All language subtitles for Childless Comfort_S01E37_episode 37_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,742 --> 00:00:11,058 For your health, Father. 2 00:00:11,058 --> 00:00:13,558 Cheers for Father's health. 3 00:00:13,958 --> 00:00:15,058 Cheers. 4 00:00:16,125 --> 00:00:18,025 And Sung-ki's wedding too. 5 00:00:19,858 --> 00:00:22,625 - Yes, cheers. - Me too. 6 00:00:24,625 --> 00:00:25,558 Didn't I say? 7 00:00:27,658 --> 00:00:31,125 - I want someone under thirty. - Ugh, Father. 8 00:00:32,392 --> 00:00:35,125 Yeah, that's not funny anymore. 9 00:00:36,092 --> 00:00:37,392 Who's joking? 10 00:00:37,392 --> 00:00:39,092 You must be. 11 00:00:39,858 --> 00:00:42,292 Postpone Sung Ki's wedding and let Joon Ki go first. 12 00:01:13,292 --> 00:01:15,258 - Do something - Do what? 13 00:01:15,258 --> 00:01:18,858 - Anything - Why me? It's Hee Jae's problem. 14 00:01:23,792 --> 00:01:25,192 You do it then. 15 00:01:31,892 --> 00:01:36,958 So you mean Joon Ki should get married before Sung Ki… 16 00:01:36,958 --> 00:01:39,792 Stop. Let's talk later. 17 00:01:40,758 --> 00:01:41,458 Okay. 18 00:01:42,325 --> 00:01:43,292 Talk about what? 19 00:01:44,458 --> 00:01:45,892 About anything. 20 00:01:46,725 --> 00:01:48,658 I don't want to hear it. 21 00:01:55,858 --> 00:01:56,758 Well, Father. 22 00:01:56,758 --> 00:02:02,325 I heard you don't like Sung Ki's fiance. 23 00:02:02,325 --> 00:02:04,992 - I said later - Come on, mom. 24 00:02:04,992 --> 00:02:07,592 Let your Father eat first. 25 00:02:10,625 --> 00:02:11,725 Keep going. 26 00:02:12,992 --> 00:02:14,658 Hee-myung, help. 27 00:02:14,658 --> 00:02:16,092 You finish. 28 00:02:19,558 --> 00:02:22,492 - Do you really mean it, Father? - Can't you tell? 29 00:02:22,492 --> 00:02:27,025 Yes, but that's very hard on Hee Jae. 30 00:02:28,292 --> 00:02:29,225 Help me. 31 00:02:30,825 --> 00:02:34,058 Although I'm sure you're joking… 32 00:02:34,058 --> 00:02:35,992 Am I a joke to you? 33 00:02:35,992 --> 00:02:39,425 I don't get it. She's not bad at all. 34 00:02:40,858 --> 00:02:42,825 - Am I wrong? - Not at all. 35 00:02:43,658 --> 00:02:44,958 Is she that bad? 36 00:02:45,292 --> 00:02:46,658 Is she, Yoo Jung? 37 00:02:46,658 --> 00:02:49,725 Two years difference is no big deal, Father. 38 00:02:50,392 --> 00:02:51,925 Yoo Jung's right. 39 00:02:54,692 --> 00:02:56,958 You're the one who put pressure on. 40 00:02:56,958 --> 00:02:59,725 Hee Jae and Ji Ae for Sung Ki's marriage. 41 00:03:00,292 --> 00:03:03,258 We all tried so hard to make your dream come true. 42 00:03:03,625 --> 00:03:07,992 She works hard, she's nice. And she's from a rich family. 43 00:03:08,858 --> 00:03:11,358 I really don't understand why you hate her so much. 44 00:03:12,825 --> 00:03:14,525 - Do you? - Not at all. 45 00:03:15,625 --> 00:03:16,692 Mom, do you get this? 46 00:03:16,692 --> 00:03:18,892 If I say no, it's a no. 47 00:03:22,325 --> 00:03:25,025 Well of course it is. 48 00:03:25,025 --> 00:03:27,758 I just don't like her. That's it. 49 00:03:29,825 --> 00:03:31,525 She's not marrying you. 50 00:03:32,858 --> 00:03:34,025 - Hee Myung. - Hey. 51 00:03:34,025 --> 00:03:37,058 She's not marrying your son either. 52 00:03:37,058 --> 00:03:41,025 I think you're a little over the line. 53 00:03:41,025 --> 00:03:44,392 with this whole objection thing. 54 00:03:44,392 --> 00:03:49,158 Grandfathers don't do that anymore, Father. 55 00:03:49,158 --> 00:03:51,692 - Hey, Hee Myung - Although I respect you, Father. 56 00:03:51,692 --> 00:03:54,925 You're being ridiculous this time. 57 00:03:54,925 --> 00:03:56,125 Hee Myung. 58 00:03:56,125 --> 00:03:58,492 Sung-ki is okay with her. So are his parents. 59 00:03:58,492 --> 00:04:01,925 I think you should step back. 60 00:04:01,925 --> 00:04:05,292 even if it's not exactly what you want. 61 00:04:07,192 --> 00:04:08,392 Oh no, Father. Father. 62 00:04:14,158 --> 00:04:14,992 Father. 63 00:04:16,192 --> 00:04:19,725 Finish your meal, Father. Father. 64 00:04:19,725 --> 00:04:22,625 Geez, Hee Myung. Father. 65 00:04:33,725 --> 00:04:35,092 He messed it up. 66 00:04:43,158 --> 00:04:45,258 - Great job - What? 67 00:04:45,258 --> 00:04:47,258 You upset Father even more. 68 00:04:48,058 --> 00:04:51,458 At least I said something. 69 00:04:51,458 --> 00:04:53,225 You made him walk out on us. 70 00:04:54,192 --> 00:04:56,158 Oh well, truth hurts. 71 00:04:56,158 --> 00:04:59,992 You're bad at telling the truth. 72 00:05:00,858 --> 00:05:03,125 Oh, is that why you didn't say a word? 73 00:05:03,125 --> 00:05:04,658 What? I started it, remember? 74 00:05:04,658 --> 00:05:06,658 Just sit, Let's finish. 75 00:05:08,558 --> 00:05:09,558 Come on. 76 00:05:17,892 --> 00:05:19,925 You should've just waited. 77 00:05:19,925 --> 00:05:22,858 What, Mom? Do you think Father's right? 78 00:05:22,858 --> 00:05:25,192 No one is always right. 79 00:05:25,192 --> 00:05:28,758 So you think Father's wrong too. 80 00:05:28,758 --> 00:05:31,292 Can't grandparents have choices? 81 00:05:34,492 --> 00:05:35,792 You don't like her either? 82 00:05:35,792 --> 00:05:39,425 I'm just saying she's not the one Father wanted. 83 00:05:39,425 --> 00:05:42,992 I know, but what Father wants shouldn't matter. 84 00:05:42,992 --> 00:05:45,892 It mattered all his life. 85 00:05:45,892 --> 00:05:48,992 So Sung Ki should quit? Because of Father? 86 00:05:48,992 --> 00:05:53,025 - Who said he should? - What are you saying, then? 87 00:05:53,025 --> 00:05:56,458 It wasn't exactly a dinnertime talk. 88 00:05:56,458 --> 00:06:00,392 Yeah, You're the one who crossed the line. 89 00:06:00,392 --> 00:06:04,525 Hey, I was being frank. Father needs that sometimes. 90 00:06:04,525 --> 00:06:08,725 What kind of grandfather does this? 91 00:06:08,725 --> 00:06:11,892 How come he didn't do this to So Young? 92 00:06:12,758 --> 00:06:14,525 Does he hate Sung Ki or what? 93 00:06:14,525 --> 00:06:17,425 He's probably going senile. 94 00:06:17,425 --> 00:06:20,625 Hey, watch it. What's wrong with you? 95 00:06:20,625 --> 00:06:21,925 Yeah, what's with you? 96 00:06:26,825 --> 00:06:29,458 Yes, So Young. Did you eat? 97 00:06:29,458 --> 00:06:31,758 Not yet. Can I see Yoo Jin? 98 00:06:31,758 --> 00:06:33,592 Oh, okay. 99 00:06:36,592 --> 00:06:39,325 Let's see. Your face and my face… 100 00:06:39,325 --> 00:06:43,758 - Show me Yoo Jin please? - I know, she's coming. 101 00:06:50,658 --> 00:06:51,258 See? 102 00:06:52,092 --> 00:06:54,858 Dad, I can't see well. Move the phone around. 103 00:06:56,058 --> 00:06:58,092 Focus the lens. 104 00:06:58,658 --> 00:07:00,758 Stop, Hold it there. 105 00:07:02,792 --> 00:07:04,758 Yoo Jin, it's mommy. 106 00:07:07,192 --> 00:07:08,592 Dad, is she looking at me? 107 00:07:10,558 --> 00:07:12,058 No, not interested. 108 00:07:12,958 --> 00:07:13,892 Bummer. 109 00:07:14,658 --> 00:07:16,858 We were celebrating your birthday. 110 00:07:16,858 --> 00:07:18,692 Get lunch. Aren't you hungry? 111 00:07:19,358 --> 00:07:21,158 Yeah, I ordered. It's almost here. 112 00:07:23,992 --> 00:07:25,025 It's here, bye dad. 113 00:07:27,125 --> 00:07:27,792 Coming. 114 00:07:36,458 --> 00:07:38,258 - Enjoy. - Thank you. 115 00:07:40,925 --> 00:07:42,525 Let's eat at home now. 116 00:07:42,525 --> 00:07:45,192 I have food we can eat. 117 00:07:45,625 --> 00:07:46,258 I see. 118 00:07:46,725 --> 00:07:48,058 Isn't that better than ordering? 119 00:07:48,058 --> 00:07:49,558 Yes, of course. 120 00:07:52,258 --> 00:07:54,192 On days I'm busy, you can order alone. 121 00:07:54,192 --> 00:07:54,958 Sure. 122 00:07:55,758 --> 00:07:57,425 - I'll give you money. - Alright. 123 00:07:58,892 --> 00:08:00,692 I have to go somewhere after I eat. 124 00:08:01,692 --> 00:08:05,258 - Where? - The bank, to pay you. 125 00:08:05,258 --> 00:08:06,092 Hey. 126 00:08:09,158 --> 00:08:11,225 I don't need it. It was a gift. 127 00:08:11,225 --> 00:08:13,725 But still, So Young. 128 00:08:14,525 --> 00:08:15,525 Miss Ahn. 129 00:08:15,525 --> 00:08:18,592 Just buy more clothes. You'll need them. 130 00:08:23,725 --> 00:08:25,292 - What? - Nothing. 131 00:08:29,092 --> 00:08:31,992 We should've ordered sandwiches. This stinks. 132 00:08:38,225 --> 00:08:41,125 How's my sister treating you? Did you have lunch? 133 00:08:44,025 --> 00:08:44,825 Thank you. 134 00:08:52,258 --> 00:08:55,258 She's only scary when she's not talking. 135 00:08:55,825 --> 00:08:58,758 I'm eating now. I'll call you later. 136 00:09:06,192 --> 00:09:08,758 Don't cook more than what we can eat. 137 00:09:08,758 --> 00:09:12,025 I hate having the same menu over and over again. 138 00:09:12,025 --> 00:09:13,225 What are you doing? 139 00:09:13,225 --> 00:09:15,858 Warning you. Marriage isn't easy. 140 00:09:15,858 --> 00:09:17,392 Oh, is that right? 141 00:09:19,925 --> 00:09:22,625 There's a maid but don't rely on her too much. 142 00:09:22,625 --> 00:09:25,725 I want you to at least know what's being served. 143 00:09:25,725 --> 00:09:27,758 Why don't I just make a weekly menu? 144 00:09:27,758 --> 00:09:29,625 Don't be lazy either. 145 00:09:30,392 --> 00:09:33,558 Don't show me your ugly sides. 146 00:09:34,225 --> 00:09:37,092 And don't wear ugly clothes. 147 00:09:37,092 --> 00:09:41,758 I want you to always smell good. Don't gain more than three kilograms. 148 00:09:41,758 --> 00:09:46,325 But don't lose another kilogram or I'd be living with a skeleton. 149 00:09:47,058 --> 00:09:48,958 Keep the sink clean at all times. 150 00:09:48,958 --> 00:09:50,792 Nagging must run in your family. 151 00:09:52,892 --> 00:09:54,025 I'm not done yet. 152 00:09:54,758 --> 00:09:57,625 - What else? - Flirt with me forever. 153 00:09:57,625 --> 00:10:01,058 Oh wow you're in big trouble. 154 00:10:01,058 --> 00:10:03,258 - Trouble? - I'll get my requests ready. 155 00:10:04,625 --> 00:10:05,558 Kiss anyway. 156 00:10:07,125 --> 00:10:08,492 - Are you flirting with me? - Yes 157 00:10:11,158 --> 00:10:12,658 - This isn't romantic - Why you. 158 00:10:19,725 --> 00:10:22,292 - Why do you want to change? - As a refresher 159 00:10:22,292 --> 00:10:26,158 Don't do it. Let's not waste anything. 160 00:10:26,558 --> 00:10:28,392 But it's my house, not ours. 161 00:10:28,392 --> 00:10:29,858 That's okay with me. Pass. 162 00:10:29,858 --> 00:10:32,492 - Still - There's one thing I don't like. 163 00:10:33,325 --> 00:10:33,858 Which is? 164 00:10:35,158 --> 00:10:36,725 Why are there only two rooms? 165 00:10:36,725 --> 00:10:40,058 - Actually, there's a tiny maid room - We can't use that 166 00:10:40,058 --> 00:10:42,692 - We can use my mom's - Then where will she stay? 167 00:10:42,692 --> 00:10:44,892 She has three sisters and her own house too. 168 00:10:44,892 --> 00:10:47,858 - Wouldn't she mind? - No, don't worry. 169 00:10:49,692 --> 00:10:51,792 But I'm worried about something. 170 00:10:54,125 --> 00:10:58,258 Shouldn't we tell your parents? I might not be able to have babies. 171 00:10:58,258 --> 00:10:59,958 Geez, let's not 172 00:10:59,958 --> 00:11:03,592 Besides, it's only a probability. 173 00:11:03,592 --> 00:11:06,392 I don't want them to worry. 174 00:11:06,392 --> 00:11:07,458 What if it never works? 175 00:11:07,458 --> 00:11:10,425 So what? We can live by ourselves then. 176 00:11:10,425 --> 00:11:12,192 Your grandfather doesn't like me, Sung Ki. 177 00:11:13,725 --> 00:11:15,658 I need to suck up by having his great-grandchild. 178 00:11:16,458 --> 00:11:19,625 I'm going to take fertility drugs. Work with me. 179 00:11:19,625 --> 00:11:22,992 My grandfather doesn't hate you. 180 00:11:22,992 --> 00:11:24,425 Yes, he does. 181 00:11:26,025 --> 00:11:27,325 And if all fails, let's adopt. 182 00:11:28,592 --> 00:11:29,792 At least two kids. 183 00:11:31,658 --> 00:11:33,758 Some people adopt even when they have children. 184 00:11:35,092 --> 00:11:37,058 So let's do it. 185 00:11:38,358 --> 00:11:40,325 I'm sure we'll be great parents. 186 00:11:41,325 --> 00:11:43,358 Sung Ki, I want to be a mom. 187 00:11:45,392 --> 00:11:46,492 Please say okay. 188 00:11:47,725 --> 00:11:49,658 Okay, if you want. 189 00:11:49,658 --> 00:11:53,792 - Really? - Only if you buy me a suit per season. 190 00:11:59,258 --> 00:12:00,092 Let's get to work. 191 00:12:02,392 --> 00:12:04,558 - I love you. - I know. 192 00:12:21,625 --> 00:12:22,958 Ugh, Father. 193 00:12:24,092 --> 00:12:26,858 He needs to cool down. 194 00:12:26,858 --> 00:12:30,858 I think Mom's on Father's side. Hee Jae must be frustrated. 195 00:12:30,858 --> 00:12:32,992 No, she's not 196 00:12:32,992 --> 00:12:36,458 She took his side when you criticized Father. 197 00:12:36,458 --> 00:12:40,192 I didn't criticize him. I just told the truth. 198 00:12:40,192 --> 00:12:42,425 Truth is criticism to Father. 199 00:12:42,425 --> 00:12:46,058 But it shouldn't be. 200 00:12:46,058 --> 00:12:48,092 We have to change that. 201 00:12:48,092 --> 00:12:49,358 Oh, how brave 202 00:12:49,358 --> 00:12:51,825 We're the ones who should cool down. 203 00:12:51,825 --> 00:12:54,292 I'm sure Father has his reason. 204 00:12:54,792 --> 00:12:56,358 And that is? 205 00:12:56,358 --> 00:13:00,558 He's worried she's too old to have kids. 206 00:13:02,625 --> 00:13:07,392 - It matters to him - Did you have to say that? 207 00:13:09,025 --> 00:13:10,992 You're so indifferent, you know 208 00:13:12,525 --> 00:13:14,458 What am I supposed to say? 209 00:13:14,458 --> 00:13:17,358 Grow up. When will you get over it? 210 00:13:17,358 --> 00:13:19,992 If you were in her shoes you'd act the same. 211 00:13:28,825 --> 00:13:30,625 Oh, what a fuss. 212 00:13:30,625 --> 00:13:32,458 Just be careful next time. 213 00:13:33,192 --> 00:13:34,925 It wasn't about her. 214 00:13:35,658 --> 00:13:37,925 She was offended anyway. 215 00:13:38,458 --> 00:13:41,425 Well I'm only human. I forget things. 216 00:13:41,425 --> 00:13:43,092 Let's get in. 217 00:13:43,092 --> 00:13:44,858 How tiring… 218 00:13:53,225 --> 00:13:54,958 Aren't these Hyo Joo's shoes? 219 00:14:04,958 --> 00:14:07,125 Hey, what's going on? 220 00:14:07,125 --> 00:14:09,658 I'm so exhausted I can't work. 221 00:14:12,525 --> 00:14:17,092 It's like the world is spinning Dae Ki told me to take a cab home. 222 00:14:17,958 --> 00:14:21,258 I couldn't wait for him. 223 00:14:22,392 --> 00:14:25,058 It's just morning sickness. 224 00:14:25,058 --> 00:14:27,192 Stop whining. 225 00:14:27,192 --> 00:14:30,792 What's wrong with me? I feel terrible. 226 00:14:31,592 --> 00:14:33,692 It's killing me. 227 00:14:35,125 --> 00:14:37,592 All mothers go through it. 228 00:14:38,125 --> 00:14:40,658 I threw up on my way to work. 229 00:14:43,258 --> 00:14:45,592 Even water makes me sick. 230 00:14:46,358 --> 00:14:50,358 I'm staving. Can I have some ice cream? 231 00:14:51,125 --> 00:14:54,692 Oh goodness, alright. Too bad Dae Ki's not here. 232 00:14:54,692 --> 00:14:59,258 Please feed me. 233 00:15:00,625 --> 00:15:05,025 - I said Dae Ki's not here - He'll be home soon. 234 00:15:08,292 --> 00:15:11,225 Oh how very romantic. 235 00:15:17,558 --> 00:15:18,692 Will she be okay? 236 00:15:18,692 --> 00:15:20,358 Yeah, she's fine 237 00:15:45,192 --> 00:15:46,225 Are you sick too? 238 00:15:46,858 --> 00:15:49,958 - Just a little - You eat more than half. 239 00:15:50,592 --> 00:15:51,925 So what if I do? 240 00:15:53,292 --> 00:15:54,292 Should I get my own? 241 00:15:56,158 --> 00:15:57,258 Just scoop this. 242 00:15:58,858 --> 00:15:59,692 What's up? 243 00:16:07,092 --> 00:16:08,092 I don't like that. 244 00:16:08,958 --> 00:16:12,458 Well it's not for you. 245 00:16:13,292 --> 00:16:14,058 Oh. 246 00:16:21,292 --> 00:16:24,892 Hyo Joo's home. 247 00:16:27,558 --> 00:16:29,192 Don't mind it. 248 00:16:30,192 --> 00:16:33,458 Kids are just trouble. 249 00:16:34,258 --> 00:16:36,025 But everyone has them. 250 00:16:36,592 --> 00:16:39,892 I'm the only one who doesn't. 251 00:16:39,892 --> 00:16:43,858 You know that's not true. 252 00:16:44,258 --> 00:16:48,825 Slice the rest and boil them down in an hour. 253 00:16:49,358 --> 00:16:53,392 Squeeze in lemons. They preserve the color. 254 00:16:53,392 --> 00:16:57,358 Leave the foam and add sugar later. 255 00:16:57,358 --> 00:16:58,725 You do it. 256 00:17:00,025 --> 00:17:04,692 Stop bringing fruits if you're not going to eat them. 257 00:17:04,692 --> 00:17:07,792 But if I don't, Yoo Jung will. 258 00:17:07,792 --> 00:17:09,592 Is that a problem? 259 00:17:09,592 --> 00:17:12,192 Yes, she's so mean. 260 00:17:12,192 --> 00:17:14,192 - Hey - Hmm? 261 00:17:14,858 --> 00:17:16,058 He wasn't asleep. 262 00:17:17,458 --> 00:17:18,425 You weren't asleep? 263 00:17:18,425 --> 00:17:21,592 I'd like to sleep but I can't. 264 00:17:22,225 --> 00:17:23,225 Come inside? 265 00:17:35,958 --> 00:17:38,792 Look, I think 266 00:17:40,758 --> 00:17:44,858 We should visit your father. 267 00:17:47,658 --> 00:17:50,758 Isn't that the right thing? 268 00:17:50,758 --> 00:17:51,725 No, honey 269 00:17:51,725 --> 00:17:54,225 - No what? - We're not visiting. 270 00:17:54,825 --> 00:17:57,325 Your mom might want you to. 271 00:17:57,325 --> 00:17:59,092 I don't care though. 272 00:18:00,925 --> 00:18:02,025 I have no father. 273 00:18:02,925 --> 00:18:07,525 It doesn't matter how much mom loved him. 274 00:18:08,358 --> 00:18:09,625 He's not my father. 275 00:18:10,892 --> 00:18:15,858 Mom is my only parent. 276 00:18:16,258 --> 00:18:17,825 - Are you sure? - Yes. 277 00:18:18,725 --> 00:18:22,125 - You said you looked for him - I did. 278 00:18:23,792 --> 00:18:25,225 But I haven't forgiven him. 279 00:18:25,892 --> 00:18:29,192 He left mom and me for money. 280 00:18:31,758 --> 00:18:34,158 But that's okay. 281 00:18:36,492 --> 00:18:41,358 I have my mom with me. 282 00:18:42,558 --> 00:18:46,058 I only need her and you. 283 00:18:47,325 --> 00:18:48,092 Kiss? 284 00:19:07,958 --> 00:19:08,825 What now? 285 00:19:09,792 --> 00:19:12,258 Hee Myung made things worse 286 00:19:14,158 --> 00:19:15,492 Will you say something? 287 00:19:17,758 --> 00:19:18,192 Huh? 288 00:19:19,825 --> 00:19:20,825 I'm so frustrated. 289 00:19:22,425 --> 00:19:24,192 How do I clean this mess? 290 00:19:24,192 --> 00:19:26,758 Just wait like Mother said. 291 00:19:26,758 --> 00:19:29,458 - Wait? - Father will figure it out. 292 00:19:29,458 --> 00:19:31,058 He's a reasonable man. 293 00:19:31,058 --> 00:19:33,892 That's what worries me more. 294 00:19:37,292 --> 00:19:41,492 Oh no, dear. What's going on with you? 295 00:19:43,292 --> 00:19:43,992 Why, Mother? 296 00:19:43,992 --> 00:19:48,258 She keeps throwing up. 297 00:19:48,992 --> 00:19:51,892 What's the matter? 298 00:19:52,592 --> 00:19:53,692 It's alright, Mother 299 00:19:54,625 --> 00:19:56,258 - Is she sick? - Maybe 300 00:19:58,392 --> 00:20:01,092 - Hee Jae, bring the thermometer - Why? 301 00:20:01,625 --> 00:20:04,758 - To check Yoo Jin - Oh, okay. 302 00:20:13,792 --> 00:20:15,292 I think she's okay, Mother. 303 00:20:15,292 --> 00:20:19,558 But her stool color was weird. 304 00:20:20,992 --> 00:20:22,458 It was loose too. 305 00:20:23,658 --> 00:20:25,025 She's not whining 306 00:20:25,025 --> 00:20:27,892 - No - Why didn't you call me? 307 00:20:27,892 --> 00:20:32,758 I raised kids too. I know how things are. 308 00:20:32,758 --> 00:20:34,858 Don't feed her too much. 309 00:20:34,858 --> 00:20:36,025 That causes trouble. 310 00:20:44,992 --> 00:20:46,425 - How is she? - She's fine 311 00:20:47,158 --> 00:20:49,858 Yoo Jin, let's have water. 312 00:20:49,858 --> 00:20:51,558 - Is she sick? - No 313 00:20:59,225 --> 00:21:01,558 - Hello - Mom's not answering her phone. 314 00:21:01,558 --> 00:21:04,825 - Do you need her? - No, it's okay. 315 00:21:05,525 --> 00:21:07,558 I need a date, dad 316 00:21:08,158 --> 00:21:11,758 Dr. Lee's father will travel in a week. When should we have dinner? 317 00:21:12,758 --> 00:21:13,992 Oh, that. 318 00:21:15,058 --> 00:21:17,558 Mom will choose the date 319 00:21:18,358 --> 00:21:19,392 Within a week, dad. 320 00:21:19,992 --> 00:21:24,025 Why are you rushing? 321 00:21:24,025 --> 00:21:25,958 Can't it be after the trip? 322 00:21:26,492 --> 00:21:27,992 He's not coming back for a while. 323 00:21:27,992 --> 00:21:30,758 And as for the wedding. 324 00:21:30,758 --> 00:21:32,692 How about the third week of next month? 325 00:21:32,692 --> 00:21:34,825 Okay, let me talk to mom. 326 00:21:34,825 --> 00:21:35,692 Hey, dad. 327 00:21:38,492 --> 00:21:40,758 Does grandfather not like Dr. Lee? 328 00:21:41,092 --> 00:21:41,992 Who said that? 329 00:21:43,492 --> 00:21:45,258 It's not true. 330 00:21:46,158 --> 00:21:47,058 Don't think that. 331 00:21:48,125 --> 00:21:51,225 Why would he? 332 00:21:53,625 --> 00:21:58,358 He liked her confidence. 333 00:22:00,792 --> 00:22:02,825 Yes. 334 00:22:04,625 --> 00:22:07,792 That was just your grandfather testing her. 335 00:22:09,792 --> 00:22:11,492 She passed. 336 00:22:12,525 --> 00:22:14,358 Tell her not to worry. 337 00:22:14,992 --> 00:22:16,558 She's sensitive, you know. 338 00:22:18,492 --> 00:22:19,858 Okay, I'll tell her that. 339 00:22:21,525 --> 00:22:22,125 Yes. 340 00:22:23,892 --> 00:22:25,892 Yes, I'm working. 341 00:22:26,925 --> 00:22:27,592 Yes. 342 00:22:34,125 --> 00:22:35,358 Oh goodness. 343 00:22:44,325 --> 00:22:46,425 I used to sneer at wedding rings. 344 00:22:48,492 --> 00:22:50,758 That's why we should stay humble. 345 00:22:51,858 --> 00:22:55,958 I can't even take it off. We work at the same place. 346 00:22:58,825 --> 00:23:00,392 Why will you take it off? 347 00:23:01,125 --> 00:23:04,192 It's like advertising I'm married. 348 00:23:04,625 --> 00:23:08,392 I'm taken, I'm sold 349 00:23:08,692 --> 00:23:11,325 - Is that a problem? - Well I look… 350 00:23:11,325 --> 00:23:13,058 I look silly. 351 00:23:14,025 --> 00:23:16,525 I'll shave your eyebrows off if you don't wear the ring. 352 00:23:17,492 --> 00:23:18,558 Like Iron Man? 353 00:24:12,592 --> 00:24:14,358 So Young. Happy birthday. 354 00:24:15,458 --> 00:24:18,625 Take care. From Ha In Cheol. 355 00:25:29,392 --> 00:25:30,392 Why won't you come in? 356 00:25:31,358 --> 00:25:34,292 - Because you came out. - I hate my nine o'clock curfew. 357 00:25:34,292 --> 00:25:36,825 My mom doesn't believe I'm working. 358 00:25:37,325 --> 00:25:38,892 Come, Let's take the bus. 359 00:25:40,625 --> 00:25:42,858 - Where's my sister? - Home? 360 00:25:44,258 --> 00:25:46,358 - Is that from her? - How does it look? 361 00:25:47,025 --> 00:25:48,092 - Shoes too? - Yeah. 362 00:25:49,158 --> 00:25:51,692 I guess she really likes you. 363 00:25:53,025 --> 00:25:55,558 That's what I thought too. 364 00:25:56,392 --> 00:25:57,458 How many customers today? 365 00:25:58,192 --> 00:26:00,692 Two single mothers, one divorce. 366 00:26:00,692 --> 00:26:03,225 That's it? Single mothers are free. 367 00:26:03,225 --> 00:26:05,592 I know, but we have to help. 368 00:26:05,592 --> 00:26:08,225 They're so unfortunate. 369 00:26:09,292 --> 00:26:11,992 One of them cried so much. 370 00:26:12,792 --> 00:26:16,792 So-young told her to let it out. 371 00:26:16,792 --> 00:26:21,458 But later, we had to stop her. 372 00:26:21,458 --> 00:26:25,758 So-young told her to be strong. 373 00:26:26,358 --> 00:26:27,325 Men are bad. 374 00:26:28,158 --> 00:26:29,592 I was going to say that. 375 00:26:30,592 --> 00:26:32,558 And women need to be stronger. 376 00:26:32,558 --> 00:26:36,192 By the way, who's Ha In Cheol? 377 00:26:36,992 --> 00:26:38,092 Where did you hear? 378 00:26:55,392 --> 00:26:57,858 - Where's mom? - Honey!! 379 00:26:58,425 --> 00:26:59,625 She's done, mom. 380 00:27:00,625 --> 00:27:01,992 Why don't you do it? 381 00:27:01,992 --> 00:27:02,992 I'm scared. 382 00:27:22,158 --> 00:27:24,858 Text the nurse she's done. 383 00:27:25,758 --> 00:27:26,358 Okay. 384 00:27:27,225 --> 00:27:27,958 Did you sleep? 385 00:27:27,958 --> 00:27:29,225 Yes. 386 00:27:29,492 --> 00:27:31,792 - She slept forty minutes. - Let's eat then. 387 00:27:31,792 --> 00:27:32,592 Okay. 388 00:27:35,758 --> 00:27:39,092 Hee Myung and I ate in the library. 389 00:27:40,992 --> 00:27:44,292 We didn't want to smell. 390 00:27:44,725 --> 00:27:46,892 Oh, how nice of you. 391 00:27:46,892 --> 00:27:49,025 Hee Myung's idea, not mine. 392 00:27:49,692 --> 00:27:50,492 I see. 393 00:28:15,258 --> 00:28:19,425 Hyo Joo what's wrong? 394 00:28:22,125 --> 00:28:23,625 Mom, what did you do? 395 00:28:24,092 --> 00:28:28,292 Don't be stupid. I was with you the whole time. 396 00:28:28,292 --> 00:28:29,592 It's nothing. 397 00:28:29,592 --> 00:28:31,392 Then why are you crying? 398 00:28:31,392 --> 00:28:33,892 Did you see him blame me? 399 00:28:38,692 --> 00:28:40,258 You're so weird. 400 00:28:41,858 --> 00:28:43,325 What's wrong with you? 401 00:28:44,192 --> 00:28:46,158 Is it me again? 402 00:28:46,792 --> 00:28:48,958 - What's up? - You ask her. 403 00:28:49,492 --> 00:28:51,258 What does she think she's doing? 404 00:28:51,258 --> 00:28:52,758 Mom, stop. 405 00:28:52,758 --> 00:28:54,825 I'm sorry. 406 00:28:55,925 --> 00:28:58,425 I thought you would be mean. 407 00:28:59,392 --> 00:29:03,592 I didn't act like it but, 408 00:29:03,592 --> 00:29:07,058 I was worried when I moved in. 409 00:29:07,992 --> 00:29:10,792 I didn't know you were so nice. 410 00:29:14,058 --> 00:29:15,958 Hey, turn your head. 411 00:29:15,958 --> 00:29:16,992 Stop. 412 00:29:16,992 --> 00:29:20,325 I'm sorry and thank you. 413 00:29:21,358 --> 00:29:24,392 I've never been treated like this. 414 00:29:35,092 --> 00:29:38,392 Okay, you're welcome. 415 00:29:39,625 --> 00:29:42,492 Stop crying and finish eating. 416 00:29:42,925 --> 00:29:46,225 She must've thought I'm evil. 417 00:29:47,625 --> 00:29:50,425 I'm kind of offended. 418 00:29:50,425 --> 00:29:52,892 You did give her a hard time. 419 00:30:01,625 --> 00:30:06,425 And I got scared it's my fault. 420 00:30:08,425 --> 00:30:11,525 I can't believe I'm doing this. 421 00:30:19,892 --> 00:30:22,425 Don't tell anyone. 422 00:31:03,192 --> 00:31:04,792 - Mom. - Yes. 423 00:31:04,792 --> 00:31:07,258 You can't leave. 424 00:31:09,358 --> 00:31:13,558 I'll clean the house and make rice. 425 00:31:13,558 --> 00:31:16,192 You can just make side dishes. 426 00:31:16,192 --> 00:31:18,258 We have to practice parting. 427 00:31:19,158 --> 00:31:24,892 Stop that. You're way healthier than the in-laws. 428 00:31:26,758 --> 00:31:31,525 Please? I'll be lonely if you leave. 429 00:31:32,158 --> 00:31:34,958 I have to stay home alone all day. 430 00:31:34,958 --> 00:31:38,125 Try housekeeping then. 431 00:31:38,692 --> 00:31:40,192 You can take it off now. 432 00:31:41,392 --> 00:31:43,558 It's actually kind of fun. 433 00:31:44,592 --> 00:31:47,958 Women my age hate housekeeping. 434 00:31:48,758 --> 00:31:50,592 I can't live without you. 435 00:31:52,025 --> 00:31:53,425 Are you golfing again? 436 00:31:55,092 --> 00:31:55,825 Honey? 437 00:31:57,525 --> 00:32:00,292 - Yes dear? - She asked if you're golfing. 438 00:32:00,958 --> 00:32:03,658 Oh yes. I promised Hee Myung 439 00:32:04,292 --> 00:32:06,692 It's time to start again. 440 00:32:07,692 --> 00:32:09,592 - Tangerines? - Sure. 441 00:32:10,658 --> 00:32:12,425 Do you want my mom to leave? 442 00:32:12,425 --> 00:32:14,925 No, I can't even imagine. 443 00:32:14,925 --> 00:32:19,092 So why don't you say anything? 444 00:32:19,092 --> 00:32:20,258 Don't start. 445 00:32:21,058 --> 00:32:22,925 If she leaves, you're going with her. 446 00:32:23,725 --> 00:32:25,292 I'm too old to care for you. 447 00:32:25,925 --> 00:32:28,658 Oh, how's Hee Jae? 448 00:32:41,425 --> 00:32:43,025 What should I say? 449 00:32:44,258 --> 00:32:47,958 I don't know how to bring it up. 450 00:32:48,725 --> 00:32:50,758 But Sung Ki wants a date. 451 00:32:52,558 --> 00:32:58,225 She'll notice if we keep delaying. 452 00:33:01,092 --> 00:33:05,892 Ugh, Father's remarks were terrible. 453 00:33:06,558 --> 00:33:09,792 She tried so hard to keep cool. 454 00:33:10,458 --> 00:33:12,258 I can't believe he's doing this. 455 00:33:12,258 --> 00:33:13,958 I'll talk to him. 456 00:33:18,692 --> 00:33:20,792 Wait, what will you say? 457 00:33:25,192 --> 00:33:26,092 Ji Ae, dear. 458 00:33:27,125 --> 00:33:28,458 Why don't we wait a day? 459 00:33:28,458 --> 00:33:32,425 He was so unhappy today. 460 00:33:32,425 --> 00:33:35,325 If today's a no, tomorrow's a no, I'll go. 461 00:33:35,325 --> 00:33:36,358 Honey. 462 00:33:38,058 --> 00:33:40,758 You don't need me? 463 00:33:45,058 --> 00:33:46,992 - Father. - Yes. 464 00:33:46,992 --> 00:33:49,325 I have something to tell you. 465 00:33:49,325 --> 00:33:50,425 Come in. 466 00:34:00,692 --> 00:34:01,325 What is it? 467 00:34:06,925 --> 00:34:10,692 I understand you don't like Sung 468 00:34:12,458 --> 00:34:16,558 I can see why too. 469 00:34:17,325 --> 00:34:18,525 Get to the point. 470 00:34:19,192 --> 00:34:22,292 Please accept her, Father. 471 00:34:24,825 --> 00:34:29,058 I tried my best to make you happy. 472 00:34:29,858 --> 00:34:33,225 I've never went against you. 473 00:34:34,825 --> 00:34:37,792 You may not think so, but it's true. 474 00:34:37,792 --> 00:34:39,892 He thinks so too. 475 00:34:39,892 --> 00:34:44,158 Hee Jae and I actually like her. 476 00:34:46,025 --> 00:34:50,458 You accepted So Young. Don't push Dr. Lee away. 477 00:34:50,458 --> 00:34:53,925 - So Young's my child. - So is Sung Ki. 478 00:34:54,892 --> 00:34:59,525 Sung Ki chose her. Isn't she your child too, then? 479 00:35:02,225 --> 00:35:09,492 Sung Ki is more selfish than you know. 480 00:35:10,625 --> 00:35:15,025 I'm grateful that she loves him anyway. 481 00:35:15,292 --> 00:35:19,525 What if she controls Sung Ki around. 482 00:35:19,525 --> 00:35:25,558 That's Sung Ki's problem, I don't mind. 483 00:35:27,458 --> 00:35:30,458 No grandfathers do this. 484 00:35:30,458 --> 00:35:31,892 Be quiet. 485 00:35:33,492 --> 00:35:36,325 Don't give your children a hard time. 486 00:35:36,858 --> 00:35:40,492 It's not up to you how Sung Ki lives. 487 00:35:41,092 --> 00:35:43,292 Who are you to say… 488 00:35:43,292 --> 00:35:45,258 No Mom, don't do that. 489 00:35:45,258 --> 00:35:47,892 - I said quiet. - Exactly. 490 00:35:47,892 --> 00:35:51,092 You're too old to interfere. 491 00:35:51,092 --> 00:35:53,858 Stop minding their business. 492 00:35:56,158 --> 00:35:58,025 And leave the kids alone. 493 00:35:59,925 --> 00:36:02,392 That face doesn't scare me. 494 00:36:03,325 --> 00:36:05,625 Just say okay and wrap this up. 495 00:36:07,025 --> 00:36:09,125 Okay, fine. Do as you wish. 496 00:36:11,825 --> 00:36:15,158 What are you doing? Say thank you and get out. 497 00:36:16,158 --> 00:36:17,292 Thank you, Father. 498 00:36:18,758 --> 00:36:19,125 Instead, 499 00:36:20,692 --> 00:36:21,925 Bring Misu immediately. 500 00:36:21,925 --> 00:36:23,892 It's Sumi, not Misu. 501 00:36:23,892 --> 00:36:25,692 Same thing. 502 00:36:26,358 --> 00:36:29,025 I'll have that under control. 503 00:36:30,625 --> 00:36:34,825 Go on and say okay. 504 00:36:35,225 --> 00:36:37,025 Why don't you just take over? 505 00:36:37,192 --> 00:36:40,992 Okay, just do what you need. 506 00:36:40,992 --> 00:36:42,525 Thank you so much. 507 00:36:48,992 --> 00:36:52,725 You did great. 508 00:36:53,258 --> 00:36:54,392 Yeah, yeah. 509 00:36:54,392 --> 00:36:56,592 Hand me the scratchback. 510 00:37:00,292 --> 00:37:01,825 Hey, there's a baby here. 511 00:37:06,958 --> 00:37:09,358 Thanks a lot. 512 00:37:10,058 --> 00:37:11,092 Thank Mother. 513 00:37:13,625 --> 00:37:16,625 You've got Father in your hands. 514 00:37:16,625 --> 00:37:19,858 I love you my wife, my darling. 515 00:37:20,892 --> 00:37:22,725 - Then don't curse. - Come on. 516 00:37:27,225 --> 00:37:27,925 Where are you going? 517 00:37:31,625 --> 00:37:32,558 I'm home. 518 00:37:32,558 --> 00:37:34,092 - Come eat. - Okay. 519 00:37:34,625 --> 00:37:37,492 - Grandma, grandpa I'm home. - Welcome. 520 00:37:38,792 --> 00:37:40,025 - You're here. - Yes. 521 00:37:45,192 --> 00:37:45,825 I got it. 522 00:37:47,425 --> 00:37:49,525 So Young told Sumi it's weird. 523 00:37:50,025 --> 00:37:52,425 - What's weird? - To go home without Yoo Jin. 524 00:37:52,425 --> 00:37:54,925 She chose it. Wash your hands. 525 00:37:54,925 --> 00:37:55,892 Oh. 526 00:37:57,025 --> 00:37:57,958 And Sumi is excited. 527 00:37:57,958 --> 00:38:00,592 The office is clean and nice. 528 00:38:01,192 --> 00:38:03,125 And So Young even bought her clothes. 529 00:38:04,058 --> 00:38:06,325 Sumi's clothes were too casual. 530 00:38:06,325 --> 00:38:08,358 So Young asked me to give her clothes to Sumi. 531 00:38:08,358 --> 00:38:10,092 She said there's a lot. 532 00:38:10,092 --> 00:38:11,625 Like sweaters and blouses. 533 00:38:14,392 --> 00:38:16,625 Oh and can we push the curfew back? 534 00:38:17,225 --> 00:38:19,558 It takes me two hours to get home. 535 00:38:19,558 --> 00:38:22,758 And with Sumi getting off work at six. 536 00:38:22,758 --> 00:38:25,492 I only have an hour to see her. 537 00:38:27,925 --> 00:38:29,025 It's worse on long days… 538 00:38:31,258 --> 00:38:32,158 Nevermind. 539 00:38:51,492 --> 00:38:52,358 By the way, mom. 540 00:38:53,692 --> 00:38:57,292 Do you want So Young to see In-cheol again? 541 00:38:58,658 --> 00:39:00,558 What kind of nonsense is that? 542 00:39:00,558 --> 00:39:02,792 - I was just wondering. - Did you hear something? 543 00:39:02,792 --> 00:39:04,458 No, it's not like that. 544 00:39:04,458 --> 00:39:05,458 Then why did you say that? 545 00:39:05,458 --> 00:39:09,525 I just wondered if he ever returned will So Young take him back? 546 00:39:09,525 --> 00:39:10,425 Stop being stupid. 547 00:39:11,092 --> 00:39:13,425 Why will that coward return? 548 00:39:13,425 --> 00:39:15,625 - He could. - Is it a game? 549 00:39:16,558 --> 00:39:17,392 The water's running, Mom. 550 00:39:20,058 --> 00:39:20,658 Hey. 551 00:39:22,225 --> 00:39:27,492 Find out her and Sung Ki's birthday and ask her mother to pick a date. 552 00:39:28,825 --> 00:39:29,958 Is that really necessary? 553 00:39:29,958 --> 00:39:34,058 No, but it's for the better. 554 00:39:34,058 --> 00:39:36,925 - What's good is good. - Right. 555 00:39:37,392 --> 00:39:41,492 And let's have that dinner soon before Father changes his mind. 556 00:39:41,492 --> 00:39:42,458 Alright. 557 00:39:43,192 --> 00:39:44,458 Has he said anything? 558 00:39:45,192 --> 00:39:48,058 He said he was testing. 559 00:39:48,958 --> 00:39:51,892 - What? - He just didn't like her. 560 00:39:51,892 --> 00:39:54,725 But don't mind him. 561 00:39:54,725 --> 00:39:55,658 Okay. 562 00:39:55,658 --> 00:40:01,692 Oh, and go look at Yoo Jin's diapers. 563 00:40:01,692 --> 00:40:02,792 I will. 564 00:40:02,792 --> 00:40:04,925 She threw up the water. 565 00:40:04,925 --> 00:40:05,725 Again? 566 00:40:06,858 --> 00:40:07,792 I'll check, Mother. 567 00:40:12,258 --> 00:40:13,525 Is Yoo Jin sick? 568 00:40:20,958 --> 00:40:23,292 If my mom hears about the card, 569 00:40:23,292 --> 00:40:25,458 She'll fly to England to kill him. 570 00:40:26,158 --> 00:40:28,725 She said it's not a game. He should be careful. 571 00:40:29,325 --> 00:40:31,625 But isn't it better for Yoo Jin? 572 00:40:32,392 --> 00:40:35,492 She kept the card, isn't that sad? 573 00:40:36,458 --> 00:40:39,458 I'm picking out my office outfits. 574 00:40:40,292 --> 00:40:42,325 And smoothing out creases. 575 00:40:43,025 --> 00:40:46,958 I think I'll shop after work tomorrow. 576 00:40:53,025 --> 00:40:55,025 - Is Yoo Jin sick? - No, she's okay. 577 00:40:55,625 --> 00:40:58,425 Ji Ae should've done the talking first. 578 00:40:58,858 --> 00:41:02,225 I feel so relieved now. 579 00:41:04,325 --> 00:41:08,158 All her years of work paid off, right? 580 00:41:08,758 --> 00:41:11,525 Of course Father can't argue with Ji-ae. 581 00:41:11,525 --> 00:41:15,825 Well, she's better than all three of us. 582 00:41:21,958 --> 00:41:25,158 Are you still not over the coffee store? 583 00:41:26,025 --> 00:41:27,125 Give it up. 584 00:41:27,692 --> 00:41:30,458 You know you can't afford it. 585 00:42:00,025 --> 00:42:00,758 What's going on? 586 00:42:02,325 --> 00:42:03,825 Oh, we're going to the hospital. 587 00:42:05,258 --> 00:42:07,425 I knew something was wrong. 588 00:42:07,425 --> 00:42:11,958 We should've gone yesterday. 589 00:42:11,958 --> 00:42:14,758 - We'll be back. - Be careful. 590 00:42:16,358 --> 00:42:18,258 It's still cold in the car. 591 00:42:20,725 --> 00:42:22,258 Should we wait? 592 00:42:22,258 --> 00:42:24,125 No, let's hurry. 593 00:42:41,725 --> 00:42:45,192 Are you missing mommy, is that so? 594 00:42:46,225 --> 00:42:49,458 We should've gone yesterday. 595 00:42:49,458 --> 00:42:51,125 Did you forget how to babysit? 596 00:42:52,092 --> 00:42:55,258 Throwing up is a big deal for babies. 597 00:42:55,258 --> 00:42:58,292 - Will you stop that? - I'm just worried. 598 00:42:58,292 --> 00:43:00,692 I thought she'll be okay by today. 599 00:43:01,592 --> 00:43:06,758 Who knew she'd boil up overnight? 600 00:43:06,758 --> 00:43:10,592 That's what babies do. 601 00:43:10,592 --> 00:43:12,892 Alright, please just drive. 602 00:43:16,725 --> 00:43:20,092 It's okay, you're fine Yoo Jin. 603 00:43:20,858 --> 00:43:23,792 How come she's not even whining? 604 00:43:24,358 --> 00:43:27,892 - Excuses. - Will you stop? 605 00:43:27,892 --> 00:43:30,092 Don't make a big deal out of it. 606 00:43:32,225 --> 00:43:33,558 I'm trying my best. 607 00:43:33,558 --> 00:43:36,825 When was the last time I was carefree? 608 00:43:37,458 --> 00:43:41,825 I can't even rest five, ten minutes. 609 00:43:42,758 --> 00:43:46,525 - All babies get sick once. - Okay, okay I'm sorry. 610 00:45:10,292 --> 00:45:13,625 - Hello? - Put mom on the phone. 611 00:45:14,625 --> 00:45:16,758 Oh, um… 612 00:45:17,925 --> 00:45:19,958 - What? - She's not here. 613 00:45:20,692 --> 00:45:22,692 Then put dad on. 614 00:45:24,792 --> 00:45:27,525 Dad… isn't here either. 615 00:45:29,625 --> 00:45:32,592 Where are they at this hour? 616 00:45:32,592 --> 00:45:35,025 Wait, hang on a second. 617 00:45:36,292 --> 00:45:37,892 Hey, it's So Young. 618 00:45:39,692 --> 00:45:41,592 If she finds out about the hospital… 619 00:45:41,592 --> 00:45:44,125 Hospital? Why? 620 00:45:45,825 --> 00:45:48,358 I'm not sure. Grandma thinks it's enteritis. 621 00:45:48,358 --> 00:45:50,892 Enteritis? How? 622 00:45:50,892 --> 00:45:54,858 Mom didn't take her phone. Try calling dad. 623 00:46:00,658 --> 00:46:03,658 - Yes, So Young. - Dad, where are you? 624 00:46:03,658 --> 00:46:06,592 Hey, enteritis is common for babies. 625 00:46:06,592 --> 00:46:09,558 Mom and I will handle it. 626 00:46:09,558 --> 00:46:11,058 I said where are you? 627 00:46:11,058 --> 00:46:13,625 Oh great, she's upset. 628 00:46:13,625 --> 00:46:15,858 Upset about what? Let her come. 629 00:46:16,925 --> 00:46:19,092 So Young, we're at… 630 00:46:30,658 --> 00:46:33,325 I told her but she wants to wait. 631 00:46:33,925 --> 00:46:36,425 For what? It's not a matter of days. 632 00:46:37,092 --> 00:46:39,140 She feels sorry too. 633 00:46:39,140 --> 00:46:41,651 The pharmacy's busy without Hyo Joo... 634 00:46:41,651 --> 00:46:43,558 Things will get worse. 635 00:46:44,558 --> 00:46:46,458 She needs to stop working for a while. 636 00:46:46,458 --> 00:46:49,325 It's because of her installment savings. 637 00:46:50,358 --> 00:46:51,392 She's a lot like you, mom. 638 00:46:52,958 --> 00:46:55,158 - How much is it? - Around $1000? 639 00:46:55,792 --> 00:46:57,058 Why don't you pay then? 640 00:46:57,058 --> 00:47:01,792 I have my own savings to pay too. 641 00:47:01,792 --> 00:47:03,525 Cut some budget. 642 00:47:04,558 --> 00:47:07,692 - Do you have living expenses? - That I do. 643 00:47:08,858 --> 00:47:10,292 Then let me cover for half. 644 00:47:13,125 --> 00:47:15,225 You have to pay me back though. 645 00:47:15,225 --> 00:47:16,692 Ah, right. 646 00:47:17,158 --> 00:47:19,625 Did you think I'm just handing money out? 647 00:47:19,625 --> 00:47:21,558 I thought wrong. 648 00:47:21,558 --> 00:47:25,925 She said she's dizzy. I don't want her to get hurt. 649 00:47:26,692 --> 00:47:28,792 She needs to rest until she's better. 650 00:47:28,792 --> 00:47:31,525 I'd like her to just quit completely. 651 00:47:32,158 --> 00:47:35,325 Why? She has a good job. 652 00:47:35,325 --> 00:47:37,858 - To raise the baby. - I'll raise the baby. 653 00:47:37,858 --> 00:47:40,325 But babies need moms, not grandmas. 654 00:47:40,325 --> 00:47:43,892 She can manage being a mom while working. 655 00:47:44,692 --> 00:47:47,158 You two have to save up for retirement. 656 00:47:47,158 --> 00:47:50,658 I also don't want her to quit. 657 00:47:51,358 --> 00:47:53,992 And you'll appreciate her working too. 658 00:47:53,992 --> 00:47:57,658 Hyo-joo might end up like your mom. 659 00:47:58,158 --> 00:48:00,225 She could housekeep her life away. 660 00:48:00,225 --> 00:48:02,058 Thanks for your comment. 661 00:48:03,558 --> 00:48:06,125 Morning sickness goes away. 662 00:48:06,125 --> 00:48:06,992 Okay. 663 00:48:13,158 --> 00:48:15,992 What happened? It doesn't smell like anything. 664 00:48:15,992 --> 00:48:17,892 It happens. 665 00:48:20,925 --> 00:48:21,858 How about Jeju Island? 666 00:48:21,858 --> 00:48:25,858 Fly out on Friday night, tour on Saturday, 667 00:48:25,858 --> 00:48:27,625 And come back on Sunday. 668 00:48:28,358 --> 00:48:31,992 That's a waste of money on hotels. 669 00:48:31,992 --> 00:48:34,758 Right, let's leave early on Saturday. 670 00:48:34,758 --> 00:48:36,592 Then should we come back on Monday? 671 00:48:36,592 --> 00:48:38,692 We need at least three days to tour. 672 00:48:38,692 --> 00:48:41,858 - Two days is too short. - Three days then. 673 00:48:41,858 --> 00:48:45,492 - What if the plane crashes? - Oh no, why would the plane crash? 674 00:48:45,492 --> 00:48:50,225 It does sometimes. Let's drive instead. 675 00:48:50,225 --> 00:48:52,958 Then how about a ferry from Incheon? 676 00:48:52,958 --> 00:48:56,058 - What if it sinks? - Mom. 677 00:48:58,758 --> 00:49:01,325 - Grandpa, it's breakfast time. - Coming. 678 00:49:09,125 --> 00:49:10,092 How's Misu? 679 00:49:10,858 --> 00:49:12,725 It's Sumi, she's fine. 680 00:49:25,858 --> 00:49:27,325 Beef-rib soup for breakfast? 681 00:49:27,892 --> 00:49:30,758 It's light Beef-rib soup for breakfast? 682 00:49:32,625 --> 00:49:33,992 Where are the decorations? 683 00:49:34,825 --> 00:49:38,425 I was too lazy to make them. 684 00:49:38,425 --> 00:49:39,558 Wait, I saw some leftovers. 685 00:49:42,858 --> 00:49:43,992 Here we go, grandpa. 686 00:49:48,525 --> 00:49:54,292 Now that's better. Your mom saves everything. 687 00:49:57,992 --> 00:49:59,925 So what's her name? 688 00:50:00,458 --> 00:50:02,925 It's Lee Young Hyun. 689 00:50:02,925 --> 00:50:05,125 - What? - Young Hyun. 690 00:50:05,125 --> 00:50:06,592 That's hard to say 691 00:50:07,858 --> 00:50:09,725 You can call her Young like her mom. 692 00:50:09,725 --> 00:50:11,058 And you're Sung? 693 00:50:12,958 --> 00:50:14,258 Isn't life a piece of cake? 694 00:50:20,058 --> 00:50:21,592 Grandma, are you hurt? 695 00:50:22,258 --> 00:50:24,158 No, I'm fine. 696 00:50:24,158 --> 00:50:28,125 - Take off your socks. - I said I'm okay. 697 00:50:28,125 --> 00:50:29,725 Why didn't you wear Misu's socks? 698 00:50:29,725 --> 00:50:31,392 It's Sumi 699 00:50:51,692 --> 00:50:52,358 Right. 700 00:50:58,025 --> 00:50:59,225 This is terrible. 701 00:51:00,725 --> 00:51:04,192 I told you wash your hands before touching her. 702 00:51:04,192 --> 00:51:07,825 You didn't listen and made her sick. 703 00:51:08,325 --> 00:51:10,892 I didn't see you wash your hands. 704 00:51:10,892 --> 00:51:13,558 I didn't want to make a fuss. 705 00:51:13,558 --> 00:51:15,358 So don't make a fuss. It's okay. 706 00:51:15,358 --> 00:51:17,892 What's okay about being hospitalized? 707 00:51:17,892 --> 00:51:19,658 They're just being cautious. 708 00:51:19,658 --> 00:51:21,658 Look at her. Does she look sick to you? 709 00:51:21,658 --> 00:51:26,858 She doesn't even whine like a sick baby. 710 00:51:26,858 --> 00:51:28,658 What kind of excuse is that? 711 00:51:28,658 --> 00:51:31,958 You all got sick once. 712 00:51:31,958 --> 00:51:33,458 She looks so tired. 713 00:51:34,625 --> 00:51:37,858 Yoo-jin, mommy's here. 714 00:51:40,392 --> 00:51:44,658 Why did you make me leave her if you're going to make her sick? 715 00:51:44,658 --> 00:51:49,658 She didn't maen for Yoo Jin to get sick. Don't be rude to your mother. 716 00:51:50,258 --> 00:51:51,192 I'm taking her to Seoul 717 00:51:51,192 --> 00:51:53,158 This hospital is fine, what's wrong with you? 718 00:51:53,158 --> 00:51:55,725 I have to work, I can't come here everyday. 719 00:51:55,725 --> 00:51:58,525 Then don't come everyday 720 00:51:59,525 --> 00:52:03,258 - Dad. - Stop and listen to your mother. 721 00:52:21,925 --> 00:52:24,492 - Who's there? - It's mom, Young. 722 00:52:28,058 --> 00:52:28,625 What? 723 00:52:28,625 --> 00:52:32,725 I got on a plane, that's all. 724 00:52:32,725 --> 00:52:35,325 - Did your father call? - No. 725 00:52:35,325 --> 00:52:37,758 - You didn't make time today? - Today? 726 00:52:37,758 --> 00:52:39,658 Are you not going to meet your in-laws? 727 00:52:39,658 --> 00:52:42,292 It's not right to wait until the dinner. 728 00:52:45,025 --> 00:52:47,292 How exhausting 729 00:52:49,092 --> 00:52:52,758 I'm too old for New York now. 730 00:52:53,625 --> 00:52:55,658 Maybe I should come live here. 731 00:53:21,625 --> 00:53:25,125 - What's a shadow of love? - Name of my coffee shop. 732 00:53:25,125 --> 00:53:26,458 Even Sailor Park is better than that. 733 00:53:26,458 --> 00:53:29,425 Hee Myung wants to open a business… 734 00:53:29,425 --> 00:53:31,825 - I met my father-in-law. - Did he like you? 735 00:53:31,825 --> 00:53:33,192 It's hard not to like me. 736 00:53:33,192 --> 00:53:37,558 The desperate desire to do whatever it takes. 737 00:53:37,558 --> 00:53:41,458 - Hi baby, I'm your dad. - I'm so happy. 738 00:53:41,458 --> 00:53:46,392 - What's with this whole coffee thing? - I can't end my life like a loser. 739 00:53:46,392 --> 00:53:48,425 - Welcome ladies. - Men… 740 00:53:48,425 --> 00:53:54,625 I feel so sick of life sometimes. 741 00:53:54,625 --> 00:53:57,825 You're not stupid enough to miss him, right? 742 00:53:57,825 --> 00:54:00,325 - Take your pick. - It's totally working. 743 00:54:01,592 --> 00:54:04,992 - He's so scary when he's mad at me. - You have no control of him. 744 00:54:05,825 --> 00:54:07,392 - Isn't it funny? - Are you insane? 745 00:54:08,392 --> 00:54:11,558 - Hyo Joo. - What's wrong? 50646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.