All language subtitles for Childless Comfort_S01E31_episode 31_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,224 --> 00:00:25,864 She walked out in this kind of weather. 2 00:00:25,864 --> 00:00:30,154 Don't go up. She said she'll jump off if you go up. 3 00:00:32,394 --> 00:00:36,244 What did you do to make her this upset? 4 00:00:36,244 --> 00:00:39,704 I didn't do anything wrong. 5 00:00:40,964 --> 00:00:43,914 You're terrible. 6 00:00:53,324 --> 00:00:57,384 Grandma told me to take her undershirt and pants to her. I think she messed up. 7 00:00:59,254 --> 00:01:01,154 Pour hot water into this. 8 00:01:01,154 --> 00:01:04,764 When it boils, pour it out into this and do It again with more water. 9 00:01:04,764 --> 00:01:06,094 OK. 10 00:01:08,644 --> 00:01:12,264 - I'm going in. - Alright. 11 00:01:33,464 --> 00:01:35,394 Anymore? 12 00:01:35,394 --> 00:01:36,854 It's almost done. 13 00:01:42,034 --> 00:01:44,984 That was very thoughtless of you, Mom. 14 00:01:44,984 --> 00:01:47,704 It's not like there are buses that go from Seoul to Ulsan, 15 00:01:47,704 --> 00:01:49,974 and any buses that come to Seoul. 16 00:01:49,974 --> 00:01:54,484 Did you want to be our eternal regret? 17 00:01:56,074 --> 00:02:00,514 I understand you were upset but how could you do that? 18 00:02:00,514 --> 00:02:03,284 That was totally irrational of you. 19 00:02:05,054 --> 00:02:08,084 You're lucky that I came just in time. 20 00:02:09,564 --> 00:02:13,934 What were you possibly thinking? We're you not thinking about us? 21 00:02:13,934 --> 00:02:15,984 Stop nagging. 22 00:02:19,704 --> 00:02:24,004 I was going to take the taxi there. Do you think I'm stupid? 23 00:02:54,814 --> 00:02:58,204 I'm confiscating that. I'll keep it for now. 24 00:02:59,034 --> 00:03:01,634 - Let's go. - OK. 25 00:03:03,074 --> 00:03:05,684 - We're going now, Hee-jae. - OK, bye. 26 00:03:36,404 --> 00:03:42,054 Tell her it was all business. Even if you were going to get killed. 27 00:03:43,284 --> 00:03:47,364 Remember to sound victimized and keep arguing. 28 00:03:47,364 --> 00:03:51,854 Ask her if the couple-trust is that weak, and if she really doesn't trust you that much. 29 00:03:51,854 --> 00:03:54,944 Tell her you're disgusted. 30 00:03:56,404 --> 00:04:00,384 If you go strong, she'll keep saying she doesn't believe you, 31 00:04:00,384 --> 00:04:03,584 but inside, she'll start doubting herself. 32 00:04:03,584 --> 00:04:07,744 Why? Because she wants to believe you. If she doesn't, then it'll be hell for her. 33 00:04:07,744 --> 00:04:13,744 So she has a dilemma. But it'll be better for her to believe you. 34 00:04:13,744 --> 00:04:15,354 Has it happened to you? 35 00:04:15,354 --> 00:04:16,624 What? 36 00:04:16,624 --> 00:04:20,654 - With Yoo-jung. - What are you talking about? 37 00:04:20,654 --> 00:04:24,964 No way. I never get into that kind of trouble. I'm trustworthy. 38 00:04:24,964 --> 00:04:30,164 Even she acknowledges it. Once that trust breaks, then it's bad. 39 00:04:30,164 --> 00:04:36,644 The wife doesn't look at her husband as a human. She thinks of him as a dog. 40 00:04:36,644 --> 00:04:41,074 I feel bad for dogs. They've been getting a lot of friends lately. 41 00:04:41,074 --> 00:04:42,844 I've done nothing that bad. 42 00:04:42,844 --> 00:04:47,444 I'm sorry again, dog. Adultery in your mind is still adultery. 43 00:04:50,224 --> 00:04:52,814 - Is she pretty? - Stop it. 44 00:05:04,354 --> 00:05:06,374 Is this rain or snow? 45 00:05:07,744 --> 00:05:09,774 You have to persist stubbornly, OK? 46 00:05:10,334 --> 00:05:15,234 Focus, OK? You can't be an idiot and give in. 47 00:05:29,564 --> 00:05:31,714 Are you home? 48 00:05:31,714 --> 00:05:33,594 Yes. 49 00:05:33,594 --> 00:05:36,844 I heard things got bad while I was away. 50 00:05:36,844 --> 00:05:38,194 Yes. 51 00:05:38,194 --> 00:05:42,494 - So what happened? - We brought her home. We found her in time. 52 00:05:42,494 --> 00:05:47,034 What a sensitive old ladyl. 53 00:05:47,034 --> 00:05:50,444 Yeah. she has that kind of a side to her. 54 00:05:50,444 --> 00:05:51,974 Come. 55 00:05:59,094 --> 00:06:04,724 I, out of everyone, know not to trust anyone, but I trusted you. 56 00:06:04,724 --> 00:06:06,464 It's now how it looks. 57 00:06:07,334 --> 00:06:11,154 I've seen enough in my days, and even though she's well-versed, 58 00:06:11,154 --> 00:06:13,914 she still doesn't know anything. 59 00:06:13,914 --> 00:06:18,214 I let her go to you because you promised that you would always treat her like a princess. 60 00:06:18,214 --> 00:06:21,034 - I shouldn't have trusted you. - But. 61 00:06:21,034 --> 00:06:27,084 According to my anger, I have the right to eat you alive, but I doubt you'll taste any good. 62 00:06:27,084 --> 00:06:33,014 I'll always ben Sae-rom's mom. I'll always follow her. 63 00:06:33,014 --> 00:06:35,994 If she wants to bury you alive, then I'll dig the hole for her. 64 00:06:35,994 --> 00:06:39,594 If she wants to drown you, then I'll push you in with her. 65 00:06:40,824 --> 00:06:44,764 Just keep saying no until the end. Just keep saying no. 66 00:06:46,204 --> 00:06:49,064 - You really did it, huh? - No way, I didn't. 67 00:06:49,064 --> 00:06:52,104 You dog. How can I believe that? 68 00:07:10,154 --> 00:07:12,234 Change. 69 00:07:12,234 --> 00:07:15,524 OK, thanks. 70 00:07:27,444 --> 00:07:29,214 What are you doing? 71 00:07:29,214 --> 00:07:30,734 I'm going. 72 00:07:31,034 --> 00:07:34,144 - Let it soak for longer. - OK. 73 00:07:34,144 --> 00:07:37,864 - Have some rice cake, Dad. - My favorite. 74 00:07:37,864 --> 00:07:39,764 Hyo-joo got it. 75 00:07:39,764 --> 00:07:41,274 How did you know? 76 00:07:41,274 --> 00:07:44,894 She remembered when I said that you liked it. 77 00:07:44,894 --> 00:07:47,904 - You remembered until now? - It just came up in my head. 78 00:07:47,904 --> 00:07:53,514 I'll just eat it with my hand. I like getting the powder on my fingers. 79 00:07:53,514 --> 00:07:55,534 - Mom, - I'm fine, thanks. 80 00:07:55,534 --> 00:07:58,434 I don't like red beans. 81 00:07:58,434 --> 00:08:01,354 I have nothing in common with her. 82 00:08:02,084 --> 00:08:04,214 Then I'll give you some cupcake. 83 00:08:04,214 --> 00:08:05,114 Alright. 84 00:08:05,114 --> 00:08:06,404 - Dae-ki, can you get it? - OK. 85 00:08:06,404 --> 00:08:10,524 Stop using my son. Have you seen me use my husband? 86 00:08:10,524 --> 00:08:11,684 You're starting it again. 87 00:08:11,684 --> 00:08:13,914 You use him quite often. 88 00:08:13,914 --> 00:08:16,884 He needs to lose some weight. He's getting a belly. 89 00:08:16,884 --> 00:08:19,194 What belly? I don't see any. 90 00:08:19,194 --> 00:08:20,804 Hyo-joo would know better than you. 91 00:08:20,804 --> 00:08:22,184 Just keep eating. 92 00:08:22,184 --> 00:08:27,894 Anyway, it seems like Mrs. Ahn is very stubborn. She struck me as the quiet and the patient kind. 93 00:08:27,894 --> 00:08:29,904 Once she starts, 94 00:08:29,904 --> 00:08:33,284 she goes at it. Look at her lips, they're stubborn-looking lips. 95 00:08:34,484 --> 00:08:37,794 - Mom, here. - Her lips are like this. 96 00:08:37,794 --> 00:08:44,984 Her dimples dig in when she tightens her lips. It's quite impressive. 97 00:08:44,984 --> 00:08:46,514 Why are you talking bad about my mom? 98 00:08:46,514 --> 00:08:49,484 - She gets bitter, too. - Say what? 99 00:09:03,074 --> 00:09:09,314 Right after you wake up, go say hi to your grandmother, and ask her if she needs anything. 100 00:09:09,314 --> 00:09:11,764 - OK. - OK. 101 00:09:11,764 --> 00:09:14,304 Let's give her a cellphone. 102 00:09:15,074 --> 00:09:16,694 We don't know how long she's going to be up there, 103 00:09:16,694 --> 00:09:19,644 She won't come down as long as Grandpa is here, and if she needs anything. 104 00:09:19,644 --> 00:09:24,184 The speed dial to Mom is 1, so give mine to her and tell her that. 105 00:09:24,184 --> 00:09:27,464 Take mine. Speed dial 1 is Dad. 106 00:09:27,464 --> 00:09:29,184 Give mine to her. 107 00:09:29,184 --> 00:09:31,034 You have a lot of people contacting you. 108 00:09:31,034 --> 00:09:33,834 No, it's just Hee-myung and Hee-gyu. 109 00:09:33,834 --> 00:09:35,454 How many times a day? 110 00:09:35,454 --> 00:09:38,144 - Yeah, take your mom's phone. - OK. 111 00:09:38,144 --> 00:09:42,334 If I have to reach Mom, then I have to call her, then Dad, and Dad has to tell mom. 112 00:09:42,334 --> 00:09:45,294 No reason. You can just call Dad instead. Then Mom will be there. 113 00:09:45,294 --> 00:09:46,714 Are you really smart? 114 00:09:47,274 --> 00:09:48,334 I'm stupid. 115 00:09:48,334 --> 00:09:50,344 - Do you want some? - I'm OK. 116 00:09:50,344 --> 00:09:51,854 Me. 117 00:09:53,404 --> 00:09:55,654 I'll just get the egg-white. 118 00:09:55,654 --> 00:09:57,914 Make your dad's bed for him. 119 00:09:57,914 --> 00:09:59,414 OK. 120 00:10:03,794 --> 00:10:06,124 - Dad. - What? 121 00:10:06,124 --> 00:10:07,864 I was going to make your bed. 122 00:10:21,924 --> 00:10:24,634 You should apologize. 123 00:10:24,634 --> 00:10:26,884 Your mom needs to apologize. 124 00:10:28,224 --> 00:10:30,314 What did she do wrong? 125 00:10:30,314 --> 00:10:33,194 - She confused me. - How? 126 00:10:34,684 --> 00:10:39,394 You're the bigger person, so you should do it. 127 00:10:39,394 --> 00:10:42,634 - I have to see her face to face. - Then go upstairs. 128 00:10:42,634 --> 00:10:45,654 She said if I go up, she'll jump out of the window. 129 00:10:45,654 --> 00:10:46,804 I doubt it. 130 00:10:46,804 --> 00:10:51,334 She's so stubborn. She doesn't seem like it, but she'll get you. 131 00:10:51,334 --> 00:10:55,824 I think the longer you wait, the more of a disadvantage you'll have. 132 00:10:55,824 --> 00:11:01,174 She's thinking a lot about divorce, and she'll take away plenty of alimony. 133 00:11:01,174 --> 00:11:03,054 It won't be that much. 134 00:11:03,054 --> 00:11:06,434 If it goes into division of assets, you can't evade it. 135 00:11:06,434 --> 00:11:08,754 You guys worked the same amount. 136 00:11:08,754 --> 00:11:10,784 She worked the cashier and got nothing. 137 00:11:10,784 --> 00:11:13,244 That's not how it should be. There are plenty of witnesses. 138 00:11:13,244 --> 00:11:16,914 She worked so hard, you just got comfortable later. 139 00:11:16,914 --> 00:11:21,024 And plus, she had more customers than you did. 140 00:11:22,174 --> 00:11:26,284 Were it not for her, you wouldn't be here. 141 00:11:26,284 --> 00:11:29,574 Fine, fine. Call all of the male dogs then. 142 00:11:29,574 --> 00:11:33,444 How can you say such a thing? I'll pretend like I didn't hear that. 143 00:11:33,444 --> 00:11:35,714 What did I say? 144 00:11:35,714 --> 00:11:38,684 I didn't say anything. 145 00:11:38,684 --> 00:11:40,164 OK, OK. 146 00:11:41,814 --> 00:11:45,624 I understand how shocked and surprised you had been. 147 00:11:45,624 --> 00:11:50,594 I know, but that's all. I told you everything. 148 00:11:50,594 --> 00:11:53,424 I won't believe it. I can't. 149 00:11:53,424 --> 00:11:58,834 Then what? I repeated myself 7 times. 150 00:11:58,834 --> 00:12:01,194 If you still can't believe me, what do I say next? 151 00:12:01,194 --> 00:12:03,034 You practiced that lie. 152 00:12:03,034 --> 00:12:06,774 How can someone say the same thing seven times exactly the same? 153 00:12:06,774 --> 00:12:09,654 It's because it's true. I had no time to practice. 154 00:12:09,654 --> 00:12:14,674 I spent all day dealing with customers. And I almost had a heart attack because of Mom. 155 00:12:14,674 --> 00:12:18,454 There were a lot of customers today. I was so lazy. 156 00:12:18,454 --> 00:12:20,664 You're just giving excuses. 157 00:12:20,664 --> 00:12:24,084 I can understand if that girl is a club member, a fan of a certain restaurant, 158 00:12:24,084 --> 00:12:28,564 and is involved in many circles, so she has a lot of close friends. 159 00:12:28,564 --> 00:12:33,634 But why does she care so much about raising the sales amount of the store? 160 00:12:33,634 --> 00:12:36,734 - You say she's a nobody. - That's just her nature. 161 00:12:36,734 --> 00:12:40,214 She likes being friendly to anyone, and wants to help whomever. 162 00:12:40,214 --> 00:12:42,204 There isn't anyone who can deny her. 163 00:12:42,204 --> 00:12:44,144 The butcher, the potter, the plumber, the CEO, 164 00:12:44,144 --> 00:12:46,044 the lumberjack, the motel owner… 165 00:12:46,044 --> 00:12:49,694 - And other small business owners. - Is that what she does? 166 00:12:49,694 --> 00:12:52,004 Gaining customers and getting the commission? 167 00:12:52,004 --> 00:12:52,774 No. 168 00:12:52,774 --> 00:12:56,564 Then does everyone, like you, go to the movies, dinner and motel with another woman? 169 00:12:56,564 --> 00:12:57,764 I said that's not what happened. 170 00:12:57,764 --> 00:13:00,324 Why did you try to lie to me? 171 00:13:00,324 --> 00:13:04,014 If you were really trying to show her your gratitude, you could take me and treat her out. 172 00:13:04,014 --> 00:13:09,064 If you're thankful for someone, then I am, too. Do you think I'm that much of a fool? 173 00:13:09,064 --> 00:13:12,174 The three of us eating, and three of us watching a movie, is that so wrong? 174 00:13:12,174 --> 00:13:14,504 Explain to me. I can't understand. 175 00:13:14,504 --> 00:13:16,044 I didn't want to bother you. 176 00:13:16,044 --> 00:13:19,184 It's nothing to be bothered about. You said it was nothing. 177 00:13:19,864 --> 00:13:21,084 Was it nothing? 178 00:13:21,084 --> 00:13:23,994 - Because it was a girl. - You couldn't take me with you, too? 179 00:13:23,994 --> 00:13:26,784 You still would've been bothered. She's a woman anyway. 180 00:13:26,784 --> 00:13:30,564 Don't you think I know you? You would've interrogated me to death. 181 00:13:30,564 --> 00:13:33,394 Regardless. If you knew that already, why did you still do it? 182 00:13:33,394 --> 00:13:34,674 I didn't know you'd find out. 183 00:13:37,094 --> 00:13:42,094 Don't touch my face. Leave my face alone. 184 00:13:42,094 --> 00:13:46,504 Stop. Stop it. 185 00:13:47,934 --> 00:13:50,014 Get up. 186 00:13:50,014 --> 00:13:53,374 - Let's stop, baby. - Get that baby stuff out of here. It's digusting. 187 00:13:53,374 --> 00:13:54,454 Let's stop. 188 00:13:54,454 --> 00:13:56,614 I haven't even started. You want me to stop? 189 00:14:08,494 --> 00:14:11,334 - What are you doing? - Nothing. 190 00:14:12,404 --> 00:14:15,714 Where did you get this money? 191 00:14:15,714 --> 00:14:17,064 Nothing, nothing. 192 00:14:17,064 --> 00:14:19,894 Why do you have so much money? Where did you get it? 193 00:14:19,894 --> 00:14:21,924 It's nothing. 194 00:14:25,784 --> 00:14:28,184 How much is all of this? 195 00:14:28,184 --> 00:14:31,954 Did your stocks drop? What are you going to use it for? 196 00:14:31,954 --> 00:14:36,974 It's Mom's money!! You don't know what to do in front of money. 197 00:14:36,974 --> 00:14:39,594 It's not mine, it's Mom's. 198 00:14:39,594 --> 00:14:43,024 I took it from her, so that she wouldn't be able to go anywhere. 199 00:14:43,024 --> 00:14:44,634 Why would you touch her money. 200 00:14:44,634 --> 00:14:49,834 I was curious how much she had. I counted more than 3 million Won. 201 00:14:49,834 --> 00:14:53,774 I have to start again because of you. You count these. 202 00:14:54,204 --> 00:14:57,184 Don't count it. Don't touch it. 203 00:14:57,184 --> 00:14:58,794 I already did. 204 00:14:58,794 --> 00:15:01,544 - Where's the bag. - Here. 205 00:15:02,214 --> 00:15:03,744 There's also a bankbook. 206 00:15:04,854 --> 00:15:07,834 I think Dad gives her allowances. It's a lot. 207 00:15:07,834 --> 00:15:09,084 How much? 208 00:15:09,084 --> 00:15:10,554 Littler more than 8 million Won. 209 00:15:11,704 --> 00:15:16,974 I think she has 4 million in cash. My mom is rich. 210 00:15:17,804 --> 00:15:22,634 She doesn't spend any money. She probably kept saving it. 211 00:15:22,634 --> 00:15:24,614 I should ask her to buy me a camera. 212 00:15:24,614 --> 00:15:26,344 You already have one. 213 00:15:26,344 --> 00:15:29,304 No, a better one. 214 00:15:29,304 --> 00:15:33,844 You like buying things too much. Does she know you took this? 215 00:15:33,844 --> 00:15:37,274 No. We took it by ourselves. 216 00:15:37,274 --> 00:15:39,754 What if she faints because she thinks she lost it? 217 00:15:39,754 --> 00:15:42,534 Hee-jae is going to tell her. He knows, too. 218 00:15:42,934 --> 00:15:44,694 I'll keep it. 219 00:15:44,834 --> 00:15:48,204 If we take 200 or 300, she won't know. 220 00:15:48,204 --> 00:15:52,104 Wow, she raised a thief. Aren't you going to sleep? 221 00:15:52,104 --> 00:15:59,364 I am. What else would I do? It's a repetitive cycle. 222 00:15:59,364 --> 00:16:02,344 I end today without any accomplishments again. 223 00:16:02,344 --> 00:16:06,214 - What are you doing with the computer? - Leave. I'm going to print something. 224 00:16:08,944 --> 00:16:10,874 What's up? 225 00:16:10,874 --> 00:16:14,444 She said she can't digest well. The rice cake isn't going down. 226 00:16:14,444 --> 00:16:15,664 She should take some medicine. 227 00:16:15,664 --> 00:16:18,434 She tries her best not to take meds. 228 00:16:18,434 --> 00:16:20,154 I told her already to stop using my son. 229 00:16:20,154 --> 00:16:21,524 Mom, it's OK.Mom, it's OK. 230 00:16:21,524 --> 00:16:23,094 Did you marry to act like a slave? 231 00:16:23,094 --> 00:16:25,924 With gladness. With happiness. 232 00:16:37,214 --> 00:16:40,444 - You put too much water. - Salty is bad. 233 00:16:40,444 --> 00:16:42,454 You didn't bring anything. 234 00:16:42,454 --> 00:16:44,074 What? 235 00:16:44,074 --> 00:16:45,484 Don't worry about it. 236 00:16:49,264 --> 00:16:50,504 OK. 237 00:16:50,504 --> 00:16:53,324 - Can you tap my back? - OK. 238 00:16:58,634 --> 00:17:01,694 I don't know why my stomach doesn't feel so good. 239 00:17:01,694 --> 00:17:05,964 I don't have an upset stomacha, but it feels very uncomfortable. 240 00:17:05,964 --> 00:17:07,714 It's because you don't exercise. 241 00:17:07,714 --> 00:17:12,444 Even if we push our dinner, we should at least get some treadmill work before we get home. 242 00:17:12,444 --> 00:17:15,054 - Even if it's every other day. - Mom won't like it. 243 00:17:15,054 --> 00:17:18,274 She pushed dinner back because of us, and if we push it back another hour.. 244 00:17:18,274 --> 00:17:20,264 They can have dinner by themselves. 245 00:17:20,264 --> 00:17:22,314 They'll feel empty without us. 246 00:17:25,804 --> 00:17:29,094 I'm lazy, don't touch me. 247 00:17:29,094 --> 00:17:32,394 - What? - I'm tired. Let's sleep. 248 00:17:35,624 --> 00:17:38,424 I'm tired. Let's just sleep. 249 00:17:38,424 --> 00:17:40,434 You embarrassed me. 250 00:17:40,434 --> 00:17:43,344 - You're already boring. - Yeah, I'm lazy. 251 00:17:43,344 --> 00:17:46,564 This ship is going to sail soon. Don't beg me later. 252 00:17:46,564 --> 00:17:48,714 We'll see who begs. 253 00:17:48,714 --> 00:17:50,044 We'll see! 254 00:17:51,874 --> 00:17:53,624 Are you bitter? 255 00:17:53,624 --> 00:17:55,044 Of course I am. 256 00:17:57,694 --> 00:18:00,724 You can lie to anyone, 257 00:18:00,724 --> 00:18:04,224 except for a few things. 258 00:18:04,224 --> 00:18:05,634 What? 259 00:18:05,634 --> 00:18:09,964 To the universe, and yourself. 260 00:18:09,964 --> 00:18:14,174 You can't lie to yourself. 261 00:18:14,174 --> 00:18:19,014 So tell me, truthfully. Truthfully. 262 00:18:19,014 --> 00:18:21,614 Then I'll forgive you just this once. 263 00:18:22,614 --> 00:18:25,954 Tell me everything. 264 00:18:25,954 --> 00:18:27,714 I told you everything. Nothing more tell you. 265 00:18:27,714 --> 00:18:30,474 - I'll forgive you. - I didn't do anything that needs forgiveness. 266 00:18:30,474 --> 00:18:32,484 You lied and went to the movies. 267 00:18:32,484 --> 00:18:34,754 I wanted to see it too. I wasn't thinking that much. 268 00:18:34,754 --> 00:18:38,504 What about me. Was I dead to you? 269 00:18:39,534 --> 00:18:41,434 Man and a woman, right? 270 00:18:41,434 --> 00:18:44,514 Right. I'm a man and she's a woman. 271 00:18:44,514 --> 00:18:49,164 You were thinking something else, right? You did it, huh? 272 00:18:49,164 --> 00:18:52,604 - I'll tell it truthfully. You have to forget about it. - I promise. 273 00:18:52,604 --> 00:18:56,414 I felt comfort that I never felt with you. 274 00:18:57,444 --> 00:19:02,754 I appreciated and liked the fact that she thought about me and not about her. 275 00:19:02,754 --> 00:19:05,434 She didn't want anything from me. 276 00:19:05,434 --> 00:19:08,754 She always cared about me, and when I had a meal with her, 277 00:19:08,754 --> 00:19:12,164 she was very happy. That's how much nice of a person she is. 278 00:19:12,164 --> 00:19:16,704 She didn't want an affair. And neither did I. 279 00:19:16,704 --> 00:19:20,564 But we connected with our minds, and were able to comfort each other. 280 00:19:20,564 --> 00:19:25,134 You didn't think about me then? 281 00:19:25,134 --> 00:19:27,314 I did. Always. 282 00:19:27,314 --> 00:19:31,034 It's hard to rest around you, 283 00:19:31,034 --> 00:19:33,654 but I was able to rest around her. And I found that very nice. 284 00:19:33,654 --> 00:19:36,584 - Let's get a divorce. - So much for that promise. 285 00:19:36,584 --> 00:19:42,614 Cheating in your mind is still cheating. It's worse than physical. 286 00:19:42,614 --> 00:19:45,664 So there actually have been 3 of us. 287 00:19:45,664 --> 00:19:48,714 I can't live with 2 other people. Need to split. 288 00:19:50,174 --> 00:19:56,904 I trusted you when you said you'll look to me forever, that you'll write it with your blood. 289 00:19:57,864 --> 00:20:01,004 It's over. Let's break up. 290 00:20:02,224 --> 00:20:05,144 I don't know what I'll do next, 291 00:20:06,944 --> 00:20:10,674 so get away from my sight. 292 00:20:10,674 --> 00:20:12,544 Get up. 293 00:20:13,964 --> 00:20:16,324 - No regrets, right? - None. 294 00:20:16,324 --> 00:20:20,294 As you wish. Let's split. 295 00:20:40,044 --> 00:20:46,514 - Mom, he wants a divorce. - Are you serious? 296 00:20:46,514 --> 00:20:49,724 He's gone completely insane. 297 00:20:49,724 --> 00:20:55,344 He kept denying it, but my ass. Divorce? This lying bastard. 298 00:20:55,344 --> 00:20:57,434 I said it first. 299 00:20:58,594 --> 00:21:02,284 I said I wanted a divorce, and he said as I wish. 300 00:21:02,284 --> 00:21:07,104 I told you to just give in. 301 00:21:07,104 --> 00:21:13,344 No, Mom, he said he communicates with her well and it was comfortable. 302 00:21:18,194 --> 00:21:20,344 Grandma is still relentless. 303 00:21:20,344 --> 00:21:25,714 She snuck out but was caught by uncles and Dad. 304 00:21:25,714 --> 00:21:29,514 Little brother is still sleeping, voice call unavailable. 305 00:21:29,514 --> 00:21:31,104 Understood. 306 00:21:31,104 --> 00:21:36,944 But I don't understand the reason for grandparents' friction? 307 00:21:37,034 --> 00:21:38,674 Awkward household atmosphere? 308 00:21:38,674 --> 00:21:43,344 Dad is worried, Mom is calm. The children are quiet. 309 00:21:43,344 --> 00:21:48,874 Probable source of conflict: Grandpa's incessant nagging on Grandma. 310 00:21:48,874 --> 00:21:54,204 If Grandma were a water in a pot, Grandpa is heating the pot with his nagging. 311 00:21:54,204 --> 00:21:56,284 It would've been enough to heat it a little, 312 00:21:56,284 --> 00:22:01,334 but because of the old age, the brakes didn't work, and he caused the water to boil severely. 313 00:22:02,124 --> 00:22:06,104 When water boils severely, the pot lid rises and falls. 314 00:22:06,104 --> 00:22:11,174 And finally, due to the high pressure, the lid seems to have exploded off. 315 00:22:11,174 --> 00:22:14,874 Seems like Grandpa was standing too closely to the pot of boiling water. He probably got burned. 316 00:22:17,574 --> 00:22:20,974 Sung-ki made me laugh in the middle of the night. Thanks. 317 00:22:20,974 --> 00:22:23,834 I want to lean beside you and have a glass of wine. 318 00:22:24,864 --> 00:22:28,054 - What's up? - Your keypad sound is annoying. 319 00:22:28,584 --> 00:22:30,494 - Where are you going? - I'm going to sleep outside. 320 00:22:30,494 --> 00:22:33,374 Come in, I'm finished. 321 00:22:35,224 --> 00:22:38,994 Brother left the room angry because of the keypad sound. 322 00:22:38,994 --> 00:22:40,754 I need to bring back the sick patient. 323 00:22:41,084 --> 00:22:46,514 The phone is turned off at the moment…. 324 00:22:52,794 --> 00:22:57,314 Come in. Come in. 325 00:23:01,334 --> 00:23:04,404 I wonder how he did. 326 00:23:14,104 --> 00:23:15,614 Wait. 327 00:23:18,274 --> 00:23:20,814 How did it go? 328 00:23:20,814 --> 00:23:22,764 Open the door. 329 00:23:42,954 --> 00:23:45,494 Did you fail? Did she not believe you? 330 00:23:45,494 --> 00:23:47,434 She wants a divorce. 331 00:23:47,434 --> 00:23:50,324 Did you beg? Did you say it was nothing? 332 00:23:50,324 --> 00:23:52,294 - I said fine. - What? 333 00:23:52,294 --> 00:23:55,884 She said she'll forgive me if I tell her honestly, so I did, and she wants a divorce now. 334 00:23:56,874 --> 00:24:00,084 You fell for that? Why didn't you listen to Hee-myung. 335 00:24:00,084 --> 00:24:03,254 He told you to deny it all the way, and to get angry back at her. 336 00:24:03,254 --> 00:24:05,524 How could I do that? She cornered me. 337 00:24:05,524 --> 00:24:10,164 How much did you tell her? Did you tell her how many times you saw her? 338 00:24:10,164 --> 00:24:13,164 I told her she was someone who could comfort me. 339 00:24:13,164 --> 00:24:15,734 It's hard to rest around Sae-rom, 340 00:24:15,734 --> 00:24:19,094 but around her, she doesn't do much, but she's still able to comfort me. I never knew someone like that. 341 00:24:19,094 --> 00:24:25,364 Hey, that's not a confession. That's suicide. 342 00:24:25,364 --> 00:24:30,384 That's worse than a meaningless one night stand at a motel. 343 00:24:30,384 --> 00:24:37,004 The mind is a higher level of notion than the flesh, it means you changed your mind completely. 344 00:24:37,004 --> 00:24:40,984 While, merely fleshly mistake would just be due to man's curiosity. 345 00:24:40,984 --> 00:24:43,354 I got tired of talking and trying. 346 00:24:47,024 --> 00:24:49,064 I needed rest. 347 00:24:50,234 --> 00:24:52,014 And with her, I was able to. 348 00:24:52,014 --> 00:24:53,684 Now what? 349 00:24:53,684 --> 00:24:59,064 Are you really going to get a divorce and go rest your weary soul with that chick? 350 00:24:59,064 --> 00:25:00,664 Don't jump to any conclusions. 351 00:25:00,664 --> 00:25:04,184 She just threw around the word divorce, so I said if she wants it, then let's do it. 352 00:25:04,184 --> 00:25:07,054 If she doesn't want to, then that's good, but if she wants it, then I'll go through with it. 353 00:25:07,054 --> 00:25:12,074 Stop your nonsense. Divorce shouldn't be that easy, fool. 354 00:25:12,074 --> 00:25:14,724 If people divorced because of things like that, there would be no couples still together. 355 00:25:14,724 --> 00:25:17,974 - Give me something to cover myself. - It's too cold to sleep here. 356 00:25:19,074 --> 00:25:21,454 - Go into Dad's room. - Give it to me. 357 00:25:32,864 --> 00:25:36,444 He's wanted a divorce all along. 358 00:25:36,444 --> 00:25:40,104 That's why he agreed like it was nothing, and left so casually. 359 00:25:40,794 --> 00:25:43,874 Did you want a divorce, too? 360 00:25:43,874 --> 00:25:46,394 - Are you cracy? - Then why did you say you wanted one? 361 00:25:46,394 --> 00:25:51,124 He cheated on me. That's what wives say when husbands cheat. 362 00:25:52,464 --> 00:25:57,584 It's barely enough that he should beg on his knees, but he said, OK, let's. 363 00:25:57,584 --> 00:25:59,804 Something's wrong. 364 00:26:01,504 --> 00:26:04,264 He probably went to her house. Call him. 365 00:26:04,264 --> 00:26:06,404 Leave it. You don't need him. 366 00:26:06,404 --> 00:26:10,134 If he really went there, then I really have to get a divorce. 367 00:26:10,134 --> 00:26:13,844 You can't get a divorce in the middle of the night. Do it tomorrow. 368 00:26:41,574 --> 00:26:45,404 Hey Hee-gyu. Hey. 369 00:26:51,884 --> 00:26:54,314 It's cold in this room. 370 00:26:54,314 --> 00:26:56,754 Go back home. 371 00:26:58,044 --> 00:27:02,164 We can't tell dad the reason you slept here. Hurry and go. 372 00:27:05,384 --> 00:27:07,704 Sae-rom probably thought about it too. 373 00:27:07,704 --> 00:27:12,004 Tell her you said everything yesterday out of anger, and that you didn't mean it. 374 00:27:12,004 --> 00:27:15,334 Go apologize and settle yourself. 375 00:27:15,334 --> 00:27:16,734 OK? 376 00:27:20,114 --> 00:27:21,664 Hang on a second. 377 00:27:28,544 --> 00:27:29,884 Come out, come out. 378 00:27:43,164 --> 00:27:44,994 Good morning. 379 00:27:56,134 --> 00:27:59,254 He's up. Joon-ki isn't down here yet? 380 00:27:59,254 --> 00:28:00,554 Wait a bit. 381 00:28:03,194 --> 00:28:04,744 Did you say hi to Grandma? 382 00:28:04,744 --> 00:28:06,384 She's sleeping. No reply. 383 00:28:06,384 --> 00:28:08,044 - Make some coffee. - OK. 384 00:28:08,044 --> 00:28:09,924 - You do this. - What? 385 00:28:11,164 --> 00:28:12,724 Oh, this. 386 00:28:37,224 --> 00:28:39,064 Where did she sleep? 387 00:28:41,614 --> 00:28:46,694 Joon-ki's room. So-young studies in hers, so… 388 00:28:46,694 --> 00:28:50,324 - Did you talk to her? - Of course. 389 00:28:50,324 --> 00:28:53,654 She said she's endured to this day. 390 00:28:53,654 --> 00:28:57,964 - And has cut you some slack. - To me? No way. 391 00:28:57,964 --> 00:29:00,174 Well I don't know that. 392 00:29:00,174 --> 00:29:04,834 Am I an alcoholic? Do I fight? Do I not make money? What does she have to endure? 393 00:29:04,834 --> 00:29:09,424 Since you're a perfectionist, 394 00:29:09,424 --> 00:29:15,514 you can get rough on her sometimes. It's true. 395 00:29:15,514 --> 00:29:19,654 That's what she means. 396 00:29:19,654 --> 00:29:22,484 I endured many things, too. 397 00:29:22,484 --> 00:29:26,664 I'm sure, I'm sure. 398 00:29:26,664 --> 00:29:28,704 Tell that to your mother. 399 00:29:28,704 --> 00:29:30,074 OK. 400 00:29:41,304 --> 00:29:46,854 - Who is it? - Oh, nothing, Grandma. 401 00:29:46,854 --> 00:29:51,234 - I'll be out. - Take your time. 402 00:29:54,474 --> 00:29:56,394 - Good morning. - Hey. 403 00:29:56,734 --> 00:29:59,754 - Good morning, Dad. - Good morning. You, too, Yoo-jin. 404 00:29:59,754 --> 00:30:01,544 I can't sleep when she's with me. 405 00:30:01,544 --> 00:30:04,074 I told her to leave her mom alone. 406 00:30:04,074 --> 00:30:07,004 But I like listening to her breathe and grabbing her feet. 407 00:30:07,594 --> 00:30:10,104 - Do you want coffee? - Leave it. 408 00:30:20,984 --> 00:30:24,394 - Here, Dad. - Oh, later. 409 00:30:54,894 --> 00:30:56,414 Hey, honey. 410 00:30:56,414 --> 00:31:01,164 Oh, Mom. OK. 411 00:31:02,194 --> 00:31:05,234 Hey, bring Grandma's mirror. Bring the whole thing. 412 00:31:05,234 --> 00:31:06,454 OK. 413 00:31:27,644 --> 00:31:30,594 I'm going in. Have some tea. 414 00:31:30,594 --> 00:31:32,054 - Hee-jae. - Yes. 415 00:31:32,054 --> 00:31:34,114 - I lost my money bag. - Ah… 416 00:31:34,114 --> 00:31:36,254 - I couldn't have dropped it anywhere.. - Mom. 417 00:31:36,254 --> 00:31:41,124 - This is terrible. - Don't worry. Hee-myung took it. 418 00:31:41,124 --> 00:31:44,714 - Why? - He said if you didn't have money, you wouldn't go. 419 00:31:44,714 --> 00:31:48,174 I almost had a heart attack. 420 00:31:48,964 --> 00:31:50,374 Have some. 421 00:31:54,964 --> 00:31:57,954 Dad is up, too. 422 00:31:57,954 --> 00:32:01,944 - I didn't ask you about him. - No, it's just, 423 00:32:01,944 --> 00:32:05,684 Dad told me to tell you that, 424 00:32:05,684 --> 00:32:08,764 you should stop burdening the kids and go down. 425 00:32:09,434 --> 00:32:11,124 He'll forgive you. 426 00:32:11,124 --> 00:32:14,074 - What? - Yeah… 427 00:32:14,074 --> 00:32:18,194 Forgive me for what? There's nothing to forgive. 428 00:32:18,194 --> 00:32:20,004 We don't know the reason. 429 00:32:20,004 --> 00:32:22,004 - Tell this to him. - OK. 430 00:32:22,004 --> 00:32:24,634 Tell him to organize his assets. 431 00:32:25,514 --> 00:32:27,204 Are you serious? 432 00:32:27,204 --> 00:32:31,134 - Do you think I'm lying? - No, Mom. 433 00:32:31,794 --> 00:32:33,114 Oh. 434 00:32:38,144 --> 00:32:40,284 Grandpa wanted to tell you, 435 00:32:40,284 --> 00:32:44,574 - What? - that you should self-examine yourself. 436 00:32:44,814 --> 00:32:48,224 This old man doesn't have limits. 437 00:32:48,224 --> 00:32:53,744 Tell him not to worry about me, but to worry about his own conscience. 438 00:32:54,764 --> 00:32:57,904 OK, Mom. 439 00:33:03,574 --> 00:33:05,744 - Dad. - Come in. 440 00:33:13,214 --> 00:33:16,554 - I just told her. - And then? 441 00:33:16,554 --> 00:33:19,994 - She said to stop kidding yourself. - What? 442 00:33:19,994 --> 00:33:24,294 Yeah, and to organize your assets. 443 00:33:25,124 --> 00:33:28,744 I asked her if she was serious, but she asked if I thought she was lying. 444 00:33:30,414 --> 00:33:34,944 And to respond to what you said through Joon-ki, 445 00:33:35,724 --> 00:33:38,864 she said not to start it when you're the wrong one, 446 00:33:38,864 --> 00:33:43,614 and to worry about yourself rather than her. 447 00:33:43,614 --> 00:33:48,644 What about my conscience? It's doing fine right here. 448 00:33:48,644 --> 00:33:49,484 Yes.. 449 00:33:49,484 --> 00:33:51,854 - Tell her, - Yes. 450 00:33:51,854 --> 00:33:55,484 that she barely owns any asset, 451 00:33:55,484 --> 00:33:58,244 and that she didn't do anything to deserve any. 452 00:33:59,254 --> 00:34:01,324 Go tell her. 453 00:34:01,324 --> 00:34:02,654 Yes, Dad. 454 00:34:09,004 --> 00:34:13,174 - How much do I get per year if I get 1000 a month? - 12 million Won. 455 00:34:13,174 --> 00:34:15,414 - What about ten years? - 120 million. 456 00:34:15,414 --> 00:34:18,684 - What about forty years? - 480 million Won. 457 00:34:18,684 --> 00:34:22,644 Then add 200 million for each of our children. 458 00:34:23,464 --> 00:34:25,454 1 billion 80 million Won. 459 00:34:25,454 --> 00:34:28,414 Tell him I'll give him a 80 million Won discount. 460 00:34:35,594 --> 00:34:37,814 She said she helped my restaurant? 461 00:34:37,814 --> 00:34:40,434 She's done that much, 462 00:34:40,434 --> 00:34:45,184 and that, if she counts what she did with money, then that's how much it is.. 463 00:34:45,184 --> 00:34:48,594 Ask her for the 60 years of food, clothing and living. 464 00:34:49,914 --> 00:34:52,454 And we'll see who'll be at a loss. 465 00:34:52,454 --> 00:34:54,824 - Dad… - And what's with the 600 million for the kids? 466 00:34:54,824 --> 00:34:57,754 - 200 million Won per child. - Did she have the kid by herself? 467 00:34:57,754 --> 00:34:59,584 She did give birth to us. 468 00:34:59,584 --> 00:35:02,854 Who's your father? Did she get pregnant by herself? 469 00:35:03,314 --> 00:35:04,214 No. 470 00:35:04,214 --> 00:35:07,084 Tell her to stop talking nonsense. 471 00:35:08,764 --> 00:35:12,424 What are you going to do if she actually files for divorce? 472 00:35:12,424 --> 00:35:17,004 Let's do it then, Tell her I'll get 10 lawyers. 473 00:35:17,004 --> 00:35:21,334 Even if you get 100 lawyers, you're at a disadvantage. 474 00:35:22,444 --> 00:35:24,884 No one will be able to 475 00:35:24,884 --> 00:35:28,654 testify on your behalf. Not even us. 476 00:35:29,434 --> 00:35:31,624 There has to be a fault on Mom's part. 477 00:35:31,624 --> 00:35:39,534 Mom has sacrificed all of her life for you and us. 478 00:35:39,534 --> 00:35:42,734 You lived the way you wanted to live. 479 00:35:42,734 --> 00:35:44,614 When I look at you two, 480 00:35:44,614 --> 00:35:49,534 For you, it's life that's left for you to live; for her, it's life that's left for her to lose. 481 00:35:49,534 --> 00:35:54,024 So that's why we can't stand by your side. 482 00:35:54,024 --> 00:35:56,244 What are you talking about? 483 00:35:56,244 --> 00:36:03,354 So if you don't want a divorce, go apologize to Mom sincerely. 484 00:36:03,354 --> 00:36:09,684 That's way better than getting a divorce and losing your assets. 485 00:36:09,684 --> 00:36:14,104 Even if I wanted to apologize, I have to see her face. 486 00:36:14,474 --> 00:36:18,044 Will you apologize if she comes down? 487 00:36:19,314 --> 00:36:22,564 Talk. I can talk to her. 488 00:36:24,054 --> 00:36:26,684 Talk my ass. 489 00:36:26,684 --> 00:36:30,734 Does he even know what a conversation is? 490 00:36:30,734 --> 00:36:36,414 Not talking to him and not hearing his voice for 2 days is really comforting. 491 00:36:36,414 --> 00:36:38,064 Tell him to finish the figures. 492 00:36:38,064 --> 00:36:40,114 About that, Mom.. 493 00:36:40,114 --> 00:36:44,454 If you want to count monthly pay, Dad said he'll count all of the 494 00:36:44,454 --> 00:36:47,444 food, clothes, and living fees. 495 00:36:48,184 --> 00:36:52,094 And also with the 3 boys, he says you didn't raise us by yourself. 496 00:36:52,094 --> 00:36:55,894 - He's not wrong. - Did he say he got pregnant and had you? 497 00:36:55,894 --> 00:36:59,154 No, but he's a father. 498 00:36:59,154 --> 00:37:03,714 We don't need a conversation 499 00:37:03,714 --> 00:37:07,694 We're over. We are strangers from now. Tell him that. 500 00:37:26,624 --> 00:37:30,734 Why did you even star out like that? 501 00:37:30,734 --> 00:37:35,944 Now all the fault is on your side. 502 00:37:35,944 --> 00:37:38,704 You should've just taken it easy. 503 00:37:38,704 --> 00:37:42,314 Honestly speaking, I can't understand you. 504 00:37:42,314 --> 00:37:45,894 A close wife and husband are good and recommended, 505 00:37:45,894 --> 00:37:50,954 but I can't understand how you've been able to baby her until this age. 506 00:37:50,954 --> 00:37:53,434 That's almost impossible. 507 00:37:53,434 --> 00:37:58,294 My little brother is trying really hard. 508 00:37:58,294 --> 00:38:01,114 It was pathetic and I felt sorry for you. 509 00:38:01,114 --> 00:38:05,374 No, it wasn't all effort. 510 00:38:05,374 --> 00:38:09,204 We liked each other, and matched quite well. 511 00:38:09,204 --> 00:38:15,294 Also, we didn't have a child, so we were able to focus on each other more. 512 00:38:15,294 --> 00:38:22,164 But you got off focused. That shows that you're tired of your marriage. 513 00:38:22,164 --> 00:38:27,884 Coming here even after spending the night at Hee-jae's shows that, too. 514 00:38:27,884 --> 00:38:30,434 I know what's going to happen if I go. 515 00:38:30,434 --> 00:38:34,274 I think you're right. I think I'm tired. 516 00:38:34,274 --> 00:38:38,644 - Yeah, it's a good thing you said you wanted a divorce. - She was probably shocked. 517 00:38:38,644 --> 00:38:41,094 She probably kept her mom up all night. 518 00:38:41,094 --> 00:38:44,204 It's a good thing if she was shocked and felt something. 519 00:38:44,204 --> 00:38:49,744 But it's strange, other times, she wouldn't have stopped calling. 520 00:38:49,744 --> 00:38:51,194 But not now. I wonder if she's sick. 521 00:38:51,194 --> 00:38:53,544 - Are you worried? - Of course. 522 00:38:53,544 --> 00:38:57,914 - But you don't want to go back home. - It's obvious what's going to happen. 523 00:38:57,914 --> 00:39:02,324 I said yes to divorce, so she'll probably tell me 524 00:39:02,324 --> 00:39:04,394 Well, you don't even have that long of a hair, anyway. 525 00:39:04,394 --> 00:39:09,174 The problem is that I still don't want to beg. 526 00:39:09,174 --> 00:39:12,504 I probably changed. No, I for sure changed. 527 00:39:12,504 --> 00:39:16,734 It's natural that you get tired when women are like that. 528 00:39:16,734 --> 00:39:19,004 You've endured well. Good job. 529 00:39:20,694 --> 00:39:26,004 After breakfast, go to the store right away. Don't go home afterwards, too. 530 00:39:26,004 --> 00:39:30,274 Come here or go to the motel. Keep standing off, that's a way, too. 531 00:39:30,274 --> 00:39:32,224 No, then she'll do something totally out of line. 532 00:39:32,224 --> 00:39:33,554 Like what? 533 00:39:35,184 --> 00:39:36,834 Yes? 534 00:39:36,834 --> 00:39:38,724 I'm going to feed the kids first. 535 00:39:38,724 --> 00:39:41,594 OK, do that. Give us food after. 536 00:39:42,984 --> 00:39:44,214 Close the door. 537 00:39:44,214 --> 00:39:46,564 So everything up to this point was a show. 538 00:39:46,564 --> 00:39:50,544 - Close the door. - Imagine how shocked she must be. She's like a kid. 539 00:39:50,544 --> 00:39:54,844 That's no way to treat her. No excuses, that's cheating. 540 00:39:54,844 --> 00:39:56,454 Hey, leave. 541 00:40:04,264 --> 00:40:09,964 Hey Sae-rom, Hee-gyu is at our house after sleeping at Hee-jae's. 542 00:40:09,964 --> 00:40:14,054 Really? Did he really spend the night there? 543 00:40:15,934 --> 00:40:21,034 - We're getting a divorce. - Divorce my ass. 544 00:40:21,034 --> 00:40:24,874 He said that because he was mad. You say all kinds of things when you're mad. 545 00:40:25,714 --> 00:40:29,004 I'll feed him breakfast here. 546 00:40:29,004 --> 00:40:33,634 I'll go over later. OK. 547 00:40:37,374 --> 00:40:40,054 - Mom, - Yes. 548 00:40:47,324 --> 00:40:50,934 - I thought you were going to save it. - I'm meeting my college friends today. 549 00:40:53,664 --> 00:40:55,374 I'm going to brag. 550 00:40:55,374 --> 00:41:01,874 It's nothing to brag about, it'll be nothing in front of your spoiled friends. 551 00:41:01,874 --> 00:41:04,044 They don't wear their wedding presents outside. 552 00:41:04,044 --> 00:41:08,244 And who cares? I have the story of your 20th anniversary here. 553 00:41:08,244 --> 00:41:09,514 These days are all about stories. 554 00:41:09,514 --> 00:41:16,594 Back then, we were happy very often. And we had nothing to fight about. 555 00:41:16,594 --> 00:41:19,994 I heard people fight a lot after retirement. 556 00:41:19,994 --> 00:41:22,524 - Aren't you lightly dressed? - I won't be walking around that much today. 557 00:41:47,824 --> 00:41:50,134 I think, 558 00:41:50,134 --> 00:41:56,734 either you don't live with him at all, or just get over it and forgive him. 559 00:41:56,734 --> 00:41:59,804 It is something, though. 560 00:41:59,804 --> 00:42:02,834 He said they communicate on the mental level, 561 00:42:02,834 --> 00:42:06,254 and that he feels comforted when he's around her. 562 00:42:07,804 --> 00:42:12,504 He never said he was sorry or he'd stop meeting her. 563 00:42:12,584 --> 00:42:17,124 I told him I wanted divorce, and he agreed right away. 564 00:42:17,124 --> 00:42:19,924 I was holding onto his shell this whole time. 565 00:42:19,924 --> 00:42:24,684 How can I believe him? I won't. 566 00:42:24,684 --> 00:42:26,404 What did you mother tell you? 567 00:42:26,404 --> 00:42:32,064 That I got too clingy and annoyed him. 568 00:42:32,064 --> 00:42:34,814 That I made him to a maid. 569 00:42:35,724 --> 00:42:37,964 I never did that. 570 00:42:37,964 --> 00:42:42,264 He did well. He treats you well. 571 00:42:42,264 --> 00:42:44,384 Where's a husband who treats his wife like Hee-gyu? 572 00:42:44,384 --> 00:42:48,294 I treated him well, too. You don't think I did? 573 00:42:49,394 --> 00:42:52,954 How can he do this to me? 574 00:42:53,564 --> 00:42:57,524 My pride is so scarred. I can't forgive him. 575 00:42:57,524 --> 00:43:02,864 Everyone gets their pride hurt. Me, too. 576 00:43:02,864 --> 00:43:06,404 How do you think I felt when Hee-myung left home? 577 00:43:06,404 --> 00:43:09,694 I was the bad wife who made her husband run away. 578 00:43:09,694 --> 00:43:11,434 But he came back. 579 00:43:11,434 --> 00:43:16,024 Then tell him to come back. Open the doors and call hm. 580 00:43:18,774 --> 00:43:21,314 It looks like your mom left? 581 00:43:21,314 --> 00:43:24,834 She's sleeping. She barely got any sleep. 582 00:43:31,124 --> 00:43:34,214 - You're here? - I was just about to leave. 583 00:43:34,214 --> 00:43:36,374 - I'm going. - OK. 584 00:44:28,274 --> 00:44:31,014 - Are you going to a funeral? - Yes, 585 00:44:31,734 --> 00:44:35,364 Where? Who? 586 00:44:35,364 --> 00:44:38,714 The department head's mother. Seoul. 587 00:44:56,814 --> 00:45:03,024 The phone is turned off now…. 588 00:45:11,694 --> 00:45:13,314 Son 589 00:45:14,624 --> 00:45:19,574 Soo-mi's turned off her phone and hasn't been answering my calls since she came over. 590 00:45:19,574 --> 00:45:23,614 I think Mom said something to her. She's not saying anything. 591 00:45:23,614 --> 00:45:25,704 Can you ask her? 592 00:45:31,084 --> 00:45:34,234 Even if the sky falls apart, I'm not giving up on her. 593 00:45:34,234 --> 00:45:38,244 Please, I don't want to do anything that you and Mom don't want me to do. 594 00:45:43,834 --> 00:45:46,054 Are you threatening me? 595 00:45:46,054 --> 00:45:49,224 I'm so worried about your grandmother's situation, 596 00:45:49,224 --> 00:45:54,864 do you have to do this? I'm disappointed in you, too. 597 00:45:56,254 --> 00:46:00,624 It's not a threat, Dad. Please ask Mom. 598 00:46:08,894 --> 00:46:09,824 Are you going out? 599 00:46:09,824 --> 00:46:12,574 Of course I am. Nothing to do at home. I feel sleepy. 600 00:46:12,574 --> 00:46:14,594 It's your lunchtime soon, Dad. 601 00:46:14,594 --> 00:46:16,154 I feel stuffy. 602 00:46:23,094 --> 00:46:24,394 Are you going out? 603 00:46:24,394 --> 00:46:27,244 Can't you see? Why are you saying obvious things? 604 00:46:29,624 --> 00:46:32,204 Why are you in my way? It's annoying. 605 00:46:32,614 --> 00:46:34,844 You incompetent pieces. 606 00:46:40,604 --> 00:46:42,574 Do something about it. 607 00:46:43,764 --> 00:46:45,184 What? 608 00:46:53,284 --> 00:46:55,354 Yoo-jin is crying. 609 00:47:06,324 --> 00:47:09,064 Yes, Mom. 610 00:47:09,064 --> 00:47:11,544 OK, got it. 611 00:47:12,364 --> 00:47:17,584 Mom, do something, Dad is in rage. 612 00:47:17,584 --> 00:47:20,414 Do what? I'm not scared. 613 00:47:21,154 --> 00:47:25,954 You're not scared, but we are. 614 00:47:25,954 --> 00:47:30,764 He hasn't even gone to work, and had been waiting for news about you, and just left. 615 00:47:31,304 --> 00:47:33,724 I'm so worried. 616 00:47:34,924 --> 00:47:38,724 OK, got it. 617 00:47:44,594 --> 00:47:47,534 - Ah, you took a big one. - What did she say? 618 00:47:48,144 --> 00:47:50,004 She's angry, too. 619 00:47:50,774 --> 00:47:52,044 She wants us to take the baby to her. 620 00:47:52,044 --> 00:47:58,914 Grandma wants to see Yoo-jin. You must be hungry. 621 00:47:58,914 --> 00:48:01,994 Stay up there, I'll give you something to eat. 622 00:48:02,334 --> 00:48:04,054 Do something about this. 623 00:48:04,054 --> 00:48:07,194 You do it. She likes her son better than me. 624 00:48:07,194 --> 00:48:10,654 But I don't get how a woman's mind works. 625 00:48:13,264 --> 00:48:17,234 Yoo-jin, I'm so worried about Grandpa. 626 00:48:35,894 --> 00:48:38,154 Shouldn't we call Ms. Kim? 627 00:48:38,154 --> 00:48:41,854 - Why? - I don't feel great. Why is she looking for Ms. Kim? 628 00:48:41,854 --> 00:48:45,874 She probably heard the rumor; Ms. Kim is too nosy. 629 00:48:45,874 --> 00:48:48,334 She's just very sociable. She wasn't being nosy. 630 00:48:48,334 --> 00:48:52,984 Ms. Kim has a crush on Mr. Ahn. 631 00:48:52,984 --> 00:48:56,004 I don't get why she would do that after a man who is taken. 632 00:48:56,004 --> 00:48:57,054 That's not what it is. 633 00:48:57,054 --> 00:49:01,414 She does the same to any other people who come visit. 634 00:49:01,414 --> 00:49:04,954 It's the same, but at the same time different. 635 00:49:34,544 --> 00:49:38,184 - Ms. Kim? - Yes. 636 00:49:38,184 --> 00:49:39,554 Have a seat. 637 00:49:45,294 --> 00:49:47,154 Did I surprise you? 638 00:49:47,154 --> 00:49:51,304 Yeah, a little, but why did you call me here? 639 00:49:53,074 --> 00:49:55,564 I wonder..? 640 00:49:55,564 --> 00:49:57,704 Yeah.. 641 00:49:57,704 --> 00:50:02,934 You probably misunderstood the situation between me and Hee-gyu, I mean, Mr. Ahn. 642 00:50:02,934 --> 00:50:07,484 That's correct, I misunderstood a little. 643 00:50:07,484 --> 00:50:13,004 I thought he lied to me and went on a date with you, so how could I not have misunderstood? 644 00:50:13,004 --> 00:50:17,024 He's never done it before. 645 00:50:17,934 --> 00:50:20,214 I'm so sorry. 646 00:50:20,214 --> 00:50:23,994 For me, it was a date, but for him, 647 00:50:23,994 --> 00:50:26,924 he forced himself out, because I kept begging him. 648 00:50:28,494 --> 00:50:34,104 I really like him, he's like a brother and a father to me. 649 00:50:34,104 --> 00:50:37,874 Excuse me, but how old are you? 650 00:50:37,874 --> 00:50:39,284 Thirty-seven. 651 00:50:39,284 --> 00:50:43,384 Then he's not a dad to you. 652 00:50:44,074 --> 00:50:45,264 Yeah. 653 00:50:46,174 --> 00:50:51,244 But don't misunderstand any further. I'm not going to linger around him. 654 00:50:51,244 --> 00:50:58,364 Hee-gyu, I mean, Mr. Ahn is a very warm person, so I just liked him as a person. 655 00:50:58,364 --> 00:51:03,354 - If that still bothers you, then I'll… - Oh no, that was just for a moment. I'm better now. 656 00:51:03,354 --> 00:51:06,874 I heard you're helping the business a lot. 657 00:51:06,874 --> 00:51:11,344 And that he wanted to buy you food in appreciation of your support. 658 00:51:11,344 --> 00:51:15,514 And that he saw a movie he wanted to see with you. 659 00:51:15,514 --> 00:51:19,814 That's all. We trust each other. How can a married couple not trust each other? 660 00:51:20,714 --> 00:51:21,864 Yeah… 661 00:51:21,864 --> 00:51:26,194 So I'm sorry for misunderstanding, and I'm also thankful. 662 00:51:27,524 --> 00:51:30,964 And wanted to see you. 663 00:51:30,964 --> 00:51:32,424 Would you like to have lunch with me? 664 00:51:32,424 --> 00:51:35,324 No, I have to go back to work. 665 00:51:35,324 --> 00:51:38,454 Yes, I heard you own a meat restraurant. 666 00:51:38,454 --> 00:51:39,964 Yes I do. 667 00:51:39,964 --> 00:51:42,874 What a competent young woman you are. 668 00:51:42,874 --> 00:51:46,154 I'm just a housewife at home. 669 00:51:46,154 --> 00:51:47,644 Yes. 670 00:51:49,374 --> 00:51:53,204 You're truly beautiful. I'm sincerely envious. 671 00:51:55,884 --> 00:51:59,514 Will you be my sister? 672 00:52:03,284 --> 00:52:06,104 Of course. 673 00:52:06,104 --> 00:52:09,984 Then just call me Sun-hwa. 674 00:52:11,904 --> 00:52:16,264 I'll give you some galbi, come. We have good galbi. 675 00:52:17,624 --> 00:52:22,884 Yes, of course, later, I will. 676 00:52:31,944 --> 00:52:35,044 - Then, - Alright. 677 00:52:35,044 --> 00:52:37,934 Keep helping our business. 678 00:52:37,934 --> 00:52:40,424 Of course. 679 00:52:40,424 --> 00:52:43,874 And let's go eat and watch a movie, the three of us. 680 00:52:43,874 --> 00:52:47,584 Yes, of course. 681 00:52:47,584 --> 00:52:50,564 - It was nice meeting you. - Likewise. 682 00:52:55,494 --> 00:52:58,044 They probably messed around with each other. 683 00:53:04,624 --> 00:53:09,894 This is love, Hee-gyu. I'll give up. 684 00:53:32,924 --> 00:53:40,264 You are lonely, Santa Maria, 685 00:53:40,264 --> 00:53:51,194 That silent night.. 686 00:53:51,194 --> 00:54:02,314 Give me the scent of the Lira flower. 687 00:54:09,754 --> 00:54:13,394 - Didn't you go to Hee-gyu's parents? - My pride got hurt. 688 00:54:13,394 --> 00:54:17,184 She's 3 times bigger than me, and is so ugly. 689 00:54:17,184 --> 00:54:20,734 You had to follow her and saw her? 690 00:54:20,734 --> 00:54:22,464 It was behind her back. 691 00:54:26,204 --> 00:54:28,434 Did you fight with her? 692 00:54:28,434 --> 00:54:31,264 No, I would've lost. 693 00:54:31,264 --> 00:54:33,754 Was she scary? Did you lose? 694 00:54:33,754 --> 00:54:38,324 No, I just warned her. Lose? Who do you think I am? 695 00:54:38,324 --> 00:54:41,904 But she's so ugly. I'm speechless. 696 00:54:41,904 --> 00:54:46,274 I told you. No man cheats on a prettier woman than his wife. 697 00:54:46,274 --> 00:54:49,254 That's why I'm telling you, guys don't only look on the outside. 698 00:54:58,174 --> 00:55:01,774 - What happened? Why are you making me worry? - I'm in Sorae. 699 00:55:01,774 --> 00:55:04,914 - When? - Last night. 700 00:55:04,914 --> 00:55:07,104 My grandma passed away. 701 00:55:10,144 --> 00:55:15,184 She was very sick, My uncle didn't call. 702 00:55:16,874 --> 00:55:24,134 I called and he said I'm useless there. 703 00:55:28,914 --> 00:55:32,154 Grandma probably missed me. 704 00:55:34,994 --> 00:55:38,364 I'm a bad granddaughter. I'm probably going to get punished. 705 00:55:41,404 --> 00:55:44,604 I didn't know she'd go this early. 706 00:55:48,584 --> 00:55:56,204 My mom is in the Philippines, so she can't come. 707 00:55:58,834 --> 00:56:02,264 That's the kind of a person she is. 708 00:56:24,054 --> 00:56:29,484 Why do you keep annoying me! You don't even know anything? 709 00:56:29,484 --> 00:56:33,494 Exactly, we don't know why you're doing this. 710 00:56:34,404 --> 00:56:37,734 You've been like this for 60 years, and it's obvious that he's giving you a hard time. 711 00:56:37,734 --> 00:56:40,104 Do you think I'm like this just because he nags at me? 712 00:56:40,104 --> 00:56:42,454 Then for which reason? 713 00:56:42,454 --> 00:56:45,834 He's been having an affair from long ago. 714 00:56:47,064 --> 00:56:50,674 - Stop talking to me. - How can you… 715 00:56:50,674 --> 00:56:55,284 He's always had a delusional jealousy. Why do you think I wanted to run away? 716 00:56:55,284 --> 00:56:57,154 My goodness. 717 00:56:58,654 --> 00:57:01,784 - Is it Mrs. Gu? - Yes. 718 00:57:04,044 --> 00:57:07,174 Just divorce him right away. 719 00:57:08,384 --> 00:57:12,544 He deserves this. Go ahead and divorce. 720 00:57:34,614 --> 00:57:37,764 - You've been here for a full moon, now. - So-young started the prosecution. 721 00:57:37,764 --> 00:57:41,184 Was I set on marrying? Why would you ask Mr. Kim? 722 00:57:41,184 --> 00:57:42,014 Did she register? 723 00:57:42,014 --> 00:57:44,024 She wanted the money all along. 724 00:57:44,024 --> 00:57:46,914 Don't tell me what to do. I'm not your servant. 725 00:57:46,914 --> 00:57:48,674 If you don't want to, then don't. 726 00:57:48,674 --> 00:57:49,924 Yea, fine. 727 00:57:49,924 --> 00:57:52,964 - Let's eat and watch a movie, the three of us. - It's fine. 728 00:57:52,964 --> 00:57:54,144 Are you breaking up? 729 00:57:54,144 --> 00:57:56,364 - I don't think it'll work out. - You guys fought, huh? 730 00:57:56,364 --> 00:57:57,134 Do you want a leg massage? 731 00:57:57,134 --> 00:58:00,644 What if my leg kicks you? 732 00:58:00,644 --> 00:58:02,304 - Hey, - What? 733 00:58:02,304 --> 00:58:05,504 - I didn't. - You were about to, but got caught. 734 00:58:05,504 --> 00:58:09,054 - Why do women hold grudges for so long? - You've seen me get screwed over. 735 00:58:09,054 --> 00:58:12,564 - How could you, with someone so horrendous? - Honey, honey. 736 00:58:12,564 --> 00:58:14,314 My pride hurts. 737 00:58:14,314 --> 00:58:17,254 Tell her to give my money back and go back to Ulsan. 738 00:58:17,254 --> 00:58:18,694 Don't worry about me. 739 00:58:18,694 --> 00:58:19,884 Dad, Dad, Dad, Dad. 740 00:58:19,884 --> 00:58:24,124 Stop kicking my legs, you don't think I have feelings, too? 59381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.