Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,260
Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com
2
00:00:15,521 --> 00:00:20,221
Ooh! Yoo-jin, what's wrong?
3
00:00:21,571 --> 00:00:25,681
Ah I see. Such a sensitive baby. I'll change it, I'll change it.
4
00:00:26,031 --> 00:00:30,241
- Where's So-young? The baby's crying.
- What's gotten her so worked up?
5
00:00:30,241 --> 00:00:33,971
- Maybe she's asking for food?
- I don't think it's been long since she ate.
6
00:00:35,111 --> 00:00:36,291
The crying's stopped.
7
00:00:36,291 --> 00:00:39,691
Crying from a baby means that it's dissatisfied with something.
8
00:00:39,691 --> 00:00:42,051
She has two mothers! It's stupid to make her cry.
9
00:00:43,221 --> 00:00:45,191
Would you like another bowl?
10
00:00:45,191 --> 00:00:48,711
-You stuff me but then complain I'm overweight?
-Goodness.
11
00:00:49,341 --> 00:00:51,841
Dae-ki.
12
00:00:51,841 --> 00:00:53,391
Yes, sir.
13
00:00:53,391 --> 00:00:55,821
You've talked with him, right?
14
00:00:55,821 --> 00:01:00,101
Yes, Dad, of course I did. You asked me to.
15
00:01:00,101 --> 00:01:02,271
- And so..
- He understood.
16
00:01:02,271 --> 00:01:05,461
We agreed that he'll get married before May.
17
00:01:06,101 --> 00:01:10,321
Before May is even better, and if they marry next month
18
00:01:10,321 --> 00:01:13,741
Ji-ae and I have agreed to celebrate and
play music around the neighborhood.
19
00:01:13,741 --> 00:01:16,561
Let me join. I'll do the dancing.
20
00:01:16,801 --> 00:01:18,441
Yes, yes.
21
00:01:19,941 --> 00:01:22,971
Well, it's time to go. Get along now, go on.
22
00:01:22,971 --> 00:01:24,521
But Mom's not here.
23
00:01:25,301 --> 00:01:29,071
Maybe she went out with So-young. Or she's in the bathroom.
24
00:01:43,071 --> 00:01:47,701
Mom, you stay here. Let me do it.
25
00:01:47,701 --> 00:01:51,501
They're different from you. Don't humiliate yourself. Stay here.
26
00:01:51,501 --> 00:01:54,181
They said they wanted to see your parents.
I've come as your parent.
27
00:01:54,181 --> 00:01:55,881
-Mom..
-Get out. Now.
28
00:02:00,411 --> 00:02:05,381
It's just a feeling, but I think they're
after Yoo-jin for the foster money.
29
00:02:07,471 --> 00:02:12,231
In-chul provides for the family, but he said
they ask for too much and it was killing him.
30
00:02:13,461 --> 00:02:18,811
Her clothes have changed. Most likely
her daughter-in-law bought them for her.
31
00:02:18,811 --> 00:02:21,051
You should've worn pants. Aren't you cold?
32
00:02:21,051 --> 00:02:22,401
I'm cold.
33
00:02:25,921 --> 00:02:29,081
I'm fine with everything as it is!
34
00:02:29,081 --> 00:02:34,191
She asked you to stop bothering her.
What if she really goes to In-chul's in-laws?
35
00:02:34,191 --> 00:02:37,351
You dolt, you have no brains.
36
00:02:37,351 --> 00:02:40,821
The girl can't do that. You think that
as a judge she can say walk around
37
00:02:40,821 --> 00:02:43,951
saying she gave birth to a fatherless child?
She can't handle the consequences.
38
00:02:43,951 --> 00:02:46,081
She's tough. You don't know what she'll do.
39
00:02:46,081 --> 00:02:47,671
I tell you, it won't happen!
40
00:02:47,671 --> 00:02:52,081
If In-chul's wife finds out, she'll kick him out,
and we'll all be ruined.
41
00:02:52,081 --> 00:02:56,701
Her father has caused grief for women, too.
He won't force a divorce. Don't worry.
42
00:02:57,701 --> 00:03:00,881
You don't realize how much their family loves our In-chul.
43
00:03:02,851 --> 00:03:06,631
By the way, I can't stand watching you
go on your stupid cooking trips.
44
00:03:06,631 --> 00:03:08,641
Don't get so involved in useless things!
Just eat rice cakes or something.
45
00:03:09,461 --> 00:03:12,321
They're here. Is that her mother next to her?
46
00:03:21,531 --> 00:03:23,231
Mom, sit down.
47
00:03:23,231 --> 00:03:25,611
Excuse us.
48
00:03:25,611 --> 00:03:27,501
You're excused.
49
00:03:36,291 --> 00:03:39,211
- You received the text that In-chul sent?
- Yes, I did.
50
00:03:39,211 --> 00:03:41,781
- You didn't tell her?
- I did.
51
00:03:42,571 --> 00:03:46,391
I don't plan on staying here long.
I'll read you the text In-chul sent me.
52
00:03:46,391 --> 00:03:48,381
I talked to him on the phone. There's nothing to say!
53
00:03:48,381 --> 00:03:51,491
"I've asked In-noo to persuade you one final time
54
00:03:51,491 --> 00:03:54,481
but if your mind is so set, I'm backing down.
55
00:03:54,481 --> 00:03:57,231
I'll tell my family to back down too, so don't worry
56
00:03:57,231 --> 00:04:00,431
I'm sorry, So-young. Even now I love you.
57
00:04:00,431 --> 00:04:01,731
He's out of his mind.
58
00:04:01,731 --> 00:04:06,131
Call me if you ever need my help. From a disgraced In-chul."
59
00:04:08,091 --> 00:04:10,691
Look how it's been settled, yet now you're back?
60
00:04:10,691 --> 00:04:13,151
No, it's not that. Mom just -
61
00:04:13,151 --> 00:04:18,481
This does not look settled.
I'm asking you, will you keep torturing me?
62
00:04:18,481 --> 00:04:22,701
Why do you think we're torturing you?
What do you think we get from that?
63
00:04:22,701 --> 00:04:24,761
You're torturing me because it gives me pain.
64
00:04:24,761 --> 00:04:26,411
Look here, even for your own good -
65
00:04:26,411 --> 00:04:30,241
I don't need your family to think of my good!
It makes me want to throw up!
66
00:04:30,241 --> 00:04:31,191
What?!
67
00:04:31,191 --> 00:04:37,911
I knew I'd be beaten to death if In-chul talked,
so the next day I went to Seoul.
68
00:04:37,911 --> 00:04:41,471
And not long ago In-noo came barging in.
Even after I received this text from In-chul.
69
00:04:41,471 --> 00:04:44,871
You're still at it?
When will you stop?
70
00:04:44,871 --> 00:04:48,551
You pretend your child belongs to your
unmarried brother. It makes me so angry.
71
00:04:48,551 --> 00:04:51,121
I can't let my grandchild be raised
like that! It breaks my heart!
72
00:04:51,121 --> 00:04:55,331
If you take Yoo-jin, will you openly
raise her as In-chul's child?
73
00:04:55,331 --> 00:04:59,201
Whatever the case, I'm her grandmother. She's our blood.
74
00:04:59,201 --> 00:05:04,661
You have no right to talk of blood.
Your son said he doesn't know this child.
75
00:05:04,661 --> 00:05:06,911
I think you have that wrong..
76
00:05:06,911 --> 00:05:08,771
If he wanted to erase her, doesn't that mean
he doesn't want to know her?
77
00:05:08,771 --> 00:05:10,931
In that situation I really couldn't do anything else.
78
00:05:10,931 --> 00:05:13,671
This child was born from a decision I made on my own.
79
00:05:13,671 --> 00:05:17,721
I don't know with what right you you have in coming to us now.
80
00:05:17,721 --> 00:05:18,611
Mrs. Ahn..
81
00:05:18,611 --> 00:05:22,771
We're not fools for not going after
the jerk who made my daughter suffer.
82
00:05:22,771 --> 00:05:25,991
Even though he destroyed my daughter's life,
83
00:05:25,991 --> 00:05:29,711
at least my family isn't low enough to go after his future, too.
84
00:05:29,711 --> 00:05:31,261
Humph.
85
00:05:31,261 --> 00:05:35,961
I don't think you can boast of your family's decency.
Your unmarried daughter just had a child.
86
00:05:36,801 --> 00:05:39,801
Stop, mom. Stop.
87
00:05:40,991 --> 00:05:45,301
This is why I refuse to suffer through this.
I can't stand this any longer.
88
00:05:45,541 --> 00:05:47,061
Mom, get up.
89
00:05:47,281 --> 00:05:53,711
Your unmarried girl has a baby, and only
my son is ruined? I won't leave you alone.
90
00:05:53,711 --> 00:05:56,851
If I tell my grandsons to spread a rumor
on the internet that that Judge So-and-so
91
00:05:56,851 --> 00:06:00,151
had a fatherless child, you'll have to leave the country.
92
00:06:00,151 --> 00:06:00,921
Mom!
93
00:06:00,921 --> 00:06:04,651
You do that! What would an unmarried girl
be afraid of after giving birth?
94
00:06:04,651 --> 00:06:06,411
How much money would it take?
95
00:06:07,701 --> 00:06:11,291
A thousand manwon? Two thousand manwon? Tell me a price!
96
00:06:11,291 --> 00:06:12,321
Look here!!
97
00:06:12,321 --> 00:06:15,101
Don't talk to her. Mom, let's go!
98
00:06:15,101 --> 00:06:16,771
I can't believe it.
99
00:06:16,771 --> 00:06:21,971
The baby was briefly her brother's, for her
parents' sake. Now they know, and it's hers.
100
00:06:21,971 --> 00:06:24,081
- Liar, the world doesn't know.
- Mom!
101
00:06:24,081 --> 00:06:27,781
- How dare you speak to me like that.
- I was talking to myself, not you.
102
00:06:27,781 --> 00:06:31,331
- You looked me in the eye when you said that!
- Fine, let's say I'm rude.
103
00:06:31,331 --> 00:06:34,311
You say you're respectful, but look at you!
Where are you pointing your finger!
104
00:06:34,311 --> 00:06:39,071
Don't you have a shred of conscience!?
Do you know what your son has done!
105
00:06:39,071 --> 00:06:42,001
- Why are you doing this!
- Oh my, oh my.
106
00:06:42,001 --> 00:06:44,121
Why are you running! I ask you, why are you running!!
107
00:06:44,121 --> 00:06:48,701
-I'd run away because I'm scared of crap?!
-Mom!
108
00:06:56,251 --> 00:06:59,271
You've sure gotten tied up with a guy
from a truly tremendous family.
109
00:06:59,271 --> 00:07:03,351
Don't rub it where it hurts. Love is like that.
110
00:07:03,351 --> 00:07:06,681
There's really no one to love, so that
you have to stoop to a family like that?
111
00:07:19,961 --> 00:07:22,661
Dad, it's me. Mom left her cellphone at home.
112
00:07:22,661 --> 00:07:24,111
Alright.
113
00:07:26,771 --> 00:07:28,671
Where'd she go?
114
00:07:39,511 --> 00:07:42,651
Yes, dad.
115
00:07:42,651 --> 00:07:45,651
Yeah, we're together.
116
00:07:45,651 --> 00:07:47,951
Mom's getting in the car.
117
00:07:48,791 --> 00:07:50,891
Tell him we'll talk when we get home.
118
00:07:51,971 --> 00:07:53,471
We'll talk when we get home, dad.
119
00:07:53,471 --> 00:07:56,831
Who did you meet? What's wrong?
120
00:07:56,831 --> 00:07:58,671
I said, we'll talk when we get home.
121
00:07:58,671 --> 00:08:04,481
Why can't you talk now? Why did you and
So-young disappear during dinner?
122
00:08:04,481 --> 00:08:08,791
Who's the person who called? What's wrong?
123
00:08:08,791 --> 00:08:10,621
It was about Yoo-jin.
124
00:08:12,391 --> 00:08:18,151
He came back again? Where are you? I'm coming out.
125
00:08:18,151 --> 00:08:20,901
Where would you go? Let's talk later. It's a long story.
126
00:08:20,901 --> 00:08:22,801
We're almost there. I'm hanging up.
127
00:08:23,531 --> 00:08:27,411
That jerk. So that wasn't the end of it?
128
00:08:27,461 --> 00:08:29,661
We're here, Hee-jae!
129
00:08:29,661 --> 00:08:31,091
Oh, oh.
130
00:08:34,701 --> 00:08:36,501
- Did they call me?
- You didn't answer.
131
00:08:36,501 --> 00:08:37,861
I couldn't hear it.
132
00:08:38,411 --> 00:08:42,151
- We came to sign the attendance log.
- Alright.
133
00:08:43,281 --> 00:08:46,291
-Have you eaten dinner yet?
-Of course.
134
00:08:46,291 --> 00:08:49,581
- I'm here too, dad.
- There's a baby here! Don't let the draft in.
135
00:08:49,581 --> 00:08:50,831
Yes.
136
00:08:51,931 --> 00:08:54,401
- Good evening.
- You too.
137
00:08:54,401 --> 00:08:57,671
- How's Jae-joo?
- She can't eat because of her swollen throat.
138
00:08:57,671 --> 00:09:00,801
Have her get surgery! She'll be fine once it's removed.
139
00:09:00,801 --> 00:09:04,001
Well, some doctors say surgery isn't suitable.
140
00:09:04,001 --> 00:09:08,911
- I don't see Ji-ae.
- Oh, she stepped out with So-young.
141
00:09:09,531 --> 00:09:11,241
- Come in.
- Yes.
142
00:09:11,241 --> 00:09:13,971
I have to go. I said I'll leave right after I sign the log.
143
00:09:13,971 --> 00:09:15,911
Oh my god, you retard.
144
00:09:17,381 --> 00:09:19,491
I guess I'll just say Dad got a hold of me.
145
00:09:19,491 --> 00:09:23,381
- I just got back from my sister-in-law's.
- That's good of you. Is she well?
146
00:09:24,081 --> 00:09:27,761
She's over seventy, so she's just so-and-so.
She was glad to see us.
147
00:09:27,761 --> 00:09:29,371
She's the same age as my mother-in-law.
148
00:09:29,371 --> 00:09:31,221
- Sit down, you two.
- Okay.
149
00:09:31,991 --> 00:09:35,401
- You have something you want to tell us?
- I can't stay long, Hee-jae.
150
00:09:35,401 --> 00:09:41,241
First of all, I'll probably be needing
your help on the assignment I got from Dad
151
00:09:41,241 --> 00:09:42,881
-What is it?
-What assignment?
152
00:09:42,881 --> 00:09:47,251
Dad's told me to make sure Sung-ki
gets married before next spring.
153
00:09:47,251 --> 00:09:51,881
But that's not easy as setting a meeting
between a bull and cow. It's up to Sung-ki.
154
00:09:51,881 --> 00:09:53,871
You're talking about mating, not marriage.
155
00:09:53,871 --> 00:09:56,581
I think Dad's distressed because of So-young.
156
00:09:56,581 --> 00:10:02,851
He's worried that Sung-ki will take too long
and end up with a woman with 3 or 4 kids.
157
00:10:03,461 --> 00:10:05,831
Dad has really let go with his imagination.
158
00:10:05,831 --> 00:10:07,821
What he says actually hurts more than
one hundred of his rebukes.
159
00:10:07,821 --> 00:10:10,661
- This is a bona fide assignment?
- Yes.
160
00:10:10,661 --> 00:10:15,631
- What'd the kid say?
- He says he has no intentions of marriage.
161
00:10:16,421 --> 00:10:18,271
- He's declared bachelorhood?
162
00:10:18,271 --> 00:10:23,521
He says he's not interested. He doesn't see
any examples that convince him it's good.
163
00:10:23,521 --> 00:10:26,251
What? It's Hee-myung that's the problem.
The rest of us are perfectly fine!
164
00:10:26,251 --> 00:10:28,991
What are you picking at us for?
165
00:10:28,991 --> 00:10:31,791
You have to admit, you can't say that
you have an outstanding marriage.
166
00:10:31,791 --> 00:10:35,151
Our Dae-ki wanted to get married very badly until he finally did.
167
00:10:35,151 --> 00:10:37,431
The fellow is old enough to be past talking
about whether he's interested in marriage.
168
00:10:37,431 --> 00:10:41,631
I know it's probably because he hasn't met
anyone who he feels is the perfect girl
169
00:10:41,631 --> 00:10:45,911
but when I heard what Dad said,
all of a sudden I was really worry.
170
00:10:45,911 --> 00:10:50,701
What if I let him be, and then one day he
does fall in love with a widow divorcee?
171
00:10:50,701 --> 00:10:52,611
That's can't happen, Hee-jae.
172
00:10:52,611 --> 00:10:58,481
Divorced widow raised by a single mom...we're
not a ranshackle family. We'd block that!
173
00:10:58,481 --> 00:11:02,461
You know, couples between first-time men and
second-time women are an increasing trend.
174
00:11:02,461 --> 00:11:07,191
We're following America. You have
four kids! Who cares? Let's get married!
175
00:11:07,191 --> 00:11:09,011
Yes, the situation here is grave.
176
00:11:10,121 --> 00:11:12,781
- What do you want for tea?
- Don't need it.
177
00:11:13,931 --> 00:11:17,061
- Do you think he's just a classic lady's man?
178
00:11:17,061 --> 00:11:19,791
- What are you talking about?
- I mean, Dae-ki happened to meet
179
00:11:19,791 --> 00:11:23,651
Sung-ki several times at places like
hotel coffee shops and wine restaurants.
180
00:11:23,651 --> 00:11:27,691
Every time, a different girl… I haven't told you this before?
181
00:11:27,691 --> 00:11:33,611
That's because girls won't leave him alone.
He's so popular with the girls.
182
00:11:33,611 --> 00:11:37,151
Still, this girl, that girl.
That's not right, is it?
183
00:11:37,151 --> 00:11:40,381
Does he not have a set taste, or does
he just have a really good appetite?
184
00:11:40,381 --> 00:11:46,481
Dae-ki says it's funny to meet Sung-ki in
those places - deep voice, shoulders broader.
185
00:11:46,481 --> 00:11:49,921
You think I called you in to criticize my son?
186
00:11:49,921 --> 00:11:53,741
If he can get girls, maybe he doesn't feel marriage is necessary?
187
00:11:53,741 --> 00:11:58,921
Stop that talk! Anyhow, Dad says fix this
before next May, so cooperate - both of you.
188
00:11:58,921 --> 00:12:02,741
Tell him how much trouble he's causing for
all of us. Give him some pressure.
189
00:12:02,741 --> 00:12:04,371
Alright.
190
00:12:10,051 --> 00:12:12,321
Ah, baby!
191
00:12:12,321 --> 00:12:16,821
I'm going out the front door. I'll be there soon. I'm running!
192
00:12:16,821 --> 00:12:23,981
I ate porridge but threw it all up.
I feel like my throat is tearing apart.
193
00:12:23,981 --> 00:12:27,221
It's the same even with water...
194
00:12:27,221 --> 00:12:31,841
but Mom's holding ginseng and glaring at me.
195
00:12:31,841 --> 00:12:38,111
I really can't eat but she's forcing me.
196
00:12:38,111 --> 00:12:40,241
Turn off the phone and drink it.
197
00:12:40,241 --> 00:12:42,471
I told you, I'll throw up!
198
00:12:42,471 --> 00:12:45,581
I'll block your mouth. Hurry up and drink.
199
00:12:46,981 --> 00:12:50,161
Honey, which door were you at?
200
00:12:50,161 --> 00:12:53,191
I'm leaving through the door right now.
201
00:12:53,191 --> 00:12:56,761
Yes, I'm running!
202
00:12:56,761 --> 00:12:58,961
I'm going, Hee-jae! Hee-myung, let's go.
203
00:12:58,961 --> 00:13:01,991
- Alright.
- And also..
204
00:13:01,991 --> 00:13:05,301
The scoundrel wants to take the baby.
205
00:13:06,711 --> 00:13:09,341
So-young and Ji-ae went out because of him.
206
00:13:09,341 --> 00:13:13,921
I thought that night he got scared
out of his wits. That wasn't the end?
207
00:13:13,921 --> 00:13:16,271
On the day we went camping,
the jerk sent his older sister to our house
208
00:13:16,271 --> 00:13:20,161
and my mother-in-law gave her a
complete scolding. But he's back?
209
00:13:20,161 --> 00:13:22,051
What?
210
00:13:22,051 --> 00:13:25,191
I thought he went off to study in England.
I guess he came back for the child?
211
00:13:25,191 --> 00:13:25,991
Studying in England?
212
00:13:25,991 --> 00:13:28,731
His father-in-law is raising him to be president material.
213
00:13:28,731 --> 00:13:31,651
So any moron can be president?
214
00:13:48,571 --> 00:13:54,611
- Don't cry.
- I feel disgusting. I'm so embarrassed.
215
00:13:56,611 --> 00:13:59,991
I remember, he suffered because of her.
216
00:14:03,921 --> 00:14:08,991
He must have really suffered, with such a harsh mother.
217
00:14:10,481 --> 00:14:12,831
You're think of him? In your situation?
218
00:14:12,831 --> 00:14:17,781
He's Yoo-jin's father. And someone I loved.
219
00:14:20,421 --> 00:14:22,651
Really, Mom...
220
00:14:24,371 --> 00:14:32,851
As detestable as he is, I can't think of him as an enemy.
221
00:14:35,591 --> 00:14:43,621
I just want him to succeed in the path he's chosen
222
00:14:43,621 --> 00:14:49,051
and later on when Yoo-jin wants to know about her father,
223
00:14:49,051 --> 00:14:54,921
I wanted to tell her he's a good man.
224
00:14:54,921 --> 00:15:02,601
I told him we should stop writing this
horrible story, and finish with each other.
225
00:15:02,601 --> 00:15:11,161
But he keeps making me suffer, and I can't bear it now.
226
00:15:15,571 --> 00:15:19,201
Don't stop me.
227
00:15:19,201 --> 00:15:23,571
What are you going to do?
228
00:15:23,571 --> 00:15:25,471
Hmm?
229
00:15:26,841 --> 00:15:29,861
Isn't it his fate to have such parents?
230
00:15:31,611 --> 00:15:40,731
Just when the pain becomes forgettable,
another stab. How can one live?
231
00:15:40,731 --> 00:15:45,001
- It seemed like you met her before.
- I've seen her a couple of times.
232
00:15:45,001 --> 00:15:47,531
Couldn't you tell his level by the quality of his parents?
233
00:15:47,531 --> 00:15:52,461
They're crude and greedy but
at least they didn't say they hated me.
234
00:15:52,461 --> 00:15:54,791
Dad's waiting.
235
00:15:54,791 --> 00:15:56,661
Just a little while longer.
236
00:15:58,231 --> 00:16:04,411
Mom, I want to cry. You'll let me, right?
237
00:16:26,331 --> 00:16:28,251
Hee-jae, you're not the one who should go forward with this.
238
00:16:28,251 --> 00:16:33,571
You'll just sputter and look weak
and your blood pressure will go up
239
00:16:33,571 --> 00:16:36,681
and then if you collapse we really have
a mess on our hands. I'll do it.
240
00:16:36,681 --> 00:16:41,411
You think I can't tell him his son-in-law
destroyed my daughter's life?
241
00:16:41,411 --> 00:16:45,461
In any case, you're a teacher, aren't you? I'm a merchant.
242
00:16:45,461 --> 00:16:48,661
I'll just use my ignorance and yell what's needed and leave.
243
00:16:48,661 --> 00:16:54,061
I'll wear a huge over-stuffed jacket and
glare at them like a gangster.
244
00:16:54,061 --> 00:16:56,331
Oh, shut up with that nonsense.
245
00:16:56,331 --> 00:16:58,731
- Why's it nonsense?
- It makes our family look low-class.
246
00:16:58,731 --> 00:17:00,531
You think we can think of class in this situation?
247
00:17:00,531 --> 00:17:04,701
As soon as I go in I'm going to his
desk and sweep everything off.
248
00:17:04,701 --> 00:17:08,791
So you'll go to jail for using threat and
intimidation, and I'll have to visit you?
249
00:17:08,791 --> 00:17:11,321
- How about you do it, then?
- I'll do it.
250
00:17:11,321 --> 00:17:15,151
It's wrong for you to come forward.
Leave it to me. I'll take care of it.
251
00:17:15,151 --> 00:17:17,341
Alright, then. But what do you plan to do?
252
00:17:17,341 --> 00:17:19,911
I'll discuss it with So-young. She's
the one involved so it's only right.
253
00:17:19,911 --> 00:17:26,521
I'm okay with screwing him over but
what about So-young's reputation?
254
00:17:26,521 --> 00:17:29,631
She's a lawyer. She needs her reputation.
255
00:17:29,631 --> 00:17:30,971
We have to make sure not to expose her.
256
00:17:30,971 --> 00:17:33,811
Right, we can't expose her. Hide So-young.
257
00:17:33,811 --> 00:17:36,851
What if he don't believe us, and tell us to bring her?
258
00:17:36,851 --> 00:17:44,421
And come to think of it, what if In-chul
come at us with a parental rights case?
259
00:17:46,071 --> 00:17:48,981
Yeah, that'll be a complete pain.
260
00:17:48,981 --> 00:17:54,091
If his in-laws kick him out, he won't want
the baby. He's afraid of rumors in office.
261
00:17:54,091 --> 00:17:56,051
By what freak of nature will he become president..
262
00:17:56,051 --> 00:18:00,761
Anyway, the jerk wants to settle this
because of his wife, not his child.
263
00:18:00,761 --> 00:18:03,901
He won't file a lawsuit, I'll swear on it.
264
00:18:08,301 --> 00:18:14,441
Baby, I'm going, I'm going!
I was leaving the door but Dad got me..
265
00:18:14,441 --> 00:18:17,081
I'm going!
266
00:18:17,081 --> 00:18:21,321
- Then I'll trust you with this.
- Yes
267
00:18:21,321 --> 00:18:23,871
- Let's go.
- Right.
268
00:18:23,871 --> 00:18:25,931
Ji-ae, come on in. Hee-jae!!
269
00:18:36,011 --> 00:18:38,601
- Goodnight.
- You too.
270
00:18:40,931 --> 00:18:42,631
What are you doing?
271
00:18:42,631 --> 00:18:45,241
I don't think I wiped after using the toilet.
272
00:18:45,241 --> 00:18:46,831
Come out, hurry!
273
00:18:55,381 --> 00:18:58,871
Don't say a word. She said she'll take care of it.
274
00:19:01,211 --> 00:19:05,151
I said, don't speak. I don't want to talk.
275
00:19:06,551 --> 00:19:09,291
Young-ja said that the jerk's sister came to her.
276
00:19:09,291 --> 00:19:13,131
I know. I heard.
277
00:19:13,131 --> 00:19:16,331
I heard he's studying overseas.
278
00:19:16,331 --> 00:19:17,271
I know.
279
00:19:17,271 --> 00:19:18,631
Then who called you?
280
00:19:18,631 --> 00:19:21,301
I said I don't want to talk!
281
00:19:25,071 --> 00:19:28,251
Shut it. Don't take things into your own hands. I'm going forward.
282
00:19:28,251 --> 00:19:29,581
So-young, you'll be exposed.
283
00:19:29,581 --> 00:19:32,351
Yes, I will be.
284
00:19:32,351 --> 00:19:35,511
I'm not going to hide anymore.
The reason for hiding is gone now.
285
00:19:35,511 --> 00:19:37,291
They're a law firm family.
286
00:19:37,291 --> 00:19:39,511
- Why, you scared?
- You have think of your future.
287
00:19:39,511 --> 00:19:41,831
- I'm determined to do this.
- The law community is a conservative one.
288
00:19:41,831 --> 00:19:43,761
I know that better than you!
289
00:19:43,761 --> 00:19:47,401
You don't plan to work? Your world's
going to turn upside down in less than a day.
290
00:19:47,401 --> 00:19:49,631
If I can't work, I'll run a cosmetics shop.
291
00:19:49,631 --> 00:19:51,841
What's the deal with cosmetics?
292
00:19:51,841 --> 00:19:54,401
Tell Joon-ki to bring Yoo-jin.
293
00:19:55,411 --> 00:19:56,801
Hmm?
294
00:20:11,021 --> 00:20:12,391
Yes.
295
00:20:13,451 --> 00:20:17,521
- Take Yoo-jin.
- Of course.
296
00:20:17,521 --> 00:20:21,161
- So-young's not back yet?
- No, she's back. She's here.
297
00:20:21,161 --> 00:20:24,901
- Dad, So-young told me to bring Yoo-jin.
- Oh, alright. Here.
298
00:20:37,141 --> 00:20:41,521
- Did Sae-rom eat anything?
- She drank half a bowl of dried fish soup.
299
00:20:41,521 --> 00:20:42,931
Okay.
300
00:20:46,761 --> 00:20:49,371
You're up?
301
00:20:52,761 --> 00:20:54,871
I heard you drank some soup.
302
00:20:54,871 --> 00:20:59,871
A little. And I managed to not throw up.
303
00:20:59,871 --> 00:21:03,041
Good girl. You must be feeling better.
304
00:21:03,811 --> 00:21:06,111
What did Ho-shik say?
305
00:21:06,111 --> 00:21:13,841
Ah, he wants Sung-ki married by next spring
or he'll bury us in that pond over there.
306
00:21:13,841 --> 00:21:20,381
How can he say such a scary thing? It's not
like we can force marriage on Sung-ki.
307
00:21:20,381 --> 00:21:22,671
You know how stubborn Dad is.
308
00:21:22,671 --> 00:21:28,001
Hee-jae has a huge plate on his hands
trying to please an old man.
309
00:21:28,001 --> 00:21:32,061
- Yes, that's true.
- Lie down, I'll give your legs a massage.
310
00:21:32,061 --> 00:21:34,141
- I want my face masque.
- Of course.
311
00:21:34,141 --> 00:21:38,721
- Do you want me to wash your face?
- I already washed it.
312
00:21:38,721 --> 00:21:41,631
Oh-ho-ho, you washed your face, our little baby?
313
00:21:48,421 --> 00:21:50,311
Why are you like that?
314
00:21:51,661 --> 00:21:55,801
It's not like I wasn't feeding you what you
like. But you want to run away again?
315
00:21:55,801 --> 00:22:00,411
Nah, I'm just resting.
316
00:22:00,411 --> 00:22:02,651
Mom, there's really nothing to iron.
317
00:22:02,651 --> 00:22:04,201
Put it there.
318
00:22:04,201 --> 00:22:10,701
Hyo-joo's worried about her laundry bill.
Mom's charging for ironing she doesn't need.
319
00:22:10,701 --> 00:22:14,071
- Why doesn't she do it herself to save money?
- Mom, you're going to get exhausted.
320
00:22:14,071 --> 00:22:16,621
All work is a sign of love.
321
00:22:16,621 --> 00:22:21,551
I didn't want to ask to examine your trunks
but now that I've seen them, I'm shocked.
322
00:22:21,551 --> 00:22:25,351
Never to this day have I let you and your
dad wear trunks without ironing them first.
323
00:22:25,351 --> 00:22:29,521
I hated seeing your trunks wrinkly so
I always added starch and ironed them.
324
00:22:29,521 --> 00:22:34,491
You don't have to do that! They're clothes we
change every day. You make life hard for yourself.
325
00:22:34,491 --> 00:22:35,971
See, this is how it is.
326
00:22:35,971 --> 00:22:39,171
You never would've said something
like that before you got married.
327
00:22:39,171 --> 00:22:42,801
- Yoo-jung, we left one out.
- Put it here.
328
00:22:43,901 --> 00:22:47,061
Um, how much are you charging for underwear?
329
00:22:48,021 --> 00:22:51,451
Well, since I added starch, how about the price of a dress shirt?
330
00:22:51,451 --> 00:22:54,581
But underwear is smaller and easier to iron
than a dress shirt.
331
00:22:54,581 --> 00:22:59,541
- But it's combined with the starch fee.
- Honey, what are you talking about.
332
00:22:59,541 --> 00:23:04,121
Mom's started a laundry business.
One thousand won per shirt, Dad.
333
00:23:04,121 --> 00:23:07,381
What in the world..
334
00:23:07,381 --> 00:23:10,751
Honey, what will you do if Hyo-joo puts this
in the chatrooms for unhappy daughter-in-laws?
335
00:23:10,751 --> 00:23:12,931
There are tons of cases of corrupt mother-in-laws.
336
00:23:12,931 --> 00:23:17,271
Don't worry, Hee-myung. I don't have time
to do those things. Plus, I'm not interested.
337
00:23:17,271 --> 00:23:20,251
And if I had something to say to Yoo-jung,
I'd tell her in person, not behind her back.
338
00:23:20,251 --> 00:23:22,841
That's a welcome relief. You promise!
339
00:23:22,841 --> 00:23:26,151
Of course, Hee-myung. Would you like a can of beer?
340
00:23:26,151 --> 00:23:28,641
Sounds great. But do we have beer?
341
00:23:28,641 --> 00:23:31,601
- I stepped out before and got a box.
- Alright.
342
00:23:31,601 --> 00:23:35,781
- But it wasn't in the fridge?
- I put six cans in there but I guess you didn't see.
343
00:23:35,781 --> 00:23:38,841
You spend money so irresponsibly.
344
00:23:38,841 --> 00:23:41,581
Don't mind her. Leave them alone.
345
00:23:41,581 --> 00:23:44,211
Dad, you want canned mackerel or shellfish?
346
00:23:44,211 --> 00:23:47,281
Mackerel will stink, so let's stick with the shellfish.
347
00:23:47,281 --> 00:23:48,741
Okay!
348
00:23:48,741 --> 00:23:53,451
How typical. So sloppy with money.
349
00:23:53,451 --> 00:23:56,371
Leave them alone! Don't ruin the mood!
350
00:24:04,801 --> 00:24:07,581
Don't worry, it'll drop down right away.
351
00:24:08,141 --> 00:24:10,971
You're more sensitive than you look.
352
00:24:10,971 --> 00:24:12,621
What are you saying about my looks?
353
00:24:12,621 --> 00:24:15,871
Don't worry about things.
Just roll with each problem as it comes.
354
00:24:15,871 --> 00:24:19,311
Well, I lived through the So-young fiasco.
355
00:24:19,311 --> 00:24:26,621
I did get worried a bit when my neck was real stiff for a while.
356
00:24:28,401 --> 00:24:34,711
But you know, what Sung-ki said
about marriage, I don't think he's joking.
357
00:24:34,711 --> 00:24:42,221
He said he planned it since high school.
He wanted to live free, like a bird.
358
00:24:43,821 --> 00:24:46,751
We don't have a lot of kids,
but they sure are colorful characters.
359
00:24:46,751 --> 00:24:49,921
I have to agree.
360
00:24:51,061 --> 00:24:55,741
- Put on the machine before you sleep.
- I'm not sleeping yet.
361
00:24:55,741 --> 00:24:58,131
Why aren't you sleeping? It's bedtime.
362
00:24:58,131 --> 00:25:01,701
I don't know, I can't fall asleep.
363
00:25:01,701 --> 00:25:06,221
What, you have someone you're
thinking about when you close your eyes?
364
00:25:06,221 --> 00:25:08,671
Ugh.
365
00:25:08,671 --> 00:25:12,961
The sod lives in Dae-gu, why don't you go?
That's what bothers me.
366
00:25:12,961 --> 00:25:17,721
He's a respected college professor. Don't call him a sod.
367
00:25:18,481 --> 00:25:21,401
How can you tell if he had respect? It could've been contempt.
368
00:25:21,401 --> 00:25:24,041
You can tell by his constant flow of graduate students.
369
00:25:24,041 --> 00:25:28,331
Birds of a feather flock together. They might all be garbage.
370
00:25:30,761 --> 00:25:35,141
An older man can't be easy on the eyes.
371
00:25:36,501 --> 00:25:40,541
Anyway, he'll probably be different than he
looks. Multiple personalities or something.
372
00:25:43,641 --> 00:25:45,511
You don't want to listen to this?
373
00:25:48,111 --> 00:25:53,111
I guess you don't want to listen. Why, is he your older brother?
374
00:25:53,111 --> 00:25:56,821
He's younger than me by seven years.
There's such thing as younger older brother?
375
00:25:56,821 --> 00:26:00,521
How'd you know how old he is?
When did you exchange personal info?
376
00:26:00,521 --> 00:26:03,161
Ugh…
377
00:26:03,161 --> 00:26:06,691
Always "ugh" when you have nothing to say.
378
00:26:20,291 --> 00:26:21,911
Mom, don't get worked up.
379
00:26:21,911 --> 00:26:25,021
You stop being pert with me.
Is it so hard to live like other people?
380
00:26:25,021 --> 00:26:27,411
Just live as others do. There's a universal
truth in normal people's lives.
381
00:26:27,411 --> 00:26:29,131
- Mom
- Why do you have to make it so hard?
382
00:26:29,131 --> 00:26:34,191
Not just one child but two? Just because your
dad looks content, you think he's alright?
383
00:26:34,191 --> 00:26:37,661
You think just because I'm here, I'm happy and comfortable?
384
00:26:37,661 --> 00:26:41,991
- It's not that.
- How can all of you be so selfish.
385
00:26:41,991 --> 00:26:46,801
Did you even think once of how we felt
during your sister's troubles?
386
00:26:46,801 --> 00:26:49,541
Honey, calm down, calm down.
387
00:26:49,541 --> 00:26:51,781
How dare you say you won't get married. You spoiled brat.
388
00:26:51,781 --> 00:26:55,011
- Marriage doesn't look good to me, Mom.
- "Marriage looks good, doesn't look good."
389
00:26:55,011 --> 00:26:59,941
You think marriage is some sort of show?
Marriage isn't something to see. It's life.
390
00:26:59,941 --> 00:27:01,801
You can still have a life without marriage.
391
00:27:01,801 --> 00:27:02,701
Half a life.
392
00:27:02,701 --> 00:27:05,361
That's just what you think. I don't see why I have to get married.
393
00:27:05,361 --> 00:27:06,711
Your life will be an unfinished symphony.
394
00:27:06,711 --> 00:27:09,001
I don't want it be finished! It doesn't matter to me!
395
00:27:09,671 --> 00:27:13,171
Honey, stop it! Why are you doing this!
396
00:27:13,171 --> 00:27:15,601
It's alright, dad. It's alright.
397
00:27:18,241 --> 00:27:21,971
Mom always used to hit us when she lost her temper.
398
00:27:21,971 --> 00:27:24,171
- You want to hit me again?
- You little…
399
00:27:24,171 --> 00:27:28,531
Honey, honey! Now, now. Calm down, calm down!
400
00:27:28,531 --> 00:27:33,251
If beating the crap out of him would work,
I'd have done it already. Save your energy.
401
00:27:47,271 --> 00:27:50,971
This house isn't soundproof.
They'll hear us downstairs, Mom.
402
00:27:52,671 --> 00:27:58,541
He's right, calm down. Take a couple of deep breaths.
403
00:27:58,541 --> 00:28:01,311
Dad, I like when Mom's like this.
404
00:28:02,241 --> 00:28:05,541
When she yells out she has a temper too,
lets loose, and then bursts into tears.
405
00:28:06,681 --> 00:28:09,381
Yes, it happens once every three years.
406
00:28:11,551 --> 00:28:13,771
Even if the sky turns to pieces, you have to get married.
407
00:28:13,771 --> 00:28:15,291
I like my life as it is.
408
00:28:16,321 --> 00:28:18,451
Shut it! Stop it. No more today.
409
00:28:18,451 --> 00:28:20,091
Alright, I understand.
410
00:28:20,091 --> 00:28:24,171
At your age, you should be settled down!
411
00:28:24,171 --> 00:28:26,631
Right now, you have plenty of girls, so you don't understand.
412
00:28:26,631 --> 00:28:30,731
But a man over fifty without a wife
to take care of him is practically a madman.
413
00:28:30,731 --> 00:28:33,941
No one will look at you. Think of how sorry and pitiful you'll be.
414
00:28:33,941 --> 00:28:35,651
Dad, I'm going to retire and travel by myself all over the world.
415
00:28:35,651 --> 00:28:40,181
That you can do with your wife! That's my
life dream too, to travel with your mother!
416
00:28:40,181 --> 00:28:42,581
I don't want to live stressed and
on the end of my nerves all my life.
417
00:28:43,921 --> 00:28:45,001
It'll be in May.
418
00:28:45,001 --> 00:28:46,921
- I don't have a girl.
- Make one.
419
00:28:46,921 --> 00:28:48,091
I don't like marriage.
420
00:28:48,091 --> 00:28:49,421
It doesn't matter.
421
00:28:49,421 --> 00:28:51,411
No one would ever come into this household.
422
00:28:52,931 --> 00:28:53,861
Why?
423
00:28:53,861 --> 00:28:57,341
Grandpa, grandma, uncles, aunts.
Who'd want to make dinner for three families?
424
00:28:57,341 --> 00:29:00,001
- I'll find you a house.
- Where, on the moon?
425
00:29:00,001 --> 00:29:01,911
We'll still have to come once a week even if it kills us.
426
00:29:01,911 --> 00:29:04,631
- If a girl can't do that, I don't want her.
- Point proven.
427
00:29:04,631 --> 00:29:06,711
Is there someone?
428
00:29:06,711 --> 00:29:09,381
The reason you're not bringing her is because of this family?
429
00:29:09,381 --> 00:29:11,181
There's no one.
430
00:29:11,181 --> 00:29:13,631
Who did you sleep with last night.
431
00:29:13,631 --> 00:29:16,701
- That's private.
- Bring that girl in. I'll have a talk with her.
432
00:29:16,701 --> 00:29:18,621
You have it completely wrong. You've made a mistake.
433
00:29:18,621 --> 00:29:20,431
You want me to send someone to follow you?
434
00:29:21,551 --> 00:29:24,691
If you don't want me to hang myself, put your head on straight.
435
00:29:25,751 --> 00:29:27,331
Why would you say something like that?
436
00:29:27,331 --> 00:29:31,031
Me too. I'll die with your mother.
437
00:30:26,741 --> 00:30:28,521
Let's go to bed.
438
00:30:46,511 --> 00:30:51,351
Were you serious? You really plan on dying?
439
00:30:51,351 --> 00:30:55,701
What am I supposed to do? Dying would be easier than all this.
440
00:30:55,701 --> 00:30:59,011
But it's the kids who are breaking the rules
by not listening to their parents.
441
00:30:59,011 --> 00:31:01,921
It's my fault for raising those kids.
442
00:31:01,921 --> 00:31:04,191
But do you really have to die for that?
443
00:31:07,321 --> 00:31:12,361
You and I, on the last day of May.
We'll disappear without a trace.
444
00:31:14,271 --> 00:31:19,071
We'll leave a note for my parents.
445
00:31:19,071 --> 00:31:27,791
Then we'll go deep into the mountains
and build a house and farm together.
446
00:31:27,791 --> 00:31:31,781
We'll close all ties with the world.
447
00:31:31,781 --> 00:31:36,631
We'll age slowly with nature around us
And then die quietly one afternoon.
448
00:31:39,831 --> 00:31:41,591
Wouldn't that be beautiful?
449
00:31:42,400 --> 00:31:52,170
Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com
450
00:31:53,541 --> 00:31:59,811
What is a parent to a child?
451
00:32:02,521 --> 00:32:04,641
I really don't know.
452
00:32:06,781 --> 00:32:13,501
My mother and father, they must have had this thought, too?
453
00:32:13,501 --> 00:32:18,791
Now that I'm sixty and my kids are sending me to my deathbed.
454
00:32:21,791 --> 00:32:24,441
I am starting to understand my parents.
455
00:32:30,401 --> 00:32:36,391
None of them, except Joon-ki, gave us any trouble.
456
00:32:38,921 --> 00:32:41,901
Yet now Joon-ki's the only good one.
457
00:32:50,971 --> 00:32:56,451
- You're not turning off the light?
- Oh, okay.
458
00:33:12,591 --> 00:33:16,051
My god, I can't stand looking at you
even though I'm your mother.
459
00:33:16,051 --> 00:33:20,501
If your mother-in-law sees your husband
at your beck and call, she'll probably explode.
460
00:33:20,501 --> 00:33:22,451
She says her legs feel weak, Young-ja.
461
00:33:22,451 --> 00:33:28,731
Go ride a bike! You run back and forth between
Hee-jae's and Hee-myung's like a squirrel
462
00:33:28,731 --> 00:33:32,491
- so of course your legs are weak.
- Mom, where are you going?
463
00:33:32,491 --> 00:33:36,591
- Today's my vacation day.
- You're leaving a patient! To go where?
464
00:33:36,591 --> 00:33:42,111
One of the employees' sons has opened a
second restaurant in Non-hyeon dong.
465
00:33:42,111 --> 00:33:46,661
The official opening is tomorrow,
but they're exhibiting the menu for us today
466
00:33:46,661 --> 00:33:50,721
Then at three, we're going to watch a movie.
After that, we'll have dinner.
467
00:33:50,721 --> 00:33:55,421
- So you'll be gone the entire day.
- I'll be here. I'll be your nurse for today.
468
00:33:55,421 --> 00:33:58,801
Honey. I want fresh orange juice.
469
00:33:58,801 --> 00:34:01,151
Sounds good!
Should I go out and buy it now?
470
00:34:01,151 --> 00:34:05,031
No, later. When I'm sleeping, sneak out quietly and get it.
471
00:34:05,031 --> 00:34:08,241
Tell me right away when there's something else you want to eat!
472
00:34:08,241 --> 00:34:10,951
Mom, I want rice cake rib patties.
473
00:34:10,951 --> 00:34:13,641
Alright, I'll buy you some.
474
00:34:14,491 --> 00:34:17,151
But I'll be late. I can make them for you around nine.
475
00:34:17,151 --> 00:34:20,921
But I won't want them at nine! I want them now, Mom.
476
00:34:20,921 --> 00:34:26,411
You brat. You lazy, selfish, ignorant, good-for-nothing brat.
477
00:34:26,411 --> 00:34:28,961
Oh, you make me go crazy!
478
00:34:28,961 --> 00:34:31,921
Young-ja, isn't that a little harsh?
479
00:34:31,921 --> 00:34:36,391
How am I supposed to make rib patties right now?
She wants me to feed her this instant.
480
00:34:36,391 --> 00:34:41,431
Does your really throat hurt? You moan while
drinking water, but now you want rib patties?
481
00:34:41,431 --> 00:34:45,731
You're a brat who only thinks of ways to
torture her poor old mother.
482
00:34:45,731 --> 00:34:51,511
Why are you being so mean? Why do begin
my day with me being called names?
483
00:34:55,911 --> 00:34:59,121
- Did you have a good night, Hee-myung?
- Yes, I did.
484
00:35:03,651 --> 00:35:05,671
You're packing a lunch? Why?
485
00:35:05,671 --> 00:35:07,521
It's for you.
486
00:35:08,561 --> 00:35:11,931
Dae-ki has lots of lunch appointments,
but you probably don't.
487
00:35:11,931 --> 00:35:13,601
You're right, I don't.
488
00:35:13,601 --> 00:35:18,471
I hate that Dae-ki's eating chemical-laced
lunches, but I can't do anything about it.
489
00:35:18,471 --> 00:35:22,451
- You, at least, should have good food.
- Thank you.
490
00:35:23,391 --> 00:35:27,111
But you're not doing this to collect lunch money, are you?
491
00:35:29,461 --> 00:35:34,471
Okay. Since you'd be buying a lunch anyway, would you like to pay?
492
00:35:36,091 --> 00:35:39,401
If your father heard that, he might misunderstand.
493
00:35:39,401 --> 00:35:45,131
What's wrong with you? You can't just
accept a gift from the heart?
494
00:35:45,131 --> 00:35:46,381
That's not what I meant.
495
00:35:46,381 --> 00:35:51,201
I wanted to reach out to you. What kind of girl
doesn't know what's rude to say?
496
00:35:51,201 --> 00:35:54,711
Get out, Hee-myung. You keep intruding whenever you want.
497
00:35:54,711 --> 00:35:59,141
- We're just having a discussion.
- Having a discussion is always so loud?
498
00:35:59,141 --> 00:36:03,941
When the older person speaks, the younger one
should be quiet. But she's not. Hence, noise.
499
00:36:03,941 --> 00:36:07,131
Honey, during a discussion both parties speak.
500
00:36:07,131 --> 00:36:11,641
What kind of discussion has only one
person speaking? That's not a discussion.
501
00:36:11,641 --> 00:36:14,691
There has to to be communication at least!
Then there can be a discussion or not.
502
00:36:14,691 --> 00:36:17,831
Whatever the case, don't yell at the girl
when she's headed to work.
503
00:36:17,831 --> 00:36:21,211
- I told you not to interfere! Get out!
- Goodness.
504
00:36:23,101 --> 00:36:25,141
You're not setting the table?
505
00:36:26,471 --> 00:36:29,741
I was joking. I like you, and I just wanted to be closer to you.
506
00:36:29,741 --> 00:36:33,741
You couldn't think of anything else to say? You're that slow?
507
00:36:39,691 --> 00:36:42,231
Why? Why won't he get married?
508
00:36:42,231 --> 00:36:45,921
He says he's not interested. Hee-jae is really worried.
509
00:36:45,921 --> 00:36:48,651
So during the holidays, make it your mission to show Sung-ki
510
00:36:48,651 --> 00:36:52,001
how thrilling marriage is.
511
00:36:54,121 --> 00:36:57,281
How come none of the kids in that family fall in love easily?
512
00:36:57,281 --> 00:36:59,621
This kid here didn't fall easily either.
513
00:36:59,621 --> 00:37:04,201
Joon-ki used to run away all the time too.
It seems the gene runs in the family.
514
00:37:04,201 --> 00:37:07,551
- The pickled oysters are great, Dae-ki.
- Great.
515
00:37:07,551 --> 00:37:10,651
Why doesn't he like marriage? What a strange guy.
516
00:37:10,651 --> 00:37:14,911
It's just because he hasn't met his mate. He
is not an artist wanting to be a free spirit.
517
00:37:14,911 --> 00:37:18,261
Mom, there're lots of people who aren't
artists who still want to be free spirits.
518
00:37:18,261 --> 00:37:20,931
Mom was just talking from the old stereotype.
519
00:37:20,931 --> 00:37:24,321
- But Sung-ki likes women.
- Won't Hee-jae's household split?
520
00:37:25,521 --> 00:37:28,341
I guess that won't work.
They have to take care of the grandparents.
521
00:37:33,921 --> 00:37:37,251
- I'm leaving.
- Get married.
522
00:37:37,251 --> 00:37:40,211
- Grandpa, Grandma, I'm going to work.
- Alright.
523
00:37:41,311 --> 00:37:43,551
You're getting married, alright?
524
00:37:46,191 --> 00:37:49,551
- Grandpa, grandma, I'm leaving!
- Alright!
525
00:38:03,871 --> 00:38:06,701
Yoo-jin, I'll be back from Seoul soon.
526
00:38:08,521 --> 00:38:12,151
Mom, the living room's cold. Don't take her out there.
527
00:38:23,461 --> 00:38:26,991
- You can really do this by yourself?
- I'm not a child, Dad.
528
00:38:28,701 --> 00:38:32,881
I'm the one who caused this. Don't worry.
529
00:38:43,511 --> 00:38:46,241
- Don't come out.
- I'm fine.
530
00:38:49,521 --> 00:38:53,111
- It's cold.
- I heard it'll get warmer later.
531
00:39:04,771 --> 00:39:07,061
You've already come out?
532
00:39:07,061 --> 00:39:08,631
Mr. Kim goes to work early.
533
00:39:08,631 --> 00:39:12,331
Just tell me where to go. Give me the phone number.
534
00:39:12,331 --> 00:39:14,621
- I'll step forward.
- No, uncle.
535
00:39:14,621 --> 00:39:18,971
Give it to me. I talked with your aunt,
and there's no reason for you to go.
536
00:39:18,971 --> 00:39:23,111
- What do you plan to do?
- Isn't our goal to stop him from coming again?
537
00:39:23,111 --> 00:39:28,381
You're an important figure in this family.
You don't have to do this for that damn man.
538
00:39:28,381 --> 00:39:32,581
I want your self-respect intact.
You may think I'm a good-for-nothing uncle
539
00:39:32,581 --> 00:39:36,721
but I'm actually a really smart man!
I'll take care of everything, okay?
540
00:39:36,721 --> 00:39:40,681
- What do you plan to do?
- Don't worry. Leave it to me.
541
00:39:40,681 --> 00:39:42,311
Hee-jae, I'll be back.
542
00:39:42,311 --> 00:39:44,511
Hey, hey. The phone number!
543
00:39:44,511 --> 00:39:45,421
Oh yeah.
544
00:39:45,421 --> 00:39:48,511
An-hong Kim Law Offices, President Jae-joon Kim.
545
00:39:48,511 --> 00:39:51,311
Whoa, he's a big fish.
546
00:39:51,311 --> 00:39:54,781
- Phone number..
- Don't need it. I'll find it with my GPS.
547
00:39:54,781 --> 00:39:57,171
Go on in, Hee-jae. Honey, I'll be back.
548
00:39:57,171 --> 00:39:59,521
- Do a good job.
- Who do you think I am?
549
00:40:13,251 --> 00:40:15,561
Let's go in. It's cold.
550
00:40:23,351 --> 00:40:28,711
I really didn't want to do it. I would have rather died.
551
00:40:33,111 --> 00:40:35,481
I know.
552
00:40:35,481 --> 00:40:39,421
That's why I said I'd do it.
553
00:40:39,421 --> 00:40:46,591
You don't trust your dad, but you trust your uncle? That's harsh.
554
00:40:46,591 --> 00:40:50,041
That's not it.
555
00:40:50,041 --> 00:40:52,801
I didn't want to send you in there.
556
00:40:56,661 --> 00:40:58,741
Crying?
557
00:41:02,751 --> 00:41:05,851
Dad, I'm sorry.
558
00:41:17,221 --> 00:41:20,221
- I'm here, Geum-shil!
- What are you here for?
559
00:41:20,221 --> 00:41:22,901
Ah, I need some dish detergent.
560
00:41:22,901 --> 00:41:25,101
- Go on then.
- Yes.
561
00:41:25,101 --> 00:41:27,631
Ho-shik, hello.
562
00:41:29,931 --> 00:41:35,311
- Come on in.
- Hee-myung went instead, Ji-ae.
563
00:41:39,521 --> 00:41:44,411
I love the smell of baking bread!
I want to marry a man who runs a bakery.
564
00:41:48,871 --> 00:41:51,391
- What'd you do yesterday?
- Sat around in the house.
565
00:41:51,391 --> 00:41:54,871
Took a nap, read a book. Delivered lunch to my dad.
566
00:41:54,871 --> 00:41:56,861
Grandfather's lunch?
567
00:41:56,861 --> 00:41:59,161
He left the house really mad without eating breakfast.
568
00:41:59,161 --> 00:42:01,281
Ah...
569
00:42:01,281 --> 00:42:02,281
What'd you do?
570
00:42:02,281 --> 00:42:04,771
I caught up on laundry, cleaned the house,
571
00:42:04,771 --> 00:42:08,491
aired out the blankets on the top floor,
had a nice bath. I was busy.
572
00:42:08,491 --> 00:42:10,741
And in the afternoon I window-shopped
at Dong-dae-moon market.
573
00:42:10,741 --> 00:42:13,661
- You didn't call.
- Did you wait?
574
00:42:13,661 --> 00:42:16,221
I'm just saying. Of course I didn't wait.
575
00:42:16,221 --> 00:42:18,561
You did.
576
00:42:18,561 --> 00:42:22,561
Well, you call all the time, and it got quiet
for a bit, so I just got a little curious.
577
00:42:22,561 --> 00:42:27,361
You're not like that? Like, when a friend who calls
all the time is quiet…don't you get curious?
578
00:42:29,651 --> 00:42:31,191
Are you ignoring me?
579
00:42:32,071 --> 00:42:35,851
If you're curious, why can't you call me?
580
00:42:35,851 --> 00:42:37,851
I wasn't curious about you at all, actually.
581
00:42:37,851 --> 00:42:39,701
Whatever. Hurry up with that and go work.
582
00:42:39,701 --> 00:42:41,591
How many girlfriends have you had?
583
00:42:41,591 --> 00:42:43,841
Asking the weirdest things... What's it have to do with you?
584
00:42:43,841 --> 00:42:48,251
What, I can't ask unless it has to do with me?
I see you everyday. I can be curious.
585
00:42:48,251 --> 00:42:49,761
I don't have any talent in that area.
586
00:42:49,761 --> 00:42:53,391
You have no talent, yet became a dad at twenty-five?
587
00:42:54,161 --> 00:42:56,801
You said you made a mistake while drunk?
588
00:42:56,801 --> 00:42:58,031
Yeah.
589
00:42:58,031 --> 00:43:01,881
Guys have all the luck. They have
the "It was a drunken mistake" card.
590
00:43:01,881 --> 00:43:03,821
Girls make mistakes while drunk, too.
591
00:43:03,821 --> 00:43:08,311
Was the girl you were with drunk, too?
It happened when you were both drunk?
592
00:43:08,311 --> 00:43:10,611
Yoo-jin was born because of drunkenness?
593
00:43:10,611 --> 00:43:13,001
Don't fool around.
594
00:43:13,001 --> 00:43:15,911
Is it true that men don't like women who
are too dedicated to them?
595
00:43:15,911 --> 00:43:17,411
I told you to get to work!
596
00:43:36,461 --> 00:43:38,431
Espresso, double shot.
597
00:43:44,111 --> 00:43:46,341
Two regular coffees, please.
598
00:43:50,621 --> 00:43:51,811
Yes.
599
00:43:51,811 --> 00:43:54,251
Buy me a muffin. Cheese muffin.
600
00:43:55,851 --> 00:43:57,611
Why aren't you replying.
601
00:43:57,611 --> 00:44:00,321
Can't you buy it and take it upstairs yourself?
602
00:44:00,321 --> 00:44:01,911
What's with the attitude.
603
00:44:01,911 --> 00:44:07,661
Am I your coffee deliveryman? This is extremely unpleasant.
604
00:44:07,661 --> 00:44:10,631
You've gone from servant to boss, after one change of attitude?
605
00:44:10,631 --> 00:44:14,601
- It was two times.
- Do your math. You can't count that as twice.
606
00:44:14,601 --> 00:44:16,671
Anyway, today's the end of your coffee delivery service.
607
00:44:16,671 --> 00:44:20,381
Shut up. I have a patient at nine. Don't set my nerves on end.
608
00:44:24,351 --> 00:44:26,641
What an old bat!
609
00:44:32,981 --> 00:44:35,121
If you don't fix this habit, I will expose you.
610
00:44:35,121 --> 00:44:37,361
- What.
- That I attacked you.
611
00:44:37,361 --> 00:44:40,811
And who'd would believe that? It'd make
more sense if I was the one attacking you.
612
00:44:41,781 --> 00:44:43,721
The idea of weak little you attacking me.
613
00:44:44,621 --> 00:44:46,511
Wait.
614
00:44:46,511 --> 00:44:48,041
Now what.
615
00:44:53,711 --> 00:44:55,211
Wear this.
616
00:44:56,261 --> 00:45:00,771
Don't be silly and think this has to do with
a relationship. I'm not giving you handcuffs.
617
00:45:00,771 --> 00:45:04,311
I just bought this to return your favor
so don't start thinking strange thoughts.
618
00:45:04,311 --> 00:45:06,561
If you don't wear it, I'm smashing it with a hammer.
619
00:45:08,551 --> 00:45:09,871
Well?
620
00:45:11,931 --> 00:45:13,921
Even if I take this, I'm not delivering coffee.
621
00:45:13,921 --> 00:45:17,741
That you have to do. You know how expensive that thing is?
622
00:45:22,051 --> 00:45:27,021
Mr. Kim left for work ten minutes ago. I requested
an interview through his secretary and I'm waiting.
623
00:45:27,021 --> 00:45:32,141
I told his secretary that it's about his family's
reputation so that he wouldn't refuse.
624
00:45:32,141 --> 00:45:34,411
I'll do a good job of it, so don't worry.
625
00:45:35,541 --> 00:45:38,191
Alright. Thank you.
626
00:45:38,191 --> 00:45:41,731
So-young cried and told me she wanted
to die rather than go forward herself.
627
00:45:41,731 --> 00:45:46,851
My heart broke then, and it still hurts now. Good luck.
628
00:45:50,691 --> 00:45:52,381
You've been requested to enter.
629
00:45:52,381 --> 00:45:54,121
Ah...
630
00:45:59,901 --> 00:46:04,591
Yes, I received the report.
631
00:46:04,591 --> 00:46:08,301
Let's not go any further with it.
We should finish up with what we have.
632
00:46:08,301 --> 00:46:12,121
We've probed enough. There's no more evidence to be found.
633
00:46:12,121 --> 00:46:17,151
The prosecution hasn't come up with
anything either, just spinning in circles.
634
00:46:17,151 --> 00:46:22,401
Right, right.
635
00:46:22,401 --> 00:46:24,831
Let's talk again.
636
00:46:27,001 --> 00:46:29,411
- Please come in
- Yes
637
00:46:35,301 --> 00:46:38,101
- So, I'm Mr. Kim.
- Yes.
638
00:46:38,101 --> 00:46:40,671
I retired last year so I don't have a business card.
639
00:46:40,671 --> 00:46:43,411
There's not much time so let's get to the point.
640
00:46:43,411 --> 00:46:44,521
Please sit down.
641
00:46:44,521 --> 00:46:48,191
Yes, I like to keep things brief as well.
642
00:46:50,021 --> 00:46:54,391
You said this is about my family's reputation.
643
00:46:54,391 --> 00:46:59,251
The girl who your son-in-law dated, before he
married your daughter, is my niece.
644
00:47:01,001 --> 00:47:04,721
Ah, I see.
645
00:47:04,721 --> 00:47:08,561
- Did you know about this?
- It's something only Ha lawyer and I know.
646
00:47:08,561 --> 00:47:09,561
So that's how it is.
647
00:47:09,561 --> 00:47:14,011
So you know that my niece has become a single mom?
648
00:47:17,591 --> 00:47:22,521
I guess that much you didn't know. Yes, that's what happened.
649
00:47:22,521 --> 00:47:27,991
Problem is, your son-in-law's family is after us for the baby.
650
00:47:27,991 --> 00:47:31,101
My niece would rather die than give her child up.
651
00:47:31,101 --> 00:47:35,931
I'm asking you to settle things down
so that there's no need for more drama.
652
00:47:36,811 --> 00:47:40,481
So, a judge is a single mom?
653
00:47:41,541 --> 00:47:43,541
I'll take care of it.
654
00:47:43,541 --> 00:47:45,501
Yes, you'll have to.
655
00:47:45,501 --> 00:47:50,471
If you come after us again,
that time we won't stay quiet.
656
00:47:54,641 --> 00:47:57,351
Alright, I understand. I'll take care of it.
657
00:47:58,531 --> 00:48:01,081
Please do so.
658
00:48:01,081 --> 00:48:05,471
What's the child's mother doing now?
659
00:48:05,471 --> 00:48:07,821
She's raising the child.
660
00:48:07,821 --> 00:48:09,971
She must have a lot of worries.
661
00:48:11,561 --> 00:48:16,411
Your niece. I'd like to see her.
662
00:48:16,411 --> 00:48:17,791
That won't be necessary.
663
00:48:17,791 --> 00:48:23,751
We just want you to put things to right.
That'll be the end of our dealings.
664
00:48:23,751 --> 00:48:26,311
Thank you for your attention.
665
00:48:26,311 --> 00:48:31,121
If I settle this issue, does that mean
our family's reputation is safe?
666
00:48:31,121 --> 00:48:35,851
We are not a base family. I give you my promise.
667
00:48:37,381 --> 00:48:40,301
That's a relief. Thank you.
668
00:48:52,701 --> 00:48:56,501
What a slovenly idiot.
669
00:48:58,251 --> 00:49:05,391
Hee-jae, I finished the job and I'm leaving.
It's all settled. Clean.
670
00:49:05,391 --> 00:49:11,401
He said he'll take care of everything. He
was more worried we would cause trouble.
671
00:49:11,401 --> 00:49:15,391
You know, as if we'd threaten him to
expose them if he doesn't pay us.
672
00:49:15,391 --> 00:49:18,401
What in the world. So what did you say.
673
00:49:18,401 --> 00:49:22,711
- I said we're not base, not to worry.
- That's good.
674
00:49:22,711 --> 00:49:28,601
But In-chul's slick. He told his father
-in-law about So-young before his marriage.
675
00:49:28,601 --> 00:49:34,501
Mr. Kim knew that So-young was a judge.
That means he already knows about So-young.
676
00:49:34,501 --> 00:49:38,561
What a despicable man. He knew In-chul's
history but still took him in?
677
00:49:38,561 --> 00:49:41,791
Well, that might be because the relationship was over.
678
00:49:41,791 --> 00:49:44,901
He didn't know everything. He was
shocked when I told him about the baby.
679
00:49:44,901 --> 00:49:49,001
And he said he wanted to meet So-young.
I told him it's not necessary.
680
00:49:49,001 --> 00:49:52,491
Tell So-young the news.
Tell her she can rest comfortably now.
681
00:49:52,491 --> 00:49:57,441
Alright. Hurry up home. Drive carefully.
682
00:49:57,901 --> 00:50:02,911
Thank you.
683
00:50:02,911 --> 00:50:04,541
Alright.
684
00:50:08,251 --> 00:50:09,681
Has So-young gone upstairs?
685
00:50:09,681 --> 00:50:12,811
She's in the kitchen. She's cleaning the cupboards with Ji-ae.
686
00:50:12,811 --> 00:50:14,341
Okay.
687
00:50:18,981 --> 00:50:22,541
Hey, hey! Come down! That's dangerous!
I'll do it, come down!
688
00:50:22,541 --> 00:50:25,861
- It'd be more dangerous if you did it.
- Come down, I have something to tell you.
689
00:50:28,201 --> 00:50:30,291
This is a mess. Why'd you choose
today of all days to do this?
690
00:50:30,291 --> 00:50:32,651
It was her idea. Not mine.
691
00:50:32,651 --> 00:50:33,631
What is it, dad?
692
00:50:33,631 --> 00:50:35,771
Um, well..
693
00:50:38,011 --> 00:50:40,931
Come here, both of you.
694
00:50:49,781 --> 00:50:53,621
Your uncle has settled everything and is on the way home.
695
00:50:53,621 --> 00:50:56,761
- Did he meet him?
- Of course he met him.
696
00:50:56,761 --> 00:51:02,591
He got the message across and left.
But, So-young, they know who you are.
697
00:51:05,081 --> 00:51:07,901
It seems In-chul confessed everything before he got married.
698
00:51:07,901 --> 00:51:11,341
Mr. Kim even knew that you are a judge.
Though he didn't know about Yoo-jin.
699
00:51:11,341 --> 00:51:18,911
Mr. Kim's smart, Dad. If he wants, he can go
beyond the secret service to find information.
700
00:51:18,911 --> 00:51:21,511
If he did that, he probably has files about me.
701
00:51:21,511 --> 00:51:25,981
There's nothing to be scared of. So will
In-chul be kicked out now his secret is out?
702
00:51:25,981 --> 00:51:31,951
Don't count on it. Kim won't discard the man
he picked as his successor over his own son.
703
00:51:34,191 --> 00:51:38,601
- So that jerk won't be ruined?
- He won't. So-young's right.
704
00:51:38,601 --> 00:51:45,361
Whatever the case, he's still Yoo-jin's dad.
So let's not wish him ill.
705
00:51:45,361 --> 00:51:47,501
I'm not Buddha!
706
00:51:51,521 --> 00:51:56,331
Your wisdom tooth is growing sideways.
A routine extraction is impossible.
707
00:51:56,331 --> 00:52:01,311
We'll split the crown and remove it, and then extract the root.
708
00:52:01,311 --> 00:52:06,131
Because it's a complicated surgery, you might
have more pain and swelling than usual.
709
00:52:06,131 --> 00:52:10,171
Please don't make it hurt. I can't stand pain.
710
00:52:10,171 --> 00:52:14,391
If the anesthesia works, you won't feel a
thing, not even when we pull the tooth out.
711
00:52:14,391 --> 00:52:21,171
Please make the shot not hurt either.
Going to the dentist's is my greatest fear.
712
00:52:21,171 --> 00:52:25,441
You'll feel a prickling, but I'll make it
painless as possible. Don't worry.
713
00:52:25,441 --> 00:52:26,521
Alright.
714
00:52:26,521 --> 00:52:29,821
You'll get anesthesia, then we'll go to
the surgery room and perform the extraction.
715
00:52:29,821 --> 00:52:31,451
Then let's start with the shot.
716
00:52:41,161 --> 00:52:44,371
- Hey, what's this.
- You're asking because you don't know?
717
00:52:44,371 --> 00:52:49,261
A millionaire's daughter, this time?
She's coming on strong, that woman.
718
00:52:49,261 --> 00:52:51,101
Are you getting married, by any chance?
719
00:52:51,101 --> 00:52:53,541
I never said I got it from a woman.
720
00:52:53,541 --> 00:52:54,891
What, then, you bought it yourself?
721
00:52:54,891 --> 00:52:56,651
Yeah.
722
00:52:56,651 --> 00:52:58,491
You've lost your mind.
723
00:52:58,491 --> 00:53:03,091
You should've waited for a wedding present.
You spent three months pay on this? Crazy.
724
00:53:04,301 --> 00:53:07,721
- Ah, so that's how it is?
- Exactly.
725
00:53:07,721 --> 00:53:10,521
Who is it? The daughter of who?
726
00:53:10,521 --> 00:53:13,091
I didn't know it was like that.
727
00:53:14,731 --> 00:53:17,941
So that's what you're like?
Excuse me for not realizing what you are.
728
00:53:19,191 --> 00:53:22,531
You have to admit, it does look good.
Doesn't it look good, Chang-ho?
729
00:53:22,531 --> 00:53:24,481
- Is she a divorcee?
- What?
730
00:53:24,481 --> 00:53:27,001
Or do you work a side job as a male companion at bars?
731
00:53:27,001 --> 00:53:30,471
Ah, now look at the things you're coming up with.
732
00:53:51,161 --> 00:53:51,861
Hello.
733
00:53:51,861 --> 00:53:55,381
In the end, you had to do it? Our family's a mess right now.
734
00:53:55,381 --> 00:54:00,271
In-chul's a good boy. So we were thankful when you let him go.
735
00:54:00,271 --> 00:54:05,011
We trusted you, but isn't this too much? You
went and told his father-in-law everything!
736
00:54:05,011 --> 00:54:06,821
Our poor In-chul, what's he to do!!
737
00:54:06,821 --> 00:54:10,011
- I told you I won't suffer quietly anymore.
- I didn't think you'd really go forward!
738
00:54:10,011 --> 00:54:13,351
So why did you keep going after me.
I warned you more than once.
739
00:54:13,351 --> 00:54:18,561
I've been persuading my mother all this time
and In-chul talked with her all last night.
740
00:54:18,561 --> 00:54:22,271
She was just starting to soften but now you ruined everything!
741
00:54:22,271 --> 00:54:25,471
My brother, yelling horrible things
at my mother..
742
00:54:25,471 --> 00:54:31,151
You should've been more patient. He's
everything to us, but you ruin him?
743
00:54:43,141 --> 00:54:59,961
Mother follows the oysters of the island shadows.
744
00:54:59,961 --> 00:55:16,751
The child left alone watches the house
745
00:55:16,751 --> 00:55:31,191
and the sea sings a lullaby...
746
00:55:43,580 --> 00:55:53,740
Timing and Subtitles brought to you by Childless Comfort @ Viki.com
747
00:55:56,721 --> 00:55:59,781
I said I don't care. What's to be afraid of?
748
00:55:59,781 --> 00:56:03,071
His granddaughter, great-granddaughter...
He acts like that because he pities them.
749
00:56:03,541 --> 00:56:05,131
You idiot, get married.
750
00:56:05,131 --> 00:56:07,291
- Is it a woman?
- Hey, grandma.
751
00:56:07,291 --> 00:56:08,861
Hey, baby.
752
00:56:11,191 --> 00:56:13,371
Can't you see Hyo-joo is just like you?
753
00:56:13,371 --> 00:56:15,211
I'd have hated that girl even if she was my daughter.
754
00:56:15,211 --> 00:56:17,961
So you make it a hobby of bringing
in men and giving them food?
755
00:56:17,961 --> 00:56:18,871
Are you jealous?
756
00:56:18,871 --> 00:56:21,651
Aww, so cute, our in-law.
757
00:56:21,911 --> 00:56:24,531
Young-ja!
758
00:56:25,371 --> 00:56:28,081
- It seems you have to get married?
- Just marry Young-hun Lee.
759
00:56:28,081 --> 00:56:31,491
- And be careful not to get cut in line.
- What are you talking about!
760
00:56:31,491 --> 00:56:35,201
I'm not drunk! Young-ja Kim is here!
761
00:56:35,201 --> 00:56:37,091
I make it that hard for you?
762
00:56:37,091 --> 00:56:38,801
What's wrong with you?
763
00:56:38,801 --> 00:56:43,411
Mom...mom...
67998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.