Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,224 --> 00:00:25,864
She walked out in this kind of weather.
2
00:00:25,864 --> 00:00:30,154
Don't go up.
She said she'll jump off if you go up.
3
00:00:32,394 --> 00:00:36,244
What did you do to make her this upset?
4
00:00:36,244 --> 00:00:39,704
I didn't do anything wrong.
5
00:00:40,964 --> 00:00:43,914
You're terrible.
6
00:00:53,324 --> 00:00:57,384
Grandma told me to take her undershirt and pants to her.
I think she messed up.
7
00:00:59,254 --> 00:01:01,154
Pour hot water into this.
8
00:01:01,154 --> 00:01:04,764
When it boils, pour it out into this
and do It again with more water.
9
00:01:04,764 --> 00:01:06,094
OK.
10
00:01:08,644 --> 00:01:12,264
- I'm going in.
- Alright.
11
00:01:33,464 --> 00:01:35,394
Anymore?
12
00:01:35,394 --> 00:01:36,854
It's almost done.
13
00:01:42,034 --> 00:01:44,984
That was very thoughtless of you, Mom.
14
00:01:44,984 --> 00:01:47,704
It's not like there are buses that
go from Seoul to Ulsan,
15
00:01:47,704 --> 00:01:49,974
and any buses that come to Seoul.
16
00:01:49,974 --> 00:01:54,484
Did you want to be our eternal regret?
17
00:01:56,074 --> 00:02:00,514
I understand you were upset
but how could you do that?
18
00:02:00,514 --> 00:02:03,284
That was totally irrational of you.
19
00:02:05,054 --> 00:02:08,084
You're lucky that I came just in time.
20
00:02:09,564 --> 00:02:13,934
What were you possibly thinking?
We're you not thinking about us?
21
00:02:13,934 --> 00:02:15,984
Stop nagging.
22
00:02:19,704 --> 00:02:24,004
I was going to take the taxi there.
Do you think I'm stupid?
23
00:02:54,814 --> 00:02:58,204
I'm confiscating that.
I'll keep it for now.
24
00:02:59,034 --> 00:03:01,634
- Let's go.
- OK.
25
00:03:03,074 --> 00:03:05,684
- We're going now, Hee-jae.
- OK, bye.
26
00:03:36,404 --> 00:03:42,054
Tell her it was all business.
Even if you were going to get killed.
27
00:03:43,284 --> 00:03:47,364
Remember to sound victimized
and keep arguing.
28
00:03:47,364 --> 00:03:51,854
Ask her if the couple-trust is that weak,
and if she really doesn't trust you that much.
29
00:03:51,854 --> 00:03:54,944
Tell her you're disgusted.
30
00:03:56,404 --> 00:04:00,384
If you go strong,
she'll keep saying she doesn't believe you,
31
00:04:00,384 --> 00:04:03,584
but inside, she'll start doubting herself.
32
00:04:03,584 --> 00:04:07,744
Why? Because she wants to believe you.
If she doesn't, then it'll be hell for her.
33
00:04:07,744 --> 00:04:13,744
So she has a dilemma.
But it'll be better for her to believe you.
34
00:04:13,744 --> 00:04:15,354
Has it happened to you?
35
00:04:15,354 --> 00:04:16,624
What?
36
00:04:16,624 --> 00:04:20,654
- With Yoo-jung.
- What are you talking about?
37
00:04:20,654 --> 00:04:24,964
No way. I never get into that
kind of trouble. I'm trustworthy.
38
00:04:24,964 --> 00:04:30,164
Even she acknowledges it.
Once that trust breaks, then it's bad.
39
00:04:30,164 --> 00:04:36,644
The wife doesn't look at her husband as a human.
She thinks of him as a dog.
40
00:04:36,644 --> 00:04:41,074
I feel bad for dogs.
They've been getting a lot of friends lately.
41
00:04:41,074 --> 00:04:42,844
I've done nothing that bad.
42
00:04:42,844 --> 00:04:47,444
I'm sorry again, dog.
Adultery in your mind is still adultery.
43
00:04:50,224 --> 00:04:52,814
- Is she pretty?
- Stop it.
44
00:05:04,354 --> 00:05:06,374
Is this rain or snow?
45
00:05:07,744 --> 00:05:09,774
You have to persist stubbornly, OK?
46
00:05:10,334 --> 00:05:15,234
Focus, OK?
You can't be an idiot and give in.
47
00:05:29,564 --> 00:05:31,714
Are you home?
48
00:05:31,714 --> 00:05:33,594
Yes.
49
00:05:33,594 --> 00:05:36,844
I heard things got bad while I was away.
50
00:05:36,844 --> 00:05:38,194
Yes.
51
00:05:38,194 --> 00:05:42,494
- So what happened?
- We brought her home. We found her in time.
52
00:05:42,494 --> 00:05:47,034
What a sensitive old ladyl.
53
00:05:47,034 --> 00:05:50,444
Yeah.
she has that kind of a side to her.
54
00:05:50,444 --> 00:05:51,974
Come.
55
00:05:59,094 --> 00:06:04,724
I, out of everyone, know not to trust anyone,
but I trusted you.
56
00:06:04,724 --> 00:06:06,464
It's now how it looks.
57
00:06:07,334 --> 00:06:11,154
I've seen enough in my days,
and even though she's well-versed,
58
00:06:11,154 --> 00:06:13,914
she still doesn't know anything.
59
00:06:13,914 --> 00:06:18,214
I let her go to you because you promised
that you would always treat her like a princess.
60
00:06:18,214 --> 00:06:21,034
- I shouldn't have trusted you.
- But.
61
00:06:21,034 --> 00:06:27,084
According to my anger, I have the right to eat you alive,
but I doubt you'll taste any good.
62
00:06:27,084 --> 00:06:33,014
I'll always ben Sae-rom's mom.
I'll always follow her.
63
00:06:33,014 --> 00:06:35,994
If she wants to bury you alive,
then I'll dig the hole for her.
64
00:06:35,994 --> 00:06:39,594
If she wants to drown you, then I'll push you in with her.
65
00:06:40,824 --> 00:06:44,764
Just keep saying no until the end.
Just keep saying no.
66
00:06:46,204 --> 00:06:49,064
- You really did it, huh?
- No way, I didn't.
67
00:06:49,064 --> 00:06:52,104
You dog.
How can I believe that?
68
00:07:10,154 --> 00:07:12,234
Change.
69
00:07:12,234 --> 00:07:15,524
OK, thanks.
70
00:07:27,444 --> 00:07:29,214
What are you doing?
71
00:07:29,214 --> 00:07:30,734
I'm going.
72
00:07:31,034 --> 00:07:34,144
- Let it soak for longer.
- OK.
73
00:07:34,144 --> 00:07:37,864
- Have some rice cake, Dad.
- My favorite.
74
00:07:37,864 --> 00:07:39,764
Hyo-joo got it.
75
00:07:39,764 --> 00:07:41,274
How did you know?
76
00:07:41,274 --> 00:07:44,894
She remembered when I said
that you liked it.
77
00:07:44,894 --> 00:07:47,904
- You remembered until now?
- It just came up in my head.
78
00:07:47,904 --> 00:07:53,514
I'll just eat it with my hand.
I like getting the powder on my fingers.
79
00:07:53,514 --> 00:07:55,534
- Mom,
- I'm fine, thanks.
80
00:07:55,534 --> 00:07:58,434
I don't like red beans.
81
00:07:58,434 --> 00:08:01,354
I have nothing in common with her.
82
00:08:02,084 --> 00:08:04,214
Then I'll give you some cupcake.
83
00:08:04,214 --> 00:08:05,114
Alright.
84
00:08:05,114 --> 00:08:06,404
- Dae-ki, can you get it?
- OK.
85
00:08:06,404 --> 00:08:10,524
Stop using my son.
Have you seen me use my husband?
86
00:08:10,524 --> 00:08:11,684
You're starting it again.
87
00:08:11,684 --> 00:08:13,914
You use him quite often.
88
00:08:13,914 --> 00:08:16,884
He needs to lose some weight.
He's getting a belly.
89
00:08:16,884 --> 00:08:19,194
What belly?
I don't see any.
90
00:08:19,194 --> 00:08:20,804
Hyo-joo would know better than you.
91
00:08:20,804 --> 00:08:22,184
Just keep eating.
92
00:08:22,184 --> 00:08:27,894
Anyway, it seems like Mrs. Ahn is very stubborn.
She struck me as the quiet and the patient kind.
93
00:08:27,894 --> 00:08:29,904
Once she starts,
94
00:08:29,904 --> 00:08:33,284
she goes at it. Look at her lips,
they're stubborn-looking lips.
95
00:08:34,484 --> 00:08:37,794
- Mom, here.
- Her lips are like this.
96
00:08:37,794 --> 00:08:44,984
Her dimples dig in when she tightens her lips.
It's quite impressive.
97
00:08:44,984 --> 00:08:46,514
Why are you talking bad about my mom?
98
00:08:46,514 --> 00:08:49,484
- She gets bitter, too.
- Say what?
99
00:09:03,074 --> 00:09:09,314
Right after you wake up, go say hi to your grandmother,
and ask her if she needs anything.
100
00:09:09,314 --> 00:09:11,764
- OK.
- OK.
101
00:09:11,764 --> 00:09:14,304
Let's give her a cellphone.
102
00:09:15,074 --> 00:09:16,694
We don't know how long she's going to be up there,
103
00:09:16,694 --> 00:09:19,644
She won't come down as long as Grandpa is here,
and if she needs anything.
104
00:09:19,644 --> 00:09:24,184
The speed dial to Mom is 1,
so give mine to her and tell her that.
105
00:09:24,184 --> 00:09:27,464
Take mine. Speed dial 1 is Dad.
106
00:09:27,464 --> 00:09:29,184
Give mine to her.
107
00:09:29,184 --> 00:09:31,034
You have a lot of people contacting you.
108
00:09:31,034 --> 00:09:33,834
No, it's just Hee-myung and Hee-gyu.
109
00:09:33,834 --> 00:09:35,454
How many times a day?
110
00:09:35,454 --> 00:09:38,144
- Yeah, take your mom's phone.
- OK.
111
00:09:38,144 --> 00:09:42,334
If I have to reach Mom, then I have to call her,
then Dad, and Dad has to tell mom.
112
00:09:42,334 --> 00:09:45,294
No reason. You can just call Dad instead.
Then Mom will be there.
113
00:09:45,294 --> 00:09:46,714
Are you really smart?
114
00:09:47,274 --> 00:09:48,334
I'm stupid.
115
00:09:48,334 --> 00:09:50,344
- Do you want some?
- I'm OK.
116
00:09:50,344 --> 00:09:51,854
Me.
117
00:09:53,404 --> 00:09:55,654
I'll just get the egg-white.
118
00:09:55,654 --> 00:09:57,914
Make your dad's bed for him.
119
00:09:57,914 --> 00:09:59,414
OK.
120
00:10:03,794 --> 00:10:06,124
- Dad.
- What?
121
00:10:06,124 --> 00:10:07,864
I was going to make your bed.
122
00:10:21,924 --> 00:10:24,634
You should apologize.
123
00:10:24,634 --> 00:10:26,884
Your mom needs to apologize.
124
00:10:28,224 --> 00:10:30,314
What did she do wrong?
125
00:10:30,314 --> 00:10:33,194
- She confused me.
- How?
126
00:10:34,684 --> 00:10:39,394
You're the bigger person,
so you should do it.
127
00:10:39,394 --> 00:10:42,634
- I have to see her face to face.
- Then go upstairs.
128
00:10:42,634 --> 00:10:45,654
She said if I go up, she'll jump out of the window.
129
00:10:45,654 --> 00:10:46,804
I doubt it.
130
00:10:46,804 --> 00:10:51,334
She's so stubborn.
She doesn't seem like it, but she'll get you.
131
00:10:51,334 --> 00:10:55,824
I think the longer you wait,
the more of a disadvantage you'll have.
132
00:10:55,824 --> 00:11:01,174
She's thinking a lot about divorce,
and she'll take away plenty of alimony.
133
00:11:01,174 --> 00:11:03,054
It won't be that much.
134
00:11:03,054 --> 00:11:06,434
If it goes into division of assets,
you can't evade it.
135
00:11:06,434 --> 00:11:08,754
You guys worked the same amount.
136
00:11:08,754 --> 00:11:10,784
She worked the cashier and got nothing.
137
00:11:10,784 --> 00:11:13,244
That's not how it should be.
There are plenty of witnesses.
138
00:11:13,244 --> 00:11:16,914
She worked so hard,
you just got comfortable later.
139
00:11:16,914 --> 00:11:21,024
And plus, she had more customers than you did.
140
00:11:22,174 --> 00:11:26,284
Were it not for her, you wouldn't be here.
141
00:11:26,284 --> 00:11:29,574
Fine, fine.
Call all of the male dogs then.
142
00:11:29,574 --> 00:11:33,444
How can you say such a thing?
I'll pretend like I didn't hear that.
143
00:11:33,444 --> 00:11:35,714
What did I say?
144
00:11:35,714 --> 00:11:38,684
I didn't say anything.
145
00:11:38,684 --> 00:11:40,164
OK, OK.
146
00:11:41,814 --> 00:11:45,624
I understand how shocked
and surprised you had been.
147
00:11:45,624 --> 00:11:50,594
I know, but that's all.
I told you everything.
148
00:11:50,594 --> 00:11:53,424
I won't believe it.
I can't.
149
00:11:53,424 --> 00:11:58,834
Then what?
I repeated myself 7 times.
150
00:11:58,834 --> 00:12:01,194
If you still can't believe me,
what do I say next?
151
00:12:01,194 --> 00:12:03,034
You practiced that lie.
152
00:12:03,034 --> 00:12:06,774
How can someone say the same thing
seven times exactly the same?
153
00:12:06,774 --> 00:12:09,654
It's because it's true.
I had no time to practice.
154
00:12:09,654 --> 00:12:14,674
I spent all day dealing with customers.
And I almost had a heart attack because of Mom.
155
00:12:14,674 --> 00:12:18,454
There were a lot of customers today.
I was so lazy.
156
00:12:18,454 --> 00:12:20,664
You're just giving excuses.
157
00:12:20,664 --> 00:12:24,084
I can understand if that girl is a club member,
a fan of a certain restaurant,
158
00:12:24,084 --> 00:12:28,564
and is involved in many circles,
so she has a lot of close friends.
159
00:12:28,564 --> 00:12:33,634
But why does she care so much about
raising the sales amount of the store?
160
00:12:33,634 --> 00:12:36,734
- You say she's a nobody.
- That's just her nature.
161
00:12:36,734 --> 00:12:40,214
She likes being friendly to anyone,
and wants to help whomever.
162
00:12:40,214 --> 00:12:42,204
There isn't anyone who can deny her.
163
00:12:42,204 --> 00:12:44,144
The butcher, the potter,
the plumber, the CEO,
164
00:12:44,144 --> 00:12:46,044
the lumberjack, the motel owner…
165
00:12:46,044 --> 00:12:49,694
- And other small business owners.
- Is that what she does?
166
00:12:49,694 --> 00:12:52,004
Gaining customers and getting the commission?
167
00:12:52,004 --> 00:12:52,774
No.
168
00:12:52,774 --> 00:12:56,564
Then does everyone, like you, go to the
movies, dinner and motel with another woman?
169
00:12:56,564 --> 00:12:57,764
I said that's not what happened.
170
00:12:57,764 --> 00:13:00,324
Why did you try to lie to me?
171
00:13:00,324 --> 00:13:04,014
If you were really trying to show her your gratitude,
you could take me and treat her out.
172
00:13:04,014 --> 00:13:09,064
If you're thankful for someone, then I am, too.
Do you think I'm that much of a fool?
173
00:13:09,064 --> 00:13:12,174
The three of us eating,
and three of us watching a movie, is that so wrong?
174
00:13:12,174 --> 00:13:14,504
Explain to me.
I can't understand.
175
00:13:14,504 --> 00:13:16,044
I didn't want to bother you.
176
00:13:16,044 --> 00:13:19,184
It's nothing to be bothered about.
You said it was nothing.
177
00:13:19,864 --> 00:13:21,084
Was it nothing?
178
00:13:21,084 --> 00:13:23,994
- Because it was a girl.
- You couldn't take me with you, too?
179
00:13:23,994 --> 00:13:26,784
You still would've been bothered.
She's a woman anyway.
180
00:13:26,784 --> 00:13:30,564
Don't you think I know you?
You would've interrogated me to death.
181
00:13:30,564 --> 00:13:33,394
Regardless. If you knew that already,
why did you still do it?
182
00:13:33,394 --> 00:13:34,674
I didn't know you'd find out.
183
00:13:37,094 --> 00:13:42,094
Don't touch my face.
Leave my face alone.
184
00:13:42,094 --> 00:13:46,504
Stop.
Stop it.
185
00:13:47,934 --> 00:13:50,014
Get up.
186
00:13:50,014 --> 00:13:53,374
- Let's stop, baby.
- Get that baby stuff out of here. It's digusting.
187
00:13:53,374 --> 00:13:54,454
Let's stop.
188
00:13:54,454 --> 00:13:56,614
I haven't even started.
You want me to stop?
189
00:14:08,494 --> 00:14:11,334
- What are you doing?
- Nothing.
190
00:14:12,404 --> 00:14:15,714
Where did you get this money?
191
00:14:15,714 --> 00:14:17,064
Nothing, nothing.
192
00:14:17,064 --> 00:14:19,894
Why do you have so much money?
Where did you get it?
193
00:14:19,894 --> 00:14:21,924
It's nothing.
194
00:14:25,784 --> 00:14:28,184
How much is all of this?
195
00:14:28,184 --> 00:14:31,954
Did your stocks drop?
What are you going to use it for?
196
00:14:31,954 --> 00:14:36,974
It's Mom's money!!
You don't know what to do in front of money.
197
00:14:36,974 --> 00:14:39,594
It's not mine, it's Mom's.
198
00:14:39,594 --> 00:14:43,024
I took it from her,
so that she wouldn't be able to go anywhere.
199
00:14:43,024 --> 00:14:44,634
Why would you touch her money.
200
00:14:44,634 --> 00:14:49,834
I was curious how much she had.
I counted more than 3 million Won.
201
00:14:49,834 --> 00:14:53,774
I have to start again because of you.
You count these.
202
00:14:54,204 --> 00:14:57,184
Don't count it.
Don't touch it.
203
00:14:57,184 --> 00:14:58,794
I already did.
204
00:14:58,794 --> 00:15:01,544
- Where's the bag.
- Here.
205
00:15:02,214 --> 00:15:03,744
There's also a bankbook.
206
00:15:04,854 --> 00:15:07,834
I think Dad gives her allowances.
It's a lot.
207
00:15:07,834 --> 00:15:09,084
How much?
208
00:15:09,084 --> 00:15:10,554
Littler more than 8 million Won.
209
00:15:11,704 --> 00:15:16,974
I think she has 4 million in cash.
My mom is rich.
210
00:15:17,804 --> 00:15:22,634
She doesn't spend any money.
She probably kept saving it.
211
00:15:22,634 --> 00:15:24,614
I should ask her to buy me a camera.
212
00:15:24,614 --> 00:15:26,344
You already have one.
213
00:15:26,344 --> 00:15:29,304
No, a better one.
214
00:15:29,304 --> 00:15:33,844
You like buying things too much.
Does she know you took this?
215
00:15:33,844 --> 00:15:37,274
No.
We took it by ourselves.
216
00:15:37,274 --> 00:15:39,754
What if she faints because she thinks she lost it?
217
00:15:39,754 --> 00:15:42,534
Hee-jae is going to tell her.
He knows, too.
218
00:15:42,934 --> 00:15:44,694
I'll keep it.
219
00:15:44,834 --> 00:15:48,204
If we take 200 or 300,
she won't know.
220
00:15:48,204 --> 00:15:52,104
Wow, she raised a thief.
Aren't you going to sleep?
221
00:15:52,104 --> 00:15:59,364
I am. What else would I do?
It's a repetitive cycle.
222
00:15:59,364 --> 00:16:02,344
I end today without any accomplishments again.
223
00:16:02,344 --> 00:16:06,214
- What are you doing with the computer?
- Leave. I'm going to print something.
224
00:16:08,944 --> 00:16:10,874
What's up?
225
00:16:10,874 --> 00:16:14,444
She said she can't digest well.
The rice cake isn't going down.
226
00:16:14,444 --> 00:16:15,664
She should take some medicine.
227
00:16:15,664 --> 00:16:18,434
She tries her best not to take meds.
228
00:16:18,434 --> 00:16:20,154
I told her already to stop using my son.
229
00:16:20,154 --> 00:16:21,524
Mom, it's OK.Mom, it's OK.
230
00:16:21,524 --> 00:16:23,094
Did you marry to act like a slave?
231
00:16:23,094 --> 00:16:25,924
With gladness.
With happiness.
232
00:16:37,214 --> 00:16:40,444
- You put too much water.
- Salty is bad.
233
00:16:40,444 --> 00:16:42,454
You didn't bring anything.
234
00:16:42,454 --> 00:16:44,074
What?
235
00:16:44,074 --> 00:16:45,484
Don't worry about it.
236
00:16:49,264 --> 00:16:50,504
OK.
237
00:16:50,504 --> 00:16:53,324
- Can you tap my back?
- OK.
238
00:16:58,634 --> 00:17:01,694
I don't know why
my stomach doesn't feel so good.
239
00:17:01,694 --> 00:17:05,964
I don't have an upset stomacha,
but it feels very uncomfortable.
240
00:17:05,964 --> 00:17:07,714
It's because you don't exercise.
241
00:17:07,714 --> 00:17:12,444
Even if we push our dinner, we should at least
get some treadmill work before we get home.
242
00:17:12,444 --> 00:17:15,054
- Even if it's every other day.
- Mom won't like it.
243
00:17:15,054 --> 00:17:18,274
She pushed dinner back because of us,
and if we push it back another hour..
244
00:17:18,274 --> 00:17:20,264
They can have dinner by themselves.
245
00:17:20,264 --> 00:17:22,314
They'll feel empty without us.
246
00:17:25,804 --> 00:17:29,094
I'm lazy,
don't touch me.
247
00:17:29,094 --> 00:17:32,394
- What?
- I'm tired. Let's sleep.
248
00:17:35,624 --> 00:17:38,424
I'm tired.
Let's just sleep.
249
00:17:38,424 --> 00:17:40,434
You embarrassed me.
250
00:17:40,434 --> 00:17:43,344
- You're already boring.
- Yeah, I'm lazy.
251
00:17:43,344 --> 00:17:46,564
This ship is going to sail soon.
Don't beg me later.
252
00:17:46,564 --> 00:17:48,714
We'll see who begs.
253
00:17:48,714 --> 00:17:50,044
We'll see!
254
00:17:51,874 --> 00:17:53,624
Are you bitter?
255
00:17:53,624 --> 00:17:55,044
Of course I am.
256
00:17:57,694 --> 00:18:00,724
You can lie to anyone,
257
00:18:00,724 --> 00:18:04,224
except for a few things.
258
00:18:04,224 --> 00:18:05,634
What?
259
00:18:05,634 --> 00:18:09,964
To the universe,
and yourself.
260
00:18:09,964 --> 00:18:14,174
You can't lie to yourself.
261
00:18:14,174 --> 00:18:19,014
So tell me, truthfully.
Truthfully.
262
00:18:19,014 --> 00:18:21,614
Then I'll forgive you just this once.
263
00:18:22,614 --> 00:18:25,954
Tell me everything.
264
00:18:25,954 --> 00:18:27,714
I told you everything. Nothing more tell you.
265
00:18:27,714 --> 00:18:30,474
- I'll forgive you.
- I didn't do anything that needs forgiveness.
266
00:18:30,474 --> 00:18:32,484
You lied and went to the movies.
267
00:18:32,484 --> 00:18:34,754
I wanted to see it too.
I wasn't thinking that much.
268
00:18:34,754 --> 00:18:38,504
What about me.
Was I dead to you?
269
00:18:39,534 --> 00:18:41,434
Man and a woman, right?
270
00:18:41,434 --> 00:18:44,514
Right.
I'm a man and she's a woman.
271
00:18:44,514 --> 00:18:49,164
You were thinking something else, right?
You did it, huh?
272
00:18:49,164 --> 00:18:52,604
- I'll tell it truthfully. You have to forget about it.
- I promise.
273
00:18:52,604 --> 00:18:56,414
I felt comfort
that I never felt with you.
274
00:18:57,444 --> 00:19:02,754
I appreciated and liked the fact that she
thought about me and not about her.
275
00:19:02,754 --> 00:19:05,434
She didn't want anything from me.
276
00:19:05,434 --> 00:19:08,754
She always cared about me,
and when I had a meal with her,
277
00:19:08,754 --> 00:19:12,164
she was very happy.
That's how much nice of a person she is.
278
00:19:12,164 --> 00:19:16,704
She didn't want an affair.
And neither did I.
279
00:19:16,704 --> 00:19:20,564
But we connected with our minds,
and were able to comfort each other.
280
00:19:20,564 --> 00:19:25,134
You didn't think about me then?
281
00:19:25,134 --> 00:19:27,314
I did. Always.
282
00:19:27,314 --> 00:19:31,034
It's hard to rest around you,
283
00:19:31,034 --> 00:19:33,654
but I was able to rest around her.
And I found that very nice.
284
00:19:33,654 --> 00:19:36,584
- Let's get a divorce.
- So much for that promise.
285
00:19:36,584 --> 00:19:42,614
Cheating in your mind is still cheating.
It's worse than physical.
286
00:19:42,614 --> 00:19:45,664
So there actually have been 3 of us.
287
00:19:45,664 --> 00:19:48,714
I can't live with 2 other people.
Need to split.
288
00:19:50,174 --> 00:19:56,904
I trusted you when you said you'll look to me forever,
that you'll write it with your blood.
289
00:19:57,864 --> 00:20:01,004
It's over.
Let's break up.
290
00:20:02,224 --> 00:20:05,144
I don't know what I'll do next,
291
00:20:06,944 --> 00:20:10,674
so get away from my sight.
292
00:20:10,674 --> 00:20:12,544
Get up.
293
00:20:13,964 --> 00:20:16,324
- No regrets, right?
- None.
294
00:20:16,324 --> 00:20:20,294
As you wish.
Let's split.
295
00:20:40,044 --> 00:20:46,514
- Mom, he wants a divorce.
- Are you serious?
296
00:20:46,514 --> 00:20:49,724
He's gone completely insane.
297
00:20:49,724 --> 00:20:55,344
He kept denying it, but my ass.
Divorce? This lying bastard.
298
00:20:55,344 --> 00:20:57,434
I said it first.
299
00:20:58,594 --> 00:21:02,284
I said I wanted a divorce,
and he said as I wish.
300
00:21:02,284 --> 00:21:07,104
I told you to just give in.
301
00:21:07,104 --> 00:21:13,344
No, Mom, he said
he communicates with her well and it was comfortable.
302
00:21:18,194 --> 00:21:20,344
Grandma is still relentless.
303
00:21:20,344 --> 00:21:25,714
She snuck out but was caught
by uncles and Dad.
304
00:21:25,714 --> 00:21:29,514
Little brother is still sleeping,
voice call unavailable.
305
00:21:29,514 --> 00:21:31,104
Understood.
306
00:21:31,104 --> 00:21:36,944
But I don't understand the reason for
grandparents' friction?
307
00:21:37,034 --> 00:21:38,674
Awkward household atmosphere?
308
00:21:38,674 --> 00:21:43,344
Dad is worried, Mom is calm.
The children are quiet.
309
00:21:43,344 --> 00:21:48,874
Probable source of conflict: Grandpa's
incessant nagging on Grandma.
310
00:21:48,874 --> 00:21:54,204
If Grandma were a water in a pot,
Grandpa is heating the pot with his nagging.
311
00:21:54,204 --> 00:21:56,284
It would've been enough to heat it a little,
312
00:21:56,284 --> 00:22:01,334
but because of the old age, the brakes didn't work,
and he caused the water to boil severely.
313
00:22:02,124 --> 00:22:06,104
When water boils severely,
the pot lid rises and falls.
314
00:22:06,104 --> 00:22:11,174
And finally, due to the high pressure,
the lid seems to have exploded off.
315
00:22:11,174 --> 00:22:14,874
Seems like Grandpa was standing too closely
to the pot of boiling water. He probably got burned.
316
00:22:17,574 --> 00:22:20,974
Sung-ki made me laugh in the middle of the night.
Thanks.
317
00:22:20,974 --> 00:22:23,834
I want to lean beside you and have a glass of wine.
318
00:22:24,864 --> 00:22:28,054
- What's up?
- Your keypad sound is annoying.
319
00:22:28,584 --> 00:22:30,494
- Where are you going?
- I'm going to sleep outside.
320
00:22:30,494 --> 00:22:33,374
Come in, I'm finished.
321
00:22:35,224 --> 00:22:38,994
Brother left the room angry
because of the keypad sound.
322
00:22:38,994 --> 00:22:40,754
I need to bring back the sick patient.
323
00:22:41,084 --> 00:22:46,514
The phone is turned off at the moment….
324
00:22:52,794 --> 00:22:57,314
Come in.
Come in.
325
00:23:01,334 --> 00:23:04,404
I wonder how he did.
326
00:23:14,104 --> 00:23:15,614
Wait.
327
00:23:18,274 --> 00:23:20,814
How did it go?
328
00:23:20,814 --> 00:23:22,764
Open the door.
329
00:23:42,954 --> 00:23:45,494
Did you fail?
Did she not believe you?
330
00:23:45,494 --> 00:23:47,434
She wants a divorce.
331
00:23:47,434 --> 00:23:50,324
Did you beg?
Did you say it was nothing?
332
00:23:50,324 --> 00:23:52,294
- I said fine.
- What?
333
00:23:52,294 --> 00:23:55,884
She said she'll forgive me if I tell her honestly,
so I did, and she wants a divorce now.
334
00:23:56,874 --> 00:24:00,084
You fell for that?
Why didn't you listen to Hee-myung.
335
00:24:00,084 --> 00:24:03,254
He told you to deny it all the way,
and to get angry back at her.
336
00:24:03,254 --> 00:24:05,524
How could I do that? She cornered me.
337
00:24:05,524 --> 00:24:10,164
How much did you tell her?
Did you tell her how many times you saw her?
338
00:24:10,164 --> 00:24:13,164
I told her she was someone who could comfort me.
339
00:24:13,164 --> 00:24:15,734
It's hard to rest around Sae-rom,
340
00:24:15,734 --> 00:24:19,094
but around her, she doesn't do much, but she's still able
to comfort me. I never knew someone like that.
341
00:24:19,094 --> 00:24:25,364
Hey, that's not a confession.
That's suicide.
342
00:24:25,364 --> 00:24:30,384
That's worse than a meaningless
one night stand at a motel.
343
00:24:30,384 --> 00:24:37,004
The mind is a higher level of notion than the flesh,
it means you changed your mind completely.
344
00:24:37,004 --> 00:24:40,984
While, merely fleshly mistake would just be
due to man's curiosity.
345
00:24:40,984 --> 00:24:43,354
I got tired of talking and trying.
346
00:24:47,024 --> 00:24:49,064
I needed rest.
347
00:24:50,234 --> 00:24:52,014
And with her, I was able to.
348
00:24:52,014 --> 00:24:53,684
Now what?
349
00:24:53,684 --> 00:24:59,064
Are you really going to get a divorce
and go rest your weary soul with that chick?
350
00:24:59,064 --> 00:25:00,664
Don't jump to any conclusions.
351
00:25:00,664 --> 00:25:04,184
She just threw around the word divorce,
so I said if she wants it, then let's do it.
352
00:25:04,184 --> 00:25:07,054
If she doesn't want to, then that's good,
but if she wants it, then I'll go through with it.
353
00:25:07,054 --> 00:25:12,074
Stop your nonsense.
Divorce shouldn't be that easy, fool.
354
00:25:12,074 --> 00:25:14,724
If people divorced because of things like that,
there would be no couples still together.
355
00:25:14,724 --> 00:25:17,974
- Give me something to cover myself.
- It's too cold to sleep here.
356
00:25:19,074 --> 00:25:21,454
- Go into Dad's room.
- Give it to me.
357
00:25:32,864 --> 00:25:36,444
He's wanted a divorce all along.
358
00:25:36,444 --> 00:25:40,104
That's why he agreed like it was nothing,
and left so casually.
359
00:25:40,794 --> 00:25:43,874
Did you want a divorce, too?
360
00:25:43,874 --> 00:25:46,394
- Are you cracy?
- Then why did you say you wanted one?
361
00:25:46,394 --> 00:25:51,124
He cheated on me.
That's what wives say when husbands cheat.
362
00:25:52,464 --> 00:25:57,584
It's barely enough that he should beg on his knees,
but he said, OK, let's.
363
00:25:57,584 --> 00:25:59,804
Something's wrong.
364
00:26:01,504 --> 00:26:04,264
He probably went to her house.
Call him.
365
00:26:04,264 --> 00:26:06,404
Leave it.
You don't need him.
366
00:26:06,404 --> 00:26:10,134
If he really went there,
then I really have to get a divorce.
367
00:26:10,134 --> 00:26:13,844
You can't get a divorce in the middle of the night.
Do it tomorrow.
368
00:26:41,574 --> 00:26:45,404
Hey Hee-gyu.
Hey.
369
00:26:51,884 --> 00:26:54,314
It's cold in this room.
370
00:26:54,314 --> 00:26:56,754
Go back home.
371
00:26:58,044 --> 00:27:02,164
We can't tell dad the reason you slept here.
Hurry and go.
372
00:27:05,384 --> 00:27:07,704
Sae-rom probably thought about it too.
373
00:27:07,704 --> 00:27:12,004
Tell her you said everything yesterday out of anger,
and that you didn't mean it.
374
00:27:12,004 --> 00:27:15,334
Go apologize
and settle yourself.
375
00:27:15,334 --> 00:27:16,734
OK?
376
00:27:20,114 --> 00:27:21,664
Hang on a second.
377
00:27:28,544 --> 00:27:29,884
Come out, come out.
378
00:27:43,164 --> 00:27:44,994
Good morning.
379
00:27:56,134 --> 00:27:59,254
He's up.
Joon-ki isn't down here yet?
380
00:27:59,254 --> 00:28:00,554
Wait a bit.
381
00:28:03,194 --> 00:28:04,744
Did you say hi to Grandma?
382
00:28:04,744 --> 00:28:06,384
She's sleeping.
No reply.
383
00:28:06,384 --> 00:28:08,044
- Make some coffee.
- OK.
384
00:28:08,044 --> 00:28:09,924
- You do this.
- What?
385
00:28:11,164 --> 00:28:12,724
Oh, this.
386
00:28:37,224 --> 00:28:39,064
Where did she sleep?
387
00:28:41,614 --> 00:28:46,694
Joon-ki's room.
So-young studies in hers, so…
388
00:28:46,694 --> 00:28:50,324
- Did you talk to her?
- Of course.
389
00:28:50,324 --> 00:28:53,654
She said she's endured to this day.
390
00:28:53,654 --> 00:28:57,964
- And has cut you some slack.
- To me? No way.
391
00:28:57,964 --> 00:29:00,174
Well I don't know that.
392
00:29:00,174 --> 00:29:04,834
Am I an alcoholic? Do I fight?
Do I not make money? What does she have to endure?
393
00:29:04,834 --> 00:29:09,424
Since you're a perfectionist,
394
00:29:09,424 --> 00:29:15,514
you can get rough on her sometimes.
It's true.
395
00:29:15,514 --> 00:29:19,654
That's what she means.
396
00:29:19,654 --> 00:29:22,484
I endured many things, too.
397
00:29:22,484 --> 00:29:26,664
I'm sure, I'm sure.
398
00:29:26,664 --> 00:29:28,704
Tell that to your mother.
399
00:29:28,704 --> 00:29:30,074
OK.
400
00:29:41,304 --> 00:29:46,854
- Who is it?
- Oh, nothing, Grandma.
401
00:29:46,854 --> 00:29:51,234
- I'll be out.
- Take your time.
402
00:29:54,474 --> 00:29:56,394
- Good morning.
- Hey.
403
00:29:56,734 --> 00:29:59,754
- Good morning, Dad.
- Good morning. You, too, Yoo-jin.
404
00:29:59,754 --> 00:30:01,544
I can't sleep when she's with me.
405
00:30:01,544 --> 00:30:04,074
I told her to leave her mom alone.
406
00:30:04,074 --> 00:30:07,004
But I like listening to her breathe
and grabbing her feet.
407
00:30:07,594 --> 00:30:10,104
- Do you want coffee?
- Leave it.
408
00:30:20,984 --> 00:30:24,394
- Here, Dad.
- Oh, later.
409
00:30:54,894 --> 00:30:56,414
Hey, honey.
410
00:30:56,414 --> 00:31:01,164
Oh, Mom. OK.
411
00:31:02,194 --> 00:31:05,234
Hey, bring Grandma's mirror.
Bring the whole thing.
412
00:31:05,234 --> 00:31:06,454
OK.
413
00:31:27,644 --> 00:31:30,594
I'm going in.
Have some tea.
414
00:31:30,594 --> 00:31:32,054
- Hee-jae.
- Yes.
415
00:31:32,054 --> 00:31:34,114
- I lost my money bag.
- Ah…
416
00:31:34,114 --> 00:31:36,254
- I couldn't have dropped it anywhere..
- Mom.
417
00:31:36,254 --> 00:31:41,124
- This is terrible.
- Don't worry. Hee-myung took it.
418
00:31:41,124 --> 00:31:44,714
- Why?
- He said if you didn't have money, you wouldn't go.
419
00:31:44,714 --> 00:31:48,174
I almost had a heart attack.
420
00:31:48,964 --> 00:31:50,374
Have some.
421
00:31:54,964 --> 00:31:57,954
Dad is up, too.
422
00:31:57,954 --> 00:32:01,944
- I didn't ask you about him.
- No, it's just,
423
00:32:01,944 --> 00:32:05,684
Dad told me to tell you that,
424
00:32:05,684 --> 00:32:08,764
you should stop burdening the kids and go down.
425
00:32:09,434 --> 00:32:11,124
He'll forgive you.
426
00:32:11,124 --> 00:32:14,074
- What?
- Yeah…
427
00:32:14,074 --> 00:32:18,194
Forgive me for what?
There's nothing to forgive.
428
00:32:18,194 --> 00:32:20,004
We don't know the reason.
429
00:32:20,004 --> 00:32:22,004
- Tell this to him.
- OK.
430
00:32:22,004 --> 00:32:24,634
Tell him to organize his assets.
431
00:32:25,514 --> 00:32:27,204
Are you serious?
432
00:32:27,204 --> 00:32:31,134
- Do you think I'm lying?
- No, Mom.
433
00:32:31,794 --> 00:32:33,114
Oh.
434
00:32:38,144 --> 00:32:40,284
Grandpa wanted to tell you,
435
00:32:40,284 --> 00:32:44,574
- What?
- that you should self-examine yourself.
436
00:32:44,814 --> 00:32:48,224
This old man doesn't have limits.
437
00:32:48,224 --> 00:32:53,744
Tell him not to worry about me, but to
worry about his own conscience.
438
00:32:54,764 --> 00:32:57,904
OK, Mom.
439
00:33:03,574 --> 00:33:05,744
- Dad.
- Come in.
440
00:33:13,214 --> 00:33:16,554
- I just told her.
- And then?
441
00:33:16,554 --> 00:33:19,994
- She said to stop kidding yourself.
- What?
442
00:33:19,994 --> 00:33:24,294
Yeah, and
to organize your assets.
443
00:33:25,124 --> 00:33:28,744
I asked her if she was serious,
but she asked if I thought she was lying.
444
00:33:30,414 --> 00:33:34,944
And to respond to what you
said through Joon-ki,
445
00:33:35,724 --> 00:33:38,864
she said not to start it when you're the wrong one,
446
00:33:38,864 --> 00:33:43,614
and to worry about yourself
rather than her.
447
00:33:43,614 --> 00:33:48,644
What about my conscience?
It's doing fine right here.
448
00:33:48,644 --> 00:33:49,484
Yes..
449
00:33:49,484 --> 00:33:51,854
- Tell her,
- Yes.
450
00:33:51,854 --> 00:33:55,484
that she barely owns any asset,
451
00:33:55,484 --> 00:33:58,244
and that she didn't do anything to deserve any.
452
00:33:59,254 --> 00:34:01,324
Go tell her.
453
00:34:01,324 --> 00:34:02,654
Yes, Dad.
454
00:34:09,004 --> 00:34:13,174
- How much do I get per year if I get 1000 a month?
- 12 million Won.
455
00:34:13,174 --> 00:34:15,414
- What about ten years?
- 120 million.
456
00:34:15,414 --> 00:34:18,684
- What about forty years?
- 480 million Won.
457
00:34:18,684 --> 00:34:22,644
Then add 200 million
for each of our children.
458
00:34:23,464 --> 00:34:25,454
1 billion 80 million Won.
459
00:34:25,454 --> 00:34:28,414
Tell him I'll give him a 80 million Won discount.
460
00:34:35,594 --> 00:34:37,814
She said she helped my restaurant?
461
00:34:37,814 --> 00:34:40,434
She's done that much,
462
00:34:40,434 --> 00:34:45,184
and that, if she counts what she did
with money, then that's how much it is..
463
00:34:45,184 --> 00:34:48,594
Ask her for the 60 years of food, clothing and living.
464
00:34:49,914 --> 00:34:52,454
And we'll see who'll be at a loss.
465
00:34:52,454 --> 00:34:54,824
- Dad…
- And what's with the 600 million for the kids?
466
00:34:54,824 --> 00:34:57,754
- 200 million Won per child.
- Did she have the kid by herself?
467
00:34:57,754 --> 00:34:59,584
She did give birth to us.
468
00:34:59,584 --> 00:35:02,854
Who's your father?
Did she get pregnant by herself?
469
00:35:03,314 --> 00:35:04,214
No.
470
00:35:04,214 --> 00:35:07,084
Tell her to stop talking nonsense.
471
00:35:08,764 --> 00:35:12,424
What are you going to do
if she actually files for divorce?
472
00:35:12,424 --> 00:35:17,004
Let's do it then,
Tell her I'll get 10 lawyers.
473
00:35:17,004 --> 00:35:21,334
Even if you get 100 lawyers, you're at a disadvantage.
474
00:35:22,444 --> 00:35:24,884
No one will be able to
475
00:35:24,884 --> 00:35:28,654
testify on your behalf.
Not even us.
476
00:35:29,434 --> 00:35:31,624
There has to be a fault on Mom's part.
477
00:35:31,624 --> 00:35:39,534
Mom has sacrificed all of her life
for you and us.
478
00:35:39,534 --> 00:35:42,734
You lived the way you wanted to live.
479
00:35:42,734 --> 00:35:44,614
When I look at you two,
480
00:35:44,614 --> 00:35:49,534
For you, it's life that's left for you to live;
for her, it's life that's left for her to lose.
481
00:35:49,534 --> 00:35:54,024
So that's why we can't stand by your side.
482
00:35:54,024 --> 00:35:56,244
What are you talking about?
483
00:35:56,244 --> 00:36:03,354
So if you don't want a divorce,
go apologize to Mom sincerely.
484
00:36:03,354 --> 00:36:09,684
That's way better than getting a divorce
and losing your assets.
485
00:36:09,684 --> 00:36:14,104
Even if I wanted to apologize,
I have to see her face.
486
00:36:14,474 --> 00:36:18,044
Will you apologize if she comes down?
487
00:36:19,314 --> 00:36:22,564
Talk.
I can talk to her.
488
00:36:24,054 --> 00:36:26,684
Talk my ass.
489
00:36:26,684 --> 00:36:30,734
Does he even know what a conversation is?
490
00:36:30,734 --> 00:36:36,414
Not talking to him and not hearing his voice
for 2 days is really comforting.
491
00:36:36,414 --> 00:36:38,064
Tell him to finish the figures.
492
00:36:38,064 --> 00:36:40,114
About that, Mom..
493
00:36:40,114 --> 00:36:44,454
If you want to count monthly pay,
Dad said he'll count all of the
494
00:36:44,454 --> 00:36:47,444
food, clothes, and living fees.
495
00:36:48,184 --> 00:36:52,094
And also with the 3 boys,
he says you didn't raise us by yourself.
496
00:36:52,094 --> 00:36:55,894
- He's not wrong.
- Did he say he got pregnant and had you?
497
00:36:55,894 --> 00:36:59,154
No, but he's a father.
498
00:36:59,154 --> 00:37:03,714
We don't need a conversation
499
00:37:03,714 --> 00:37:07,694
We're over. We are strangers from now. Tell him that.
500
00:37:26,624 --> 00:37:30,734
Why did you even star out like that?
501
00:37:30,734 --> 00:37:35,944
Now all the fault is on your side.
502
00:37:35,944 --> 00:37:38,704
You should've just taken it easy.
503
00:37:38,704 --> 00:37:42,314
Honestly speaking, I can't understand you.
504
00:37:42,314 --> 00:37:45,894
A close wife and husband are good
and recommended,
505
00:37:45,894 --> 00:37:50,954
but I can't understand how you've been able to
baby her until this age.
506
00:37:50,954 --> 00:37:53,434
That's almost impossible.
507
00:37:53,434 --> 00:37:58,294
My little brother is trying really hard.
508
00:37:58,294 --> 00:38:01,114
It was pathetic and I felt sorry for you.
509
00:38:01,114 --> 00:38:05,374
No, it wasn't all effort.
510
00:38:05,374 --> 00:38:09,204
We liked each other, and matched quite well.
511
00:38:09,204 --> 00:38:15,294
Also, we didn't have a child,
so we were able to focus on each other more.
512
00:38:15,294 --> 00:38:22,164
But you got off focused.
That shows that you're tired of your marriage.
513
00:38:22,164 --> 00:38:27,884
Coming here even after spending the night
at Hee-jae's shows that, too.
514
00:38:27,884 --> 00:38:30,434
I know what's going to happen if I go.
515
00:38:30,434 --> 00:38:34,274
I think you're right.
I think I'm tired.
516
00:38:34,274 --> 00:38:38,644
- Yeah, it's a good thing you said you wanted a divorce.
- She was probably shocked.
517
00:38:38,644 --> 00:38:41,094
She probably kept her mom up all night.
518
00:38:41,094 --> 00:38:44,204
It's a good thing if she was shocked
and felt something.
519
00:38:44,204 --> 00:38:49,744
But it's strange,
other times, she wouldn't have stopped calling.
520
00:38:49,744 --> 00:38:51,194
But not now. I wonder if she's sick.
521
00:38:51,194 --> 00:38:53,544
- Are you worried?
- Of course.
522
00:38:53,544 --> 00:38:57,914
- But you don't want to go back home.
- It's obvious what's going to happen.
523
00:38:57,914 --> 00:39:02,324
I said yes to divorce,
so she'll probably tell me
524
00:39:02,324 --> 00:39:04,394
Well, you don't even have that long of a hair, anyway.
525
00:39:04,394 --> 00:39:09,174
The problem is that
I still don't want to beg.
526
00:39:09,174 --> 00:39:12,504
I probably changed.
No, I for sure changed.
527
00:39:12,504 --> 00:39:16,734
It's natural that
you get tired when women are like that.
528
00:39:16,734 --> 00:39:19,004
You've endured well. Good job.
529
00:39:20,694 --> 00:39:26,004
After breakfast, go to the store right away.
Don't go home afterwards, too.
530
00:39:26,004 --> 00:39:30,274
Come here or go to the motel.
Keep standing off, that's a way, too.
531
00:39:30,274 --> 00:39:32,224
No, then she'll do something
totally out of line.
532
00:39:32,224 --> 00:39:33,554
Like what?
533
00:39:35,184 --> 00:39:36,834
Yes?
534
00:39:36,834 --> 00:39:38,724
I'm going to feed the kids first.
535
00:39:38,724 --> 00:39:41,594
OK, do that.
Give us food after.
536
00:39:42,984 --> 00:39:44,214
Close the door.
537
00:39:44,214 --> 00:39:46,564
So everything up to this point was a show.
538
00:39:46,564 --> 00:39:50,544
- Close the door.
- Imagine how shocked she must be. She's like a kid.
539
00:39:50,544 --> 00:39:54,844
That's no way to treat her.
No excuses, that's cheating.
540
00:39:54,844 --> 00:39:56,454
Hey, leave.
541
00:40:04,264 --> 00:40:09,964
Hey Sae-rom,
Hee-gyu is at our house after sleeping at Hee-jae's.
542
00:40:09,964 --> 00:40:14,054
Really? Did he really spend the night there?
543
00:40:15,934 --> 00:40:21,034
- We're getting a divorce.
- Divorce my ass.
544
00:40:21,034 --> 00:40:24,874
He said that because he was mad.
You say all kinds of things when you're mad.
545
00:40:25,714 --> 00:40:29,004
I'll feed him breakfast here.
546
00:40:29,004 --> 00:40:33,634
I'll go over later.
OK.
547
00:40:37,374 --> 00:40:40,054
- Mom,
- Yes.
548
00:40:47,324 --> 00:40:50,934
- I thought you were going to save it.
- I'm meeting my college friends today.
549
00:40:53,664 --> 00:40:55,374
I'm going to brag.
550
00:40:55,374 --> 00:41:01,874
It's nothing to brag about,
it'll be nothing in front of your spoiled friends.
551
00:41:01,874 --> 00:41:04,044
They don't wear their wedding presents outside.
552
00:41:04,044 --> 00:41:08,244
And who cares? I have the story
of your 20th anniversary here.
553
00:41:08,244 --> 00:41:09,514
These days are all about stories.
554
00:41:09,514 --> 00:41:16,594
Back then, we were happy very often.
And we had nothing to fight about.
555
00:41:16,594 --> 00:41:19,994
I heard people fight a lot after retirement.
556
00:41:19,994 --> 00:41:22,524
- Aren't you lightly dressed?
- I won't be walking around that much today.
557
00:41:47,824 --> 00:41:50,134
I think,
558
00:41:50,134 --> 00:41:56,734
either you don't live with him at all,
or just get over it and forgive him.
559
00:41:56,734 --> 00:41:59,804
It is something, though.
560
00:41:59,804 --> 00:42:02,834
He said they communicate on the mental level,
561
00:42:02,834 --> 00:42:06,254
and that he feels comforted when he's around her.
562
00:42:07,804 --> 00:42:12,504
He never said he was sorry or he'd stop meeting her.
563
00:42:12,584 --> 00:42:17,124
I told him I wanted divorce, and he agreed right away.
564
00:42:17,124 --> 00:42:19,924
I was holding onto his shell this whole time.
565
00:42:19,924 --> 00:42:24,684
How can I believe him?
I won't.
566
00:42:24,684 --> 00:42:26,404
What did you mother tell you?
567
00:42:26,404 --> 00:42:32,064
That I got too clingy
and annoyed him.
568
00:42:32,064 --> 00:42:34,814
That I made him to a maid.
569
00:42:35,724 --> 00:42:37,964
I never did that.
570
00:42:37,964 --> 00:42:42,264
He did well.
He treats you well.
571
00:42:42,264 --> 00:42:44,384
Where's a husband who treats his wife like Hee-gyu?
572
00:42:44,384 --> 00:42:48,294
I treated him well, too.
You don't think I did?
573
00:42:49,394 --> 00:42:52,954
How can he do this to me?
574
00:42:53,564 --> 00:42:57,524
My pride is so scarred.
I can't forgive him.
575
00:42:57,524 --> 00:43:02,864
Everyone gets their pride hurt.
Me, too.
576
00:43:02,864 --> 00:43:06,404
How do you think I felt when Hee-myung left home?
577
00:43:06,404 --> 00:43:09,694
I was the bad wife who made her husband run away.
578
00:43:09,694 --> 00:43:11,434
But he came back.
579
00:43:11,434 --> 00:43:16,024
Then tell him to come back.
Open the doors and call hm.
580
00:43:18,774 --> 00:43:21,314
It looks like your mom left?
581
00:43:21,314 --> 00:43:24,834
She's sleeping.
She barely got any sleep.
582
00:43:31,124 --> 00:43:34,214
- You're here?
- I was just about to leave.
583
00:43:34,214 --> 00:43:36,374
- I'm going.
- OK.
584
00:44:28,274 --> 00:44:31,014
- Are you going to a funeral?
- Yes,
585
00:44:31,734 --> 00:44:35,364
Where? Who?
586
00:44:35,364 --> 00:44:38,714
The department head's mother.
Seoul.
587
00:44:56,814 --> 00:45:03,024
The phone is turned off now….
588
00:45:11,694 --> 00:45:13,314
Son
589
00:45:14,624 --> 00:45:19,574
Soo-mi's turned off her phone and hasn't
been answering my calls since she came over.
590
00:45:19,574 --> 00:45:23,614
I think Mom said something to her.
She's not saying anything.
591
00:45:23,614 --> 00:45:25,704
Can you ask her?
592
00:45:31,084 --> 00:45:34,234
Even if the sky falls apart,
I'm not giving up on her.
593
00:45:34,234 --> 00:45:38,244
Please, I don't want to do anything
that you and Mom don't want me to do.
594
00:45:43,834 --> 00:45:46,054
Are you threatening me?
595
00:45:46,054 --> 00:45:49,224
I'm so worried about
your grandmother's situation,
596
00:45:49,224 --> 00:45:54,864
do you have to do this?
I'm disappointed in you, too.
597
00:45:56,254 --> 00:46:00,624
It's not a threat, Dad.
Please ask Mom.
598
00:46:08,894 --> 00:46:09,824
Are you going out?
599
00:46:09,824 --> 00:46:12,574
Of course I am.
Nothing to do at home. I feel sleepy.
600
00:46:12,574 --> 00:46:14,594
It's your lunchtime soon, Dad.
601
00:46:14,594 --> 00:46:16,154
I feel stuffy.
602
00:46:23,094 --> 00:46:24,394
Are you going out?
603
00:46:24,394 --> 00:46:27,244
Can't you see?
Why are you saying obvious things?
604
00:46:29,624 --> 00:46:32,204
Why are you in my way? It's annoying.
605
00:46:32,614 --> 00:46:34,844
You incompetent pieces.
606
00:46:40,604 --> 00:46:42,574
Do something about it.
607
00:46:43,764 --> 00:46:45,184
What?
608
00:46:53,284 --> 00:46:55,354
Yoo-jin is crying.
609
00:47:06,324 --> 00:47:09,064
Yes, Mom.
610
00:47:09,064 --> 00:47:11,544
OK, got it.
611
00:47:12,364 --> 00:47:17,584
Mom, do something,
Dad is in rage.
612
00:47:17,584 --> 00:47:20,414
Do what?
I'm not scared.
613
00:47:21,154 --> 00:47:25,954
You're not scared,
but we are.
614
00:47:25,954 --> 00:47:30,764
He hasn't even gone to work, and had been waiting
for news about you, and just left.
615
00:47:31,304 --> 00:47:33,724
I'm so worried.
616
00:47:34,924 --> 00:47:38,724
OK, got it.
617
00:47:44,594 --> 00:47:47,534
- Ah, you took a big one.
- What did she say?
618
00:47:48,144 --> 00:47:50,004
She's angry, too.
619
00:47:50,774 --> 00:47:52,044
She wants us to take the baby to her.
620
00:47:52,044 --> 00:47:58,914
Grandma wants to see Yoo-jin.
You must be hungry.
621
00:47:58,914 --> 00:48:01,994
Stay up there,
I'll give you something to eat.
622
00:48:02,334 --> 00:48:04,054
Do something about this.
623
00:48:04,054 --> 00:48:07,194
You do it. She likes her son better than me.
624
00:48:07,194 --> 00:48:10,654
But I don't get how a woman's mind works.
625
00:48:13,264 --> 00:48:17,234
Yoo-jin, I'm so worried about Grandpa.
626
00:48:35,894 --> 00:48:38,154
Shouldn't we call Ms. Kim?
627
00:48:38,154 --> 00:48:41,854
- Why?
- I don't feel great. Why is she looking for Ms. Kim?
628
00:48:41,854 --> 00:48:45,874
She probably heard the rumor;
Ms. Kim is too nosy.
629
00:48:45,874 --> 00:48:48,334
She's just very sociable.
She wasn't being nosy.
630
00:48:48,334 --> 00:48:52,984
Ms. Kim has a crush on Mr. Ahn.
631
00:48:52,984 --> 00:48:56,004
I don't get why she would do that
after a man who is taken.
632
00:48:56,004 --> 00:48:57,054
That's not what it is.
633
00:48:57,054 --> 00:49:01,414
She does the same to any other people
who come visit.
634
00:49:01,414 --> 00:49:04,954
It's the same, but
at the same time different.
635
00:49:34,544 --> 00:49:38,184
- Ms. Kim?
- Yes.
636
00:49:38,184 --> 00:49:39,554
Have a seat.
637
00:49:45,294 --> 00:49:47,154
Did I surprise you?
638
00:49:47,154 --> 00:49:51,304
Yeah, a little,
but why did you call me here?
639
00:49:53,074 --> 00:49:55,564
I wonder..?
640
00:49:55,564 --> 00:49:57,704
Yeah..
641
00:49:57,704 --> 00:50:02,934
You probably misunderstood the situation
between me and Hee-gyu, I mean, Mr. Ahn.
642
00:50:02,934 --> 00:50:07,484
That's correct,
I misunderstood a little.
643
00:50:07,484 --> 00:50:13,004
I thought he lied to me and went on a date with you,
so how could I not have misunderstood?
644
00:50:13,004 --> 00:50:17,024
He's never done it before.
645
00:50:17,934 --> 00:50:20,214
I'm so sorry.
646
00:50:20,214 --> 00:50:23,994
For me, it was a date,
but for him,
647
00:50:23,994 --> 00:50:26,924
he forced himself out,
because I kept begging him.
648
00:50:28,494 --> 00:50:34,104
I really like him,
he's like a brother and a father to me.
649
00:50:34,104 --> 00:50:37,874
Excuse me,
but how old are you?
650
00:50:37,874 --> 00:50:39,284
Thirty-seven.
651
00:50:39,284 --> 00:50:43,384
Then he's not a dad to you.
652
00:50:44,074 --> 00:50:45,264
Yeah.
653
00:50:46,174 --> 00:50:51,244
But don't misunderstand any further.
I'm not going to linger around him.
654
00:50:51,244 --> 00:50:58,364
Hee-gyu, I mean, Mr. Ahn is a very
warm person, so I just liked him as a person.
655
00:50:58,364 --> 00:51:03,354
- If that still bothers you, then I'll…
- Oh no, that was just for a moment. I'm better now.
656
00:51:03,354 --> 00:51:06,874
I heard you're helping
the business a lot.
657
00:51:06,874 --> 00:51:11,344
And that he wanted to buy you food
in appreciation of your support.
658
00:51:11,344 --> 00:51:15,514
And that he saw a movie
he wanted to see with you.
659
00:51:15,514 --> 00:51:19,814
That's all. We trust each other.
How can a married couple not trust each other?
660
00:51:20,714 --> 00:51:21,864
Yeah…
661
00:51:21,864 --> 00:51:26,194
So I'm sorry for misunderstanding,
and I'm also thankful.
662
00:51:27,524 --> 00:51:30,964
And wanted to see you.
663
00:51:30,964 --> 00:51:32,424
Would you like to have lunch with me?
664
00:51:32,424 --> 00:51:35,324
No, I have to go back to work.
665
00:51:35,324 --> 00:51:38,454
Yes, I heard you own a meat restraurant.
666
00:51:38,454 --> 00:51:39,964
Yes I do.
667
00:51:39,964 --> 00:51:42,874
What a competent young woman you are.
668
00:51:42,874 --> 00:51:46,154
I'm just a housewife at home.
669
00:51:46,154 --> 00:51:47,644
Yes.
670
00:51:49,374 --> 00:51:53,204
You're truly beautiful.
I'm sincerely envious.
671
00:51:55,884 --> 00:51:59,514
Will you be my sister?
672
00:52:03,284 --> 00:52:06,104
Of course.
673
00:52:06,104 --> 00:52:09,984
Then just call me Sun-hwa.
674
00:52:11,904 --> 00:52:16,264
I'll give you some galbi, come.
We have good galbi.
675
00:52:17,624 --> 00:52:22,884
Yes, of course,
later, I will.
676
00:52:31,944 --> 00:52:35,044
- Then,
- Alright.
677
00:52:35,044 --> 00:52:37,934
Keep helping our business.
678
00:52:37,934 --> 00:52:40,424
Of course.
679
00:52:40,424 --> 00:52:43,874
And let's go eat and watch a movie,
the three of us.
680
00:52:43,874 --> 00:52:47,584
Yes, of course.
681
00:52:47,584 --> 00:52:50,564
- It was nice meeting you.
- Likewise.
682
00:52:55,494 --> 00:52:58,044
They probably messed around with each other.
683
00:53:04,624 --> 00:53:09,894
This is love, Hee-gyu.
I'll give up.
684
00:53:32,924 --> 00:53:40,264
You are lonely, Santa Maria,
685
00:53:40,264 --> 00:53:51,194
That silent night..
686
00:53:51,194 --> 00:54:02,314
Give me the scent of the Lira flower.
687
00:54:09,754 --> 00:54:13,394
- Didn't you go to Hee-gyu's parents?
- My pride got hurt.
688
00:54:13,394 --> 00:54:17,184
She's 3 times bigger than me,
and is so ugly.
689
00:54:17,184 --> 00:54:20,734
You had to follow her and saw her?
690
00:54:20,734 --> 00:54:22,464
It was behind her back.
691
00:54:26,204 --> 00:54:28,434
Did you fight with her?
692
00:54:28,434 --> 00:54:31,264
No, I would've lost.
693
00:54:31,264 --> 00:54:33,754
Was she scary?
Did you lose?
694
00:54:33,754 --> 00:54:38,324
No, I just warned her.
Lose? Who do you think I am?
695
00:54:38,324 --> 00:54:41,904
But she's so ugly.
I'm speechless.
696
00:54:41,904 --> 00:54:46,274
I told you.
No man cheats on a prettier woman than his wife.
697
00:54:46,274 --> 00:54:49,254
That's why I'm telling you,
guys don't only look on the outside.
698
00:54:58,174 --> 00:55:01,774
- What happened? Why are you making me worry?
- I'm in Sorae.
699
00:55:01,774 --> 00:55:04,914
- When?
- Last night.
700
00:55:04,914 --> 00:55:07,104
My grandma passed away.
701
00:55:10,144 --> 00:55:15,184
She was very sick,
My uncle didn't call.
702
00:55:16,874 --> 00:55:24,134
I called and he said
I'm useless there.
703
00:55:28,914 --> 00:55:32,154
Grandma probably missed me.
704
00:55:34,994 --> 00:55:38,364
I'm a bad granddaughter.
I'm probably going to get punished.
705
00:55:41,404 --> 00:55:44,604
I didn't know she'd go this early.
706
00:55:48,584 --> 00:55:56,204
My mom is in the Philippines,
so she can't come.
707
00:55:58,834 --> 00:56:02,264
That's the kind of a person she is.
708
00:56:24,054 --> 00:56:29,484
Why do you keep annoying me!
You don't even know anything?
709
00:56:29,484 --> 00:56:33,494
Exactly, we don't know
why you're doing this.
710
00:56:34,404 --> 00:56:37,734
You've been like this for 60 years,
and it's obvious that he's giving you a hard time.
711
00:56:37,734 --> 00:56:40,104
Do you think I'm like this just because he nags at me?
712
00:56:40,104 --> 00:56:42,454
Then for which reason?
713
00:56:42,454 --> 00:56:45,834
He's been having an affair from long ago.
714
00:56:47,064 --> 00:56:50,674
- Stop talking to me.
- How can you…
715
00:56:50,674 --> 00:56:55,284
He's always had a delusional jealousy.
Why do you think I wanted to run away?
716
00:56:55,284 --> 00:56:57,154
My goodness.
717
00:56:58,654 --> 00:57:01,784
- Is it Mrs. Gu?
- Yes.
718
00:57:04,044 --> 00:57:07,174
Just divorce him right away.
719
00:57:08,384 --> 00:57:12,544
He deserves this.
Go ahead and divorce.
720
00:57:34,614 --> 00:57:37,764
- You've been here for a full moon, now.
- So-young started the prosecution.
721
00:57:37,764 --> 00:57:41,184
Was I set on marrying?
Why would you ask Mr. Kim?
722
00:57:41,184 --> 00:57:42,014
Did she register?
723
00:57:42,014 --> 00:57:44,024
She wanted the money all along.
724
00:57:44,024 --> 00:57:46,914
Don't tell me what to do. I'm not your servant.
725
00:57:46,914 --> 00:57:48,674
If you don't want to, then don't.
726
00:57:48,674 --> 00:57:49,924
Yea, fine.
727
00:57:49,924 --> 00:57:52,964
- Let's eat and watch a movie, the three of us.
- It's fine.
728
00:57:52,964 --> 00:57:54,144
Are you breaking up?
729
00:57:54,144 --> 00:57:56,364
- I don't think it'll work out.
- You guys fought, huh?
730
00:57:56,364 --> 00:57:57,134
Do you want a leg massage?
731
00:57:57,134 --> 00:58:00,644
What if my leg kicks you?
732
00:58:00,644 --> 00:58:02,304
- Hey,
- What?
733
00:58:02,304 --> 00:58:05,504
- I didn't.
- You were about to, but got caught.
734
00:58:05,504 --> 00:58:09,054
- Why do women hold grudges for so long?
- You've seen me get screwed over.
735
00:58:09,054 --> 00:58:12,564
- How could you, with someone so horrendous?
- Honey, honey.
736
00:58:12,564 --> 00:58:14,314
My pride hurts.
737
00:58:14,314 --> 00:58:17,254
Tell her to give my money back and go back to Ulsan.
738
00:58:17,254 --> 00:58:18,694
Don't worry about me.
739
00:58:18,694 --> 00:58:19,884
Dad, Dad, Dad, Dad.
740
00:58:19,884 --> 00:58:24,124
Stop kicking my legs,
you don't think I have feelings, too?
59381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.