All language subtitles for Childless Comfort_S01E25_episode 25_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,038 --> 00:00:04,068 I know it's expensive and I know that big bags are the trend. 2 00:00:04,068 --> 00:00:07,118 - It's not that I didn't know that. - How dare you look at me straight in the eyes? 3 00:00:07,118 --> 00:00:11,708 You don't know anything but aren't willing to listen. You keep ignoring me. It's driving me crazy. 4 00:00:11,708 --> 00:00:12,468 Hey… 5 00:00:12,468 --> 00:00:16,138 The bag is yours. Not mine, but I got it for you. 6 00:00:16,138 --> 00:00:19,128 I didn't give it to you yesterday because I couldn't get a card but I was going to today. 7 00:00:19,128 --> 00:00:22,188 I put the receipt in, so you can go exchange it if you want. 8 00:00:22,188 --> 00:00:26,188 Why is it that you're always trying to figure out a way to scold me? 9 00:00:26,188 --> 00:00:28,618 Couldn't you just ask me what kind of a bag it was? 10 00:00:28,618 --> 00:00:31,388 You could've scolded me after that. It would be plenty. 11 00:00:31,388 --> 00:00:34,458 Why are you always lashing out at me? 12 00:00:34,458 --> 00:00:36,728 Why are you yelling? 13 00:00:36,728 --> 00:00:40,638 Because I'm frustrated! I want to run away!! 14 00:00:40,638 --> 00:00:42,778 You're louder than I am. 15 00:01:20,658 --> 00:01:23,118 Do you hate her this much? 16 00:01:23,958 --> 00:01:25,778 You should've let me know. 17 00:01:25,778 --> 00:01:29,178 Then that would've spoiled the fun. It was obviously a secret. 18 00:01:29,178 --> 00:01:32,038 How was I supposed to know? 19 00:01:32,038 --> 00:01:35,158 I thought it was hers. And both the design and size didn't fit her. 20 00:01:35,158 --> 00:01:41,268 Hyo-joo just skipped the memorial service for her mom recently. 21 00:01:41,558 --> 00:01:44,138 She didn't know what to do. 22 00:01:44,138 --> 00:01:46,998 The bastard of the son-in-law myself didn't know. 23 00:01:47,188 --> 00:01:52,878 I was so sorry, so I told her that next time, I'd for sure take care of it. 24 00:01:52,878 --> 00:01:57,808 So she told me that we should have birthday memorial service. 25 00:01:57,808 --> 00:01:59,288 And I approved. 26 00:01:59,288 --> 00:02:03,508 And I told her to get a present for you instead of her passed mother.. 27 00:02:03,508 --> 00:02:06,708 We were going to tell you over tea after washing the dishes. 28 00:02:06,708 --> 00:02:08,958 How could you.. 29 00:02:09,668 --> 00:02:12,498 I'm at a loss for words. 30 00:02:12,498 --> 00:02:15,908 How was I supposed to know that? 31 00:02:15,908 --> 00:02:18,318 The thing that makes me upset is that, 32 00:02:18,318 --> 00:02:22,958 you made her rush off. 33 00:02:24,868 --> 00:02:30,108 When she was writing the card, she kept asking if it was too tacky, 34 00:02:30,108 --> 00:02:33,578 and called me 4 times. 35 00:02:33,578 --> 00:02:37,358 She's was in a bad mood because of me. That's why she went at Hyo-joo. 36 00:02:37,358 --> 00:02:41,098 Why Hyo-joo? Get me instead. 37 00:02:41,098 --> 00:02:45,518 It was all a misunderstanding. Anyone can misunderstand. 38 00:02:45,518 --> 00:02:50,288 It's not a big deal, OK? Bring Hyo-joo so your mom can apologize. 39 00:02:52,888 --> 00:02:56,168 Aren't you going to apologize? 40 00:03:15,978 --> 00:03:19,548 I was rash. I apologize, 41 00:03:21,148 --> 00:03:24,968 - You should've told me. - You didn't give me a chance to. 42 00:03:24,968 --> 00:03:27,858 That's not a valid excuse. 43 00:03:27,858 --> 00:03:30,258 You could've just interrupted me. 44 00:03:30,258 --> 00:03:35,288 You think I'm that rude, but I can't do those things. 45 00:03:35,288 --> 00:03:40,288 If that was not being able to do anything, then what's being able to do everything? 46 00:03:44,718 --> 00:03:46,818 Why did you skip your mom's funeral? 47 00:03:46,818 --> 00:03:50,718 I thought Dae-ki would take care of it, but he totally forgot about it. 48 00:03:50,718 --> 00:03:55,228 That's your mistake. You can't expect that from men. 49 00:03:55,228 --> 00:03:58,758 - Men don't know. - I thought he'd be different. 50 00:03:58,758 --> 00:04:00,698 Were you testing my son? 51 00:04:00,958 --> 00:04:02,008 Yes. 52 00:04:02,008 --> 00:04:06,048 You're very strange. You should've told me. 53 00:04:06,278 --> 00:04:09,708 Do you think I'm that close to you? 54 00:04:09,708 --> 00:04:12,218 - Do you want to start this again? - No. 55 00:04:12,218 --> 00:04:17,988 The son-in-law should hold the memorial service. It's your fault. 56 00:04:18,898 --> 00:04:21,598 - Go get groceries. - Already done. 57 00:04:22,468 --> 00:04:25,338 No holding grudges after this, OK? 58 00:04:25,338 --> 00:04:27,638 OK. You apologized. 59 00:04:27,638 --> 00:04:28,948 You must be feeling great. 60 00:04:28,948 --> 00:04:32,888 But I'm never going to forget. 61 00:04:34,228 --> 00:04:38,108 How can I ever forget? It wasn't the first time you told me I don't have good taste. 62 00:04:38,108 --> 00:04:40,128 Stop it, you. 63 00:04:40,638 --> 00:04:43,148 Come finish the dishes with me. 64 00:04:54,788 --> 00:04:56,848 I'm sorry. 65 00:04:57,228 --> 00:05:03,098 Oh, don't worry about it. That's life. 66 00:05:06,358 --> 00:05:07,998 Hey Hyo-joo, 67 00:05:08,398 --> 00:05:09,738 Yes.. 68 00:05:09,738 --> 00:05:15,738 You should've told her. She wouldn't have said no. 69 00:05:15,738 --> 00:05:21,568 Didn't I say that? Though she's not a pushover, your wariness is important too. 70 00:05:21,868 --> 00:05:22,908 Yes. 71 00:05:22,908 --> 00:05:24,938 None of us are wicked here. 72 00:05:24,938 --> 00:05:30,208 We'd all be in trouble with Grandpa if we were. 73 00:05:30,368 --> 00:05:32,008 OK.. 74 00:05:34,878 --> 00:05:36,468 I'll do it. 75 00:05:36,468 --> 00:05:40,488 - Wipe the table and clean the floor please. - OK. 76 00:05:42,138 --> 00:05:43,758 Hey, 77 00:05:43,758 --> 00:05:46,508 Can we get a refund on that? 78 00:05:47,158 --> 00:05:50,298 - I don't even go out that often. - No you can't. 79 00:05:50,298 --> 00:05:52,918 You can exchange it but can't get a refund. 80 00:05:52,918 --> 00:05:55,928 And you have to exchange it with something that costs the same. 81 00:05:55,928 --> 00:05:59,768 Why do I have to carry around a purse that's so expensive? 82 00:05:59,768 --> 00:06:02,658 I don't like seeing you with cheap purses. 83 00:06:02,658 --> 00:06:03,608 Just keep it. 84 00:06:03,608 --> 00:06:07,808 They're not even that cheap. Hee-myung got it overseas. 85 00:06:07,808 --> 00:06:09,948 No is a no. 86 00:06:11,098 --> 00:06:14,898 We can go together to exchange it. 87 00:06:14,908 --> 00:06:17,008 Is this a bribe? 88 00:06:18,158 --> 00:06:22,018 If you think it is, then it becomes one. 89 00:06:27,908 --> 00:06:29,928 Do you want some massage? 90 00:06:29,978 --> 00:06:31,228 It's fine. 91 00:06:31,228 --> 00:06:34,318 - What about acupressure? - It's fine. 92 00:06:34,318 --> 00:06:36,238 Cheer up. 93 00:06:36,798 --> 00:06:39,698 How can I make you feel better? 94 00:06:39,698 --> 00:06:41,788 Tell me. I'll do it. 95 00:06:41,788 --> 00:06:44,278 I'm too lazy. Just leave me alone. 96 00:06:44,278 --> 00:06:47,348 Should I sing songs out of tune? You like it. 97 00:06:48,648 --> 00:06:53,158 There's more harm than good in worrying. 98 00:06:53,158 --> 00:06:58,358 Just stop worrying, sit back and watch what happens. 99 00:06:59,848 --> 00:07:01,838 What can possibly happen? 100 00:07:02,058 --> 00:07:07,588 If the worst comes to the worst, Joon-ki will have a baby and come live here. 101 00:07:07,588 --> 00:07:12,188 Or leave and live with that girl. 102 00:07:13,868 --> 00:07:15,798 - What? - Is there something that you know? 103 00:07:15,798 --> 00:07:21,228 I'm just saying, that the worst case scenario can happen. 104 00:07:21,228 --> 00:07:26,648 What can hurt us may actually end up killing us. So I'm just preparing myself. 105 00:07:26,648 --> 00:07:30,268 Is there something you already know? Tell me right now. 106 00:07:30,268 --> 00:07:32,808 No, nothing like that. What do I know? 107 00:07:32,808 --> 00:07:37,318 We're together in this. No such thing. 108 00:07:37,318 --> 00:07:43,208 There's no way for me to cheer you up, 109 00:07:43,208 --> 00:07:48,478 but I'm just saying it could be worse. And it's not that bad right now. 110 00:07:48,478 --> 00:07:50,888 Don't mess with me. 111 00:08:13,138 --> 00:08:14,408 Hey.. Hee-gyu. 112 00:08:14,408 --> 00:08:16,288 Yes? 113 00:08:16,288 --> 00:08:18,848 - You didn't go? - No.. 114 00:08:21,118 --> 00:08:25,098 Go home and sleep. I thought you left.. 115 00:08:25,098 --> 00:08:28,508 I was going to rest just a little bit. 116 00:08:28,508 --> 00:08:30,478 Hurry on. Sae-rom is waiting for you. 117 00:08:30,968 --> 00:08:33,658 I need some rest, too. 118 00:08:35,658 --> 00:08:39,118 Hee-myung didn't even ask about us, huh? 119 00:08:40,268 --> 00:08:42,798 Yes he did. He called me. 120 00:08:42,798 --> 00:08:45,618 - He did? - There's no such younger brother like his older. 121 00:08:45,618 --> 00:08:50,668 No matter how much you fight, the older brother always takes care of the younger. 122 00:08:50,668 --> 00:08:52,178 You're just making that up. 123 00:08:53,278 --> 00:08:55,628 You have to humble yourself before him. 124 00:08:55,628 --> 00:08:59,498 Call him and tell him that everything went well. And thank him for helping you. 125 00:08:59,498 --> 00:09:01,498 We still could've gotten an appointment without him. 126 00:09:01,498 --> 00:09:04,918 Don't say that. There are plenty of hospitals, 127 00:09:04,918 --> 00:09:07,508 but why did you ask him to book an appointment there? 128 00:09:07,508 --> 00:09:10,298 I don't regret anything. He just doesn't want to see me. 129 00:09:10,298 --> 00:09:12,278 Stop complaining and lower yourself. 130 00:09:12,278 --> 00:09:15,258 You're younger. You're the youngest in our family, OK? 131 00:09:15,258 --> 00:09:17,608 You think the youngest is a dog's bone or something. 132 00:09:17,608 --> 00:09:19,398 Or I'm telling Dad. 133 00:09:20,538 --> 00:09:24,058 You don't think I can? Watch and see if I can't. 134 00:09:24,058 --> 00:09:25,768 I'm leaving. 135 00:09:25,788 --> 00:09:28,608 Dad, I'm leaving. Bye Mom. 136 00:09:28,608 --> 00:09:30,498 OK,, bye. 137 00:09:30,728 --> 00:09:31,868 Your attendance book. 138 00:09:31,868 --> 00:09:34,498 - I got it. Bye. - OK. 139 00:09:41,678 --> 00:09:42,818 Where are you? 140 00:09:42,818 --> 00:09:47,418 I'm getting off the bus in 15 minutes. I'll ride the bike home. 141 00:09:48,238 --> 00:09:52,608 OK.. OK.. 142 00:09:56,668 --> 00:10:01,118 Pour in hot water into the bottle, wrap it with a towel, and put it in your sleeping bag when you sleep. 143 00:10:01,118 --> 00:10:05,608 Our house gets cold sometimes too, but your place… I'm worried. 144 00:10:05,608 --> 00:10:10,798 You can't get a cold, so dry your hair with the hair drier completely, OK? 145 00:10:10,798 --> 00:10:13,348 I'll be there early tomorrow. Goodnight. 146 00:10:13,998 --> 00:10:18,528 I already did it, and so my feet are so warm. 147 00:10:19,178 --> 00:10:23,468 You nag too much! You're like my grandma. 148 00:10:23,468 --> 00:10:26,678 Ah, I miss her. 149 00:10:41,238 --> 00:10:43,708 Don't act toward your mom like that. 150 00:10:44,698 --> 00:10:47,938 She's your mom, after all. I didn't like it. 151 00:10:47,938 --> 00:10:50,308 We don't do that in our house. 152 00:10:50,308 --> 00:10:56,628 I was raised like that. How am I supposed to fix it? 153 00:10:56,628 --> 00:11:00,778 She said she really didn't call my aunts. She confessed after all. 154 00:11:00,778 --> 00:11:05,168 She was bragging and it led to that. She thought only one was coming. 155 00:11:05,748 --> 00:11:09,528 Yeah, shower. About 15 minutes. 156 00:11:10,178 --> 00:11:12,548 I had kimchi stew. 157 00:11:12,548 --> 00:11:16,778 I had to open the windows to let it ventilate, and almost froze to death. 158 00:11:16,778 --> 00:11:17,788 What did you have? 159 00:11:17,788 --> 00:11:21,048 Fishcake soup. I need to have it at least once every winter. 160 00:11:22,368 --> 00:11:27,218 Oh, by the way, I heard that you talked with my sister and was rather rude, 161 00:11:28,238 --> 00:11:30,288 saying that she's pretty for an attorney. 162 00:11:30,288 --> 00:11:36,028 She was quite fierce herself. She counterattacked right away. 163 00:11:36,338 --> 00:11:38,768 If I came into the family, we'd be arch rivals. 164 00:11:39,248 --> 00:11:42,848 I'm not saying we have to get married. Don't be scared. 165 00:11:42,848 --> 00:11:44,748 I'm not scared. 166 00:11:46,898 --> 00:11:47,868 What did she say? 167 00:11:47,868 --> 00:11:52,498 She said you were a flirt but you do clean up after yourself. 168 00:11:53,458 --> 00:11:55,438 It's true, though… 169 00:11:57,168 --> 00:12:02,998 She said I can't get married to you. She told me that an ugly but loyal guy is better than you. 170 00:12:02,998 --> 00:12:06,258 Young, bring me some wine. 171 00:12:06,258 --> 00:12:08,598 We have to open a new one. 172 00:12:08,618 --> 00:12:10,168 Goodnight! 173 00:12:10,168 --> 00:12:11,848 Make it Scotch. 174 00:12:11,848 --> 00:12:13,828 You don't like Scotch, though. 175 00:12:14,798 --> 00:12:17,218 Do you want to get drunk? 176 00:12:38,008 --> 00:12:40,128 You did it alone? 177 00:12:41,368 --> 00:12:44,748 - Dae-ki told me. - After I left home. 178 00:12:45,048 --> 00:12:49,288 When I was with my dad, we couldn't do it. 179 00:12:49,288 --> 00:12:52,308 I just went to the cemetery by myself. 180 00:12:52,308 --> 00:12:55,048 What kind of a person is your dad? 181 00:12:55,048 --> 00:12:56,978 He's very weak-willed. 182 00:12:56,978 --> 00:12:59,968 I'll get the vegetables, you wash the fruits. 183 00:12:59,968 --> 00:13:01,678 I'll do all of it 184 00:13:02,528 --> 00:13:04,498 I'm your daughter. 185 00:13:04,498 --> 00:13:09,918 - Do you have a picture of your mom? - Yeah, the one from her ID picture. 186 00:13:14,308 --> 00:13:16,018 Joon-ki, 187 00:13:16,708 --> 00:13:18,878 Hurry and get in, it's cold. 188 00:13:34,438 --> 00:13:37,308 - Did you have dinner? - Yes 189 00:13:37,478 --> 00:13:40,408 - What did you have? - Shrimp and chicken. 190 00:13:40,408 --> 00:13:43,118 With that girl? Well, obviously. 191 00:13:43,118 --> 00:13:44,538 Yes. 192 00:13:44,538 --> 00:13:46,738 - Did she get the room? - Yeah, she did. 193 00:13:46,738 --> 00:13:49,568 Mom told me to pay back all that you've borrowed. 194 00:13:50,238 --> 00:13:52,508 And to get 350 thousand Won from you each month. 195 00:13:52,508 --> 00:13:55,918 There's no need to do that. I'll wire everything by tomorrow. 196 00:13:56,868 --> 00:14:00,278 Soo-mi paid for it by herself. She said she doesn't want my help. 197 00:14:00,278 --> 00:14:01,898 Oh, really? 198 00:14:01,898 --> 00:14:04,578 - Do I have to pay Grandma back, too? - Of course you do. 199 00:14:04,578 --> 00:14:07,058 I didn't borrow it from her. She just gave it to me. 200 00:14:07,058 --> 00:14:12,518 Then go ask her, Whether she lent you that money or gave it to you. 201 00:14:12,528 --> 00:14:15,968 She's never asked back for any money she's given to me. 202 00:14:29,568 --> 00:14:33,018 I think it's time for me to go outside. 203 00:14:33,738 --> 00:14:35,568 Yeah, I'm sorry. 204 00:14:36,168 --> 00:14:39,208 I didn't want to talk to anyone. 205 00:14:40,338 --> 00:14:44,008 Are you doing well? Your kids are growing up fine too? 206 00:14:44,928 --> 00:14:49,048 Come visit my office once. Yeah I got it. 207 00:14:49,338 --> 00:14:51,298 OK, I'll give you the address. 208 00:14:51,298 --> 00:14:55,498 No, I don't need anything else. Just bring over some lunch. 209 00:14:56,528 --> 00:14:58,428 OK, bye. 210 00:15:02,788 --> 00:15:06,438 Hi Yoo-jin, Mommy is here. 211 00:15:10,528 --> 00:15:12,938 Did something happen? 212 00:15:13,018 --> 00:15:15,868 Do you want more things to happen here? 213 00:15:15,868 --> 00:15:21,188 Ugh. I don't think Grandma is feeling well, Yoo-jin. 214 00:15:22,928 --> 00:15:26,928 Just wait. Sung-ki may get married soon. 215 00:15:27,698 --> 00:15:29,658 - Something's suspicious. - Why? 216 00:15:29,658 --> 00:15:34,888 The girl he's seeing right now is a doctor two years older and works at the same hospital. I saw her. 217 00:15:34,888 --> 00:15:38,378 - Did he introduce you two? - Yeah. They were going to lunch together. 218 00:15:38,378 --> 00:15:39,668 And that's suspicious? 219 00:15:39,668 --> 00:15:44,588 Have I ever said something totally unfounded? Even Sung-ki admitted it. 220 00:15:45,728 --> 00:15:49,138 He kept saying he wouldn't get married, but he wasn't so adamant about it 221 00:15:49,138 --> 00:15:52,428 So just act like you don't know, and keep pressuring him. 222 00:15:52,588 --> 00:15:55,998 You can't tell him that I told you anything, OK? 223 00:15:55,998 --> 00:16:00,218 If he knows that you know, he won't say anything. Then the information flow will be cut off. 224 00:16:00,218 --> 00:16:02,038 - Two years older? - Yep. 225 00:16:02,038 --> 00:16:06,228 - What does she look like? - A villainess that oppresses a heroine of a cartoon. 226 00:16:06,228 --> 00:16:09,648 Or did look like a heroine? 227 00:16:09,948 --> 00:16:13,468 No, she's not that pretty. Her eyes are big. 228 00:16:13,468 --> 00:16:18,308 Small face, long hair, she looks arrogant. 229 00:16:18,308 --> 00:16:20,198 What's that supposed to mean? 230 00:16:20,198 --> 00:16:22,718 - Are you feeling better? - A little better. 231 00:16:23,258 --> 00:16:24,328 It's because of me. 232 00:16:24,328 --> 00:16:26,288 - He wasn't upset? - Mhm. 233 00:16:30,788 --> 00:16:34,288 Don't tell Dad. He'll get nosy right away. 234 00:16:34,288 --> 00:16:38,948 - Honey, Joon-ki is home. - Grandma, Grandpa I'm home. 235 00:16:40,508 --> 00:16:42,378 I'm curious about something. 236 00:16:42,378 --> 00:16:48,588 When Yoo-jin stares at me, what must be going through her mind? 237 00:16:49,008 --> 00:16:52,388 She must be wondering who the ugly person is. 238 00:16:52,388 --> 00:16:54,248 He said he already had dinner. 239 00:16:54,618 --> 00:16:58,758 Also, he said the girl doesn't need money for the room. 240 00:16:58,758 --> 00:17:03,498 She refused Joon-ki's money and used her own. 241 00:17:03,698 --> 00:17:04,908 What are you talking about? 242 00:17:04,908 --> 00:17:09,388 I pray, I pray, that everything will go well. 243 00:17:09,388 --> 00:17:13,898 God of all creation, Buddha, Holy Spirit, Mountain Spirit, and dear Ancestors. 244 00:17:14,008 --> 00:17:18,398 I'll take all of the punishments, 245 00:17:18,398 --> 00:17:21,748 so please don't harm my Sae-rom. 246 00:17:21,748 --> 00:17:25,368 She didn't do anything wrong. It's all my fault. 247 00:17:25,368 --> 00:17:29,038 It's not her fault that I'm her mother. 248 00:17:29,038 --> 00:17:37,408 Aren't I right? So I dearly pray. Amen. 249 00:17:45,098 --> 00:17:48,188 Was it really a roundworm? 250 00:17:51,408 --> 00:17:54,038 Are you sleeping? 251 00:18:02,508 --> 00:18:04,548 It's nothing. 252 00:18:04,548 --> 00:18:07,368 What's going on, Baby? 253 00:18:07,368 --> 00:18:09,158 I'm bored. 254 00:18:09,198 --> 00:18:12,368 I need sleep. Lie down and sleep. 255 00:18:12,368 --> 00:18:14,888 I'm not sleepy. I'm bored. 256 00:18:14,888 --> 00:18:16,228 What do you want me to do about it? 257 00:18:16,228 --> 00:18:19,738 Make me not bored! Let's play cards. 258 00:18:19,738 --> 00:18:26,938 It's 10 thousand per point. I'm going to win a lot and get new leather pants. 259 00:18:27,648 --> 00:18:29,398 - Baby, - Yes? 260 00:18:29,398 --> 00:18:32,768 - Do you love me? - Of course. 261 00:18:32,898 --> 00:18:35,758 Then let me sleep. 262 00:18:35,758 --> 00:18:39,388 When you were sick I was really nervous and couldn't sleep. I need sleep now. 263 00:18:39,388 --> 00:18:43,648 I can't play cards. I can't even see it. 264 00:18:43,648 --> 00:18:48,388 Is this love that you're showing me? It's not, right? 265 00:18:48,388 --> 00:18:51,278 I'm sorry. Sleep. 266 00:18:51,278 --> 00:18:53,168 Thanks. 267 00:18:54,278 --> 00:18:57,048 Is what you're showing love? 268 00:18:57,048 --> 00:18:59,518 Love is patient and endures. 269 00:18:59,518 --> 00:19:03,468 But you don't even want to play, and want to sleep. Is that love? 270 00:19:03,468 --> 00:19:09,058 Nope, that's not love. Not love. 271 00:19:53,138 --> 00:19:59,088 You didn't even know, and yelled at her. 272 00:19:59,728 --> 00:20:01,978 You embarrassed yourself. 273 00:20:03,048 --> 00:20:06,478 It's because you're selfish and have an ulterior motive. 274 00:20:06,598 --> 00:20:11,008 Hyo-joo doesn't seem to have one toward you. 275 00:20:11,008 --> 00:20:14,358 You're not seeing her purely as she is. 276 00:20:18,458 --> 00:20:24,658 What's your business to mind what they're doing with their own money? 277 00:20:24,658 --> 00:20:27,858 You're not even helping them. Why are you acting as though you know things? 278 00:20:27,858 --> 00:20:28,718 Stop it. 279 00:20:28,718 --> 00:20:34,578 If you pretended to not know, Dae-ki would've brought it up over tea, 280 00:20:34,578 --> 00:20:40,918 We would've said no, and then you could've gotten yourself a nice present. 281 00:20:40,918 --> 00:20:43,528 - How beautiful is that? - Stop it. 282 00:20:43,528 --> 00:20:48,678 Think about it and reflect on it. Without doing so, your soul can't grow. 283 00:20:49,018 --> 00:20:53,028 You need to constantly check your heart and keep your spirit well. 284 00:20:53,028 --> 00:20:56,288 You don't want to live with an evil spirit, right? 285 00:21:10,978 --> 00:21:13,558 My brain is worn out. 286 00:21:13,798 --> 00:21:19,008 I can't even remember what I'm reading. 287 00:21:19,558 --> 00:21:22,108 I'm wasted. 288 00:21:31,558 --> 00:21:37,498 - I heard May is the best for birthdays. - Too late. 289 00:21:37,498 --> 00:21:41,368 I heard babies born in the winter are the smartest. I'm going to have one in the winter. 290 00:21:41,368 --> 00:21:44,388 - Says who? - I saw it on the internet. 291 00:21:44,478 --> 00:21:47,878 - I never saw anything like that. - I'm going to have a son. 292 00:21:47,878 --> 00:21:48,898 On your own? 293 00:21:48,898 --> 00:21:52,708 I'm going to have a son and I'll show his future wife the best mother-in-law. 294 00:21:52,708 --> 00:21:54,818 - Unlike my mom? - Mhm. 295 00:21:54,818 --> 00:21:57,278 We'll see. 296 00:22:02,768 --> 00:22:05,198 Did any money come in? 297 00:22:05,728 --> 00:22:10,408 A nice car came in yesterday, and said he'd bring it today. 298 00:22:10,408 --> 00:22:12,098 Nope. 299 00:22:14,848 --> 00:22:17,118 Nothing's come in recently? 300 00:22:18,528 --> 00:22:21,468 - What are you looking at? - Nothing. Absolutely nothing. 301 00:22:21,468 --> 00:22:23,488 No need to get angry. 302 00:22:23,488 --> 00:22:24,958 I'm just annoyed. 303 00:22:24,958 --> 00:22:28,528 I can't fall asleep. Let's talk for a bit. 304 00:22:28,528 --> 00:22:30,938 You only talk about Mr. Gu. 305 00:22:30,938 --> 00:22:35,728 - Has it been 7 or 8 years since he came here? - Yeah, about that. 306 00:22:36,318 --> 00:22:40,698 He's holding up well for a lonely guy. 307 00:22:42,298 --> 00:22:46,798 He said he can do anything, after having taken care of his wife for 10 years. 308 00:22:46,798 --> 00:22:49,768 - He said nothing's uncomfortable. - His wife was sick? 309 00:22:49,768 --> 00:22:52,428 - Mhm - He told you that? 310 00:22:52,768 --> 00:22:57,648 - Who else do you think would tell me? - When did you hear it? Where? 311 00:22:57,648 --> 00:22:59,848 2 years ago. 312 00:22:59,848 --> 00:23:05,068 I was working on the field, and went over to catch my breath, and he was there. 313 00:23:06,328 --> 00:23:07,818 Happy now? 314 00:23:07,818 --> 00:23:10,398 - For how long did you play? - We didn't play. 315 00:23:10,398 --> 00:23:12,558 Stop it. I'm going to sleep. 316 00:23:15,798 --> 00:23:18,088 You guys were on a date, huh? 317 00:26:28,318 --> 00:26:30,098 I'll do it. 318 00:26:30,098 --> 00:26:32,838 - Make the coffee. - OK. 319 00:26:33,178 --> 00:26:35,678 - Are you going to shower? - Yes I am. 320 00:26:36,278 --> 00:26:39,048 - Tell Dae-ki to, too. - OK. 321 00:26:40,388 --> 00:26:43,228 Your father-in-law is enjoying this. 322 00:26:43,908 --> 00:26:49,018 He loves the fact that I made a fool out of myself. Is that really a husband? 323 00:26:50,198 --> 00:26:51,168 Is that funny? 324 00:26:51,168 --> 00:26:55,388 Whenever I see you two fight, you look like rival friends. 325 00:26:56,128 --> 00:26:59,828 So, no matter how loudly you yell, I don't get scared. 326 00:26:59,828 --> 00:27:04,408 - I'm not even afraid of you. - You shouldn't be. Just hurt and offended by me. 327 00:27:04,408 --> 00:27:08,478 A fighting married couple is better than that which doesn't fight. 328 00:27:09,678 --> 00:27:12,278 Yeah, I heard it's better than ignoring each other. 329 00:27:12,278 --> 00:27:17,398 If there's no care, they both give up, and there is no reason to fight. 330 00:27:18,418 --> 00:27:20,988 Why can't we stop fighting and use kind words instead? 331 00:27:20,988 --> 00:27:23,068 Because you guys are rivals. 332 00:27:23,068 --> 00:27:26,658 He always instigates it. If he doesn't I'm forever peaceful. 333 00:27:26,658 --> 00:27:28,948 - Does it taste OK? - Yes. 334 00:27:28,948 --> 00:27:31,518 - I'll go shower nw. - OK. 335 00:27:39,158 --> 00:27:41,678 - Goodmorning. - Oh, goodmorning. 336 00:27:41,678 --> 00:27:43,928 - Give me some coffee, Hyo-joo. - OK. 337 00:28:03,608 --> 00:28:05,638 Are you up? 338 00:28:14,238 --> 00:28:16,468 Did Yoo-jung take some rice? 339 00:28:16,468 --> 00:28:20,678 No, I don't know. Are we out of rice? 340 00:28:20,678 --> 00:28:24,788 No.. It's that I'm sure we had 3… but there are 2. 341 00:28:24,788 --> 00:28:27,098 You probably looked wrong? Where could it have possibly gone? 342 00:28:27,098 --> 00:28:28,058 Seriously. 343 00:28:28,058 --> 00:28:31,588 And Yoo-jung would never ask for rice. 344 00:28:31,588 --> 00:28:33,928 I must've misunderstood. 345 00:28:37,188 --> 00:28:39,658 Joon-ki didn't come down? Why don't I smell coffee? 346 00:28:39,658 --> 00:28:41,528 I'll make you some. 347 00:29:09,088 --> 00:29:11,378 - Here. - Oh. 348 00:29:13,498 --> 00:29:16,358 Light the incense. 349 00:29:16,358 --> 00:29:19,908 Yeah, I didn't forget. 350 00:29:21,108 --> 00:29:22,678 Good morning. 351 00:29:22,678 --> 00:29:24,848 - Did you sleep well? - Yeah. 352 00:29:24,848 --> 00:29:27,398 When are you going to show me that girl? 353 00:29:28,288 --> 00:29:30,788 You must like each other to spend the night together. 354 00:29:30,788 --> 00:29:32,838 It was a one-time thing. 355 00:29:34,168 --> 00:29:35,948 What does she do? 356 00:29:36,198 --> 00:29:40,168 - I'm going up. - Stop you shenanigans and do it. 357 00:29:40,798 --> 00:29:43,848 Do you think all married couples Are fools? 358 00:29:43,848 --> 00:29:45,758 Stop your pride and live like the others. 359 00:29:45,758 --> 00:29:48,728 - I'm going. - Introduce me to her. 360 00:29:48,818 --> 00:29:51,568 I want to know to whom my son is lying and screwing over. 361 00:29:51,568 --> 00:29:52,768 You can't say that. 362 00:29:52,768 --> 00:29:55,828 Isn't being together but not marrying lying? 363 00:29:56,728 --> 00:29:59,658 Look at your sister. You're the same as her ex. 364 00:29:59,658 --> 00:30:01,358 To whom are you comparing me? 365 00:30:01,358 --> 00:30:04,628 Making a friend with benefit and not being responsible. Same thing, you and him. 366 00:30:04,628 --> 00:30:08,938 Why do I have to be responsible? Why is the responsibility on the man's side? 367 00:30:08,938 --> 00:30:11,338 Our generation doesn't have disputes over responsibilities. 368 00:30:11,338 --> 00:30:13,988 Marriage is definitely not a condition, 369 00:30:13,988 --> 00:30:16,568 and I don't mess around with women who want marriages. 370 00:30:16,568 --> 00:30:19,418 So don't worry about that. I'm not a liar. 371 00:30:19,418 --> 00:30:24,868 Do you want me to die while worrying that my son would grow old alone? 372 00:30:25,608 --> 00:30:29,358 Even if you don't want to, since it's your parents' wish, 373 00:30:29,358 --> 00:30:33,668 and your grandparents' wish, you have to give in. Are you really my son? 374 00:30:33,668 --> 00:30:37,228 - I have raised you wrong. - Mom, it's early. 375 00:30:37,228 --> 00:30:41,288 You're just blood, bones, and skin from me and your dad. 376 00:30:41,288 --> 00:30:45,388 From head to toe, we made you. 377 00:30:45,388 --> 00:30:48,568 Two families combined to one: you. 378 00:30:48,568 --> 00:30:50,188 What's going on? 379 00:30:50,188 --> 00:30:52,708 Take care of Mom. I'm going up. 380 00:30:53,348 --> 00:30:57,148 Mom and Dad can hear, stop it. 381 00:30:59,918 --> 00:31:06,758 Good job, good job. You need to do that. You need to pressure him. 382 00:31:08,468 --> 00:31:11,788 I like the pancake. The taste matches. 383 00:31:14,048 --> 00:31:16,118 I like the stew also. 384 00:31:16,628 --> 00:31:18,768 Me too, Mom. 385 00:31:18,768 --> 00:31:21,338 - What's she doing? - Something. 386 00:31:21,468 --> 00:31:22,948 What? 387 00:31:29,218 --> 00:31:30,478 Here. 388 00:31:30,478 --> 00:31:33,198 - Put it there. - What kind of a manner is that? 389 00:31:33,628 --> 00:31:35,598 Mom. 390 00:31:40,868 --> 00:31:42,948 There's no more of the surprise factor, but here. 391 00:31:42,948 --> 00:31:44,718 Thanks. 392 00:31:47,598 --> 00:31:49,858 - Open it. - Later. 393 00:31:49,858 --> 00:31:52,158 - Open it. - I already saw it. 394 00:31:52,158 --> 00:31:54,008 Let's eat. 395 00:31:55,358 --> 00:31:58,638 Read the card, at least. Let's see what I says. 396 00:31:58,638 --> 00:32:00,888 Why do you want to look at mine? 397 00:32:00,888 --> 00:32:02,118 It's none of your business. 398 00:32:02,118 --> 00:32:06,848 Fine. Let's eat. 399 00:32:19,728 --> 00:32:26,588 Are you sick? Tell me if you are. You don't even have a fever. 400 00:32:27,018 --> 00:32:29,578 Honey. 401 00:32:29,628 --> 00:32:33,398 Leave me alone and let me sleep!! 402 00:32:33,398 --> 00:32:37,538 But you slept all night. It's morning now. 403 00:32:38,718 --> 00:32:41,908 Your love has faded. 404 00:32:41,908 --> 00:32:42,968 Mhm. 405 00:32:42,968 --> 00:32:45,588 I'm annoying, huh. 406 00:32:45,588 --> 00:32:47,768 Mhm. 407 00:32:53,538 --> 00:32:55,938 I was serious. 408 00:33:04,358 --> 00:33:16,628 This heart that can't talk, does it have to cry again? 409 00:33:16,628 --> 00:33:18,718 He's not waking up. 410 00:33:18,818 --> 00:33:21,928 - I told you to leave him alone. - His love has faded. 411 00:33:22,628 --> 00:33:24,608 That love nonsense. 412 00:33:24,608 --> 00:33:25,958 I know. 413 00:33:25,958 --> 00:33:27,498 I know, too. 414 00:33:27,688 --> 00:33:31,668 - What? - That it's been a while since his love has faded. 415 00:33:32,338 --> 00:33:34,248 You fool. 416 00:33:34,718 --> 00:33:37,428 Did you think his babying you was love? 417 00:33:37,428 --> 00:33:38,118 Of course. 418 00:33:38,118 --> 00:33:44,698 He doesn't want your nagging, so he's doing that to protect himself. 419 00:33:44,768 --> 00:33:47,448 - You're driving him crazy. - What did I do? 420 00:33:47,448 --> 00:33:51,808 You've always tried to get everything to your standard. 421 00:33:51,808 --> 00:33:56,138 And since he's so humble and kind, he goes along with your foolishness. 422 00:33:56,138 --> 00:33:59,908 If it had been anyone else, he would've rushed out bare footed. 423 00:33:59,908 --> 00:34:04,038 No, it's because he was expecting something, but it didn't happen, so he's disappointed. 424 00:34:04,038 --> 00:34:06,768 - What was he expecting? - A baby. 425 00:34:06,768 --> 00:34:11,158 What are you saying? Did you guys talk about this? 426 00:34:11,158 --> 00:34:12,908 He did. 427 00:34:13,688 --> 00:34:14,538 What.. 428 00:34:14,538 --> 00:34:20,018 Then stop annoying him, and treat him well. There's no husband like him. 429 00:34:20,018 --> 00:34:24,578 You can't even give him a baby. And you're treating your husband like your slave. 430 00:34:24,578 --> 00:34:27,698 You're so shameless. 431 00:34:27,698 --> 00:34:30,698 That' not just. Do you think I don't want to have a baby? 432 00:34:30,698 --> 00:34:34,238 It's not my fault I'm fragile. You made me like this. 433 00:34:34,238 --> 00:34:37,508 You're so shameless. 434 00:34:41,528 --> 00:34:43,568 It looks like Joon-ki left early. 435 00:34:43,958 --> 00:34:45,388 Left? 436 00:34:45,388 --> 00:34:47,828 His pajamas were on his bed. 437 00:34:50,028 --> 00:34:53,688 What must be keeping him busy to skip breakfast? 438 00:34:54,828 --> 00:34:57,188 Did you sleep well? Were you cold? 439 00:34:57,188 --> 00:35:00,368 - What is all this? - It's nothing. 440 00:35:00,668 --> 00:35:05,128 I wanted to have breakfast with you. We just need rice and kimchi, right? 441 00:35:05,128 --> 00:35:09,148 Putting kimchi on hot rice is so good. 442 00:35:09,308 --> 00:35:13,018 Where should I put this? The room's cold, so it won't be dry. 443 00:35:13,018 --> 00:35:15,058 Our house's rice is really good. 444 00:35:15,858 --> 00:35:18,288 How did you bring this? 445 00:35:20,078 --> 00:35:21,828 - Took it on the bus. - Not that. 446 00:35:21,828 --> 00:35:24,628 Don't worry about that. We have a big family, so we have plenty of food. 447 00:35:24,628 --> 00:35:26,598 Grandpa doesn't say anything about food. 448 00:35:26,598 --> 00:35:29,378 But you brought this much rice. 449 00:35:29,508 --> 00:35:34,568 It doesn't matter if he knows. Dad will understand. Mom will yell at me. 450 00:35:34,948 --> 00:35:37,358 It's OK. They won't know about the fruits. 451 00:35:38,138 --> 00:35:41,968 They'll just think someone ate them. I'll say I did. 452 00:35:42,378 --> 00:35:46,908 There's plenty of rice, so be sure to always feed yourself. 453 00:35:47,058 --> 00:35:48,748 Peel these. 454 00:35:51,618 --> 00:35:54,538 This looks like mackerel. You can just cook it on the pan. 455 00:35:54,538 --> 00:35:56,958 Should we ma ke bean sprout soup? We got red pepper powder. 456 00:35:56,958 --> 00:35:58,928 You're a thief. 457 00:35:59,328 --> 00:36:00,858 You stole all of this. 458 00:36:00,858 --> 00:36:03,358 - It's mine, too. - But it's still stealing. 459 00:36:03,358 --> 00:36:05,328 Have you stolen anything else? 460 00:36:05,328 --> 00:36:08,178 No I don't steal. This is my first time. 461 00:36:08,178 --> 00:36:11,308 There's no need. This is really the first. 462 00:36:11,438 --> 00:36:14,158 Then I made you into a thief. 463 00:36:14,158 --> 00:36:16,478 Don't think like that. I can just get punished later. 464 00:36:16,478 --> 00:36:19,908 - It's not like they'll call the cops or anything. - I love you. 465 00:36:20,728 --> 00:36:22,588 Even if you're a thief. 466 00:36:23,388 --> 00:36:25,408 You can kiss me. 467 00:36:30,368 --> 00:36:32,138 No I cant. 468 00:36:32,438 --> 00:36:34,838 - Why not? - My dad said I shouldn't. 469 00:36:35,818 --> 00:36:37,208 You can't do this. 470 00:36:37,208 --> 00:36:42,078 Guys are so evil. You can't do that just because they're a little nice to you. You'll be in trouble. 471 00:36:43,758 --> 00:36:46,188 - Why are you laughing? - I know you want to. 472 00:36:46,188 --> 00:36:48,048 Stop messing around. Go away. 473 00:36:49,588 --> 00:36:51,468 It's OK. 474 00:36:52,988 --> 00:36:54,128 No, 475 00:36:54,128 --> 00:36:55,068 wash the rice. 476 00:36:55,068 --> 00:36:56,858 Where are you going? 477 00:36:57,308 --> 00:36:58,998 Going to get some eggs. 478 00:36:59,888 --> 00:37:01,748 Stupid. 479 00:37:06,518 --> 00:37:09,208 - It's so delicious. - Me too. 480 00:37:23,088 --> 00:37:25,798 - I'm so happy. - You get happy easily. 481 00:37:25,798 --> 00:37:30,238 That's why I have to endure though everything, even if I want to die. 482 00:37:30,238 --> 00:37:34,068 Why do you want to die? Even if I'm so curious about the future, 483 00:37:34,068 --> 00:37:38,078 I'll never do anything like that. I've never even given it a second of thought. 484 00:37:38,078 --> 00:37:42,208 It's because you're blessed with so many things. I'm out of luck. 485 00:37:42,208 --> 00:37:45,888 I'll be your luck. That'll work, right? 486 00:37:46,578 --> 00:37:48,078 Yeah. 487 00:37:50,048 --> 00:37:53,768 Why are you complaining? You can have fun with your sisters in the hot spring. 488 00:37:53,768 --> 00:37:58,238 It's hard to laugh when you're old. I'm going for your big aunt. 489 00:37:58,238 --> 00:38:02,678 With her kids all away, and with her husband who barely talks to her, 490 00:38:02,678 --> 00:38:06,688 if it weren't for her siblings, she would die from the mold in her mouth. 491 00:38:06,688 --> 00:38:09,888 There's no perfect husband. He's a scholar. 492 00:38:11,178 --> 00:38:14,948 She said she wants to live with a comedian in the next life. 493 00:38:15,748 --> 00:38:18,808 A comedian. Who says he'll tell jokes at home? 494 00:38:18,878 --> 00:38:22,858 Comedians don't joke at home, and chefs don't cook at home. 495 00:38:22,858 --> 00:38:25,718 That guy, Ahn Sung-ki. 496 00:38:26,578 --> 00:38:29,438 - Does he do anything sweet for you? - Mhm. 497 00:38:29,438 --> 00:38:31,548 Don't just answer like that. 498 00:38:32,068 --> 00:38:34,268 A man needs a sweet side, 499 00:38:34,268 --> 00:38:39,448 Unlike your dad, who tells me to go to the bathroom whenever I say I have a stomachache. 500 00:38:40,398 --> 00:38:44,208 He's sweet. When he has to be, he is. 501 00:38:46,318 --> 00:38:48,208 Is there any news from your ex? 502 00:38:48,208 --> 00:38:50,788 - That bastard? - Yeah. 503 00:38:50,958 --> 00:38:55,308 I don't know. I don't want to know Is there something you know? 504 00:38:56,158 --> 00:38:58,148 I heard he's doing well with a kid. 505 00:38:58,148 --> 00:39:00,208 Good for him. 506 00:39:00,208 --> 00:39:03,108 Don't be acting all cool. You have to take revenge. 507 00:39:03,108 --> 00:39:07,418 What's done is done. Why do I have to take revenge? 508 00:39:07,418 --> 00:39:11,108 - You know me. If I end it, then it's over. - You're not jealous? 509 00:39:11,108 --> 00:39:13,458 Not at all. 510 00:39:14,978 --> 00:39:16,968 When are you planning on it? 511 00:39:17,218 --> 00:39:19,188 - Marrying? - Yeah. 512 00:39:19,188 --> 00:39:20,998 You told me not to. 513 00:39:21,608 --> 00:39:23,138 Can't I just live with him? 514 00:39:23,138 --> 00:39:25,508 - Don't say that. - I guess a baby would be cool. 515 00:39:25,508 --> 00:39:29,238 The guy may end, but I'll keep the baby. I want a baby. 516 00:39:29,238 --> 00:39:30,468 That's nonsense. 517 00:39:30,468 --> 00:39:33,518 There's an expiration date on love. But not on a child. 518 00:39:33,908 --> 00:39:35,588 Aunts are here. 519 00:39:38,068 --> 00:39:40,428 OK, I'll be down. 520 00:39:41,278 --> 00:39:43,308 - We'll continue this later. - I'm done talking. 521 00:39:43,308 --> 00:39:45,008 Shush. 522 00:40:19,548 --> 00:40:24,178 I fell in love because I was lonely, but I still was lonely, so I got married. 523 00:40:24,178 --> 00:40:29,488 There's still room of loneliness. I miss my mom. 524 00:40:29,858 --> 00:40:32,968 Think of me as a daughter you don't like. 525 00:40:32,968 --> 00:40:38,568 Who knows? I'll be able to fill that gap of loneliness? 526 00:40:38,568 --> 00:40:40,558 Hyo-joo. 527 00:41:02,638 --> 00:41:04,498 Yes? 528 00:41:11,428 --> 00:41:13,918 - You must be curious. - Yeah. 529 00:41:14,558 --> 00:41:17,578 - Unwrap it carefeully. - OK. 530 00:42:58,858 --> 00:43:03,428 It's nice! Very luxurious. How much was it. 531 00:43:03,428 --> 00:43:05,998 Probably 10 months' worth of our food expenses. 532 00:43:06,028 --> 00:43:08,798 Wow, she went all out on this one. 533 00:43:09,388 --> 00:43:12,898 I like it. It's worth it. 534 00:43:13,528 --> 00:43:18,078 But why didn't she give any to me? Do I have to mistreat her too? 535 00:43:18,078 --> 00:43:19,668 When did I mistreat her? 536 00:43:19,668 --> 00:43:22,148 That's mistreating! What else is it? 537 00:43:22,148 --> 00:43:26,528 - You're just… - Someone's happy today. Congratulations. 538 00:43:30,278 --> 00:43:32,028 Get the phone. 539 00:43:40,298 --> 00:43:41,388 Hello? 540 00:43:41,388 --> 00:43:43,598 Dress warm and come outside with the car keys. 541 00:43:43,598 --> 00:43:46,238 - Why? - We're going to the gas station. 542 00:43:49,488 --> 00:43:52,608 Are we really going to go? 543 00:43:52,608 --> 00:43:55,278 You think I'm lying? Come out. 544 00:43:58,108 --> 00:44:00,688 - I don't want to. - What? 545 00:44:00,688 --> 00:44:04,468 It's 13 below freezing. And this neighborhood is colder. 546 00:44:04,468 --> 00:44:08,988 On days like this, Dad will leave right after his meal. 547 00:44:08,988 --> 00:44:12,988 That's his life and his purpose. That's his business. 548 00:44:12,988 --> 00:44:17,518 This is too much. This is useless. You're trying to show that you're honoring him. 549 00:44:17,518 --> 00:44:21,138 Just let him live his life the way he wants to. 550 00:44:21,138 --> 00:44:25,338 In his eighties and in the freezing winter, Dad does what he wants. That's his pride. 551 00:44:25,338 --> 00:44:27,748 - There's no need to prevent that. - Anyway. 552 00:44:27,748 --> 00:44:30,208 - What? - So you don't want to,huh? 553 00:44:30,208 --> 00:44:33,168 - No, it's too cold. - OK, stay home, then. 554 00:44:33,238 --> 00:44:36,968 Brother! Hee-jae! 555 00:44:36,968 --> 00:44:37,698 What? 556 00:44:37,698 --> 00:44:39,338 - You're going? - Yeah. 557 00:44:39,338 --> 00:44:42,838 - You can't go alone. - You said you didn't want to. 558 00:44:47,388 --> 00:44:50,798 - I said I'd do it. - Did you touch the kimchi jars? 559 00:44:51,438 --> 00:44:54,728 - No, why? - Then is someone stealing our kimchi? 560 00:44:54,728 --> 00:44:55,348 What? 561 00:44:55,348 --> 00:44:58,368 This was on the ground next to the jar. 562 00:44:58,368 --> 00:45:02,468 It isn't the season yet to open the jars, but I opened it, 563 00:45:02,468 --> 00:45:05,678 - and one of the jars was missing some kimchi. - What? 564 00:45:05,678 --> 00:45:11,558 I measured the jars the same, all three of them. 565 00:45:11,808 --> 00:45:14,068 It's strange. 566 00:45:28,618 --> 00:45:32,948 Don't worry, honey. It's not cold. Not cold at all. 567 00:45:33,168 --> 00:45:37,828 Hee-myung said he'd do everything, and told me to sit in the office. 568 00:45:40,288 --> 00:45:41,238 What are you talking about? 569 00:45:41,238 --> 00:45:43,758 Did you give rice and kimchi to Joon-ki? 570 00:45:44,828 --> 00:45:48,258 Tell me now. No one else would do it except you. 571 00:45:48,258 --> 00:45:50,848 No, not me. Why would I do that? 572 00:45:51,478 --> 00:45:53,828 Why would he do that? 573 00:45:54,348 --> 00:45:59,718 Wait, it's him. He did it. He said that she got the room with her own money. 574 00:45:59,718 --> 00:46:02,938 It's him. 575 00:46:02,938 --> 00:46:05,278 You're not a part of this? 576 00:46:05,278 --> 00:46:08,298 No, not at all. Never. 577 00:46:08,298 --> 00:46:13,638 He's alone in this. I have nothing to do with it. I swear. 578 00:46:13,638 --> 00:46:15,138 Huh? 579 00:46:15,538 --> 00:46:20,578 Yeah. Trust me. Blessed is he who believes. Believe me. 580 00:46:20,578 --> 00:46:21,928 Yeah. 581 00:46:22,638 --> 00:46:24,008 What was that? 582 00:46:24,038 --> 00:46:27,648 I think the shit storm is on its way. 583 00:46:27,868 --> 00:46:32,728 I think Joon-ki is stealing kimchi and rice to that girl. 584 00:46:34,878 --> 00:46:38,208 - Don't laugh. - They're going to make a living together, eh? 585 00:46:43,488 --> 00:46:48,778 Hey, Joon-ki. You thief. You stole the rice and kimchi 586 00:46:48,988 --> 00:46:50,498 and gave it to Soo-mi, huh? 587 00:46:51,538 --> 00:46:54,388 They found out already? 588 00:47:03,718 --> 00:47:05,978 This way, please. Welcome. 589 00:47:12,848 --> 00:47:14,838 Go park. 590 00:47:15,228 --> 00:47:18,668 Go inside, Hee-myung and I will look over. 591 00:47:19,978 --> 00:47:23,488 I dressed warm, don't worry. It's not cold at all. 592 00:47:23,488 --> 00:47:25,268 Come in. 593 00:47:34,268 --> 00:47:36,958 - Why don't you listen to me? - Dad. 594 00:47:36,958 --> 00:47:40,958 I've been trained to be here for 15 years. My blood pressure is normal. 595 00:47:40,958 --> 00:47:44,678 - But Dad, - But you're like a bomb waiting to explode. 596 00:47:44,878 --> 00:47:47,058 Do you want to mess around and make me an old man without a son? 597 00:47:47,058 --> 00:47:50,698 But you've always said that life is always in heaven. I think so too. 598 00:47:50,698 --> 00:47:54,398 OK, fine. I'll get one more employee, so go in. 599 00:47:56,258 --> 00:48:01,068 What are you doing? Are you going to take care of Hee-jae if he collapses? 600 00:48:01,198 --> 00:48:03,278 Take him home. 601 00:48:04,858 --> 00:48:06,378 Right now!!! 602 00:48:06,378 --> 00:48:08,308 OK, OK. 603 00:48:11,048 --> 00:48:14,748 - Did you tell him that I wanted to come out? - No. 604 00:48:15,018 --> 00:48:18,078 Then why is he angry at me? 605 00:48:18,078 --> 00:48:24,188 I told him I had to drag you out because you were complaining. 606 00:48:24,278 --> 00:48:26,288 What? 607 00:48:27,268 --> 00:48:29,118 Were you that desperate? 608 00:48:29,118 --> 00:48:34,348 There's a time and a place for everything. The entire hospital knows you guys kissed. 609 00:48:35,268 --> 00:48:37,638 Ah, this patient's case is rough. 610 00:48:37,638 --> 00:48:41,468 Not really. I just need to move the upper and lower jaw to the back and adjust. 611 00:48:41,468 --> 00:48:43,878 Then the overbite will be just right, and the nose line and jawline will look good. 612 00:48:43,878 --> 00:48:47,078 I'm saying that the patient wouldn't do something scary like this. 613 00:48:47,078 --> 00:48:48,788 If it's scary, then don't do it and live with it. 614 00:48:48,788 --> 00:48:52,818 I think you should raise the nose and extend the chin point, 615 00:48:52,818 --> 00:48:55,578 the profile from the side will get better. 616 00:48:56,088 --> 00:48:58,588 But that's not fundamental. 617 00:48:58,588 --> 00:49:01,598 What can we do? It's too scary, he said. Need to do something else. 618 00:49:01,598 --> 00:49:05,298 The mouth is sticking out, but I don't think the overbite is too bad. 619 00:49:05,298 --> 00:49:08,608 You sly bastard. You said Young-hyun was eyeing me. 620 00:49:08,608 --> 00:49:11,958 The principle is to fix the problem right away, 621 00:49:11,958 --> 00:49:15,288 not to make other problems to make the first problem smaller. 622 00:49:15,288 --> 00:49:18,728 - I got scared and was about to begin immigration process. - That's enough. 623 00:49:18,728 --> 00:49:25,018 27% of Korean adults need surgeries for their bimaxillary prognathism or their lantern jaw. 624 00:49:25,018 --> 00:49:28,268 Then 25% of the world's population needs surgery. 625 00:49:28,658 --> 00:49:32,518 Aren't you scared of Young-hyun? She's a man with a woman's mask. 626 00:49:33,038 --> 00:49:35,338 She's the best woman there is. 627 00:49:35,338 --> 00:49:40,038 Really? You guys must match, then. 628 00:49:41,878 --> 00:49:45,318 - Dr. Ahn, it's your patient. - Got it. 629 00:49:46,408 --> 00:49:48,778 - Get back to work. - Yep. 630 00:49:56,598 --> 00:49:57,778 You,, 631 00:49:57,778 --> 00:50:01,018 She's already passed 100 days. She's really adorable. 632 00:50:01,018 --> 00:50:04,628 When we talked on the phone last time, 633 00:50:05,058 --> 00:50:09,888 you had to cancel the musical, and told me you broke up and to wait until you called me. 634 00:50:09,888 --> 00:50:13,398 You were pregnant then? 635 00:50:13,398 --> 00:50:14,898 Yeah. 636 00:50:14,898 --> 00:50:18,718 - But that bastard. - I said I'd take care of it. 637 00:50:19,438 --> 00:50:21,548 I really like burdock. 638 00:50:23,308 --> 00:50:25,058 But I couldn't do it. 639 00:50:25,058 --> 00:50:28,598 You like lotus root, too. 640 00:50:28,598 --> 00:50:31,908 Yep. You're the best. 641 00:50:40,398 --> 00:50:42,978 Eat. You're not going to eat? 642 00:50:44,138 --> 00:50:49,238 What kind of a friend am I? You should've called, 643 00:50:50,688 --> 00:50:54,648 I didn't know. I thought you'd call after it got figured out. 644 00:50:54,648 --> 00:50:57,618 I was thinking it was taking a long time for you. 645 00:50:57,618 --> 00:50:59,748 I turned in my resignation and lived alone. 646 00:50:59,748 --> 00:51:03,948 - I wouldn't have told anyone. - You were having a rough time, too. 647 00:51:03,948 --> 00:51:05,698 That bastard. 648 00:51:06,298 --> 00:51:09,528 I hope he slips on ice and breaks all his teeth. 649 00:51:14,388 --> 00:51:20,158 My cousin is in a gang, should I tell him to kill him? 650 00:51:20,158 --> 00:51:21,718 He's out of the country. 651 00:51:21,718 --> 00:51:25,458 - Where is he? - Studying abroad in England. He wants to be president. 652 00:51:25,458 --> 00:51:28,278 My ass. 653 00:51:28,278 --> 00:51:34,298 Eat, it's really good. It must've taken a long time to make this. 654 00:51:37,048 --> 00:51:38,838 Are you OK? 655 00:51:39,898 --> 00:51:41,838 I'm OK. 656 00:51:48,868 --> 00:51:52,228 But I cry whenever I listen to a sad song. 657 00:51:52,788 --> 00:51:56,028 So I guess I'm not completely OK. 658 00:51:57,428 --> 00:51:58,858 Wait. 659 00:52:01,828 --> 00:52:07,278 I paused it to answer a call. but it gets better from here. 660 00:53:06,418 --> 00:53:10,088 Ha In-chul 661 00:53:44,328 --> 00:53:46,068 Let's just get dinner. 662 00:53:46,868 --> 00:53:49,528 You can't sleep over? That was my plan. 663 00:53:49,528 --> 00:53:53,468 My mom is strict. She said if I spend the night but don't marry, then I'm a liar. 664 00:53:53,468 --> 00:53:56,568 Tell her I'm the same liar as you. That it's both sides. 665 00:53:56,568 --> 00:53:58,528 She's really curious. 666 00:53:59,108 --> 00:54:01,758 - Your sister saw. - It looks like she didn't tell her. 667 00:54:01,758 --> 00:54:04,998 She and I both have a confidentiality agreement of our own private lives. 668 00:54:04,998 --> 00:54:06,848 What a cool sister. 669 00:54:07,178 --> 00:54:11,668 No alcohol. Then I get too lazy and also, designated drivers are expensive. 670 00:54:11,668 --> 00:54:14,078 Fine. Have dinner and leave. 671 00:54:14,078 --> 00:54:16,338 Begging you to stay isn't my style. 672 00:54:16,338 --> 00:54:18,278 Are you going to eat with that jacket on? 673 00:54:19,268 --> 00:54:20,908 Wait here. 674 00:54:44,728 --> 00:54:48,148 This is lame. It's not even sexy. 675 00:54:49,038 --> 00:54:50,788 You said you're just going to eat. 676 00:54:50,788 --> 00:54:54,798 I have food at home. But you're here. 677 00:55:02,258 --> 00:55:04,408 Don't spend any money. Let's eat at home. 678 00:55:04,408 --> 00:55:06,598 It's OK. Today is a special occasion. 679 00:55:06,598 --> 00:55:09,198 Hello, Would you like to sit here? 680 00:55:16,858 --> 00:55:18,568 What kind of an occasion? 681 00:55:18,638 --> 00:55:23,478 Oh Soo-mi's first day. To congratulate you on going strong. 682 00:55:23,518 --> 00:55:26,738 What do you want? Pick whatever you want. 683 00:55:26,738 --> 00:55:29,058 It doesn't even cost 5000 Won to eat at home. 684 00:55:29,058 --> 00:55:31,468 You can think of this as the first official date. 685 00:55:33,798 --> 00:55:34,628 What.. 686 00:55:34,628 --> 00:55:38,848 It wasn't a date for you until now? It's always been a date for me. 687 00:55:38,848 --> 00:55:40,698 Just pick. 688 00:55:40,958 --> 00:55:43,258 What's going to be different about us, then? 689 00:55:43,258 --> 00:55:46,408 We're going to get married. So from now on, we're engaged. 690 00:55:46,408 --> 00:55:48,058 See? Different. 691 00:55:48,388 --> 00:55:51,128 That's only if I don't change my mind in 3 years. 692 00:55:52,968 --> 00:55:55,368 - Did you pick? - Carbonara. 693 00:55:55,368 --> 00:55:57,898 - I'll get the same one. - OK. 694 00:56:00,388 --> 00:56:03,828 3 is too long. 1 year or half a year. 695 00:56:03,828 --> 00:56:05,828 What if your parents say no. 696 00:56:07,158 --> 00:56:10,218 Then will you run away with me? Can you do that? 697 00:56:10,218 --> 00:56:12,048 I can. 698 00:56:12,638 --> 00:56:16,778 My life is mine. We'll show them later that we can do it. 699 00:56:17,148 --> 00:56:19,998 If we both work, we'll have plenty of money. 700 00:56:19,998 --> 00:56:21,868 Of course. 701 00:56:21,868 --> 00:56:26,248 I'm hungry. I want the food to come out tomorrow. 702 00:56:28,178 --> 00:56:30,588 I'm happy today, even if tomorrow gets me in trouble. 703 00:56:30,588 --> 00:56:32,488 That's not going to happen. 704 00:56:32,568 --> 00:56:34,898 He said he got one more worker. 705 00:56:36,038 --> 00:56:38,768 Also, about Joon-ki. 706 00:56:38,768 --> 00:56:43,128 If I say that you're that girl and I'm Joon-ki, 707 00:56:43,128 --> 00:56:45,998 I would've done the same. 708 00:56:45,998 --> 00:56:49,098 Where does it cross the line? 709 00:56:49,688 --> 00:56:54,828 You're such a saint. Why aren't you floating around? 710 00:56:54,828 --> 00:56:58,058 I prefer teleporting. 711 00:56:58,058 --> 00:56:59,708 I'll look for it. 712 00:56:59,708 --> 00:57:02,268 - Is he going to be late? - I think so. 713 00:57:12,648 --> 00:57:18,088 It's nothing. I don't use it, I felt like you could. 714 00:57:19,578 --> 00:57:23,948 I got it from Hee-myung for our 20th anniversary. 715 00:57:36,008 --> 00:57:38,288 If you don't like it, it's because you don't have the taste. 716 00:57:38,288 --> 00:57:40,758 Don't say that. 717 00:57:41,808 --> 00:57:44,038 Yours isn't good either. 718 00:57:44,038 --> 00:57:45,698 Seriously? 719 00:57:46,748 --> 00:57:51,128 How can I show you love if you're being hard like this? 720 00:58:20,038 --> 00:58:22,718 I'm nothing to you. That's the problem. 721 00:58:22,718 --> 00:58:25,168 - Mom, that's nonsense. - I said no to that girl. 722 00:58:25,168 --> 00:58:27,648 - Marry and have your own kid. Then see. - Is she that precious? 723 00:58:27,648 --> 00:58:29,758 10000 times more than men. 724 00:58:29,758 --> 00:58:32,808 Are you trying to challenge your mom or what? What are you trying to do? 725 00:58:32,808 --> 00:58:35,888 - How old do you think I am? - Come here, you. 726 00:58:36,628 --> 00:58:39,388 Are women only for sex? Is that it? Whether you want to sleep with her or not? 727 00:58:39,388 --> 00:58:42,028 You've changed. You used to be such a nice son. 728 00:58:42,028 --> 00:58:45,298 That's it. It's over. I'm not going to beg. 729 00:58:45,298 --> 00:58:46,608 I think she's had it. 730 00:58:46,608 --> 00:58:48,078 Just let them be. 731 00:58:48,078 --> 00:58:50,628 He's not just their child. He's mine, too. 732 00:58:50,628 --> 00:58:52,168 Look at each other. 733 00:58:52,168 --> 00:58:53,538 Hug. 734 00:58:53,538 --> 00:58:54,918 That's gross. Go away. 735 00:58:54,918 --> 00:58:57,328 - Did you win? - Of course I did. 736 00:58:57,508 --> 00:59:00,288 What's going on?? 737 00:59:00,678 --> 00:59:02,868 - What are you afraid of? - A dead marriage. 738 00:59:02,868 --> 00:59:04,438 How are you going to live if you're afraid? 739 00:59:04,438 --> 00:59:06,908 - Get out. - Honey, no. 740 00:59:06,908 --> 00:59:11,108 I don't need him. I don't want to be his mom. 59099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.