Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,742 --> 00:00:11,058
For your health, Father.
2
00:00:11,058 --> 00:00:13,558
Cheers for Father's health.
3
00:00:13,958 --> 00:00:15,058
Cheers.
4
00:00:16,125 --> 00:00:18,025
And Sung-ki's wedding too.
5
00:00:19,858 --> 00:00:22,625
- Yes, cheers.
- Me too.
6
00:00:24,625 --> 00:00:25,558
Didn't I say?
7
00:00:27,658 --> 00:00:31,125
- I want someone under thirty.
- Ugh, Father.
8
00:00:32,392 --> 00:00:35,125
Yeah, that's not funny anymore.
9
00:00:36,092 --> 00:00:37,392
Who's joking?
10
00:00:37,392 --> 00:00:39,092
You must be.
11
00:00:39,858 --> 00:00:42,292
Postpone Sung Ki's wedding and let Joon Ki go first.
12
00:01:13,292 --> 00:01:15,258
- Do something
- Do what?
13
00:01:15,258 --> 00:01:18,858
- Anything
- Why me? It's Hee Jae's problem.
14
00:01:23,792 --> 00:01:25,192
You do it then.
15
00:01:31,892 --> 00:01:36,958
So you mean Joon Ki should get married before Sung Ki…
16
00:01:36,958 --> 00:01:39,792
Stop. Let's talk later.
17
00:01:40,758 --> 00:01:41,458
Okay.
18
00:01:42,325 --> 00:01:43,292
Talk about what?
19
00:01:44,458 --> 00:01:45,892
About anything.
20
00:01:46,725 --> 00:01:48,658
I don't want to hear it.
21
00:01:55,858 --> 00:01:56,758
Well, Father.
22
00:01:56,758 --> 00:02:02,325
I heard you don't like Sung Ki's fiance.
23
00:02:02,325 --> 00:02:04,992
- I said later
- Come on, mom.
24
00:02:04,992 --> 00:02:07,592
Let your Father eat first.
25
00:02:10,625 --> 00:02:11,725
Keep going.
26
00:02:12,992 --> 00:02:14,658
Hee-myung, help.
27
00:02:14,658 --> 00:02:16,092
You finish.
28
00:02:19,558 --> 00:02:22,492
- Do you really mean it, Father?
- Can't you tell?
29
00:02:22,492 --> 00:02:27,025
Yes, but that's very hard on Hee Jae.
30
00:02:28,292 --> 00:02:29,225
Help me.
31
00:02:30,825 --> 00:02:34,058
Although I'm sure you're joking…
32
00:02:34,058 --> 00:02:35,992
Am I a joke to you?
33
00:02:35,992 --> 00:02:39,425
I don't get it. She's not bad at all.
34
00:02:40,858 --> 00:02:42,825
- Am I wrong?
- Not at all.
35
00:02:43,658 --> 00:02:44,958
Is she that bad?
36
00:02:45,292 --> 00:02:46,658
Is she, Yoo Jung?
37
00:02:46,658 --> 00:02:49,725
Two years difference is no big deal, Father.
38
00:02:50,392 --> 00:02:51,925
Yoo Jung's right.
39
00:02:54,692 --> 00:02:56,958
You're the one who put pressure on.
40
00:02:56,958 --> 00:02:59,725
Hee Jae and Ji Ae for Sung Ki's marriage.
41
00:03:00,292 --> 00:03:03,258
We all tried so hard to make your dream come true.
42
00:03:03,625 --> 00:03:07,992
She works hard, she's nice. And she's from a rich family.
43
00:03:08,858 --> 00:03:11,358
I really don't understand why you hate her so much.
44
00:03:12,825 --> 00:03:14,525
- Do you?
- Not at all.
45
00:03:15,625 --> 00:03:16,692
Mom, do you get this?
46
00:03:16,692 --> 00:03:18,892
If I say no, it's a no.
47
00:03:22,325 --> 00:03:25,025
Well of course it is.
48
00:03:25,025 --> 00:03:27,758
I just don't like her. That's it.
49
00:03:29,825 --> 00:03:31,525
She's not marrying you.
50
00:03:32,858 --> 00:03:34,025
- Hee Myung.
- Hey.
51
00:03:34,025 --> 00:03:37,058
She's not marrying your son either.
52
00:03:37,058 --> 00:03:41,025
I think you're a little over the line.
53
00:03:41,025 --> 00:03:44,392
with this whole objection thing.
54
00:03:44,392 --> 00:03:49,158
Grandfathers don't do that anymore, Father.
55
00:03:49,158 --> 00:03:51,692
- Hey, Hee Myung
- Although I respect you, Father.
56
00:03:51,692 --> 00:03:54,925
You're being ridiculous this time.
57
00:03:54,925 --> 00:03:56,125
Hee Myung.
58
00:03:56,125 --> 00:03:58,492
Sung-ki is okay with her. So are his parents.
59
00:03:58,492 --> 00:04:01,925
I think you should step back.
60
00:04:01,925 --> 00:04:05,292
even if it's not exactly what you want.
61
00:04:07,192 --> 00:04:08,392
Oh no, Father. Father.
62
00:04:14,158 --> 00:04:14,992
Father.
63
00:04:16,192 --> 00:04:19,725
Finish your meal, Father. Father.
64
00:04:19,725 --> 00:04:22,625
Geez, Hee Myung. Father.
65
00:04:33,725 --> 00:04:35,092
He messed it up.
66
00:04:43,158 --> 00:04:45,258
- Great job
- What?
67
00:04:45,258 --> 00:04:47,258
You upset Father even more.
68
00:04:48,058 --> 00:04:51,458
At least I said something.
69
00:04:51,458 --> 00:04:53,225
You made him walk out on us.
70
00:04:54,192 --> 00:04:56,158
Oh well, truth hurts.
71
00:04:56,158 --> 00:04:59,992
You're bad at telling the truth.
72
00:05:00,858 --> 00:05:03,125
Oh, is that why you didn't say a word?
73
00:05:03,125 --> 00:05:04,658
What? I started it, remember?
74
00:05:04,658 --> 00:05:06,658
Just sit, Let's finish.
75
00:05:08,558 --> 00:05:09,558
Come on.
76
00:05:17,892 --> 00:05:19,925
You should've just waited.
77
00:05:19,925 --> 00:05:22,858
What, Mom? Do you think Father's right?
78
00:05:22,858 --> 00:05:25,192
No one is always right.
79
00:05:25,192 --> 00:05:28,758
So you think Father's wrong too.
80
00:05:28,758 --> 00:05:31,292
Can't grandparents have choices?
81
00:05:34,492 --> 00:05:35,792
You don't like her either?
82
00:05:35,792 --> 00:05:39,425
I'm just saying she's not the one Father wanted.
83
00:05:39,425 --> 00:05:42,992
I know, but what Father wants shouldn't matter.
84
00:05:42,992 --> 00:05:45,892
It mattered all his life.
85
00:05:45,892 --> 00:05:48,992
So Sung Ki should quit? Because of Father?
86
00:05:48,992 --> 00:05:53,025
- Who said he should?
- What are you saying, then?
87
00:05:53,025 --> 00:05:56,458
It wasn't exactly a dinnertime talk.
88
00:05:56,458 --> 00:06:00,392
Yeah, You're the one who crossed the line.
89
00:06:00,392 --> 00:06:04,525
Hey, I was being frank. Father needs that sometimes.
90
00:06:04,525 --> 00:06:08,725
What kind of grandfather does this?
91
00:06:08,725 --> 00:06:11,892
How come he didn't do this to So Young?
92
00:06:12,758 --> 00:06:14,525
Does he hate Sung Ki or what?
93
00:06:14,525 --> 00:06:17,425
He's probably going senile.
94
00:06:17,425 --> 00:06:20,625
Hey, watch it. What's wrong with you?
95
00:06:20,625 --> 00:06:21,925
Yeah, what's with you?
96
00:06:26,825 --> 00:06:29,458
Yes, So Young. Did you eat?
97
00:06:29,458 --> 00:06:31,758
Not yet. Can I see Yoo Jin?
98
00:06:31,758 --> 00:06:33,592
Oh, okay.
99
00:06:36,592 --> 00:06:39,325
Let's see. Your face and my face…
100
00:06:39,325 --> 00:06:43,758
- Show me Yoo Jin please?
- I know, she's coming.
101
00:06:50,658 --> 00:06:51,258
See?
102
00:06:52,092 --> 00:06:54,858
Dad, I can't see well. Move the phone around.
103
00:06:56,058 --> 00:06:58,092
Focus the lens.
104
00:06:58,658 --> 00:07:00,758
Stop, Hold it there.
105
00:07:02,792 --> 00:07:04,758
Yoo Jin, it's mommy.
106
00:07:07,192 --> 00:07:08,592
Dad, is she looking at me?
107
00:07:10,558 --> 00:07:12,058
No, not interested.
108
00:07:12,958 --> 00:07:13,892
Bummer.
109
00:07:14,658 --> 00:07:16,858
We were celebrating your birthday.
110
00:07:16,858 --> 00:07:18,692
Get lunch. Aren't you hungry?
111
00:07:19,358 --> 00:07:21,158
Yeah, I ordered. It's almost here.
112
00:07:23,992 --> 00:07:25,025
It's here, bye dad.
113
00:07:27,125 --> 00:07:27,792
Coming.
114
00:07:36,458 --> 00:07:38,258
- Enjoy.
- Thank you.
115
00:07:40,925 --> 00:07:42,525
Let's eat at home now.
116
00:07:42,525 --> 00:07:45,192
I have food we can eat.
117
00:07:45,625 --> 00:07:46,258
I see.
118
00:07:46,725 --> 00:07:48,058
Isn't that better than ordering?
119
00:07:48,058 --> 00:07:49,558
Yes, of course.
120
00:07:52,258 --> 00:07:54,192
On days I'm busy, you can order alone.
121
00:07:54,192 --> 00:07:54,958
Sure.
122
00:07:55,758 --> 00:07:57,425
- I'll give you money.
- Alright.
123
00:07:58,892 --> 00:08:00,692
I have to go somewhere after I eat.
124
00:08:01,692 --> 00:08:05,258
- Where?
- The bank, to pay you.
125
00:08:05,258 --> 00:08:06,092
Hey.
126
00:08:09,158 --> 00:08:11,225
I don't need it. It was a gift.
127
00:08:11,225 --> 00:08:13,725
But still, So Young.
128
00:08:14,525 --> 00:08:15,525
Miss Ahn.
129
00:08:15,525 --> 00:08:18,592
Just buy more clothes. You'll need them.
130
00:08:23,725 --> 00:08:25,292
- What?
- Nothing.
131
00:08:29,092 --> 00:08:31,992
We should've ordered sandwiches. This stinks.
132
00:08:38,225 --> 00:08:41,125
How's my sister treating you? Did you have lunch?
133
00:08:44,025 --> 00:08:44,825
Thank you.
134
00:08:52,258 --> 00:08:55,258
She's only scary when she's not talking.
135
00:08:55,825 --> 00:08:58,758
I'm eating now. I'll call you later.
136
00:09:06,192 --> 00:09:08,758
Don't cook more than what we can eat.
137
00:09:08,758 --> 00:09:12,025
I hate having the same menu over and over again.
138
00:09:12,025 --> 00:09:13,225
What are you doing?
139
00:09:13,225 --> 00:09:15,858
Warning you. Marriage isn't easy.
140
00:09:15,858 --> 00:09:17,392
Oh, is that right?
141
00:09:19,925 --> 00:09:22,625
There's a maid but don't rely on her too much.
142
00:09:22,625 --> 00:09:25,725
I want you to at least know what's being served.
143
00:09:25,725 --> 00:09:27,758
Why don't I just make a weekly menu?
144
00:09:27,758 --> 00:09:29,625
Don't be lazy either.
145
00:09:30,392 --> 00:09:33,558
Don't show me your ugly sides.
146
00:09:34,225 --> 00:09:37,092
And don't wear ugly clothes.
147
00:09:37,092 --> 00:09:41,758
I want you to always smell good. Don't gain more than three kilograms.
148
00:09:41,758 --> 00:09:46,325
But don't lose another kilogram or I'd be living with a skeleton.
149
00:09:47,058 --> 00:09:48,958
Keep the sink clean at all times.
150
00:09:48,958 --> 00:09:50,792
Nagging must run in your family.
151
00:09:52,892 --> 00:09:54,025
I'm not done yet.
152
00:09:54,758 --> 00:09:57,625
- What else?
- Flirt with me forever.
153
00:09:57,625 --> 00:10:01,058
Oh wow you're in big trouble.
154
00:10:01,058 --> 00:10:03,258
- Trouble?
- I'll get my requests ready.
155
00:10:04,625 --> 00:10:05,558
Kiss anyway.
156
00:10:07,125 --> 00:10:08,492
- Are you flirting with me?
- Yes
157
00:10:11,158 --> 00:10:12,658
- This isn't romantic
- Why you.
158
00:10:19,725 --> 00:10:22,292
- Why do you want to change?
- As a refresher
159
00:10:22,292 --> 00:10:26,158
Don't do it. Let's not waste anything.
160
00:10:26,558 --> 00:10:28,392
But it's my house, not ours.
161
00:10:28,392 --> 00:10:29,858
That's okay with me. Pass.
162
00:10:29,858 --> 00:10:32,492
- Still
- There's one thing I don't like.
163
00:10:33,325 --> 00:10:33,858
Which is?
164
00:10:35,158 --> 00:10:36,725
Why are there only two rooms?
165
00:10:36,725 --> 00:10:40,058
- Actually, there's a tiny maid room
- We can't use that
166
00:10:40,058 --> 00:10:42,692
- We can use my mom's
- Then where will she stay?
167
00:10:42,692 --> 00:10:44,892
She has three sisters and her own house too.
168
00:10:44,892 --> 00:10:47,858
- Wouldn't she mind?
- No, don't worry.
169
00:10:49,692 --> 00:10:51,792
But I'm worried about something.
170
00:10:54,125 --> 00:10:58,258
Shouldn't we tell your parents? I might not be able to have babies.
171
00:10:58,258 --> 00:10:59,958
Geez, let's not
172
00:10:59,958 --> 00:11:03,592
Besides, it's only a probability.
173
00:11:03,592 --> 00:11:06,392
I don't want them to worry.
174
00:11:06,392 --> 00:11:07,458
What if it never works?
175
00:11:07,458 --> 00:11:10,425
So what? We can live by ourselves then.
176
00:11:10,425 --> 00:11:12,192
Your grandfather doesn't like me, Sung Ki.
177
00:11:13,725 --> 00:11:15,658
I need to suck up by having his great-grandchild.
178
00:11:16,458 --> 00:11:19,625
I'm going to take fertility drugs. Work with me.
179
00:11:19,625 --> 00:11:22,992
My grandfather doesn't hate you.
180
00:11:22,992 --> 00:11:24,425
Yes, he does.
181
00:11:26,025 --> 00:11:27,325
And if all fails, let's adopt.
182
00:11:28,592 --> 00:11:29,792
At least two kids.
183
00:11:31,658 --> 00:11:33,758
Some people adopt even when they have children.
184
00:11:35,092 --> 00:11:37,058
So let's do it.
185
00:11:38,358 --> 00:11:40,325
I'm sure we'll be great parents.
186
00:11:41,325 --> 00:11:43,358
Sung Ki, I want to be a mom.
187
00:11:45,392 --> 00:11:46,492
Please say okay.
188
00:11:47,725 --> 00:11:49,658
Okay, if you want.
189
00:11:49,658 --> 00:11:53,792
- Really?
- Only if you buy me a suit per season.
190
00:11:59,258 --> 00:12:00,092
Let's get to work.
191
00:12:02,392 --> 00:12:04,558
- I love you.
- I know.
192
00:12:21,625 --> 00:12:22,958
Ugh, Father.
193
00:12:24,092 --> 00:12:26,858
He needs to cool down.
194
00:12:26,858 --> 00:12:30,858
I think Mom's on Father's side. Hee Jae must be frustrated.
195
00:12:30,858 --> 00:12:32,992
No, she's not
196
00:12:32,992 --> 00:12:36,458
She took his side when you criticized Father.
197
00:12:36,458 --> 00:12:40,192
I didn't criticize him. I just told the truth.
198
00:12:40,192 --> 00:12:42,425
Truth is criticism to Father.
199
00:12:42,425 --> 00:12:46,058
But it shouldn't be.
200
00:12:46,058 --> 00:12:48,092
We have to change that.
201
00:12:48,092 --> 00:12:49,358
Oh, how brave
202
00:12:49,358 --> 00:12:51,825
We're the ones who should cool down.
203
00:12:51,825 --> 00:12:54,292
I'm sure Father has his reason.
204
00:12:54,792 --> 00:12:56,358
And that is?
205
00:12:56,358 --> 00:13:00,558
He's worried she's too old to have kids.
206
00:13:02,625 --> 00:13:07,392
- It matters to him
- Did you have to say that?
207
00:13:09,025 --> 00:13:10,992
You're so indifferent, you know
208
00:13:12,525 --> 00:13:14,458
What am I supposed to say?
209
00:13:14,458 --> 00:13:17,358
Grow up. When will you get over it?
210
00:13:17,358 --> 00:13:19,992
If you were in her shoes you'd act the same.
211
00:13:28,825 --> 00:13:30,625
Oh, what a fuss.
212
00:13:30,625 --> 00:13:32,458
Just be careful next time.
213
00:13:33,192 --> 00:13:34,925
It wasn't about her.
214
00:13:35,658 --> 00:13:37,925
She was offended anyway.
215
00:13:38,458 --> 00:13:41,425
Well I'm only human. I forget things.
216
00:13:41,425 --> 00:13:43,092
Let's get in.
217
00:13:43,092 --> 00:13:44,858
How tiring…
218
00:13:53,225 --> 00:13:54,958
Aren't these Hyo Joo's shoes?
219
00:14:04,958 --> 00:14:07,125
Hey, what's going on?
220
00:14:07,125 --> 00:14:09,658
I'm so exhausted I can't work.
221
00:14:12,525 --> 00:14:17,092
It's like the world is spinning Dae Ki told me to take a cab home.
222
00:14:17,958 --> 00:14:21,258
I couldn't wait for him.
223
00:14:22,392 --> 00:14:25,058
It's just morning sickness.
224
00:14:25,058 --> 00:14:27,192
Stop whining.
225
00:14:27,192 --> 00:14:30,792
What's wrong with me? I feel terrible.
226
00:14:31,592 --> 00:14:33,692
It's killing me.
227
00:14:35,125 --> 00:14:37,592
All mothers go through it.
228
00:14:38,125 --> 00:14:40,658
I threw up on my way to work.
229
00:14:43,258 --> 00:14:45,592
Even water makes me sick.
230
00:14:46,358 --> 00:14:50,358
I'm staving. Can I have some ice cream?
231
00:14:51,125 --> 00:14:54,692
Oh goodness, alright. Too bad Dae Ki's not here.
232
00:14:54,692 --> 00:14:59,258
Please feed me.
233
00:15:00,625 --> 00:15:05,025
- I said Dae Ki's not here
- He'll be home soon.
234
00:15:08,292 --> 00:15:11,225
Oh how very romantic.
235
00:15:17,558 --> 00:15:18,692
Will she be okay?
236
00:15:18,692 --> 00:15:20,358
Yeah, she's fine
237
00:15:45,192 --> 00:15:46,225
Are you sick too?
238
00:15:46,858 --> 00:15:49,958
- Just a little
- You eat more than half.
239
00:15:50,592 --> 00:15:51,925
So what if I do?
240
00:15:53,292 --> 00:15:54,292
Should I get my own?
241
00:15:56,158 --> 00:15:57,258
Just scoop this.
242
00:15:58,858 --> 00:15:59,692
What's up?
243
00:16:07,092 --> 00:16:08,092
I don't like that.
244
00:16:08,958 --> 00:16:12,458
Well it's not for you.
245
00:16:13,292 --> 00:16:14,058
Oh.
246
00:16:21,292 --> 00:16:24,892
Hyo Joo's home.
247
00:16:27,558 --> 00:16:29,192
Don't mind it.
248
00:16:30,192 --> 00:16:33,458
Kids are just trouble.
249
00:16:34,258 --> 00:16:36,025
But everyone has them.
250
00:16:36,592 --> 00:16:39,892
I'm the only one who doesn't.
251
00:16:39,892 --> 00:16:43,858
You know that's not true.
252
00:16:44,258 --> 00:16:48,825
Slice the rest and boil them down in an hour.
253
00:16:49,358 --> 00:16:53,392
Squeeze in lemons. They preserve the color.
254
00:16:53,392 --> 00:16:57,358
Leave the foam and add sugar later.
255
00:16:57,358 --> 00:16:58,725
You do it.
256
00:17:00,025 --> 00:17:04,692
Stop bringing fruits if you're not going to eat them.
257
00:17:04,692 --> 00:17:07,792
But if I don't, Yoo Jung will.
258
00:17:07,792 --> 00:17:09,592
Is that a problem?
259
00:17:09,592 --> 00:17:12,192
Yes, she's so mean.
260
00:17:12,192 --> 00:17:14,192
- Hey
- Hmm?
261
00:17:14,858 --> 00:17:16,058
He wasn't asleep.
262
00:17:17,458 --> 00:17:18,425
You weren't asleep?
263
00:17:18,425 --> 00:17:21,592
I'd like to sleep but I can't.
264
00:17:22,225 --> 00:17:23,225
Come inside?
265
00:17:35,958 --> 00:17:38,792
Look, I think
266
00:17:40,758 --> 00:17:44,858
We should visit your father.
267
00:17:47,658 --> 00:17:50,758
Isn't that the right thing?
268
00:17:50,758 --> 00:17:51,725
No, honey
269
00:17:51,725 --> 00:17:54,225
- No what?
- We're not visiting.
270
00:17:54,825 --> 00:17:57,325
Your mom might want you to.
271
00:17:57,325 --> 00:17:59,092
I don't care though.
272
00:18:00,925 --> 00:18:02,025
I have no father.
273
00:18:02,925 --> 00:18:07,525
It doesn't matter how much mom loved him.
274
00:18:08,358 --> 00:18:09,625
He's not my father.
275
00:18:10,892 --> 00:18:15,858
Mom is my only parent.
276
00:18:16,258 --> 00:18:17,825
- Are you sure?
- Yes.
277
00:18:18,725 --> 00:18:22,125
- You said you looked for him
- I did.
278
00:18:23,792 --> 00:18:25,225
But I haven't forgiven him.
279
00:18:25,892 --> 00:18:29,192
He left mom and me for money.
280
00:18:31,758 --> 00:18:34,158
But that's okay.
281
00:18:36,492 --> 00:18:41,358
I have my mom with me.
282
00:18:42,558 --> 00:18:46,058
I only need her and you.
283
00:18:47,325 --> 00:18:48,092
Kiss?
284
00:19:07,958 --> 00:19:08,825
What now?
285
00:19:09,792 --> 00:19:12,258
Hee Myung made things worse
286
00:19:14,158 --> 00:19:15,492
Will you say something?
287
00:19:17,758 --> 00:19:18,192
Huh?
288
00:19:19,825 --> 00:19:20,825
I'm so frustrated.
289
00:19:22,425 --> 00:19:24,192
How do I clean this mess?
290
00:19:24,192 --> 00:19:26,758
Just wait like Mother said.
291
00:19:26,758 --> 00:19:29,458
- Wait?
- Father will figure it out.
292
00:19:29,458 --> 00:19:31,058
He's a reasonable man.
293
00:19:31,058 --> 00:19:33,892
That's what worries me more.
294
00:19:37,292 --> 00:19:41,492
Oh no, dear. What's going on with you?
295
00:19:43,292 --> 00:19:43,992
Why, Mother?
296
00:19:43,992 --> 00:19:48,258
She keeps throwing up.
297
00:19:48,992 --> 00:19:51,892
What's the matter?
298
00:19:52,592 --> 00:19:53,692
It's alright, Mother
299
00:19:54,625 --> 00:19:56,258
- Is she sick?
- Maybe
300
00:19:58,392 --> 00:20:01,092
- Hee Jae, bring the thermometer
- Why?
301
00:20:01,625 --> 00:20:04,758
- To check Yoo Jin
- Oh, okay.
302
00:20:13,792 --> 00:20:15,292
I think she's okay, Mother.
303
00:20:15,292 --> 00:20:19,558
But her stool color was weird.
304
00:20:20,992 --> 00:20:22,458
It was loose too.
305
00:20:23,658 --> 00:20:25,025
She's not whining
306
00:20:25,025 --> 00:20:27,892
- No
- Why didn't you call me?
307
00:20:27,892 --> 00:20:32,758
I raised kids too. I know how things are.
308
00:20:32,758 --> 00:20:34,858
Don't feed her too much.
309
00:20:34,858 --> 00:20:36,025
That causes trouble.
310
00:20:44,992 --> 00:20:46,425
- How is she?
- She's fine
311
00:20:47,158 --> 00:20:49,858
Yoo Jin, let's have water.
312
00:20:49,858 --> 00:20:51,558
- Is she sick?
- No
313
00:20:59,225 --> 00:21:01,558
- Hello
- Mom's not answering her phone.
314
00:21:01,558 --> 00:21:04,825
- Do you need her?
- No, it's okay.
315
00:21:05,525 --> 00:21:07,558
I need a date, dad
316
00:21:08,158 --> 00:21:11,758
Dr. Lee's father will travel in a week. When should we have dinner?
317
00:21:12,758 --> 00:21:13,992
Oh, that.
318
00:21:15,058 --> 00:21:17,558
Mom will choose the date
319
00:21:18,358 --> 00:21:19,392
Within a week, dad.
320
00:21:19,992 --> 00:21:24,025
Why are you rushing?
321
00:21:24,025 --> 00:21:25,958
Can't it be after the trip?
322
00:21:26,492 --> 00:21:27,992
He's not coming back for a while.
323
00:21:27,992 --> 00:21:30,758
And as for the wedding.
324
00:21:30,758 --> 00:21:32,692
How about the third week of next month?
325
00:21:32,692 --> 00:21:34,825
Okay, let me talk to mom.
326
00:21:34,825 --> 00:21:35,692
Hey, dad.
327
00:21:38,492 --> 00:21:40,758
Does grandfather not like Dr. Lee?
328
00:21:41,092 --> 00:21:41,992
Who said that?
329
00:21:43,492 --> 00:21:45,258
It's not true.
330
00:21:46,158 --> 00:21:47,058
Don't think that.
331
00:21:48,125 --> 00:21:51,225
Why would he?
332
00:21:53,625 --> 00:21:58,358
He liked her confidence.
333
00:22:00,792 --> 00:22:02,825
Yes.
334
00:22:04,625 --> 00:22:07,792
That was just your grandfather testing her.
335
00:22:09,792 --> 00:22:11,492
She passed.
336
00:22:12,525 --> 00:22:14,358
Tell her not to worry.
337
00:22:14,992 --> 00:22:16,558
She's sensitive, you know.
338
00:22:18,492 --> 00:22:19,858
Okay, I'll tell her that.
339
00:22:21,525 --> 00:22:22,125
Yes.
340
00:22:23,892 --> 00:22:25,892
Yes, I'm working.
341
00:22:26,925 --> 00:22:27,592
Yes.
342
00:22:34,125 --> 00:22:35,358
Oh goodness.
343
00:22:44,325 --> 00:22:46,425
I used to sneer at wedding rings.
344
00:22:48,492 --> 00:22:50,758
That's why we should stay humble.
345
00:22:51,858 --> 00:22:55,958
I can't even take it off. We work at the same place.
346
00:22:58,825 --> 00:23:00,392
Why will you take it off?
347
00:23:01,125 --> 00:23:04,192
It's like advertising I'm married.
348
00:23:04,625 --> 00:23:08,392
I'm taken, I'm sold
349
00:23:08,692 --> 00:23:11,325
- Is that a problem?
- Well I look…
350
00:23:11,325 --> 00:23:13,058
I look silly.
351
00:23:14,025 --> 00:23:16,525
I'll shave your eyebrows off if you don't wear the ring.
352
00:23:17,492 --> 00:23:18,558
Like Iron Man?
353
00:24:12,592 --> 00:24:14,358
So Young. Happy birthday.
354
00:24:15,458 --> 00:24:18,625
Take care. From Ha In Cheol.
355
00:25:29,392 --> 00:25:30,392
Why won't you come in?
356
00:25:31,358 --> 00:25:34,292
- Because you came out.
- I hate my nine o'clock curfew.
357
00:25:34,292 --> 00:25:36,825
My mom doesn't believe I'm working.
358
00:25:37,325 --> 00:25:38,892
Come, Let's take the bus.
359
00:25:40,625 --> 00:25:42,858
- Where's my sister?
- Home?
360
00:25:44,258 --> 00:25:46,358
- Is that from her?
- How does it look?
361
00:25:47,025 --> 00:25:48,092
- Shoes too?
- Yeah.
362
00:25:49,158 --> 00:25:51,692
I guess she really likes you.
363
00:25:53,025 --> 00:25:55,558
That's what I thought too.
364
00:25:56,392 --> 00:25:57,458
How many customers today?
365
00:25:58,192 --> 00:26:00,692
Two single mothers, one divorce.
366
00:26:00,692 --> 00:26:03,225
That's it? Single mothers are free.
367
00:26:03,225 --> 00:26:05,592
I know, but we have to help.
368
00:26:05,592 --> 00:26:08,225
They're so unfortunate.
369
00:26:09,292 --> 00:26:11,992
One of them cried so much.
370
00:26:12,792 --> 00:26:16,792
So-young told her to let it out.
371
00:26:16,792 --> 00:26:21,458
But later, we had to stop her.
372
00:26:21,458 --> 00:26:25,758
So-young told her to be strong.
373
00:26:26,358 --> 00:26:27,325
Men are bad.
374
00:26:28,158 --> 00:26:29,592
I was going to say that.
375
00:26:30,592 --> 00:26:32,558
And women need to be stronger.
376
00:26:32,558 --> 00:26:36,192
By the way, who's Ha In Cheol?
377
00:26:36,992 --> 00:26:38,092
Where did you hear?
378
00:26:55,392 --> 00:26:57,858
- Where's mom?
- Honey!!
379
00:26:58,425 --> 00:26:59,625
She's done, mom.
380
00:27:00,625 --> 00:27:01,992
Why don't you do it?
381
00:27:01,992 --> 00:27:02,992
I'm scared.
382
00:27:22,158 --> 00:27:24,858
Text the nurse she's done.
383
00:27:25,758 --> 00:27:26,358
Okay.
384
00:27:27,225 --> 00:27:27,958
Did you sleep?
385
00:27:27,958 --> 00:27:29,225
Yes.
386
00:27:29,492 --> 00:27:31,792
- She slept forty minutes.
- Let's eat then.
387
00:27:31,792 --> 00:27:32,592
Okay.
388
00:27:35,758 --> 00:27:39,092
Hee Myung and I ate in the library.
389
00:27:40,992 --> 00:27:44,292
We didn't want to smell.
390
00:27:44,725 --> 00:27:46,892
Oh, how nice of you.
391
00:27:46,892 --> 00:27:49,025
Hee Myung's idea, not mine.
392
00:27:49,692 --> 00:27:50,492
I see.
393
00:28:15,258 --> 00:28:19,425
Hyo Joo what's wrong?
394
00:28:22,125 --> 00:28:23,625
Mom, what did you do?
395
00:28:24,092 --> 00:28:28,292
Don't be stupid. I was with you the whole time.
396
00:28:28,292 --> 00:28:29,592
It's nothing.
397
00:28:29,592 --> 00:28:31,392
Then why are you crying?
398
00:28:31,392 --> 00:28:33,892
Did you see him blame me?
399
00:28:38,692 --> 00:28:40,258
You're so weird.
400
00:28:41,858 --> 00:28:43,325
What's wrong with you?
401
00:28:44,192 --> 00:28:46,158
Is it me again?
402
00:28:46,792 --> 00:28:48,958
- What's up?
- You ask her.
403
00:28:49,492 --> 00:28:51,258
What does she think she's doing?
404
00:28:51,258 --> 00:28:52,758
Mom, stop.
405
00:28:52,758 --> 00:28:54,825
I'm sorry.
406
00:28:55,925 --> 00:28:58,425
I thought you would be mean.
407
00:28:59,392 --> 00:29:03,592
I didn't act like it but,
408
00:29:03,592 --> 00:29:07,058
I was worried when I moved in.
409
00:29:07,992 --> 00:29:10,792
I didn't know you were so nice.
410
00:29:14,058 --> 00:29:15,958
Hey, turn your head.
411
00:29:15,958 --> 00:29:16,992
Stop.
412
00:29:16,992 --> 00:29:20,325
I'm sorry and thank you.
413
00:29:21,358 --> 00:29:24,392
I've never been treated like this.
414
00:29:35,092 --> 00:29:38,392
Okay, you're welcome.
415
00:29:39,625 --> 00:29:42,492
Stop crying and finish eating.
416
00:29:42,925 --> 00:29:46,225
She must've thought I'm evil.
417
00:29:47,625 --> 00:29:50,425
I'm kind of offended.
418
00:29:50,425 --> 00:29:52,892
You did give her a hard time.
419
00:30:01,625 --> 00:30:06,425
And I got scared it's my fault.
420
00:30:08,425 --> 00:30:11,525
I can't believe I'm doing this.
421
00:30:19,892 --> 00:30:22,425
Don't tell anyone.
422
00:31:03,192 --> 00:31:04,792
- Mom.
- Yes.
423
00:31:04,792 --> 00:31:07,258
You can't leave.
424
00:31:09,358 --> 00:31:13,558
I'll clean the house and make rice.
425
00:31:13,558 --> 00:31:16,192
You can just make side dishes.
426
00:31:16,192 --> 00:31:18,258
We have to practice parting.
427
00:31:19,158 --> 00:31:24,892
Stop that. You're way healthier than the in-laws.
428
00:31:26,758 --> 00:31:31,525
Please? I'll be lonely if you leave.
429
00:31:32,158 --> 00:31:34,958
I have to stay home alone all day.
430
00:31:34,958 --> 00:31:38,125
Try housekeeping then.
431
00:31:38,692 --> 00:31:40,192
You can take it off now.
432
00:31:41,392 --> 00:31:43,558
It's actually kind of fun.
433
00:31:44,592 --> 00:31:47,958
Women my age hate housekeeping.
434
00:31:48,758 --> 00:31:50,592
I can't live without you.
435
00:31:52,025 --> 00:31:53,425
Are you golfing again?
436
00:31:55,092 --> 00:31:55,825
Honey?
437
00:31:57,525 --> 00:32:00,292
- Yes dear?
- She asked if you're golfing.
438
00:32:00,958 --> 00:32:03,658
Oh yes. I promised Hee Myung
439
00:32:04,292 --> 00:32:06,692
It's time to start again.
440
00:32:07,692 --> 00:32:09,592
- Tangerines?
- Sure.
441
00:32:10,658 --> 00:32:12,425
Do you want my mom to leave?
442
00:32:12,425 --> 00:32:14,925
No, I can't even imagine.
443
00:32:14,925 --> 00:32:19,092
So why don't you say anything?
444
00:32:19,092 --> 00:32:20,258
Don't start.
445
00:32:21,058 --> 00:32:22,925
If she leaves, you're going with her.
446
00:32:23,725 --> 00:32:25,292
I'm too old to care for you.
447
00:32:25,925 --> 00:32:28,658
Oh, how's Hee Jae?
448
00:32:41,425 --> 00:32:43,025
What should I say?
449
00:32:44,258 --> 00:32:47,958
I don't know how to bring it up.
450
00:32:48,725 --> 00:32:50,758
But Sung Ki wants a date.
451
00:32:52,558 --> 00:32:58,225
She'll notice if we keep delaying.
452
00:33:01,092 --> 00:33:05,892
Ugh, Father's remarks were terrible.
453
00:33:06,558 --> 00:33:09,792
She tried so hard to keep cool.
454
00:33:10,458 --> 00:33:12,258
I can't believe he's doing this.
455
00:33:12,258 --> 00:33:13,958
I'll talk to him.
456
00:33:18,692 --> 00:33:20,792
Wait, what will you say?
457
00:33:25,192 --> 00:33:26,092
Ji Ae, dear.
458
00:33:27,125 --> 00:33:28,458
Why don't we wait a day?
459
00:33:28,458 --> 00:33:32,425
He was so unhappy today.
460
00:33:32,425 --> 00:33:35,325
If today's a no, tomorrow's a no, I'll go.
461
00:33:35,325 --> 00:33:36,358
Honey.
462
00:33:38,058 --> 00:33:40,758
You don't need me?
463
00:33:45,058 --> 00:33:46,992
- Father.
- Yes.
464
00:33:46,992 --> 00:33:49,325
I have something to tell you.
465
00:33:49,325 --> 00:33:50,425
Come in.
466
00:34:00,692 --> 00:34:01,325
What is it?
467
00:34:06,925 --> 00:34:10,692
I understand you don't like Sung
468
00:34:12,458 --> 00:34:16,558
I can see why too.
469
00:34:17,325 --> 00:34:18,525
Get to the point.
470
00:34:19,192 --> 00:34:22,292
Please accept her, Father.
471
00:34:24,825 --> 00:34:29,058
I tried my best to make you happy.
472
00:34:29,858 --> 00:34:33,225
I've never went against you.
473
00:34:34,825 --> 00:34:37,792
You may not think so, but it's true.
474
00:34:37,792 --> 00:34:39,892
He thinks so too.
475
00:34:39,892 --> 00:34:44,158
Hee Jae and I actually like her.
476
00:34:46,025 --> 00:34:50,458
You accepted So Young. Don't push Dr. Lee away.
477
00:34:50,458 --> 00:34:53,925
- So Young's my child.
- So is Sung Ki.
478
00:34:54,892 --> 00:34:59,525
Sung Ki chose her. Isn't she your child too, then?
479
00:35:02,225 --> 00:35:09,492
Sung Ki is more selfish than you know.
480
00:35:10,625 --> 00:35:15,025
I'm grateful that she loves him anyway.
481
00:35:15,292 --> 00:35:19,525
What if she controls Sung Ki around.
482
00:35:19,525 --> 00:35:25,558
That's Sung Ki's problem, I don't mind.
483
00:35:27,458 --> 00:35:30,458
No grandfathers do this.
484
00:35:30,458 --> 00:35:31,892
Be quiet.
485
00:35:33,492 --> 00:35:36,325
Don't give your children a hard time.
486
00:35:36,858 --> 00:35:40,492
It's not up to you how Sung Ki lives.
487
00:35:41,092 --> 00:35:43,292
Who are you to say…
488
00:35:43,292 --> 00:35:45,258
No Mom, don't do that.
489
00:35:45,258 --> 00:35:47,892
- I said quiet.
- Exactly.
490
00:35:47,892 --> 00:35:51,092
You're too old to interfere.
491
00:35:51,092 --> 00:35:53,858
Stop minding their business.
492
00:35:56,158 --> 00:35:58,025
And leave the kids alone.
493
00:35:59,925 --> 00:36:02,392
That face doesn't scare me.
494
00:36:03,325 --> 00:36:05,625
Just say okay and wrap this up.
495
00:36:07,025 --> 00:36:09,125
Okay, fine. Do as you wish.
496
00:36:11,825 --> 00:36:15,158
What are you doing? Say thank you and get out.
497
00:36:16,158 --> 00:36:17,292
Thank you, Father.
498
00:36:18,758 --> 00:36:19,125
Instead,
499
00:36:20,692 --> 00:36:21,925
Bring Misu immediately.
500
00:36:21,925 --> 00:36:23,892
It's Sumi, not Misu.
501
00:36:23,892 --> 00:36:25,692
Same thing.
502
00:36:26,358 --> 00:36:29,025
I'll have that under control.
503
00:36:30,625 --> 00:36:34,825
Go on and say okay.
504
00:36:35,225 --> 00:36:37,025
Why don't you just take over?
505
00:36:37,192 --> 00:36:40,992
Okay, just do what you need.
506
00:36:40,992 --> 00:36:42,525
Thank you so much.
507
00:36:48,992 --> 00:36:52,725
You did great.
508
00:36:53,258 --> 00:36:54,392
Yeah, yeah.
509
00:36:54,392 --> 00:36:56,592
Hand me the scratchback.
510
00:37:00,292 --> 00:37:01,825
Hey, there's a baby here.
511
00:37:06,958 --> 00:37:09,358
Thanks a lot.
512
00:37:10,058 --> 00:37:11,092
Thank Mother.
513
00:37:13,625 --> 00:37:16,625
You've got Father in your hands.
514
00:37:16,625 --> 00:37:19,858
I love you my wife, my darling.
515
00:37:20,892 --> 00:37:22,725
- Then don't curse.
- Come on.
516
00:37:27,225 --> 00:37:27,925
Where are you going?
517
00:37:31,625 --> 00:37:32,558
I'm home.
518
00:37:32,558 --> 00:37:34,092
- Come eat.
- Okay.
519
00:37:34,625 --> 00:37:37,492
- Grandma, grandpa I'm home.
- Welcome.
520
00:37:38,792 --> 00:37:40,025
- You're here.
- Yes.
521
00:37:45,192 --> 00:37:45,825
I got it.
522
00:37:47,425 --> 00:37:49,525
So Young told Sumi it's weird.
523
00:37:50,025 --> 00:37:52,425
- What's weird?
- To go home without Yoo Jin.
524
00:37:52,425 --> 00:37:54,925
She chose it. Wash your hands.
525
00:37:54,925 --> 00:37:55,892
Oh.
526
00:37:57,025 --> 00:37:57,958
And Sumi is excited.
527
00:37:57,958 --> 00:38:00,592
The office is clean and nice.
528
00:38:01,192 --> 00:38:03,125
And So Young even bought her clothes.
529
00:38:04,058 --> 00:38:06,325
Sumi's clothes were too casual.
530
00:38:06,325 --> 00:38:08,358
So Young asked me to give her clothes to Sumi.
531
00:38:08,358 --> 00:38:10,092
She said there's a lot.
532
00:38:10,092 --> 00:38:11,625
Like sweaters and blouses.
533
00:38:14,392 --> 00:38:16,625
Oh and can we push the curfew back?
534
00:38:17,225 --> 00:38:19,558
It takes me two hours to get home.
535
00:38:19,558 --> 00:38:22,758
And with Sumi getting off work at six.
536
00:38:22,758 --> 00:38:25,492
I only have an hour to see her.
537
00:38:27,925 --> 00:38:29,025
It's worse on long days…
538
00:38:31,258 --> 00:38:32,158
Nevermind.
539
00:38:51,492 --> 00:38:52,358
By the way, mom.
540
00:38:53,692 --> 00:38:57,292
Do you want So Young to see In-cheol again?
541
00:38:58,658 --> 00:39:00,558
What kind of nonsense is that?
542
00:39:00,558 --> 00:39:02,792
- I was just wondering.
- Did you hear something?
543
00:39:02,792 --> 00:39:04,458
No, it's not like that.
544
00:39:04,458 --> 00:39:05,458
Then why did you say that?
545
00:39:05,458 --> 00:39:09,525
I just wondered if he ever returned will So Young take him back?
546
00:39:09,525 --> 00:39:10,425
Stop being stupid.
547
00:39:11,092 --> 00:39:13,425
Why will that coward return?
548
00:39:13,425 --> 00:39:15,625
- He could.
- Is it a game?
549
00:39:16,558 --> 00:39:17,392
The water's running, Mom.
550
00:39:20,058 --> 00:39:20,658
Hey.
551
00:39:22,225 --> 00:39:27,492
Find out her and Sung Ki's birthday
and ask her mother to pick a date.
552
00:39:28,825 --> 00:39:29,958
Is that really necessary?
553
00:39:29,958 --> 00:39:34,058
No, but it's for the better.
554
00:39:34,058 --> 00:39:36,925
- What's good is good.
- Right.
555
00:39:37,392 --> 00:39:41,492
And let's have that dinner soon before Father changes his mind.
556
00:39:41,492 --> 00:39:42,458
Alright.
557
00:39:43,192 --> 00:39:44,458
Has he said anything?
558
00:39:45,192 --> 00:39:48,058
He said he was testing.
559
00:39:48,958 --> 00:39:51,892
- What?
- He just didn't like her.
560
00:39:51,892 --> 00:39:54,725
But don't mind him.
561
00:39:54,725 --> 00:39:55,658
Okay.
562
00:39:55,658 --> 00:40:01,692
Oh, and go look at Yoo Jin's diapers.
563
00:40:01,692 --> 00:40:02,792
I will.
564
00:40:02,792 --> 00:40:04,925
She threw up the water.
565
00:40:04,925 --> 00:40:05,725
Again?
566
00:40:06,858 --> 00:40:07,792
I'll check, Mother.
567
00:40:12,258 --> 00:40:13,525
Is Yoo Jin sick?
568
00:40:20,958 --> 00:40:23,292
If my mom hears about the card,
569
00:40:23,292 --> 00:40:25,458
She'll fly to England to kill him.
570
00:40:26,158 --> 00:40:28,725
She said it's not a game. He should be careful.
571
00:40:29,325 --> 00:40:31,625
But isn't it better for Yoo Jin?
572
00:40:32,392 --> 00:40:35,492
She kept the card, isn't that sad?
573
00:40:36,458 --> 00:40:39,458
I'm picking out my office outfits.
574
00:40:40,292 --> 00:40:42,325
And smoothing out creases.
575
00:40:43,025 --> 00:40:46,958
I think I'll shop after work tomorrow.
576
00:40:53,025 --> 00:40:55,025
- Is Yoo Jin sick?
- No, she's okay.
577
00:40:55,625 --> 00:40:58,425
Ji Ae should've done the talking first.
578
00:40:58,858 --> 00:41:02,225
I feel so relieved now.
579
00:41:04,325 --> 00:41:08,158
All her years of work paid off, right?
580
00:41:08,758 --> 00:41:11,525
Of course Father can't argue with Ji-ae.
581
00:41:11,525 --> 00:41:15,825
Well, she's better than all three of us.
582
00:41:21,958 --> 00:41:25,158
Are you still not over the coffee store?
583
00:41:26,025 --> 00:41:27,125
Give it up.
584
00:41:27,692 --> 00:41:30,458
You know you can't afford it.
585
00:42:00,025 --> 00:42:00,758
What's going on?
586
00:42:02,325 --> 00:42:03,825
Oh, we're going to the hospital.
587
00:42:05,258 --> 00:42:07,425
I knew something was wrong.
588
00:42:07,425 --> 00:42:11,958
We should've gone yesterday.
589
00:42:11,958 --> 00:42:14,758
- We'll be back.
- Be careful.
590
00:42:16,358 --> 00:42:18,258
It's still cold in the car.
591
00:42:20,725 --> 00:42:22,258
Should we wait?
592
00:42:22,258 --> 00:42:24,125
No, let's hurry.
593
00:42:41,725 --> 00:42:45,192
Are you missing mommy, is that so?
594
00:42:46,225 --> 00:42:49,458
We should've gone yesterday.
595
00:42:49,458 --> 00:42:51,125
Did you forget how to babysit?
596
00:42:52,092 --> 00:42:55,258
Throwing up is a big deal for babies.
597
00:42:55,258 --> 00:42:58,292
- Will you stop that?
- I'm just worried.
598
00:42:58,292 --> 00:43:00,692
I thought she'll be okay by today.
599
00:43:01,592 --> 00:43:06,758
Who knew she'd boil up overnight?
600
00:43:06,758 --> 00:43:10,592
That's what babies do.
601
00:43:10,592 --> 00:43:12,892
Alright, please just drive.
602
00:43:16,725 --> 00:43:20,092
It's okay, you're fine Yoo Jin.
603
00:43:20,858 --> 00:43:23,792
How come she's not even whining?
604
00:43:24,358 --> 00:43:27,892
- Excuses.
- Will you stop?
605
00:43:27,892 --> 00:43:30,092
Don't make a big deal out of it.
606
00:43:32,225 --> 00:43:33,558
I'm trying my best.
607
00:43:33,558 --> 00:43:36,825
When was the last time I was carefree?
608
00:43:37,458 --> 00:43:41,825
I can't even rest five, ten minutes.
609
00:43:42,758 --> 00:43:46,525
- All babies get sick once.
- Okay, okay I'm sorry.
610
00:45:10,292 --> 00:45:13,625
- Hello?
- Put mom on the phone.
611
00:45:14,625 --> 00:45:16,758
Oh, um…
612
00:45:17,925 --> 00:45:19,958
- What?
- She's not here.
613
00:45:20,692 --> 00:45:22,692
Then put dad on.
614
00:45:24,792 --> 00:45:27,525
Dad… isn't here either.
615
00:45:29,625 --> 00:45:32,592
Where are they at this hour?
616
00:45:32,592 --> 00:45:35,025
Wait, hang on a second.
617
00:45:36,292 --> 00:45:37,892
Hey, it's So Young.
618
00:45:39,692 --> 00:45:41,592
If she finds out about the hospital…
619
00:45:41,592 --> 00:45:44,125
Hospital? Why?
620
00:45:45,825 --> 00:45:48,358
I'm not sure. Grandma thinks it's enteritis.
621
00:45:48,358 --> 00:45:50,892
Enteritis? How?
622
00:45:50,892 --> 00:45:54,858
Mom didn't take her phone. Try calling dad.
623
00:46:00,658 --> 00:46:03,658
- Yes, So Young.
- Dad, where are you?
624
00:46:03,658 --> 00:46:06,592
Hey, enteritis is common for babies.
625
00:46:06,592 --> 00:46:09,558
Mom and I will handle it.
626
00:46:09,558 --> 00:46:11,058
I said where are you?
627
00:46:11,058 --> 00:46:13,625
Oh great, she's upset.
628
00:46:13,625 --> 00:46:15,858
Upset about what? Let her come.
629
00:46:16,925 --> 00:46:19,092
So Young, we're at…
630
00:46:30,658 --> 00:46:33,325
I told her but she wants to wait.
631
00:46:33,925 --> 00:46:36,425
For what? It's not a matter of days.
632
00:46:37,092 --> 00:46:39,140
She feels sorry too.
633
00:46:39,140 --> 00:46:41,651
The pharmacy's busy without Hyo Joo...
634
00:46:41,651 --> 00:46:43,558
Things will get worse.
635
00:46:44,558 --> 00:46:46,458
She needs to stop working for a while.
636
00:46:46,458 --> 00:46:49,325
It's because of her installment savings.
637
00:46:50,358 --> 00:46:51,392
She's a lot like you, mom.
638
00:46:52,958 --> 00:46:55,158
- How much is it?
- Around $1000?
639
00:46:55,792 --> 00:46:57,058
Why don't you pay then?
640
00:46:57,058 --> 00:47:01,792
I have my own savings to pay too.
641
00:47:01,792 --> 00:47:03,525
Cut some budget.
642
00:47:04,558 --> 00:47:07,692
- Do you have living expenses?
- That I do.
643
00:47:08,858 --> 00:47:10,292
Then let me cover for half.
644
00:47:13,125 --> 00:47:15,225
You have to pay me back though.
645
00:47:15,225 --> 00:47:16,692
Ah, right.
646
00:47:17,158 --> 00:47:19,625
Did you think I'm just handing money out?
647
00:47:19,625 --> 00:47:21,558
I thought wrong.
648
00:47:21,558 --> 00:47:25,925
She said she's dizzy. I don't want her to get hurt.
649
00:47:26,692 --> 00:47:28,792
She needs to rest until she's better.
650
00:47:28,792 --> 00:47:31,525
I'd like her to just quit completely.
651
00:47:32,158 --> 00:47:35,325
Why? She has a good job.
652
00:47:35,325 --> 00:47:37,858
- To raise the baby.
- I'll raise the baby.
653
00:47:37,858 --> 00:47:40,325
But babies need moms, not grandmas.
654
00:47:40,325 --> 00:47:43,892
She can manage being a mom while working.
655
00:47:44,692 --> 00:47:47,158
You two have to save up for retirement.
656
00:47:47,158 --> 00:47:50,658
I also don't want her to quit.
657
00:47:51,358 --> 00:47:53,992
And you'll appreciate her working too.
658
00:47:53,992 --> 00:47:57,658
Hyo-joo might end up like your mom.
659
00:47:58,158 --> 00:48:00,225
She could housekeep her life away.
660
00:48:00,225 --> 00:48:02,058
Thanks for your comment.
661
00:48:03,558 --> 00:48:06,125
Morning sickness goes away.
662
00:48:06,125 --> 00:48:06,992
Okay.
663
00:48:13,158 --> 00:48:15,992
What happened? It doesn't smell like anything.
664
00:48:15,992 --> 00:48:17,892
It happens.
665
00:48:20,925 --> 00:48:21,858
How about Jeju Island?
666
00:48:21,858 --> 00:48:25,858
Fly out on Friday night, tour on Saturday,
667
00:48:25,858 --> 00:48:27,625
And come back on Sunday.
668
00:48:28,358 --> 00:48:31,992
That's a waste of money on hotels.
669
00:48:31,992 --> 00:48:34,758
Right, let's leave early on Saturday.
670
00:48:34,758 --> 00:48:36,592
Then should we come back on Monday?
671
00:48:36,592 --> 00:48:38,692
We need at least three days to tour.
672
00:48:38,692 --> 00:48:41,858
- Two days is too short.
- Three days then.
673
00:48:41,858 --> 00:48:45,492
- What if the plane crashes?
- Oh no, why would the plane crash?
674
00:48:45,492 --> 00:48:50,225
It does sometimes. Let's drive instead.
675
00:48:50,225 --> 00:48:52,958
Then how about a ferry from Incheon?
676
00:48:52,958 --> 00:48:56,058
- What if it sinks?
- Mom.
677
00:48:58,758 --> 00:49:01,325
- Grandpa, it's breakfast time.
- Coming.
678
00:49:09,125 --> 00:49:10,092
How's Misu?
679
00:49:10,858 --> 00:49:12,725
It's Sumi, she's fine.
680
00:49:25,858 --> 00:49:27,325
Beef-rib soup for breakfast?
681
00:49:27,892 --> 00:49:30,758
It's light Beef-rib soup for breakfast?
682
00:49:32,625 --> 00:49:33,992
Where are the decorations?
683
00:49:34,825 --> 00:49:38,425
I was too lazy to make them.
684
00:49:38,425 --> 00:49:39,558
Wait, I saw some leftovers.
685
00:49:42,858 --> 00:49:43,992
Here we go, grandpa.
686
00:49:48,525 --> 00:49:54,292
Now that's better. Your mom saves everything.
687
00:49:57,992 --> 00:49:59,925
So what's her name?
688
00:50:00,458 --> 00:50:02,925
It's Lee Young Hyun.
689
00:50:02,925 --> 00:50:05,125
- What?
- Young Hyun.
690
00:50:05,125 --> 00:50:06,592
That's hard to say
691
00:50:07,858 --> 00:50:09,725
You can call her Young like her mom.
692
00:50:09,725 --> 00:50:11,058
And you're Sung?
693
00:50:12,958 --> 00:50:14,258
Isn't life a piece of cake?
694
00:50:20,058 --> 00:50:21,592
Grandma, are you hurt?
695
00:50:22,258 --> 00:50:24,158
No, I'm fine.
696
00:50:24,158 --> 00:50:28,125
- Take off your socks.
- I said I'm okay.
697
00:50:28,125 --> 00:50:29,725
Why didn't you wear Misu's socks?
698
00:50:29,725 --> 00:50:31,392
It's Sumi
699
00:50:51,692 --> 00:50:52,358
Right.
700
00:50:58,025 --> 00:50:59,225
This is terrible.
701
00:51:00,725 --> 00:51:04,192
I told you wash your hands before touching her.
702
00:51:04,192 --> 00:51:07,825
You didn't listen and made her sick.
703
00:51:08,325 --> 00:51:10,892
I didn't see you wash your hands.
704
00:51:10,892 --> 00:51:13,558
I didn't want to make a fuss.
705
00:51:13,558 --> 00:51:15,358
So don't make a fuss. It's okay.
706
00:51:15,358 --> 00:51:17,892
What's okay about being hospitalized?
707
00:51:17,892 --> 00:51:19,658
They're just being cautious.
708
00:51:19,658 --> 00:51:21,658
Look at her. Does she look sick to you?
709
00:51:21,658 --> 00:51:26,858
She doesn't even whine like a sick baby.
710
00:51:26,858 --> 00:51:28,658
What kind of excuse is that?
711
00:51:28,658 --> 00:51:31,958
You all got sick once.
712
00:51:31,958 --> 00:51:33,458
She looks so tired.
713
00:51:34,625 --> 00:51:37,858
Yoo-jin, mommy's here.
714
00:51:40,392 --> 00:51:44,658
Why did you make me leave her if you're going to make her sick?
715
00:51:44,658 --> 00:51:49,658
She didn't maen for Yoo Jin to get sick. Don't be rude to your mother.
716
00:51:50,258 --> 00:51:51,192
I'm taking her to Seoul
717
00:51:51,192 --> 00:51:53,158
This hospital is fine, what's wrong with you?
718
00:51:53,158 --> 00:51:55,725
I have to work, I can't come here everyday.
719
00:51:55,725 --> 00:51:58,525
Then don't come everyday
720
00:51:59,525 --> 00:52:03,258
- Dad.
- Stop and listen to your mother.
721
00:52:21,925 --> 00:52:24,492
- Who's there?
- It's mom, Young.
722
00:52:28,058 --> 00:52:28,625
What?
723
00:52:28,625 --> 00:52:32,725
I got on a plane, that's all.
724
00:52:32,725 --> 00:52:35,325
- Did your father call?
- No.
725
00:52:35,325 --> 00:52:37,758
- You didn't make time today?
- Today?
726
00:52:37,758 --> 00:52:39,658
Are you not going to meet your in-laws?
727
00:52:39,658 --> 00:52:42,292
It's not right to wait until the dinner.
728
00:52:45,025 --> 00:52:47,292
How exhausting
729
00:52:49,092 --> 00:52:52,758
I'm too old for New York now.
730
00:52:53,625 --> 00:52:55,658
Maybe I should come live here.
731
00:53:21,625 --> 00:53:25,125
- What's a shadow of love?
- Name of my coffee shop.
732
00:53:25,125 --> 00:53:26,458
Even Sailor Park is better than that.
733
00:53:26,458 --> 00:53:29,425
Hee Myung wants to open a business…
734
00:53:29,425 --> 00:53:31,825
- I met my father-in-law.
- Did he like you?
735
00:53:31,825 --> 00:53:33,192
It's hard not to like me.
736
00:53:33,192 --> 00:53:37,558
The desperate desire to do whatever it takes.
737
00:53:37,558 --> 00:53:41,458
- Hi baby, I'm your dad.
- I'm so happy.
738
00:53:41,458 --> 00:53:46,392
- What's with this whole coffee thing?
- I can't end my life like a loser.
739
00:53:46,392 --> 00:53:48,425
- Welcome ladies.
- Men…
740
00:53:48,425 --> 00:53:54,625
I feel so sick of life sometimes.
741
00:53:54,625 --> 00:53:57,825
You're not stupid enough to miss him, right?
742
00:53:57,825 --> 00:54:00,325
- Take your pick.
- It's totally working.
743
00:54:01,592 --> 00:54:04,992
- He's so scary when he's mad at me.
- You have no control of him.
744
00:54:05,825 --> 00:54:07,392
- Isn't it funny?
- Are you insane?
745
00:54:08,392 --> 00:54:11,558
- Hyo Joo.
- What's wrong?
50646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.