All language subtitles for Childless Comfort_S01E09_episode 9_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:11,120 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 2 00:00:15,105 --> 00:00:19,105 - You keep sneezing. Go inside. - When will you finish all this? 3 00:00:20,605 --> 00:00:21,755 I wish we could to eat noodles. 4 00:00:22,555 --> 00:00:24,995 But your father doesn't like it. 5 00:00:27,465 --> 00:00:29,625 They didn't even ask us to join their BBQ. 6 00:00:30,105 --> 00:00:32,565 It's a lot of work if the whole family gathers together. 7 00:00:33,205 --> 00:00:35,765 I can't ask Yoo-jung to do all that work. 8 00:00:36,225 --> 00:00:39,535 She won't have a good word to say to any of us. 9 00:00:40,265 --> 00:00:41,675 That's not what I meant. 10 00:00:43,305 --> 00:00:48,205 I knew she was something when they started dating. 11 00:00:50,205 --> 00:00:56,535 She brought a tiny cake when meeting us for the first time. 12 00:00:58,015 --> 00:00:58,725 That was the most money she spent on us. 13 00:00:59,645 --> 00:01:02,865 Ever since, all she's brought are a few rice cakes, 14 00:01:03,195 --> 00:01:06,765 3 socks and 2 roasted nuts. 15 00:01:08,095 --> 00:01:09,515 I can't even forget. 16 00:01:10,515 --> 00:01:13,275 Your father said she'll be frugal. 17 00:01:13,865 --> 00:01:16,255 He liked it back then. 18 00:01:16,635 --> 00:01:18,605 But she needs to loosen up. 19 00:01:18,965 --> 00:01:21,525 There is a difference between being frugal and being stingy. 20 00:01:22,995 --> 00:01:26,475 I wonder if she would create a rift between the brothers. 21 00:01:26,965 --> 00:01:30,005 I'm glad it hasn't been a problem, yet. 22 00:01:30,605 --> 00:01:31,835 Right. 23 00:01:33,125 --> 00:01:35,955 I think she worries too much. 24 00:01:36,905 --> 00:01:37,545 Yes, she does. 25 00:01:38,185 --> 00:01:41,645 It's better than her spending money thoughtlessly. 26 00:01:42,105 --> 00:01:43,035 Of course. 27 00:01:44,065 --> 00:01:45,105 What are you doing? 28 00:01:45,645 --> 00:01:46,785 Are you far from finished? 29 00:01:48,415 --> 00:01:50,565 We just started. 30 00:01:50,835 --> 00:01:52,015 I'm bored. 31 00:01:52,965 --> 00:01:57,385 - Take a walk. - I will go later in the afternoon. 32 00:01:57,875 --> 00:02:01,955 The peppers are ripe this season. 33 00:02:03,845 --> 00:02:05,305 I can tell 34 00:02:05,575 --> 00:02:09,725 that the farmer put great care into his peppers. 35 00:02:10,205 --> 00:02:12,105 There is nothing better than a good farmer. 36 00:02:12,745 --> 00:02:17,515 Vegetables and fruits are grown with great care. 37 00:02:18,205 --> 00:02:23,305 You can tell by the state of the fruit, 38 00:02:23,605 --> 00:02:25,035 how hard they worked. 39 00:02:46,705 --> 00:02:50,575 I don't want to be so happy about you, but you're so cute. 40 00:02:55,855 --> 00:02:56,995 Who is it? 41 00:02:58,245 --> 00:02:59,275 It's me, dad. 42 00:03:01,745 --> 00:03:03,165 She's finally awake. 43 00:03:03,965 --> 00:03:06,435 Daddy is here. 44 00:03:07,185 --> 00:03:08,475 Look at me. 45 00:03:09,575 --> 00:03:10,885 She doesn't see me. 46 00:03:11,685 --> 00:03:15,465 She probably knows that you're lying about being her father. 47 00:03:15,865 --> 00:03:18,045 I'm officially her dad. 48 00:03:18,445 --> 00:03:22,295 Every time you call yourself dad, my heart races. 49 00:03:24,125 --> 00:03:25,095 It's funny. 50 00:03:25,555 --> 00:03:28,985 After I decided to become a dad, I feel like one. 51 00:03:29,585 --> 00:03:32,695 After seeing your sister pregnant, I was a grandpa. 52 00:03:34,405 --> 00:03:36,075 - Is she upstairs? - No. 53 00:03:36,755 --> 00:03:37,505 Mom. 54 00:03:38,655 --> 00:03:40,585 Go see what she wants. 55 00:03:42,725 --> 00:03:44,715 Can you wash my back, mom? 56 00:03:44,925 --> 00:03:47,065 - Mom isn't here. - Where is she? 57 00:03:47,265 --> 00:03:47,895 I don't know. 58 00:03:48,425 --> 00:03:49,945 Dad, where's mom? 59 00:03:50,145 --> 00:03:51,625 She's out picking peppers. 60 00:03:51,895 --> 00:03:53,225 I asked her to wash my back. 61 00:03:54,145 --> 00:03:54,785 Do you want me to do it? 62 00:03:56,635 --> 00:03:59,755 Why isn't she keeping her promise? 63 00:04:00,435 --> 00:04:02,015 Go tell your mom to come inside. 64 00:04:02,285 --> 00:04:02,825 Okay. 65 00:04:03,605 --> 00:04:06,345 So-young, do you want me to do it? 66 00:04:06,515 --> 00:04:08,565 - How annoying! - Mom. 67 00:04:09,095 --> 00:04:09,805 What? 68 00:04:10,015 --> 00:04:12,925 - So-young wants her back washed. - Okay. 69 00:04:13,575 --> 00:04:14,755 I'm coming. 70 00:04:15,305 --> 00:04:19,345 - What do you want for lunch? - Let's have bean curd soup. 71 00:04:19,525 --> 00:04:20,175 Okay. 72 00:04:21,405 --> 00:04:22,795 What is a married couple? 73 00:04:23,425 --> 00:04:27,595 We are one body and soul. 74 00:04:28,315 --> 00:04:36,105 You need to accept me as I am, not get annoyed by what I say. 75 00:04:37,655 --> 00:04:41,795 - My leg falling asleep. - No, I know you were annoyed with me. 76 00:04:42,285 --> 00:04:44,215 That was your way to shut me up. 77 00:04:45,275 --> 00:04:49,745 You have nothing left except me. 78 00:04:50,455 --> 00:04:52,425 When was the last time 79 00:04:52,725 --> 00:04:54,985 you didn't get annoyed with me? 80 00:04:55,515 --> 00:04:58,405 We got married out of love. 81 00:04:58,715 --> 00:05:01,755 All that is left is the obligation to live together. 82 00:05:02,725 --> 00:05:07,265 I know you stopped loving me several years ago. 83 00:05:08,355 --> 00:05:11,355 I know it all. 84 00:05:12,175 --> 00:05:17,135 My dad died when I was 5 and my mother worked all day. 85 00:05:17,595 --> 00:05:23,675 I was always by myself at home. 86 00:05:24,375 --> 00:05:27,565 I would eat whatever I could find in the kitchen. 87 00:05:27,985 --> 00:05:29,805 I grew up lonely. 88 00:05:30,245 --> 00:05:31,405 My complaint is that your love should be mine, 89 00:05:32,035 --> 00:05:34,985 but I can't seem to find it. 90 00:05:38,955 --> 00:05:39,745 Why are you laughing? 91 00:05:40,055 --> 00:05:41,645 You're 80 years old. 92 00:05:44,405 --> 00:05:45,795 You're too old to be whining. 93 00:05:56,295 --> 00:05:57,175 Aren't you going to the gym? 94 00:05:58,535 --> 00:05:59,135 I want to rest. 95 00:06:01,075 --> 00:06:02,105 Do you have plans? 96 00:06:02,995 --> 00:06:05,175 No, I just want to rest. 97 00:06:06,275 --> 00:06:07,485 I want to sleep. 98 00:06:08,565 --> 00:06:09,425 It's been more than a month. 99 00:06:10,245 --> 00:06:12,185 - Since what? - Since you've had a date. 100 00:06:13,775 --> 00:06:14,755 It's only been that long? 101 00:06:15,425 --> 00:06:16,675 Are you sick? 102 00:06:17,905 --> 00:06:20,305 You've always had girls. 103 00:06:20,785 --> 00:06:22,075 Are you thinking of becoming a priest? 104 00:06:24,385 --> 00:06:25,355 I'm just getting old. 105 00:06:26,265 --> 00:06:26,785 Do you want coffee? 106 00:06:28,055 --> 00:06:28,605 Yeah. 107 00:06:29,615 --> 00:06:32,415 Did you lose your sexual appetite? 108 00:06:33,485 --> 00:06:34,195 Stop messing around. 109 00:06:36,395 --> 00:06:37,955 No, I want Thai food. 110 00:06:38,315 --> 00:06:39,625 I want Chinese. 111 00:06:39,635 --> 00:06:42,165 - Let's eat Thai food. - But I want Chinese. 112 00:06:42,495 --> 00:06:45,765 - Mom. - Is she at the gym? 113 00:06:46,455 --> 00:06:47,575 She didn't say anything. 114 00:06:49,075 --> 00:06:49,895 Mom. 115 00:06:53,315 --> 00:06:53,825 Are you sleeping? 116 00:06:54,345 --> 00:06:57,485 I'm commemorating the death of a close friend who died before 50. 117 00:06:58,355 --> 00:07:00,815 While doing a facial pack? 118 00:07:01,185 --> 00:07:03,205 Your friend will be upset with you. 119 00:07:05,095 --> 00:07:06,615 Don't mess with me today. 120 00:07:07,035 --> 00:07:08,575 I am being solemn. 121 00:07:08,935 --> 00:07:11,715 We're going out, since you're not cooking. 122 00:07:12,065 --> 00:07:12,695 Where? 123 00:07:13,415 --> 00:07:15,815 We're going to lunch and a movie. 124 00:07:16,725 --> 00:07:19,695 - Eat dinner while you're at it. - Do you want some pastries? 125 00:07:20,365 --> 00:07:21,675 Buy me some candy. 126 00:07:21,945 --> 00:07:22,875 Okay. 127 00:07:23,655 --> 00:07:24,775 Do you want to come with us? 128 00:07:24,885 --> 00:07:27,855 So you can treat me like the third wheel? 129 00:07:28,035 --> 00:07:31,055 - Forget about that. - I can't. 130 00:07:32,165 --> 00:07:38,405 I want Thai noodles. I want Chinese. 131 00:07:38,605 --> 00:07:43,145 - I really want it. - Okay, eat what you want. 132 00:07:44,455 --> 00:07:45,115 Hi. 133 00:07:46,715 --> 00:07:48,575 - Hi. - Hi. 134 00:07:49,185 --> 00:07:52,015 - Are you going somewhere? - We're going to lunch and a movie. 135 00:07:52,685 --> 00:07:54,045 We brought meat to have a barbeque. 136 00:07:54,245 --> 00:07:56,045 - I wanted to have lunch with you. - Really? 137 00:07:56,725 --> 00:07:58,205 No, honey. 138 00:08:00,455 --> 00:08:02,655 I'm sorry. We have other plans. 139 00:08:02,845 --> 00:08:04,555 I'll tell uncle Hee-jae to come. 140 00:08:04,845 --> 00:08:05,605 Okay. 141 00:08:05,785 --> 00:08:07,375 Lets go. 142 00:08:07,535 --> 00:08:08,935 How are you? 143 00:08:09,925 --> 00:08:11,175 I'm good. How are you? 144 00:08:12,795 --> 00:08:14,435 - Are you having fun being married? - Yes. 145 00:08:15,235 --> 00:08:18,405 Isn't it tiring to visit your in-laws during the weekend? 146 00:08:18,625 --> 00:08:19,645 A little bit. 147 00:08:20,465 --> 00:08:23,525 It would be better if you lived farther away. 148 00:08:23,825 --> 00:08:24,455 That's right. 149 00:08:25,305 --> 00:08:29,075 In-laws are always difficult. 150 00:08:29,765 --> 00:08:31,425 - Let's go. - Okay. 151 00:08:31,945 --> 00:08:33,335 - See you later. - Bye. 152 00:09:16,015 --> 00:09:17,715 What a baby! 153 00:09:22,445 --> 00:09:23,195 Mom. 154 00:09:24,825 --> 00:09:26,885 I'm coming. 155 00:09:28,495 --> 00:09:29,505 Was there traffic? 156 00:09:29,965 --> 00:09:30,935 Was it okay? 157 00:09:31,375 --> 00:09:34,305 - It wasn't that bad. - Only a little bit of traffic. 158 00:09:34,495 --> 00:09:37,405 - Did you eat breakfast? - Yes. 159 00:09:37,595 --> 00:09:38,235 What did you eat? 160 00:09:38,585 --> 00:09:41,705 2 bananas, 2 kiwis and one big glass of milk. 161 00:09:42,255 --> 00:09:44,585 - Dad, we're here. - He's not home. 162 00:09:45,325 --> 00:09:46,235 Did he go somewhere? 163 00:09:46,515 --> 00:09:48,255 He's probably at your uncle's. 164 00:09:48,695 --> 00:09:49,905 You didn't make up? 165 00:09:50,195 --> 00:09:54,045 He's not cooperating with me. He is acting so weird. 166 00:09:54,395 --> 00:09:58,225 He doesn't eat my food, but cooks himself steak and ramen. 167 00:09:58,575 --> 00:09:59,605 He's always upset. 168 00:09:59,945 --> 00:10:00,975 You talk to him. 169 00:10:01,815 --> 00:10:05,735 I can't do anything. 170 00:10:07,745 --> 00:10:09,085 His phone is off. 171 00:10:10,305 --> 00:10:11,275 Ask your uncle where he is. 172 00:10:14,765 --> 00:10:15,905 It's me, Dae-ki. 173 00:10:17,005 --> 00:10:18,125 I just came. 174 00:10:19,825 --> 00:10:21,385 Yes, she came with me. 175 00:10:23,885 --> 00:10:26,115 I told her to bring it without marinating it. 176 00:10:31,895 --> 00:10:33,695 This is too sweet. 177 00:10:34,265 --> 00:10:35,465 Let me talk to my dad. 178 00:10:37,475 --> 00:10:38,645 He's not there? 179 00:10:41,115 --> 00:10:43,125 Mom said he'd be there. 180 00:10:43,315 --> 00:10:44,875 Did he say that? 181 00:10:47,445 --> 00:10:49,655 He must be somewhere else. 182 00:10:50,905 --> 00:10:54,325 He probably went to the sauna. 183 00:10:55,955 --> 00:10:57,205 I think so. 184 00:10:59,295 --> 00:11:01,005 No, I'm fine. 185 00:11:01,975 --> 00:11:05,615 I can't have any meat except duck. 186 00:11:06,525 --> 00:11:09,065 If your aunt knows, she'll be upset. 187 00:11:11,925 --> 00:11:13,575 Okay, then. 188 00:11:14,465 --> 00:11:17,155 We will start grilling the meat at 12. 189 00:11:18,705 --> 00:11:20,295 Okay. 190 00:11:21,325 --> 00:11:21,895 Bye. 191 00:11:24,355 --> 00:11:25,535 Dad isn't there. 192 00:11:25,975 --> 00:11:27,505 He'll come when it's dinner time. 193 00:11:28,135 --> 00:11:29,315 Did he go to the sauna? 194 00:11:29,865 --> 00:11:30,975 Ask uncle Hee-gyu. 195 00:11:31,295 --> 00:11:32,745 He was on his way out. 196 00:11:33,705 --> 00:11:34,735 What is going on? 197 00:12:00,725 --> 00:12:03,595 Sung-ki wants to eat at home. 198 00:12:03,965 --> 00:12:06,545 He doesn't want to go out. 199 00:12:07,835 --> 00:12:08,485 I'll finish it later. 200 00:12:10,635 --> 00:12:15,575 - Leave it alone. - Okay. 201 00:12:23,255 --> 00:12:25,205 Your aunt's house is barely going out. 202 00:12:25,645 --> 00:12:26,635 It's not that. 203 00:12:26,825 --> 00:12:29,945 You need to go. If no one goes, it's rude. 204 00:12:30,595 --> 00:12:32,695 Your grandparents don't eat meat. 205 00:12:32,945 --> 00:12:34,365 I can't have meat. 206 00:12:35,075 --> 00:12:37,175 Your mom needs to make lunch for the rest of us. 207 00:12:37,845 --> 00:12:40,285 We have reasons, but you guys don't. 208 00:12:40,775 --> 00:12:41,805 So-young doesn't want to go, either. 209 00:12:42,075 --> 00:12:44,965 Take Sung-ki and go. 210 00:12:45,315 --> 00:12:49,425 It's rude when they prepared it and no one comes. 211 00:12:49,665 --> 00:12:51,895 It's not Dae-ki or uncle. 212 00:12:52,105 --> 00:12:53,835 But aunt is… 213 00:12:54,875 --> 00:12:55,485 Don't say that. 214 00:12:56,155 --> 00:12:57,915 - What's wrong with her? - Nothing. 215 00:12:58,355 --> 00:13:00,205 - Don't say that. - Okay. 216 00:13:02,785 --> 00:13:03,355 There you go. 217 00:13:07,645 --> 00:13:09,735 This is more work than expected. 218 00:13:16,655 --> 00:13:18,795 The weather is really nice. 219 00:13:27,035 --> 00:13:28,695 Did you let the blood drain? 220 00:13:29,395 --> 00:13:32,645 I did it for 2 hours. 221 00:13:33,575 --> 00:13:35,015 How much sugar did you use? 222 00:13:35,425 --> 00:13:37,885 I used fruit and starch syrup. 223 00:13:39,685 --> 00:13:40,605 It's too sweet. 224 00:13:42,255 --> 00:13:46,065 It's healthier than using sugar. 225 00:13:46,435 --> 00:13:49,005 It has lower calories. 226 00:13:49,405 --> 00:13:51,735 You should try using it. 227 00:13:53,665 --> 00:13:55,685 It's so much easier for girls nowadays. 228 00:13:56,635 --> 00:14:01,955 - You give him a banana for breakfast. - I understand why you say that. 229 00:14:02,355 --> 00:14:06,025 Grandma probably thought the same when she saw what you go through. 230 00:14:06,645 --> 00:14:10,365 Not many wives cook breakfast for their husbands even if they don't work. 231 00:14:11,355 --> 00:14:14,155 Why do you always talk back to me? 232 00:14:14,495 --> 00:14:17,545 - I wasn't doing that. - Yes, you were. 233 00:14:19,485 --> 00:14:21,175 Let's see when you have a daughter-in-law one day. 234 00:14:21,955 --> 00:14:26,535 See if you like one who feeds your son a banana for breakfast. 235 00:14:27,315 --> 00:14:29,945 I'm going to give my kids cereal. 236 00:14:32,025 --> 00:14:34,425 I won't have any problems with my daughter-in-law. 237 00:14:34,905 --> 00:14:36,235 Do you really need to say that? 238 00:14:36,865 --> 00:14:40,335 Can't you just let it go? 239 00:14:40,835 --> 00:14:43,005 - You keep nagging. - What? 240 00:14:43,635 --> 00:14:44,875 When did I nag at you? 241 00:14:45,215 --> 00:14:48,885 Did I sit you down and talk to you about it? 242 00:14:49,305 --> 00:14:51,085 That's how I see it. 243 00:14:51,265 --> 00:14:52,405 That's your problem. 244 00:14:52,915 --> 00:14:56,105 I have given up on you. 245 00:14:56,395 --> 00:15:01,845 Don't worry about what we eat. It will only upset you. 246 00:15:02,215 --> 00:15:04,205 Are you planning to ignore everything I saw? 247 00:15:05,685 --> 00:15:09,545 All you and I talk about is what Dae-ki ate. 248 00:15:09,635 --> 00:15:15,155 I don't want to ask, but I get upset thinking about it. 249 00:15:16,195 --> 00:15:18,625 - Okay. - Think about how I must feel. 250 00:15:18,915 --> 00:15:19,495 Okay. 251 00:15:20,775 --> 00:15:21,765 Do you want me to stop? 252 00:15:22,895 --> 00:15:23,475 Yes. 253 00:15:27,625 --> 00:15:29,275 Does your apartment still smell of paint? 254 00:15:30,775 --> 00:15:31,645 Yes. 255 00:15:31,995 --> 00:15:34,905 If we close the windows, the smell is strong. 256 00:15:35,925 --> 00:15:37,785 Light some candles. 257 00:15:38,075 --> 00:15:38,705 Okay. 258 00:15:39,655 --> 00:15:42,025 - Don't start a fire, though. - Okay. 259 00:16:03,245 --> 00:16:05,175 Dad, turn your phone on. 260 00:16:05,785 --> 00:16:08,095 I want to talk to you. 261 00:16:09,225 --> 00:16:10,655 Do you know what day it is? 262 00:16:11,715 --> 00:16:13,265 Did you forget we're visiting you? 263 00:16:19,455 --> 00:16:20,135 Dae-ki. 264 00:16:22,985 --> 00:16:24,935 It's been a while. 265 00:16:25,795 --> 00:16:26,535 How do you like being married? 266 00:16:27,635 --> 00:16:28,495 Yeah. 267 00:16:29,015 --> 00:16:30,005 It's just us. 268 00:16:30,465 --> 00:16:32,335 My dad couldn't come. 269 00:16:33,395 --> 00:16:34,085 I know. 270 00:16:41,145 --> 00:16:45,975 We dated so long it doesn't feel different being married. 271 00:16:46,725 --> 00:16:48,715 It's like we're already living together. 272 00:16:49,245 --> 00:16:50,935 Your wife will be upset. 273 00:16:51,905 --> 00:16:52,645 Are you? 274 00:16:53,385 --> 00:16:54,305 Nope. I feel the same. 275 00:16:56,155 --> 00:16:57,975 I like that I don't have to spend money taking her out. 276 00:16:58,245 --> 00:17:01,565 I use half of what I used to. 277 00:17:02,385 --> 00:17:03,655 Even with movies. 278 00:17:04,065 --> 00:17:06,725 We used to watch everything playing at the theater. 279 00:17:07,335 --> 00:17:09,795 Now, we only go a couple times. 280 00:17:10,195 --> 00:17:11,805 We watch the rest on TV. 281 00:17:12,285 --> 00:17:13,975 However, they are movies we watched already. 282 00:17:15,295 --> 00:17:16,855 Aunt, come and eat. 283 00:17:17,135 --> 00:17:19,075 - Go and grill the meat. - Okay. 284 00:17:19,305 --> 00:17:20,635 We can eat later. 285 00:17:20,965 --> 00:17:24,215 It's better for the same person to keep grilling. 286 00:17:24,375 --> 00:17:26,715 It's hectic changing places. 287 00:17:27,925 --> 00:17:30,635 You can change the grill for me. I'll go get the rice. 288 00:17:30,835 --> 00:17:31,355 Okay. 289 00:17:33,085 --> 00:17:34,865 Can I have half a bowl? 290 00:17:35,175 --> 00:17:36,715 - Me, too. - Same here. 291 00:17:37,245 --> 00:17:38,445 - Let's go in. - Okay. 292 00:17:42,005 --> 00:17:45,995 - You should let your mom eat. - She won't budge. 293 00:17:46,845 --> 00:17:47,875 My mom's the same. 294 00:17:48,675 --> 00:17:49,685 What's the best thing about being married? 295 00:17:50,195 --> 00:17:51,825 Our love life. 296 00:17:53,435 --> 00:17:55,235 We don't need to worry 297 00:17:55,395 --> 00:17:56,705 or use protection. 298 00:17:59,195 --> 00:18:00,245 She was really picky. 299 00:18:00,925 --> 00:18:03,765 Sometimes, I wouldn't even feel like sleeping with her. 300 00:18:05,445 --> 00:18:08,165 This isn't for children to hear. 301 00:18:08,815 --> 00:18:11,425 I'm not a child anymore. 302 00:18:14,595 --> 00:18:16,765 It feels empty without my dad. 303 00:18:18,135 --> 00:18:19,915 Maybe he had to go to Seoul. 304 00:18:20,275 --> 00:18:23,675 He didn't tell my mom. 305 00:18:24,905 --> 00:18:27,025 Why is his phone off? 306 00:18:27,315 --> 00:18:29,065 He knows we're coming. 307 00:18:29,315 --> 00:18:30,815 He must have forgotten. 308 00:18:31,855 --> 00:18:35,105 The meat smells so good. 309 00:18:35,695 --> 00:18:37,385 It was this house. 310 00:18:39,215 --> 00:18:40,185 Join us. 311 00:18:40,565 --> 00:18:43,765 - Come and eat. - No, I'm fine. 312 00:18:44,205 --> 00:18:46,345 I can't eat meat today. 313 00:18:46,875 --> 00:18:47,395 Why not? 314 00:18:48,905 --> 00:18:52,325 It's my friend's death anniversary. 315 00:18:52,505 --> 00:18:54,225 I refraining from eating meat. 316 00:18:55,775 --> 00:18:58,185 Sorry I interrupted your meal. 317 00:18:58,415 --> 00:19:00,575 Sit down, I'm going for a walk. 318 00:19:01,425 --> 00:19:03,415 - Bye. - Bye. 319 00:19:05,265 --> 00:19:06,215 I forgot about her. 320 00:19:06,955 --> 00:19:07,555 Me, too. 321 00:19:08,935 --> 00:19:10,475 They didn't even invite me. 322 00:19:11,135 --> 00:19:13,725 I'm just nice because of my daughter. 323 00:19:17,125 --> 00:19:19,905 I'm not starving. 324 00:19:20,115 --> 00:19:23,515 I don't care if I don't eat meat. 325 00:19:26,345 --> 00:19:30,725 Hello, it's been a while. 326 00:19:31,275 --> 00:19:36,905 - Who are you? - I live over there. 327 00:19:41,915 --> 00:19:44,885 - What is it? - Grandpa wants to see her. 328 00:19:48,405 --> 00:19:51,485 - Leave her here. - Okay. 329 00:19:54,525 --> 00:19:56,815 - Are you drunk? - No. 330 00:19:57,255 --> 00:19:59,165 Why are you limping? 331 00:20:01,645 --> 00:20:05,535 - I'll eat that. - No, I'll bring you some more. 332 00:20:05,765 --> 00:20:07,155 I'm fine with that. 333 00:20:09,855 --> 00:20:12,645 When will you become a person? 334 00:20:16,005 --> 00:20:18,125 Its been so long since I've had meat. 335 00:20:19,805 --> 00:20:22,075 Are you craving ribs? 336 00:20:22,425 --> 00:20:25,285 Once in a while is okay. 337 00:20:25,945 --> 00:20:28,985 Doctors say not to be so picky. 338 00:20:29,595 --> 00:20:31,055 I agree. 339 00:20:31,215 --> 00:20:35,365 - Forget it. - Tell grandma not to carry Yoo-jin around. 340 00:20:38,195 --> 00:20:40,315 She almost dropped her. 341 00:20:40,815 --> 00:20:41,675 I almost fainted. 342 00:20:42,195 --> 00:20:44,805 She can barely walk. 343 00:20:44,985 --> 00:20:46,365 She didn't drop her. 344 00:20:46,805 --> 00:20:49,005 - How can I say that? - Do you want me to? 345 00:20:50,975 --> 00:20:55,005 I will talk to her nicely. 346 00:20:55,895 --> 00:21:00,415 - Grandpa touches her without washing his hands. - Don't overreact to everything. 347 00:21:00,665 --> 00:21:03,885 - Mom. - They raised 3 healthy boys. 348 00:21:04,305 --> 00:21:06,125 - Stop. - But mom. 349 00:21:06,525 --> 00:21:08,725 Yoo-jin wants milk. 350 00:21:09,215 --> 00:21:11,975 - It's not time. - I know best. 351 00:21:12,175 --> 00:21:14,015 She wants her milk. 352 00:21:16,275 --> 00:21:17,325 What are you waiting for? 353 00:21:22,605 --> 00:21:23,285 I'll get the door. 354 00:21:31,365 --> 00:21:33,245 - It must be the mail. - Yes. 355 00:21:34,875 --> 00:21:37,625 - Who is it? - It's Chang-ho. 356 00:21:38,095 --> 00:21:38,725 Chang-ho? 357 00:21:41,015 --> 00:21:44,435 Oh, come in. 358 00:21:44,735 --> 00:21:45,545 Hello. 359 00:21:47,035 --> 00:21:48,345 Hi. 360 00:21:48,575 --> 00:21:51,095 I work with Sung-ki. 361 00:21:51,575 --> 00:21:53,105 I know you. 362 00:21:54,265 --> 00:21:57,215 - Hello. - Hello. 363 00:21:57,395 --> 00:21:59,165 It's been a long time. 364 00:21:59,385 --> 00:22:00,025 I'm sorry. 365 00:22:00,185 --> 00:22:03,545 Was it spring when I last saw you? 366 00:22:03,755 --> 00:22:05,715 Yes, it was in April. 367 00:22:05,905 --> 00:22:07,735 Come sit here. 368 00:22:08,305 --> 00:22:10,455 - Call Sung-ki. - Okay. 369 00:22:13,065 --> 00:22:16,165 - He went to his aunt's for lunch. - I see. 370 00:22:17,055 --> 00:22:20,635 These are fresh oysters. 371 00:22:20,935 --> 00:22:24,225 - You brought them again? - I came as soon as I got it. 372 00:22:24,475 --> 00:22:26,185 They are still fresh. 373 00:22:26,925 --> 00:22:31,895 - You always bring things. - It's no problem. 374 00:22:32,785 --> 00:22:34,945 - Hi. - Hi. 375 00:22:37,105 --> 00:22:40,155 - Did you have lunch? - I had brunch. 376 00:22:40,485 --> 00:22:42,105 - Would you like tea? - Yes, please. 377 00:22:42,605 --> 00:22:43,425 Thank you. 378 00:22:43,685 --> 00:22:46,175 They are farmed oysters, but I can't tell the difference. 379 00:22:46,945 --> 00:22:47,925 Niether can we. 380 00:22:50,795 --> 00:22:52,455 Sit down. 381 00:23:02,175 --> 00:23:04,705 - This is my great grand daughter. - I see. 382 00:23:04,975 --> 00:23:08,145 Joon-ki came home with her. 383 00:23:11,365 --> 00:23:14,085 - Is the tea ready? - I'm coming. 384 00:23:15,245 --> 00:23:16,025 Hello. 385 00:23:18,085 --> 00:23:19,585 - It's been a while. - Yes. 386 00:23:22,995 --> 00:23:24,335 Here you go. 387 00:23:27,305 --> 00:23:30,955 - Should I feed her? - No, she's fine. 388 00:23:33,295 --> 00:23:35,165 Yoo-jin looks uncomfortable. 389 00:23:35,485 --> 00:23:36,885 Her neck looks strained. 390 00:23:36,995 --> 00:23:40,445 She keeps turning her head. 391 00:23:40,615 --> 00:23:44,105 - You don't want her to strain a muscle. - Your aunt is worrying. 392 00:23:44,365 --> 00:23:46,385 She is worried about you. 393 00:23:47,645 --> 00:23:50,155 Why don't we take the tea outside? Sung-ki will be here soon. 394 00:23:51,645 --> 00:23:53,125 Your daughter must have grown so big. 395 00:23:53,865 --> 00:23:55,215 She's 5 now. 396 00:23:56,205 --> 00:23:57,065 Do you want to see a picture? 397 00:24:01,905 --> 00:24:02,725 She's cute. 398 00:24:03,655 --> 00:24:04,625 It's from last month. 399 00:24:05,045 --> 00:24:06,565 I haven't seen her for a year and a half. 400 00:24:07,825 --> 00:24:08,915 She hasn't come yet? 401 00:24:09,935 --> 00:24:10,485 No. 402 00:24:11,505 --> 00:24:12,495 You must miss her. 403 00:24:14,025 --> 00:24:16,355 She must like taking pictures. 404 00:24:17,275 --> 00:24:18,575 She's a flirt. 405 00:24:21,325 --> 00:24:23,005 My mom said that. 406 00:24:28,955 --> 00:24:31,545 Who is that actress I like? 407 00:24:32,435 --> 00:24:33,635 Zhang Ziyi. 408 00:24:34,225 --> 00:24:35,765 You look exactly like her today. 409 00:24:37,555 --> 00:24:41,125 I was prettier than her when I was 30. 410 00:24:42,465 --> 00:24:43,985 You're still prettier than she is. 411 00:24:47,885 --> 00:24:52,085 - Take your sunglasses off. - No, my age will show. 412 00:24:52,355 --> 00:24:54,935 Okay, then don't. 413 00:25:00,865 --> 00:25:02,135 Let's drink coffee. 414 00:25:05,185 --> 00:25:07,015 Come drink coffee. 415 00:25:08,395 --> 00:25:10,045 Dad didn't take his phone. 416 00:25:12,095 --> 00:25:12,955 It's turned off. 417 00:25:14,995 --> 00:25:15,875 I don't understand. 418 00:25:17,085 --> 00:25:19,885 He always checks his stock every 5 minutes. 419 00:25:20,625 --> 00:25:22,185 Where did he go? 420 00:25:24,565 --> 00:25:25,105 Come and have a seat. 421 00:25:33,065 --> 00:25:35,575 Was there anything else than the ribs? 422 00:25:36,775 --> 00:25:38,275 No, nothing. 423 00:25:39,245 --> 00:25:41,345 He complains about side dishes. 424 00:25:42,025 --> 00:25:43,565 He complains every day. 425 00:25:44,105 --> 00:25:47,725 He eats raw eggs instead of food. 426 00:25:49,455 --> 00:25:52,975 There was nothing different. 427 00:25:53,435 --> 00:25:56,365 He sounded mad over the phone. 428 00:25:56,595 --> 00:26:00,115 He always does that. 429 00:26:00,565 --> 00:26:01,545 He wasn't like that. 430 00:26:02,185 --> 00:26:06,515 It was hard on him when he was forced to retire. 431 00:26:09,435 --> 00:26:11,995 But it's not just him. Many people go through it. 432 00:26:12,295 --> 00:26:15,585 He doesn't know how to control himself. 433 00:26:16,245 --> 00:26:17,485 He must be very upset. 434 00:26:17,985 --> 00:26:19,195 He's an educated man. 435 00:26:19,635 --> 00:26:22,025 He should know how to deal with it rationally. 436 00:26:22,555 --> 00:26:26,235 He annoys everyone and bothers me. 437 00:26:27,715 --> 00:26:29,475 It's the worst. 438 00:26:31,925 --> 00:26:33,055 I'm so disappointed in him. 439 00:26:34,075 --> 00:26:37,895 I didn't know he would change like that. 440 00:26:38,665 --> 00:26:42,485 He needs your support. 441 00:26:43,485 --> 00:26:47,095 - I am trying. - He worked very hard. 442 00:26:47,255 --> 00:26:48,265 I know. 443 00:26:50,165 --> 00:26:51,325 I'm going to take a nap. 444 00:26:52,175 --> 00:26:52,805 Okay. 445 00:26:53,555 --> 00:26:54,885 I'm going to wash up and get some rest. 446 00:26:56,755 --> 00:26:58,205 I smell like meat. 447 00:26:58,675 --> 00:26:59,535 What will you do? 448 00:26:59,885 --> 00:27:03,115 I'm going to read or watch some TV. 449 00:27:03,685 --> 00:27:05,675 Read since Dae-ki is going to take a nap. 450 00:27:06,305 --> 00:27:07,765 Let's keep it quiet for a while. 451 00:27:08,475 --> 00:27:08,975 Okay. 452 00:27:17,615 --> 00:27:21,305 Honey, they are retiring me. 453 00:27:21,715 --> 00:27:24,145 - Did you get fired? - No, that's not it. 454 00:27:25,105 --> 00:27:29,095 I'm old, so I need to retire. 455 00:27:29,795 --> 00:27:32,495 So they didn't promote you but fired you. 456 00:27:33,065 --> 00:27:34,395 Who got the promotion? 457 00:27:35,085 --> 00:27:36,845 Tell me what happened to Mr. Oh. 458 00:27:37,545 --> 00:27:41,155 What did I say? You needed to play office politics. 459 00:27:41,405 --> 00:27:44,165 You never listen to me. 460 00:27:49,555 --> 00:27:51,825 I came to see the kid. 461 00:27:52,455 --> 00:27:54,705 Come in. I'll make dinner. 462 00:27:55,465 --> 00:27:57,195 This is too much. 463 00:27:57,705 --> 00:28:01,525 I work hard and came early to see my kid. 464 00:28:01,775 --> 00:28:05,965 You don't seem happy to see me. 465 00:28:06,745 --> 00:28:10,085 You went through another day of hard work. I put beer in the refrigerator for you. 466 00:28:11,415 --> 00:28:14,205 All I wanted to hear was a compliment from you. 467 00:28:14,615 --> 00:28:16,035 That you're thankful for my effort to feed the family. 468 00:28:16,565 --> 00:28:21,245 I wanted you to tell me to enjoy my retirement, 469 00:28:21,655 --> 00:28:23,675 that I deserved a relaxing life 470 00:28:24,135 --> 00:28:26,185 after all the years of hard work. 471 00:28:26,675 --> 00:28:28,835 All you did was complain about cutting down on our expenses. 472 00:28:29,185 --> 00:28:31,495 I know how hard you worked. 473 00:28:32,215 --> 00:28:35,385 - Why do I have to say it? - Forget it. 474 00:28:35,915 --> 00:28:39,985 You give me a couple beers and tell me we need to cut expenses. 475 00:28:40,365 --> 00:28:43,135 You love throwing tantrums, don't you? 476 00:28:47,745 --> 00:28:50,065 Why do you need a new camera? It's expensive. 477 00:28:51,805 --> 00:28:56,435 Why do you need a smartphone? They are expensive. 478 00:28:58,375 --> 00:29:02,995 The gym membership is $200. That is too much money. 479 00:29:05,095 --> 00:29:08,775 Why are you meeting your friends? All you do is spend money. 480 00:29:10,255 --> 00:29:14,255 Stop buying books! Go to the library. 481 00:29:16,295 --> 00:29:20,545 Why are you getting new sneakers? You can wear them for another 5 years. 482 00:29:24,165 --> 00:29:26,575 Are you worried? 483 00:29:27,235 --> 00:29:28,485 No, not really. 484 00:29:29,155 --> 00:29:30,405 She was just exhausted. 485 00:29:30,905 --> 00:29:33,105 Yeah, we need to be healthy to work. 486 00:29:34,105 --> 00:29:36,075 That goes the same for everyone. 487 00:29:38,245 --> 00:29:41,265 I have some ginseng at home. Give it to So-young. 488 00:29:41,745 --> 00:29:42,375 It's okay. 489 00:29:42,595 --> 00:29:44,165 I need to get rid of it. 490 00:29:45,205 --> 00:29:46,895 I don't like the smell. 491 00:29:47,445 --> 00:29:49,775 I can't even touch it. 492 00:29:50,065 --> 00:29:51,975 I feel bad throwing it away. 493 00:29:53,075 --> 00:29:57,155 - I'll give it to you before my mom comes. - No, it's okay. 494 00:29:58,035 --> 00:29:58,675 See you. 495 00:29:58,835 --> 00:30:02,865 Thank you for bringing us abalone every year. 496 00:30:03,085 --> 00:30:05,425 It's no problem. That's what friends are for. 497 00:30:08,285 --> 00:30:10,505 That's our interest for our friendship. 498 00:30:11,735 --> 00:30:14,445 - I'll repay you. - Good to hear that. 499 00:30:14,735 --> 00:30:15,825 - Bye. - Bye. 500 00:30:21,695 --> 00:30:22,495 I have to go. 501 00:30:23,165 --> 00:30:27,345 - Why are you taking the bike? - I want to hurry back and eat. 502 00:30:27,605 --> 00:30:30,455 I can't wait for the abalones. Mom is cleaning them. 503 00:30:37,760 --> 00:30:48,020 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 504 00:30:53,855 --> 00:30:55,945 - Mother. - Come in. 505 00:31:06,115 --> 00:31:07,595 Father. 506 00:31:08,525 --> 00:31:09,175 Have some. 507 00:31:10,495 --> 00:31:12,185 I already ate some. 508 00:31:12,435 --> 00:31:13,635 It's steamed. 509 00:31:13,845 --> 00:31:15,325 Eat it when it's fresh. 510 00:31:18,025 --> 00:31:19,505 Hurry up. 511 00:31:19,775 --> 00:31:21,105 Okay. 512 00:31:22,985 --> 00:31:28,695 - I told you not to interrupt me. - Eat this, first. 513 00:31:42,585 --> 00:31:43,585 Don't you want your tea? 514 00:31:48,805 --> 00:31:50,325 Don't worry about your father. 515 00:31:51,875 --> 00:31:54,595 How can you say that? 516 00:31:54,945 --> 00:31:56,045 He's not the same dad. 517 00:31:57,065 --> 00:32:02,155 He chose to leave today so that I would look like the bad guy. 518 00:32:02,545 --> 00:32:04,545 How could you not know when he left? 519 00:32:05,015 --> 00:32:07,565 Did he leave yesterday or today? 520 00:32:07,775 --> 00:32:09,975 We live separate lives. 521 00:32:10,485 --> 00:32:13,515 He stays in his room for hours. 522 00:32:17,945 --> 00:32:19,195 He's like a little kid. 523 00:32:20,695 --> 00:32:23,225 What is he doing at this hour? 524 00:32:23,835 --> 00:32:25,825 There is plenty to do. 525 00:32:26,375 --> 00:32:28,135 He could watch movies. 526 00:32:28,655 --> 00:32:29,475 Then there's baseball. 527 00:32:30,215 --> 00:32:33,925 Or he can just sit in a bus. 528 00:32:34,225 --> 00:32:37,525 Or he might just be going somewhere. 529 00:32:37,975 --> 00:32:39,875 - Alone? - I don't know. 530 00:32:40,855 --> 00:32:42,705 He might be with his friends. 531 00:32:48,175 --> 00:32:50,745 He didn't take his phone. 532 00:32:51,095 --> 00:32:53,285 He must have forgotten it. 533 00:32:53,785 --> 00:32:55,925 Why would he forget it? 534 00:32:56,245 --> 00:32:57,765 No one forgets their phone. 535 00:32:57,965 --> 00:32:59,045 Your phone is the first thing you make sure you have. 536 00:33:00,995 --> 00:33:04,635 He must want to be alone. 537 00:33:12,355 --> 00:33:13,975 Come inside. 538 00:33:14,335 --> 00:33:16,385 It's too late. 539 00:33:16,955 --> 00:33:19,665 - Come out for a minute. - Let me grab a sweater. 540 00:33:20,245 --> 00:33:21,275 It'll only take a minute. 541 00:33:24,465 --> 00:33:25,095 What is it? 542 00:33:28,015 --> 00:33:28,585 What? 543 00:33:29,245 --> 00:33:32,185 Did Hee-myung say anything to you? 544 00:33:32,835 --> 00:33:34,665 No, nothing. 545 00:33:35,325 --> 00:33:37,865 Except about not being a beggar. 546 00:33:38,795 --> 00:33:39,355 Why? 547 00:33:40,035 --> 00:33:42,915 - Did something happen? - He is gone. 548 00:33:43,365 --> 00:33:43,955 What? 549 00:33:44,285 --> 00:33:46,545 He didn't take his phone. 550 00:33:47,075 --> 00:33:48,425 When? How? 551 00:33:48,995 --> 00:33:52,365 Nothing happened in particular. 552 00:33:53,155 --> 00:33:54,825 They don't know when. 553 00:33:55,565 --> 00:33:57,215 They thought he was at my house. 554 00:33:57,745 --> 00:34:01,085 - He wasn't? - I said he's gone. 555 00:34:01,695 --> 00:34:03,675 How could he be gone? 556 00:34:04,545 --> 00:34:06,055 Where did he go? 557 00:34:06,855 --> 00:34:07,975 Did he run away? 558 00:34:08,135 --> 00:34:09,995 I don't think so. 559 00:34:10,455 --> 00:34:13,215 He isn't home, yet. 560 00:34:13,745 --> 00:34:15,605 It's been on my mind all day. 561 00:34:16,795 --> 00:34:18,465 I wanted to know if you knew anything. 562 00:34:18,805 --> 00:34:21,095 I haven't heard anything. 563 00:34:22,125 --> 00:34:25,445 Mom! Hee-myung ran away! 564 00:34:26,975 --> 00:34:27,705 What? 565 00:34:28,035 --> 00:34:30,945 They don't know when he left and he left his phone at home. 566 00:34:31,175 --> 00:34:33,895 Did he leave a letter? 567 00:34:34,505 --> 00:34:37,605 No, not that. 568 00:34:37,745 --> 00:34:40,095 He didn't run away then. 569 00:34:40,265 --> 00:34:42,745 He didn't tell anyone and hasn't come home, yet. 570 00:34:42,855 --> 00:34:46,335 Yoo-jung probably hurt his pride. 571 00:34:47,195 --> 00:34:50,505 He must be out wandering. 572 00:34:50,695 --> 00:34:52,005 Where? 573 00:34:52,445 --> 00:34:55,585 He probably wants to meet his first love. 574 00:34:57,095 --> 00:35:00,645 - They dated since college. - He could have dated someone in high school. 575 00:35:04,365 --> 00:35:07,495 Your plan about the money could be the reason. 576 00:35:07,735 --> 00:35:10,155 It might have hurt his pride. 577 00:35:10,515 --> 00:35:11,905 You played along with me. 578 00:35:12,575 --> 00:35:14,285 It was your idea. 579 00:35:14,375 --> 00:35:19,115 - Hee-jae. - He was already depressed. 580 00:35:19,525 --> 00:35:22,965 - And you hurt his pride. - Don't keep saying that. 581 00:35:23,365 --> 00:35:28,185 You were the one that said it was a good idea. 582 00:35:28,345 --> 00:35:32,185 That's not the issue. Where did he go? 583 00:35:32,675 --> 00:35:35,135 I was surprised when he got so upset the other day. 584 00:35:35,745 --> 00:35:38,015 I could tell he changed. 585 00:35:38,285 --> 00:35:44,105 I just did it out of the sincerity of my heart. 586 00:35:44,265 --> 00:35:46,755 - So, don't blame me. - I'm not saying that. 587 00:35:46,925 --> 00:35:49,555 - You want me to take the blame. - That's not what I'm saying. 588 00:35:49,735 --> 00:35:54,775 I remembered our discussion while I was wondering where he went. 589 00:35:54,925 --> 00:35:58,055 We should blame Yoo-jung. 590 00:35:58,595 --> 00:36:04,345 - Aren't you cold? - Yeah, I was shivering. 591 00:36:24,875 --> 00:36:27,835 Did you find your phone? 592 00:36:29,945 --> 00:36:32,055 Is that the guy you were planning to marry? 593 00:36:32,895 --> 00:36:35,695 No, I left it at an Internet café near my friend's work. 594 00:36:35,975 --> 00:36:37,855 I was here playing. 595 00:36:38,295 --> 00:36:43,935 Thank you so much. 596 00:36:45,985 --> 00:36:48,665 I looked around everywhere. 597 00:36:49,165 --> 00:36:52,845 A student gave it to him, but he forgot about it. 598 00:36:53,535 --> 00:36:57,265 I tried one last time and it worked. 599 00:36:58,645 --> 00:36:59,955 I see. Congratulations. 600 00:37:02,045 --> 00:37:03,945 I couldn't work out today. 601 00:37:04,345 --> 00:37:07,935 I ran chores around the house. 602 00:37:09,215 --> 00:37:10,525 I'm at home. 603 00:37:13,355 --> 00:37:13,875 Already? 604 00:37:14,395 --> 00:37:16,605 Make sure the pockets are emptied out. 605 00:37:16,995 --> 00:37:17,645 Okay. 606 00:37:19,775 --> 00:37:20,445 Okay. 607 00:37:21,865 --> 00:37:23,535 My brother wants his clothes cleaned. 608 00:37:26,385 --> 00:37:28,955 He does it himself. He's obsessed with clothes. 609 00:37:29,375 --> 00:37:31,325 He uses half his income on clothes. 610 00:37:31,585 --> 00:37:32,255 It's funny. 611 00:37:36,435 --> 00:37:38,425 - That's it. - Is he a womanizer? 612 00:37:41,235 --> 00:37:44,535 How dare you call me a womanizer! 613 00:37:45,205 --> 00:37:46,215 Do you have a girlfriend? 614 00:37:47,565 --> 00:37:53,995 No, she works at the café. 615 00:37:55,205 --> 00:37:58,545 She keeps calling me. 616 00:37:59,745 --> 00:38:00,785 She must like you. 617 00:38:07,985 --> 00:38:09,615 My brother walked in on me. 618 00:38:11,315 --> 00:38:12,895 He's not a teenager. 619 00:38:13,705 --> 00:38:17,545 - He wouldn't do that. - Right? 620 00:38:18,485 --> 00:38:20,195 He's just getting some air. 621 00:38:22,325 --> 00:38:25,035 I felt bad that he wasn't eating. 622 00:38:25,735 --> 00:38:27,255 Don't worry. 623 00:38:27,415 --> 00:38:28,645 He'll be back. 624 00:38:29,145 --> 00:38:31,245 He didn't leave a note. 625 00:38:31,495 --> 00:38:36,725 - He might leave without a note. - Why would he do that? 626 00:38:36,935 --> 00:38:38,935 He never does this. 627 00:38:39,235 --> 00:38:39,905 So? 628 00:38:40,385 --> 00:38:43,195 It's been a year since he retired. This could happen. 629 00:38:43,675 --> 00:38:44,875 It's nothing serious. 630 00:38:45,745 --> 00:38:47,565 You're saying that because he's not your brother. 631 00:38:49,025 --> 00:38:50,335 If you only talked to Yoo-jung… 632 00:38:50,985 --> 00:38:54,615 - You should've talked to her. - So, it's my fault? 633 00:38:54,715 --> 00:38:55,435 I'm not blaming anyone. 634 00:38:55,785 --> 00:39:00,565 It's not all her fault. Your brother is a very difficult man, too. 635 00:39:01,185 --> 00:39:05,015 - You put all the blame on Yoo-jung. - When did I? 636 00:39:05,115 --> 00:39:06,075 You always do that. 637 00:39:07,145 --> 00:39:07,815 Come in. 638 00:39:08,805 --> 00:39:09,925 It's about Yoo-jin. 639 00:39:10,825 --> 00:39:13,805 If grandma and grandpa want to see her, tell them to come in the room. 640 00:39:14,265 --> 00:39:17,175 - Why? - I can't take it. 641 00:39:17,895 --> 00:39:22,145 There is so much dust in the living room 642 00:39:22,485 --> 00:39:25,605 with all the people coming and going. 643 00:39:26,085 --> 00:39:29,055 - She will inhale all that. - Are you stupid? 644 00:39:29,315 --> 00:39:31,115 - You think you're the only mom? - Mom. 645 00:39:31,235 --> 00:39:33,985 Don't be so sensitive and just keep quiet. 646 00:39:34,315 --> 00:39:37,335 What if grandma catches on? 647 00:39:37,515 --> 00:39:40,295 - Say it's your idea. - Hey. 648 00:39:41,015 --> 00:39:43,185 I raised you 3 just fine. 649 00:39:43,425 --> 00:39:47,125 - You were raised by a nanny. - Times are different. 650 00:39:48,935 --> 00:39:51,335 Is Yoo-jin from a different world? 651 00:39:52,415 --> 00:39:55,525 - Mom. - You're a fool. 652 00:39:55,825 --> 00:39:59,415 - Stop overreacting. - It'll be okay. 653 00:40:00,435 --> 00:40:03,515 You can't let your kids grow germ-free. 654 00:40:03,695 --> 00:40:07,585 That is how they develop immunity. 655 00:40:08,005 --> 00:40:12,575 The air here is clean and has no pollution. 656 00:40:14,175 --> 00:40:15,715 When are you going to start sleeping in your room? 657 00:40:16,965 --> 00:40:18,635 You're making dad uncomfortable. 658 00:40:19,505 --> 00:40:20,425 Dad, are you uncomfortable in my room? 659 00:40:21,105 --> 00:40:22,475 No, I'm okay. 660 00:40:23,865 --> 00:40:25,705 I miss being next to your mom. 661 00:40:25,835 --> 00:40:29,345 Your mother will find out. 662 00:40:29,565 --> 00:40:33,355 - Yeah, I'm worried. - I'll take Yoo-jin and go. 663 00:40:33,445 --> 00:40:35,015 Have you gone crazy? 664 00:40:46,355 --> 00:40:47,775 It isn't that. 665 00:40:53,615 --> 00:40:57,485 It's not that, right? 666 00:40:58,395 --> 00:40:59,085 What? 667 00:41:00,335 --> 00:41:04,465 - If he's found in the mountains… - What are you saying? 668 00:41:04,835 --> 00:41:07,895 - I just mean… - Don't say that. 669 00:41:08,065 --> 00:41:10,775 But… 670 00:41:11,175 --> 00:41:12,955 I know what you're thinking. 671 00:41:14,055 --> 00:41:16,625 Why are you yelling? 672 00:41:16,935 --> 00:41:20,015 He wasn't happy at home. 673 00:41:20,175 --> 00:41:24,475 He always fights and has no hobbies. 674 00:41:24,915 --> 00:41:26,925 Don't say things like that. 675 00:41:27,985 --> 00:41:30,615 You'll bring bad luck onto our family. 676 00:41:30,855 --> 00:41:33,565 I feel that way, too. 677 00:41:34,145 --> 00:41:40,105 - I can hear ravens crow. - They mean good luck in Japan! 678 00:41:42,815 --> 00:41:44,035 Where are you going? 679 00:42:01,645 --> 00:42:05,055 - My friend liked this song. - I see. 680 00:42:06,185 --> 00:42:09,075 - Do you need anything? - I wanted a drink. 681 00:42:19,395 --> 00:42:20,815 You will get drunk. 682 00:42:26,185 --> 00:42:29,195 Your sister-in-law is the problem. 683 00:42:29,445 --> 00:42:31,605 She doesn't know men. 684 00:42:31,775 --> 00:42:35,325 Men are all the same. 685 00:42:35,805 --> 00:42:38,305 We should think of them as 4th graders. 686 00:42:38,745 --> 00:42:50,555 You just need to compliment them, care for them and love them. 687 00:42:51,265 --> 00:42:53,345 Stop. Sae-rom doesn't like it when you drink. 688 00:42:54,285 --> 00:42:57,635 If she really knows men, 689 00:42:58,565 --> 00:43:00,625 she wouldn't live that way. 690 00:43:02,795 --> 00:43:05,695 - Sae-rom doesn't like you drinking. - I'll drink it. 691 00:43:05,705 --> 00:43:09,305 - I don't care. - Stop drinking. 692 00:43:10,005 --> 00:43:13,145 - Today is a special day. - I don't care. 693 00:43:13,285 --> 00:43:15,975 I hate hearing you sing until you get sober. 694 00:43:16,965 --> 00:43:20,975 You're so mean to me. 695 00:43:29,945 --> 00:43:31,875 Don't worry. 696 00:43:33,215 --> 00:43:35,035 Nothing will happen. 697 00:43:35,965 --> 00:43:36,825 Still... 698 00:43:37,695 --> 00:43:40,255 I feel sad thinking about him. 699 00:43:41,485 --> 00:43:42,965 It hurts. 700 00:43:44,325 --> 00:43:47,545 You said you would stop being so kind. 701 00:43:50,765 --> 00:43:51,675 You're doing it again. 702 00:43:53,635 --> 00:43:55,275 Right, I am. 703 00:43:55,695 --> 00:44:01,895 It might not be as serious as you think. 704 00:44:03,035 --> 00:44:05,135 I need to stop thinking about him. 705 00:44:05,535 --> 00:44:07,855 Forget it. 706 00:44:08,775 --> 00:44:12,085 He needs to deal with his own wife. 707 00:44:12,505 --> 00:44:13,685 I know. 708 00:44:17,025 --> 00:44:19,195 - He's still not here. - Okay. 709 00:44:19,845 --> 00:44:22,665 Call me when he comes home. 710 00:44:23,945 --> 00:44:25,525 It's okay even if it's the middle of the night. 711 00:44:28,185 --> 00:44:28,945 Bye. 712 00:44:37,575 --> 00:44:40,845 I don't know what's wrong with me. 713 00:44:41,545 --> 00:44:43,595 I feel depressed. 714 00:44:44,575 --> 00:44:45,855 I try not to feel like that. 715 00:44:46,515 --> 00:44:52,205 Something is sucking the life out of me. 716 00:44:53,875 --> 00:44:58,295 I can't sleep or eat. 717 00:44:59,415 --> 00:45:01,755 I don't want to see my wife. 718 00:45:02,515 --> 00:45:04,635 I don't want to hear her nagging. 719 00:45:06,035 --> 00:45:07,785 I can't help it. 720 00:45:08,915 --> 00:45:10,055 What's wrong with me? 721 00:45:23,785 --> 00:45:25,725 - Yes. - I'm going upstairs. 722 00:45:26,535 --> 00:45:27,165 Come in. 723 00:45:29,735 --> 00:45:30,575 She went upstairs. 724 00:45:33,765 --> 00:45:34,415 Did you yell at her? 725 00:45:35,275 --> 00:45:35,965 No. 726 00:45:36,945 --> 00:45:39,455 - You shouldn't have said anything. - What? 727 00:45:40,025 --> 00:45:41,945 She needs to think. 728 00:45:44,505 --> 00:45:45,295 Umm… 729 00:45:47,695 --> 00:45:48,925 I was thinking about Hee-myung. 730 00:45:49,805 --> 00:45:53,185 I think he just went to get some air. 731 00:45:55,705 --> 00:45:56,495 I talked to him before he left. 732 00:45:57,825 --> 00:46:02,535 He told me he doesn't even like seeing or listening to her. 733 00:46:03,505 --> 00:46:04,365 He did? 734 00:46:04,915 --> 00:46:05,475 Yeah. 735 00:46:06,855 --> 00:46:08,485 It's the same for her. 736 00:46:08,985 --> 00:46:10,485 They both feel the same. 737 00:46:10,975 --> 00:46:14,605 My brother is the one that left. It was more painful for her. 738 00:46:15,775 --> 00:46:17,505 She was eating BBQ. 739 00:46:20,575 --> 00:46:23,545 Be fair. You're biased. 740 00:46:23,655 --> 00:46:24,115 What? 741 00:46:24,385 --> 00:46:26,975 He needs to act his age. 742 00:46:27,325 --> 00:46:30,625 - He's selfish. - He's depressed. 743 00:46:31,195 --> 00:46:33,975 He's not like any normal person. 744 00:46:34,975 --> 00:46:38,595 He said something is sucking the life out of him. 745 00:46:39,135 --> 00:46:41,525 He feels depressed. 746 00:46:43,675 --> 00:46:46,755 I'm not overreacting. 747 00:46:48,905 --> 00:46:51,175 Stop saying things like that. 748 00:47:00,335 --> 00:47:01,585 Okay. 749 00:47:01,745 --> 00:47:05,745 You always say things from a woman's point of view. 750 00:47:07,355 --> 00:47:08,745 It's annoying. 751 00:47:09,385 --> 00:47:10,345 I'm your husband. 752 00:47:10,685 --> 00:47:15,095 Then you need to be on my side. 753 00:47:15,215 --> 00:47:17,885 Okay, I'm sorry. 754 00:47:19,155 --> 00:47:21,805 - Stop laughing. - You're funny. 755 00:47:22,865 --> 00:47:25,135 I'm leaving. 756 00:47:26,465 --> 00:47:30,945 I'm sorry. Please stay. 757 00:47:41,465 --> 00:47:43,015 Your mother wants you to come in. 758 00:47:44,945 --> 00:47:46,065 She went to bed. 759 00:47:52,565 --> 00:47:53,895 It's cold. 760 00:48:16,595 --> 00:48:17,445 Yes? 761 00:48:25,115 --> 00:48:26,275 Did you get any sleep? 762 00:48:27,195 --> 00:48:29,685 Will I die? 763 00:48:29,915 --> 00:48:30,815 You can't breathe, can you? 764 00:48:31,865 --> 00:48:33,595 I feel like I'm dying. 765 00:48:35,565 --> 00:48:37,815 Is this blood normal? 766 00:48:38,025 --> 00:48:40,975 The nosebleed will stop soon. 767 00:48:42,565 --> 00:48:43,915 It's hard to breathe. 768 00:48:45,695 --> 00:48:50,505 - I'm going crazy. - The pain will pass. 769 00:48:50,995 --> 00:48:52,575 Check her status. 770 00:48:56,305 --> 00:48:58,855 Your neck isn't swollen, so don't worry. 771 00:48:59,465 --> 00:49:00,085 Okay. 772 00:49:00,695 --> 00:49:04,055 Don't sit up suddenly. You might feel nauseous. 773 00:49:04,285 --> 00:49:05,525 Did your mother go home? 774 00:49:06,265 --> 00:49:08,515 She went to the sauna. 775 00:49:08,995 --> 00:49:11,695 Don't use the restroom alone. 776 00:49:12,155 --> 00:49:13,105 Call the nurse, 777 00:49:13,305 --> 00:49:14,045 if your mom isn't around. 778 00:49:14,545 --> 00:49:15,895 Okay. 779 00:49:22,625 --> 00:49:23,255 What? 780 00:49:25,145 --> 00:49:27,945 Dad said he would call if uncle comes home. 781 00:49:28,385 --> 00:49:30,975 He said that, but I was worried. 782 00:49:31,695 --> 00:49:33,535 He is really worried. 783 00:49:34,555 --> 00:49:39,665 I called him earlier, but he felt like I was pushing. 784 00:49:41,125 --> 00:49:44,585 I keep getting bad thoughts. 785 00:49:45,865 --> 00:49:46,615 He's been sad these days. 786 00:49:47,465 --> 00:49:50,135 He needs to come home. 787 00:49:53,245 --> 00:49:54,085 Bye. 788 00:49:59,895 --> 00:50:00,635 Sung-ki. 789 00:50:01,375 --> 00:50:01,975 Yes? 790 00:50:02,335 --> 00:50:06,205 Let's go to dinner. We're having French cuisine. 791 00:50:06,895 --> 00:50:08,375 - I can't. - Why not? 792 00:50:08,815 --> 00:50:10,955 There are some problems at home. 793 00:50:11,245 --> 00:50:12,455 Is your grandpa sick? 794 00:50:12,655 --> 00:50:13,855 - No. - Grandma? 795 00:50:15,005 --> 00:50:16,355 My uncle ran away from home. 796 00:50:17,585 --> 00:50:19,005 So, my dad is worried. 797 00:50:19,375 --> 00:50:21,795 - So what will you do? - Stay with my dad. 798 00:50:22,085 --> 00:50:23,355 Does your uncle not have any children? 799 00:50:23,435 --> 00:50:26,145 - He does. - Then why do you care? 800 00:50:26,695 --> 00:50:27,685 My family is like that. 801 00:50:29,265 --> 00:50:31,825 - Is your uncle still gone? - Yes. 802 00:50:32,325 --> 00:50:34,595 She wants to treat us to dinner. 803 00:50:34,975 --> 00:50:37,305 I can't today. 804 00:50:37,505 --> 00:50:39,065 It's my aunt's birthday. 805 00:50:39,325 --> 00:50:40,805 Do you have to go? 806 00:50:41,015 --> 00:50:42,665 Yes, I do. 807 00:50:42,905 --> 00:50:44,405 Tell them you'll be 2 hours late. 808 00:50:45,595 --> 00:50:50,145 If you turn me down, I might commit suicide. 809 00:50:57,695 --> 00:51:00,815 What's with her? 810 00:51:00,975 --> 00:51:04,335 - Let her die. - Hey. 811 00:51:04,645 --> 00:51:05,845 What if she haunts us, sad to have died a virgin? 812 00:51:07,015 --> 00:51:08,705 Wait, I take that back. I don't think she's a virgin, do you? 813 00:51:08,955 --> 00:51:11,035 Should I tell her you're wondering? 814 00:51:11,385 --> 00:51:11,995 Are you crazy? 815 00:52:05,295 --> 00:52:07,605 - What did the police say? - Not much. 816 00:52:08,215 --> 00:52:09,865 They don't care about adults who run away from home. 817 00:52:10,355 --> 00:52:12,455 They say he will be back. 818 00:52:13,335 --> 00:52:14,945 It happens often. 819 00:52:15,325 --> 00:52:18,155 Some of them go missing, 820 00:52:18,905 --> 00:52:20,705 but I don't think that will happen to dad. 821 00:52:24,025 --> 00:52:26,555 - Are there no card transactions? - No. 822 00:52:30,575 --> 00:52:31,655 Isn't Hyo-joo coming? 823 00:52:32,475 --> 00:52:34,745 She needs to work. 824 00:52:35,355 --> 00:52:39,945 - You think she can drive 4 hours? - She should. 825 00:52:40,175 --> 00:52:41,615 She can't expect life to be easy. 826 00:52:42,415 --> 00:52:44,255 Her husband is here. 827 00:52:44,445 --> 00:52:47,695 - She's avoiding me. - What good would she be here? 828 00:52:48,305 --> 00:52:49,185 What do you mean? 829 00:52:49,905 --> 00:52:50,855 She's family. 830 00:52:51,035 --> 00:52:52,725 You don't treat her like family. 831 00:52:55,605 --> 00:52:57,405 I told her not to come. 832 00:52:58,565 --> 00:53:01,155 - This is embarrassing. - Why are you embarrassed? 833 00:53:01,475 --> 00:53:02,895 Do you think this normal? 834 00:53:03,015 --> 00:53:05,575 - Your dad will get over it. - How could you say that? 835 00:53:06,485 --> 00:53:11,055 - You made him leave. - It's his personality. 836 00:53:11,195 --> 00:53:14,295 Can't you be nicer to him? 837 00:53:15,415 --> 00:53:17,925 - All he wanted were ribs. - Those damned ribs! 838 00:53:18,555 --> 00:53:23,665 - You don't know difficult he is. - He's not always like this. 839 00:53:24,405 --> 00:53:28,135 Dad is having the hardest time of his life. 840 00:53:28,235 --> 00:53:30,345 You think this isn't hard on me? 841 00:53:32,845 --> 00:53:33,495 Well… 842 00:53:34,445 --> 00:53:36,655 He must have money I don't know about. 843 00:53:37,885 --> 00:53:41,445 - He'll run out of cash soon. - What if he was in an accident? 844 00:53:43,195 --> 00:53:44,035 What kind of accident? 845 00:53:45,945 --> 00:53:46,555 Never mind. 846 00:53:47,785 --> 00:53:48,345 Forget I said anything. 847 00:54:03,565 --> 00:54:04,945 Sons side with their dads. 848 00:54:06,315 --> 00:54:10,685 Let him be. You can't change that. 849 00:54:11,415 --> 00:54:12,705 I feel so upset. 850 00:54:19,145 --> 00:54:21,385 He's never seen his dad act like this. 851 00:54:21,895 --> 00:54:26,115 - He says it's my fault. - Look through his contacts. 852 00:54:26,845 --> 00:54:29,435 Call his friends. 853 00:54:30,985 --> 00:54:32,675 I'll look through his cell phone. 854 00:54:34,015 --> 00:54:37,075 - His numbers are there. - That's true. 855 00:54:37,725 --> 00:54:38,625 We will do it. 856 00:54:40,855 --> 00:54:42,015 I will tell Dae-ki to. 857 00:54:42,865 --> 00:54:43,595 Okay. 858 00:54:44,425 --> 00:54:45,495 Do you want some tea? 859 00:54:45,955 --> 00:54:47,415 No, I'm fine. 860 00:54:57,795 --> 00:55:02,025 People say he worked so hard, but I did, too. 861 00:55:02,895 --> 00:55:05,615 I wasn't playing while he was working. 862 00:55:06,485 --> 00:55:09,155 - No one thinks you did. - To this day… 863 00:55:09,975 --> 00:55:12,765 I never bought myself nice clothes. 864 00:55:13,435 --> 00:55:15,665 I wasn't saving money for myself. 865 00:55:16,165 --> 00:55:16,945 I know. 866 00:55:17,145 --> 00:55:18,415 We need to save up for later. 867 00:55:19,195 --> 00:55:21,695 I needed that security. 868 00:55:22,445 --> 00:55:22,965 I know. 869 00:55:24,885 --> 00:55:25,505 I… 870 00:55:26,785 --> 00:55:28,185 I had a dream. 871 00:55:30,135 --> 00:55:31,535 I wanted to grow to be 70 872 00:55:32,405 --> 00:55:35,245 and healthy. I wanted to grow old together. 873 00:55:36,885 --> 00:55:38,855 We would go outside on a clear day 874 00:55:39,905 --> 00:55:41,685 and read our books. 875 00:55:43,105 --> 00:55:44,885 We would talk about old movies. 876 00:55:47,165 --> 00:55:51,525 We'd listen to music, go for walks, 877 00:55:52,435 --> 00:55:53,315 take naps, 878 00:55:54,415 --> 00:55:57,965 and go grocery shopping. 879 00:56:00,865 --> 00:56:03,345 I never imagined this. 880 00:56:04,225 --> 00:56:07,775 He keeps changing. 881 00:56:08,475 --> 00:56:09,785 I know. 882 00:56:12,255 --> 00:56:16,245 I wonder what will happen to me when I get old. 883 00:56:17,775 --> 00:56:19,745 I get scared when I think about it. 884 00:56:22,835 --> 00:56:24,395 Just think of it as life. 885 00:56:25,025 --> 00:56:25,995 Things will get better. 886 00:56:28,725 --> 00:56:31,435 You need to be more easygoing. 887 00:56:33,435 --> 00:56:36,515 Treat him like a patient. 888 00:56:38,345 --> 00:56:41,485 Let him do what he wants. 889 00:56:42,825 --> 00:56:46,105 Take his side sometimes. 890 00:56:47,135 --> 00:56:48,185 Then everything will be fine. 891 00:56:49,175 --> 00:56:50,315 You know what? 892 00:56:51,615 --> 00:56:53,515 I don't know how to let others have their way. 893 00:56:53,935 --> 00:56:54,965 I'm glad you know. 894 00:56:55,985 --> 00:56:56,675 Then you can try to change. 895 00:56:57,905 --> 00:56:58,955 Humble yourself. 896 00:57:00,345 --> 00:57:03,505 - You've been married 30 years. - Yoo-jung. 897 00:57:05,075 --> 00:57:10,305 - You're here, too. - My mom made porridge. 898 00:57:10,785 --> 00:57:15,465 She thought you might have lost your appetite. 899 00:57:15,655 --> 00:57:17,305 I like it, too. 900 00:57:18,195 --> 00:57:19,375 Tell her thank you. 901 00:57:19,985 --> 00:57:21,405 No problem. 902 00:57:23,225 --> 00:57:28,265 - Is everything okay? - Yes, I was leaving. 903 00:57:28,685 --> 00:57:31,235 - Are you staying? - Yes. 904 00:57:31,765 --> 00:57:32,385 All right. 905 00:57:35,555 --> 00:57:40,155 Do you know anything about Hee-myung's first love? 906 00:57:43,475 --> 00:57:44,845 Do you? 907 00:57:45,155 --> 00:57:47,405 - Why? - I was talking to my mom. 908 00:57:47,585 --> 00:57:49,835 She suggested that he might have gone in search of his first love. 909 00:57:50,255 --> 00:57:52,375 Men who are disappointed in their wives 910 00:57:53,155 --> 00:57:54,145 miss their first love. 911 00:57:56,595 --> 00:57:58,605 Who says he's disappointed in me? 912 00:57:59,515 --> 00:58:04,005 - Did your husband say that? - Let's go. Come on. 913 00:58:12,745 --> 00:58:16,055 Are you really that stupid or are you doing it on purpose? 914 00:58:16,285 --> 00:58:22,965 - It might be true. - Shut up. 915 00:58:24,025 --> 00:58:26,295 You're being of no help. 916 00:58:26,975 --> 00:58:28,455 - Ji-ae. - I told you to shut up. 917 00:58:32,775 --> 00:58:34,805 You really are something. 918 00:58:39,455 --> 00:58:40,525 Why are you standing there? 919 00:58:48,855 --> 00:58:51,765 - How are you? - Not well. 920 00:58:52,165 --> 00:58:53,045 Of course. 921 00:58:53,595 --> 00:58:57,685 - It must be hard going to work from here. - She didn't come yesterday. 922 00:58:58,205 --> 00:58:59,725 I was too tired. 923 00:58:59,905 --> 00:59:02,395 Don't say that in front of Yoo-jung. 924 00:59:02,555 --> 00:59:04,765 You're still young and should be energetic. 925 00:59:05,025 --> 00:59:05,615 Okay. 926 00:59:06,155 --> 00:59:07,605 - See you. - Bye. 927 00:59:09,575 --> 00:59:11,475 - I'm leaving, too. - Bye. 928 01:00:06,685 --> 01:00:08,175 Life sucks. 929 01:00:10,345 --> 01:00:12,645 I'm sorry, Dae-ki. 930 01:00:14,545 --> 01:00:16,235 My life sucks! 931 01:00:28,030 --> 01:00:38,250 Timing and Subtitles brought to you by the Childless Comfort Team @ Viki.com 932 01:00:50,005 --> 01:00:52,125 She must be so upset. 933 01:00:54,545 --> 01:01:01,315 - This is unacceptable. - Does anyone care that I'm gone? 934 01:01:01,435 --> 01:01:03,855 - Should I run away for good? - This isn't normal. 935 01:01:04,615 --> 01:01:10,325 - What if they see you? - I've heard so many rumors. 936 01:01:10,575 --> 01:01:13,815 - Why are you so curious about me? - I want to date you. 937 01:01:18,265 --> 01:01:19,735 You're here, dad! 64541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.