,000 --> 01:22:22,414
Ich weiß nicht, wer das eingerichtet hat,
aber ich krieg das hin.
899
01:22:25,417 --> 01:22:26,783
Etwas Abstand...?
900
01:22:27,000 --> 01:22:28,866
Ja, Jungs, entspannt euch.
901
01:22:29,625 --> 01:22:31,787
Sie weiß, was sie tut. Entschuldige.
902
01:22:31,917 --> 01:22:33,374
Ja, nein. Ich...
903
01:22:40,125 --> 01:22:42,287
Suchen Sie was Besonderes?
- Ja.
904
01:22:45,542 --> 01:22:46,874
Für meine Frau.
- Oh.
905
01:22:47,542 --> 01:22:49,033
Sie haben wohl Mist gebaut?
906
01:22:49,250 --> 01:22:50,366
Kann man so sagen.
907
01:22:51,042 --> 01:22:52,783
Gute Investition.
908
01:22:53,667 --> 01:22:56,501
Wissen Sie, was Sie tun sollten?
Den Hausputz machen.
909
01:22:56,667 --> 01:22:59,159
Damit können Sie garantiert punkten.
910
01:22:59,875 --> 01:23:02,117
Danke. Ich schaff das schon.
911
01:23:14,167 --> 01:23:16,159
Ihr seid wieder im Geschäft.
912
01:23:18,417 --> 01:23:19,783
Haben wir was verpasst?
913
01:23:20,000 --> 01:23:23,789
Ja, wie es aussieht, gab es
vor einer halben Stunde zwei Buchungen.
914
01:23:23,917 --> 01:23:25,033
Soll ich dich fahren?
915
01:23:25,167 --> 01:23:27,033
Oh. Ja, danke.
916
01:23:27,250 --> 01:23:28,161
Cool.
917
01:23:32,375 --> 01:23:34,617
Ich kümmere mich dann um die Kisten, ja?
918
01:23:35,917 --> 01:23:38,034
Das muss auch noch gemacht werden.
919
01:23:41,375 --> 01:23:42,115
Was ist das?
920
01:23:44,417 --> 01:23:46,033
Sagst du mir, was da drinsteht?
921
01:23:52,167 --> 01:23:54,409
Es ist besser so.
- Bitte tu das nicht.
922
01:23:54,542 --> 01:23:57,660
Ich sollte nicht...
- Nein. Das ist vollkommen unnötig.
923
01:24:03,625 --> 01:24:06,288
Ist es, weil ich... Du weißt schon...
924
01:24:06,417 --> 01:24:10,036
Neulich... Mit den Croissants...
925
01:24:10,167 --> 01:24:11,533
Nein.
926
01:24:12,625 --> 01:24:14,867
Nein, das war ein beruflicher Höhepunkt.
927
01:24:15,542 --> 01:24:18,660
Aber ich glaube,
ich muss jetzt mal was Eigenes machen.
928
01:24:18,875 --> 01:24:20,912
Ihr habt jetzt alles, was ihr braucht.
929
01:24:23,542 --> 01:24:25,283
Es war mir das größte Vergnügen.
930
01:24:30,667 --> 01:24:31,908
Au revoir.
931
01:25:51,917 --> 01:25:53,124
Gina!
932
01:25:54,292 --> 01:25:55,408
Steve.
933
01:26:00,542 --> 01:26:01,999
Gina!
934
01:26:05,125 --> 01:26:06,741
Pleased to Move You, Benjamin.
935
01:26:06,917 --> 01:26:09,625
Na endlich.
Ich hoffe, du putzt schneller, Mann.
936
01:26:10,167 --> 01:26:12,500
Ich will einen Termin buchen. Für heute.
937
01:26:13,125 --> 01:26:18,120
Cool. Nur, dass ich Sie richtig verstehe:
Der Termin ist für Sie?
938
01:26:18,292 --> 01:26:19,874
Nein, für meine Frau.
939
01:26:20,917 --> 01:26:23,409
Okay. Aber Sie werden dabei sein?
940
01:26:23,625 --> 01:26:26,743
Nur, wenn Sie sofort kommen.
Es ist eine Überraschung.
941
01:26:26,917 --> 01:26:28,158
Eine Überraschung?
942
01:26:29,042 --> 01:26:32,035
Für Ihre Frau und Sie?
943
01:26:33,500 --> 01:26:36,743
Also, das ist voll in Ordnung, Mann.
944
01:26:36,917 --> 01:26:39,660
Darf ich fragen,
wie Sie auf uns gekommen sind?
945
01:26:39,875 --> 01:26:43,664
Ich will nur meine Frau zufriedenstellen.
Das ist nicht leicht.
946
01:26:43,875 --> 01:26:45,787
Kommen Sie, oder soll ich es machen?
947
01:26:48,042 --> 01:26:50,659
Ich bin gerade der Einzige...
- Kommen Sie jetzt?
948
01:26:52,292 --> 01:26:53,157
Ja.
949
01:27:12,292 --> 01:27:13,874
Soll ich schon anfangen?
950
01:27:14,042 --> 01:27:15,874
Ja. Ich hol mir ein Bier.
951
01:27:19,500 --> 01:27:20,866
Ihre Frau...?
952
01:27:22,167 --> 01:27:23,283
Sind Sie sicher?
953
01:27:24,292 --> 01:27:25,749
Ja, Mann. Hau rein.
954
01:27:27,292 --> 01:27:28,282
Okay.
955
01:27:31,417 --> 01:27:33,534
Mit Musik?
- Meinetwegen.
956
01:28:30,500 --> 01:28:31,616
Hey, Ihr Bier.
957
01:28:32,125 --> 01:28:34,663
Was machen Sie da?
- Ich zieh die Hose aus.
958
01:28:36,542 --> 01:28:37,407
Ben?
959
01:28:37,625 --> 01:28:38,536
Gina.
960
01:28:41,042 --> 01:28:42,283
Kennst du den Typen?
961
01:28:45,292 --> 01:28:46,533
Ziehen Sie die Hose an.
962
01:28:46,750 --> 01:28:48,286
Ach, jetzt auf einmal.
963
01:28:48,417 --> 01:28:49,783
Ben, was machst du hier?
964
01:28:50,000 --> 01:28:51,241
Ich wurde gebucht.
965
01:28:53,042 --> 01:28:55,659
Weißt du, was das soll?
- Ihr gehört der Laden.
966
01:28:58,125 --> 01:29:00,037
Ben, das ist Adrian, mein Mann.
967
01:29:04,167 --> 01:29:05,499
Er weiß nichts davon.
968
01:29:11,875 --> 01:29:13,411
Meinst du, ich sollte jetzt gehen?
969
01:29:15,167 --> 01:29:16,499
Ja.
970
01:29:17,167 --> 01:29:20,535
Okay, ich muss nur...
971
01:29:28,042 --> 01:29:29,032
Das ist das...
972
01:29:29,667 --> 01:29:31,033
Umzugsunternehmen?
973
01:29:33,792 --> 01:29:35,283
Ich beschäftige Männer,
974
01:29:36,042 --> 01:29:38,785
die Frauen befriedigen
und ihre Wohnungen putzen.
975
01:29:40,792 --> 01:29:42,533
Manche buchen nur das Putzen,
976
01:29:42,750 --> 01:29:46,414
weil sie gerne Männern
bei dieser verhassten Arbeit zusehen.
977
01:29:48,417 --> 01:29:49,624
Weiß jemand davon?
978
01:29:50,875 --> 01:29:52,161
Nur die Kundinnen.
979
01:29:53,042 --> 01:29:54,374
Wir sind sehr diskret.
980
01:29:58,292 --> 01:29:59,658
Ich fasse es nicht.
981
01:30:10,417 --> 01:30:13,285
Woher haben Sie diese Adresse?
Kommen Sie nicht her.
982
01:30:13,417 --> 01:30:18,537
Mailen Sie Ihre Bewerbung mit Fotos,
Penisgröße, ohne Übertreibung bitte.
983
01:30:19,167 --> 01:30:22,035
Sie will meine Penisgröße.
- Gina Henderson?
984
01:30:23,042 --> 01:30:26,991
Würden Sie bitte mit aufs Revier kommen?
Wir haben ein paar Fragen.
985
01:30:39,292 --> 01:30:40,624
Scheiße.
986
01:30:46,417 --> 01:30:48,409
Ich vertrete Gina Henderson.
987
01:30:49,542 --> 01:30:53,286
Beschreiben Sie die Aktivitäten der Firma
"Pleased to Move You".
988
01:30:53,417 --> 01:30:57,286
Ohne die Vorwürfe gegen sie zu kennen,
sagt meine Mandantin nicht aus.
989
01:30:57,417 --> 01:30:59,033
Das mag sein.
990
01:30:59,167 --> 01:31:04,367
Aber die Geschäftstätigkeit ohne Lizenz
verstößt gegen §23 des Prostitutionsgesetzes.
991
01:31:04,875 --> 01:31:09,415
Das ist alles nur ein Missverständnis.
- Das Unternehmen wird sofort stillgelegt.
992
01:31:09,625 --> 01:31:12,288
Meine Mandantin beantwortet keine Fragen.
993
01:31:12,417 --> 01:31:17,037
Wir bieten Umzüge, Wohnungsauflösungen,
Reinigungs- und Sexdienstleistungen.
994
01:31:17,667 --> 01:31:19,909
Sofern die Kundinnen dies wünschen.
995
01:31:22,000 --> 01:31:23,866
Das Putzen ist ein Scheingeschäft?
996
01:31:24,042 --> 01:31:26,159
Nein. Wir putzen.
997
01:31:26,292 --> 01:31:30,536
Ich hab sie selbst ausgebildet.
Wir putzen Waschbecken, Klos, Fliesenfugen.
998
01:31:30,667 --> 01:31:32,033
Wir putzen Wohnungen.
999
01:31:32,250 --> 01:31:34,742
Und, na ja, wir bringen Frauen zum Orgasmus.
1000
01:31:34,917 --> 01:31:37,375
Nicht unbedingt in der Reihenfolge.
1001
01:31:37,542 --> 01:31:40,250
Ihr Unternehmen bietet also Sex gegen Geld.
1002
01:31:40,417 --> 01:31:44,491
Und Putzen. Vergessen Sie das nicht.
Warum denken Männer nie ans Putzen?
1003
01:31:45,417 --> 01:31:47,158
Meine Mandantin steht unter Druck.
1004
01:31:47,292 --> 01:31:51,161
Sie führen ein Unternehmen,
das Frauen sexuelles Fehlverhalten
1005
01:31:51,375 --> 01:31:54,118
unter dem Vorwand
eines Putzdienstes ermöglicht.
1006
01:31:54,292 --> 01:31:56,158
Das ist reine Spekulation.
1007
01:31:56,375 --> 01:31:58,241
Das ist kein Fehlverhalten.
1008
01:31:58,417 --> 01:32:01,535
Wir erfüllen die Bedürfnisse
der vielen Frauen,
1009
01:32:01,750 --> 01:32:03,742
die sich sexuell unsichtbar fühlen,
1010
01:32:03,917 --> 01:32:07,786
deren Männer nie gelernt haben,
beim Sex großzügig zu sein.
1011
01:32:07,917 --> 01:32:10,785
Wir dienen denen,
die mehr als einen Orgasmus wollen,
1012
01:32:10,917 --> 01:32:14,661
die es sich nicht nur selbst machen wollen.
Aber vor allem gibt es uns,
1013
01:32:14,792 --> 01:32:18,411
weil wir, auch wenn es nicht so aussieht,
immer noch Sex wollen.
1014
01:32:18,625 --> 01:32:21,242
Und wir sind es leid, zu putzen.
- Ja.
1015
01:32:24,625 --> 01:32:27,413
Haben Sie sich jemals
unter Druck gesetzt gefühlt?
1016
01:32:28,375 --> 01:32:30,367
Wurden Sie verletzt oder...
1017
01:32:30,542 --> 01:32:34,161
Danke für die Nachfrage,
aber die Antwort ist "nein".
1018
01:32:34,750 --> 01:32:35,661
Okay.
1019
01:32:36,792 --> 01:32:42,163
Es heißt hier, Ihre Aufgabe besteht darin,
"Orgasmen zu verschaffen".
1020
01:32:44,042 --> 01:32:49,242
Das ist nicht illegal. Wir haben nachgeguckt.
Wir haben die Lizenz beantragt und alles.
1021
01:32:51,292 --> 01:32:52,783
Und wir putzen.
1022
01:32:55,042 --> 01:32:59,787
Du hast eben zugegeben, ohne Lizenz in einer
stark regulierten Branche tätig zu sein.
1023
01:32:59,917 --> 01:33:03,536
Darauf steht eine Geldstrafe
in Höhe von -zigtausend Dollar.
1024
01:33:05,000 --> 01:33:08,038
Du sollst das nicht bezahlen.
- Das muss ich wohl.
1025
01:33:08,250 --> 01:33:09,366
Du bist arbeitslos.
1026
01:33:11,625 --> 01:33:16,290
Wir gehen jetzt einfach nach Hause,
und ich regle den Rest.
1027
01:33:17,542 --> 01:33:18,999
Das will ich nicht.
1028
01:33:20,167 --> 01:33:21,658
Bitte nicht jetzt, Gina.
1029
01:33:22,917 --> 01:33:26,035
Ich gehe nicht zurück nach Hause.
- Werd' nicht hysterisch.
1030
01:33:26,167 --> 01:33:27,999
Bin ich nicht.
- Doch, bist du.
1031
01:33:28,167 --> 01:33:29,783
Das hier ist hysterisch.
1032
01:33:29,917 --> 01:33:33,285
Adrian,
kannst du dich bitte einfach verpissen?
1033
01:33:34,250 --> 01:33:35,161
Na schön.
1034
01:33:35,292 --> 01:33:38,785
Ich verpisse mich nach Hause. Ohne dich.
1035
01:33:41,667 --> 01:33:46,162
Und ich komme nicht zurück, um zu sehen,
ob du es dir anders überlegt hast.
1036
01:33:46,667 --> 01:33:49,785
Die Strafe zahlst du selber,
das ist dir wohl klar.
1037
01:33:51,667 --> 01:33:52,657
Vollkommen.
1038
01:34:00,917 --> 01:34:03,125
Wissen Sie, wie gut Sex mit einer Frau ist,
1039
01:34:03,292 --> 01:34:06,410
die nicht nur drüber nachdenkt,
wie sie nackt aussieht?
1040
01:34:07,042 --> 01:34:10,001
Das war der beste Nebenjob aller Zeiten.
1041
01:34:10,167 --> 01:34:10,998
Ja.
1042
01:34:11,792 --> 01:34:13,499
Haben Sie noch Fragen an mich?
1043
01:34:14,792 --> 01:34:15,782
Nein.
1044
01:34:16,000 --> 01:34:16,786
Na gut.
1045
01:34:20,667 --> 01:34:22,374
Ist Gina Henderson hier?
1046
01:34:23,875 --> 01:34:25,537
Ja, sie ist...
1047
01:34:26,792 --> 01:34:28,158
Sie wird gerade verhört.
1048
01:34:28,292 --> 01:34:30,124
Warum? Weil Spaß verboten ist?
1049
01:34:30,292 --> 01:34:35,162
Hören Sie, dies ist ein einzigartiger
Service, der Frauen offensteht.
1050
01:34:35,375 --> 01:34:36,411
Besser als Koks.
1051
01:34:36,625 --> 01:34:38,241
Ungefähr genauso teuer.
1052
01:34:38,417 --> 01:34:40,158
Sandra...
- Verzeihung.
1053
01:34:49,667 --> 01:34:51,624
Oh, Gina, scheiße.
1054
01:34:52,167 --> 01:34:53,499
Oh, Süße.
1055
01:34:57,417 --> 01:34:59,033
Was wirst du jetzt machen?
1056
01:35:10,000 --> 01:35:11,912
Hi, Mum, ich bin's. Schon wieder.
1057
01:35:12,542 --> 01:35:16,035
Ich hab mit Dad geredet.Er findet sich langsam damit ab.
1058
01:35:16,250 --> 01:35:20,415
Ich weiß, es ist schon zwei Monate her.Aber ich glaube, er ist noch sauer.
1059
01:35:21,167 --> 01:35:25,036
Wie auch immer, Mum.Ich finde, du bist der Hammer.
1060
01:35:26,167 --> 01:35:28,124
Melde dich, wenn es was Neues gibt.
1061
01:35:28,292 --> 01:35:31,785
Viel Glück. Ich hoffe, es klappt. Tschüss!
1062
01:35:39,042 --> 01:35:42,035
Es ist immer noch nichts gekommen.
- Das kommt schon.
1063
01:35:42,250 --> 01:35:43,036
Hoffentlich.
1064
01:35:43,250 --> 01:35:46,163
Vergiss die Lizenz. Wo ist deine Erklärung?
- In Arbeit.
1065
01:35:49,167 --> 01:35:51,625
Wer kommt denn da?
- Entschuldigt die Verspätung.
1066
01:35:52,500 --> 01:35:54,537
Tom, du hast es geschafft!
- Ja.
1067
01:35:56,000 --> 01:35:59,164
Darf ich vorstellen: Das ist Huxley.
1068
01:35:59,292 --> 01:36:01,375
Oh, Huxley.
- Der ist ja süß.
1069
01:36:01,542 --> 01:36:05,035
Heute ist Dad-Tag.
Nur ein halber Tag, bis er etwas größer ist.
1070
01:36:05,667 --> 01:36:09,741
Ich habe ihn oft, daher dachte ich,
ich bring ihn mit zur Arbeit.
1071
01:36:09,917 --> 01:36:12,910
Cool. Kann ich dann auch
meinen Hund mitbringen. Bitte?
1072
01:36:13,042 --> 01:36:14,408
Ist nicht ganz dasselbe.
1073
01:36:14,917 --> 01:36:17,125
Wir sollten sie nicht länger warten lassen.
1074
01:36:18,042 --> 01:36:19,283
Packen wir es an.
1075
01:36:25,792 --> 01:36:26,873
Die Antwort ist da.
1076
01:36:27,792 --> 01:36:29,408
Darf ich nachsehen?
- Ja.
1077
01:36:32,875 --> 01:36:37,165
Liebe Anwesende und Vorstandsmitglieder,
hiermit gebe ich bekannt,
1078
01:36:37,292 --> 01:36:40,615
dass wir
ein rechtmäßig zugelassenes Unternehmen sind!
1079
01:36:40,792 --> 01:36:42,408
Das wird gefeiert!
1080
01:36:43,042 --> 01:36:44,158
Ja!
- Party!
1081
01:37:40,167 --> 01:37:44,912
Ich habe mir illegalerweise deine Adresse
aus den Unternehmensunterlagen gemopst.
1082
01:37:49,667 --> 01:37:52,910
Wenn du möchtest, gehe ich
und komme nie wieder.
1083
01:37:53,042 --> 01:37:55,250
Ich lasse dich in Ruhe, versprochen.
1084
01:37:56,042 --> 01:37:57,658
Du musst es nur sagen.
1085
01:37:58,417 --> 01:37:59,407
Scheiße.
1086
01:38:07,667 --> 01:38:12,617
Entschuldige. Marmelade. Angebrannt.
- Kein Problem. Es war schön, dich zu sehen.
1087
01:38:12,792 --> 01:38:17,412
Danke, dass ich dich besuchen durfte.
- Gina. Gina, das... Das war kein Besuch.
1088
01:38:17,917 --> 01:38:21,615
Besuchen heißt, dass man reinkommt
und ein Stück Gebäck isst.
1089
01:38:21,792 --> 01:38:25,035
Und dann vielleicht Lust
auf ein Glas Pinot hat und dann...
1090
01:38:26,250 --> 01:38:30,745
dann überlegen wir,
ob wir zwei Stück Gebäck essen... oder drei.
1091
01:38:42,667 --> 01:38:45,159
Vergiss das Gebäck,
ich schleif dich ins Schlafzimmer.
1092
01:38:45,375 --> 01:38:47,287
Das klingt viel zu weit weg.
1093
01:39:31,292 --> 01:39:34,160
FRÜHSTÜCK
129 MARINE AVE
1094
01:39:52,625 --> 01:39:53,661
Danke.
- Vielen Dank.
1095
01:40:02,167 --> 01:40:03,283
Einen Moment.
1096
01:40:05,917 --> 01:40:07,533
Sieh mal einer an.
1097
01:40:07,750 --> 01:40:09,787
Mit eigenen Händen gebacken.
1098
01:40:11,042 --> 01:40:12,249
Croissant?
1099
01:40:12,417 --> 01:40:13,248
Ja.
1100
01:40:16,750 --> 01:40:20,164
Gefüllt mit Marmelade.
Die Leute scheinen sie zu mögen.
1101
01:40:21,750 --> 01:40:23,662
Möchtest du sonst noch etwas?
1102
01:40:27,292 --> 01:40:28,408
Alles.
1103
01:40:48,542 --> 01:40:53,742
Wann hast du das letzte Mal gewagt zu sagen,
was du dir beim Sex wünschst?
1104
01:40:53,917 --> 01:40:55,499
Unglaublich.
1105
01:40:57,875 --> 01:41:01,289
"Unser Service ermutigt Frauen,
1106
01:41:01,417 --> 01:41:05,036
ihre Wünsche zu äußern,
ohne dafür verurteilt zu werden.
1107
01:41:07,167 --> 01:41:11,662
Wir bieten sichere Begegnungen,
bei denen Frauen auf ihre Kosten kommen.
1108
01:41:12,375 --> 01:41:15,288
Bei uns dreht sich alles
um sexuelles Wohlbefinden
1109
01:41:15,500 --> 01:41:19,289
und darum
zu lernen, wie du deine Lust ausleben kannst.
1110
01:41:19,500 --> 01:41:22,288
Und neben deinen Orgasmen
sorgen wir auch für den Hausputz.
1111
01:41:24,167 --> 01:41:27,239
Denn deine Bedürfnisse sollten
nicht zu kurz kommen."
1112
01:41:29,542 --> 01:41:32,159
Wollen wir mal nachgucken? Na los.
1113
01:41:33,292 --> 01:41:34,908
Klicke "aktualisieren".
- Ja.
1114
01:41:36,500 --> 01:41:39,413
Oh, Mann.
- Das ist ja der Wahnsinn.
1115
01:41:40,042 --> 01:41:41,783
Oh. Wow.
1116
01:41:42,000 --> 01:41:44,037
"Bitte einmal feucht durchwischen."
1117
01:41:58,042 --> 01:42:00,910
DAS REINSTE VERGNÜGEN
1118
01:46:12,500 --> 01:46:17,370
Untertitel: Julia Ritter
Samson & Fritaud Text
83405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.