All language subtitles for Das.reinste.Vergnuegen.2022.German.DL.1080p.BluRay.x264-DETAiLS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,792 --> 00:02:01,409 Die Quallen waren heute echt fies. 2 00:02:01,625 --> 00:02:04,493 Du Arme, so ein fetter Stich. 3 00:02:04,667 --> 00:02:07,501 Mistviecher. - Wer hat den Essig? 4 00:02:07,667 --> 00:02:11,286 Hier. - Ich brauche welchen. Es brennt total. 5 00:02:11,500 --> 00:02:12,786 Draufpinkeln hilft. 6 00:02:13,667 --> 00:02:15,659 Ich glaube, da komme ich nicht dran. 7 00:02:16,250 --> 00:02:17,161 Ich schon. 8 00:02:17,375 --> 00:02:18,866 Nein, danke. Geht schon. 9 00:02:19,167 --> 00:02:22,615 Los, ich versuch es. - Ich will nicht von dir angepinkelt werden. 10 00:02:24,667 --> 00:02:27,034 Und? Was wünschst du dir zum Geburtstag? 11 00:02:27,542 --> 00:02:29,249 Dass ich nicht Geburtstag hab. 12 00:02:29,917 --> 00:02:32,034 Ich muss los, um 8 Uhr fängt die Arbeit an. 13 00:02:32,250 --> 00:02:35,414 Hast du nicht frei? - Sie haben mir nur den halben Tag gegeben. 14 00:02:35,625 --> 00:02:36,786 Glückwunsch für mich. 15 00:02:39,250 --> 00:02:40,786 Tschüss. - Tschüss. 16 00:02:45,667 --> 00:02:47,659 Glaubt ihr, sie ahnt etwas? 17 00:02:59,500 --> 00:03:01,867 Herzlichen Glückwunsch, Mum. - Danke. 18 00:03:02,042 --> 00:03:04,534 Jetzt kannst du ja bald in Rente gehen, was? 19 00:03:06,125 --> 00:03:10,540 Haha, Chloe. Ohne mich sind die hilflos. Die schaffen's ja nicht mal einen Tag. 20 00:03:10,750 --> 00:03:12,787 Und verwöhnt Dad dich heute? 21 00:03:12,917 --> 00:03:16,615 Das macht er sicher noch, keine Sorge. - Hier schneit es gerade. 22 00:03:16,792 --> 00:03:21,912 London ist der Wahnsinn. Warum musste ich nur in Australien aufwachsen? Danke, Dad. 23 00:03:22,042 --> 00:03:24,625 Sorry, Mum, ich muss los. 24 00:03:24,792 --> 00:03:27,284 Hab einen schönen Geburtstag! - Jetzt schon? 25 00:03:28,000 --> 00:03:30,788 Hab dich lieb. Tschüss, Dad. - Tschüss, Liebes. 26 00:03:31,000 --> 00:03:33,788 Sie wirkt glücklich. - Natürlich ist sie das. 27 00:03:34,000 --> 00:03:36,367 Sie amüsiert sich, statt zu studieren. 28 00:03:36,542 --> 00:03:38,158 Lass das, bitte. 29 00:03:38,375 --> 00:03:41,618 Ich liebe dieses Zeug. 30 00:03:41,792 --> 00:03:46,162 Keine Lebensmittelverschwendung, gute Nährwerte, exakt portioniert. 31 00:03:47,000 --> 00:03:48,787 Echt toll, dass du das machst. 32 00:03:51,542 --> 00:03:52,908 Willst du das aufmachen? 33 00:03:59,792 --> 00:04:02,785 Verwöhn dich ein bisschen. Herzlichen Glückwunsch. 34 00:04:03,875 --> 00:04:05,787 Wunderbar. - Können wir jetzt los? 35 00:04:06,000 --> 00:04:07,241 Ich muss zum Gericht. 36 00:04:16,292 --> 00:04:17,408 Entschuldige. 37 00:04:29,792 --> 00:04:34,742 Ich hab kurz die aussortiert, die nicht in Frage kommen. Ich hoffe, das ist okay. 38 00:04:34,917 --> 00:04:36,033 Gina! 39 00:04:38,250 --> 00:04:39,491 Super, danke. 40 00:04:41,667 --> 00:04:45,661 Diese Spedition hier, "Pleased to Move You", ist ein dringender Fall. 41 00:04:45,875 --> 00:04:48,162 Da müssen wir sofort Insolvenz beantragen. 42 00:04:48,375 --> 00:04:51,163 Wird gemacht. Wo ist der Rest? 43 00:04:51,750 --> 00:04:54,493 Hab ich bei denen liegen lassen. Könntest du...? 44 00:04:55,417 --> 00:04:56,783 Ich hab gerade viel zu tun. 45 00:04:57,000 --> 00:05:00,789 Ich wollte nur bis mittags arbeiten und muss noch etwas fertigstellen. 46 00:05:00,917 --> 00:05:02,874 Das geht doch ganz schnell. 47 00:05:06,042 --> 00:05:07,158 Gina? 48 00:05:07,625 --> 00:05:08,411 Danke. 49 00:05:08,542 --> 00:05:10,408 Ich... Das ist... Ja. 50 00:05:23,250 --> 00:05:24,491 Hallo? 51 00:05:27,917 --> 00:05:29,033 Hallo? 52 00:06:02,000 --> 00:06:04,287 Hey! Mann, Ben! - Sorry. Tut mir leid. 53 00:06:04,417 --> 00:06:07,910 Pass doch auf, Ben. - Kommt dein Führerschein aus dem Darknet? 54 00:06:08,292 --> 00:06:10,033 Alle okay? - Ja. 55 00:06:12,292 --> 00:06:15,410 Du musst rückwärts reinfahren. - Ich hasse Rückwärtsfahren. 56 00:06:15,625 --> 00:06:18,288 Das ist ganz leicht. Wie vorwärts, nur andersrum. 57 00:06:18,417 --> 00:06:19,248 Kann er auch nicht. 58 00:06:19,417 --> 00:06:22,535 Wir hatten uns schon gefragt, wann jemand kommt. 59 00:06:23,042 --> 00:06:26,535 Ich wollte nur die Unterlagen holen, die hier vergessen wurden. 60 00:06:27,875 --> 00:06:29,286 Tee? Kekse? 61 00:06:30,417 --> 00:06:32,659 Nein, danke, ich mache gerade... 62 00:06:32,792 --> 00:06:34,784 Das ist so eine Diät-Box. 63 00:06:35,292 --> 00:06:39,741 Die Ingwerkekse macht er selbst. Innen weich, aber außen schön knackig. 64 00:06:41,667 --> 00:06:43,659 Ich brauche nur die Unterlagen. 65 00:06:43,792 --> 00:06:46,159 Sie wissen nicht, was Ihnen entgeht. 66 00:06:46,375 --> 00:06:48,287 Welche Unterlagen? 67 00:06:51,250 --> 00:06:54,664 Die liegen hier... - Sie wollen also unseren Laden dichtmachen. 68 00:06:54,792 --> 00:06:58,741 Nein, ich regle nur das Organisatorische und das, was andere vergessen. 69 00:06:58,917 --> 00:07:02,536 Zum Beispiel, Unterlagen mit ins Büro zurückzubringen. 70 00:07:02,750 --> 00:07:05,868 Wenn Sie das heute einreichen, sitzen wir auf der Straße. 71 00:07:06,042 --> 00:07:08,534 Die Jungs kriegen den ausstehenden Lohn nicht. 72 00:07:10,375 --> 00:07:13,163 Ich habe keinen Einfluss auf diese Entscheidungen. 73 00:07:13,292 --> 00:07:16,785 Ich brauche nur die Unterlagen. - Die kann ich Ihnen nicht geben. 74 00:07:16,917 --> 00:07:21,036 Ohne Unterlagen weiß ich nicht, wie ich Ihnen helfen kann. 75 00:07:21,250 --> 00:07:22,661 Sie können uns helfen? 76 00:07:23,375 --> 00:07:24,786 Tabellen sind meine Leidenschaft. 77 00:07:26,917 --> 00:07:28,158 Tja... 78 00:07:28,792 --> 00:07:30,784 Diese wird Ihnen nicht gefallen. 79 00:07:37,375 --> 00:07:40,118 Wie können Tabellen eine Leidenschaft sein? 80 00:08:17,125 --> 00:08:18,036 Gina. 81 00:08:19,000 --> 00:08:22,744 Sie suchen sicher eine andere Gina. - Gina Henderson? 82 00:08:24,042 --> 00:08:25,123 Ja. 83 00:08:26,542 --> 00:08:28,033 Herzlichen Glückwunsch. 84 00:08:42,625 --> 00:08:43,786 Lassen Sie das. 85 00:08:44,542 --> 00:08:46,033 Jetzt sofort, bitte. 86 00:08:51,292 --> 00:08:52,157 Bitte. 87 00:08:53,167 --> 00:08:54,749 Gefällt es dir nicht? 88 00:08:55,625 --> 00:08:58,117 Doch, Sie machen das sehr gut, aber... 89 00:09:01,625 --> 00:09:02,786 Bitte. 90 00:09:03,042 --> 00:09:04,749 Bist du sicher? 91 00:09:12,417 --> 00:09:13,908 Entschuldigung, ich... 92 00:09:15,375 --> 00:09:18,664 Verstehst du nicht? Ich bin dein Geburtstagsgeschenk. 93 00:09:22,542 --> 00:09:24,408 Könnten Sie das wieder anziehen? 94 00:09:24,625 --> 00:09:27,242 Und den Gürtel wieder zumachen. 95 00:09:28,125 --> 00:09:29,912 Ich gehör dir für zwei Stunden. 96 00:09:32,667 --> 00:09:34,249 Zwei Stunden? 97 00:09:37,167 --> 00:09:40,285 Wie lange brauchen Sie denn, um sich auszuziehen? 98 00:09:40,417 --> 00:09:43,489 Ich ziehe mich so aus, wie du willst. 99 00:09:43,667 --> 00:09:45,750 Und tue dann alles, was du willst. 100 00:09:46,500 --> 00:09:47,536 Alles. 101 00:09:48,417 --> 00:09:50,158 Ich bin da sehr aufgeschlossen. 102 00:09:50,792 --> 00:09:52,033 Alles? 103 00:09:53,167 --> 00:09:54,157 Absolut. 104 00:09:56,667 --> 00:09:57,657 Wirklich? 105 00:10:01,125 --> 00:10:02,286 Unbedingt. 106 00:10:07,667 --> 00:10:10,250 Könnten Sie mein Haus putzen? 107 00:10:10,917 --> 00:10:11,623 Was? 108 00:10:11,792 --> 00:10:14,535 Na ja, Sie sagten eben: "alles". 109 00:10:16,250 --> 00:10:19,664 Aber doch nicht das. - Sie sagten, Sie würden tun, was ich will. 110 00:10:21,375 --> 00:10:22,786 Auf keinen Fall. 111 00:10:22,917 --> 00:10:25,284 Dies ist eine im Voraus bezahlte Leistung. 112 00:10:25,792 --> 00:10:28,785 Damit haben wir einen Vertrag, denke ich. 113 00:10:33,750 --> 00:10:37,039 Komm schon. Soll ich nicht doch lieber für dich strippen? 114 00:10:37,167 --> 00:10:38,283 Ich bin verheiratet. 115 00:10:38,500 --> 00:10:40,036 Das hält die Wenigsten ab. 116 00:10:42,167 --> 00:10:44,534 Könnten Sie mit dem Fußboden anfangen? 117 00:11:11,917 --> 00:11:12,907 Das gefällt dir. 118 00:11:16,417 --> 00:11:17,032 Nein. 119 00:11:18,542 --> 00:11:20,534 Gucken ist nicht verboten. 120 00:11:35,250 --> 00:11:37,116 Das Wohnzimmer auch, bitte? 121 00:11:52,292 --> 00:11:55,660 Moment, so nicht. Nicht einfach reiben und das Beste hoffen. 122 00:11:56,167 --> 00:11:58,375 Man muss es sanft machen. 123 00:11:58,542 --> 00:11:59,373 Ja. 124 00:12:00,417 --> 00:12:02,659 Ja. Kreisförmige Bewegungen. 125 00:12:05,750 --> 00:12:07,616 Nicht so schnell. Langsam. 126 00:12:10,250 --> 00:12:12,037 Ganz sanft anfangen. 127 00:12:17,750 --> 00:12:19,286 Kreise. 128 00:12:27,917 --> 00:12:29,533 Deine zwei Stunden sind um. 129 00:12:29,750 --> 00:12:31,742 Ja. Danke. 130 00:12:32,625 --> 00:12:35,117 Es war mir... absolut kein Vergnügen. 131 00:12:37,042 --> 00:12:39,375 Herzlichen Glückwunsch. - Oh. Ja. 132 00:12:39,542 --> 00:12:41,534 Dann werde ich mal gehen. 133 00:12:41,750 --> 00:12:42,866 Ja. 134 00:13:03,042 --> 00:13:04,908 Sie wollen mich zum Partner machen. 135 00:13:07,417 --> 00:13:09,283 Warum hast du nichts gesagt? 136 00:13:09,917 --> 00:13:10,998 Ich sag es jetzt. 137 00:13:11,667 --> 00:13:13,283 Ich wollte nichts riskieren. 138 00:13:13,500 --> 00:13:17,164 Das ist toll. Du hast so hart gearbeitet. Du bist die ideale Wahl. 139 00:13:19,042 --> 00:13:22,001 Ich hab noch nie mit einem Seniorpartner geschlafen. 140 00:13:26,250 --> 00:13:27,286 Schatz... 141 00:13:29,417 --> 00:13:31,374 Ich hab etwas Kopfschmerzen. 142 00:13:35,792 --> 00:13:38,375 Machst du das Licht aus? Gute Nacht. 143 00:13:53,375 --> 00:13:55,992 Und...? War er zum Anbeißen? 144 00:14:02,625 --> 00:14:03,786 Danke, ihr Lieben, 145 00:14:03,917 --> 00:14:07,160 dass ihr mir den Callboy nach Hause geschickt habt. 146 00:14:07,542 --> 00:14:10,250 Mon, du hinterhältiges Luder! 147 00:14:10,417 --> 00:14:13,285 Nein. Ich hatte die Premium-Version gebucht. 148 00:14:13,417 --> 00:14:15,909 Die meinten, dass man da frei wählen kann. 149 00:14:16,125 --> 00:14:18,037 Oh Gott... 150 00:14:18,250 --> 00:14:20,663 Und? Was hast du ihn machen lassen? 151 00:14:22,000 --> 00:14:23,866 Ich hab ihn mein Haus putzen lassen. 152 00:14:24,042 --> 00:14:26,500 Was? 153 00:14:26,667 --> 00:14:29,034 Was sollte ich denn sonst tun? 154 00:14:30,917 --> 00:14:33,284 Das war gut gemeint, aber wenn ich das will, 155 00:14:33,500 --> 00:14:35,913 finde ich das in meiner eigenen Ehe. 156 00:14:36,667 --> 00:14:39,000 Bali war super in der Hinsicht. 157 00:14:39,167 --> 00:14:40,749 Das ist über ein Jahr her. 158 00:14:40,917 --> 00:14:42,624 Manche Dinge brauchen Zeit. 159 00:14:42,792 --> 00:14:46,160 Sie hat recht. Wir Singles haben schließlich auch nie Sex. 160 00:14:46,375 --> 00:14:48,162 Außer dir natürlich, Hayley. 161 00:14:48,292 --> 00:14:50,750 Außerdem klingt das echt super. 162 00:14:50,917 --> 00:14:52,909 Ein Mann, der einem das Haus putzt. 163 00:14:57,125 --> 00:14:58,536 Hatte er ein Sixpack? 164 00:15:00,042 --> 00:15:02,159 Er war doch wenigstens obenrum nackt? 165 00:15:02,375 --> 00:15:03,536 Ja? 166 00:15:05,792 --> 00:15:07,033 Es war ein Viererpack. 167 00:15:09,417 --> 00:15:12,376 Oh, ja! - Sie hat's getan. 168 00:15:20,167 --> 00:15:23,035 Brett, ich hab mir die Zahlen der Spedition angesehen, 169 00:15:23,250 --> 00:15:25,913 und ich glaube, wir übersehen da... 170 00:15:28,917 --> 00:15:30,909 Das ist nur Fettgewebe. 171 00:15:31,042 --> 00:15:33,910 Verzeihung. - Darum habe ich mir gedacht... 172 00:15:36,542 --> 00:15:40,411 Das letzte Mal hast du vor sechs Jahren an meinen Geburtstag gedacht. 173 00:15:43,125 --> 00:15:46,243 Wir mussten umstrukturieren. Ich hatte da keinen Einfluss. 174 00:15:47,167 --> 00:15:48,248 Tut mir leid. 175 00:15:49,542 --> 00:15:51,875 Du findest auf jeden Fall was anderes. 176 00:15:53,417 --> 00:15:55,409 Es wird auch eine Abfindung geben. 177 00:15:57,292 --> 00:15:59,158 Wen hast du noch entlassen? 178 00:16:01,000 --> 00:16:02,912 Aktuell nur dich. 179 00:16:05,375 --> 00:16:09,745 Hier sind die Kopien. Ich bin fast fertig mit der Umstellung des Berichtssystems. 180 00:16:09,917 --> 00:16:15,242 Und du brauchst einen Social-Media-Strategen. Kann ich was für dich tun, Gina? 181 00:16:15,417 --> 00:16:19,912 Ja, du kannst dich mit deiner DD-Oberweite in deine eigene Abteilung verpissen. 182 00:16:20,042 --> 00:16:21,533 Tut mir leid. 183 00:16:43,750 --> 00:16:48,415 BERUFSERFAHRUNG: MARKTFORSCHUNG, PORTFOLIO-ASSISTENZ, VERWALTUNGSASSISTENZ 184 00:17:06,042 --> 00:17:09,535 Okay. Ich hab ein kleines Geschenk für dich, zur Aufmunterung. 185 00:17:10,542 --> 00:17:14,536 Ein ferngesteuerter, interner Vibrator. 186 00:17:14,750 --> 00:17:16,992 Den führt man ganz ein. - Oh, ich... 187 00:17:17,167 --> 00:17:19,784 Er hat Bewegungssensoren und Bluetooth. 188 00:17:19,917 --> 00:17:22,034 Er ist der Wahnsinn. Nein, nein. 189 00:17:22,167 --> 00:17:25,615 Ich hab einen und hab den dazu bekommen. Der ist für dich. 190 00:17:26,667 --> 00:17:29,410 Wie lieb, dass du an mich gedacht hast. 191 00:17:29,542 --> 00:17:32,501 Hab ich erst gar nicht, aber du brauchst ihn am dringendsten. 192 00:17:33,042 --> 00:17:34,032 Warum? 193 00:17:34,167 --> 00:17:38,867 Weil du jetzt den ganzen Tag zuhause sitzt und eine Beschäftigung brauchst. Okay. 194 00:18:08,417 --> 00:18:11,489 Hi. Ich glaube, ich hab meine Box hier vergessen. 195 00:18:11,667 --> 00:18:15,911 Die wollen 200 Dollar für eine Box, die höchstens 50 wert ist, daher... 196 00:18:16,667 --> 00:18:17,999 Macht es Ihnen was aus... 197 00:18:18,167 --> 00:18:19,533 Nein. Kommen Sie rein. 198 00:18:19,667 --> 00:18:20,783 Danke. 199 00:18:26,500 --> 00:18:30,665 Nein, ich war mies als Stripper. Hab nicht mal die Probewoche überstanden. 200 00:18:30,792 --> 00:18:32,283 Ich fand Sie super. 201 00:18:34,292 --> 00:18:37,285 Sie haben mich nicht erkannt, oder? Von der Spedition? 202 00:18:37,417 --> 00:18:40,910 Sie arbeiten bei "Pleased to Move You"? - Nein, jetzt nicht mehr. 203 00:18:41,042 --> 00:18:44,991 Wir sind pleite. Also hab ich zwei Jobs in einer Woche verloren. 204 00:18:45,167 --> 00:18:49,036 Aber ich kenne die Akte. Das lässt sich noch abwenden. 205 00:18:49,250 --> 00:18:52,789 Na, erzählen Sie das mal den Pennern, die uns abgeschrieben haben. 206 00:18:53,750 --> 00:18:55,036 Verzeihung. 207 00:19:02,500 --> 00:19:04,162 200 Öcken. Das ist... 208 00:19:05,167 --> 00:19:06,283 Was wäre, wenn ich? 209 00:19:06,500 --> 00:19:09,914 Haben Sie mal drüber nachgedacht, was anderes zu machen? 210 00:19:10,042 --> 00:19:11,658 Ja? - Putzen? 211 00:19:11,875 --> 00:19:14,413 Putzen? Nein, das kann ich nicht. 212 00:19:15,000 --> 00:19:19,244 Sie ziehen sich vor Fremden aus, aber Gott bewahre, dass Sie für eine Frau putzen. 213 00:19:19,417 --> 00:19:22,489 Ich muss los, den LKW reparieren, der soll verkauft werden. 214 00:19:22,917 --> 00:19:25,284 Da sitzen noch drei andere ohne Job. 215 00:19:27,292 --> 00:19:28,408 Danke. 216 00:19:55,667 --> 00:19:56,908 Putzen? 217 00:19:57,042 --> 00:19:59,659 Ich hab noch nie geputzt. Das ist eklig. 218 00:20:00,417 --> 00:20:02,374 Eventuell Oben-ohne-Putzen. 219 00:20:02,542 --> 00:20:05,285 Falls die Kundinnen das so wünschen. 220 00:20:05,500 --> 00:20:08,288 Ich weiß nicht, ob wir alle dafür geeignet sind. 221 00:20:09,792 --> 00:20:12,125 Was ist mit den Umzügen? - Die bleiben. 222 00:20:12,292 --> 00:20:16,115 Aber wenn nicht genügend Umzugsaufträge reinkommen, dann wird geputzt. 223 00:20:17,375 --> 00:20:19,412 Und was ist mit "Oben ohne"? 224 00:20:19,542 --> 00:20:23,661 Das ist optional und kostet extra. Tom, erzähl mal, wie das als Stripper war. 225 00:20:24,042 --> 00:20:25,624 Alter, du hast gestrippt? 226 00:20:26,250 --> 00:20:28,287 Ja, ein bisschen. 227 00:20:28,417 --> 00:20:31,535 Hast du dich ausgebeutet gefühlt? - Ich fand's super. 228 00:20:32,125 --> 00:20:34,412 Du warst bestimmt voll scheiße. 229 00:20:34,542 --> 00:20:36,033 Leck mich. Ich war okay. 230 00:20:38,167 --> 00:20:42,161 Woher wissen Sie, dass er gestrippt hat? - Meine Freundinnen... 231 00:20:42,292 --> 00:20:45,990 Die haben ihn als Überraschung für mich gebucht. 232 00:20:46,667 --> 00:20:51,241 Ich glaube, es gibt viele Frauen, die es schön fänden, wenn ein Mann für sie putzt. 233 00:20:51,417 --> 00:20:54,410 Vielleicht sogar "Oben ohne". Die sind bereit, zu zahlen. 234 00:20:56,625 --> 00:20:58,787 Wären alle damit einverstanden? 235 00:21:03,542 --> 00:21:04,532 Gina. 236 00:21:05,542 --> 00:21:09,286 Ich hab ein Angebot für die Spedition "Pleased to Move You". 237 00:21:09,500 --> 00:21:10,786 Die haben wir aufgelöst. 238 00:21:11,000 --> 00:21:12,787 Wir bieten Beratung, wie du weißt. 239 00:21:13,000 --> 00:21:15,287 Ihr habt sie nicht aufgelöst. Sondern ich. 240 00:21:15,500 --> 00:21:17,412 Nur, dass ich es nicht getan habe. 241 00:21:18,375 --> 00:21:20,537 Der Betrieb kann gerettet werden. 242 00:21:20,750 --> 00:21:22,412 Gina, der Laden ist Geschichte. 243 00:21:22,625 --> 00:21:25,789 Man riecht es förmlich. Der Inhaber ist schon 50 oder so. 244 00:21:32,792 --> 00:21:36,115 Ich kann dir keine Firma schenken. - Eine wertlose schon. 245 00:21:36,792 --> 00:21:38,875 Sie ist ja nicht nichts wert. 246 00:21:39,042 --> 00:21:42,786 Sie haben Werte: einen Kundenstamm, Fachwissen, einen LKW, glaube ich. 247 00:21:43,000 --> 00:21:46,038 Aber ich habe noch kein Geld. Kein eigenes. 248 00:21:47,167 --> 00:21:50,285 Die Gläubiger bekommen 10 Prozent vom Firmenwert. 249 00:21:50,417 --> 00:21:52,409 Wenn du das irgendwie aufbringst, 250 00:21:52,625 --> 00:21:54,161 kann sie dir gehören. 251 00:21:55,750 --> 00:21:57,161 Kann ich in Raten zahlen? 252 00:22:00,000 --> 00:22:01,491 Nur gegen eine Provision. 253 00:22:11,167 --> 00:22:13,659 Gina, das ist so mutig von dir. 254 00:22:13,875 --> 00:22:15,662 Allerdings. 255 00:22:16,000 --> 00:22:17,036 Volltreffer. 256 00:22:17,250 --> 00:22:19,037 Wo hast du die Putzmänner her? 257 00:22:20,625 --> 00:22:25,541 Einer ist der Stripper, den ihr mir zum Geburtstag geschenkt habt. 258 00:22:25,667 --> 00:22:27,158 Der mit dem Viererpack? 259 00:22:27,292 --> 00:22:28,624 Ganz genau der. 260 00:22:39,667 --> 00:22:41,249 Du bist noch zuhause? 261 00:22:42,792 --> 00:22:44,283 Brett hat mich entlassen. 262 00:22:45,417 --> 00:22:47,784 Sie haben umstrukturiert, er musste das tun. 263 00:22:49,917 --> 00:22:52,534 Bist du die Einzige? - Ja. 264 00:22:53,167 --> 00:22:57,161 Das ist Altersdiskriminierung. Dagegen können wir vorgehen. 265 00:22:57,375 --> 00:23:00,789 Mach dir keine Sorgen. Ich mache ein neues Unternehmen auf. 266 00:23:02,542 --> 00:23:03,908 Was für ein Unternehmen? 267 00:23:08,792 --> 00:23:10,283 Umzüge. 268 00:23:10,417 --> 00:23:14,036 Umzüge? Weißt du, worauf du dich da einlässt? 269 00:23:14,167 --> 00:23:15,658 Alles gut. Wir haben... 270 00:23:15,792 --> 00:23:20,287 Ist das so ein System? Weißt du, diese Schneeballsysteme sind reiner Betrug. 271 00:23:20,417 --> 00:23:24,912 Es ist absolut in Ordnung. Ich helfe ihnen nur, ihr Angebot zu erweitern. 272 00:23:25,125 --> 00:23:26,912 Wodurch? - Was? 273 00:23:27,042 --> 00:23:29,876 Was...? - Es ist mein erster Tag, ich bin spät dran. 274 00:23:30,042 --> 00:23:32,284 Ich muss dann mal... Tschüss. 275 00:23:37,167 --> 00:23:40,035 Weißt du noch, wie man mit Mikrofaser putzt? 276 00:23:40,667 --> 00:23:42,909 "S"-Schwünge? - Welches ist Mikrofaser? 277 00:23:44,792 --> 00:23:48,536 Frag einfach, wie du putzen sollst. Sie wird es dir sicher sagen. 278 00:23:49,417 --> 00:23:51,750 Was hat dir gefallen, als ich geputzt hab? 279 00:23:51,917 --> 00:23:54,989 Ich hatte keine Ahnung, was ich tu. Ich brauche Tipps. 280 00:23:56,000 --> 00:23:58,287 Die Fußleisten hast du gut gemacht. 281 00:23:59,542 --> 00:24:01,750 Nein, nein, ich meine... 282 00:24:01,917 --> 00:24:03,499 Was hat dir gefallen? 283 00:24:07,375 --> 00:24:09,241 Was du mit deinem Hemd gemacht hast. 284 00:24:09,417 --> 00:24:12,000 Das hab ich ausgezogen. - Ja. Und...? 285 00:24:12,917 --> 00:24:16,240 Du hast es hinten in die Tasche gesteckt. Mach das doch wieder. 286 00:24:16,417 --> 00:24:18,659 Und lass es da. 287 00:24:18,875 --> 00:24:20,411 Ja. Kein Problem. 288 00:24:22,250 --> 00:24:25,038 Soll ich euch vorstellen? - Nein, das passt schon. 289 00:24:25,167 --> 00:24:26,408 Ich warte dann hier. 290 00:24:26,542 --> 00:24:28,033 Okay. - Gut. 291 00:24:29,042 --> 00:24:30,783 Gib alles. - Ja. 292 00:24:43,792 --> 00:24:45,408 Ich bin zum Putzen hier. 293 00:24:45,625 --> 00:24:47,287 Gut. Super. 294 00:24:50,542 --> 00:24:52,499 Ähm... Wollen Sie hier anfangen? 295 00:25:13,667 --> 00:25:14,783 Tut mir leid. 296 00:25:16,417 --> 00:25:18,409 Sie müssen mir sagen, wie das geht. 297 00:25:31,917 --> 00:25:34,751 Na dann. Was kommt als Nächstes dran? 298 00:25:36,917 --> 00:25:39,034 Die Küche? - Super. 299 00:25:45,042 --> 00:25:46,283 Einfach...? 300 00:25:48,667 --> 00:25:50,158 Thomas? - Ja. 301 00:25:50,375 --> 00:25:52,537 Darf ich Tom sagen? - Klar. 302 00:25:52,750 --> 00:25:55,618 Tom, könntest du bitte deine Stiefel ausziehen? 303 00:25:56,292 --> 00:25:57,624 Ja, sorry. 304 00:27:26,917 --> 00:27:29,284 Das kommt bitte nie wieder vor. 305 00:27:31,250 --> 00:27:32,786 Alles klar, Boss. 306 00:28:02,250 --> 00:28:03,286 Tom... 307 00:28:03,792 --> 00:28:04,908 Ich wurde befördert. 308 00:28:05,125 --> 00:28:06,491 Ich hab einen Freund. 309 00:28:06,667 --> 00:28:08,283 Ich hab Eis mitgebracht. 310 00:28:08,417 --> 00:28:09,783 Ich lebe laktosefrei. 311 00:28:12,125 --> 00:28:15,243 Auch ohne deine Schokoladeneissucht? 312 00:28:17,542 --> 00:28:18,999 Ich hasse dich. 313 00:28:22,667 --> 00:28:25,739 Und... ist alles in Ordnung? 314 00:28:25,917 --> 00:28:27,499 Mit dem Baby? Ist alles okay? 315 00:28:28,042 --> 00:28:30,534 Ihm geht's gut. Er tritt wie ein Weltmeister. 316 00:28:30,667 --> 00:28:31,748 "Er"? 317 00:28:31,917 --> 00:28:33,158 Ja. 318 00:28:37,917 --> 00:28:39,249 Bis dann, Tom. 319 00:28:39,417 --> 00:28:41,283 Ja. Bis dann. 320 00:28:44,292 --> 00:28:45,408 "Er". 321 00:29:05,042 --> 00:29:05,998 Hallo? 322 00:29:06,167 --> 00:29:09,865 Hallo, ich würde gerne einen Putzmann buchen. 323 00:29:10,042 --> 00:29:13,865 Ja, gerne. Bitte entschuldigen Sie den Lärm im Hintergrund. 324 00:29:14,042 --> 00:29:15,658 Wann passt es Ihnen? 325 00:29:15,875 --> 00:29:17,787 Donnerstag wäre gut. 326 00:29:17,917 --> 00:29:21,536 Okay. Verzeihung, könnten Sie das wiederholen? 327 00:29:22,667 --> 00:29:23,623 Hi. 328 00:29:24,792 --> 00:29:26,158 Entschuldigung? 329 00:29:27,167 --> 00:29:28,908 Sind Sie das mit den Putzmännern? 330 00:29:29,625 --> 00:29:30,786 Ja. 331 00:29:30,917 --> 00:29:33,660 Können Sie ganz kurz warten? 332 00:29:33,792 --> 00:29:37,115 Ich muss diesen Putzmann haben. Er soll sehr gut sein. 333 00:29:37,292 --> 00:29:41,741 Es heißt, er lässt keine Stelle aus und kein Winkel bleibt ihm verborgen. 334 00:29:41,917 --> 00:29:44,876 Haben Sie vielleicht am Donnerstag noch Termine frei? 335 00:29:45,042 --> 00:29:47,159 Nein, ich nehme den Donnerstag. 336 00:29:48,250 --> 00:29:51,038 Das hast du gut gemacht! 337 00:29:52,625 --> 00:29:54,662 Ihr wisst schon, dass sie nur putzen? 338 00:29:56,500 --> 00:30:00,369 Ich will das, was sie hatte. - Das Putzen ist nur der Vorwand. 339 00:30:02,917 --> 00:30:03,782 Nein. 340 00:30:05,167 --> 00:30:08,740 Das war ein Fehler. So etwas wird nicht wieder vorkommen. 341 00:30:11,292 --> 00:30:14,410 Möchte jemand einen ganz normalen Putzdienst buchen? 342 00:30:18,292 --> 00:30:20,909 Betrinken wir uns? Ich hab Wodka. 343 00:30:21,125 --> 00:30:22,241 Nein. 344 00:30:23,042 --> 00:30:25,284 Du findest schon einen anderen Job. 345 00:30:25,417 --> 00:30:27,033 Erzähl mir keine Lügen. 346 00:30:27,250 --> 00:30:30,288 Okay. Du bist über 50, also wird es sehr schwierig. 347 00:30:30,500 --> 00:30:31,786 Ich weiß. 348 00:30:35,250 --> 00:30:37,162 Das werde ich nicht machen. 349 00:30:37,375 --> 00:30:38,661 Warum nicht? 350 00:30:41,000 --> 00:30:45,119 Das kann ich nicht von den Männern verlangen. - Der Vorschlag kam von ihm. 351 00:30:45,292 --> 00:30:46,783 Ich könnte nicht... 352 00:30:48,625 --> 00:30:51,663 Du bist so... britisch. - Was soll das denn heißen? 353 00:30:51,792 --> 00:30:54,785 Die Idee ist super, und du bist so verklemmt. 354 00:30:56,625 --> 00:30:57,536 Tut mir leid. 355 00:31:17,167 --> 00:31:21,036 TO DO: BÖDEN, EINKAUFEN, SPEISEKAMMER, STEUERN, BEWERBUNG, HERD PUTZEN 356 00:31:40,000 --> 00:31:41,536 Hat noch jemand Interesse? 357 00:31:44,042 --> 00:31:45,908 An Putzen oder Sex? 358 00:31:48,042 --> 00:31:49,283 An beidem. 359 00:32:06,167 --> 00:32:09,126 Ihr müsst natürlich nicht, wenn ihr nicht wollt. 360 00:32:09,292 --> 00:32:15,243 Ich habe hier für jeden von euch ein umfassendes Abfindungspaket ausgearbeitet. 361 00:32:15,417 --> 00:32:19,036 Das wäre die Alternativmöglichkeit. 362 00:32:22,167 --> 00:32:23,783 Und wenn wir wollen? 363 00:32:23,917 --> 00:32:27,536 Dann macht ihr es einfach. 364 00:32:28,750 --> 00:32:33,666 Und ihr fragt die Kundin, ob sie ihr Haus vorher oder hinterher geputzt haben möchte. 365 00:32:37,750 --> 00:32:39,036 Ich komm nicht in Frage. 366 00:32:40,417 --> 00:32:43,410 Dann machst du weiterhin nur die Hausarbeit. 367 00:32:44,167 --> 00:32:45,749 Wie üblich. 368 00:32:47,625 --> 00:32:49,537 Na gut, dann... 369 00:32:50,500 --> 00:32:52,241 Schön. Also... 370 00:32:52,792 --> 00:32:54,408 Qualitätssicherung. 371 00:32:54,625 --> 00:32:58,744 Es muss gut geputzt werden und mindestens einen Orgasmus geben. 372 00:33:00,792 --> 00:33:03,751 Du hast an alles gedacht. - Zählt unserer denn mit? 373 00:33:03,917 --> 00:33:07,536 Wenn ich ihren und meinen zusammenzähle, 374 00:33:07,750 --> 00:33:09,662 macht das zwei, wäre also ein multipler. 375 00:33:10,667 --> 00:33:12,249 Eurer zählt nicht. 376 00:33:15,042 --> 00:33:17,284 Ist das ihr Ernst? - Ich glaube schon. 377 00:33:18,417 --> 00:33:21,125 Ich bin dabei. Das ist wie eine Weiterbildung. 378 00:33:21,292 --> 00:33:25,241 Alter, du verlierst jeden Job. Du verlierst sogar deinen Führerschein. 379 00:33:25,417 --> 00:33:27,534 Das war nicht meine Schuld. - Ist es nie. 380 00:33:27,667 --> 00:33:29,784 Und wenn mir die Kundin nicht gefällt? 381 00:33:30,000 --> 00:33:33,664 Gina sagte ganz klar, dass ihr jederzeit gehen könnt. 382 00:33:33,792 --> 00:33:35,533 Und wenn wir ihr nicht gefallen? 383 00:33:35,750 --> 00:33:37,662 Das war das Schlimmste am Strippen. 384 00:33:37,875 --> 00:33:42,666 Es reicht nicht, gut gebaut und attraktiv zu sein. Man muss superheiß sein. 385 00:33:44,000 --> 00:33:47,789 Wenn wir mit den Frauen schlafen sollen, müssen wir Sexgötter sein. 386 00:33:49,500 --> 00:33:50,991 Klingt gut. 387 00:33:55,542 --> 00:33:56,532 Ich bin dabei. 388 00:33:57,417 --> 00:33:58,658 Ich auch. 389 00:34:05,417 --> 00:34:06,407 Steve? 390 00:34:08,125 --> 00:34:11,289 Ich bin deine IT-Abteilung. Jedenfalls, bis alles läuft. 391 00:34:11,500 --> 00:34:13,537 Ich hab diese Website gefunden. 392 00:34:15,542 --> 00:34:17,659 Oh Mann. Ist das legal? 393 00:34:17,875 --> 00:34:23,371 Mein Strip-Arbeitgeber hatte auch so was. Die mussten ewig auf die Lizenz warten. 394 00:34:23,542 --> 00:34:24,908 Die Zeit haben wir nicht. 395 00:34:25,125 --> 00:34:28,368 Könnten wir so eine Website anonym veröffentlichen? 396 00:34:28,542 --> 00:34:32,786 Ja, aber wir müssen sie mit den richtigen Keywords für die Suchmaschinen optimieren. 397 00:34:33,000 --> 00:34:36,164 Also "Putzservice" und "Sex". 398 00:34:37,542 --> 00:34:38,282 "Lust"? 399 00:34:39,292 --> 00:34:41,158 Schreib am besten mit. 400 00:34:42,000 --> 00:34:44,037 "Escorts, die Ihr Zuhause lieben". 401 00:34:47,667 --> 00:34:49,283 "Seriös", "sicher". 402 00:34:49,500 --> 00:34:50,365 "Diskret". 403 00:34:50,542 --> 00:34:53,910 Der härteste Prügel, den Sie dieses Jahr erleben. 404 00:35:00,542 --> 00:35:04,240 Ich dachte, wir sollen alle was vorschlagen. "Seriös" ist gut. 405 00:35:16,667 --> 00:35:18,750 Hi. - Hi. 406 00:35:18,917 --> 00:35:20,374 Komm rein. - Danke. 407 00:35:30,792 --> 00:35:32,283 Du kommst genau richtig. 408 00:35:48,292 --> 00:35:49,499 Tom? 409 00:35:50,917 --> 00:35:52,658 Hast du Lust zu tanzen? 410 00:35:53,417 --> 00:35:55,409 Ja. Klar. 411 00:36:15,417 --> 00:36:16,658 Hör auf. 412 00:36:16,875 --> 00:36:18,036 Ist gut. 413 00:37:46,292 --> 00:37:48,409 Also... Ich hab nachgedacht. 414 00:37:49,000 --> 00:37:50,036 Und... 415 00:37:51,542 --> 00:37:57,664 Ich weiß nicht, ob ich von mir behaupten kann, dass ich weiß, wie man... 416 00:37:58,792 --> 00:38:01,034 eine Frau befriedigt. 417 00:38:03,750 --> 00:38:04,866 Tja... 418 00:38:06,000 --> 00:38:07,536 Wenn du das zugeben kannst, 419 00:38:09,667 --> 00:38:12,000 hast du den meisten Männern etwas voraus. 420 00:38:16,125 --> 00:38:17,115 Gut. 421 00:38:21,542 --> 00:38:23,784 Was, Anthony? Er ist also gut bestückt. 422 00:38:25,250 --> 00:38:26,786 Ein Presslufthammer? 423 00:38:29,167 --> 00:38:32,001 Oh, das tut mir sehr leid. 424 00:38:32,667 --> 00:38:37,162 Ja natürlich, das verstehe ich völlig. Können wir das irgendwie wiedergutmachen? 425 00:38:39,000 --> 00:38:40,411 Es tut mir wirklich leid. 426 00:38:40,542 --> 00:38:42,408 Das heißt wieder putzen und räumen. 427 00:38:42,542 --> 00:38:43,999 Ich bin gut im Bett. 428 00:38:45,042 --> 00:38:46,408 Pleased to Move You. 429 00:38:51,417 --> 00:38:53,909 Wirklich? Das ist aber das Mindeste. 430 00:38:54,125 --> 00:38:56,868 Was hat er sonst noch übersehen? - Alter... 431 00:38:57,542 --> 00:38:59,249 Oh, er kommt noch mal vorbei. 432 00:39:00,667 --> 00:39:03,535 Ich verstehe. Kostenlos. 433 00:39:05,917 --> 00:39:09,410 Kommt, Jungs, macht euch nichts draus. Jeder macht mal Fehler. 434 00:39:09,542 --> 00:39:13,035 Seht es positiv: Wenigstens habt ihr beide verkackt. 435 00:39:13,792 --> 00:39:16,159 Du kannst sie ja nicht gleich rausschmeißen. 436 00:39:22,292 --> 00:39:26,286 Einer meiner Mitarbeiter ist... Wie soll ich es sagen... 437 00:39:26,500 --> 00:39:28,412 Er ist sehr... 438 00:39:29,042 --> 00:39:30,283 gut... 439 00:39:30,417 --> 00:39:31,749 ... bestückt? 440 00:39:32,875 --> 00:39:35,868 Oh Gott. Eine Gabe Gottes. - Ja, er braucht Hilfe. 441 00:39:36,042 --> 00:39:41,993 Von jemandem, der sich besser auskennt als er. Jemandem mit sehr viel Erfahrung. 442 00:39:48,667 --> 00:39:49,657 Leute... 443 00:40:00,167 --> 00:40:01,999 Sei einfach ganz entspannt. 444 00:40:05,250 --> 00:40:06,491 Ganz locker. 445 00:40:14,917 --> 00:40:17,910 Kannst du ihm zeigen, wie man überall saubermacht? 446 00:40:18,042 --> 00:40:20,159 Kein Sex, nur Saubermachen. 447 00:40:20,917 --> 00:40:22,658 Alles. - Gründlich. 448 00:40:22,792 --> 00:40:26,285 Ich habe nämlich um 15 Uhr eine Vorstandssitzung. 449 00:40:26,500 --> 00:40:28,913 Ja, bis dahin wird er fertig sein. 450 00:40:29,125 --> 00:40:32,744 Dein Haus ist einfach das perfekte Übungsfeld. 451 00:40:33,917 --> 00:40:35,158 Okay. 452 00:40:37,792 --> 00:40:39,909 Die Kleider bleiben an. 453 00:40:43,792 --> 00:40:45,749 VORLIEBEN VERFÜHRUNG/VORSPIEL 454 00:41:00,792 --> 00:41:02,283 Wird es auch sicher gut? 455 00:41:02,417 --> 00:41:04,283 Das Putzen? - Der Sex. 456 00:41:05,792 --> 00:41:07,408 Natürlich. 457 00:41:08,042 --> 00:41:09,499 Was, wenn er mich nicht mag? 458 00:41:12,042 --> 00:41:13,749 Warum sollte er das nicht tun? 459 00:41:15,542 --> 00:41:17,909 Es ist schon eine Weile her, seit ich... 460 00:41:22,000 --> 00:41:24,287 Einige Jahre sogar. 461 00:41:25,167 --> 00:41:26,248 Das kommt vor. 462 00:41:27,875 --> 00:41:28,991 Ziemlich viele. 463 00:41:42,417 --> 00:41:44,750 Können wir aufhören? Stopp. - Okay. 464 00:41:47,125 --> 00:41:49,788 Hast du alles über Sex aus Pornofilmen gelernt? 465 00:41:52,542 --> 00:41:56,286 Pornos sind das genaue Gegenteil von dem, was sich für Frauen gut anfühlt. 466 00:41:57,542 --> 00:41:59,158 Hat dir das nie jemand gesagt? 467 00:41:59,375 --> 00:42:01,412 Nein. - Oh Gott. 468 00:42:03,750 --> 00:42:06,288 Sag mir, was ich falsch mache, und ich hör genau zu. 469 00:42:08,667 --> 00:42:12,786 Man hört so was nicht nur mit den Ohren. Man hört es mit dem Körper. 470 00:42:13,167 --> 00:42:16,001 Jede Frau hat ihren ganz eigenen Körper. 471 00:42:16,167 --> 00:42:19,239 Auch, wenn du Techniken beherrschst, musst du jedes Mal hinhören. 472 00:42:21,542 --> 00:42:23,408 Was musst du jedes Mal machen? 473 00:42:23,625 --> 00:42:25,537 Ich muss hinhören. 474 00:42:26,167 --> 00:42:28,500 Deinem Körper mit meinem zuhören. 475 00:42:31,042 --> 00:42:33,284 Ich bin beruflich ziemlich erfolgreich, 476 00:42:33,500 --> 00:42:35,537 eigentlich in allen Lebensbereichen. 477 00:42:35,750 --> 00:42:38,618 Bis auf einen. - Ich kann mir denken, in welchem. 478 00:42:39,167 --> 00:42:44,788 Ja. Sagen wir mal so: Nicht alle meine sexuellen Erlebnisse waren schön. 479 00:42:47,917 --> 00:42:51,786 Sie müssen das nicht tun. - Doch, ich habe lange darüber nachgedacht. 480 00:42:52,000 --> 00:42:56,620 Ich will keine Beziehung, ich mag kein Online-Dating, 481 00:42:56,792 --> 00:43:00,285 und ich will nicht für immer auf Sex verzichten. 482 00:43:02,625 --> 00:43:07,541 Sie können es ganz sanft angehen, vielleicht erst mal mit einer Fußmassage anfangen? 483 00:43:07,667 --> 00:43:10,034 Und dann eine kleine Rückenmassage. 484 00:43:10,250 --> 00:43:12,742 Dann entscheiden Sie, ob Sie noch mehr wollen. 485 00:43:13,292 --> 00:43:15,375 Ist das möglich? - Natürlich. 486 00:43:15,542 --> 00:43:18,614 Ein Glas Wein? Was trinken Sie gerne? 487 00:43:18,792 --> 00:43:22,160 Gin. Wahrscheinlich muss ich erstmal ein paar runterkippen. 488 00:43:22,375 --> 00:43:23,911 Um mich selbst zu vergessen. 489 00:43:24,667 --> 00:43:27,501 Ich glaube, Sie möchten sich selbst wiederfinden. 490 00:43:28,542 --> 00:43:30,625 Ja. Danke. 491 00:43:41,167 --> 00:43:42,283 Wissen Sie was? 492 00:43:43,167 --> 00:43:45,033 Ich mach das eben selbst. 493 00:43:45,167 --> 00:43:46,157 Oh. 494 00:43:47,417 --> 00:43:50,285 Sie geben wohl ungern etwas aus der Hand. 495 00:43:50,417 --> 00:43:52,409 Wir brauchen einen anderen Lappen. 496 00:43:52,625 --> 00:43:55,038 Ja, ich hol ihn. - Nein, nein, schon gut. 497 00:43:58,167 --> 00:44:00,124 Was macht Ihr Mann beruflich? 498 00:44:00,417 --> 00:44:04,616 Sie meinen wohl, was ich beruflich mache. Ich bin Unternehmensanwältin. 499 00:44:06,292 --> 00:44:07,874 Er ist Chirurg. 500 00:44:08,417 --> 00:44:10,374 Dann hat er wohl geschickte Hände? 501 00:44:10,542 --> 00:44:12,124 Hatte er mal. 502 00:44:12,292 --> 00:44:14,625 Tut mir leid, ich dachte, es gibt ihn noch. 503 00:44:14,792 --> 00:44:18,741 Oh, doch, es gibt ihn noch, aber wir haben keinen... Sie wissen schon... 504 00:44:18,917 --> 00:44:20,374 Irgendwie... 505 00:44:24,750 --> 00:44:27,413 Sie können mit der Wanne weitermachen. - Ja. 506 00:44:28,417 --> 00:44:32,286 Mit meiner Freundin war es auch so. Meiner Ex-Freundin. 507 00:44:32,417 --> 00:44:34,374 Wir haben auch damit aufgehört. 508 00:44:40,417 --> 00:44:44,366 Lag das daran, dass es nicht so richtig gut war? 509 00:44:44,542 --> 00:44:48,161 Nein, es war toll. Aber ich war immer derjenige, der anfangen musste. 510 00:44:48,375 --> 00:44:49,616 Und es ist so... 511 00:44:50,667 --> 00:44:52,033 Wir bekommen ein Kind. 512 00:44:53,792 --> 00:44:55,283 Herzlichen Glückwunsch. - Ja. 513 00:44:55,417 --> 00:44:58,410 Also sie bekommt ein Kind. Ohne mich. 514 00:44:58,542 --> 00:45:00,625 Einen Jungen. - Oh. 515 00:45:00,792 --> 00:45:02,249 Ja. 516 00:45:02,875 --> 00:45:05,288 Ich wäre gerne sein Vater. Also das bin ich. 517 00:45:05,417 --> 00:45:08,125 Aber ich will auch wirklich der Vater sein. 518 00:45:08,667 --> 00:45:13,162 Ich muss wohl erwachsen werden, mein Leben auf die Reihe kriegen. 519 00:45:14,167 --> 00:45:17,285 Ich bin sicher, dass Sie das schaffen. Sie kriegen das hin. 520 00:45:17,500 --> 00:45:18,661 Ja. 521 00:45:29,042 --> 00:45:31,625 Ich zahle nicht für einen normalen Orgasmus. 522 00:45:31,792 --> 00:45:33,408 Den kriege ich alleine hin. 523 00:45:33,625 --> 00:45:37,790 Ich will auch nicht so einen fiesen, der sich anschleicht und dann verpufft. 524 00:45:38,542 --> 00:45:41,660 Ich will einen Orgasmus mit viel Spannung. 525 00:45:41,875 --> 00:45:43,366 Langsam annähern... 526 00:45:44,125 --> 00:45:45,616 dann wieder zurückweichen. 527 00:45:46,417 --> 00:45:48,534 Wieder langsam annähern... 528 00:45:49,292 --> 00:45:50,783 und wieder zurückweichen. 529 00:45:51,000 --> 00:45:55,290 Sie wissen schon. Ein langer, genussvoller Auftakt. 530 00:45:55,500 --> 00:45:56,411 Und dann... 531 00:45:59,417 --> 00:46:01,158 Völlige Auslöschung. 532 00:46:08,292 --> 00:46:09,749 Okay... 533 00:46:10,375 --> 00:46:11,866 Sonst noch etwas? 534 00:46:12,750 --> 00:46:15,868 Den Schnee-Engel. Mein absoluter Favorit. 535 00:46:18,667 --> 00:46:20,374 Das muss doch unbequem sein. 536 00:46:20,542 --> 00:46:24,661 Ich weiß nicht. Für sie scheint es gut zu sein. Aber für ihn ist es schwierig. 537 00:46:24,875 --> 00:46:27,788 Sie hängt kopfüber. - Nein, sie lehnt sich nur zurück. 538 00:46:28,000 --> 00:46:29,411 Er muss alles stemmen. 539 00:46:29,542 --> 00:46:33,161 Nein, sie ist definitiv kopfüber. Sie kann sich kaum bewegen. 540 00:46:40,292 --> 00:46:45,617 Hör auf, dir das anzusehen. - Ich mache nur den Lizenzantrag fertig. 541 00:47:00,292 --> 00:47:02,409 Frauen zu befriedigen, ist schwierig. 542 00:47:04,292 --> 00:47:07,035 Sie wollen alle ganz unterschiedliche Dinge. 543 00:47:07,542 --> 00:47:09,033 Sehr uneinheitlich. 544 00:47:10,042 --> 00:47:11,499 Ja, schlimm für euch. 545 00:47:20,375 --> 00:47:22,412 Ich weiß nicht, ob ich das hier kann. 546 00:47:26,500 --> 00:47:27,661 Mach die Augen zu. 547 00:47:31,250 --> 00:47:33,617 Das ist albern. - Nein, vertrau mir. 548 00:47:33,792 --> 00:47:38,162 Mach die Augen zu und stell dir vor, du bist eine Frau, die sich bei uns meldet. 549 00:47:38,292 --> 00:47:40,625 Na los, mach. - Na gut. 550 00:47:40,792 --> 00:47:44,866 Du hast von uns gehört und bist neugierig. Was fasziniert dich daran? 551 00:47:45,667 --> 00:47:46,748 Ich... 552 00:47:48,375 --> 00:47:53,120 Ich weiß nicht, ich bin einfach fasziniert. Ich will es noch nicht einmal. 553 00:47:53,625 --> 00:47:56,493 Also, was machst du? - Ich gucke mir die Website an. 554 00:47:57,042 --> 00:47:58,533 Heimlich. - Und? 555 00:48:03,417 --> 00:48:06,410 Ich will eine Frau als Kontaktperson, keinen Mann. 556 00:48:06,542 --> 00:48:11,287 Gut. Du rufst an, eine Frau geht ran und fragt dich, was du möchtest. 557 00:48:11,917 --> 00:48:13,658 Was du dir wirklich wünschst. 558 00:48:18,125 --> 00:48:20,538 Vielleicht möchte sie nur berührt werden. 559 00:48:36,667 --> 00:48:37,908 Spür das. 560 00:48:39,792 --> 00:48:41,158 Was sagt es dir? 561 00:48:43,167 --> 00:48:45,534 Dass du mir etwas beibringen willst. 562 00:48:47,000 --> 00:48:49,037 Das sage ich mit meinen Worten. 563 00:48:49,750 --> 00:48:51,286 Spür meine Hand. 564 00:48:51,500 --> 00:48:53,162 Was sagt sie dir? 565 00:48:59,750 --> 00:49:00,911 Sie ist warm. 566 00:49:02,542 --> 00:49:03,532 Und weiter? 567 00:49:03,667 --> 00:49:04,999 Es ist, als ob... 568 00:49:06,167 --> 00:49:08,033 Als ob sie mich einlädt? 569 00:49:08,167 --> 00:49:11,660 Sie... freut sich, mich zu sehen. 570 00:49:14,167 --> 00:49:15,157 Gut. 571 00:49:17,792 --> 00:49:18,908 Gut. 572 00:49:23,792 --> 00:49:25,499 Jetzt können wir anfangen. 573 00:49:33,167 --> 00:49:35,284 Was meinten Sie damit, 574 00:49:35,417 --> 00:49:38,410 dass Sie immer den Anfang machen mussten? 575 00:49:39,417 --> 00:49:43,115 Ja. Wir hatten schon vor der Trennung keinen Sex mehr. 576 00:49:43,625 --> 00:49:47,539 Ich mag es, wenn die Frau den ersten Schritt macht, das hat sie nie getan. 577 00:49:48,042 --> 00:49:51,001 Es ist scharf, wenn eine Frau etwas von mir will. 578 00:49:57,167 --> 00:50:00,035 Könnten Sie den dunkelblauen Lappen holen, bitte? 579 00:50:03,042 --> 00:50:04,158 Natürlich. 580 00:50:22,375 --> 00:50:26,039 Und, was wollen wir heute Abend machen? 581 00:50:28,167 --> 00:50:29,908 Ich möchte, dass wir essen gehen. 582 00:50:32,417 --> 00:50:34,033 Und danach... 583 00:50:35,500 --> 00:50:39,244 möchte ich, dass wir den Nachtisch auslassen und nach Hause fahren 584 00:50:40,292 --> 00:50:42,249 und nackt schwimmen 585 00:50:43,625 --> 00:50:44,911 und dann... 586 00:50:46,417 --> 00:50:49,615 möchte ich mich auf einen Liegestuhl legen und... 587 00:50:50,542 --> 00:50:52,249 dann möchte ich, dass du mich leckst. 588 00:50:56,417 --> 00:50:57,908 Und wenn du möchtest, 589 00:51:00,667 --> 00:51:03,125 könnte ich den Gefallen erwidern. 590 00:51:06,042 --> 00:51:07,499 Können wir das Essen auslassen? 591 00:51:10,417 --> 00:51:11,783 Nee. 592 00:51:12,875 --> 00:51:14,912 Ich möchte erst ausgeführt werden. 593 00:52:30,000 --> 00:52:32,788 WILLKOMMEN ZUHAUSE. SCHAU IN DEN KÜHLSCHRANK. 594 00:52:33,500 --> 00:52:34,661 Gina? 595 00:52:46,042 --> 00:52:47,032 Gina? 596 00:52:47,792 --> 00:52:49,283 Gibt es was zu feiern? 597 00:53:05,542 --> 00:53:07,374 Ich koche uns Nudeln. 598 00:53:36,542 --> 00:53:38,909 Ich sollte doch mehr im Haushalt tun. - Nein. 599 00:53:39,042 --> 00:53:41,409 Ich kann das jetzt gut. Ich zeig's dir. 600 00:53:41,542 --> 00:53:42,908 Das ist nicht nötig. 601 00:53:44,917 --> 00:53:47,034 Du musst Tom sein. Ich bin Gary. 602 00:53:51,667 --> 00:53:53,283 Was macht der kleine Mann? 603 00:53:53,500 --> 00:53:54,411 Er wächst. 604 00:53:57,667 --> 00:53:58,908 Hat mich gefreut. 605 00:54:02,542 --> 00:54:03,908 Das brauchen wir nicht. 606 00:54:05,917 --> 00:54:07,749 Keine Sorge. Ich ruf dich an. 607 00:54:10,000 --> 00:54:10,911 Bis dann. 608 00:54:11,875 --> 00:54:13,241 Tschüss, Tom. 609 00:55:55,917 --> 00:55:58,284 Hi. Moment, warte. 610 00:55:59,125 --> 00:56:02,994 Warte, ich weiß jetzt, wie man richtig putzt. Das ganze Haus. 611 00:56:03,167 --> 00:56:06,615 Wenn du mich das nicht machen lässt, fliege ich vielleicht raus. 612 00:56:08,500 --> 00:56:12,164 Bitte, bitte, bitte, lass mich reinkommen und saubermachen. 613 00:56:13,375 --> 00:56:16,493 Ich hab dich nicht verstanden, sag das noch mal. 614 00:56:18,417 --> 00:56:22,366 Bitte, bitte, bitte, lass mich reinkommen und saubermachen. 615 00:56:29,167 --> 00:56:30,374 Danke. 616 00:56:36,042 --> 00:56:36,907 Hi? 617 00:56:37,042 --> 00:56:40,410 Ich hatte vergessen, wie gut mein Körper sich anfühlen kann. 618 00:56:40,625 --> 00:56:41,911 Warte kurz, Sandra. 619 00:56:46,000 --> 00:56:48,242 Pleased to Move You, einen Moment bitte. 620 00:56:52,875 --> 00:56:56,664 Manchmal braucht man mehrmals tollen Sex, um wieder lebendig zu sein. 621 00:56:59,667 --> 00:57:01,784 Ich hab mich noch nie so gefühlt. 622 00:57:10,042 --> 00:57:11,658 Hier ist Steve. 623 00:57:11,875 --> 00:57:16,495 Ich nehme diese Anrufe sonst nicht entgegen, also haben Sie bitte Geduld mit mir. 624 00:57:17,000 --> 00:57:19,242 Es ist echt unglaublich... 625 00:57:21,125 --> 00:57:23,913 Gina, ich kann dir das nur wärmstens empfehlen. 626 00:57:24,125 --> 00:57:26,913 Ich fühle mich so lebendig. 627 00:57:29,542 --> 00:57:30,373 Bist du noch da? 628 00:57:30,542 --> 00:57:34,786 Ähm... ja, das können wir machen. Darf ich Sie vielleicht zurückrufen? 629 00:57:35,000 --> 00:57:38,664 Nein, schon gut, ich sehe im Terminkalender nach. 630 00:57:39,292 --> 00:57:42,615 Ja. Können Sie mir ein bisschen mehr über sich erzählen? 631 00:57:53,667 --> 00:57:54,908 Schönes Plätzchen. 632 00:57:59,625 --> 00:58:02,242 Hör zu, ich sollte nicht mehr ans Telefon gehen. 633 00:58:05,792 --> 00:58:07,499 Hat sie einen Termin gebucht? 634 00:58:08,417 --> 00:58:09,282 Ja. 635 00:58:11,042 --> 00:58:13,125 Wen hast du für sie eingeplant? 636 00:58:14,667 --> 00:58:16,033 Mich selbst. 637 00:58:20,167 --> 00:58:21,658 Ich wollte es ihr ausreden, 638 00:58:21,875 --> 00:58:25,289 aber sie wollte jemanden in ihrem Alter und mochte meine Stimme. 639 00:58:26,042 --> 00:58:27,408 Du bist verheiratet. 640 00:58:28,000 --> 00:58:28,865 Oh. Ja. 641 00:58:29,542 --> 00:58:30,658 Was das betrifft... 642 00:58:33,917 --> 00:58:35,408 Der ist echt. 643 00:58:36,500 --> 00:58:37,365 Ich... 644 00:58:38,417 --> 00:58:41,285 Ich dachte, sie würde irgendwann zurückkommen. 645 00:58:42,542 --> 00:58:43,999 Also hab ich gewartet. 646 00:58:44,667 --> 00:58:46,374 Wartest du immer noch? 647 00:58:50,167 --> 00:58:51,283 Nein. 648 00:58:54,542 --> 00:58:55,999 Aber du trägst noch den Ring. 649 00:58:58,792 --> 00:59:00,909 Ja. Ich meine, stell dir mal vor, 650 00:59:01,792 --> 00:59:06,116 du bist Möbelpacker und versuchst, Geld zu verdienen, und plötzlich 651 00:59:07,250 --> 00:59:11,119 wird die gesamte Belegschaft zu sexy Putzkräften umfunktioniert. 652 00:59:16,125 --> 00:59:17,661 Du hättest was sagen sollen. 653 00:59:17,792 --> 00:59:20,500 Ich wollte dir ersparen, mich anpreisen zu müssen. 654 00:59:20,667 --> 00:59:24,490 Niemand will mir beim Schrubben zusehen. 655 00:59:24,667 --> 00:59:25,874 Offenbar doch. 656 00:59:26,042 --> 00:59:29,285 Sie wird es bereuen, wenn sie mich sieht. - Sei nicht albern. 657 00:59:31,375 --> 00:59:34,288 Ihr beide werdet euch bestimmt prächtig amüsieren. 658 00:59:49,875 --> 00:59:51,787 Hi. - Hallo. 659 00:59:53,292 --> 00:59:56,740 Beschäftigen Sie eigentlich nur Männer als... 660 00:59:59,417 --> 01:00:02,034 Wir nennen es Sexprofis. - Ja, genau. 661 01:00:02,917 --> 01:00:04,783 Ich habe keine Frauen. 662 01:00:05,000 --> 01:00:08,744 Das ist okay. Ich dachte nur, ich frag mal. 663 01:00:09,917 --> 01:00:11,408 Ich weiß nicht. 664 01:00:11,917 --> 01:00:16,787 Seit die Kinder aus dem Haus sind, hab ich mehr Zeit, mich selbst wahrzunehmen. 665 01:00:17,000 --> 01:00:22,291 Und seit einigen dieser Termine fühle ich alles Mögliche für alle möglichen Menschen. 666 01:00:22,750 --> 01:00:24,491 Das klingt wie eine Jugendliche. 667 01:00:28,000 --> 01:00:32,791 Aber mein erstes Mal mit einer Frau sollte mit einer sein, die weiß, was sie tut. 668 01:00:32,917 --> 01:00:36,536 Und die mir nachsieht, wenn ich es mir mittendrin anders überlege. 669 01:00:38,167 --> 01:00:39,658 Ich bin albern, oder? 670 01:00:39,875 --> 01:00:41,161 Nein, gar nicht. 671 01:00:42,000 --> 01:00:44,913 Kann ich drüber nachdenken? - Danke. 672 01:01:07,625 --> 01:01:09,787 Erzählst du Brett bitte nichts hiervon? 673 01:01:09,917 --> 01:01:11,909 Klar, und du bitte auch nicht. 674 01:01:15,250 --> 01:01:18,163 Ich bin hier, weil ich einen Termin möchte. 675 01:01:19,167 --> 01:01:23,036 Du brauchst uns doch nicht. Ich hab gesehen, wie du auf Männer wirkst. 676 01:01:25,250 --> 01:01:26,536 Ich... 677 01:01:27,417 --> 01:01:31,036 Ich mag es nicht, wenn jemand meine Brüste anfasst. 678 01:01:31,167 --> 01:01:33,784 Meine Nippel sind sehr unempfindlich. 679 01:01:34,000 --> 01:01:37,289 Wenn die immer im Mittelpunkt stehen, fühle ich gar nichts. 680 01:01:37,500 --> 01:01:40,413 Eigentlich fühle ich mich dann übergangen. 681 01:01:40,625 --> 01:01:43,117 Du möchtest also dafür bezahlen, dass jemand 682 01:01:44,250 --> 01:01:45,741 deine Brüste ignoriert. 683 01:01:45,917 --> 01:01:47,033 Ja. 684 01:01:47,625 --> 01:01:51,494 Nicht alle meine sexuellen Erlebnisse waren befriedigend. 685 01:01:51,667 --> 01:01:55,661 Und ich bin bereit zu bezahlen, wenn das heißt, dass der Sex gut wird. 686 01:01:59,667 --> 01:02:02,159 Andere Menschen unterschätzen mich. 687 01:02:03,000 --> 01:02:08,291 Dabei hab ich das Apex-System rekonfiguriert, um beide Plattformen zu integrieren. 688 01:02:08,500 --> 01:02:12,414 An dem Tag habe ich nur Kommentare über mein Äußeres zu hören bekommen. 689 01:02:12,542 --> 01:02:13,783 Auch von dir. 690 01:02:13,917 --> 01:02:16,125 Das tut mir leid. - Schon okay. 691 01:02:16,292 --> 01:02:18,500 Ich meine... - Nein, das ist es nicht. 692 01:02:18,667 --> 01:02:20,374 Ich hab mich dran gewöhnt. 693 01:02:20,542 --> 01:02:22,909 Aber der beschissene Sex, der nervt mich. 694 01:02:26,042 --> 01:02:29,615 Du hast ein ganzes Leben voller Sex vor dir und der sollte gut sein. 695 01:02:29,792 --> 01:02:32,626 Du musst lernen, einzufordern, was du willst. 696 01:02:34,042 --> 01:02:35,999 Dazu ist es nie zu spät. 697 01:02:38,667 --> 01:02:40,624 Ich will einen anständigen Schwanz. 698 01:02:41,792 --> 01:02:42,657 Ja. 699 01:02:49,292 --> 01:02:50,999 Ich weiß, ich war furchtbar. 700 01:02:51,167 --> 01:02:53,159 Ich kann das besser. - Schön für dich. 701 01:02:54,542 --> 01:02:57,034 Ich hab einiges gelernt, das will ich dir zeigen. 702 01:02:58,375 --> 01:02:59,411 Bitte. 703 01:03:00,417 --> 01:03:04,161 Was war das für ein Hulk-Ding mit deinen Klamotten? 704 01:03:04,375 --> 01:03:05,786 Ich bin Lichtjahre weiter. 705 01:03:09,250 --> 01:03:13,790 Kannst du fünf Minuten lang Mund und Zunge gleichmäßig bewegen? 706 01:03:14,500 --> 01:03:15,536 Ja. 707 01:03:17,500 --> 01:03:19,412 Ja, ja, das kann ich. 708 01:03:24,792 --> 01:03:26,249 Verdammt. 709 01:03:28,042 --> 01:03:29,249 Anthony? 710 01:03:30,667 --> 01:03:33,410 Er hat alles gebügelt. Alles. 711 01:03:35,417 --> 01:03:37,659 Ich wusste nicht, dass wir auch bügeln. 712 01:03:37,792 --> 01:03:39,875 Ich hab gefragt, und er hat losgelegt. 713 01:03:41,792 --> 01:03:46,241 Und hat er sonst noch was für dich getan? 714 01:03:49,375 --> 01:03:51,913 Das hätte ich schon vor Jahren machen sollen. 715 01:05:22,417 --> 01:05:23,373 BESETZT 716 01:06:07,500 --> 01:06:08,911 Hi. 717 01:06:10,042 --> 01:06:11,123 Hi. 718 01:06:11,917 --> 01:06:13,124 Wo sind die anderen? 719 01:06:13,292 --> 01:06:16,285 Die essen noch Würstchen, die mag ich nicht. Croissant? 720 01:06:16,417 --> 01:06:18,158 Nein, danke. 721 01:06:18,375 --> 01:06:20,742 Selbstgemacht. - Danke. 722 01:06:21,292 --> 01:06:23,158 Falls du's dir anders überlegst... 723 01:06:24,542 --> 01:06:26,499 Ich wollte dich was fragen. 724 01:06:27,875 --> 01:06:28,865 Was ist das? 725 01:06:35,167 --> 01:06:36,374 Keine Ahnung. 726 01:06:39,417 --> 01:06:40,282 Seltsam. 727 01:06:41,875 --> 01:06:44,242 Also, ich wollte was mit dir besprechen. 728 01:06:52,542 --> 01:06:53,407 Schieß los. 729 01:06:53,625 --> 01:06:57,494 Ich hab nachgedacht. Ich denke viel nach um zwei Uhr nachts. 730 01:06:58,125 --> 01:07:01,368 Ich denke viel mehr über diesen Job nach als über den früheren. 731 01:07:06,417 --> 01:07:08,124 Es geht ums Geschäftsmodell. 732 01:07:09,625 --> 01:07:11,412 Das ist nicht nachhaltig. 733 01:07:14,292 --> 01:07:16,409 Wenn man es näher betrachtet. 734 01:07:31,167 --> 01:07:34,035 Mach bitte weiter, wenn's dir nichts ausmacht. 735 01:07:34,917 --> 01:07:38,240 Na ja, es ist ein exklusiver... 736 01:07:40,167 --> 01:07:41,283 Service. 737 01:07:42,042 --> 01:07:45,365 Den kann man nicht beliebig erweitern. 738 01:07:47,750 --> 01:07:49,366 Ja, ich weiß. 739 01:07:53,792 --> 01:07:55,658 Soll ich schneller fahren? - Ja! 740 01:07:58,417 --> 01:08:00,283 Nicht, das ist zu schnell. 741 01:08:00,417 --> 01:08:01,407 Zu schnell. 742 01:08:01,542 --> 01:08:04,159 Okay, cool. Dann... okay. 743 01:08:06,125 --> 01:08:07,411 Ja. 744 01:08:08,667 --> 01:08:10,033 Ganz entspannt. 745 01:08:18,542 --> 01:08:19,658 Langsamer. 746 01:08:24,167 --> 01:08:25,499 Ganz, ganz entspannt. 747 01:09:00,000 --> 01:09:01,411 Einmal ist keinmal. 748 01:09:10,125 --> 01:09:12,868 Oh, der sieht super aus. 749 01:09:14,125 --> 01:09:16,788 Was ist los mit dir? - Nichts. 750 01:09:41,500 --> 01:09:43,537 Du hattest Sex. Endlich. 751 01:09:43,750 --> 01:09:45,036 Das geht dich nichts an. 752 01:09:45,167 --> 01:09:48,410 Tut mir leid, aber alles was dich angeht, geht mich auch an. 753 01:09:54,292 --> 01:09:56,909 Hast du deine Lotion vergessen? - Ja. 754 01:09:57,042 --> 01:09:59,125 Hier, nimm mein Kokosöl. - Danke. 755 01:10:00,542 --> 01:10:03,250 Das ist auch ein hervorragendes Gleitmittel. 756 01:10:03,417 --> 01:10:07,912 Lässt sich leicht auftragen, riecht gut, schmeckt gut, hält ewig 757 01:10:08,042 --> 01:10:10,159 und ist gesund, du kannst damit kochen. 758 01:10:11,417 --> 01:10:12,999 Danke, Sandra. 759 01:10:40,250 --> 01:10:42,788 Ich benutze das sonst nicht... - Ich auch nicht. 760 01:10:42,917 --> 01:10:46,160 Es war mein erstes Mal. - Es war für uns beide das erste Mal. 761 01:10:47,542 --> 01:10:49,158 War es schrecklich? - Nein. 762 01:10:49,375 --> 01:10:52,743 Gut. Damit kann ich leben. Solange es nicht schrecklich war. 763 01:10:53,250 --> 01:10:55,492 Okay, hier sind die Rosenblüten, 764 01:10:55,667 --> 01:10:58,284 85-prozentige Schokolade, Sekt, 765 01:10:58,500 --> 01:11:00,992 Erdbeeren, Massageöl, Kondome... 766 01:11:01,167 --> 01:11:05,411 sehr viele Kondome... und Gleitmittel, da nimmt man wohl jetzt Silikon. 767 01:11:05,625 --> 01:11:07,787 Warum nicht Bio-Kokosöl? 768 01:11:07,917 --> 01:11:09,533 Oh, okay. 769 01:11:10,625 --> 01:11:12,287 Da will jemand sicher mich. 770 01:11:12,500 --> 01:11:13,365 Träum weiter. 771 01:11:15,167 --> 01:11:18,865 Er lädt nicht. - Wir brauchen ein System-Upgrade. 772 01:11:19,042 --> 01:11:21,625 Zu teuer. Ich muss die Raten zahlen. 773 01:11:21,792 --> 01:11:23,033 Gina. Besuch. 774 01:11:30,917 --> 01:11:32,874 Ich suche eine Gina Henderson. 775 01:11:34,042 --> 01:11:35,624 Die bin ich. 776 01:11:36,625 --> 01:11:38,036 Kann ich Ihnen helfen? 777 01:11:43,292 --> 01:11:44,874 Sind Sie hier die Chefin? 778 01:11:46,417 --> 01:11:47,624 Ja. 779 01:11:49,542 --> 01:11:52,614 Dann bin ich endlich fündig geworden. 780 01:12:14,917 --> 01:12:19,036 Als Typ kommt man nicht so leicht unter, vielleicht braucht ihr Verstärkung. 781 01:12:19,542 --> 01:12:21,750 Nein, wir sind komplett. 782 01:12:21,917 --> 01:12:25,661 Ja, du solltest dich lieber verpissen. Woanders hin. 783 01:12:26,250 --> 01:12:27,115 Ja. 784 01:12:27,875 --> 01:12:28,786 Ja. 785 01:12:29,292 --> 01:12:30,908 Entschuldige, wie war dein Name? 786 01:12:33,042 --> 01:12:34,032 Mike. 787 01:12:34,250 --> 01:12:37,288 Hi, Mike. Ich bin Gina. - Ich weiß. 788 01:12:45,875 --> 01:12:48,242 Leute, seid doch nicht so unfreundlich. 789 01:12:49,042 --> 01:12:50,908 Einfach höflich sein. 790 01:12:51,125 --> 01:12:53,412 Er war einfach. - Er war nicht höflich. 791 01:12:53,625 --> 01:12:56,288 Zieht sich hier einfach aus. Erbärmlich. - Was? 792 01:12:56,417 --> 01:12:59,740 Er sah aus, als ob... - Benehmt euch. Leg das unter "M" ab. 793 01:13:01,250 --> 01:13:03,788 "M" für "Mike, nicht gut". 794 01:13:08,167 --> 01:13:09,032 Hey. 795 01:13:11,042 --> 01:13:12,874 Wie läuft's? - Super. 796 01:13:22,292 --> 01:13:23,874 Ich glaube, ich bin neidisch. 797 01:13:24,042 --> 01:13:25,158 Worauf? 798 01:13:25,292 --> 01:13:27,534 Dein erstaunliches Sexleben. 799 01:13:28,042 --> 01:13:30,750 Die Morgen danach sind nicht so rosig... 800 01:13:30,917 --> 01:13:34,536 Ich sage es jedes Mal ganz klar: Das ist eine einmalige Sache. 801 01:13:35,750 --> 01:13:37,912 Und wenn du mehr als nur ein Mal willst? 802 01:13:39,875 --> 01:13:41,036 Zu riskant. 803 01:13:47,792 --> 01:13:49,499 Tust du mir einen Gefallen? 804 01:13:50,875 --> 01:13:54,118 Wird es so vergnüglich wie letztes Mal? - Das liegt ganz an dir. 805 01:13:54,292 --> 01:13:56,784 Ich glaube, das fängt an mir zu gefallen. 806 01:13:58,750 --> 01:13:59,661 Okay. 807 01:14:13,542 --> 01:14:14,908 Hi. - Hi. 808 01:14:15,792 --> 01:14:17,875 Ich bin hier, um bei dir zu putzen. 809 01:14:18,042 --> 01:14:20,159 Ich wusste nicht, dass du putzt. 810 01:14:27,667 --> 01:14:29,499 Darf ich vielleicht reinkommen? 811 01:14:38,167 --> 01:14:40,033 Süßer Hund. - Ja. Leo. 812 01:14:40,625 --> 01:14:41,911 Feiner Hund. 813 01:14:44,750 --> 01:14:45,991 Es ist 10 Uhr morgens. 814 01:14:48,167 --> 01:14:49,624 Eierbecher? 815 01:15:01,875 --> 01:15:02,661 Zitrone? 816 01:15:08,125 --> 01:15:09,411 Und Salz. 817 01:15:28,667 --> 01:15:29,874 Jetzt du. 818 01:15:38,792 --> 01:15:39,908 Zitrone. 819 01:15:45,000 --> 01:15:48,164 Da war ich schon. Finde eine neue Stelle. 820 01:16:37,875 --> 01:16:39,036 Noch mal? 821 01:16:40,167 --> 01:16:41,283 Ja. 822 01:16:42,792 --> 01:16:44,283 Auf Frauen. - Auf Frauen. 823 01:16:45,250 --> 01:16:48,789 Ja, ich hab die Nummer irgendwo, ich suche sie gerade. 824 01:16:50,042 --> 01:16:51,499 Wo hättest du es gerne? 825 01:16:53,125 --> 01:16:55,162 Hören Sie, es tut mir sehr leid. 826 01:16:55,292 --> 01:16:57,534 Ich werde mich persönlich darum kümmern. 827 01:16:57,750 --> 01:17:01,118 Ich zähle mal, mein Assistent hat sich eventuell vertan. 828 01:17:01,542 --> 01:17:03,784 Zwei, drei... - Ja, ich bleibe dran. 829 01:17:05,167 --> 01:17:06,032 Vier. 830 01:17:08,667 --> 01:17:09,783 Fünf. 831 01:17:20,042 --> 01:17:21,158 Ja, ich bin noch dran. 832 01:17:27,292 --> 01:17:28,123 Hey, Gina. 833 01:17:28,292 --> 01:17:32,286 Ich wollte dir nur mitteilen, dass die Firma jetzt offiziell mir gehört. 834 01:17:32,417 --> 01:17:33,157 Ja! 835 01:17:33,375 --> 01:17:34,911 Die letzte Rate ist bezahlt. 836 01:17:35,542 --> 01:17:36,407 Hurra! 837 01:17:51,375 --> 01:17:53,788 Hayley hat's mir erzählt, deshalb bin ich hier. 838 01:17:54,000 --> 01:17:56,287 Sie hat alle auf dem Weg hierher abgefüllt. 839 01:17:56,417 --> 01:17:58,409 Das war nicht so schwer. 840 01:17:58,542 --> 01:18:01,159 Herzlichen Glückwunsch! - Oh, ihr seid süß. 841 01:18:03,625 --> 01:18:04,991 Madame. 842 01:18:07,375 --> 01:18:09,617 Ich konnte es nicht. Den Termin. 843 01:18:10,042 --> 01:18:10,907 Ich weiß. 844 01:18:13,292 --> 01:18:16,000 Ich hab nachgefragt. - Du hast nachgefragt? 845 01:18:19,250 --> 01:18:21,913 Du hättest was sagen sollen. - Ich wollte es ja tun. 846 01:18:22,042 --> 01:18:24,250 Als ich dann auf dem Parkplatz stand, 847 01:18:24,417 --> 01:18:28,036 bin ich heimgefahren und hab zwei Liter Eis im Dunkeln verdrückt. 848 01:18:28,250 --> 01:18:30,663 Das tut mir leid, wirklich. 849 01:18:32,292 --> 01:18:33,282 Mir nicht. 850 01:18:42,750 --> 01:18:43,786 Hey, Gina, komm her. 851 01:18:48,292 --> 01:18:50,284 Und was läuft da mit euch beiden? 852 01:18:51,000 --> 01:18:52,241 Ich riskiere es. 853 01:18:55,042 --> 01:18:56,249 Ich mag sie sehr. 854 01:19:09,875 --> 01:19:11,411 Geronimo! 855 01:19:47,292 --> 01:19:48,282 Bist du verkatert? 856 01:19:50,167 --> 01:19:51,283 Ja. 857 01:19:58,125 --> 01:20:01,038 Weißt du, dass wir seit Jahren keinen Sex mehr haben? 858 01:20:02,167 --> 01:20:03,408 Übertreib mal nicht. 859 01:20:03,625 --> 01:20:06,538 Es ist jetzt zwei Jahre her. 860 01:20:06,667 --> 01:20:08,033 Zwei Jahre stimmt nicht. 861 01:20:08,167 --> 01:20:10,534 Auf Bali... - Und nach dem Urlaub. 862 01:20:10,667 --> 01:20:11,657 Und dann? 863 01:20:15,667 --> 01:20:18,000 Gibt es etwas, das du mir sagen möchtest? 864 01:20:19,625 --> 01:20:20,661 Nein. 865 01:20:21,125 --> 01:20:25,415 Wenn ich dich nur ansehe, bist du so abgestoßen, dass du wegläufst. 866 01:20:25,625 --> 01:20:28,413 Zu einer, die sehr viel attraktiver ist als ich. 867 01:20:28,625 --> 01:20:31,618 Das ist nicht wahr. Ich hatte nie eine Affäre. 868 01:20:31,792 --> 01:20:36,241 Ich soll dir also glauben, dass du rundum glücklich bist, ohne je Sex zu haben? 869 01:20:36,417 --> 01:20:39,740 Nein. Nein, ich bin nicht rundum glücklich. 870 01:20:40,292 --> 01:20:41,658 Ich hab nur... 871 01:20:41,792 --> 01:20:43,784 Ich bin irgendwie nicht mehr... 872 01:20:45,125 --> 01:20:46,616 Nicht mehr was? 873 01:20:48,750 --> 01:20:49,536 Ich bin müde. 874 01:20:49,750 --> 01:20:50,866 Das bist du immer. 875 01:20:52,125 --> 01:20:54,538 Bist du krank? - Nein, ich war beim Arzt. 876 01:20:54,667 --> 01:20:56,408 Weswegen? - Es geht mir gut. 877 01:20:56,542 --> 01:20:58,033 Alles ist gut. 878 01:20:58,250 --> 01:21:00,617 Wir haben noch dein Rezept. - Gina... 879 01:21:09,750 --> 01:21:11,366 Mir ist einfach nicht danach. 880 01:21:13,167 --> 01:21:14,499 Bist du dir sicher? 881 01:21:15,917 --> 01:21:17,033 Ja. 882 01:21:18,250 --> 01:21:19,240 Ich bin mir sicher. 883 01:21:31,375 --> 01:21:34,243 Hi, ich bin Tom Von Plea-Pleased to Move You. 884 01:21:34,417 --> 01:21:36,784 Ich freue mich drauf, dafür zu sorgen, 885 01:21:37,000 --> 01:21:40,869 dass du alles bekommst, was du brauchst... 886 01:21:41,625 --> 01:21:43,662 Scheiße, jetzt ist es ganz hinüber. 887 01:21:44,542 --> 01:21:45,407 Was heißt das? 888 01:21:45,542 --> 01:21:47,408 Keine Ahnung, es kackt total ab. 889 01:21:47,625 --> 01:21:50,538 Ich weiß nicht, warum. - Buchen geht auch nicht mehr. 890 01:21:50,667 --> 01:21:52,249 Lasst mich mal. - Finger weg. 891 01:21:52,417 --> 01:21:56,240 Du verkackst es ganz. - Schalt ihn mal aus und wieder an. 892 01:21:59,542 --> 01:22:01,750 Hi. Gina hier. 893 01:22:03,875 --> 01:22:05,912 Ich brauche deine Expertise. 894 01:22:10,667 --> 01:22:12,158 Darf sie da dran rummachen? 895 01:22:12,292 --> 01:22:14,534 Alice ist klüger als wir alle zusammen. 896 01:22:14,667 --> 01:22:17,159 Wenn jemand das hinkriegt, dann sie. 897 01:22:17,292 --> 01:22:18,783 Ihr braucht ein Upgrade. 898 01:22:19,000 --> 01:22:22,414 Ich weiß nicht, wer das eingerichtet hat, aber ich krieg das hin. 899 01:22:25,417 --> 01:22:26,783 Etwas Abstand...? 900 01:22:27,000 --> 01:22:28,866 Ja, Jungs, entspannt euch. 901 01:22:29,625 --> 01:22:31,787 Sie weiß, was sie tut. Entschuldige. 902 01:22:31,917 --> 01:22:33,374 Ja, nein. Ich... 903 01:22:40,125 --> 01:22:42,287 Suchen Sie was Besonderes? - Ja. 904 01:22:45,542 --> 01:22:46,874 Für meine Frau. - Oh. 905 01:22:47,542 --> 01:22:49,033 Sie haben wohl Mist gebaut? 906 01:22:49,250 --> 01:22:50,366 Kann man so sagen. 907 01:22:51,042 --> 01:22:52,783 Gute Investition. 908 01:22:53,667 --> 01:22:56,501 Wissen Sie, was Sie tun sollten? Den Hausputz machen. 909 01:22:56,667 --> 01:22:59,159 Damit können Sie garantiert punkten. 910 01:22:59,875 --> 01:23:02,117 Danke. Ich schaff das schon. 911 01:23:14,167 --> 01:23:16,159 Ihr seid wieder im Geschäft. 912 01:23:18,417 --> 01:23:19,783 Haben wir was verpasst? 913 01:23:20,000 --> 01:23:23,789 Ja, wie es aussieht, gab es vor einer halben Stunde zwei Buchungen. 914 01:23:23,917 --> 01:23:25,033 Soll ich dich fahren? 915 01:23:25,167 --> 01:23:27,033 Oh. Ja, danke. 916 01:23:27,250 --> 01:23:28,161 Cool. 917 01:23:32,375 --> 01:23:34,617 Ich kümmere mich dann um die Kisten, ja? 918 01:23:35,917 --> 01:23:38,034 Das muss auch noch gemacht werden. 919 01:23:41,375 --> 01:23:42,115 Was ist das? 920 01:23:44,417 --> 01:23:46,033 Sagst du mir, was da drinsteht? 921 01:23:52,167 --> 01:23:54,409 Es ist besser so. - Bitte tu das nicht. 922 01:23:54,542 --> 01:23:57,660 Ich sollte nicht... - Nein. Das ist vollkommen unnötig. 923 01:24:03,625 --> 01:24:06,288 Ist es, weil ich... Du weißt schon... 924 01:24:06,417 --> 01:24:10,036 Neulich... Mit den Croissants... 925 01:24:10,167 --> 01:24:11,533 Nein. 926 01:24:12,625 --> 01:24:14,867 Nein, das war ein beruflicher Höhepunkt. 927 01:24:15,542 --> 01:24:18,660 Aber ich glaube, ich muss jetzt mal was Eigenes machen. 928 01:24:18,875 --> 01:24:20,912 Ihr habt jetzt alles, was ihr braucht. 929 01:24:23,542 --> 01:24:25,283 Es war mir das größte Vergnügen. 930 01:24:30,667 --> 01:24:31,908 Au revoir. 931 01:25:51,917 --> 01:25:53,124 Gina! 932 01:25:54,292 --> 01:25:55,408 Steve. 933 01:26:00,542 --> 01:26:01,999 Gina! 934 01:26:05,125 --> 01:26:06,741 Pleased to Move You, Benjamin. 935 01:26:06,917 --> 01:26:09,625 Na endlich. Ich hoffe, du putzt schneller, Mann. 936 01:26:10,167 --> 01:26:12,500 Ich will einen Termin buchen. Für heute. 937 01:26:13,125 --> 01:26:18,120 Cool. Nur, dass ich Sie richtig verstehe: Der Termin ist für Sie? 938 01:26:18,292 --> 01:26:19,874 Nein, für meine Frau. 939 01:26:20,917 --> 01:26:23,409 Okay. Aber Sie werden dabei sein? 940 01:26:23,625 --> 01:26:26,743 Nur, wenn Sie sofort kommen. Es ist eine Überraschung. 941 01:26:26,917 --> 01:26:28,158 Eine Überraschung? 942 01:26:29,042 --> 01:26:32,035 Für Ihre Frau und Sie? 943 01:26:33,500 --> 01:26:36,743 Also, das ist voll in Ordnung, Mann. 944 01:26:36,917 --> 01:26:39,660 Darf ich fragen, wie Sie auf uns gekommen sind? 945 01:26:39,875 --> 01:26:43,664 Ich will nur meine Frau zufriedenstellen. Das ist nicht leicht. 946 01:26:43,875 --> 01:26:45,787 Kommen Sie, oder soll ich es machen? 947 01:26:48,042 --> 01:26:50,659 Ich bin gerade der Einzige... - Kommen Sie jetzt? 948 01:26:52,292 --> 01:26:53,157 Ja. 949 01:27:12,292 --> 01:27:13,874 Soll ich schon anfangen? 950 01:27:14,042 --> 01:27:15,874 Ja. Ich hol mir ein Bier. 951 01:27:19,500 --> 01:27:20,866 Ihre Frau...? 952 01:27:22,167 --> 01:27:23,283 Sind Sie sicher? 953 01:27:24,292 --> 01:27:25,749 Ja, Mann. Hau rein. 954 01:27:27,292 --> 01:27:28,282 Okay. 955 01:27:31,417 --> 01:27:33,534 Mit Musik? - Meinetwegen. 956 01:28:30,500 --> 01:28:31,616 Hey, Ihr Bier. 957 01:28:32,125 --> 01:28:34,663 Was machen Sie da? - Ich zieh die Hose aus. 958 01:28:36,542 --> 01:28:37,407 Ben? 959 01:28:37,625 --> 01:28:38,536 Gina. 960 01:28:41,042 --> 01:28:42,283 Kennst du den Typen? 961 01:28:45,292 --> 01:28:46,533 Ziehen Sie die Hose an. 962 01:28:46,750 --> 01:28:48,286 Ach, jetzt auf einmal. 963 01:28:48,417 --> 01:28:49,783 Ben, was machst du hier? 964 01:28:50,000 --> 01:28:51,241 Ich wurde gebucht. 965 01:28:53,042 --> 01:28:55,659 Weißt du, was das soll? - Ihr gehört der Laden. 966 01:28:58,125 --> 01:29:00,037 Ben, das ist Adrian, mein Mann. 967 01:29:04,167 --> 01:29:05,499 Er weiß nichts davon. 968 01:29:11,875 --> 01:29:13,411 Meinst du, ich sollte jetzt gehen? 969 01:29:15,167 --> 01:29:16,499 Ja. 970 01:29:17,167 --> 01:29:20,535 Okay, ich muss nur... 971 01:29:28,042 --> 01:29:29,032 Das ist das... 972 01:29:29,667 --> 01:29:31,033 Umzugsunternehmen? 973 01:29:33,792 --> 01:29:35,283 Ich beschäftige Männer, 974 01:29:36,042 --> 01:29:38,785 die Frauen befriedigen und ihre Wohnungen putzen. 975 01:29:40,792 --> 01:29:42,533 Manche buchen nur das Putzen, 976 01:29:42,750 --> 01:29:46,414 weil sie gerne Männern bei dieser verhassten Arbeit zusehen. 977 01:29:48,417 --> 01:29:49,624 Weiß jemand davon? 978 01:29:50,875 --> 01:29:52,161 Nur die Kundinnen. 979 01:29:53,042 --> 01:29:54,374 Wir sind sehr diskret. 980 01:29:58,292 --> 01:29:59,658 Ich fasse es nicht. 981 01:30:10,417 --> 01:30:13,285 Woher haben Sie diese Adresse? Kommen Sie nicht her. 982 01:30:13,417 --> 01:30:18,537 Mailen Sie Ihre Bewerbung mit Fotos, Penisgröße, ohne Übertreibung bitte. 983 01:30:19,167 --> 01:30:22,035 Sie will meine Penisgröße. - Gina Henderson? 984 01:30:23,042 --> 01:30:26,991 Würden Sie bitte mit aufs Revier kommen? Wir haben ein paar Fragen. 985 01:30:39,292 --> 01:30:40,624 Scheiße. 986 01:30:46,417 --> 01:30:48,409 Ich vertrete Gina Henderson. 987 01:30:49,542 --> 01:30:53,286 Beschreiben Sie die Aktivitäten der Firma "Pleased to Move You". 988 01:30:53,417 --> 01:30:57,286 Ohne die Vorwürfe gegen sie zu kennen, sagt meine Mandantin nicht aus. 989 01:30:57,417 --> 01:30:59,033 Das mag sein. 990 01:30:59,167 --> 01:31:04,367 Aber die Geschäftstätigkeit ohne Lizenz verstößt gegen §23 des Prostitutionsgesetzes. 991 01:31:04,875 --> 01:31:09,415 Das ist alles nur ein Missverständnis. - Das Unternehmen wird sofort stillgelegt. 992 01:31:09,625 --> 01:31:12,288 Meine Mandantin beantwortet keine Fragen. 993 01:31:12,417 --> 01:31:17,037 Wir bieten Umzüge, Wohnungsauflösungen, Reinigungs- und Sexdienstleistungen. 994 01:31:17,667 --> 01:31:19,909 Sofern die Kundinnen dies wünschen. 995 01:31:22,000 --> 01:31:23,866 Das Putzen ist ein Scheingeschäft? 996 01:31:24,042 --> 01:31:26,159 Nein. Wir putzen. 997 01:31:26,292 --> 01:31:30,536 Ich hab sie selbst ausgebildet. Wir putzen Waschbecken, Klos, Fliesenfugen. 998 01:31:30,667 --> 01:31:32,033 Wir putzen Wohnungen. 999 01:31:32,250 --> 01:31:34,742 Und, na ja, wir bringen Frauen zum Orgasmus. 1000 01:31:34,917 --> 01:31:37,375 Nicht unbedingt in der Reihenfolge. 1001 01:31:37,542 --> 01:31:40,250 Ihr Unternehmen bietet also Sex gegen Geld. 1002 01:31:40,417 --> 01:31:44,491 Und Putzen. Vergessen Sie das nicht. Warum denken Männer nie ans Putzen? 1003 01:31:45,417 --> 01:31:47,158 Meine Mandantin steht unter Druck. 1004 01:31:47,292 --> 01:31:51,161 Sie führen ein Unternehmen, das Frauen sexuelles Fehlverhalten 1005 01:31:51,375 --> 01:31:54,118 unter dem Vorwand eines Putzdienstes ermöglicht. 1006 01:31:54,292 --> 01:31:56,158 Das ist reine Spekulation. 1007 01:31:56,375 --> 01:31:58,241 Das ist kein Fehlverhalten. 1008 01:31:58,417 --> 01:32:01,535 Wir erfüllen die Bedürfnisse der vielen Frauen, 1009 01:32:01,750 --> 01:32:03,742 die sich sexuell unsichtbar fühlen, 1010 01:32:03,917 --> 01:32:07,786 deren Männer nie gelernt haben, beim Sex großzügig zu sein. 1011 01:32:07,917 --> 01:32:10,785 Wir dienen denen, die mehr als einen Orgasmus wollen, 1012 01:32:10,917 --> 01:32:14,661 die es sich nicht nur selbst machen wollen. Aber vor allem gibt es uns, 1013 01:32:14,792 --> 01:32:18,411 weil wir, auch wenn es nicht so aussieht, immer noch Sex wollen. 1014 01:32:18,625 --> 01:32:21,242 Und wir sind es leid, zu putzen. - Ja. 1015 01:32:24,625 --> 01:32:27,413 Haben Sie sich jemals unter Druck gesetzt gefühlt? 1016 01:32:28,375 --> 01:32:30,367 Wurden Sie verletzt oder... 1017 01:32:30,542 --> 01:32:34,161 Danke für die Nachfrage, aber die Antwort ist "nein". 1018 01:32:34,750 --> 01:32:35,661 Okay. 1019 01:32:36,792 --> 01:32:42,163 Es heißt hier, Ihre Aufgabe besteht darin, "Orgasmen zu verschaffen". 1020 01:32:44,042 --> 01:32:49,242 Das ist nicht illegal. Wir haben nachgeguckt. Wir haben die Lizenz beantragt und alles. 1021 01:32:51,292 --> 01:32:52,783 Und wir putzen. 1022 01:32:55,042 --> 01:32:59,787 Du hast eben zugegeben, ohne Lizenz in einer stark regulierten Branche tätig zu sein. 1023 01:32:59,917 --> 01:33:03,536 Darauf steht eine Geldstrafe in Höhe von -zigtausend Dollar. 1024 01:33:05,000 --> 01:33:08,038 Du sollst das nicht bezahlen. - Das muss ich wohl. 1025 01:33:08,250 --> 01:33:09,366 Du bist arbeitslos. 1026 01:33:11,625 --> 01:33:16,290 Wir gehen jetzt einfach nach Hause, und ich regle den Rest. 1027 01:33:17,542 --> 01:33:18,999 Das will ich nicht. 1028 01:33:20,167 --> 01:33:21,658 Bitte nicht jetzt, Gina. 1029 01:33:22,917 --> 01:33:26,035 Ich gehe nicht zurück nach Hause. - Werd' nicht hysterisch. 1030 01:33:26,167 --> 01:33:27,999 Bin ich nicht. - Doch, bist du. 1031 01:33:28,167 --> 01:33:29,783 Das hier ist hysterisch. 1032 01:33:29,917 --> 01:33:33,285 Adrian, kannst du dich bitte einfach verpissen? 1033 01:33:34,250 --> 01:33:35,161 Na schön. 1034 01:33:35,292 --> 01:33:38,785 Ich verpisse mich nach Hause. Ohne dich. 1035 01:33:41,667 --> 01:33:46,162 Und ich komme nicht zurück, um zu sehen, ob du es dir anders überlegt hast. 1036 01:33:46,667 --> 01:33:49,785 Die Strafe zahlst du selber, das ist dir wohl klar. 1037 01:33:51,667 --> 01:33:52,657 Vollkommen. 1038 01:34:00,917 --> 01:34:03,125 Wissen Sie, wie gut Sex mit einer Frau ist, 1039 01:34:03,292 --> 01:34:06,410 die nicht nur drüber nachdenkt, wie sie nackt aussieht? 1040 01:34:07,042 --> 01:34:10,001 Das war der beste Nebenjob aller Zeiten. 1041 01:34:10,167 --> 01:34:10,998 Ja. 1042 01:34:11,792 --> 01:34:13,499 Haben Sie noch Fragen an mich? 1043 01:34:14,792 --> 01:34:15,782 Nein. 1044 01:34:16,000 --> 01:34:16,786 Na gut. 1045 01:34:20,667 --> 01:34:22,374 Ist Gina Henderson hier? 1046 01:34:23,875 --> 01:34:25,537 Ja, sie ist... 1047 01:34:26,792 --> 01:34:28,158 Sie wird gerade verhört. 1048 01:34:28,292 --> 01:34:30,124 Warum? Weil Spaß verboten ist? 1049 01:34:30,292 --> 01:34:35,162 Hören Sie, dies ist ein einzigartiger Service, der Frauen offensteht. 1050 01:34:35,375 --> 01:34:36,411 Besser als Koks. 1051 01:34:36,625 --> 01:34:38,241 Ungefähr genauso teuer. 1052 01:34:38,417 --> 01:34:40,158 Sandra... - Verzeihung. 1053 01:34:49,667 --> 01:34:51,624 Oh, Gina, scheiße. 1054 01:34:52,167 --> 01:34:53,499 Oh, Süße. 1055 01:34:57,417 --> 01:34:59,033 Was wirst du jetzt machen? 1056 01:35:10,000 --> 01:35:11,912 Hi, Mum, ich bin's. Schon wieder. 1057 01:35:12,542 --> 01:35:16,035 Ich hab mit Dad geredet. Er findet sich langsam damit ab. 1058 01:35:16,250 --> 01:35:20,415 Ich weiß, es ist schon zwei Monate her. Aber ich glaube, er ist noch sauer. 1059 01:35:21,167 --> 01:35:25,036 Wie auch immer, Mum. Ich finde, du bist der Hammer. 1060 01:35:26,167 --> 01:35:28,124 Melde dich, wenn es was Neues gibt. 1061 01:35:28,292 --> 01:35:31,785 Viel Glück. Ich hoffe, es klappt. Tschüss! 1062 01:35:39,042 --> 01:35:42,035 Es ist immer noch nichts gekommen. - Das kommt schon. 1063 01:35:42,250 --> 01:35:43,036 Hoffentlich. 1064 01:35:43,250 --> 01:35:46,163 Vergiss die Lizenz. Wo ist deine Erklärung? - In Arbeit. 1065 01:35:49,167 --> 01:35:51,625 Wer kommt denn da? - Entschuldigt die Verspätung. 1066 01:35:52,500 --> 01:35:54,537 Tom, du hast es geschafft! - Ja. 1067 01:35:56,000 --> 01:35:59,164 Darf ich vorstellen: Das ist Huxley. 1068 01:35:59,292 --> 01:36:01,375 Oh, Huxley. - Der ist ja süß. 1069 01:36:01,542 --> 01:36:05,035 Heute ist Dad-Tag. Nur ein halber Tag, bis er etwas größer ist. 1070 01:36:05,667 --> 01:36:09,741 Ich habe ihn oft, daher dachte ich, ich bring ihn mit zur Arbeit. 1071 01:36:09,917 --> 01:36:12,910 Cool. Kann ich dann auch meinen Hund mitbringen. Bitte? 1072 01:36:13,042 --> 01:36:14,408 Ist nicht ganz dasselbe. 1073 01:36:14,917 --> 01:36:17,125 Wir sollten sie nicht länger warten lassen. 1074 01:36:18,042 --> 01:36:19,283 Packen wir es an. 1075 01:36:25,792 --> 01:36:26,873 Die Antwort ist da. 1076 01:36:27,792 --> 01:36:29,408 Darf ich nachsehen? - Ja. 1077 01:36:32,875 --> 01:36:37,165 Liebe Anwesende und Vorstandsmitglieder, hiermit gebe ich bekannt, 1078 01:36:37,292 --> 01:36:40,615 dass wir ein rechtmäßig zugelassenes Unternehmen sind! 1079 01:36:40,792 --> 01:36:42,408 Das wird gefeiert! 1080 01:36:43,042 --> 01:36:44,158 Ja! - Party! 1081 01:37:40,167 --> 01:37:44,912 Ich habe mir illegalerweise deine Adresse aus den Unternehmensunterlagen gemopst. 1082 01:37:49,667 --> 01:37:52,910 Wenn du möchtest, gehe ich und komme nie wieder. 1083 01:37:53,042 --> 01:37:55,250 Ich lasse dich in Ruhe, versprochen. 1084 01:37:56,042 --> 01:37:57,658 Du musst es nur sagen. 1085 01:37:58,417 --> 01:37:59,407 Scheiße. 1086 01:38:07,667 --> 01:38:12,617 Entschuldige. Marmelade. Angebrannt. - Kein Problem. Es war schön, dich zu sehen. 1087 01:38:12,792 --> 01:38:17,412 Danke, dass ich dich besuchen durfte. - Gina. Gina, das... Das war kein Besuch. 1088 01:38:17,917 --> 01:38:21,615 Besuchen heißt, dass man reinkommt und ein Stück Gebäck isst. 1089 01:38:21,792 --> 01:38:25,035 Und dann vielleicht Lust auf ein Glas Pinot hat und dann... 1090 01:38:26,250 --> 01:38:30,745 dann überlegen wir, ob wir zwei Stück Gebäck essen... oder drei. 1091 01:38:42,667 --> 01:38:45,159 Vergiss das Gebäck, ich schleif dich ins Schlafzimmer. 1092 01:38:45,375 --> 01:38:47,287 Das klingt viel zu weit weg. 1093 01:39:31,292 --> 01:39:34,160 FRÜHSTÜCK 129 MARINE AVE 1094 01:39:52,625 --> 01:39:53,661 Danke. - Vielen Dank. 1095 01:40:02,167 --> 01:40:03,283 Einen Moment. 1096 01:40:05,917 --> 01:40:07,533 Sieh mal einer an. 1097 01:40:07,750 --> 01:40:09,787 Mit eigenen Händen gebacken. 1098 01:40:11,042 --> 01:40:12,249 Croissant? 1099 01:40:12,417 --> 01:40:13,248 Ja. 1100 01:40:16,750 --> 01:40:20,164 Gefüllt mit Marmelade. Die Leute scheinen sie zu mögen. 1101 01:40:21,750 --> 01:40:23,662 Möchtest du sonst noch etwas? 1102 01:40:27,292 --> 01:40:28,408 Alles. 1103 01:40:48,542 --> 01:40:53,742 Wann hast du das letzte Mal gewagt zu sagen, was du dir beim Sex wünschst? 1104 01:40:53,917 --> 01:40:55,499 Unglaublich. 1105 01:40:57,875 --> 01:41:01,289 "Unser Service ermutigt Frauen, 1106 01:41:01,417 --> 01:41:05,036 ihre Wünsche zu äußern, ohne dafür verurteilt zu werden. 1107 01:41:07,167 --> 01:41:11,662 Wir bieten sichere Begegnungen, bei denen Frauen auf ihre Kosten kommen. 1108 01:41:12,375 --> 01:41:15,288 Bei uns dreht sich alles um sexuelles Wohlbefinden 1109 01:41:15,500 --> 01:41:19,289 und darum zu lernen, wie du deine Lust ausleben kannst. 1110 01:41:19,500 --> 01:41:22,288 Und neben deinen Orgasmen sorgen wir auch für den Hausputz. 1111 01:41:24,167 --> 01:41:27,239 Denn deine Bedürfnisse sollten nicht zu kurz kommen." 1112 01:41:29,542 --> 01:41:32,159 Wollen wir mal nachgucken? Na los. 1113 01:41:33,292 --> 01:41:34,908 Klicke "aktualisieren". - Ja. 1114 01:41:36,500 --> 01:41:39,413 Oh, Mann. - Das ist ja der Wahnsinn. 1115 01:41:40,042 --> 01:41:41,783 Oh. Wow. 1116 01:41:42,000 --> 01:41:44,037 "Bitte einmal feucht durchwischen." 1117 01:41:58,042 --> 01:42:00,910 DAS REINSTE VERGNÜGEN 1118 01:46:12,500 --> 01:46:17,370 Untertitel: Julia Ritter Samson & Fritaud Text 83405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.