Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,100 --> 00:00:16,467
I learned to fly a plane.
2
00:00:16,567 --> 00:00:18,933
I lost interest in it.
3
00:00:19,033 --> 00:00:19,900
Water skiiing.
4
00:00:20,000 --> 00:00:22,867
I lost interest in it.
5
00:00:22,967 --> 00:00:27,333
But, uh, this is something
you don't conquer.
6
00:00:27,433 --> 00:00:28,876
Anything that can fight to the death.
7
00:00:28,900 --> 00:00:33,733
And not utter a sound, well.
8
00:00:33,833 --> 00:00:37,867
The person that puts the
most and works the hardest.
9
00:00:37,967 --> 00:00:38,967
Is supposed to win.
10
00:00:39,067 --> 00:00:42,167
And usually that's the way it comes out.
11
00:00:42,267 --> 00:00:43,900
The drive in it is to be the best.
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,433
We call it sharpness.
13
00:00:47,533 --> 00:00:49,567
When you can hit that peak.
14
00:00:49,667 --> 00:00:53,933
When that bird is at his
best, then he'll win for you,
15
00:00:54,033 --> 00:00:56,533
Because you make your luck.
16
00:00:56,633 --> 00:00:59,733
I can pick out the best
bird by his conformation,
17
00:00:59,833 --> 00:01:01,667
His bone structure.
18
00:01:01,767 --> 00:01:05,933
But I can't look into his heart
and tell you how game he is.
19
00:01:17,067 --> 00:01:19,533
You know what you said
in your sleep last night?
20
00:01:19,633 --> 00:01:20,800
You said, Randy, you mother.
21
00:01:20,900 --> 00:01:24,100
I'm gonna kick your shit
ass clear across this room.
22
00:01:24,200 --> 00:01:28,067
You remember that?
23
00:01:28,167 --> 00:01:29,167
Who's Randy?
24
00:01:35,367 --> 00:01:36,267
You can't fool me.
25
00:01:36,367 --> 00:01:37,233
If you can talk when you're asleep,
26
00:01:37,333 --> 00:01:39,567
You can talk when you're awake.
27
00:01:39,667 --> 00:01:41,067
I just want you to know I know it.
28
00:03:54,833 --> 00:03:56,233
That's some mighty Sandspur, huh.
29
00:04:07,067 --> 00:04:09,500
Well, what kind of money
we talking about this hack?
30
00:04:14,067 --> 00:04:15,967
What, $100?
31
00:04:16,067 --> 00:04:17,333
Shit.
32
00:04:17,433 --> 00:04:19,567
I figured on taking
you for at least $1,000.
33
00:04:19,667 --> 00:04:22,733
I'm risking my $200 ace
against your $100 bet.
34
00:04:25,533 --> 00:04:28,433
Uh, I don't know.
35
00:04:32,900 --> 00:04:34,980
I'll tell you what I'll do,
I'll put up another $900.
36
00:04:35,067 --> 00:04:37,500
Against your car and trailer.
37
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
Even money.
38
00:04:48,133 --> 00:04:51,667
That's the car and
trailer plus the $100, OK?
39
00:04:51,767 --> 00:04:52,767
I'll catch you later.
40
00:05:08,967 --> 00:05:10,933
When I was doing to Sandspur's bill.
41
00:05:11,067 --> 00:05:16,533
Wasn't exactly illegal, but I
didn't feel too proud about it.
42
00:05:16,633 --> 00:05:19,500
Only wanted to boost the betting
odds by making the gamblers.
43
00:05:19,600 --> 00:05:23,633
Think that Sandspur's bill was cracked.
44
00:05:23,733 --> 00:05:25,133
$750.
45
00:05:25,233 --> 00:05:26,473
They want this all on Sandspur.
46
00:05:39,333 --> 00:05:40,733
Forget it.
47
00:05:40,833 --> 00:05:42,393
You know I can't get a four to one bet.
48
00:05:51,667 --> 00:05:52,667
Cracked bill?
49
00:05:55,733 --> 00:05:57,933
Hell.
50
00:05:58,067 --> 00:05:59,747
Now I don't know who to bed, you or Burke.
51
00:06:04,700 --> 00:06:06,100
Maybe I'll be able to get some out.
52
00:06:08,733 --> 00:06:11,467
Five pounds, two ounces, even.
53
00:06:11,567 --> 00:06:12,433
You handling Jack?
54
00:06:12,533 --> 00:06:13,867
No, Ralph's going to handle him.
55
00:06:19,467 --> 00:06:21,400
He's about half pounds over, you're going.
56
00:06:21,500 --> 00:06:22,733
To have to cut away, Frank.
57
00:06:22,833 --> 00:06:24,067
Uh he can have the half pound.
58
00:06:24,167 --> 00:06:26,767
He can have shit, you know
there's no two ounce leeway.
59
00:06:26,867 --> 00:06:28,433
Official SCT hack.
60
00:06:28,533 --> 00:06:31,200
What I meant was, uh, it
don't make no never mind to me.
61
00:06:31,300 --> 00:06:32,980
It makes a difference to the better, Jack.
62
00:06:49,600 --> 00:06:52,500
Five two, even.
63
00:06:52,600 --> 00:06:53,733
See that, Jack?
64
00:06:53,833 --> 00:06:55,167
He's got a cracked beak.
65
00:06:55,267 --> 00:06:56,267
Yeah?
66
00:06:56,333 --> 00:06:57,676
Well if I'd known he had a cracked bill
67
00:06:57,700 --> 00:07:01,533
I'd give you some odds.
68
00:07:01,633 --> 00:07:02,633
Who wants to call it?
69
00:07:05,400 --> 00:07:08,067
Tails it is.
70
00:07:08,167 --> 00:07:10,500
That's a short guess.
71
00:07:10,600 --> 00:07:12,600
Set him low and outside there.
72
00:07:12,700 --> 00:07:13,700
What was that?
73
00:07:38,733 --> 00:07:41,567
Burke was a long gaff man,
74
00:07:41,667 --> 00:07:44,167
But I preferred the short heels.
75
00:07:44,267 --> 00:07:48,467
Sandspur was a cutter and all
the best would short gaffs.
76
00:07:48,567 --> 00:07:51,300
I mean David was used
to long, three-inch heels.
77
00:07:51,400 --> 00:07:53,533
By me winning the toss, I'd given Sandspur.
78
00:07:53,633 --> 00:07:57,133
A slight advantage over little David.
79
00:07:57,233 --> 00:08:01,500
Ladies and gentleman, this is
an extra hack between Mr. Jack
80
00:08:01,600 --> 00:08:07,733
Burke, Burke's Farm, Mr. Frank
Mansfield, Mansfield Farms,
81
00:08:07,833 --> 00:08:09,167
Decatur.
82
00:08:09,267 --> 00:08:13,533
The official southern conference
hack, no time limit, no draw,
83
00:08:13,633 --> 00:08:14,933
Both birds with short gaffs.
84
00:08:17,567 --> 00:08:20,700
Mr. Ralph Hansen will handle for Mr. Burke.
85
00:08:54,700 --> 00:08:55,700
That's enough.
86
00:09:25,133 --> 00:09:27,567
Handle.
87
00:09:43,700 --> 00:09:45,833
Get ready.
88
00:09:51,067 --> 00:09:52,067
Hit.
89
00:10:13,667 --> 00:10:16,567
Handle.
90
00:10:36,467 --> 00:10:37,467
Get ready.
91
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Handle.
92
00:11:07,900 --> 00:11:13,100
That broken beak lost your
bird his pecker power, Frank.
93
00:11:13,200 --> 00:11:15,467
The winner is Mr. Burke.
94
00:11:36,333 --> 00:11:41,200
Well, got it all down, Frank,
yours and mine, three to one.
95
00:11:44,900 --> 00:11:47,700
Great Sandspur, game but lame.
96
00:11:47,800 --> 00:11:51,933
You ought to give up this shit, Frank.
97
00:11:52,033 --> 00:11:55,433
Well, don't look for me
in Milledgeville this year.
98
00:12:15,800 --> 00:12:17,120
I was getting ready to wash them.
99
00:12:51,967 --> 00:12:54,043
I never heard of anybody so
mean they'd take a family's.
100
00:12:54,067 --> 00:12:56,233
Mobile home away from them.
101
00:12:56,333 --> 00:12:57,633
Now, little lady, we made a bet,
102
00:12:57,733 --> 00:13:01,200
You see, and we shook hands on it.
103
00:13:01,300 --> 00:13:02,833
Nobody shook my hand.
104
00:13:02,933 --> 00:13:04,300
What about me, what happens to me?
105
00:13:07,333 --> 00:13:09,333
No, I don't know about that, Frank.
106
00:13:09,433 --> 00:13:11,273
I got, I got me a lady
friend up in Kissimmee.
107
00:13:19,933 --> 00:13:21,243
Uh, little, little David'll meet.
108
00:13:21,267 --> 00:13:23,267
Any challenges, any five two challenges.
109
00:13:23,367 --> 00:13:24,633
You want to show against him.
110
00:13:24,733 --> 00:13:26,973
Only put your money where your
mouth is in Milledgeville.
111
00:13:34,800 --> 00:13:36,133
Frank!
112
00:13:36,233 --> 00:13:37,600
Please take me with you.
113
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
Please Frank.
114
00:13:38,767 --> 00:13:42,467
How will I staying with old Mr. Burke?
115
00:13:42,567 --> 00:13:43,567
He must be 40 years old.
116
00:13:58,833 --> 00:14:01,900
I felt sorry for her in a way.
117
00:14:02,067 --> 00:14:04,067
But I didn't worry about her.
118
00:14:04,100 --> 00:14:05,200
She was pretty and young.
119
00:14:05,300 --> 00:14:07,300
A good lay.
120
00:14:07,400 --> 00:14:09,267
Hell, she'd get by anywhere.
121
00:14:09,367 --> 00:14:13,433
Piss on her and the horse she rode in on.
122
00:14:28,833 --> 00:14:32,933
That's an old trick you tried today, Frank.
123
00:14:33,067 --> 00:14:37,167
I've done it myself and I've
gotten away with it, too.
124
00:14:37,267 --> 00:14:41,633
The trick, you see, is not
to cut the groove too deep.
125
00:14:41,733 --> 00:14:44,067
If you cut too deep, it's liable to cost.
126
00:14:44,167 --> 00:14:45,433
You your car and trailer.
127
00:14:50,833 --> 00:14:54,067
Two years ago, this medal
could have been in your hand.
128
00:14:54,167 --> 00:14:56,133
But you had to shoot
your mouth off and lose.
129
00:14:56,233 --> 00:14:57,533
The bird you needed to win.
130
00:15:04,667 --> 00:15:08,567
I've got the finest five
pound chicken alive, Jack.
131
00:15:08,667 --> 00:15:10,133
Right here in my hands.
132
00:15:10,233 --> 00:15:12,200
The very finest.
133
00:15:12,300 --> 00:15:14,133
You want to know something, boy?
134
00:15:14,233 --> 00:15:19,167
I am the finest trainer and
conditioner in the whole world.
135
00:15:19,267 --> 00:15:22,067
And my bird here, he can beat
anything you got to show, man.
136
00:15:22,167 --> 00:15:23,667
Anything.
137
00:15:23,767 --> 00:15:25,067
Anything.
138
00:15:25,100 --> 00:15:26,509
Hey listen, I'm, I'm getting
tired of listening to you.
139
00:15:26,533 --> 00:15:28,300
Brag, Frank, goddammit.
140
00:15:28,400 --> 00:15:31,200
Why don't you put some money
where your mouth is right now.
141
00:15:31,300 --> 00:15:32,667
C'mon, Frank's just talking.
142
00:15:32,767 --> 00:15:34,109
Jack, it's 2 o'clock in the morning.
143
00:15:34,133 --> 00:15:35,309
No, no, no, no, wait a minute, he's.
144
00:15:35,333 --> 00:15:36,843
Been doing all the god
damn bragging, let's see.
145
00:15:36,867 --> 00:15:38,300
A little action now, all right?
146
00:15:38,400 --> 00:15:40,633
No, we're going to find out right now, OK?
147
00:15:40,733 --> 00:15:43,600
$200, flat out, no odds.
148
00:15:43,700 --> 00:15:47,333
$200? $200 even, OK,
give your money to Lucille.
149
00:15:47,733 --> 00:15:49,493
All right Lucille, keep
the change, sweetie.
150
00:15:56,500 --> 00:15:59,200
You ready?
151
00:15:59,300 --> 00:16:00,500
Do it, let's go.
152
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
OK, bill them up.
153
00:16:09,200 --> 00:16:11,167
Get ready.
154
00:16:11,267 --> 00:16:14,133
Hit them!
155
00:17:47,067 --> 00:17:48,533
Jack wins, Frank.
156
00:17:48,633 --> 00:17:50,043
Have you got another
five pound rooster you.
157
00:17:50,067 --> 00:17:52,500
Can use in the derby tomorrow?
158
00:17:52,600 --> 00:17:54,567
It's too bad, Frank.
159
00:17:54,667 --> 00:17:56,467
Now you'll have to withdraw from the derby,
160
00:17:56,567 --> 00:17:58,009
Which means you ain't got a fighting.
161
00:17:58,033 --> 00:18:00,433
Chance for the medal this year.
162
00:18:00,533 --> 00:18:02,400
You got two little faults, Frank.
163
00:18:02,500 --> 00:18:07,300
You drank too much and you talk too much.
164
00:18:07,400 --> 00:18:10,333
Yeah.
165
00:18:10,433 --> 00:18:12,267
I ought to keep my mouth shut.
166
00:18:12,333 --> 00:18:13,567
I am.
167
00:18:13,667 --> 00:18:15,967
I'm going to keep my mouth
shut until I win that medal.
168
00:18:16,067 --> 00:18:17,667
I'll tell them to stick it up their ass.
169
00:18:17,733 --> 00:18:19,800
All those sons of bitches.
170
00:18:19,900 --> 00:18:20,600
It's 5:30.
171
00:18:20,700 --> 00:18:23,500
You gonna sleep all day?
172
00:18:23,600 --> 00:18:24,700
Come on out the yard.
173
00:18:24,800 --> 00:18:26,000
We can have breakfast later.
174
00:18:49,533 --> 00:18:52,600
Except for these battered greys,
175
00:18:52,700 --> 00:18:57,567
White Lightning here's the
only game cock I've got left.
176
00:18:57,667 --> 00:18:59,133
Haven't fought him yet.
177
00:18:59,267 --> 00:19:01,533
Just about everything I've
ever learned about breeding's.
178
00:19:01,633 --> 00:19:03,367
Gone into this one.
179
00:19:03,467 --> 00:19:08,167
And when the time comes,
he'll out cut and out shuffle.
180
00:19:08,267 --> 00:19:09,633
Every game cock in the South.
181
00:19:21,400 --> 00:19:22,733
If a cock's legs.
182
00:19:22,833 --> 00:19:25,300
Hang down in perfect
alignment with his body,
183
00:19:25,400 --> 00:19:26,900
He's a close hitter.
184
00:19:27,000 --> 00:19:28,200
This cock's legs were perfect.
185
00:19:35,567 --> 00:19:37,867
You want this chicken, Frank?
186
00:19:37,967 --> 00:19:38,667
He's yours, then.
187
00:19:38,767 --> 00:19:41,433
For $500.
188
00:19:41,533 --> 00:19:44,033
I know the price is unreasonable.
189
00:19:44,133 --> 00:19:48,367
But pay me, and you can take him.
190
00:19:48,467 --> 00:19:50,276
I wouldn't be selling
him if I hadn't promised
191
00:19:50,300 --> 00:19:52,533
Martha I'd quit cock fighting.
192
00:19:52,633 --> 00:19:56,300
He's yours when you bring the money.
193
00:19:56,400 --> 00:19:58,633
Go out and have some
breakfast, and I'll drive.
194
00:19:58,733 --> 00:19:59,853
You down to the bus station.
195
00:20:29,200 --> 00:20:31,467
Where did I want to go?
196
00:20:31,567 --> 00:20:34,400
The lease on my Decatur farm
had two more years to run,
197
00:20:34,500 --> 00:20:36,800
And it was all paid up.
198
00:20:36,900 --> 00:20:39,533
But without any game file and, uh,
199
00:20:39,633 --> 00:20:41,267
Without any funds to buy any, wasn't.
200
00:20:41,367 --> 00:20:44,300
Any point in going out there.
201
00:20:44,400 --> 00:20:46,120
First thing I had to do was get some money.
202
00:21:13,467 --> 00:21:14,100
Frank!
203
00:21:14,200 --> 00:21:16,567
You devil.
204
00:21:16,667 --> 00:21:19,067
You would have to
catch me looking like this.
205
00:21:25,067 --> 00:21:30,067
Well, stop grinning like an
ape sit down, I'll feed you.
206
00:21:30,167 --> 00:21:33,100
Coffee's all ready.
207
00:21:33,200 --> 00:21:36,500
You may have lost your voice,
but you can still write.
208
00:21:36,600 --> 00:21:40,133
We haven't heard from you in six months.
209
00:21:40,233 --> 00:21:41,967
Well if it ain't the junior bird man.
210
00:21:46,467 --> 00:21:49,600
Welcome home, bubba.
211
00:21:49,700 --> 00:21:50,700
How long you gonna stay?
212
00:22:00,933 --> 00:22:05,267
The, uh, enigmatic response Frank.
213
00:22:08,500 --> 00:22:11,667
I suspect, uh, you've come home to collect.
214
00:22:11,767 --> 00:22:13,900
That honest debt I owe you?
215
00:22:14,000 --> 00:22:18,167
Too bad, bubba, because I
have a hard time raising $25,
216
00:22:18,267 --> 00:22:20,733
Let alone $2,500.
217
00:22:20,833 --> 00:22:24,467
But it's your house, so,
you're welcome to stay.
218
00:22:24,567 --> 00:22:25,633
As long as you like.
219
00:22:25,733 --> 00:22:27,733
Would you like a job, honey?
220
00:22:55,267 --> 00:22:56,500
My old room was.
221
00:22:56,600 --> 00:22:59,567
At the end of the front
hall next to the bathroom.
222
00:22:59,667 --> 00:23:01,187
Nothing had changed much in two years.
223
00:23:01,267 --> 00:23:04,567
Except for all the junk that
had been stored in there.
224
00:23:04,667 --> 00:23:05,876
Things sure have a way of getting.
225
00:23:05,900 --> 00:23:08,967
Out of place after a time.
226
00:23:09,067 --> 00:23:12,233
Frank, you busy?
227
00:23:12,333 --> 00:23:13,909
There's somebody here to see you, Frank.
228
00:23:13,933 --> 00:23:17,167
And I bet you can't guess who.
229
00:23:17,267 --> 00:23:20,700
At least you could put your shoes on.
230
00:23:21,550 --> 00:23:23,217
He's on his way.
231
00:23:23,250 --> 00:23:25,683
Still his gentle, warm-hearted self.
232
00:23:25,783 --> 00:23:27,350
Come on in the kitchen, Randall.
233
00:23:27,450 --> 00:23:28,450
What for?
234
00:23:31,717 --> 00:23:33,793
She's pretty quick on the horn,
is she all right out there?
235
00:23:33,817 --> 00:23:36,917
She's fine.
236
00:24:14,650 --> 00:24:17,050
It's just mama.
237
00:24:17,217 --> 00:24:19,783
It's the nurses' day off, I have
to drop her by Mrs. Roswell's.
238
00:24:22,850 --> 00:24:25,650
When I mentioned your name,
you should have seen her face,
239
00:24:25,750 --> 00:24:28,650
She got all excited.
240
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
I know she remembers.
241
00:24:58,650 --> 00:24:59,650
Frank!
242
00:25:13,450 --> 00:25:16,550
My goodness, what do you
think I am, the welcome wagon?
243
00:25:16,650 --> 00:25:18,383
I haven't seen you in six months,
244
00:25:18,483 --> 00:25:24,283
And you expect... I don't
know what you expect.
245
00:25:24,383 --> 00:25:26,517
It's hard to get inside
of a stone wall's head.
246
00:25:44,717 --> 00:25:46,217
Francis said there was a chance you.
247
00:25:46,283 --> 00:25:48,650
Might decide to stay this time.
248
00:25:48,750 --> 00:25:50,550
Is there any truth to that wild rumor?
249
00:25:53,317 --> 00:25:54,517
Joe Lee asked me to marry him.
250
00:25:58,217 --> 00:26:00,550
Got myself a piece of land.
251
00:26:00,650 --> 00:26:02,250
Joe Lee gets me, he's getting a bargain.
252
00:26:12,517 --> 00:26:15,317
I told him I'd give him and answer.
253
00:26:25,550 --> 00:26:27,117
You hungry?
254
00:26:27,217 --> 00:26:28,726
Want to get a hamburger or something?
255
00:26:28,750 --> 00:26:30,750
Was getting kind of hungry myself.
256
00:26:47,317 --> 00:26:48,450
Mama?
257
00:26:48,550 --> 00:26:50,510
You remember Frank, he
was one of your favorites.
258
00:26:53,450 --> 00:26:54,570
He was everybody's favorite.
259
00:27:06,750 --> 00:27:09,517
I ever tell you about Johnny Erwin?
260
00:27:09,617 --> 00:27:11,750
Boy who peed on the wall in study hall?
261
00:27:15,317 --> 00:27:18,950
Teacher wouldn't let him go the bathroom.
262
00:27:19,050 --> 00:27:23,617
So he kept raising his
hand, saying, teacher, I.
263
00:27:23,717 --> 00:27:26,217
Can't hold it, I ain't kidding.
264
00:27:26,317 --> 00:27:29,217
So finally, she wouldn't
let him go to the bathroom.
265
00:27:29,250 --> 00:27:34,850
After 30 minutes, and he just got.
266
00:27:34,950 --> 00:27:39,850
Up, walked back to the
corner, and peed on the wall.
267
00:27:46,750 --> 00:27:49,717
She took him down
to the principal's office,
268
00:27:49,817 --> 00:27:55,217
And Mr. Tomlin says, son, you are expelled.
269
00:27:55,283 --> 00:27:59,817
And he says, I don't give a
shit, I'mma join the Marines.
270
00:28:05,217 --> 00:28:06,217
He did!
271
00:28:06,283 --> 00:28:09,983
He jumped, he jumped in his '52 Chevy,
272
00:28:10,083 --> 00:28:13,350
And started out to San Diego, and then.
273
00:28:13,450 --> 00:28:16,483
When he got to New Mexico,
he ran into a bridge post.
274
00:28:16,583 --> 00:28:17,583
And killed himself.
275
00:28:26,050 --> 00:28:29,750
He never would have made
Marine, anyway, I maintain.
276
00:28:33,217 --> 00:28:35,483
I think it was suicide.
277
00:28:35,583 --> 00:28:36,583
You know what it proves?
278
00:28:43,217 --> 00:28:45,783
The value of self control.
279
00:28:45,883 --> 00:28:48,217
If he hadn't had to
pee, he'd be alive today.
280
00:28:55,950 --> 00:28:58,717
Just like you and cock fighting.
281
00:28:58,817 --> 00:29:02,217
Something over which you have
absolutely no self control.
282
00:29:12,283 --> 00:29:13,617
I want.
283
00:29:13,717 --> 00:29:18,817
I want to get married and have children.
284
00:29:18,917 --> 00:29:21,050
I wanna have them here
where we both have roots.
285
00:29:24,650 --> 00:29:26,326
I'm not going to marry
you and live some old game.
286
00:29:26,350 --> 00:29:28,850
Cock farm in Decatur.
287
00:29:34,817 --> 00:29:36,483
I'm not going to wait for you forever.
288
00:29:40,217 --> 00:29:42,450
I waited long enough.
289
00:31:28,950 --> 00:31:30,859
Jake, would you please
tell me what's going on here?
290
00:31:30,883 --> 00:31:34,050
Good morning, Mr. Mansfield,
we're here to move your house.
291
00:31:34,217 --> 00:31:35,217
Frank, what's happening?
292
00:31:41,883 --> 00:31:42,883
Randy!
293
00:31:46,617 --> 00:31:47,683
What's going on?
294
00:31:47,783 --> 00:31:48,783
What are they doing?
295
00:31:52,050 --> 00:31:54,217
They've come for the house.
296
00:31:54,250 --> 00:31:55,650
Frank sold it.
297
00:31:55,750 --> 00:31:58,083
Well he can't do that.
298
00:31:58,217 --> 00:31:59,517
Can he?
299
00:31:59,617 --> 00:32:04,317
You better call you daddy and
tell him he's having company.
300
00:32:21,417 --> 00:32:23,083
Put it away.
301
00:32:23,217 --> 00:32:26,217
No game cock's worth $500.
302
00:32:26,317 --> 00:32:28,683
I'm sick of game fowl anyway.
303
00:32:28,783 --> 00:32:30,417
Let's go get your rooster.
304
00:32:30,517 --> 00:32:33,317
Those two battered greys
are in fine feather again.
305
00:32:33,417 --> 00:32:34,783
You can have the hen, too.
306
00:32:34,883 --> 00:32:37,283
Can't you wait till Frank
finished his breakfast?
307
00:32:37,383 --> 00:32:39,550
I'm not rushing him.
308
00:32:39,650 --> 00:32:41,783
I can get you a good deal
on a dozen Melhorn blacks,
309
00:32:41,883 --> 00:32:44,517
If you're interested.
310
00:33:16,950 --> 00:33:18,083
I got the wire.
311
00:33:18,217 --> 00:33:20,983
Mr. Omar, he helped me
get the Melhorns last night.
312
00:33:21,083 --> 00:33:22,083
From the Express Depot.
313
00:33:46,917 --> 00:33:47,917
White Lightning.
314
00:33:50,250 --> 00:33:51,450
Mighty pretty bird, Mr. Frank.
315
00:33:57,583 --> 00:33:59,683
He's soft now, but he won't be long.
316
00:34:18,217 --> 00:34:20,217
Those Melhorn blacks
look awfully good, Frank,
317
00:34:20,317 --> 00:34:22,250
But we had to water them at the station.
318
00:34:22,350 --> 00:34:24,750
The baggage people must
be afraid to water chickens.
319
00:34:24,850 --> 00:34:26,017
En route.
320
00:34:26,117 --> 00:34:30,750
This here ace I don't know about him.
321
00:34:41,050 --> 00:34:43,217
Yeah, I can see his high
spurs, but he's an ace cock.
322
00:34:57,283 --> 00:34:58,783
That is one game chicken.
323
00:35:03,217 --> 00:35:05,217
I guess I'm pretty good, huh Frank?
324
00:35:18,583 --> 00:35:20,317
Nothing else to do, I reckon.
325
00:35:20,417 --> 00:35:21,550
I don't know, Buford.
326
00:35:21,650 --> 00:35:25,983
That was a $75 rooster
with two wins already.
327
00:35:26,083 --> 00:35:28,350
I'd have pitted him in the pit first.
328
00:35:28,450 --> 00:35:29,750
He'd be tough all right.
329
00:35:29,850 --> 00:35:32,250
But Mr. Frank, he say when a
bird got high spurs like that,
330
00:35:32,350 --> 00:35:33,517
He miss more than he hits.
331
00:35:33,617 --> 00:35:34,317
So?
332
00:35:34,417 --> 00:35:35,457
When did he tell you that?
333
00:35:37,883 --> 00:35:40,450
There's a lot of things I
don't like about cock fighting,
334
00:35:40,550 --> 00:35:41,450
But it's a business.
335
00:35:41,550 --> 00:35:44,217
You're either in or you're out.
336
00:35:44,317 --> 00:35:46,717
And I'm all the way into cock fighting.
337
00:35:51,050 --> 00:35:53,350
Frank, you and I need each other.
338
00:35:53,450 --> 00:35:56,383
Why don't we form a
partnership, just for the season.
339
00:35:56,483 --> 00:36:00,717
Wait, before you answer me,
think it over for a day or two.
340
00:36:00,817 --> 00:36:03,383
If you conditioned and handled, and I took.
341
00:36:03,483 --> 00:36:04,643
Care of the business details.
342
00:36:07,550 --> 00:36:08,617
Well let it go for now.
343
00:36:08,717 --> 00:36:11,583
But bear in mind, I'm filthy with capital.
344
00:36:14,550 --> 00:36:16,059
Well, no matter what
you decide, why don't you.
345
00:36:16,083 --> 00:36:18,517
Come over for dinner tonight.
346
00:36:18,617 --> 00:36:21,750
I'll take that high-spurred
rooster home with me.
347
00:36:21,850 --> 00:36:24,050
Tonight you and I'll feast on stewed.
348
00:36:24,217 --> 00:36:27,250
Melhorn black and dumplings
with a bottle of Pouilly-Fuisse.
349
00:36:30,617 --> 00:36:35,517
Stewed chicken for two, $37.50 a plate!
350
00:37:01,983 --> 00:37:03,983
Farmer says I gotta get
a young rooster in here.
351
00:37:04,083 --> 00:37:06,583
And shake up these hens.
352
00:37:06,683 --> 00:37:09,617
So the old rooster hears him say that.
353
00:37:09,717 --> 00:37:11,826
Farmer drops a young rooster in
there we're and the old rooster.
354
00:37:11,850 --> 00:37:14,883
Says I gotta tell you something
about staying in condition.
355
00:37:14,983 --> 00:37:17,050
He says, c'mon with me.
356
00:37:17,217 --> 00:37:19,026
He says, we're going to run
around this cockhouse about.
357
00:37:19,050 --> 00:37:20,050
Three times.
358
00:37:20,217 --> 00:37:21,526
You've gotta stay in condition if you're.
359
00:37:21,550 --> 00:37:23,950
Going to take over this barnyard
and take care of these hens.
360
00:37:24,017 --> 00:37:25,717
He said, I'll show you something.
361
00:37:25,817 --> 00:37:27,117
Then well she says OK.
362
00:37:27,217 --> 00:37:29,217
He says, now you follow me.
363
00:37:29,283 --> 00:37:31,983
First we'll crow, we'll
wake up the farmer, c'mon.
364
00:37:32,083 --> 00:37:32,950
He says, OK.
365
00:37:33,050 --> 00:37:34,683
So he goes.
366
00:37:34,783 --> 00:37:36,817
Like that, and the young one goes.
367
00:37:36,917 --> 00:37:38,726
The farmer wakes up and
he's looking out the window.
368
00:37:38,750 --> 00:37:40,493
And the old rooster
keeps raising like that.
369
00:37:40,517 --> 00:37:41,859
He's looking back over his shoulder.
370
00:37:41,883 --> 00:37:43,950
And the young rooster is
six paces behind him, see.
371
00:37:44,050 --> 00:37:47,217
And the old farmer takes one
look, and he picks up a shotgun.
372
00:37:47,250 --> 00:37:48,917
And he goes, blam!
373
00:37:49,017 --> 00:37:51,950
And he knocks off the young rooster.
374
00:37:52,050 --> 00:37:53,917
And he goes, dammit.
375
00:37:54,017 --> 00:37:57,917
That's the third faggot
rooster I had this week.
376
00:37:58,017 --> 00:38:04,783
Whaddya say, Frank?
377
00:38:04,883 --> 00:38:05,583
Partners?
378
00:38:05,683 --> 00:38:06,683
For the season?
379
00:38:09,383 --> 00:38:10,083
Partners!
380
00:38:10,217 --> 00:38:11,317
Oh, baby.
381
00:38:11,417 --> 00:38:12,893
You'd better stay out late
tonight because we got.
382
00:38:12,917 --> 00:38:14,883
An early start in the morning.
383
00:38:32,217 --> 00:38:33,617
Like people, every game cock.
384
00:38:33,717 --> 00:38:35,517
Has to be handled differently.
385
00:38:35,617 --> 00:38:37,783
You know, a chicken's
brain's about the size of a BB,
386
00:38:37,883 --> 00:38:40,450
But within those brains,
there's an infinite variety.
387
00:38:40,550 --> 00:38:42,750
Of character and personality traits.
388
00:38:42,850 --> 00:38:45,417
The game cock is the most
stupid creature on earth,
389
00:38:45,517 --> 00:38:48,383
And the most intelligent fighter.
390
00:38:48,483 --> 00:38:50,217
I ran the cocks.
391
00:38:50,317 --> 00:38:52,017
The game cock has to fight fast.
392
00:38:52,117 --> 00:38:54,650
And the running strengthens his legs.
393
00:38:54,750 --> 00:38:57,217
I ran them 20 times the first day,
394
00:38:57,317 --> 00:39:00,550
30 second, increasing
the number of runs 10 a day.
395
00:39:00,650 --> 00:39:02,450
Until they reach 100.
396
00:39:02,550 --> 00:39:04,070
Now he can run like a striped-ass ape.
397
00:39:14,683 --> 00:39:16,123
Well if all that doesn't bother him,
398
00:39:16,217 --> 00:39:20,350
He can fight in Times
Square on New Year's Eve.
399
00:39:20,450 --> 00:39:22,750
How you getting along with
Frank since he stopped talking?
400
00:39:22,850 --> 00:39:23,850
Hell.
401
00:39:25,683 --> 00:39:28,117
I like him better now.
402
00:39:28,217 --> 00:39:29,693
Before his big mouth lost him the cock.
403
00:39:29,717 --> 00:39:30,717
Fight of the end medal?
404
00:39:30,750 --> 00:39:33,050
He was on to my tail all the time.
405
00:39:33,217 --> 00:39:35,017
Buford do this, Buford do that.
406
00:39:35,117 --> 00:39:39,417
Now he do what he has
to do and I do what I do.
407
00:39:39,517 --> 00:39:41,550
Everything's nice and quiet.
408
00:40:12,450 --> 00:40:16,317
Hit him where it hurts!
409
00:40:41,250 --> 00:40:43,117
He'll never make it now.
410
00:40:43,217 --> 00:40:46,017
Get ready.
411
00:40:46,117 --> 00:40:46,817
Hit.
412
00:40:46,917 --> 00:40:48,250
Kick it up!
413
00:40:48,350 --> 00:40:49,350
Get Ready!
414
00:41:41,433 --> 00:41:44,433
My cock was bored,
how could he be a runner?
415
00:41:44,533 --> 00:41:46,967
A runner's a cock that runs, Omar.
416
00:41:47,067 --> 00:41:48,267
Pete wins, dammit.
417
00:41:48,367 --> 00:41:49,933
Y'all's cock left the pit.
418
00:41:50,067 --> 00:41:50,867
Pete.
419
00:41:50,967 --> 00:41:51,767
He was confused.
420
00:41:51,867 --> 00:41:52,943
He wanted to get back to the pit,
421
00:41:52,967 --> 00:41:54,133
He just forgot where it was.
422
00:41:54,233 --> 00:41:56,633
You heard what the referee said.
423
00:41:56,733 --> 00:41:58,633
Yeah, I heard him.
424
00:42:12,233 --> 00:42:14,567
Mr. Mansfield?
425
00:42:14,667 --> 00:42:17,800
Saw you 52 up on the board.
426
00:42:17,900 --> 00:42:19,700
Our roosters won two fights this year.
427
00:42:19,800 --> 00:42:22,767
Least the guy I bought him from.
428
00:42:22,867 --> 00:42:24,900
Said he won two fights.
429
00:42:25,067 --> 00:42:26,567
I'd like to bet you $25 even money.
430
00:42:36,067 --> 00:42:37,667
You got yourself a bet, son.
431
00:42:37,767 --> 00:42:39,509
You're going to have
to fight him short heel.
432
00:42:39,533 --> 00:42:40,233
Got a pair?
433
00:42:40,333 --> 00:42:41,333
I ain't got no heels.
434
00:42:41,433 --> 00:42:43,400
Yeah, no problem, I'll lend you a pair.
435
00:42:43,500 --> 00:42:44,643
Want me to heal them for you?
436
00:42:44,667 --> 00:42:46,143
No, I don't need nobody
to heel them for me,
437
00:42:46,167 --> 00:42:48,067
I heel lots of birds.
438
00:42:48,100 --> 00:42:49,933
This here's and extra hack.
439
00:42:50,067 --> 00:42:54,400
Mr. Mansfield's white
against Junior's grey.
440
00:42:54,500 --> 00:42:57,867
Both birds weigh 5.2,
fighting in short heel.
441
00:42:57,967 --> 00:42:59,367
Bill them up.
442
00:43:04,933 --> 00:43:06,333
That's enough.
443
00:43:06,433 --> 00:43:08,067
Flush your birds.
444
00:43:08,133 --> 00:43:08,833
Flush her one time.
445
00:43:08,933 --> 00:43:10,400
Flush her.
446
00:43:10,500 --> 00:43:12,867
On your score.
447
00:43:12,967 --> 00:43:13,967
Hit!
448
00:43:55,167 --> 00:43:56,167
Foul!
449
00:43:56,867 --> 00:43:57,900
Whaddya mean, foul!
450
00:43:58,067 --> 00:43:59,509
You stuck your finger up that cock's ass!
451
00:43:59,533 --> 00:44:01,533
I was told if you stick
your finger up there.
452
00:44:01,633 --> 00:44:02,909
And rub his balls a little bit, then it.
453
00:44:02,933 --> 00:44:03,943
Puts some life in your chicken.
454
00:44:03,967 --> 00:44:04,767
Who told you that?
455
00:44:04,867 --> 00:44:05,867
My daddy did.
456
00:44:07,233 --> 00:44:09,309
When you stick you finger
in a cock's ass like that...
457
00:44:09,333 --> 00:44:10,400
C'mon, now, is it a foul?
458
00:44:10,500 --> 00:44:14,833
With that sharp fingernail, that's a foul.
459
00:44:14,933 --> 00:44:16,213
That's the way to throw a fight.
460
00:44:19,567 --> 00:44:21,109
Mr. Mansfield, look, I didn't know that.
461
00:44:21,133 --> 00:44:24,467
I swear I didn't know it
and... and, I apologize to you.
462
00:44:25,367 --> 00:44:26,667
I'm sorry, I'm sorry.
463
00:44:26,767 --> 00:44:28,043
You're blacklisted from this pit,
464
00:44:28,067 --> 00:44:30,733
And all Southern conference pits.
465
00:44:30,833 --> 00:44:32,600
How long's the blacklist?
466
00:44:32,700 --> 00:44:34,167
Forever, boy, and your daddy too.
467
00:44:43,733 --> 00:44:47,500
Oh, right, I owe you $25, don't I. Uh.
468
00:44:47,600 --> 00:44:49,709
I'll tell you, Mr. Mansfield,
I didn't bring no cash with me.
469
00:44:49,733 --> 00:44:51,433
You know, I was so sure I was gonna win,
470
00:44:51,533 --> 00:44:54,067
I just left it all at home,
but I got some at home,
471
00:44:54,100 --> 00:44:55,900
And as soon as I get
there, I'm gonna get it,
472
00:44:56,067 --> 00:44:57,409
I'm gonna bring it here and give it to you.
473
00:44:57,433 --> 00:44:59,100
Oh God damn!
474
00:44:59,200 --> 00:45:03,933
Let go of my chicken!
475
00:45:59,600 --> 00:46:01,400
Dear Mary Elizabeth.
476
00:46:01,500 --> 00:46:04,600
We have got to make a decision about what.
477
00:46:04,700 --> 00:46:07,800
To do with our lives.
478
00:46:07,900 --> 00:46:09,567
Until you've been to a cock fight,
479
00:46:09,667 --> 00:46:14,333
Or seen me in the cock pit, we won't ever.
480
00:46:14,433 --> 00:46:15,433
Have any understanding.
481
00:46:17,933 --> 00:46:21,500
I'm sending you two tickets to
the Milledgeville tournament.
482
00:46:21,600 --> 00:46:23,667
For March the 15th and 16th.
483
00:46:26,533 --> 00:46:29,267
All my love, Frank.
484
00:46:34,800 --> 00:46:39,967
PS you've got to give me a fighting chance.
485
00:47:30,333 --> 00:47:31,333
Good luck, Mr. Mansfield.
486
00:48:31,533 --> 00:48:33,400
For this last derby fight.
487
00:48:35,933 --> 00:48:36,933
You fellas get ready.
488
00:48:40,733 --> 00:48:42,900
Get ready.
489
00:48:43,067 --> 00:48:44,067
On your lines.
490
00:48:44,167 --> 00:48:47,467
Hit 'em.
491
00:48:57,733 --> 00:48:59,243
Don't suppose you heard the good news.
492
00:48:59,267 --> 00:49:00,867
Get ready.
493
00:49:00,967 --> 00:49:05,567
On the line Hit 'em.
494
00:49:05,667 --> 00:49:06,933
Remember Dody White?
495
00:49:12,800 --> 00:49:15,400
Well.
496
00:49:15,500 --> 00:49:16,500
I married her, Frank.
497
00:49:32,533 --> 00:49:35,067
Foul.
498
00:49:35,133 --> 00:49:36,567
But the wins.
499
00:49:55,933 --> 00:49:58,767
Frank, she's uh, she's got
the wild idea from somewhere.
500
00:49:58,867 --> 00:50:00,200
That you can talk.
501
00:50:00,300 --> 00:50:02,867
And uh, and she's afraid
you're gonna say something.
502
00:50:02,967 --> 00:50:05,067
About, uh, you and her.
503
00:50:05,133 --> 00:50:07,967
And, uh, well I know it's a lot of crap,
504
00:50:08,067 --> 00:50:09,300
But you know how women are.
505
00:50:11,933 --> 00:50:14,933
Mr. Pete Chocolate, the
derby winner, and Jack Burke,
506
00:50:15,033 --> 00:50:16,067
The close second.
507
00:50:16,167 --> 00:50:18,733
Well, anyway, I'll
tell her I talked to you.
508
00:50:23,600 --> 00:50:25,143
Here's the big one you
been waiting on, folks.
509
00:50:25,167 --> 00:50:26,000
Shakes and no weight limits.
510
00:50:26,100 --> 00:50:27,180
You bill 'em up, gentlemen.
511
00:50:35,567 --> 00:50:37,267
I got $25, $20.
512
00:50:37,367 --> 00:50:38,800
I call $25, $20.
513
00:50:38,900 --> 00:50:40,100
I'm on the black chicken.
514
00:50:40,200 --> 00:50:41,333
I'll lay $25, $30
515
00:50:41,433 --> 00:50:42,267
I'll lay it.
516
00:50:42,367 --> 00:50:43,367
You're on.
517
00:50:43,433 --> 00:50:45,933
I'll lay $25, $30. $25, $30 on the red.
518
00:50:46,033 --> 00:50:46,933
I'll lay $30, $20.
519
00:50:47,033 --> 00:50:48,433
I'll lay $100, $80.
520
00:50:48,533 --> 00:50:50,433
I'll lay $50, $75. $50, $75 on the black.
521
00:50:50,533 --> 00:50:52,933
$25, $30.
522
00:50:53,033 --> 00:50:57,400
Oh you got 50 on the
black, I got the black rooster.
523
00:50:57,500 --> 00:50:59,900
Hit 'em.
524
00:52:41,633 --> 00:52:43,733
What were the odds on Mrs. Burke?
525
00:52:46,600 --> 00:52:48,433
Well, if we don't count out dead chickens,
526
00:52:48,533 --> 00:52:51,967
We're $3,800 ahead on the
derby in the main winnings.
527
00:52:52,067 --> 00:52:54,800
Now, if you want to, we can skip
either Chattanooga or Biloxi,
528
00:52:54,900 --> 00:52:57,100
And spend the extra time
conditioning for Milledgeville.
529
00:53:01,133 --> 00:53:03,176
When the pressure's on,
gentlemen, a promoter's just.
530
00:53:03,200 --> 00:53:04,833
Gotta do the best he can.
531
00:53:04,933 --> 00:53:07,467
When the SPCA got its dander up, why,
532
00:53:07,567 --> 00:53:09,567
The Sheriff just had to go along with them,
533
00:53:09,667 --> 00:53:10,433
That's all there is to it.
534
00:53:10,533 --> 00:53:12,067
County elections, you see.
535
00:53:12,167 --> 00:53:15,767
But I got next to the city
officials without no trouble.
536
00:53:15,867 --> 00:53:19,167
So instead of fighting
out to the game club, why,
537
00:53:19,267 --> 00:53:21,633
We can stage our little
derby right here in the hotel.
538
00:53:21,733 --> 00:53:22,733
Without no trouble.
539
00:53:25,533 --> 00:53:28,733
Just take a feel of this,
this wonderful pit floor.
540
00:53:28,833 --> 00:53:32,233
Why, a, a carpet like this, all nylon,
541
00:53:32,333 --> 00:53:34,133
Makes a wonderful period.
542
00:53:34,233 --> 00:53:36,273
And you don't have to worry
about damages, neither,
543
00:53:36,333 --> 00:53:39,433
Because that's my look out.
544
00:53:39,533 --> 00:53:42,667
We also got exclusive
use of the service elevator.
545
00:53:42,767 --> 00:53:46,600
Out here to bring that cocks
up from the basement garage.
546
00:53:46,700 --> 00:53:48,667
There won't be many spectators, but you'll.
547
00:53:48,767 --> 00:53:50,767
Be able to get any bets
covered because there are.
548
00:53:50,867 --> 00:53:53,367
Three really big money
men flying in this afternoon.
549
00:53:53,467 --> 00:53:54,567
From Nashville.
550
00:53:54,667 --> 00:53:55,433
Frankly, gentlemen, I...
551
00:53:55,533 --> 00:53:56,567
I've got a question.
552
00:53:56,667 --> 00:53:58,400
What do we with the dead cocks, Mr. Reed?
553
00:53:58,500 --> 00:54:00,700
That's an excellent question, Mr. Whipple.
554
00:54:00,800 --> 00:54:03,400
The dead cops will be
stacked in the bathtub.
555
00:54:03,500 --> 00:54:04,533
Any more questions?
556
00:54:04,633 --> 00:54:06,500
Yes sir, what do we use for the drag pit?
557
00:54:06,600 --> 00:54:09,167
The VIP suite will be used for the drag.
558
00:54:09,267 --> 00:54:11,176
But the main pit will be
right here in this room.
559
00:54:11,200 --> 00:54:12,967
With all the furniture removed.
560
00:54:13,067 --> 00:54:15,600
You can heel in that other
bedroom past the bathroom.
561
00:54:15,700 --> 00:54:18,200
That where Mr. Baradansky's standing.
562
00:54:18,300 --> 00:54:19,967
Any more questions?
563
00:54:20,067 --> 00:54:21,300
Well that's it then.
564
00:54:21,400 --> 00:54:24,067
The fighting starts at
10 AM in the morning.
565
00:54:24,100 --> 00:54:25,580
Mimeograph schedules will be run off.
566
00:54:25,667 --> 00:54:28,367
And slipped under your doors tonight.
567
00:54:28,467 --> 00:54:30,776
Now if you gentlemen will give
me a list of all your weights,
568
00:54:30,800 --> 00:54:32,467
Why, I'll get started on the matching.
569
00:54:52,300 --> 00:54:56,633
Yeah, you're right, We could
lose our chickens an array.
570
00:54:56,733 --> 00:54:59,533
But we could get fat off
those Nashville gamblers.
571
00:55:02,567 --> 00:55:05,167
Why don't you take our derby
birds on to Cook's Hollow.
572
00:55:05,267 --> 00:55:07,133
I'll take the other birds in a truck,
573
00:55:07,233 --> 00:55:08,673
Go to a motel outside of town, come.
574
00:55:08,700 --> 00:55:09,900
Back, do some gambling anyway.
575
00:55:14,333 --> 00:55:15,776
I should have brought another handkerchief.
576
00:55:15,800 --> 00:55:18,800
When I ask Fred Reed for that
entry fee back, he's gonna cry.
577
00:55:29,300 --> 00:55:35,067
I see on the board, you'd
looking for a 5.2 to fight.
578
00:55:35,100 --> 00:55:38,267
Well, you give away an ounce, we got.
579
00:55:38,367 --> 00:55:40,167
A 5.3 I figure would take him.
580
00:55:40,267 --> 00:55:41,867
Mine, Mr. Mansfield.
581
00:55:41,967 --> 00:55:43,233
Little Joe.
582
00:55:43,333 --> 00:55:44,493
Ever hear tell of Little Joe?
583
00:55:44,567 --> 00:55:46,043
All right, Mr. Mansfield
hadn't fought in this neck.
584
00:55:46,067 --> 00:55:47,567
Of the woods in some time, Tom.
585
00:55:47,667 --> 00:55:51,433
Well, he's a six time winner.
586
00:55:51,533 --> 00:55:53,600
Can't fight him here though,
'cause he's crowd shy,
587
00:55:53,700 --> 00:55:55,209
But you come out to our place, and we.
588
00:55:55,233 --> 00:55:57,467
Can give you a private hack.
589
00:55:57,567 --> 00:55:58,867
Tell you what.
590
00:55:58,967 --> 00:56:02,700
I'll give you two to one and,
and you can name the amount.
591
00:56:02,800 --> 00:56:07,167
We ain't gonna... Little
Joe just on $50, uh uh.
592
00:56:12,767 --> 00:56:13,600
$500.
593
00:56:13,700 --> 00:56:16,733
And you gave him two to one.
594
00:56:16,833 --> 00:56:18,073
Little Joe can take him, daddy.
595
00:56:23,067 --> 00:56:27,233
You got yourself a bet.
596
00:56:27,333 --> 00:56:29,367
You just follow us on out
whenever you're ready.
597
00:56:34,233 --> 00:56:35,367
Trick, Frank.
598
00:56:35,467 --> 00:56:38,733
People has gotta square
of linoleum in his cockpit.
599
00:56:38,833 --> 00:56:40,767
He rubs rosin on Little Joe's feet,
600
00:56:40,867 --> 00:56:43,133
And on that slick wax
surface, the other cock.
601
00:56:43,233 --> 00:56:46,300
Hasn't got a chance.
602
00:56:46,400 --> 00:56:49,267
I got a chunk of rosin for you here.
603
00:56:49,367 --> 00:56:52,367
That way at least you start
out even, except that Little.
604
00:56:52,467 --> 00:56:54,600
Joe's won at least 16 fights.
605
00:56:54,700 --> 00:56:56,500
Leave the coops here
and come back after it's.
606
00:56:56,533 --> 00:56:57,633
All over if you want to.
607
00:57:24,933 --> 00:57:27,167
This is a stick up.
608
00:57:27,267 --> 00:57:30,200
Hands over your heads.
609
00:57:30,300 --> 00:57:33,067
Anybody moves gets their head blasted off.
610
00:57:44,433 --> 00:57:47,300
You get that chicken?
611
00:57:47,400 --> 00:57:48,800
You get those.
612
00:57:55,867 --> 00:57:57,587
Get out of the pit and up against the wall.
613
00:58:16,067 --> 00:58:19,167
I'm just gonna say this once
and only once, so pay attention.
614
00:58:19,267 --> 00:58:22,933
When I point this thing at
you, you pull down your pants,
615
00:58:23,067 --> 00:58:24,467
Throw them over there on that heap,
616
00:58:24,567 --> 00:58:26,733
But not before I tell you to.
617
00:58:26,833 --> 00:58:28,553
Then put your hands back up over your head.
618
00:58:32,500 --> 00:58:33,900
Keep your tobacco.
619
00:59:44,067 --> 00:59:45,067
Freeze!
620
01:00:26,600 --> 01:00:30,000
I'll hold him for you, Mr. Mansfield.
621
01:00:30,100 --> 01:00:33,567
Feels just like a baseball.
622
01:00:33,667 --> 01:00:35,209
It was a shame for
Little Joe to kill a pretty.
623
01:00:35,233 --> 01:00:37,967
Little chicken like this 'un.
624
01:00:38,067 --> 01:00:39,067
Shush, calm down.
625
01:00:48,033 --> 01:00:49,553
We just about finished, Mr. Mansfield.
626
01:01:07,967 --> 01:01:08,967
C'mon boy.
627
01:01:11,200 --> 01:01:13,560
May as well let Tom be referee
is that's all right with you.
628
01:01:24,200 --> 01:01:26,481
Let's... let's... let's bill
them a little, Mr. Mansfield.
629
01:01:31,967 --> 01:01:33,900
Oh, that Little Joe, he likes to fight.
630
01:01:34,067 --> 01:01:35,067
Flush 'em.
631
01:01:37,400 --> 01:01:39,233
Get ready.
632
01:01:39,333 --> 01:01:40,333
Hit!
633
01:02:08,733 --> 01:02:12,433
You killed Little Joe!
634
01:02:12,533 --> 01:02:13,700
You killed him!
635
01:02:13,800 --> 01:02:15,233
You killed him!
636
01:02:46,333 --> 01:02:50,067
Ah, you didn't have to
hit him so hard, there,
637
01:02:50,167 --> 01:02:53,367
That Little Joe was his pet.
638
01:02:53,467 --> 01:02:59,267
He had a right to be mad,
losing him so quick, like.
639
01:02:59,367 --> 01:03:02,067
I'm, uh, little short a
$1000, Mr. Mansfield,
640
01:03:02,133 --> 01:03:04,067
But I'll give you $350 now, you've gotta.
641
01:03:04,100 --> 01:03:06,067
Take the rest of the game fowl.
642
01:03:06,100 --> 01:03:10,067
We'll go on down to run, you can
pick yourself out six roosters.
643
01:03:10,133 --> 01:03:11,800
Well, most of my stocke's all greys,
644
01:03:11,900 --> 01:03:13,060
But I've got three Palmettos.
645
01:03:15,633 --> 01:03:19,233
You can't get no better
cutters than Palmettos.
646
01:03:19,333 --> 01:03:21,200
Oh, ten's all the stock I got.
647
01:03:21,300 --> 01:03:23,767
You can't take all 10.
648
01:03:23,867 --> 01:03:24,867
Aw, c'mon there.
649
01:03:56,300 --> 01:03:59,267
You'd best not hold him under
that too long, Mr. Mansfield.
650
01:03:59,367 --> 01:04:00,700
He'll like to get drownded.
651
01:04:26,067 --> 01:04:29,667
The champagne hour!
652
01:04:29,767 --> 01:04:33,233
Let's drink a toast!
653
01:04:33,333 --> 01:04:35,367
To victory at Milledgeville!
654
01:04:49,333 --> 01:04:51,500
I wait, gentlemen.
655
01:04:51,600 --> 01:04:55,733
Light passes this way but once,
notwithstanding the hinders.
656
01:04:55,833 --> 01:04:58,700
And I say, celebrate a victory twice.
657
01:04:58,800 --> 01:05:02,167
Once before the magic
event, and once afterwards.
658
01:05:02,267 --> 01:05:04,133
A ritual is what it is.
659
01:05:04,233 --> 01:05:05,600
Religious.
660
01:05:05,700 --> 01:05:10,533
Mystical in it's power to invoke
the gods of lightning victory.
661
01:05:10,633 --> 01:05:15,267
As the top glass fills, it
overflows into the next,
662
01:05:15,367 --> 01:05:19,400
And on down into eternity.
663
01:05:19,500 --> 01:05:23,667
The mystical realm of the great cock.
664
01:05:23,767 --> 01:05:27,833
A monument.
665
01:05:30,767 --> 01:05:34,733
To all, all American cock fighters.
666
01:05:34,833 --> 01:05:37,300
A hearty salute.
667
01:05:37,400 --> 01:05:40,500
The Anglo-Polish team of
Mansfield and Baradansky.
668
01:05:40,600 --> 01:05:42,300
Salute you.
669
01:05:42,400 --> 01:05:43,800
Gentlemen!
670
01:05:43,900 --> 01:05:45,467
Cocksmen!
671
01:05:45,567 --> 01:05:47,533
Into the faith!
672
01:05:47,633 --> 01:05:48,700
Milledgeville!
673
01:06:13,600 --> 01:06:15,467
Senator Vauxhall awarded the medal to.
674
01:06:15,567 --> 01:06:17,067
The man he thought deserved it.
675
01:06:17,133 --> 01:06:19,109
You didn't have to win the
tourny to get the Cockfighter.
676
01:06:19,133 --> 01:06:20,800
Of the Year Award.
677
01:06:20,900 --> 01:06:22,109
The senator hadn't given the award.
678
01:06:22,133 --> 01:06:23,633
To anybody in three years.
679
01:06:23,733 --> 01:06:25,233
And it was possible that he wouldn't.
680
01:06:25,333 --> 01:06:27,633
Give the medal again this year.
681
01:06:27,733 --> 01:06:30,300
I didn't think want to think about it.
682
01:06:59,433 --> 01:07:01,700
Your room will be assigned
to you up at the house.
683
01:07:01,800 --> 01:07:06,100
There's someone mighty
anxious to see you up there.
684
01:07:06,200 --> 01:07:08,067
Well you go ahead, Frank, I'll unlock.
685
01:07:11,200 --> 01:07:14,600
I've never seen someone so
anxious to see Mr. Middleton.
686
01:07:14,700 --> 01:07:16,300
Ed Middleton?
687
01:07:16,400 --> 01:07:18,567
Frank though you meant his fiance.
688
01:07:31,800 --> 01:07:33,233
Frank.
689
01:07:33,333 --> 01:07:36,400
You didn't expect to see me here did you?
690
01:07:36,500 --> 01:07:37,876
Well I'm not here as any spectator.
691
01:07:37,900 --> 01:07:39,167
I'm chief referee.
692
01:07:39,267 --> 01:07:42,800
And don't think I won't be
watching every move you make.
693
01:07:42,900 --> 01:07:45,367
You know, I uh, promised Martha I'd quit,
694
01:07:45,467 --> 01:07:48,200
But Milledgeville only
comes once a year, so she.
695
01:07:48,300 --> 01:07:50,067
Slipped my car for a few days.
696
01:07:50,133 --> 01:07:52,800
Say, uh, you've got a partner now.
697
01:07:52,900 --> 01:07:55,176
I guess I'll have to ask him
how my little white chicken's.
698
01:07:55,200 --> 01:07:56,067
Getting along.
699
01:07:56,167 --> 01:07:57,500
C'mon, I'll buy you a drink.
700
01:07:57,600 --> 01:07:59,633
Another thing I want to know is, how.
701
01:07:59,733 --> 01:08:03,067
Come they didn't catch you with
your pants down in Chattanooga?
702
01:08:03,167 --> 01:08:04,333
It looks good, Frank.
703
01:08:04,433 --> 01:08:06,473
You're gonna win the
cockfighter of the year medal.
704
01:08:21,167 --> 01:08:22,500
Oh you don't have to go downtown.
705
01:08:22,600 --> 01:08:24,743
I'll phone down for the hotel
reservations for Mary Elizabeth.
706
01:08:24,767 --> 01:08:27,700
If you want me to.
707
01:08:27,800 --> 01:08:30,500
Hey Frank.
708
01:08:30,600 --> 01:08:33,700
No matter how we come out tomorrow,
709
01:08:33,800 --> 01:08:36,567
I'll always be grateful to
you for getting me this far.
710
01:08:59,133 --> 01:08:59,833
Frank?
711
01:08:59,933 --> 01:09:00,933
Talk to you a minute?
712
01:09:05,800 --> 01:09:08,267
Hey pal, let's... let's make
the bet an even $1000 between.
713
01:09:08,367 --> 01:09:10,067
Little David and your chickie.
714
01:09:10,133 --> 01:09:12,013
Ed and Pete's OK as
long as we tally the score.
715
01:09:25,733 --> 01:09:27,133
Frank?
716
01:09:27,233 --> 01:09:29,067
Jack said I had to apologize to you.
717
01:09:39,500 --> 01:09:41,467
Frank's partner, Senator.
718
01:09:41,567 --> 01:09:42,600
Mr. Baradansky.
719
01:09:42,700 --> 01:09:43,567
Oh yes.
720
01:09:43,667 --> 01:09:45,700
Russian, are you, Mr. Baradansky?
721
01:09:45,800 --> 01:09:46,633
Uh, no.
722
01:09:46,733 --> 01:09:47,933
Polish.
723
01:09:48,067 --> 01:09:49,300
You look Russian.
724
01:09:49,400 --> 01:09:52,600
Well anyway, you're in good
hands with Frank Mansfield.
725
01:09:52,700 --> 01:09:54,100
I knew Frank's granddad.
726
01:09:54,200 --> 01:09:55,920
And if you listen to Frank, Mr. Baradansky,
727
01:09:56,067 --> 01:09:58,933
You'll learn a lot about
the game fowl business.
728
01:09:59,067 --> 01:10:00,267
Isn't that right, Ed?
729
01:10:00,367 --> 01:10:02,200
Frank could teach us a lot of things,
730
01:10:02,300 --> 01:10:04,233
If he won't have to say them.
731
01:10:04,333 --> 01:10:05,667
That's what I mean.
732
01:10:05,767 --> 01:10:08,667
General Severus, before
he invaded Great Britain,
733
01:10:08,767 --> 01:10:12,067
Made his Roman legion watch
cock fights for three days.
734
01:10:12,167 --> 01:10:13,300
The example was enough.
735
01:10:16,200 --> 01:10:18,000
Dinner is served.
736
01:10:18,100 --> 01:10:21,900
They don't feed game fowl
right in Poland, Mr. Baradansky.
737
01:10:22,000 --> 01:10:26,767
Game cocks can't fight on raw potatoes.
738
01:10:26,867 --> 01:10:29,167
I'll keep that in mind.
739
01:10:34,133 --> 01:10:35,967
Four generations in
Evanston, he talks to me.
740
01:10:36,067 --> 01:10:37,227
Like I just got off the boat.
741
01:10:47,333 --> 01:10:48,333
Ladies and gentlemen.
742
01:10:48,433 --> 01:10:51,033
Welcome to the Southern Conference tourny.
743
01:10:51,133 --> 01:10:54,200
And we want all of you to have a good time.
744
01:10:54,300 --> 01:10:56,833
There's only one rule.
745
01:10:56,933 --> 01:10:59,633
Conduct yourselves as ladies and gentlemen.
746
01:10:59,733 --> 01:11:02,300
Uh, before the tourny's over, you may.
747
01:11:02,400 --> 01:11:05,067
Want to place a small wager.
748
01:11:05,167 --> 01:11:08,700
Know who you bet with, because
there may be internal revenue.
749
01:11:08,800 --> 01:11:10,033
Agents in the crowd.
750
01:11:12,833 --> 01:11:14,073
I'll take $100 on the red bill.
751
01:11:14,167 --> 01:11:16,667
One more $100, now get in.
752
01:11:17,167 --> 01:11:20,033
Hit.
753
01:11:32,967 --> 01:11:33,967
Handle.
754
01:11:41,067 --> 01:11:42,067
Ready, hit.
755
01:11:45,733 --> 01:11:46,733
Handle.
756
01:11:49,367 --> 01:11:51,100
Get ready.
757
01:11:51,200 --> 01:11:52,567
Hit.
758
01:11:52,667 --> 01:11:53,700
Hit.
759
01:11:53,800 --> 01:11:54,800
Handle.
760
01:11:59,967 --> 01:12:00,967
Hit.
761
01:12:07,033 --> 01:12:08,033
Handle.
762
01:12:12,100 --> 01:12:13,533
Let's go to the drag pit.
763
01:12:13,633 --> 01:12:15,600
Looks like this one's
going to drag on all day.
764
01:12:36,633 --> 01:12:37,633
All right.
765
01:12:43,367 --> 01:12:44,367
Hit.
766
01:12:54,133 --> 01:12:56,033
Get ready.
767
01:12:56,133 --> 01:12:58,033
Hit.
768
01:12:58,133 --> 01:13:02,033
I'm referee in this fight, Mr. Mansfield.
769
01:13:02,133 --> 01:13:03,133
Get ready.
770
01:13:13,533 --> 01:13:14,267
C'mon, grey.
771
01:13:14,467 --> 01:13:15,667
Number five wins.
772
01:13:15,767 --> 01:13:16,933
I commit some kind of a foul?
773
01:13:17,033 --> 01:13:18,276
We're pushing on the center score.
774
01:13:18,300 --> 01:13:20,600
The first time I wasn't sure.
775
01:13:20,700 --> 01:13:22,343
Nor the second, when number five whistled.
776
01:13:22,367 --> 01:13:24,600
But the third time it was obvious.
777
01:13:24,700 --> 01:13:26,333
Didn't you gentlemen see him push?
778
01:13:26,467 --> 01:13:27,933
Are you arguing with my decision?
779
01:13:28,033 --> 01:13:29,800
You damn right, I am.
780
01:13:29,900 --> 01:13:31,800
That's a $50 fine.
781
01:13:31,900 --> 01:13:34,600
Anything else?
782
01:13:34,700 --> 01:13:35,700
Will you take a check?
783
01:13:52,467 --> 01:13:53,467
Hey Frank.
784
01:13:53,567 --> 01:13:55,209
We're due in the pit in
less than five minutes.
785
01:13:55,233 --> 01:13:56,633
You wanna handle?
786
01:14:50,233 --> 01:14:51,867
So far, it looks pretty even.
787
01:14:51,967 --> 01:14:54,333
You think we'll win tomorrow?
788
01:15:26,567 --> 01:15:28,109
Well, you wanna raise
the bets two thousand?
789
01:15:28,133 --> 01:15:31,267
If you five us two to one odds, we will.
790
01:15:31,367 --> 01:15:33,833
David's been on a country walk all season.
791
01:15:33,933 --> 01:15:36,533
White Lightning here's
has to fight just to qualify.
792
01:15:36,633 --> 01:15:37,867
You asking for odds, Frank?
793
01:15:47,300 --> 01:15:50,367
While the final results of
the tourny are being tabulated,
794
01:15:50,467 --> 01:15:56,000
There'll be an extra hack
between entries four and five.
795
01:16:02,233 --> 01:16:03,667
Both 5.2, Peach.
796
01:16:03,767 --> 01:16:08,200
Both birds are 5.2 and
they'll fight in short heels.
797
01:16:08,300 --> 01:16:10,167
All right, let's fill 'em.
798
01:16:10,267 --> 01:16:11,267
I got $20 on the white!
799
01:16:17,300 --> 01:16:20,167
Get ready.
800
01:16:33,867 --> 01:16:34,567
Handle.
801
01:16:34,667 --> 01:16:35,667
Handle.
802
01:16:54,967 --> 01:16:55,967
Get ready.
803
01:16:59,900 --> 01:17:01,767
Hit.
804
01:17:12,233 --> 01:17:13,233
Get him, red!
805
01:17:17,467 --> 01:17:18,100
Handle.
806
01:17:18,200 --> 01:17:20,600
Handle.
807
01:17:20,700 --> 01:17:21,740
Watch that rough handling.
808
01:17:34,167 --> 01:17:35,167
Get ready.
809
01:17:55,500 --> 01:17:56,500
Handle Handle.
810
01:18:12,833 --> 01:18:13,967
Get ready.
811
01:18:14,067 --> 01:18:15,067
Hit.
812
01:18:56,567 --> 01:18:58,700
Get ready.
813
01:18:58,800 --> 01:19:01,867
One handling the bird only.
814
01:19:01,967 --> 01:19:02,967
Hit.
815
01:19:06,500 --> 01:19:07,367
Count.
816
01:19:07,467 --> 01:19:08,467
Count's going on?
817
01:19:15,533 --> 01:19:18,267
That's what I call a dead
game chicken, Frank.
818
01:19:22,000 --> 01:19:23,667
One for Mr. Mansfield.
819
01:19:23,767 --> 01:19:25,733
I'm picking up, Ed, my rooster's dead.
820
01:19:25,833 --> 01:19:27,567
Hell they're both dead, but you're still.
821
01:19:27,667 --> 01:19:28,867
Entitled to two more counts.
822
01:19:28,967 --> 01:19:30,467
Oh Jesus.
823
01:19:30,500 --> 01:19:31,200
Get ready.
824
01:19:31,300 --> 01:19:32,300
I'm carrying out.
825
01:19:36,633 --> 01:19:38,600
The winner... Mr. Mansfield.
826
01:20:14,467 --> 01:20:16,333
That's close enough.
827
01:20:16,433 --> 01:20:19,367
I don't want you to touch me, ever.
828
01:20:19,467 --> 01:20:22,767
I should have watched
you in the ring long ago.
829
01:20:22,867 --> 01:20:24,600
You are not the man I fell in love with.
830
01:20:24,700 --> 01:20:25,933
Now I know you never were.
831
01:20:29,733 --> 01:20:31,276
I didn't watch those
poor chickens fighting,
832
01:20:31,300 --> 01:20:33,267
I watched your face.
833
01:20:33,367 --> 01:20:35,933
No pity, no love, nothing.
834
01:20:36,033 --> 01:20:39,700
I think that bird has more of a
heart than you ever will have.
835
01:20:39,800 --> 01:20:41,240
He sure as hell has more of a voice.
836
01:21:26,467 --> 01:21:28,233
Thank you.
837
01:21:28,333 --> 01:21:30,467
If this is your substitute for a heart,
838
01:21:30,500 --> 01:21:32,333
At least it'll serve to remind me.
839
01:21:32,467 --> 01:21:34,200
What a damn fool I have been.
840
01:21:38,967 --> 01:21:39,967
Hey Frank, Frank.
841
01:21:40,067 --> 01:21:41,367
Did you hear the announcement?
842
01:21:41,467 --> 01:21:44,467
Senator Vauxhall just awarded
you cockfighter of the year!
843
01:21:44,567 --> 01:21:45,867
C'mon, let's hustle.
844
01:21:45,967 --> 01:21:49,067
As your partner, I'm entitled
to a little reflected glory.
845
01:21:49,167 --> 01:21:51,600
Maybe you can sleep with your medal, Frank.
846
01:21:51,700 --> 01:21:53,033
And eat it all at the same time.
847
01:21:55,833 --> 01:21:58,367
Maybe it'll give you some
comfort in your old age.
848
01:22:07,300 --> 01:22:10,133
Everything all right between you and her?
849
01:22:12,467 --> 01:22:13,467
She loves me, Omar.
850
01:22:19,533 --> 01:22:21,733
You go collect the winnings,
and I'll go get that medal.
60948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.