All language subtitles for Childless Comfort_S01E11_episode 11_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:05,826 People lie these days like it's nothing. 2 00:00:06,456 --> 00:00:09,496 How can my own kids lie to me? 3 00:00:09,706 --> 00:00:10,796 Those bastards! 4 00:00:11,066 --> 00:00:13,446 Ji-ae is waiting with dinner prepared. 5 00:00:13,666 --> 00:00:15,196 That's enough. 6 00:00:15,416 --> 00:00:19,106 - They did that, so we wouldn't worry. - They shouldn't lie. 7 00:00:19,346 --> 00:00:22,726 Everyone in this world lies. 8 00:00:23,336 --> 00:00:24,926 You lied, too. 9 00:00:25,636 --> 00:00:26,626 When did I? 10 00:00:26,636 --> 00:00:31,966 You told my family that we slept together before marriage. 11 00:00:32,226 --> 00:00:34,026 That we did it many times. 12 00:00:34,456 --> 00:00:38,506 You lied, and made me get a beating. 13 00:00:39,126 --> 00:00:41,856 That lie is nothing compared to the one you told. 14 00:00:42,276 --> 00:00:49,796 - We led a great life. - Yes, we were in love. 15 00:00:50,006 --> 00:00:50,796 You're right. 16 00:00:51,046 --> 00:00:53,986 You went along with the lie. 17 00:00:56,406 --> 00:01:00,586 I felt bad for you, because no one liked you. 18 00:01:00,836 --> 00:01:02,186 Stop lying. 19 00:01:02,456 --> 00:01:05,026 You were crazy about me. 20 00:01:07,856 --> 00:01:09,256 Of course. 21 00:01:09,846 --> 00:01:13,636 Father is the same as us. 22 00:01:15,766 --> 00:01:18,216 We're not little kids. 23 00:01:18,946 --> 00:01:21,266 It's not like we stole money from our piggy banks. 24 00:01:21,586 --> 00:01:23,376 I'm not like Hee-gyu. 25 00:01:23,666 --> 00:01:25,016 I was 8 years old. 26 00:01:26,046 --> 00:01:30,746 How can father still beat us like that? 27 00:01:32,326 --> 00:01:34,686 We're adults. 28 00:01:35,316 --> 00:01:37,066 Once a father, always a father. 29 00:01:37,256 --> 00:01:39,266 We're children in his eyes. 30 00:01:40,346 --> 00:01:47,136 - No father is like him. - Our father is stuck in the olden days. 31 00:01:47,836 --> 00:01:49,696 He should learn how to talk it out. 32 00:01:50,116 --> 00:01:53,706 Look who's talking. You're the one who ran away. 33 00:01:54,236 --> 00:01:56,246 I was so fed up. 34 00:01:56,426 --> 00:01:59,776 Don't ever do that again. 35 00:02:00,436 --> 00:02:03,836 You have so many people in your life worrying about you. 36 00:02:04,296 --> 00:02:05,286 Count them off. 37 00:02:05,736 --> 00:02:11,956 Us three, mom and dad, Ji-ae, So-young... 38 00:02:12,216 --> 00:02:17,386 You're so slow at adding. It's 14 people. 39 00:02:18,066 --> 00:02:20,786 No there are 15 people. 40 00:02:21,196 --> 00:02:24,956 Yeah, we were all worried. 41 00:02:25,616 --> 00:02:30,116 - Mom and dad found out today. - You were wrong to do that. 42 00:02:31,866 --> 00:02:36,686 All of us were so worried and imagined the worst. 43 00:02:38,436 --> 00:02:41,116 You were so selfish. 44 00:02:41,676 --> 00:02:42,566 Sorry. 45 00:02:42,956 --> 00:02:44,796 Don't do it again, okay? 46 00:02:45,606 --> 00:02:48,776 - All right. - Like Joon-ki, it becomes a habit. 47 00:02:50,446 --> 00:02:53,806 - Why are you mentioning him? - I was using him as an example. 48 00:02:58,046 --> 00:02:59,186 Yes, baby. 49 00:03:00,196 --> 00:03:03,936 We were about to get beaten to death by dad. 50 00:03:05,726 --> 00:03:06,376 Hee-jae. 51 00:03:07,646 --> 00:03:08,956 How did father find out? 52 00:03:09,296 --> 00:03:14,356 - Mom found out, first. - Did Ji-ae tell her? 53 00:03:14,586 --> 00:03:15,946 Don't blame her. 54 00:03:18,266 --> 00:03:22,966 I'm hungry. Should we go out to eat? 55 00:03:24,966 --> 00:03:28,576 I only accept lies from little children. 56 00:03:29,426 --> 00:03:32,376 Lying is a bad thing to do. 57 00:03:34,666 --> 00:03:38,546 My life is my responsibility. 58 00:03:39,106 --> 00:03:45,276 They whine like little children. 59 00:03:46,316 --> 00:03:52,336 No matter what, you solve your own problems. 60 00:03:53,656 --> 00:03:56,886 He left because he needed air. 61 00:03:57,586 --> 00:03:59,876 How can he do that? 62 00:04:00,566 --> 00:04:02,366 Does Yoo-jung choke him? 63 00:04:02,916 --> 00:04:07,956 - Does she suffocate him? - She is a scary woman. 64 00:04:08,316 --> 00:04:11,056 She doesn't know how to be reasonable. 65 00:04:11,256 --> 00:04:14,896 She takes all his money and makes him stay home. 66 00:04:15,166 --> 00:04:18,826 How can he stand living like that? 67 00:04:19,666 --> 00:04:25,326 He can go for walks and stop by the gas station. 68 00:04:25,556 --> 00:04:28,166 No one told him to stay home. 69 00:04:28,706 --> 00:04:31,706 He used to work all day. 70 00:04:32,246 --> 00:04:38,436 He used to work and now he can't. Imagine how he feels. 71 00:04:38,776 --> 00:04:42,626 He's not the only one. Look at Hee-jae. 72 00:04:42,916 --> 00:04:44,436 They are different. 73 00:04:45,116 --> 00:04:47,216 The past is the past. 74 00:04:47,716 --> 00:04:57,506 They can't just sit home and complain. He needs to deal with it. 75 00:04:59,106 --> 00:05:03,126 I lost my dad at 8 and my mom at 17. 76 00:05:04,106 --> 00:05:09,746 I was alone, paying off my mother's debts and got to this point. 77 00:05:10,086 --> 00:05:14,346 - Just eat. - They don't know what hunger is. 78 00:05:14,706 --> 00:05:19,106 He was a success at work. That should be good enough. 79 00:05:21,086 --> 00:05:25,156 - He can't adjust. - That's enough. 80 00:05:25,436 --> 00:05:26,316 My head hurts. 81 00:05:26,716 --> 00:05:28,856 You always say that. 82 00:05:30,956 --> 00:05:33,426 - Eat and go back to Seoul. - I don't have to. 83 00:05:34,006 --> 00:05:35,766 You need to go to work. 84 00:05:38,406 --> 00:05:39,456 Did you call Hyo-joo? 85 00:05:39,886 --> 00:05:41,676 - Yes. - Is she coming? 86 00:05:42,286 --> 00:05:43,086 No. 87 00:05:44,286 --> 00:05:46,246 She's so disrespectful. 88 00:05:47,106 --> 00:05:48,786 We decided to stay apart for a while. 89 00:05:55,806 --> 00:05:56,756 Hey. 90 00:05:57,986 --> 00:06:02,016 I'm going to stay here and she will come on the weekends. 91 00:06:02,906 --> 00:06:04,266 Why? 92 00:06:06,966 --> 00:06:08,426 Why are you doing that? This is as bad as you moving out. 93 00:06:09,526 --> 00:06:10,946 I want to stay here. 94 00:06:12,006 --> 00:06:13,466 It's better than you two being alone. 95 00:06:17,726 --> 00:06:20,226 Are you asking me to keep the newlyweds apart? 96 00:06:21,396 --> 00:06:26,146 You don't have much time to yourselves before you have a baby. 97 00:06:27,916 --> 00:06:29,376 Or move in with her. 98 00:06:30,716 --> 00:06:31,446 She won't want to. 99 00:06:32,736 --> 00:06:35,496 She's lived a lonely life. 100 00:06:36,606 --> 00:06:41,776 She doesn't want to get hurt anymore. She says you're scary. 101 00:06:42,686 --> 00:06:47,306 - You never liked her. - She is the scary one. 102 00:06:48,166 --> 00:06:53,726 She told me to go and get therapy. 103 00:06:53,916 --> 00:06:58,926 - That was for your own good. - Is that why you're doing long distance? 104 00:06:59,296 --> 00:07:01,296 That is so absurd. 105 00:07:01,816 --> 00:07:04,746 If her husband says so, she just obeys him. 106 00:07:05,166 --> 00:07:06,046 How can you allow that? 107 00:07:07,046 --> 00:07:12,926 - Then, treat her like a daughter. - She is not my daughter. 108 00:07:13,206 --> 00:07:15,626 Then take her in as your daughter-in-law. 109 00:07:16,386 --> 00:07:20,156 - I let you guys get married. - That's not what I meant. 110 00:07:20,996 --> 00:07:25,666 I knew she was brazen, but this is too much. 111 00:07:27,506 --> 00:07:31,566 She isn't normal. She should be here. 112 00:07:33,836 --> 00:07:36,996 Even if she doesn't like it, she should follow her husband's decision. 113 00:07:37,316 --> 00:07:41,226 I need to follow her wishes. 114 00:07:43,096 --> 00:07:47,246 In most cases, husbands need to side with their wife not their mother. 115 00:07:49,026 --> 00:07:49,956 Don't blame her. 116 00:07:50,456 --> 00:07:52,706 Be quiet! I don't understand her. 117 00:07:53,360 --> 00:07:59,360 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 118 00:07:59,956 --> 00:08:00,646 Are you home? 119 00:08:01,956 --> 00:08:02,516 Did you eat? 120 00:08:04,456 --> 00:08:05,316 What? 121 00:08:06,966 --> 00:08:07,536 Why? 122 00:08:10,336 --> 00:08:16,156 I feel so sad and lonely. 123 00:08:17,846 --> 00:08:20,806 We got married so we can sleep and wake up together. 124 00:08:22,066 --> 00:08:22,946 What is this? 125 00:08:24,566 --> 00:08:27,636 I had lunch with my friends. 126 00:08:28,686 --> 00:08:32,816 None of them could understand you. 127 00:08:34,256 --> 00:08:37,236 They asked me how you could do this to me? 128 00:08:39,946 --> 00:08:43,756 I told them that you had no other choice. 129 00:08:45,516 --> 00:08:49,336 As I said it, I became humiliated. 130 00:08:51,856 --> 00:08:54,446 You are all I have. 131 00:08:55,626 --> 00:08:57,426 It's like you abandoned me. 132 00:08:59,426 --> 00:09:01,356 It's true. You abandoned me. 133 00:09:04,256 --> 00:09:08,216 I thought my loneliness would go away after marriage. 134 00:09:10,526 --> 00:09:12,596 I expected that to happen. 135 00:09:20,356 --> 00:09:21,536 I feel betrayed. 136 00:09:22,366 --> 00:09:25,476 If I knew this would happen, 137 00:09:27,206 --> 00:09:29,976 I wouldn't have married you. 138 00:09:32,516 --> 00:09:34,126 I'm drinking beer. 139 00:09:35,606 --> 00:09:38,916 I'm hungry, but I don't feel like eating. 140 00:09:39,766 --> 00:09:40,976 The beer tastes like water. 141 00:09:42,646 --> 00:09:47,506 Don't come. Your mom will be meaner to me. 142 00:09:48,166 --> 00:09:51,856 This is hard on me, too. 143 00:09:53,466 --> 00:09:57,226 I don't feel good leaving you there. 144 00:09:59,756 --> 00:10:03,256 Sorry. I'm having a hard time, too. 145 00:10:04,676 --> 00:10:10,456 But we are still young 146 00:10:12,136 --> 00:10:13,656 and they are my parents. 147 00:10:16,116 --> 00:10:17,006 I'm sorry, 148 00:10:18,336 --> 00:10:21,506 but I can't ignore my dad. 149 00:10:23,946 --> 00:10:25,406 I need to be here for my dad. 150 00:10:26,166 --> 00:10:32,756 I don't understand. I can't explain it. 151 00:10:39,336 --> 00:10:45,596 After I packed my underwear and socks… 152 00:10:47,186 --> 00:10:50,006 I can't explain that feeling. 153 00:10:51,616 --> 00:10:53,956 My wife was sleeping. 154 00:10:54,546 --> 00:11:00,066 The whole world was sleeping. 155 00:11:00,476 --> 00:11:03,016 I was walking towards the city. 156 00:11:04,266 --> 00:11:06,816 That feeling of loneliness… 157 00:11:08,496 --> 00:11:11,576 Pain clawed at my heart. 158 00:11:12,356 --> 00:11:13,196 You don't know how I felt. 159 00:11:14,676 --> 00:11:20,166 It was the first time I felt that kind of pain. 160 00:11:26,176 --> 00:11:27,086 Stop eating. 161 00:11:27,996 --> 00:11:31,626 - One more. - Ji-ae will kill me. 162 00:11:31,896 --> 00:11:35,486 - She won't find out. - I might tell her. 163 00:11:36,086 --> 00:11:40,746 - I only had 3 wings. - We will all die. Leave him. 164 00:11:41,066 --> 00:11:42,676 It doesn't matter if he dies a year earlier. 165 00:11:43,226 --> 00:11:46,136 Let him eat what he wants and die early. 166 00:11:46,536 --> 00:11:50,306 - Don't say that about someone else. - It's the same for me. 167 00:11:50,826 --> 00:11:53,366 How can he live off of vegetables and beans? 168 00:11:53,636 --> 00:11:58,996 Ji-ae loves you very much. 169 00:11:59,396 --> 00:12:04,926 She wants to live a long and healthy life with you. 170 00:12:05,176 --> 00:12:08,106 Love? 171 00:12:09,566 --> 00:12:10,836 What is love? 172 00:12:11,756 --> 00:12:14,506 It's not love, but lies. 173 00:12:15,526 --> 00:12:17,706 How can you say that? 174 00:12:18,526 --> 00:12:21,516 - You can have one more. - Okay. 175 00:12:22,546 --> 00:12:24,886 - Poor me some. - Here. 176 00:12:25,636 --> 00:12:27,906 How did you survive 3 days with $70? 177 00:12:28,926 --> 00:12:32,776 - I sold the camera Dae-ki gave me. - I knew it. 178 00:12:33,206 --> 00:12:35,306 I thought about my life seriously. 179 00:12:38,476 --> 00:12:43,486 - Does your life depend on that wing? - I'm almost done. 180 00:12:43,606 --> 00:12:46,296 - What did you think? - I wanted to go away. 181 00:12:47,526 --> 00:12:49,516 I wondered if I should disappear for good. 182 00:12:53,666 --> 00:12:57,106 I was planning to move to a small town. 183 00:12:57,616 --> 00:13:02,376 I'd change my name and just fish until I die. 184 00:13:04,066 --> 00:13:07,716 - Hey. - It was a serious thought. 185 00:13:09,286 --> 00:13:12,216 You should go see a shrink. 186 00:13:13,226 --> 00:13:14,156 Am I crazy? 187 00:13:14,426 --> 00:13:16,526 It's not just for crazy people, 188 00:13:17,006 --> 00:13:20,616 but people who need to cope with day to day stress. 189 00:13:20,686 --> 00:13:24,186 - Can I have more ginko nuts? - Yes, of course. 190 00:13:25,636 --> 00:13:27,726 - Hee-myung. - Yes? 191 00:13:28,166 --> 00:13:31,726 You think you would be happy with that life? 192 00:13:32,946 --> 00:13:33,996 I'm not sure. 193 00:13:35,476 --> 00:13:36,986 I wasn't confident. 194 00:13:38,276 --> 00:13:42,606 - I am not strong enough. - What do you need to be strong for? 195 00:13:45,476 --> 00:13:47,366 I don't need it for anything. 196 00:13:48,856 --> 00:13:50,336 I just want revenge. 197 00:13:53,656 --> 00:13:56,456 - Revenge against whom? - My foolish self. 198 00:13:58,646 --> 00:14:04,036 You know how proud our parents are of you. 199 00:14:05,366 --> 00:14:11,116 - Our parents are modest. - I might have to punch you. 200 00:14:14,006 --> 00:14:14,956 Why? 201 00:14:15,116 --> 00:14:19,306 Don't think we're going to let you get away with everything you say. 202 00:14:20,656 --> 00:14:23,436 You want to disappear? 203 00:14:24,116 --> 00:14:26,736 You've gone mad. 204 00:14:26,806 --> 00:14:28,246 Stop it. 205 00:14:28,476 --> 00:14:32,476 All of this happened because you let it. 206 00:14:33,826 --> 00:14:37,496 You used to brag about Yoo-jung's thriftiness. 207 00:14:37,796 --> 00:14:40,896 You said you'd be the richest out of us three. 208 00:14:41,466 --> 00:14:45,296 You bragged about your many savings accounts. 209 00:14:46,456 --> 00:14:47,406 You said that! 210 00:14:49,056 --> 00:14:51,346 I didn't know she would be this bad. 211 00:14:52,066 --> 00:14:58,176 - How dare you whine? - He's in a bad state right now. 212 00:14:58,796 --> 00:15:02,806 - He's not normal. - Are you calling me crazy? 213 00:15:03,546 --> 00:15:09,356 You handled the situation wrong. It was your mistake. 214 00:15:09,606 --> 00:15:13,766 You should just be happy with your financings. 215 00:15:14,336 --> 00:15:18,696 Why did you run away and talk about revenge? 216 00:15:18,846 --> 00:15:22,226 Why are you yelling? Be quiet. 217 00:15:22,496 --> 00:15:27,276 If you did something wrong, you should feel sorry. 218 00:15:27,926 --> 00:15:30,196 I'm 10 years older than you. 219 00:15:30,446 --> 00:15:32,716 You bastard. How dare you talk back? 220 00:15:32,876 --> 00:15:39,096 - How can you say that? - This is between us men. 221 00:15:39,366 --> 00:15:41,596 What do you mean between you men? 222 00:15:42,736 --> 00:15:43,556 I'll handle this. 223 00:15:51,816 --> 00:15:53,796 No one can fix this for you. 224 00:15:54,576 --> 00:15:55,366 I know. 225 00:15:55,586 --> 00:15:58,486 You need to solve it yourself. 226 00:16:01,296 --> 00:16:02,876 Think of the old days. 227 00:16:04,006 --> 00:16:05,756 You used to like each other. 228 00:16:07,096 --> 00:16:12,766 You used to miss each other all the time. 229 00:16:13,666 --> 00:16:17,466 - She wasn't that evil back then. - Don't say that. 230 00:16:18,636 --> 00:16:24,116 Those feelings get expressed and it's hard on her, too. 231 00:16:25,936 --> 00:16:30,126 I feel bad for my wife time to time. 232 00:16:32,776 --> 00:16:37,556 If she met someone better, she would live a better life. 233 00:16:38,736 --> 00:16:42,426 She is worth so much more. 234 00:16:46,646 --> 00:16:51,266 We start living together out of love, and then we live for kids. 235 00:16:52,046 --> 00:16:55,656 Then we just grow old together. 236 00:17:09,326 --> 00:17:11,336 Hello, there. 237 00:17:12,036 --> 00:17:16,416 I'm so happy to see you back. 238 00:17:16,816 --> 00:17:20,346 Why did you leave and come back? 239 00:17:21,686 --> 00:17:27,756 - Was it good to get some air? - Yes, I'm feeling better. 240 00:17:28,726 --> 00:17:38,166 That brat. She was so drunk. Look at you. You're fine. 241 00:17:38,636 --> 00:17:42,506 I want to go and rip her mouth. 242 00:17:45,866 --> 00:17:46,626 It's nothing. 243 00:17:47,916 --> 00:17:51,626 - Were you at the gym? - Are you a ghost? 244 00:17:55,606 --> 00:17:57,756 No, you aren't. 245 00:17:58,046 --> 00:18:02,216 Hee-gyu was so worried about you. 246 00:18:02,406 --> 00:18:04,266 Good to see you back. 247 00:18:04,876 --> 00:18:07,886 - Congratulations. - Thanks. 248 00:18:08,076 --> 00:18:12,886 - I'm going inside. - Have a nice evening. 249 00:18:14,136 --> 00:18:18,166 - Did you guys go to a fortune teller? - What do you mean? 250 00:18:18,826 --> 00:18:21,556 - Did they say I died? - No. 251 00:18:21,846 --> 00:18:23,576 Why did she call me a ghost? 252 00:18:25,936 --> 00:18:28,186 - Are you still here? - Yes. 253 00:18:28,426 --> 00:18:29,736 - Bye. - Bye. 254 00:18:31,986 --> 00:18:33,046 Why didn't you leave? 255 00:18:34,056 --> 00:18:37,926 - Did you have dinner at his house? - No, at Hee-gyu's house. 256 00:18:38,546 --> 00:18:40,176 Mom is waiting with dinner. 257 00:18:44,236 --> 00:18:45,606 Where did you go? 258 00:18:46,436 --> 00:18:50,106 Just here and there. 259 00:18:50,896 --> 00:18:54,916 I went to the south, the west. 260 00:18:55,816 --> 00:18:57,106 Do you feel better? 261 00:18:59,016 --> 00:18:59,966 Yes. 262 00:19:00,296 --> 00:19:02,016 I was really shocked. 263 00:19:02,386 --> 00:19:04,336 I'm sorry. 264 00:19:05,376 --> 00:19:08,226 - I was immature. - No, not that. 265 00:19:10,346 --> 00:19:15,356 - I mean about you and mom. - It's nothing serious. 266 00:19:16,126 --> 00:19:18,146 I needed some time alone. 267 00:19:19,546 --> 00:19:20,316 Did you eat dinner? 268 00:19:21,066 --> 00:19:25,076 - Yes. - Than go home. Hyo-joo is waiting. 269 00:19:25,576 --> 00:19:26,886 We decided to live separately. 270 00:19:37,076 --> 00:19:41,096 - Tell him to go home. - Dad. 271 00:19:41,946 --> 00:19:43,076 Don't you hear me? 272 00:19:43,546 --> 00:19:46,426 - I have nothing to give him. - Go. 273 00:19:46,896 --> 00:19:50,186 - I talked to Hyo-joo already. - Marriage isn't a joke. 274 00:19:50,876 --> 00:19:54,516 You can't live apart. 275 00:19:54,826 --> 00:19:56,226 It's not his fault. 276 00:19:56,596 --> 00:20:00,246 I think that Hyo-joo is the problem. 277 00:20:00,626 --> 00:20:04,176 If you were Hyo-joo, would you want to live with yourself? 278 00:20:05,536 --> 00:20:08,486 You don't know how to be nice. 279 00:20:09,376 --> 00:20:13,396 No daughter-in-law would want to be near you. 280 00:20:14,206 --> 00:20:16,996 You want to scold her to death? 281 00:20:17,186 --> 00:20:20,496 - Am I not enough for you? - You have a problem, too. 282 00:20:21,366 --> 00:20:24,386 How can you say that? 283 00:20:25,526 --> 00:20:29,416 You both have issues. 284 00:20:29,606 --> 00:20:33,466 You haven't seen the way she treats me. 285 00:20:33,866 --> 00:20:39,226 Your mom keeps quiet when you're here, but I don't. 286 00:20:39,826 --> 00:20:44,836 Look at her, keeping quiet like the victim. 287 00:20:45,216 --> 00:20:46,606 Dad, stop. 288 00:20:47,166 --> 00:20:48,936 What? 289 00:20:49,696 --> 00:20:55,196 You think I came back to repent? No way. 290 00:20:55,986 --> 00:20:59,836 I won't let your mom drag me down. 291 00:21:00,406 --> 00:21:02,056 I will take back my place. 292 00:21:03,456 --> 00:21:06,426 Look at her. 293 00:21:07,296 --> 00:21:11,166 I can't believe I stayed with her for 30 years. 294 00:21:14,316 --> 00:21:17,076 Why don't you get a divorce? You say mean things to her. 295 00:21:18,026 --> 00:21:19,646 And mom snorts at what you say. 296 00:21:20,626 --> 00:21:24,766 You are like enemies. Why do you live like this? 297 00:21:25,196 --> 00:21:29,366 It's our problem. Stay out of it. 298 00:21:30,056 --> 00:21:31,386 Go back to Hyo-joo. 299 00:21:32,726 --> 00:21:33,966 Make him leave. 300 00:21:34,816 --> 00:21:36,956 I think Hyo-joo should come. 301 00:21:37,166 --> 00:21:39,286 Stop thinking. 302 00:21:39,826 --> 00:21:41,946 Just make him go. 303 00:21:43,816 --> 00:21:45,806 - Do you want them to get a divorce? - Stop! 304 00:21:46,446 --> 00:21:48,136 I'm not leaving! 305 00:21:48,806 --> 00:21:52,976 Not until you two reconcile. I'll get divorced if I have to. 306 00:21:53,266 --> 00:21:54,706 I won't leave. 307 00:21:55,186 --> 00:21:59,036 You know how stressful it is when parents don't get along? 308 00:21:59,426 --> 00:22:02,576 I want things to go back to the way it was. 309 00:22:03,526 --> 00:22:07,536 Mom respected you and you loved her. 310 00:22:08,206 --> 00:22:10,746 How did this happen? 311 00:22:11,126 --> 00:22:13,136 Why are you like this? 312 00:22:16,456 --> 00:22:19,096 After I lost my job, 313 00:22:20,446 --> 00:22:23,516 - your mom disrespects me. - Don't blame me. 314 00:22:24,116 --> 00:22:26,386 You started despising me since you retired. 315 00:22:26,746 --> 00:22:29,036 - When did I? - When did I? 316 00:22:29,346 --> 00:22:29,926 Mom. 317 00:22:30,606 --> 00:22:32,506 Don't let dad sleep in his study. 318 00:22:33,336 --> 00:22:35,506 - I can't take it. - I didn't kick him out. 319 00:22:36,166 --> 00:22:39,486 - He was the one that left. - Then you sleep there. 320 00:22:39,716 --> 00:22:40,376 Stay with him. 321 00:22:41,226 --> 00:22:45,326 - Don't make him sleep alone. - He can come back to the room. 322 00:22:45,846 --> 00:22:46,526 Mom. 323 00:22:46,796 --> 00:22:49,996 I'm the one who suffered all these years. 324 00:22:50,736 --> 00:22:53,136 Suffer? 325 00:23:02,856 --> 00:23:11,406 You don't do anything. Why are your hands dirty? 326 00:23:12,456 --> 00:23:19,016 Did you go somewhere dusty? 327 00:23:23,416 --> 00:23:24,096 Do you see me? 328 00:23:24,896 --> 00:23:25,766 Do you see me? 329 00:23:27,136 --> 00:23:28,806 Yes, you do. 330 00:23:30,636 --> 00:23:33,266 I'm your mom. That's right. 331 00:23:34,756 --> 00:23:37,926 Smell me, here. 332 00:23:40,876 --> 00:23:42,056 Do you recognize the smell? 333 00:23:45,076 --> 00:23:48,846 It's perfume? You're smart. 334 00:23:49,816 --> 00:23:54,386 It's lotion, not perfume. It's my favorite herb lotion. 335 00:23:55,186 --> 00:23:57,456 It's my smell. 336 00:23:59,646 --> 00:24:00,206 Yes? 337 00:24:02,036 --> 00:24:06,106 - Grandpa wants her. - She's washing her hands. 338 00:24:06,406 --> 00:24:09,366 - Her hands were dirty. - Finish up. 339 00:24:12,256 --> 00:24:16,676 What did your aunt talk to you about? 340 00:24:17,436 --> 00:24:20,066 You need to talk to her, so she can speak quickly. 341 00:24:20,556 --> 00:24:24,166 We all talk. Don't worry. 342 00:24:24,886 --> 00:24:30,586 My friends kid didn't speak until she was 3. 343 00:24:31,196 --> 00:24:34,136 She still doesn't talk much. 344 00:24:34,446 --> 00:24:41,226 Be like your aunt. She spoke so much. 345 00:24:44,216 --> 00:24:47,036 - Let's go. - Grandma. 346 00:24:47,516 --> 00:24:50,136 - I'll take her. - It's okay. 347 00:24:51,786 --> 00:24:56,516 You're knees hurt. What if you drop her? 348 00:24:57,626 --> 00:24:59,746 I'm not drunk. Why would I drop her? 349 00:25:00,446 --> 00:25:01,786 I'm just saying. 350 00:25:03,266 --> 00:25:07,786 I guess I'm getting old, since you think I might drop her. 351 00:25:12,526 --> 00:25:13,956 - Grandma. - Yes? 352 00:25:14,726 --> 00:25:18,156 - What? - Did grandpa wash his hands? 353 00:25:18,576 --> 00:25:20,016 I think so. 354 00:25:21,166 --> 00:25:22,296 Did he not? 355 00:25:23,356 --> 00:25:26,966 I'm not sure if he did. 356 00:25:27,306 --> 00:25:33,446 - He should before touching a baby. - I will ask him. 357 00:25:37,116 --> 00:25:40,466 - Yoo-jin is here. - Put her down. 358 00:25:46,146 --> 00:25:48,726 Did you wash your hands? 359 00:25:49,466 --> 00:25:50,166 Why? 360 00:25:50,516 --> 00:25:52,486 Did you? 361 00:25:54,906 --> 00:25:56,756 Go and wash them. 362 00:25:57,446 --> 00:26:01,236 - I can do it later. - It's because of Yoo-jin. 363 00:26:01,416 --> 00:26:03,626 You touch gas. 364 00:26:03,956 --> 00:26:06,786 It's not good for the baby. 365 00:26:08,886 --> 00:26:10,616 I washed my hands. 366 00:26:11,726 --> 00:26:14,796 An actress he treated is taking him to dinner. 367 00:26:15,626 --> 00:26:17,806 I saw her in a drama. 368 00:26:18,566 --> 00:26:21,446 - She's in a drama? - I've seen her somewhere. 369 00:26:21,986 --> 00:26:23,416 After getting plastic surgery, she landed a main role. 370 00:26:25,676 --> 00:26:29,246 - Who is he dating? - I don't think he's dating. 371 00:26:31,686 --> 00:26:35,216 He hasn't been on a date in 2 months. 372 00:26:35,616 --> 00:26:37,156 He doesn't talk much on the phone, either. 373 00:26:37,986 --> 00:26:42,226 - Maybe he has a STD. - Hey! Don't say that! 374 00:26:43,306 --> 00:26:44,236 Just kidding. 375 00:26:44,956 --> 00:26:48,976 - I want water. - What? 376 00:26:49,206 --> 00:26:51,846 - He wants water for medicine. - Okay. 377 00:27:11,446 --> 00:27:12,526 Ji-ae. 378 00:27:14,206 --> 00:27:15,026 Ms. Lee? 379 00:27:16,266 --> 00:27:18,456 What is it? 380 00:27:20,666 --> 00:27:23,786 - Do you want to lend someone money? - Then what? 381 00:27:24,746 --> 00:27:26,266 You scare me. 382 00:27:28,696 --> 00:27:29,606 Well… 383 00:27:31,576 --> 00:27:33,436 Did you co-sign a loan? 384 00:27:33,706 --> 00:27:36,446 Thank you for living with me. 385 00:27:38,786 --> 00:27:40,756 I wanted to say that. 386 00:27:41,666 --> 00:27:45,786 Don't say anything because I am embarrassed to say this. 387 00:27:46,956 --> 00:27:49,546 I wanted to say this. 388 00:27:51,556 --> 00:27:52,256 Thanks. 389 00:27:53,156 --> 00:27:56,706 - For living with me. - You are much better. 390 00:27:57,466 --> 00:28:00,136 You are so much better than I. 391 00:28:00,436 --> 00:28:03,156 We are the same. That's why we got married. 392 00:28:03,596 --> 00:28:06,116 Thank you for not making me run away. 393 00:28:08,196 --> 00:28:11,776 You love me as a husband and respect me as a dad. 394 00:28:12,786 --> 00:28:16,656 - You respect me. - You're making me nervous. 395 00:28:17,756 --> 00:28:21,856 - What mess are you in? - I didn't do anything. 396 00:28:23,196 --> 00:28:24,746 That was long time ago. 397 00:28:25,606 --> 00:28:27,346 It was 6 years ago. 398 00:28:27,996 --> 00:28:33,146 You said that if I do that again you will kick me out in my underwear. 399 00:28:33,506 --> 00:28:35,806 - Do you promise? - I do. 400 00:28:36,836 --> 00:28:40,186 Do you get an enlightenment? 401 00:28:40,766 --> 00:28:41,526 Yes. 402 00:28:43,146 --> 00:28:48,116 It would be horrible if you hate the person you are closest to. 403 00:28:49,436 --> 00:28:49,996 I know. 404 00:28:50,696 --> 00:28:57,996 It's hard getting old. Hee-myung never wanted to come back. 405 00:28:59,956 --> 00:29:01,176 It must've been so hard on him. 406 00:29:02,336 --> 00:29:07,906 - Yoo-jung is having a hard time, too. - I really love you. 407 00:29:09,746 --> 00:29:15,406 - I feel like you and I are one. - That's enough. 408 00:29:15,976 --> 00:29:19,826 - I will remember this when you are bad. - Wait a minute. 409 00:29:22,336 --> 00:29:26,486 - Does love change? - Yes, love changes. 410 00:29:27,236 --> 00:29:30,786 - We changed. - No, love doesn't change. 411 00:29:32,486 --> 00:29:35,096 - It's just matures. - I guess so. 412 00:29:36,086 --> 00:29:36,706 Come here. 413 00:29:39,486 --> 00:29:42,136 I haven't kissed you for a while. 414 00:29:44,246 --> 00:29:44,996 Come on. 415 00:29:47,166 --> 00:29:48,406 I want to kiss you. 416 00:29:48,896 --> 00:29:50,776 No, thanks. 417 00:29:54,586 --> 00:29:57,366 - Mom. - What? 418 00:30:00,966 --> 00:30:02,046 What? 419 00:30:04,906 --> 00:30:05,776 What? 420 00:30:09,476 --> 00:30:11,426 - What? - What's wrong with you? 421 00:30:12,316 --> 00:30:14,566 Okay, I'll send you some. 422 00:30:15,456 --> 00:30:16,356 Be quiet. 423 00:30:17,156 --> 00:30:19,576 You should quit your job as a fortune teller. 424 00:30:25,716 --> 00:30:27,446 What? 425 00:30:28,656 --> 00:30:32,376 Okay. Thanks. Thank you. 426 00:30:33,456 --> 00:30:34,616 She's doing fine. 427 00:30:36,726 --> 00:30:41,296 - She is so annoying. - Why are you paying her? 428 00:30:42,066 --> 00:30:42,576 Hey. 429 00:30:42,706 --> 00:30:46,676 It's better for her to be wrong and pay her 430 00:30:46,936 --> 00:30:49,556 rather than having her be right and have Hee-myung dead. 431 00:30:49,946 --> 00:30:51,896 Do you not want to pay her? 432 00:30:53,316 --> 00:30:55,356 Is it too little? 433 00:30:56,216 --> 00:31:00,166 She said that she prayed all night. 434 00:31:03,526 --> 00:31:05,976 I don't believe her. Put it on. 435 00:31:07,866 --> 00:31:09,866 Making money is easy. 436 00:31:11,726 --> 00:31:14,146 She was good in the past. 437 00:31:14,636 --> 00:31:17,686 - We're friends. - Stay still. 438 00:31:18,666 --> 00:31:20,886 We were best friends. 439 00:31:21,136 --> 00:31:23,836 I went to the hospital because she told me to. 440 00:31:24,016 --> 00:31:26,526 Then I got surgery because she told me to. 441 00:31:27,306 --> 00:31:31,026 - Are you done? - Yes, 1 minute. 442 00:31:31,416 --> 00:31:35,586 - I'm bored. - I'll be right there. 443 00:31:36,216 --> 00:31:37,956 Is he a kid? Why is he bored? 444 00:32:01,816 --> 00:32:02,556 Come back to the bedroom. 445 00:32:03,866 --> 00:32:05,046 I don't want to. 446 00:32:05,976 --> 00:32:07,826 I won't bite. Come and sleep in the bedroom. 447 00:32:10,806 --> 00:32:13,606 Stop making me the bad guy. 448 00:32:13,856 --> 00:32:15,506 Go to sleep. 449 00:32:17,756 --> 00:32:19,746 I'm comfortable here. 450 00:32:28,636 --> 00:32:29,836 Stop that. 451 00:32:30,556 --> 00:32:35,266 What are you doing? I said no. 452 00:32:41,546 --> 00:32:44,156 You are so evil. 453 00:33:20,776 --> 00:33:22,406 Just listen to me. 454 00:33:23,356 --> 00:33:25,386 Don't make me the bad person. 455 00:33:26,346 --> 00:33:27,416 Then make up with dad. 456 00:33:28,216 --> 00:33:29,206 I'll leave on my own when I see it happening. 457 00:33:31,506 --> 00:33:34,966 I won't leave until it seems okay to leave. 458 00:33:37,626 --> 00:33:39,106 I said it's okay. 459 00:33:40,166 --> 00:33:41,906 I can't fix this by myself. 460 00:33:44,096 --> 00:33:46,016 You need to be more easygoing. 461 00:33:46,416 --> 00:33:49,776 I don't like how you blame me for all of this. 462 00:33:51,536 --> 00:33:53,566 Your father doesn't like me. 463 00:33:54,306 --> 00:33:55,366 Do you like him? 464 00:33:55,566 --> 00:33:59,246 Your dad was the only man in my life. 465 00:33:59,536 --> 00:34:01,506 It's the same for dad. 466 00:34:02,666 --> 00:34:03,596 You never know. 467 00:34:06,836 --> 00:34:09,506 - Good morning. - I slept well. 468 00:34:12,166 --> 00:34:13,156 Let's eat. 469 00:34:14,000 --> 00:34:23,180 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 470 00:34:23,566 --> 00:34:26,296 You act like a child. You always burn your tongue. 471 00:34:28,016 --> 00:34:31,996 You gave me hot coffee. 472 00:34:32,496 --> 00:34:38,096 - I said to wait 7 minutes. - You always complain about your coffee. 473 00:34:43,566 --> 00:34:45,096 Are you coming tomorrow? 474 00:34:45,856 --> 00:34:46,796 I want to see Hyo-joo. 475 00:34:47,516 --> 00:34:48,906 It's the weekend anyway. 476 00:34:49,646 --> 00:34:54,526 - Spend the weekend with her. - I'm bringing my stuff tomorrow. 477 00:34:54,766 --> 00:34:59,706 - Stop that. - Spend the weekend and leave. 478 00:35:01,806 --> 00:35:04,826 We don't have any problems. 479 00:35:06,866 --> 00:35:08,066 Fine. 480 00:35:08,876 --> 00:35:13,076 We will show you not to worry when you come on the weekend. 481 00:35:14,736 --> 00:35:16,626 I thought it over, too. 482 00:35:17,186 --> 00:35:22,386 If we were to divorce I would never put up with this. 483 00:35:23,016 --> 00:35:27,566 I will talk to your mom about it. 484 00:35:29,966 --> 00:35:32,216 Okay, please. 485 00:35:33,786 --> 00:35:34,566 You, too. 486 00:35:35,366 --> 00:35:38,946 - Do you want breakfast later? - Yes, an hour later. 487 00:35:50,706 --> 00:35:53,876 - What? - Hee-jae called. 488 00:35:54,736 --> 00:35:56,306 Dad is sick. 489 00:35:57,506 --> 00:36:00,906 Why? It's because of you. 490 00:36:02,036 --> 00:36:02,726 Go to work. 491 00:36:05,706 --> 00:36:07,866 Say bye to your grandparents. 492 00:36:08,776 --> 00:36:12,396 - We're going to work. - Okay. 493 00:36:26,286 --> 00:36:27,986 Have some of this. 494 00:36:30,706 --> 00:36:32,646 Help him sit up. 495 00:36:33,396 --> 00:36:36,196 Father. 496 00:36:57,306 --> 00:37:01,546 Death is at my doorstep. 497 00:37:02,486 --> 00:37:05,366 I feel like it's nearby. 498 00:37:05,906 --> 00:37:09,386 Grandma says that he ate some rice cake before bed. 499 00:37:09,506 --> 00:37:11,306 He must have indigestion. 500 00:37:11,466 --> 00:37:16,366 - It's not indigestion. - He fell on his way to the bathroom. 501 00:37:18,876 --> 00:37:19,456 Why? 502 00:37:19,766 --> 00:37:23,216 He said that all his strength seems drained. 503 00:37:23,736 --> 00:37:24,956 He has no strength. 504 00:37:25,286 --> 00:37:28,566 He used all his energy yesterday. 505 00:37:28,816 --> 00:37:32,476 Why is he like this suddenly? 506 00:37:32,486 --> 00:37:33,626 I'm cold. 507 00:37:34,696 --> 00:37:38,346 You guys go to work. We will take care of grandpa. 508 00:37:39,246 --> 00:37:40,026 Okay. 509 00:37:41,636 --> 00:37:44,706 It's because of you, Hee-myung. 510 00:37:45,616 --> 00:37:50,116 I left because I didn't want to see you. 511 00:37:50,386 --> 00:37:51,846 What do you mean? 512 00:37:53,226 --> 00:37:58,986 - Don't say that. He will be sad. - Learn how to keep quiet. 513 00:37:59,276 --> 00:38:00,956 You always butt in. 514 00:38:01,176 --> 00:38:07,356 - He was being mean. - Let the brothers handle it. 515 00:38:07,876 --> 00:38:11,786 - But… - Just let it go. 516 00:38:16,066 --> 00:38:19,536 - We're here. - Go on in. 517 00:38:20,416 --> 00:38:25,976 - Is father okay? - We're here. 518 00:38:26,966 --> 00:38:27,556 Come in. 519 00:38:42,736 --> 00:38:44,856 Can you open your eyes? 520 00:38:45,806 --> 00:38:47,526 You look like you're dead. 521 00:38:52,976 --> 00:38:57,576 If this is my fault. I'm sorry. 522 00:38:59,056 --> 00:39:01,246 I was immature. 523 00:39:02,046 --> 00:39:05,006 - Didn't you go to work? - No. 524 00:39:06,006 --> 00:39:08,666 - Do I look dead? - Yes. 525 00:39:09,106 --> 00:39:11,286 Many people die with their eyes open. 526 00:39:12,406 --> 00:39:15,766 But they don't speak. 527 00:39:17,746 --> 00:39:20,226 All old people are like that. 528 00:39:21,216 --> 00:39:23,726 - Are you really sick? - No. 529 00:39:24,506 --> 00:39:25,156 I see. 530 00:39:25,656 --> 00:39:27,476 I feel really bad. 531 00:39:28,556 --> 00:39:30,576 I wasn't happy anymore. 532 00:39:31,806 --> 00:39:34,496 My peace in my heart was shattered. 533 00:39:37,716 --> 00:39:38,766 I'm sorry. 534 00:39:39,716 --> 00:39:44,666 - I was wrong to lie. - How could you do this to me? 535 00:39:45,326 --> 00:39:52,896 - You ran away. - I just went out for some air. 536 00:39:53,606 --> 00:39:56,596 I just left the house. 537 00:39:58,046 --> 00:39:59,906 I wasn't running away. 538 00:40:00,306 --> 00:40:04,746 And you all lied to me. 539 00:40:05,106 --> 00:40:07,806 That was Hee-gyu's fault. 540 00:40:08,896 --> 00:40:16,126 The two of them agreed to keep it from you. 541 00:40:17,426 --> 00:40:20,896 I just went along with it. 542 00:40:21,406 --> 00:40:22,586 I know. 543 00:40:23,216 --> 00:40:25,076 I know you. You're the sly one. 544 00:40:25,826 --> 00:40:28,856 Hee-gyu is the liar. 545 00:40:29,616 --> 00:40:34,926 And Hee-jae just goes along with anything. 546 00:40:35,756 --> 00:40:41,406 I'm telling you. I don't like any of you. 547 00:40:48,236 --> 00:40:51,236 I know that mother had to scold me. 548 00:40:51,436 --> 00:40:55,756 But if you add on to it, I feel like I have two mothers-in-law. 549 00:40:58,306 --> 00:41:01,436 This is between Hee-myung and me. 550 00:41:01,656 --> 00:41:02,246 So? 551 00:41:03,326 --> 00:41:05,586 Do you want to keep my nose out of it? 552 00:41:06,566 --> 00:41:10,476 Have I ever interfered in your business? 553 00:41:10,766 --> 00:41:17,556 You're the most easygoing sister-in-law ever. 554 00:41:17,676 --> 00:41:21,006 Hee-myung is different from Hee-jae. 555 00:41:21,566 --> 00:41:26,156 - You don't know him better than I. - He was in middle school when I married. 556 00:41:26,616 --> 00:41:29,636 I lived with him for a long time. 557 00:41:30,056 --> 00:41:32,386 I know how sensitive he is. 558 00:41:32,916 --> 00:41:36,056 Then you shouldn't blame me. 559 00:41:36,306 --> 00:41:36,946 Wait. 560 00:41:38,096 --> 00:41:39,386 When did I blame you? 561 00:41:40,266 --> 00:41:43,796 All I said was to let it go for the sake of this family. 562 00:41:45,816 --> 00:41:48,166 She never blamed you. 563 00:41:49,636 --> 00:41:51,946 If you think I was meddlesome, then fine. 564 00:41:52,896 --> 00:41:55,636 Then can't you keep it quiet? 565 00:41:56,326 --> 00:42:00,616 You made us worry. Father is sick in bed. 566 00:42:00,726 --> 00:42:05,056 - I'm not the one who run away. - That's not what she meant. 567 00:42:05,226 --> 00:42:06,376 Be quiet! 568 00:42:06,606 --> 00:42:10,486 - You don't understand. - Stop acting immature. 569 00:42:12,246 --> 00:42:15,236 - What do you mean? - Stop talking back to me. 570 00:42:15,476 --> 00:42:19,196 - You do that to Ji-ae. - We are talking right now. 571 00:42:20,696 --> 00:42:21,406 Okay. 572 00:42:22,406 --> 00:42:24,186 Would Hee-myung leave for no reason? 573 00:42:24,966 --> 00:42:30,836 - Do you think so? - I know that it's my fault. 574 00:42:31,146 --> 00:42:33,506 I didn't make him ribs. 575 00:42:33,746 --> 00:42:38,156 But how can he get mad over not eating ribs? 576 00:42:38,556 --> 00:42:41,286 - That isn't normal. - This is your problem. 577 00:42:41,946 --> 00:42:44,576 How can you think it's because of ribs? 578 00:42:44,976 --> 00:42:50,806 After he retired you don't let him spend money or go out. 579 00:42:51,096 --> 00:42:51,786 Do you think that's it? 580 00:42:52,126 --> 00:42:54,096 You always yell at him for anything he says. 581 00:42:54,336 --> 00:42:58,936 - You think I had nothing to say? - He should listen to me. 582 00:42:59,056 --> 00:43:05,006 - How can he if you always scold him? - I am not doing this for myself. 583 00:43:05,306 --> 00:43:08,686 You're way too stingy. 584 00:43:09,716 --> 00:43:13,756 I know you grew up poor, but this is too much. 585 00:43:14,326 --> 00:43:15,826 I don't understand it. 586 00:43:16,256 --> 00:43:19,626 I am more afraid of being poor than a tiger. 587 00:43:19,856 --> 00:43:22,826 You want to hide cash under your bed and die of starvation? 588 00:43:23,266 --> 00:43:24,786 That is a fool. 589 00:43:25,126 --> 00:43:26,776 I will use it when I'm 70. 590 00:43:27,066 --> 00:43:29,546 Who said you'll live till you are 70? 591 00:43:31,336 --> 00:43:33,026 You don't know your future. 592 00:43:34,296 --> 00:43:34,906 Mom. 593 00:43:36,986 --> 00:43:37,806 Yoo-jin needs her bath. 594 00:43:38,026 --> 00:43:41,426 I'm talking. Can't you see that? 595 00:43:41,766 --> 00:43:46,766 Don't bother with them. Let them be. 596 00:43:47,076 --> 00:43:50,376 Don't worry about it. She will never change. 597 00:43:54,196 --> 00:43:55,956 She is so rude. 598 00:44:10,566 --> 00:44:11,826 You should go to the hospital. 599 00:44:12,846 --> 00:44:14,216 Let's go. 600 00:44:14,616 --> 00:44:20,556 Call doctor Han and tell him that father is sick. 601 00:44:21,696 --> 00:44:23,406 Would you go to the hospital? 602 00:44:26,876 --> 00:44:30,646 - I need to use the bathroom. - Get off of me. 603 00:44:31,884 --> 00:44:33,602 You come here. 604 00:44:33,906 --> 00:44:36,106 Mom doesn't have strength. 605 00:44:50,286 --> 00:44:53,106 He rides his bike all the time. What happened? 606 00:44:53,656 --> 00:44:55,956 He's disappointed in us. 607 00:44:56,536 --> 00:44:58,356 You should do something. 608 00:44:58,836 --> 00:44:59,486 What? 609 00:44:59,676 --> 00:45:03,146 Promise you won't ever run away again. 610 00:45:03,896 --> 00:45:06,076 We were getting beat. 611 00:45:06,436 --> 00:45:09,306 It must be fun to live with your entire family. 612 00:45:10,336 --> 00:45:14,026 My mom is tired, but I feel safe with them. 613 00:45:14,516 --> 00:45:17,366 - Why is your mom tired? - My dad is the oldest. 614 00:45:17,556 --> 00:45:20,566 And my grandparents live with us, so my uncles and aunts come over. 615 00:45:20,946 --> 00:45:28,846 - My mom has the biggest workload. - You're family gets along well. 616 00:45:29,266 --> 00:45:31,406 We see them often. 617 00:45:32,026 --> 00:45:35,046 It's hard for so many people to get along. 618 00:45:35,406 --> 00:45:38,446 My grandpa always wanted this. 619 00:45:38,736 --> 00:45:43,326 He wanted his 3 sons to live in the same neighborhood. 620 00:45:44,596 --> 00:45:47,876 - His dream came true. - We always lived with them. 621 00:45:48,226 --> 00:45:51,666 My uncle went into business with him and moved in. 622 00:45:51,916 --> 00:45:53,436 My other uncle was the last to join us. 623 00:45:53,796 --> 00:45:56,146 What business did your grandpa do? 624 00:45:56,466 --> 00:45:58,326 He used to own a restaurant. 625 00:45:59,086 --> 00:46:01,416 - Now he has a gas station. - Is he rich? 626 00:46:02,116 --> 00:46:05,366 I guess so. He made some money in his youth. 627 00:46:06,256 --> 00:46:08,206 Yoo-jin's mom isn't looking for you? 628 00:46:10,436 --> 00:46:13,656 - We're over. - Was she pretty? 629 00:46:13,906 --> 00:46:17,566 - No, she looked like Hulk. - Then why did you sleep with her? 630 00:46:18,436 --> 00:46:20,286 I was drunk. 631 00:46:40,156 --> 00:46:43,746 I gave you painkillers, but it will hurt for a couple days. 632 00:46:44,466 --> 00:46:45,476 What is your name? 633 00:46:47,936 --> 00:46:49,266 What say is it today? 634 00:46:51,546 --> 00:46:54,986 Your surgery went well. Get some rest. 635 00:47:07,906 --> 00:47:12,146 I miss you. I miss you. 636 00:47:12,926 --> 00:47:15,256 I want to see you. 637 00:47:23,176 --> 00:47:26,466 - Who is so childish? - Why are you looking at my phone? 638 00:47:27,426 --> 00:47:29,886 What kind of girl sends poems? 639 00:47:30,456 --> 00:47:33,306 - She likes poetry. - Romance poems? 640 00:47:33,936 --> 00:47:36,716 She is a poet and professor. 641 00:47:36,986 --> 00:47:40,646 The one with the lace dress and flowers in her hair? 642 00:47:40,696 --> 00:47:46,016 No, she wears raggedy clothes. 643 00:47:46,476 --> 00:47:47,336 Hey, you jerk. 644 00:47:48,886 --> 00:47:53,926 - Why do you always pick on me? - Why were you looking through my phone? 645 00:47:54,306 --> 00:47:58,046 - Then you laugh about it. - When did I do that? 646 00:47:58,526 --> 00:47:59,496 Also. 647 00:48:00,326 --> 00:48:03,506 Stop calling me names. Why do you always call me a jerk? 648 00:48:04,596 --> 00:48:06,726 You sound really mad. 649 00:48:07,556 --> 00:48:11,426 I'm only putting up with you for my own good. 650 00:48:12,096 --> 00:48:14,776 You're hot when you're mad. 651 00:48:15,046 --> 00:48:17,676 I heard that since I was 5. 652 00:48:45,596 --> 00:48:47,966 The amnesia clinic wants me. 653 00:48:50,396 --> 00:48:51,976 Would you like it if I went? 654 00:48:53,186 --> 00:48:54,406 It's your choice. 655 00:48:54,976 --> 00:48:57,776 Should I go to a different hospital and ask him out? 656 00:48:58,126 --> 00:49:00,706 - Who? - Mr. Kim. 657 00:49:01,356 --> 00:49:04,676 Don't turn his life upside down and make him move out of the country. 658 00:49:06,316 --> 00:49:08,036 - He wants to move? - To avoid you. 659 00:49:17,696 --> 00:49:18,896 What's so funny? 660 00:49:20,706 --> 00:49:22,316 Don't move out of the country. I won't harass you. 661 00:49:23,186 --> 00:49:28,626 - I was just joking. - Stay here. It's okay. 662 00:49:31,046 --> 00:49:35,156 - Why did you tell her that? - Our surgery for tomorrow got canceled.. 663 00:49:36,686 --> 00:49:39,316 I knew it from the beginning. 664 00:49:39,866 --> 00:49:43,476 She just wasted our time. 665 00:49:43,876 --> 00:49:49,666 She was scared and wanted to think about it. 666 00:49:51,656 --> 00:49:52,696 She has a strong ego. 667 00:49:53,856 --> 00:49:54,606 Who? 668 00:49:55,286 --> 00:49:56,366 Young-hyun. 669 00:49:57,376 --> 00:50:02,396 You worry about stupid things. She's just pouting for attention. 670 00:50:03,396 --> 00:50:04,636 Are you calling me stupid? 671 00:50:05,396 --> 00:50:06,406 No. 672 00:50:11,436 --> 00:50:12,956 The sun feels nice. 673 00:50:13,846 --> 00:50:15,986 The sun gives you vitamin D. 674 00:50:16,516 --> 00:50:18,896 Let's get some vitamins. 675 00:50:21,126 --> 00:50:23,606 Do your eyes hurt? 676 00:50:35,156 --> 00:50:38,256 - What are you doing? - Giving her sunlight. 677 00:50:38,656 --> 00:50:41,116 - Getting her vitamin D. - Go inside. 678 00:50:52,656 --> 00:50:54,056 He doesn't want it. 679 00:50:54,936 --> 00:50:56,676 - Go in. - You're overreacting. 680 00:50:59,456 --> 00:50:59,976 Why? 681 00:51:01,826 --> 00:51:03,886 That girl makes me so mad. 682 00:51:08,416 --> 00:51:13,226 Why am I sweating? It's not even hot. 683 00:51:14,066 --> 00:51:16,086 Do you have a cold? 684 00:51:16,866 --> 00:51:20,226 - We got shots. - That was for the flu. 685 00:51:20,496 --> 00:51:23,226 The shot will only cover a few viruses. 686 00:51:23,546 --> 00:51:26,756 One shot won't keep you healthy. 687 00:51:27,296 --> 00:51:33,746 It's not that. I felt sick ever since Hee-myung ran away. 688 00:51:34,376 --> 00:51:37,306 I lost all my strength. 689 00:51:37,856 --> 00:51:39,996 You seemed energetic when you were yelling at all the boys. 690 00:51:40,656 --> 00:51:44,196 My mind and body are exhausted. 691 00:51:46,516 --> 00:51:51,176 I felt so weak in the morning. 692 00:51:52,046 --> 00:51:55,186 So, don't use so much strength. 693 00:51:55,626 --> 00:51:58,666 If you want to live to 120. Save your strength. 694 00:51:59,106 --> 00:52:02,756 You can't run around like you're young. 695 00:52:03,026 --> 00:52:04,256 You wont live long. 696 00:52:05,656 --> 00:52:07,506 I know what you mean. 697 00:52:14,106 --> 00:52:15,366 Forget it. 698 00:52:16,686 --> 00:52:17,716 I feel better. 699 00:52:18,556 --> 00:52:22,596 I'm getting my energy back. 700 00:52:23,546 --> 00:52:26,736 I am a lot better. 701 00:52:29,696 --> 00:52:32,226 Yoo-jung really is something. 702 00:52:32,516 --> 00:52:36,656 You should have just watched. 703 00:52:38,506 --> 00:52:40,346 Let her be. 704 00:52:40,706 --> 00:52:44,036 She gets mad at everything. 705 00:52:44,826 --> 00:52:48,736 Her husband ran away and just came back. 706 00:52:49,006 --> 00:52:54,496 She doesn't know how to handle him and is taking it out on me. 707 00:52:55,746 --> 00:52:59,896 Should I go get a magic portion? 708 00:53:00,866 --> 00:53:02,476 Stop wasting money! 709 00:53:18,436 --> 00:53:19,136 What? 710 00:53:20,596 --> 00:53:21,506 It's money. 711 00:53:23,176 --> 00:53:25,146 I thought you would be different when you came back. 712 00:53:26,886 --> 00:53:28,796 I thought you would treat me differently if I came back. 713 00:53:30,346 --> 00:53:31,806 Dae-ki and Hyo-joo decided to see each other on the weekends. 714 00:53:32,506 --> 00:53:34,896 - That is absurd. - Hyo-joo doesn't want to come. 715 00:53:35,786 --> 00:53:39,286 You don't want her to. 716 00:53:40,186 --> 00:53:42,306 She just needs to be quiet. 717 00:53:42,916 --> 00:53:45,696 Look at yourself. 718 00:53:46,366 --> 00:53:48,996 What daughter-in-law would want to live with their in-laws. 719 00:53:49,376 --> 00:53:52,226 So, they live apart? 720 00:53:52,746 --> 00:53:57,636 Dae-ki is the sweetest husband ever. She should follow his decision. 721 00:53:57,826 --> 00:53:58,916 Don't interfere in their lives. 722 00:53:59,506 --> 00:54:01,586 There is no right or wrong. 723 00:54:02,476 --> 00:54:04,086 It's their life. 724 00:54:04,826 --> 00:54:06,046 They said their wedding vows. 725 00:54:07,916 --> 00:54:09,566 For better or for worse, 726 00:54:11,366 --> 00:54:13,666 in sickness and in health… 727 00:54:16,446 --> 00:54:19,556 - They vowed to be together. - They did. 728 00:54:21,806 --> 00:54:22,946 They need to keep that promise. 729 00:54:24,556 --> 00:54:25,156 And you? 730 00:54:26,836 --> 00:54:29,976 - Why do you hate me? - Why do you scold me? 731 00:54:35,836 --> 00:54:36,596 Your monthly allowance… 732 00:54:38,016 --> 00:54:40,326 How much do you want? 733 00:54:41,726 --> 00:54:43,046 How much are you willing to give me? 734 00:54:44,206 --> 00:54:44,906 $300. 735 00:54:47,316 --> 00:54:49,896 - Fine. - $200. 736 00:54:53,266 --> 00:54:54,216 Okay, $300. 737 00:54:56,236 --> 00:55:00,486 - And cook me what I want. - Change you tone. 738 00:55:01,186 --> 00:55:04,476 You make me mad. 739 00:55:04,806 --> 00:55:06,806 You do that, too. 740 00:55:07,326 --> 00:55:09,426 If you don't, I wont, either. 741 00:55:11,616 --> 00:55:12,306 Got it. 742 00:55:15,116 --> 00:55:16,526 Do you love me? 743 00:55:20,196 --> 00:55:21,356 Do you still love me? 744 00:55:22,326 --> 00:55:24,106 Is there any left? 745 00:55:24,756 --> 00:55:25,806 Do you? 746 00:55:27,296 --> 00:55:30,426 - Is it left? - Yes, I love you. 747 00:55:32,816 --> 00:55:34,916 I may not make you ribs, 748 00:55:36,046 --> 00:55:38,226 but if you ever needed a kidney, 749 00:55:39,436 --> 00:55:41,366 I'd give it to you. 750 00:55:43,716 --> 00:55:46,926 You might hate me. 751 00:55:48,456 --> 00:55:49,706 But to me, 752 00:55:53,686 --> 00:55:55,486 you are the husband I love. 753 00:55:56,476 --> 00:55:57,466 Are you drunk? 754 00:56:02,756 --> 00:56:03,356 Hyo-joo. 755 00:56:07,466 --> 00:56:08,606 It's been a while. 756 00:56:16,016 --> 00:56:17,736 I feel like we're dating again. 757 00:56:18,766 --> 00:56:22,056 You're a romantic. I don't like this. 758 00:56:24,066 --> 00:56:31,136 I get more upset. We are married, but live separate lives. 759 00:56:34,856 --> 00:56:36,746 You know that's not it. 760 00:56:40,026 --> 00:56:41,716 Let's just take a month apart. 761 00:56:42,556 --> 00:56:46,246 I'll leave when I can. 762 00:56:47,676 --> 00:56:48,756 What if a month isn't enough? 763 00:56:52,626 --> 00:56:55,826 What if you can't leave after a few months? 764 00:56:59,176 --> 00:57:02,796 How long can I put up with a husband who puts his parents first? 765 00:57:05,746 --> 00:57:06,566 I don't know. 766 00:57:07,946 --> 00:57:11,136 We will break up one day. 767 00:57:13,516 --> 00:57:17,026 - I will cheat. - I'm getting indigestion. 768 00:57:19,916 --> 00:57:22,866 I closed the windows at night. 769 00:57:23,116 --> 00:57:26,556 Then in the morning, my head hurt so much. 770 00:57:27,166 --> 00:57:30,036 We should have used better wallpaper. 771 00:57:30,666 --> 00:57:32,766 - Let's change it. - No, it's okay. 772 00:57:33,246 --> 00:57:34,066 There isn't a man at home. 773 00:57:34,716 --> 00:57:36,266 I'll just die alone. 774 00:57:36,486 --> 00:57:38,076 You need to say that? 775 00:57:38,686 --> 00:57:42,766 This is nothing, I have so many bad things to call you. 776 00:57:43,546 --> 00:57:44,146 Tell me. 777 00:57:44,256 --> 00:57:49,316 You're a mama's boy, you're still a baby. 778 00:57:49,676 --> 00:57:51,176 You're the worst husband and a loser. 779 00:57:53,276 --> 00:57:54,096 That's harsh. 780 00:57:55,026 --> 00:57:56,826 You must do the same, don't you? 781 00:57:57,396 --> 00:57:59,546 - No. - You don't? 782 00:58:00,256 --> 00:58:03,866 You don't have any love for my parents. 783 00:58:05,306 --> 00:58:08,056 It's obvious. 784 00:58:09,666 --> 00:58:12,746 Yeah. 785 00:58:13,886 --> 00:58:15,626 There's nothing weird about that. 786 00:58:16,876 --> 00:58:19,716 I wished you could endure my parents for me. 787 00:58:21,416 --> 00:58:22,646 But I was being selfish. 788 00:58:25,216 --> 00:58:26,456 I understand you. 789 00:58:28,626 --> 00:58:29,216 And 790 00:58:31,726 --> 00:58:32,946 I'm really sorry. 791 00:58:46,786 --> 00:58:49,176 Apples are better. 792 00:58:54,686 --> 00:58:55,606 I'll do it. 793 00:58:56,616 --> 00:58:58,396 Choose the big ones. 794 00:59:00,366 --> 00:59:03,086 - They are the same. - No, they aren't. 795 00:59:03,786 --> 00:59:05,176 Let's have steak. 796 00:59:05,766 --> 00:59:07,076 You cook it well. 797 00:59:09,946 --> 00:59:11,606 And mashed potatoes. 798 00:59:12,276 --> 00:59:14,996 I want some soup, too. 799 00:59:15,566 --> 00:59:16,546 Okay. 800 00:59:17,536 --> 00:59:20,196 - We have wine, don't we? - Yes. 801 00:59:21,006 --> 00:59:22,996 One steak, please. 802 00:59:23,336 --> 00:59:25,166 No, 2 steaks. 803 00:59:25,776 --> 00:59:29,616 - I want dumplings. - No. 804 00:59:30,776 --> 00:59:31,396 Fine. 805 00:59:32,796 --> 00:59:38,886 - We also need one for Dae-ki. - He's coming late. 806 00:59:39,266 --> 00:59:40,296 That is enough. 807 00:59:40,476 --> 00:59:41,406 Hey. 808 00:59:41,736 --> 00:59:42,856 This one looks good. 809 00:59:43,336 --> 00:59:45,006 Yeah, pick one. 810 00:59:45,486 --> 00:59:48,706 He really likes clothes. 811 00:59:50,646 --> 00:59:54,036 - Who is it today? - The owner of the meat mart. 812 00:59:56,326 --> 00:59:58,696 - He came yesterday. - Really? 813 00:59:59,696 --> 01:00:02,396 He was here yesterday. 814 01:00:02,796 --> 01:00:05,856 I found one better than his. 815 01:00:06,036 --> 01:00:09,646 How much money are you spending? 816 01:00:10,276 --> 01:00:13,656 It's just more money for my wife when I die. 817 01:00:13,886 --> 01:00:14,576 That's right. 818 01:00:16,106 --> 01:00:21,096 Lately people need to dress fashionably. 819 01:00:21,436 --> 01:00:26,376 - You will become a millionaire. - What do you mean? 820 01:00:26,816 --> 01:00:28,196 Not with this business. 821 01:00:29,066 --> 01:00:30,536 How does this look? 822 01:00:30,956 --> 01:00:33,246 It looks amazing. 823 01:00:33,516 --> 01:00:35,676 It looks nice. 824 01:00:36,376 --> 01:00:38,026 Welcome. 825 01:00:38,566 --> 01:00:42,086 - Come here. - Okay. 826 01:00:42,816 --> 01:00:44,426 It's my brother. 827 01:00:45,906 --> 01:00:47,386 Treat them well. 828 01:00:48,766 --> 01:00:52,576 It looks good. 829 01:00:55,316 --> 01:00:56,646 Did you two go out together? 830 01:00:57,196 --> 01:00:59,756 Give me the $500 you said you would. 831 01:01:00,686 --> 01:01:04,626 - You turned it down. - Just give it to me. 832 01:01:04,806 --> 01:01:09,636 - You want it now? - I have no pride left. 833 01:01:10,076 --> 01:01:11,156 Give it to me. 834 01:01:12,046 --> 01:01:14,396 - You're funny. - Hand it over. 835 01:01:14,546 --> 01:01:17,766 I don't have any cash. 836 01:01:18,226 --> 01:01:20,606 - Here. - Okay. 837 01:01:30,316 --> 01:01:30,956 There you go. 838 01:01:32,006 --> 01:01:33,896 Don't you know how to say thank you? 839 01:01:34,116 --> 01:01:36,936 It's was mine anyway. 840 01:01:42,126 --> 01:01:46,106 Wow, he's really something. 841 01:01:48,200 --> 01:01:57,760 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 842 01:02:09,746 --> 01:02:12,796 Hello. You didn't want anyone to see. 843 01:02:13,846 --> 01:02:19,226 - It's my granddaughter. - You forgot it all. 844 01:02:19,386 --> 01:02:22,146 - I think I'm falling for you. - Stop joking. 845 01:02:23,176 --> 01:02:28,256 - Let's talk later. - We have no other choice. 846 01:02:28,446 --> 01:02:32,906 - Your life is over. - I'll make her a dad. 847 01:02:33,236 --> 01:02:36,826 You and your mom are the same. 848 01:02:38,206 --> 01:02:41,056 I don't owe you anything. 849 01:02:41,436 --> 01:02:42,306 Honey. 60399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.