Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:05,826
People lie these days like it's nothing.
2
00:00:06,456 --> 00:00:09,496
How can my own kids lie to me?
3
00:00:09,706 --> 00:00:10,796
Those bastards!
4
00:00:11,066 --> 00:00:13,446
Ji-ae is waiting with dinner prepared.
5
00:00:13,666 --> 00:00:15,196
That's enough.
6
00:00:15,416 --> 00:00:19,106
- They did that, so we wouldn't worry.
- They shouldn't lie.
7
00:00:19,346 --> 00:00:22,726
Everyone in this world lies.
8
00:00:23,336 --> 00:00:24,926
You lied, too.
9
00:00:25,636 --> 00:00:26,626
When did I?
10
00:00:26,636 --> 00:00:31,966
You told my family that we slept together before marriage.
11
00:00:32,226 --> 00:00:34,026
That we did it many times.
12
00:00:34,456 --> 00:00:38,506
You lied, and made me get a beating.
13
00:00:39,126 --> 00:00:41,856
That lie is nothing compared to the one you told.
14
00:00:42,276 --> 00:00:49,796
- We led a great life.
- Yes, we were in love.
15
00:00:50,006 --> 00:00:50,796
You're right.
16
00:00:51,046 --> 00:00:53,986
You went along with the lie.
17
00:00:56,406 --> 00:01:00,586
I felt bad for you, because no one liked you.
18
00:01:00,836 --> 00:01:02,186
Stop lying.
19
00:01:02,456 --> 00:01:05,026
You were crazy about me.
20
00:01:07,856 --> 00:01:09,256
Of course.
21
00:01:09,846 --> 00:01:13,636
Father is the same as us.
22
00:01:15,766 --> 00:01:18,216
We're not little kids.
23
00:01:18,946 --> 00:01:21,266
It's not like we stole money from our piggy banks.
24
00:01:21,586 --> 00:01:23,376
I'm not like Hee-gyu.
25
00:01:23,666 --> 00:01:25,016
I was 8 years old.
26
00:01:26,046 --> 00:01:30,746
How can father still beat us like that?
27
00:01:32,326 --> 00:01:34,686
We're adults.
28
00:01:35,316 --> 00:01:37,066
Once a father, always a father.
29
00:01:37,256 --> 00:01:39,266
We're children in his eyes.
30
00:01:40,346 --> 00:01:47,136
- No father is like him.
- Our father is stuck in the olden days.
31
00:01:47,836 --> 00:01:49,696
He should learn how to talk it out.
32
00:01:50,116 --> 00:01:53,706
Look who's talking. You're the one who ran away.
33
00:01:54,236 --> 00:01:56,246
I was so fed up.
34
00:01:56,426 --> 00:01:59,776
Don't ever do that again.
35
00:02:00,436 --> 00:02:03,836
You have so many people in your life worrying about you.
36
00:02:04,296 --> 00:02:05,286
Count them off.
37
00:02:05,736 --> 00:02:11,956
Us three, mom and dad, Ji-ae, So-young...
38
00:02:12,216 --> 00:02:17,386
You're so slow at adding. It's 14 people.
39
00:02:18,066 --> 00:02:20,786
No there are 15 people.
40
00:02:21,196 --> 00:02:24,956
Yeah, we were all worried.
41
00:02:25,616 --> 00:02:30,116
- Mom and dad found out today.
- You were wrong to do that.
42
00:02:31,866 --> 00:02:36,686
All of us were so worried and imagined the worst.
43
00:02:38,436 --> 00:02:41,116
You were so selfish.
44
00:02:41,676 --> 00:02:42,566
Sorry.
45
00:02:42,956 --> 00:02:44,796
Don't do it again, okay?
46
00:02:45,606 --> 00:02:48,776
- All right.
- Like Joon-ki, it becomes a habit.
47
00:02:50,446 --> 00:02:53,806
- Why are you mentioning him?
- I was using him as an example.
48
00:02:58,046 --> 00:02:59,186
Yes, baby.
49
00:03:00,196 --> 00:03:03,936
We were about to get beaten to death by dad.
50
00:03:05,726 --> 00:03:06,376
Hee-jae.
51
00:03:07,646 --> 00:03:08,956
How did father find out?
52
00:03:09,296 --> 00:03:14,356
- Mom found out, first.
- Did Ji-ae tell her?
53
00:03:14,586 --> 00:03:15,946
Don't blame her.
54
00:03:18,266 --> 00:03:22,966
I'm hungry. Should we go out to eat?
55
00:03:24,966 --> 00:03:28,576
I only accept lies from little children.
56
00:03:29,426 --> 00:03:32,376
Lying is a bad thing to do.
57
00:03:34,666 --> 00:03:38,546
My life is my responsibility.
58
00:03:39,106 --> 00:03:45,276
They whine like little children.
59
00:03:46,316 --> 00:03:52,336
No matter what, you solve your own problems.
60
00:03:53,656 --> 00:03:56,886
He left because he needed air.
61
00:03:57,586 --> 00:03:59,876
How can he do that?
62
00:04:00,566 --> 00:04:02,366
Does Yoo-jung choke him?
63
00:04:02,916 --> 00:04:07,956
- Does she suffocate him?
- She is a scary woman.
64
00:04:08,316 --> 00:04:11,056
She doesn't know how to be reasonable.
65
00:04:11,256 --> 00:04:14,896
She takes all his money and makes him stay home.
66
00:04:15,166 --> 00:04:18,826
How can he stand living like that?
67
00:04:19,666 --> 00:04:25,326
He can go for walks and stop by the gas station.
68
00:04:25,556 --> 00:04:28,166
No one told him to stay home.
69
00:04:28,706 --> 00:04:31,706
He used to work all day.
70
00:04:32,246 --> 00:04:38,436
He used to work and now he can't. Imagine how he feels.
71
00:04:38,776 --> 00:04:42,626
He's not the only one. Look at Hee-jae.
72
00:04:42,916 --> 00:04:44,436
They are different.
73
00:04:45,116 --> 00:04:47,216
The past is the past.
74
00:04:47,716 --> 00:04:57,506
They can't just sit home and
complain. He needs to deal with it.
75
00:04:59,106 --> 00:05:03,126
I lost my dad at 8 and my mom at 17.
76
00:05:04,106 --> 00:05:09,746
I was alone, paying off my mother's debts and got to this point.
77
00:05:10,086 --> 00:05:14,346
- Just eat.
- They don't know what hunger is.
78
00:05:14,706 --> 00:05:19,106
He was a success at work. That should be good enough.
79
00:05:21,086 --> 00:05:25,156
- He can't adjust.
- That's enough.
80
00:05:25,436 --> 00:05:26,316
My head hurts.
81
00:05:26,716 --> 00:05:28,856
You always say that.
82
00:05:30,956 --> 00:05:33,426
- Eat and go back to Seoul.
- I don't have to.
83
00:05:34,006 --> 00:05:35,766
You need to go to work.
84
00:05:38,406 --> 00:05:39,456
Did you call Hyo-joo?
85
00:05:39,886 --> 00:05:41,676
- Yes.
- Is she coming?
86
00:05:42,286 --> 00:05:43,086
No.
87
00:05:44,286 --> 00:05:46,246
She's so disrespectful.
88
00:05:47,106 --> 00:05:48,786
We decided to stay apart for a while.
89
00:05:55,806 --> 00:05:56,756
Hey.
90
00:05:57,986 --> 00:06:02,016
I'm going to stay here and she
will come on the weekends.
91
00:06:02,906 --> 00:06:04,266
Why?
92
00:06:06,966 --> 00:06:08,426
Why are you doing that? This is as bad as you moving out.
93
00:06:09,526 --> 00:06:10,946
I want to stay here.
94
00:06:12,006 --> 00:06:13,466
It's better than you two being alone.
95
00:06:17,726 --> 00:06:20,226
Are you asking me to keep the newlyweds apart?
96
00:06:21,396 --> 00:06:26,146
You don't have much time to yourselves before you have a baby.
97
00:06:27,916 --> 00:06:29,376
Or move in with her.
98
00:06:30,716 --> 00:06:31,446
She won't want to.
99
00:06:32,736 --> 00:06:35,496
She's lived a lonely life.
100
00:06:36,606 --> 00:06:41,776
She doesn't want to get hurt
anymore. She says you're scary.
101
00:06:42,686 --> 00:06:47,306
- You never liked her.
- She is the scary one.
102
00:06:48,166 --> 00:06:53,726
She told me to go and get therapy.
103
00:06:53,916 --> 00:06:58,926
- That was for your own good.
- Is that why you're doing long distance?
104
00:06:59,296 --> 00:07:01,296
That is so absurd.
105
00:07:01,816 --> 00:07:04,746
If her husband says so, she just obeys him.
106
00:07:05,166 --> 00:07:06,046
How can you allow that?
107
00:07:07,046 --> 00:07:12,926
- Then, treat her like a daughter.
- She is not my daughter.
108
00:07:13,206 --> 00:07:15,626
Then take her in as your daughter-in-law.
109
00:07:16,386 --> 00:07:20,156
- I let you guys get married.
- That's not what I meant.
110
00:07:20,996 --> 00:07:25,666
I knew she was brazen, but this is too much.
111
00:07:27,506 --> 00:07:31,566
She isn't normal.
She should be here.
112
00:07:33,836 --> 00:07:36,996
Even if she doesn't like it, she should follow her husband's decision.
113
00:07:37,316 --> 00:07:41,226
I need to follow her wishes.
114
00:07:43,096 --> 00:07:47,246
In most cases, husbands need to
side with their wife not their mother.
115
00:07:49,026 --> 00:07:49,956
Don't blame her.
116
00:07:50,456 --> 00:07:52,706
Be quiet! I don't understand her.
117
00:07:53,360 --> 00:07:59,360
Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com
118
00:07:59,956 --> 00:08:00,646
Are you home?
119
00:08:01,956 --> 00:08:02,516
Did you eat?
120
00:08:04,456 --> 00:08:05,316
What?
121
00:08:06,966 --> 00:08:07,536
Why?
122
00:08:10,336 --> 00:08:16,156
I feel so sad and lonely.
123
00:08:17,846 --> 00:08:20,806
We got married so we can sleep and wake up together.
124
00:08:22,066 --> 00:08:22,946
What is this?
125
00:08:24,566 --> 00:08:27,636
I had lunch with my friends.
126
00:08:28,686 --> 00:08:32,816
None of them could understand you.
127
00:08:34,256 --> 00:08:37,236
They asked me how you could do this to me?
128
00:08:39,946 --> 00:08:43,756
I told them that you had no other choice.
129
00:08:45,516 --> 00:08:49,336
As I said it, I became humiliated.
130
00:08:51,856 --> 00:08:54,446
You are all I have.
131
00:08:55,626 --> 00:08:57,426
It's like you abandoned me.
132
00:08:59,426 --> 00:09:01,356
It's true. You abandoned me.
133
00:09:04,256 --> 00:09:08,216
I thought my loneliness would go away after marriage.
134
00:09:10,526 --> 00:09:12,596
I expected that to happen.
135
00:09:20,356 --> 00:09:21,536
I feel betrayed.
136
00:09:22,366 --> 00:09:25,476
If I knew this would happen,
137
00:09:27,206 --> 00:09:29,976
I wouldn't have married you.
138
00:09:32,516 --> 00:09:34,126
I'm drinking beer.
139
00:09:35,606 --> 00:09:38,916
I'm hungry, but I don't feel like eating.
140
00:09:39,766 --> 00:09:40,976
The beer tastes like water.
141
00:09:42,646 --> 00:09:47,506
Don't come. Your mom will be meaner to me.
142
00:09:48,166 --> 00:09:51,856
This is hard on me, too.
143
00:09:53,466 --> 00:09:57,226
I don't feel good leaving you there.
144
00:09:59,756 --> 00:10:03,256
Sorry. I'm having a hard time, too.
145
00:10:04,676 --> 00:10:10,456
But we are still young
146
00:10:12,136 --> 00:10:13,656
and they are my parents.
147
00:10:16,116 --> 00:10:17,006
I'm sorry,
148
00:10:18,336 --> 00:10:21,506
but I can't ignore my dad.
149
00:10:23,946 --> 00:10:25,406
I need to be here for my dad.
150
00:10:26,166 --> 00:10:32,756
I don't understand. I can't explain it.
151
00:10:39,336 --> 00:10:45,596
After I packed my underwear and socks…
152
00:10:47,186 --> 00:10:50,006
I can't explain that feeling.
153
00:10:51,616 --> 00:10:53,956
My wife was sleeping.
154
00:10:54,546 --> 00:11:00,066
The whole world was sleeping.
155
00:11:00,476 --> 00:11:03,016
I was walking towards the city.
156
00:11:04,266 --> 00:11:06,816
That feeling of loneliness…
157
00:11:08,496 --> 00:11:11,576
Pain clawed at my heart.
158
00:11:12,356 --> 00:11:13,196
You don't know how I felt.
159
00:11:14,676 --> 00:11:20,166
It was the first time I felt that kind of pain.
160
00:11:26,176 --> 00:11:27,086
Stop eating.
161
00:11:27,996 --> 00:11:31,626
- One more.
- Ji-ae will kill me.
162
00:11:31,896 --> 00:11:35,486
- She won't find out.
- I might tell her.
163
00:11:36,086 --> 00:11:40,746
- I only had 3 wings.
- We will all die. Leave him.
164
00:11:41,066 --> 00:11:42,676
It doesn't matter if he dies a year earlier.
165
00:11:43,226 --> 00:11:46,136
Let him eat what he wants and die early.
166
00:11:46,536 --> 00:11:50,306
- Don't say that about someone else.
- It's the same for me.
167
00:11:50,826 --> 00:11:53,366
How can he live off of vegetables and beans?
168
00:11:53,636 --> 00:11:58,996
Ji-ae loves you very much.
169
00:11:59,396 --> 00:12:04,926
She wants to live a long and healthy life with you.
170
00:12:05,176 --> 00:12:08,106
Love?
171
00:12:09,566 --> 00:12:10,836
What is love?
172
00:12:11,756 --> 00:12:14,506
It's not love, but lies.
173
00:12:15,526 --> 00:12:17,706
How can you say that?
174
00:12:18,526 --> 00:12:21,516
- You can have one more.
- Okay.
175
00:12:22,546 --> 00:12:24,886
- Poor me some.
- Here.
176
00:12:25,636 --> 00:12:27,906
How did you survive 3 days with $70?
177
00:12:28,926 --> 00:12:32,776
- I sold the camera Dae-ki gave me.
- I knew it.
178
00:12:33,206 --> 00:12:35,306
I thought about my life seriously.
179
00:12:38,476 --> 00:12:43,486
- Does your life depend on that wing?
- I'm almost done.
180
00:12:43,606 --> 00:12:46,296
- What did you think?
- I wanted to go away.
181
00:12:47,526 --> 00:12:49,516
I wondered if I should disappear for good.
182
00:12:53,666 --> 00:12:57,106
I was planning to move to a small town.
183
00:12:57,616 --> 00:13:02,376
I'd change my name and just fish until I die.
184
00:13:04,066 --> 00:13:07,716
- Hey.
- It was a serious thought.
185
00:13:09,286 --> 00:13:12,216
You should go see a shrink.
186
00:13:13,226 --> 00:13:14,156
Am I crazy?
187
00:13:14,426 --> 00:13:16,526
It's not just for crazy people,
188
00:13:17,006 --> 00:13:20,616
but people who need to cope with day to day stress.
189
00:13:20,686 --> 00:13:24,186
- Can I have more ginko nuts?
- Yes, of course.
190
00:13:25,636 --> 00:13:27,726
- Hee-myung.
- Yes?
191
00:13:28,166 --> 00:13:31,726
You think you would be happy with that life?
192
00:13:32,946 --> 00:13:33,996
I'm not sure.
193
00:13:35,476 --> 00:13:36,986
I wasn't confident.
194
00:13:38,276 --> 00:13:42,606
- I am not strong enough.
- What do you need to be strong for?
195
00:13:45,476 --> 00:13:47,366
I don't need it for anything.
196
00:13:48,856 --> 00:13:50,336
I just want revenge.
197
00:13:53,656 --> 00:13:56,456
- Revenge against whom?
- My foolish self.
198
00:13:58,646 --> 00:14:04,036
You know how proud our parents are of you.
199
00:14:05,366 --> 00:14:11,116
- Our parents are modest.
- I might have to punch you.
200
00:14:14,006 --> 00:14:14,956
Why?
201
00:14:15,116 --> 00:14:19,306
Don't think we're going to let you
get away with everything you say.
202
00:14:20,656 --> 00:14:23,436
You want to disappear?
203
00:14:24,116 --> 00:14:26,736
You've gone mad.
204
00:14:26,806 --> 00:14:28,246
Stop it.
205
00:14:28,476 --> 00:14:32,476
All of this happened because you let it.
206
00:14:33,826 --> 00:14:37,496
You used to brag about Yoo-jung's thriftiness.
207
00:14:37,796 --> 00:14:40,896
You said you'd be the richest out of us three.
208
00:14:41,466 --> 00:14:45,296
You bragged about your many savings accounts.
209
00:14:46,456 --> 00:14:47,406
You said that!
210
00:14:49,056 --> 00:14:51,346
I didn't know she would be this bad.
211
00:14:52,066 --> 00:14:58,176
- How dare you whine?
- He's in a bad state right now.
212
00:14:58,796 --> 00:15:02,806
- He's not normal.
- Are you calling me crazy?
213
00:15:03,546 --> 00:15:09,356
You handled the situation wrong. It was your mistake.
214
00:15:09,606 --> 00:15:13,766
You should just be happy with your financings.
215
00:15:14,336 --> 00:15:18,696
Why did you run away and talk about revenge?
216
00:15:18,846 --> 00:15:22,226
Why are you yelling?
Be quiet.
217
00:15:22,496 --> 00:15:27,276
If you did something wrong, you should feel sorry.
218
00:15:27,926 --> 00:15:30,196
I'm 10 years older than you.
219
00:15:30,446 --> 00:15:32,716
You bastard. How dare you talk back?
220
00:15:32,876 --> 00:15:39,096
- How can you say that?
- This is between us men.
221
00:15:39,366 --> 00:15:41,596
What do you mean between you men?
222
00:15:42,736 --> 00:15:43,556
I'll handle this.
223
00:15:51,816 --> 00:15:53,796
No one can fix this for you.
224
00:15:54,576 --> 00:15:55,366
I know.
225
00:15:55,586 --> 00:15:58,486
You need to solve it yourself.
226
00:16:01,296 --> 00:16:02,876
Think of the old days.
227
00:16:04,006 --> 00:16:05,756
You used to like each other.
228
00:16:07,096 --> 00:16:12,766
You used to miss each other all the time.
229
00:16:13,666 --> 00:16:17,466
- She wasn't that evil back then.
- Don't say that.
230
00:16:18,636 --> 00:16:24,116
Those feelings get expressed and it's hard on her, too.
231
00:16:25,936 --> 00:16:30,126
I feel bad for my wife time to time.
232
00:16:32,776 --> 00:16:37,556
If she met someone better, she would live a better life.
233
00:16:38,736 --> 00:16:42,426
She is worth so much more.
234
00:16:46,646 --> 00:16:51,266
We start living together out of love, and then we live for kids.
235
00:16:52,046 --> 00:16:55,656
Then we just grow old together.
236
00:17:09,326 --> 00:17:11,336
Hello, there.
237
00:17:12,036 --> 00:17:16,416
I'm so happy to see you back.
238
00:17:16,816 --> 00:17:20,346
Why did you leave and come back?
239
00:17:21,686 --> 00:17:27,756
- Was it good to get some air?
- Yes, I'm feeling better.
240
00:17:28,726 --> 00:17:38,166
That brat. She was so drunk. Look at you. You're fine.
241
00:17:38,636 --> 00:17:42,506
I want to go and rip her mouth.
242
00:17:45,866 --> 00:17:46,626
It's nothing.
243
00:17:47,916 --> 00:17:51,626
- Were you at the gym?
- Are you a ghost?
244
00:17:55,606 --> 00:17:57,756
No, you aren't.
245
00:17:58,046 --> 00:18:02,216
Hee-gyu was so worried about you.
246
00:18:02,406 --> 00:18:04,266
Good to see you back.
247
00:18:04,876 --> 00:18:07,886
- Congratulations.
- Thanks.
248
00:18:08,076 --> 00:18:12,886
- I'm going inside.
- Have a nice evening.
249
00:18:14,136 --> 00:18:18,166
- Did you guys go to a fortune teller?
- What do you mean?
250
00:18:18,826 --> 00:18:21,556
- Did they say I died?
- No.
251
00:18:21,846 --> 00:18:23,576
Why did she call me a ghost?
252
00:18:25,936 --> 00:18:28,186
- Are you still here?
- Yes.
253
00:18:28,426 --> 00:18:29,736
- Bye.
- Bye.
254
00:18:31,986 --> 00:18:33,046
Why didn't you leave?
255
00:18:34,056 --> 00:18:37,926
- Did you have dinner at his house?
- No, at Hee-gyu's house.
256
00:18:38,546 --> 00:18:40,176
Mom is waiting with dinner.
257
00:18:44,236 --> 00:18:45,606
Where did you go?
258
00:18:46,436 --> 00:18:50,106
Just here and there.
259
00:18:50,896 --> 00:18:54,916
I went to the south, the west.
260
00:18:55,816 --> 00:18:57,106
Do you feel better?
261
00:18:59,016 --> 00:18:59,966
Yes.
262
00:19:00,296 --> 00:19:02,016
I was really shocked.
263
00:19:02,386 --> 00:19:04,336
I'm sorry.
264
00:19:05,376 --> 00:19:08,226
- I was immature.
- No, not that.
265
00:19:10,346 --> 00:19:15,356
- I mean about you and mom.
- It's nothing serious.
266
00:19:16,126 --> 00:19:18,146
I needed some time alone.
267
00:19:19,546 --> 00:19:20,316
Did you eat dinner?
268
00:19:21,066 --> 00:19:25,076
- Yes.
- Than go home. Hyo-joo is waiting.
269
00:19:25,576 --> 00:19:26,886
We decided to live separately.
270
00:19:37,076 --> 00:19:41,096
- Tell him to go home.
- Dad.
271
00:19:41,946 --> 00:19:43,076
Don't you hear me?
272
00:19:43,546 --> 00:19:46,426
- I have nothing to give him.
- Go.
273
00:19:46,896 --> 00:19:50,186
- I talked to Hyo-joo already.
- Marriage isn't a joke.
274
00:19:50,876 --> 00:19:54,516
You can't live apart.
275
00:19:54,826 --> 00:19:56,226
It's not his fault.
276
00:19:56,596 --> 00:20:00,246
I think that Hyo-joo is the problem.
277
00:20:00,626 --> 00:20:04,176
If you were Hyo-joo, would you want to live with yourself?
278
00:20:05,536 --> 00:20:08,486
You don't know how to be nice.
279
00:20:09,376 --> 00:20:13,396
No daughter-in-law would want to be near you.
280
00:20:14,206 --> 00:20:16,996
You want to scold her to death?
281
00:20:17,186 --> 00:20:20,496
- Am I not enough for you?
- You have a problem, too.
282
00:20:21,366 --> 00:20:24,386
How can you say that?
283
00:20:25,526 --> 00:20:29,416
You both have issues.
284
00:20:29,606 --> 00:20:33,466
You haven't seen the way she treats me.
285
00:20:33,866 --> 00:20:39,226
Your mom keeps quiet when you're here, but I don't.
286
00:20:39,826 --> 00:20:44,836
Look at her, keeping quiet like the victim.
287
00:20:45,216 --> 00:20:46,606
Dad, stop.
288
00:20:47,166 --> 00:20:48,936
What?
289
00:20:49,696 --> 00:20:55,196
You think I came back to repent? No way.
290
00:20:55,986 --> 00:20:59,836
I won't let your mom drag me down.
291
00:21:00,406 --> 00:21:02,056
I will take back my place.
292
00:21:03,456 --> 00:21:06,426
Look at her.
293
00:21:07,296 --> 00:21:11,166
I can't believe I stayed with her for 30 years.
294
00:21:14,316 --> 00:21:17,076
Why don't you get a divorce? You say mean things to her.
295
00:21:18,026 --> 00:21:19,646
And mom snorts at what you say.
296
00:21:20,626 --> 00:21:24,766
You are like enemies. Why do you live like this?
297
00:21:25,196 --> 00:21:29,366
It's our problem. Stay out of it.
298
00:21:30,056 --> 00:21:31,386
Go back to Hyo-joo.
299
00:21:32,726 --> 00:21:33,966
Make him leave.
300
00:21:34,816 --> 00:21:36,956
I think Hyo-joo should come.
301
00:21:37,166 --> 00:21:39,286
Stop thinking.
302
00:21:39,826 --> 00:21:41,946
Just make him go.
303
00:21:43,816 --> 00:21:45,806
- Do you want them to get a divorce?
- Stop!
304
00:21:46,446 --> 00:21:48,136
I'm not leaving!
305
00:21:48,806 --> 00:21:52,976
Not until you two reconcile. I'll get divorced if I have to.
306
00:21:53,266 --> 00:21:54,706
I won't leave.
307
00:21:55,186 --> 00:21:59,036
You know how stressful it is when parents don't get along?
308
00:21:59,426 --> 00:22:02,576
I want things to go back to the way it was.
309
00:22:03,526 --> 00:22:07,536
Mom respected you and you loved her.
310
00:22:08,206 --> 00:22:10,746
How did this happen?
311
00:22:11,126 --> 00:22:13,136
Why are you like this?
312
00:22:16,456 --> 00:22:19,096
After I lost my job,
313
00:22:20,446 --> 00:22:23,516
- your mom disrespects me.
- Don't blame me.
314
00:22:24,116 --> 00:22:26,386
You started despising me since you retired.
315
00:22:26,746 --> 00:22:29,036
- When did I?
- When did I?
316
00:22:29,346 --> 00:22:29,926
Mom.
317
00:22:30,606 --> 00:22:32,506
Don't let dad sleep in his study.
318
00:22:33,336 --> 00:22:35,506
- I can't take it.
- I didn't kick him out.
319
00:22:36,166 --> 00:22:39,486
- He was the one that left.
- Then you sleep there.
320
00:22:39,716 --> 00:22:40,376
Stay with him.
321
00:22:41,226 --> 00:22:45,326
- Don't make him sleep alone.
- He can come back to the room.
322
00:22:45,846 --> 00:22:46,526
Mom.
323
00:22:46,796 --> 00:22:49,996
I'm the one who suffered all these years.
324
00:22:50,736 --> 00:22:53,136
Suffer?
325
00:23:02,856 --> 00:23:11,406
You don't do anything. Why are your hands dirty?
326
00:23:12,456 --> 00:23:19,016
Did you go somewhere dusty?
327
00:23:23,416 --> 00:23:24,096
Do you see me?
328
00:23:24,896 --> 00:23:25,766
Do you see me?
329
00:23:27,136 --> 00:23:28,806
Yes, you do.
330
00:23:30,636 --> 00:23:33,266
I'm your mom. That's right.
331
00:23:34,756 --> 00:23:37,926
Smell me, here.
332
00:23:40,876 --> 00:23:42,056
Do you recognize the smell?
333
00:23:45,076 --> 00:23:48,846
It's perfume? You're smart.
334
00:23:49,816 --> 00:23:54,386
It's lotion, not perfume. It's my favorite herb lotion.
335
00:23:55,186 --> 00:23:57,456
It's my smell.
336
00:23:59,646 --> 00:24:00,206
Yes?
337
00:24:02,036 --> 00:24:06,106
- Grandpa wants her.
- She's washing her hands.
338
00:24:06,406 --> 00:24:09,366
- Her hands were dirty.
- Finish up.
339
00:24:12,256 --> 00:24:16,676
What did your aunt talk to you about?
340
00:24:17,436 --> 00:24:20,066
You need to talk to her, so she can speak quickly.
341
00:24:20,556 --> 00:24:24,166
We all talk. Don't worry.
342
00:24:24,886 --> 00:24:30,586
My friends kid didn't speak until she was 3.
343
00:24:31,196 --> 00:24:34,136
She still doesn't talk much.
344
00:24:34,446 --> 00:24:41,226
Be like your aunt. She spoke so much.
345
00:24:44,216 --> 00:24:47,036
- Let's go.
- Grandma.
346
00:24:47,516 --> 00:24:50,136
- I'll take her.
- It's okay.
347
00:24:51,786 --> 00:24:56,516
You're knees hurt. What if you drop her?
348
00:24:57,626 --> 00:24:59,746
I'm not drunk. Why would I drop her?
349
00:25:00,446 --> 00:25:01,786
I'm just saying.
350
00:25:03,266 --> 00:25:07,786
I guess I'm getting old, since you think I might drop her.
351
00:25:12,526 --> 00:25:13,956
- Grandma.
- Yes?
352
00:25:14,726 --> 00:25:18,156
- What?
- Did grandpa wash his hands?
353
00:25:18,576 --> 00:25:20,016
I think so.
354
00:25:21,166 --> 00:25:22,296
Did he not?
355
00:25:23,356 --> 00:25:26,966
I'm not sure if he did.
356
00:25:27,306 --> 00:25:33,446
- He should before touching a baby.
- I will ask him.
357
00:25:37,116 --> 00:25:40,466
- Yoo-jin is here.
- Put her down.
358
00:25:46,146 --> 00:25:48,726
Did you wash your hands?
359
00:25:49,466 --> 00:25:50,166
Why?
360
00:25:50,516 --> 00:25:52,486
Did you?
361
00:25:54,906 --> 00:25:56,756
Go and wash them.
362
00:25:57,446 --> 00:26:01,236
- I can do it later.
- It's because of Yoo-jin.
363
00:26:01,416 --> 00:26:03,626
You touch gas.
364
00:26:03,956 --> 00:26:06,786
It's not good for the baby.
365
00:26:08,886 --> 00:26:10,616
I washed my hands.
366
00:26:11,726 --> 00:26:14,796
An actress he treated is taking him to dinner.
367
00:26:15,626 --> 00:26:17,806
I saw her in a drama.
368
00:26:18,566 --> 00:26:21,446
- She's in a drama?
- I've seen her somewhere.
369
00:26:21,986 --> 00:26:23,416
After getting plastic surgery, she landed a main role.
370
00:26:25,676 --> 00:26:29,246
- Who is he dating?
- I don't think he's dating.
371
00:26:31,686 --> 00:26:35,216
He hasn't been on a date in 2 months.
372
00:26:35,616 --> 00:26:37,156
He doesn't talk much on the phone, either.
373
00:26:37,986 --> 00:26:42,226
- Maybe he has a STD.
- Hey! Don't say that!
374
00:26:43,306 --> 00:26:44,236
Just kidding.
375
00:26:44,956 --> 00:26:48,976
- I want water.
- What?
376
00:26:49,206 --> 00:26:51,846
- He wants water for medicine.
- Okay.
377
00:27:11,446 --> 00:27:12,526
Ji-ae.
378
00:27:14,206 --> 00:27:15,026
Ms. Lee?
379
00:27:16,266 --> 00:27:18,456
What is it?
380
00:27:20,666 --> 00:27:23,786
- Do you want to lend someone money?
- Then what?
381
00:27:24,746 --> 00:27:26,266
You scare me.
382
00:27:28,696 --> 00:27:29,606
Well…
383
00:27:31,576 --> 00:27:33,436
Did you co-sign a loan?
384
00:27:33,706 --> 00:27:36,446
Thank you for living with me.
385
00:27:38,786 --> 00:27:40,756
I wanted to say that.
386
00:27:41,666 --> 00:27:45,786
Don't say anything because I am embarrassed to say this.
387
00:27:46,956 --> 00:27:49,546
I wanted to say this.
388
00:27:51,556 --> 00:27:52,256
Thanks.
389
00:27:53,156 --> 00:27:56,706
- For living with me.
- You are much better.
390
00:27:57,466 --> 00:28:00,136
You are so much better than I.
391
00:28:00,436 --> 00:28:03,156
We are the same. That's why we got married.
392
00:28:03,596 --> 00:28:06,116
Thank you for not making me run away.
393
00:28:08,196 --> 00:28:11,776
You love me as a husband and respect me as a dad.
394
00:28:12,786 --> 00:28:16,656
- You respect me.
- You're making me nervous.
395
00:28:17,756 --> 00:28:21,856
- What mess are you in?
- I didn't do anything.
396
00:28:23,196 --> 00:28:24,746
That was long time ago.
397
00:28:25,606 --> 00:28:27,346
It was 6 years ago.
398
00:28:27,996 --> 00:28:33,146
You said that if I do that again
you will kick me out in my underwear.
399
00:28:33,506 --> 00:28:35,806
- Do you promise?
- I do.
400
00:28:36,836 --> 00:28:40,186
Do you get an enlightenment?
401
00:28:40,766 --> 00:28:41,526
Yes.
402
00:28:43,146 --> 00:28:48,116
It would be horrible if you hate the person you are closest to.
403
00:28:49,436 --> 00:28:49,996
I know.
404
00:28:50,696 --> 00:28:57,996
It's hard getting old. Hee-myung never wanted to come back.
405
00:28:59,956 --> 00:29:01,176
It must've been so hard on him.
406
00:29:02,336 --> 00:29:07,906
- Yoo-jung is having a hard time, too.
- I really love you.
407
00:29:09,746 --> 00:29:15,406
- I feel like you and I are one.
- That's enough.
408
00:29:15,976 --> 00:29:19,826
- I will remember this when you are bad.
- Wait a minute.
409
00:29:22,336 --> 00:29:26,486
- Does love change?
- Yes, love changes.
410
00:29:27,236 --> 00:29:30,786
- We changed.
- No, love doesn't change.
411
00:29:32,486 --> 00:29:35,096
- It's just matures.
- I guess so.
412
00:29:36,086 --> 00:29:36,706
Come here.
413
00:29:39,486 --> 00:29:42,136
I haven't kissed you for a while.
414
00:29:44,246 --> 00:29:44,996
Come on.
415
00:29:47,166 --> 00:29:48,406
I want to kiss you.
416
00:29:48,896 --> 00:29:50,776
No, thanks.
417
00:29:54,586 --> 00:29:57,366
- Mom.
- What?
418
00:30:00,966 --> 00:30:02,046
What?
419
00:30:04,906 --> 00:30:05,776
What?
420
00:30:09,476 --> 00:30:11,426
- What?
- What's wrong with you?
421
00:30:12,316 --> 00:30:14,566
Okay, I'll send you some.
422
00:30:15,456 --> 00:30:16,356
Be quiet.
423
00:30:17,156 --> 00:30:19,576
You should quit your job as a fortune teller.
424
00:30:25,716 --> 00:30:27,446
What?
425
00:30:28,656 --> 00:30:32,376
Okay. Thanks. Thank you.
426
00:30:33,456 --> 00:30:34,616
She's doing fine.
427
00:30:36,726 --> 00:30:41,296
- She is so annoying.
- Why are you paying her?
428
00:30:42,066 --> 00:30:42,576
Hey.
429
00:30:42,706 --> 00:30:46,676
It's better for her to be wrong and pay her
430
00:30:46,936 --> 00:30:49,556
rather than having her be right and have Hee-myung dead.
431
00:30:49,946 --> 00:30:51,896
Do you not want to pay her?
432
00:30:53,316 --> 00:30:55,356
Is it too little?
433
00:30:56,216 --> 00:31:00,166
She said that she prayed all night.
434
00:31:03,526 --> 00:31:05,976
I don't believe her. Put it on.
435
00:31:07,866 --> 00:31:09,866
Making money is easy.
436
00:31:11,726 --> 00:31:14,146
She was good in the past.
437
00:31:14,636 --> 00:31:17,686
- We're friends.
- Stay still.
438
00:31:18,666 --> 00:31:20,886
We were best friends.
439
00:31:21,136 --> 00:31:23,836
I went to the hospital because she told me to.
440
00:31:24,016 --> 00:31:26,526
Then I got surgery because she told me to.
441
00:31:27,306 --> 00:31:31,026
- Are you done?
- Yes, 1 minute.
442
00:31:31,416 --> 00:31:35,586
- I'm bored.
- I'll be right there.
443
00:31:36,216 --> 00:31:37,956
Is he a kid?
Why is he bored?
444
00:32:01,816 --> 00:32:02,556
Come back to the bedroom.
445
00:32:03,866 --> 00:32:05,046
I don't want to.
446
00:32:05,976 --> 00:32:07,826
I won't bite. Come and sleep in the bedroom.
447
00:32:10,806 --> 00:32:13,606
Stop making me the bad guy.
448
00:32:13,856 --> 00:32:15,506
Go to sleep.
449
00:32:17,756 --> 00:32:19,746
I'm comfortable here.
450
00:32:28,636 --> 00:32:29,836
Stop that.
451
00:32:30,556 --> 00:32:35,266
What are you doing? I said no.
452
00:32:41,546 --> 00:32:44,156
You are so evil.
453
00:33:20,776 --> 00:33:22,406
Just listen to me.
454
00:33:23,356 --> 00:33:25,386
Don't make me the bad person.
455
00:33:26,346 --> 00:33:27,416
Then make up with dad.
456
00:33:28,216 --> 00:33:29,206
I'll leave on my own when I see it happening.
457
00:33:31,506 --> 00:33:34,966
I won't leave until it seems okay to leave.
458
00:33:37,626 --> 00:33:39,106
I said it's okay.
459
00:33:40,166 --> 00:33:41,906
I can't fix this by myself.
460
00:33:44,096 --> 00:33:46,016
You need to be more easygoing.
461
00:33:46,416 --> 00:33:49,776
I don't like how you blame me for all of this.
462
00:33:51,536 --> 00:33:53,566
Your father doesn't like me.
463
00:33:54,306 --> 00:33:55,366
Do you like him?
464
00:33:55,566 --> 00:33:59,246
Your dad was the only man in my life.
465
00:33:59,536 --> 00:34:01,506
It's the same for dad.
466
00:34:02,666 --> 00:34:03,596
You never know.
467
00:34:06,836 --> 00:34:09,506
- Good morning.
- I slept well.
468
00:34:12,166 --> 00:34:13,156
Let's eat.
469
00:34:14,000 --> 00:34:23,180
Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com
470
00:34:23,566 --> 00:34:26,296
You act like a child. You always burn your tongue.
471
00:34:28,016 --> 00:34:31,996
You gave me hot coffee.
472
00:34:32,496 --> 00:34:38,096
- I said to wait 7 minutes.
- You always complain about your coffee.
473
00:34:43,566 --> 00:34:45,096
Are you coming tomorrow?
474
00:34:45,856 --> 00:34:46,796
I want to see Hyo-joo.
475
00:34:47,516 --> 00:34:48,906
It's the weekend anyway.
476
00:34:49,646 --> 00:34:54,526
- Spend the weekend with her.
- I'm bringing my stuff tomorrow.
477
00:34:54,766 --> 00:34:59,706
- Stop that.
- Spend the weekend and leave.
478
00:35:01,806 --> 00:35:04,826
We don't have any problems.
479
00:35:06,866 --> 00:35:08,066
Fine.
480
00:35:08,876 --> 00:35:13,076
We will show you not to worry when you come on the weekend.
481
00:35:14,736 --> 00:35:16,626
I thought it over, too.
482
00:35:17,186 --> 00:35:22,386
If we were to divorce I would never put up with this.
483
00:35:23,016 --> 00:35:27,566
I will talk to your mom about it.
484
00:35:29,966 --> 00:35:32,216
Okay, please.
485
00:35:33,786 --> 00:35:34,566
You, too.
486
00:35:35,366 --> 00:35:38,946
- Do you want breakfast later?
- Yes, an hour later.
487
00:35:50,706 --> 00:35:53,876
- What?
- Hee-jae called.
488
00:35:54,736 --> 00:35:56,306
Dad is sick.
489
00:35:57,506 --> 00:36:00,906
Why? It's because of you.
490
00:36:02,036 --> 00:36:02,726
Go to work.
491
00:36:05,706 --> 00:36:07,866
Say bye to your grandparents.
492
00:36:08,776 --> 00:36:12,396
- We're going to work.
- Okay.
493
00:36:26,286 --> 00:36:27,986
Have some of this.
494
00:36:30,706 --> 00:36:32,646
Help him sit up.
495
00:36:33,396 --> 00:36:36,196
Father.
496
00:36:57,306 --> 00:37:01,546
Death is at my doorstep.
497
00:37:02,486 --> 00:37:05,366
I feel like it's nearby.
498
00:37:05,906 --> 00:37:09,386
Grandma says that he ate some rice cake before bed.
499
00:37:09,506 --> 00:37:11,306
He must have indigestion.
500
00:37:11,466 --> 00:37:16,366
- It's not indigestion.
- He fell on his way to the bathroom.
501
00:37:18,876 --> 00:37:19,456
Why?
502
00:37:19,766 --> 00:37:23,216
He said that all his strength seems drained.
503
00:37:23,736 --> 00:37:24,956
He has no strength.
504
00:37:25,286 --> 00:37:28,566
He used all his energy yesterday.
505
00:37:28,816 --> 00:37:32,476
Why is he like this suddenly?
506
00:37:32,486 --> 00:37:33,626
I'm cold.
507
00:37:34,696 --> 00:37:38,346
You guys go to work. We will take care of grandpa.
508
00:37:39,246 --> 00:37:40,026
Okay.
509
00:37:41,636 --> 00:37:44,706
It's because of you, Hee-myung.
510
00:37:45,616 --> 00:37:50,116
I left because I didn't want to see you.
511
00:37:50,386 --> 00:37:51,846
What do you mean?
512
00:37:53,226 --> 00:37:58,986
- Don't say that. He will be sad.
- Learn how to keep quiet.
513
00:37:59,276 --> 00:38:00,956
You always butt in.
514
00:38:01,176 --> 00:38:07,356
- He was being mean.
- Let the brothers handle it.
515
00:38:07,876 --> 00:38:11,786
- But…
- Just let it go.
516
00:38:16,066 --> 00:38:19,536
- We're here.
- Go on in.
517
00:38:20,416 --> 00:38:25,976
- Is father okay?
- We're here.
518
00:38:26,966 --> 00:38:27,556
Come in.
519
00:38:42,736 --> 00:38:44,856
Can you open your eyes?
520
00:38:45,806 --> 00:38:47,526
You look like you're dead.
521
00:38:52,976 --> 00:38:57,576
If this is my fault. I'm sorry.
522
00:38:59,056 --> 00:39:01,246
I was immature.
523
00:39:02,046 --> 00:39:05,006
- Didn't you go to work?
- No.
524
00:39:06,006 --> 00:39:08,666
- Do I look dead?
- Yes.
525
00:39:09,106 --> 00:39:11,286
Many people die with their eyes open.
526
00:39:12,406 --> 00:39:15,766
But they don't speak.
527
00:39:17,746 --> 00:39:20,226
All old people are like that.
528
00:39:21,216 --> 00:39:23,726
- Are you really sick?
- No.
529
00:39:24,506 --> 00:39:25,156
I see.
530
00:39:25,656 --> 00:39:27,476
I feel really bad.
531
00:39:28,556 --> 00:39:30,576
I wasn't happy anymore.
532
00:39:31,806 --> 00:39:34,496
My peace in my heart was shattered.
533
00:39:37,716 --> 00:39:38,766
I'm sorry.
534
00:39:39,716 --> 00:39:44,666
- I was wrong to lie.
- How could you do this to me?
535
00:39:45,326 --> 00:39:52,896
- You ran away.
- I just went out for some air.
536
00:39:53,606 --> 00:39:56,596
I just left the house.
537
00:39:58,046 --> 00:39:59,906
I wasn't running away.
538
00:40:00,306 --> 00:40:04,746
And you all lied to me.
539
00:40:05,106 --> 00:40:07,806
That was Hee-gyu's fault.
540
00:40:08,896 --> 00:40:16,126
The two of them agreed to keep it from you.
541
00:40:17,426 --> 00:40:20,896
I just went along with it.
542
00:40:21,406 --> 00:40:22,586
I know.
543
00:40:23,216 --> 00:40:25,076
I know you. You're the sly one.
544
00:40:25,826 --> 00:40:28,856
Hee-gyu is the liar.
545
00:40:29,616 --> 00:40:34,926
And Hee-jae just goes along with anything.
546
00:40:35,756 --> 00:40:41,406
I'm telling you. I don't like any of you.
547
00:40:48,236 --> 00:40:51,236
I know that mother had to scold me.
548
00:40:51,436 --> 00:40:55,756
But if you add on to it, I feel like I have two mothers-in-law.
549
00:40:58,306 --> 00:41:01,436
This is between Hee-myung and me.
550
00:41:01,656 --> 00:41:02,246
So?
551
00:41:03,326 --> 00:41:05,586
Do you want to keep my nose out of it?
552
00:41:06,566 --> 00:41:10,476
Have I ever interfered in your business?
553
00:41:10,766 --> 00:41:17,556
You're the most easygoing sister-in-law ever.
554
00:41:17,676 --> 00:41:21,006
Hee-myung is different from Hee-jae.
555
00:41:21,566 --> 00:41:26,156
- You don't know him better than I.
- He was in middle school when I married.
556
00:41:26,616 --> 00:41:29,636
I lived with him for a long time.
557
00:41:30,056 --> 00:41:32,386
I know how sensitive he is.
558
00:41:32,916 --> 00:41:36,056
Then you shouldn't blame me.
559
00:41:36,306 --> 00:41:36,946
Wait.
560
00:41:38,096 --> 00:41:39,386
When did I blame you?
561
00:41:40,266 --> 00:41:43,796
All I said was to let it go for the sake of this family.
562
00:41:45,816 --> 00:41:48,166
She never blamed you.
563
00:41:49,636 --> 00:41:51,946
If you think I was meddlesome, then fine.
564
00:41:52,896 --> 00:41:55,636
Then can't you keep it quiet?
565
00:41:56,326 --> 00:42:00,616
You made us worry. Father is sick in bed.
566
00:42:00,726 --> 00:42:05,056
- I'm not the one who run away.
- That's not what she meant.
567
00:42:05,226 --> 00:42:06,376
Be quiet!
568
00:42:06,606 --> 00:42:10,486
- You don't understand.
- Stop acting immature.
569
00:42:12,246 --> 00:42:15,236
- What do you mean?
- Stop talking back to me.
570
00:42:15,476 --> 00:42:19,196
- You do that to Ji-ae.
- We are talking right now.
571
00:42:20,696 --> 00:42:21,406
Okay.
572
00:42:22,406 --> 00:42:24,186
Would Hee-myung leave for no reason?
573
00:42:24,966 --> 00:42:30,836
- Do you think so?
- I know that it's my fault.
574
00:42:31,146 --> 00:42:33,506
I didn't make him ribs.
575
00:42:33,746 --> 00:42:38,156
But how can he get mad over not eating ribs?
576
00:42:38,556 --> 00:42:41,286
- That isn't normal.
- This is your problem.
577
00:42:41,946 --> 00:42:44,576
How can you think it's because of ribs?
578
00:42:44,976 --> 00:42:50,806
After he retired you don't let him spend money or go out.
579
00:42:51,096 --> 00:42:51,786
Do you think that's it?
580
00:42:52,126 --> 00:42:54,096
You always yell at him for anything he says.
581
00:42:54,336 --> 00:42:58,936
- You think I had nothing to say?
- He should listen to me.
582
00:42:59,056 --> 00:43:05,006
- How can he if you always scold him?
- I am not doing this for myself.
583
00:43:05,306 --> 00:43:08,686
You're way too stingy.
584
00:43:09,716 --> 00:43:13,756
I know you grew up poor, but this is too much.
585
00:43:14,326 --> 00:43:15,826
I don't understand it.
586
00:43:16,256 --> 00:43:19,626
I am more afraid of being poor than a tiger.
587
00:43:19,856 --> 00:43:22,826
You want to hide cash under your bed and die of starvation?
588
00:43:23,266 --> 00:43:24,786
That is a fool.
589
00:43:25,126 --> 00:43:26,776
I will use it when I'm 70.
590
00:43:27,066 --> 00:43:29,546
Who said you'll live till you are 70?
591
00:43:31,336 --> 00:43:33,026
You don't know your future.
592
00:43:34,296 --> 00:43:34,906
Mom.
593
00:43:36,986 --> 00:43:37,806
Yoo-jin needs her bath.
594
00:43:38,026 --> 00:43:41,426
I'm talking. Can't you see that?
595
00:43:41,766 --> 00:43:46,766
Don't bother with them. Let them be.
596
00:43:47,076 --> 00:43:50,376
Don't worry about it. She will never change.
597
00:43:54,196 --> 00:43:55,956
She is so rude.
598
00:44:10,566 --> 00:44:11,826
You should go to the hospital.
599
00:44:12,846 --> 00:44:14,216
Let's go.
600
00:44:14,616 --> 00:44:20,556
Call doctor Han and tell him that father is sick.
601
00:44:21,696 --> 00:44:23,406
Would you go to the hospital?
602
00:44:26,876 --> 00:44:30,646
- I need to use the bathroom.
- Get off of me.
603
00:44:31,884 --> 00:44:33,602
You come here.
604
00:44:33,906 --> 00:44:36,106
Mom doesn't have strength.
605
00:44:50,286 --> 00:44:53,106
He rides his bike all the time. What happened?
606
00:44:53,656 --> 00:44:55,956
He's disappointed in us.
607
00:44:56,536 --> 00:44:58,356
You should do something.
608
00:44:58,836 --> 00:44:59,486
What?
609
00:44:59,676 --> 00:45:03,146
Promise you won't ever run away again.
610
00:45:03,896 --> 00:45:06,076
We were getting beat.
611
00:45:06,436 --> 00:45:09,306
It must be fun to live with your entire family.
612
00:45:10,336 --> 00:45:14,026
My mom is tired, but I feel safe with them.
613
00:45:14,516 --> 00:45:17,366
- Why is your mom tired?
- My dad is the oldest.
614
00:45:17,556 --> 00:45:20,566
And my grandparents live with us, so my uncles and aunts come over.
615
00:45:20,946 --> 00:45:28,846
- My mom has the biggest workload.
- You're family gets along well.
616
00:45:29,266 --> 00:45:31,406
We see them often.
617
00:45:32,026 --> 00:45:35,046
It's hard for so many people to get along.
618
00:45:35,406 --> 00:45:38,446
My grandpa always wanted this.
619
00:45:38,736 --> 00:45:43,326
He wanted his 3 sons to live in the same neighborhood.
620
00:45:44,596 --> 00:45:47,876
- His dream came true.
- We always lived with them.
621
00:45:48,226 --> 00:45:51,666
My uncle went into business with him and moved in.
622
00:45:51,916 --> 00:45:53,436
My other uncle was the last to join us.
623
00:45:53,796 --> 00:45:56,146
What business did your grandpa do?
624
00:45:56,466 --> 00:45:58,326
He used to own a restaurant.
625
00:45:59,086 --> 00:46:01,416
- Now he has a gas station.
- Is he rich?
626
00:46:02,116 --> 00:46:05,366
I guess so. He made some money in his youth.
627
00:46:06,256 --> 00:46:08,206
Yoo-jin's mom isn't looking for you?
628
00:46:10,436 --> 00:46:13,656
- We're over.
- Was she pretty?
629
00:46:13,906 --> 00:46:17,566
- No, she looked like Hulk.
- Then why did you sleep with her?
630
00:46:18,436 --> 00:46:20,286
I was drunk.
631
00:46:40,156 --> 00:46:43,746
I gave you painkillers, but it will hurt for a couple days.
632
00:46:44,466 --> 00:46:45,476
What is your name?
633
00:46:47,936 --> 00:46:49,266
What say is it today?
634
00:46:51,546 --> 00:46:54,986
Your surgery went well. Get some rest.
635
00:47:07,906 --> 00:47:12,146
I miss you. I miss you.
636
00:47:12,926 --> 00:47:15,256
I want to see you.
637
00:47:23,176 --> 00:47:26,466
- Who is so childish?
- Why are you looking at my phone?
638
00:47:27,426 --> 00:47:29,886
What kind of girl sends poems?
639
00:47:30,456 --> 00:47:33,306
- She likes poetry.
- Romance poems?
640
00:47:33,936 --> 00:47:36,716
She is a poet and professor.
641
00:47:36,986 --> 00:47:40,646
The one with the lace dress and flowers in her hair?
642
00:47:40,696 --> 00:47:46,016
No, she wears raggedy clothes.
643
00:47:46,476 --> 00:47:47,336
Hey, you jerk.
644
00:47:48,886 --> 00:47:53,926
- Why do you always pick on me?
- Why were you looking through my phone?
645
00:47:54,306 --> 00:47:58,046
- Then you laugh about it.
- When did I do that?
646
00:47:58,526 --> 00:47:59,496
Also.
647
00:48:00,326 --> 00:48:03,506
Stop calling me names. Why do you always call me a jerk?
648
00:48:04,596 --> 00:48:06,726
You sound really mad.
649
00:48:07,556 --> 00:48:11,426
I'm only putting up with you for my own good.
650
00:48:12,096 --> 00:48:14,776
You're hot when you're mad.
651
00:48:15,046 --> 00:48:17,676
I heard that since I was 5.
652
00:48:45,596 --> 00:48:47,966
The amnesia clinic wants me.
653
00:48:50,396 --> 00:48:51,976
Would you like it if I went?
654
00:48:53,186 --> 00:48:54,406
It's your choice.
655
00:48:54,976 --> 00:48:57,776
Should I go to a different hospital and ask him out?
656
00:48:58,126 --> 00:49:00,706
- Who?
- Mr. Kim.
657
00:49:01,356 --> 00:49:04,676
Don't turn his life upside down
and make him move out of the country.
658
00:49:06,316 --> 00:49:08,036
- He wants to move?
- To avoid you.
659
00:49:17,696 --> 00:49:18,896
What's so funny?
660
00:49:20,706 --> 00:49:22,316
Don't move out of the country. I won't harass you.
661
00:49:23,186 --> 00:49:28,626
- I was just joking.
- Stay here. It's okay.
662
00:49:31,046 --> 00:49:35,156
- Why did you tell her that?
- Our surgery for tomorrow got canceled..
663
00:49:36,686 --> 00:49:39,316
I knew it from the beginning.
664
00:49:39,866 --> 00:49:43,476
She just wasted our time.
665
00:49:43,876 --> 00:49:49,666
She was scared and wanted to think about it.
666
00:49:51,656 --> 00:49:52,696
She has a strong ego.
667
00:49:53,856 --> 00:49:54,606
Who?
668
00:49:55,286 --> 00:49:56,366
Young-hyun.
669
00:49:57,376 --> 00:50:02,396
You worry about stupid things. She's just pouting for attention.
670
00:50:03,396 --> 00:50:04,636
Are you calling me stupid?
671
00:50:05,396 --> 00:50:06,406
No.
672
00:50:11,436 --> 00:50:12,956
The sun feels nice.
673
00:50:13,846 --> 00:50:15,986
The sun gives you vitamin D.
674
00:50:16,516 --> 00:50:18,896
Let's get some vitamins.
675
00:50:21,126 --> 00:50:23,606
Do your eyes hurt?
676
00:50:35,156 --> 00:50:38,256
- What are you doing?
- Giving her sunlight.
677
00:50:38,656 --> 00:50:41,116
- Getting her vitamin D.
- Go inside.
678
00:50:52,656 --> 00:50:54,056
He doesn't want it.
679
00:50:54,936 --> 00:50:56,676
- Go in.
- You're overreacting.
680
00:50:59,456 --> 00:50:59,976
Why?
681
00:51:01,826 --> 00:51:03,886
That girl makes me so mad.
682
00:51:08,416 --> 00:51:13,226
Why am I sweating? It's not even hot.
683
00:51:14,066 --> 00:51:16,086
Do you have a cold?
684
00:51:16,866 --> 00:51:20,226
- We got shots.
- That was for the flu.
685
00:51:20,496 --> 00:51:23,226
The shot will only cover a few viruses.
686
00:51:23,546 --> 00:51:26,756
One shot won't keep you healthy.
687
00:51:27,296 --> 00:51:33,746
It's not that. I felt sick ever since Hee-myung ran away.
688
00:51:34,376 --> 00:51:37,306
I lost all my strength.
689
00:51:37,856 --> 00:51:39,996
You seemed energetic when you were yelling at all the boys.
690
00:51:40,656 --> 00:51:44,196
My mind and body are exhausted.
691
00:51:46,516 --> 00:51:51,176
I felt so weak in the morning.
692
00:51:52,046 --> 00:51:55,186
So, don't use so much strength.
693
00:51:55,626 --> 00:51:58,666
If you want to live to 120. Save your strength.
694
00:51:59,106 --> 00:52:02,756
You can't run around like you're young.
695
00:52:03,026 --> 00:52:04,256
You wont live long.
696
00:52:05,656 --> 00:52:07,506
I know what you mean.
697
00:52:14,106 --> 00:52:15,366
Forget it.
698
00:52:16,686 --> 00:52:17,716
I feel better.
699
00:52:18,556 --> 00:52:22,596
I'm getting my energy back.
700
00:52:23,546 --> 00:52:26,736
I am a lot better.
701
00:52:29,696 --> 00:52:32,226
Yoo-jung really is something.
702
00:52:32,516 --> 00:52:36,656
You should have just watched.
703
00:52:38,506 --> 00:52:40,346
Let her be.
704
00:52:40,706 --> 00:52:44,036
She gets mad at everything.
705
00:52:44,826 --> 00:52:48,736
Her husband ran away and just came back.
706
00:52:49,006 --> 00:52:54,496
She doesn't know how to handle him and is taking it out on me.
707
00:52:55,746 --> 00:52:59,896
Should I go get a magic portion?
708
00:53:00,866 --> 00:53:02,476
Stop wasting money!
709
00:53:18,436 --> 00:53:19,136
What?
710
00:53:20,596 --> 00:53:21,506
It's money.
711
00:53:23,176 --> 00:53:25,146
I thought you would be different when you came back.
712
00:53:26,886 --> 00:53:28,796
I thought you would treat me differently if I came back.
713
00:53:30,346 --> 00:53:31,806
Dae-ki and Hyo-joo decided to see each other on the weekends.
714
00:53:32,506 --> 00:53:34,896
- That is absurd.
- Hyo-joo doesn't want to come.
715
00:53:35,786 --> 00:53:39,286
You don't want her to.
716
00:53:40,186 --> 00:53:42,306
She just needs to be quiet.
717
00:53:42,916 --> 00:53:45,696
Look at yourself.
718
00:53:46,366 --> 00:53:48,996
What daughter-in-law would want to live with their in-laws.
719
00:53:49,376 --> 00:53:52,226
So, they live apart?
720
00:53:52,746 --> 00:53:57,636
Dae-ki is the sweetest husband ever.
She should follow his decision.
721
00:53:57,826 --> 00:53:58,916
Don't interfere in their lives.
722
00:53:59,506 --> 00:54:01,586
There is no right or wrong.
723
00:54:02,476 --> 00:54:04,086
It's their life.
724
00:54:04,826 --> 00:54:06,046
They said their wedding vows.
725
00:54:07,916 --> 00:54:09,566
For better or for worse,
726
00:54:11,366 --> 00:54:13,666
in sickness and in health…
727
00:54:16,446 --> 00:54:19,556
- They vowed to be together.
- They did.
728
00:54:21,806 --> 00:54:22,946
They need to keep that promise.
729
00:54:24,556 --> 00:54:25,156
And you?
730
00:54:26,836 --> 00:54:29,976
- Why do you hate me?
- Why do you scold me?
731
00:54:35,836 --> 00:54:36,596
Your monthly allowance…
732
00:54:38,016 --> 00:54:40,326
How much do you want?
733
00:54:41,726 --> 00:54:43,046
How much are you willing to give me?
734
00:54:44,206 --> 00:54:44,906
$300.
735
00:54:47,316 --> 00:54:49,896
- Fine.
- $200.
736
00:54:53,266 --> 00:54:54,216
Okay, $300.
737
00:54:56,236 --> 00:55:00,486
- And cook me what I want.
- Change you tone.
738
00:55:01,186 --> 00:55:04,476
You make me mad.
739
00:55:04,806 --> 00:55:06,806
You do that, too.
740
00:55:07,326 --> 00:55:09,426
If you don't, I wont, either.
741
00:55:11,616 --> 00:55:12,306
Got it.
742
00:55:15,116 --> 00:55:16,526
Do you love me?
743
00:55:20,196 --> 00:55:21,356
Do you still love me?
744
00:55:22,326 --> 00:55:24,106
Is there any left?
745
00:55:24,756 --> 00:55:25,806
Do you?
746
00:55:27,296 --> 00:55:30,426
- Is it left?
- Yes, I love you.
747
00:55:32,816 --> 00:55:34,916
I may not make you ribs,
748
00:55:36,046 --> 00:55:38,226
but if you ever needed a kidney,
749
00:55:39,436 --> 00:55:41,366
I'd give it to you.
750
00:55:43,716 --> 00:55:46,926
You might hate me.
751
00:55:48,456 --> 00:55:49,706
But to me,
752
00:55:53,686 --> 00:55:55,486
you are the husband I love.
753
00:55:56,476 --> 00:55:57,466
Are you drunk?
754
00:56:02,756 --> 00:56:03,356
Hyo-joo.
755
00:56:07,466 --> 00:56:08,606
It's been a while.
756
00:56:16,016 --> 00:56:17,736
I feel like we're dating again.
757
00:56:18,766 --> 00:56:22,056
You're a romantic. I don't like this.
758
00:56:24,066 --> 00:56:31,136
I get more upset. We are married, but live separate lives.
759
00:56:34,856 --> 00:56:36,746
You know that's not it.
760
00:56:40,026 --> 00:56:41,716
Let's just take a month apart.
761
00:56:42,556 --> 00:56:46,246
I'll leave when I can.
762
00:56:47,676 --> 00:56:48,756
What if a month isn't enough?
763
00:56:52,626 --> 00:56:55,826
What if you can't leave after a few months?
764
00:56:59,176 --> 00:57:02,796
How long can I put up with a husband who puts his parents first?
765
00:57:05,746 --> 00:57:06,566
I don't know.
766
00:57:07,946 --> 00:57:11,136
We will break up one day.
767
00:57:13,516 --> 00:57:17,026
- I will cheat.
- I'm getting indigestion.
768
00:57:19,916 --> 00:57:22,866
I closed the windows at night.
769
00:57:23,116 --> 00:57:26,556
Then in the morning, my head hurt so much.
770
00:57:27,166 --> 00:57:30,036
We should have used better wallpaper.
771
00:57:30,666 --> 00:57:32,766
- Let's change it.
- No, it's okay.
772
00:57:33,246 --> 00:57:34,066
There isn't a man at home.
773
00:57:34,716 --> 00:57:36,266
I'll just die alone.
774
00:57:36,486 --> 00:57:38,076
You need to say that?
775
00:57:38,686 --> 00:57:42,766
This is nothing, I have so many bad things to call you.
776
00:57:43,546 --> 00:57:44,146
Tell me.
777
00:57:44,256 --> 00:57:49,316
You're a mama's boy, you're still a baby.
778
00:57:49,676 --> 00:57:51,176
You're the worst husband and a loser.
779
00:57:53,276 --> 00:57:54,096
That's harsh.
780
00:57:55,026 --> 00:57:56,826
You must do the same, don't you?
781
00:57:57,396 --> 00:57:59,546
- No.
- You don't?
782
00:58:00,256 --> 00:58:03,866
You don't have any love for my parents.
783
00:58:05,306 --> 00:58:08,056
It's obvious.
784
00:58:09,666 --> 00:58:12,746
Yeah.
785
00:58:13,886 --> 00:58:15,626
There's nothing weird about that.
786
00:58:16,876 --> 00:58:19,716
I wished you could endure my parents for me.
787
00:58:21,416 --> 00:58:22,646
But I was being selfish.
788
00:58:25,216 --> 00:58:26,456
I understand you.
789
00:58:28,626 --> 00:58:29,216
And
790
00:58:31,726 --> 00:58:32,946
I'm really sorry.
791
00:58:46,786 --> 00:58:49,176
Apples are better.
792
00:58:54,686 --> 00:58:55,606
I'll do it.
793
00:58:56,616 --> 00:58:58,396
Choose the big ones.
794
00:59:00,366 --> 00:59:03,086
- They are the same.
- No, they aren't.
795
00:59:03,786 --> 00:59:05,176
Let's have steak.
796
00:59:05,766 --> 00:59:07,076
You cook it well.
797
00:59:09,946 --> 00:59:11,606
And mashed potatoes.
798
00:59:12,276 --> 00:59:14,996
I want some soup, too.
799
00:59:15,566 --> 00:59:16,546
Okay.
800
00:59:17,536 --> 00:59:20,196
- We have wine, don't we?
- Yes.
801
00:59:21,006 --> 00:59:22,996
One steak, please.
802
00:59:23,336 --> 00:59:25,166
No, 2 steaks.
803
00:59:25,776 --> 00:59:29,616
- I want dumplings.
- No.
804
00:59:30,776 --> 00:59:31,396
Fine.
805
00:59:32,796 --> 00:59:38,886
- We also need one for Dae-ki.
- He's coming late.
806
00:59:39,266 --> 00:59:40,296
That is enough.
807
00:59:40,476 --> 00:59:41,406
Hey.
808
00:59:41,736 --> 00:59:42,856
This one looks good.
809
00:59:43,336 --> 00:59:45,006
Yeah, pick one.
810
00:59:45,486 --> 00:59:48,706
He really likes clothes.
811
00:59:50,646 --> 00:59:54,036
- Who is it today?
- The owner of the meat mart.
812
00:59:56,326 --> 00:59:58,696
- He came yesterday.
- Really?
813
00:59:59,696 --> 01:00:02,396
He was here yesterday.
814
01:00:02,796 --> 01:00:05,856
I found one better than his.
815
01:00:06,036 --> 01:00:09,646
How much money are you spending?
816
01:00:10,276 --> 01:00:13,656
It's just more money for my wife when I die.
817
01:00:13,886 --> 01:00:14,576
That's right.
818
01:00:16,106 --> 01:00:21,096
Lately people need to dress fashionably.
819
01:00:21,436 --> 01:00:26,376
- You will become a millionaire.
- What do you mean?
820
01:00:26,816 --> 01:00:28,196
Not with this business.
821
01:00:29,066 --> 01:00:30,536
How does this look?
822
01:00:30,956 --> 01:00:33,246
It looks amazing.
823
01:00:33,516 --> 01:00:35,676
It looks nice.
824
01:00:36,376 --> 01:00:38,026
Welcome.
825
01:00:38,566 --> 01:00:42,086
- Come here.
- Okay.
826
01:00:42,816 --> 01:00:44,426
It's my brother.
827
01:00:45,906 --> 01:00:47,386
Treat them well.
828
01:00:48,766 --> 01:00:52,576
It looks good.
829
01:00:55,316 --> 01:00:56,646
Did you two go out together?
830
01:00:57,196 --> 01:00:59,756
Give me the $500 you said you would.
831
01:01:00,686 --> 01:01:04,626
- You turned it down.
- Just give it to me.
832
01:01:04,806 --> 01:01:09,636
- You want it now?
- I have no pride left.
833
01:01:10,076 --> 01:01:11,156
Give it to me.
834
01:01:12,046 --> 01:01:14,396
- You're funny.
- Hand it over.
835
01:01:14,546 --> 01:01:17,766
I don't have any cash.
836
01:01:18,226 --> 01:01:20,606
- Here.
- Okay.
837
01:01:30,316 --> 01:01:30,956
There you go.
838
01:01:32,006 --> 01:01:33,896
Don't you know how to say thank you?
839
01:01:34,116 --> 01:01:36,936
It's was mine anyway.
840
01:01:42,126 --> 01:01:46,106
Wow, he's really something.
841
01:01:48,200 --> 01:01:57,760
Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com
842
01:02:09,746 --> 01:02:12,796
Hello. You didn't want anyone to see.
843
01:02:13,846 --> 01:02:19,226
- It's my granddaughter.
- You forgot it all.
844
01:02:19,386 --> 01:02:22,146
- I think I'm falling for you.
- Stop joking.
845
01:02:23,176 --> 01:02:28,256
- Let's talk later.
- We have no other choice.
846
01:02:28,446 --> 01:02:32,906
- Your life is over.
- I'll make her a dad.
847
01:02:33,236 --> 01:02:36,826
You and your mom are the same.
848
01:02:38,206 --> 01:02:41,056
I don't owe you anything.
849
01:02:41,436 --> 01:02:42,306
Honey.
60399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.