All language subtitles for Bones.S11E16.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,063 --> 00:00:04,976 Hurry up. It's in here. 2 00:00:13,953 --> 00:00:15,452 You know, when you texted me, 3 00:00:15,488 --> 00:00:17,020 "Let's get crazy tonight," 4 00:00:17,056 --> 00:00:19,523 this isn't exactly what I had in mind. 5 00:00:19,558 --> 00:00:21,091 Someone has to do something, okay? 6 00:00:21,127 --> 00:00:22,426 These poor rats are being tortured. 7 00:00:22,461 --> 00:00:24,595 Yeah, it sure sucks to be a rat, huh? 8 00:00:24,630 --> 00:00:26,263 I'll have you know that rats 9 00:00:26,298 --> 00:00:28,398 are highly empathetic creatures, unlike you. 10 00:00:28,434 --> 00:00:30,300 I'm emphatic. Empathetic. 11 00:00:30,336 --> 00:00:32,102 Yeah, that's what I said. Come here. 12 00:00:32,138 --> 00:00:33,937 Not now, Joey. 13 00:00:37,843 --> 00:00:40,010 This is the one where they're starving the rats to death. 14 00:00:40,045 --> 00:00:41,678 Bummer. 15 00:00:46,185 --> 00:00:48,819 Someone already broke open the cages. 16 00:00:48,854 --> 00:00:50,888 Then why are the rats still here? 17 00:01:00,166 --> 00:01:03,066 So I guess a hookup is off the table? 18 00:01:13,312 --> 00:01:15,512 Uh, hey, Bones, sorry I woke you up. 19 00:01:15,548 --> 00:01:16,914 Well, I'm glad you did. 20 00:01:16,949 --> 00:01:19,616 You know, studies show that late night eating 21 00:01:19,652 --> 00:01:21,552 can increase blood sugar levels. 22 00:01:21,587 --> 00:01:25,722 Okay, uh, you know, Parker's been really busy, you know, 23 00:01:25,758 --> 00:01:28,091 at school, and this is the only time that we can talk. 24 00:01:28,127 --> 00:01:29,827 So let's give him a ring. 25 00:01:29,862 --> 00:01:31,094 I-I would love to talk to Parker. 26 00:01:31,130 --> 00:01:32,396 I miss him, too. 27 00:01:32,431 --> 00:01:35,165 Hey, good morning. 28 00:01:35,201 --> 00:01:38,035 Morning, or good middle of the night. 29 00:01:38,070 --> 00:01:39,269 Hi, Bones. 30 00:01:39,305 --> 00:01:40,604 Hi, Parker. How's London? 31 00:01:40,639 --> 00:01:41,738 Oh, I'm just getting ready for school. 32 00:01:41,774 --> 00:01:42,774 Well, listen, 33 00:01:42,808 --> 00:01:44,408 one month away before it's me, 34 00:01:44,443 --> 00:01:46,710 you, and the Appalachian Trail. 35 00:01:46,745 --> 00:01:48,846 That should be great. 36 00:01:48,881 --> 00:01:50,380 So look, I took a look at the map and I figured 37 00:01:50,416 --> 00:01:52,616 we start, uh, at Iron Mountain. 38 00:01:54,420 --> 00:01:56,220 Oh, shoot, my ride's here early. 39 00:01:56,255 --> 00:01:58,021 Already? 40 00:01:58,057 --> 00:02:02,226 I-I really should go, Dad. I'm sorry. 41 00:02:02,261 --> 00:02:03,460 Oh, oh, yeah, okay, uh. 42 00:02:03,495 --> 00:02:05,128 Okay, have-have a great day. I love you. 43 00:02:05,164 --> 00:02:07,130 You, too. Bye, Bones. 44 00:02:07,166 --> 00:02:08,565 Bye. 45 00:02:11,637 --> 00:02:13,704 Well, back to bed. Okay. 46 00:02:13,739 --> 00:02:16,173 Oh. 47 00:02:16,208 --> 00:02:17,841 Oh, that's yours. Sorry. 48 00:02:17,877 --> 00:02:20,244 Oh, a body was found in the rat lab 49 00:02:20,279 --> 00:02:21,712 at Lynwood University. 50 00:02:21,747 --> 00:02:24,214 I'll ask my father to come over. 51 00:02:24,250 --> 00:02:26,083 Okay, I'll tell you what, I'll, uh, 52 00:02:26,118 --> 00:02:29,286 get to the FBI, and get the day started, and... 53 00:02:30,522 --> 00:02:31,622 What? It's breakfast. 54 00:02:31,657 --> 00:02:35,626 No reason why I can't eat the breakfast. 55 00:02:43,535 --> 00:02:44,735 Wow. 56 00:02:44,770 --> 00:02:46,737 I have to admit, as a doctor, 57 00:02:46,772 --> 00:02:49,706 it's pretty exciting to be in the Lynwood bio lab. 58 00:02:49,742 --> 00:02:50,941 You do realize this is 59 00:02:50,976 --> 00:02:52,809 a possible murder investigation, right? 60 00:02:52,845 --> 00:02:54,444 I know, but I can't help it. 61 00:02:54,480 --> 00:02:56,847 Some of the most important advances in medical science 62 00:02:56,882 --> 00:02:58,448 happened in these rooms. 63 00:02:58,484 --> 00:02:59,650 Huh. 64 00:02:59,685 --> 00:03:00,918 What? Nothing. 65 00:03:00,953 --> 00:03:02,286 I guess I just always thought you were 66 00:03:02,321 --> 00:03:04,755 a little less squinty than the other squints. 67 00:03:04,790 --> 00:03:06,290 I just hide it better. 68 00:03:06,325 --> 00:03:07,457 Is there an I.D.? 69 00:03:07,493 --> 00:03:08,493 Not yet. 70 00:03:08,527 --> 00:03:09,893 What have we got? 71 00:03:09,929 --> 00:03:11,595 Well, this lab is so sterile, 72 00:03:11,630 --> 00:03:13,263 there isn't a single bug on the body. 73 00:03:13,299 --> 00:03:15,432 It was all eaten by the rats. 74 00:03:15,467 --> 00:03:16,767 Rats? Wait, I don't see any rats. 75 00:03:16,802 --> 00:03:18,702 Yeah, I know, 'cause most of them died-- poor little things. 76 00:03:18,737 --> 00:03:22,572 Their stomachs burst from sudden intake of so much food. 77 00:03:22,608 --> 00:03:24,308 I had the techs take the three survivors 78 00:03:24,343 --> 00:03:25,375 back to the Jeffersonian. 79 00:03:25,411 --> 00:03:26,576 I was afraid you'd say that. 80 00:03:26,612 --> 00:03:27,744 What do you mean? Come on, now. 81 00:03:27,780 --> 00:03:28,780 There might actually be 82 00:03:28,814 --> 00:03:29,846 some evidence in their excrement. 83 00:03:29,882 --> 00:03:31,114 Well, just keep the rats 84 00:03:31,150 --> 00:03:32,883 and the feces in your office, please. 85 00:03:32,918 --> 00:03:34,618 No problem. Will do. 86 00:03:34,653 --> 00:03:36,820 Based on the cyanotic tinge of the tissue, 87 00:03:36,855 --> 00:03:38,255 I'd say time of death was 88 00:03:38,290 --> 00:03:40,324 approximately 48 hours ago. 89 00:03:40,359 --> 00:03:42,159 The broad mandibular arc 90 00:03:42,194 --> 00:03:44,161 indicates the victim is male, 91 00:03:44,196 --> 00:03:45,529 and based on the shape 92 00:03:45,564 --> 00:03:46,797 of the distal tibia, 93 00:03:46,832 --> 00:03:48,065 in his late teens. 94 00:03:48,100 --> 00:03:49,299 Probably an undergraduate. 95 00:03:49,335 --> 00:03:50,734 Well, I talked to security. 96 00:03:50,769 --> 00:03:52,202 Kids who found the body used 97 00:03:52,237 --> 00:03:54,004 a friend's key card to get in, 98 00:03:54,039 --> 00:03:56,306 but nobody else opened the door since Friday. 99 00:03:56,342 --> 00:03:57,941 Look at this window. 100 00:03:57,977 --> 00:04:00,444 The, uh, rubber sealant's been peeled off, 101 00:04:00,479 --> 00:04:03,947 and someone threaded a wire through there and opened it. 102 00:04:03,983 --> 00:04:05,882 Which means, the victim was killed elsewhere. 103 00:04:05,918 --> 00:04:07,150 This was a body dump. 104 00:04:07,186 --> 00:04:08,919 Look at all these rat cages. 105 00:04:08,954 --> 00:04:10,087 They've all been broken into. 106 00:04:10,122 --> 00:04:11,588 Yes, it's quite ingenious. 107 00:04:11,623 --> 00:04:12,756 I think the killer knew 108 00:04:12,791 --> 00:04:14,558 the rats would eat evidence. 109 00:04:14,593 --> 00:04:15,859 And that they'd eat a lot of it. 110 00:04:15,894 --> 00:04:17,761 The rats were being starved to observe 111 00:04:17,796 --> 00:04:19,930 the effects on Pavlovian conditioning. 112 00:04:19,965 --> 00:04:21,331 You mean, the rats, like, 113 00:04:21,367 --> 00:04:23,567 hear a bell, and then their body expects food? 114 00:04:23,602 --> 00:04:25,502 Well, yeah, the, uh, sound of a bell 115 00:04:25,537 --> 00:04:27,537 can make a lab rat do pretty much anything. 116 00:04:27,573 --> 00:04:30,007 Yeah, well, they do have very small brains. 117 00:04:43,389 --> 00:04:47,389 ♪ Bones 11x16 ♪ The Strike in the Chord Original Air Date on May 19, 2016 118 00:04:47,413 --> 00:04:51,413 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 119 00:04:51,437 --> 00:04:57,937 == sync, corrected by elderman == @elder_man 120 00:05:16,521 --> 00:05:18,815 Well, the killer was pretty smart to dump the body 121 00:05:18,818 --> 00:05:20,384 where he or she knew it would get eaten. 122 00:05:20,420 --> 00:05:21,552 Do you think it was a Lynwood student? 123 00:05:21,588 --> 00:05:22,820 If it was, then we're dealing 124 00:05:22,856 --> 00:05:24,622 with one of the smartest kids in the country. 125 00:05:24,657 --> 00:05:26,491 Come on, you don't think you can take on a college kid? 126 00:05:26,526 --> 00:05:28,426 Oh, we stand a chance. 127 00:05:28,461 --> 00:05:31,662 See, an adolescent's prefrontal cortex isn't fully developed. 128 00:05:31,698 --> 00:05:33,965 So even with high IQs, they're bound to make a mistake. 129 00:05:34,000 --> 00:05:37,134 Wow. Okay, even if they're smart, they're stupid. 130 00:05:37,170 --> 00:05:38,469 When did you become a squint? 131 00:05:38,505 --> 00:05:39,670 Oh, I've been spending a lot of time 132 00:05:39,706 --> 00:05:40,738 with Jessica lately. 133 00:05:40,773 --> 00:05:42,306 And she turned me on to these podcasts. 134 00:05:42,342 --> 00:05:43,841 You know, they've got a podcast for everything. 135 00:05:43,877 --> 00:05:45,042 There's a bacteria... I don't really... 136 00:05:45,078 --> 00:05:46,310 that does mind control. 137 00:05:46,346 --> 00:05:47,845 I don't need to know about any of that. 138 00:05:47,881 --> 00:05:50,248 I just need to know a list of potential suspects. 139 00:05:50,283 --> 00:05:52,783 I don't need to know about podcasts or bacteria. 140 00:05:52,819 --> 00:05:55,686 There's a lesion in the intestinal lining. 141 00:05:55,722 --> 00:05:57,021 The victim had an ulcer. 142 00:05:57,056 --> 00:05:58,189 He also chewed his fingernails, 143 00:05:58,224 --> 00:06:00,558 which is another indicator of stress. 144 00:06:00,593 --> 00:06:01,859 Well, Lynwood is 145 00:06:01,895 --> 00:06:03,928 a highly competitive environment. 146 00:06:03,963 --> 00:06:05,897 I'll do a tox screen on the intestines. 147 00:06:05,932 --> 00:06:07,665 Welcome to 148 00:06:07,700 --> 00:06:09,534 the forensic platform, Ms. Mills. 149 00:06:09,569 --> 00:06:11,302 I've been waiting five years to hear that. 150 00:06:11,337 --> 00:06:12,637 Me, too. 151 00:06:12,672 --> 00:06:13,971 I'm glad your work-study program 152 00:06:14,007 --> 00:06:16,307 here at the Jeffersonian finally paid off. 153 00:06:16,342 --> 00:06:19,143 Yeah, I can't say I enjoyed scrubbing the museum's toilets, 154 00:06:19,178 --> 00:06:22,113 but if it got me here, it was worth it. 155 00:06:22,148 --> 00:06:23,347 Let's begin. 156 00:06:23,383 --> 00:06:25,683 Okay, I will leave you to it. 157 00:06:25,718 --> 00:06:29,453 And again, Ms. Mills, it's great to have you on board. 158 00:06:29,489 --> 00:06:30,588 Thanks. 159 00:06:30,623 --> 00:06:33,524 Okay, what do you make 160 00:06:33,560 --> 00:06:36,761 of the fracture on the occipital? 161 00:06:36,796 --> 00:06:39,196 Oh, uh, that's trauma. 162 00:06:41,267 --> 00:06:43,467 That is accurate, 163 00:06:43,503 --> 00:06:46,137 however, could you be more specific? 164 00:06:46,172 --> 00:06:48,272 Would you agree that this is blunt force trauma? 165 00:06:48,308 --> 00:06:49,640 Definitely. 166 00:06:52,478 --> 00:06:55,279 Well, this fracture is shallow, and insubstantial, 167 00:06:55,315 --> 00:06:56,914 suggesting it is not cause of death. 168 00:06:56,950 --> 00:06:58,749 I agree. He hit his head hard, 169 00:06:58,785 --> 00:07:00,117 but it didn't kill him. 170 00:07:04,190 --> 00:07:05,990 Now that you're an intern, 171 00:07:06,025 --> 00:07:08,125 Ms. Mills, your job is not 172 00:07:08,161 --> 00:07:10,061 to rephrase my words, 173 00:07:10,096 --> 00:07:12,663 but to come up with findings of your own. 174 00:07:12,699 --> 00:07:16,167 I will do my best. I promise. 175 00:07:16,202 --> 00:07:18,536 I am so excited about this opportunity. 176 00:07:18,571 --> 00:07:20,004 As am I. 177 00:07:20,039 --> 00:07:21,606 Please clean the bones and rearticulate them. 178 00:07:21,641 --> 00:07:24,141 I can totally do that. 179 00:07:34,387 --> 00:07:36,354 I finished the facial reconstruction, 180 00:07:36,389 --> 00:07:39,357 and I'm running it through the Lynwood student database. 181 00:07:39,392 --> 00:07:43,160 Do these rats really need a five-star hotel? 182 00:07:43,196 --> 00:07:44,629 Hey, they've been through hell. 183 00:07:44,664 --> 00:07:46,530 I'm gonna do what I can to get them healthy. 184 00:07:46,566 --> 00:07:48,399 Honey, they're rats. 185 00:07:48,434 --> 00:07:50,468 That doesn't mean I should give up on them. 186 00:07:50,503 --> 00:07:52,370 Ooh. 187 00:07:52,405 --> 00:07:56,207 Uh, hey, we got an ID from the facial reconstruction. 188 00:07:58,411 --> 00:08:00,010 Scott Hill. 189 00:08:00,046 --> 00:08:03,881 Sophomore from Harwood, Missouri. 190 00:08:06,152 --> 00:08:08,619 McKay Nield? 191 00:08:08,654 --> 00:08:09,920 Are you Scott Hill's roommate? 192 00:08:09,956 --> 00:08:11,655 Yeah, I am. 193 00:08:11,691 --> 00:08:14,325 Whatever this is, I've got a final coming up, so. 194 00:08:14,360 --> 00:08:16,126 Look, I'm, uh, sorry to tell you this, 195 00:08:16,162 --> 00:08:18,829 but, uh, your roommate was found dead last night. 196 00:08:18,865 --> 00:08:21,065 That's awful. 197 00:08:22,535 --> 00:08:26,237 But I just need to study right now, so. 198 00:08:26,272 --> 00:08:28,539 My partner just told you that your friend is dead. 199 00:08:28,574 --> 00:08:29,740 I've got this final. 200 00:08:29,775 --> 00:08:32,076 Besides, we weren't that close. 201 00:08:32,111 --> 00:08:33,244 You two lived together. 202 00:08:33,279 --> 00:08:34,845 We didn't get in each other's way. 203 00:08:34,881 --> 00:08:37,014 That's why it worked. All right, Scott was killed. 204 00:08:37,049 --> 00:08:39,083 Can you think of anybody who'd want to hurt him? 205 00:08:39,118 --> 00:08:41,552 No, I'm sorry. I barely saw him. 206 00:08:41,587 --> 00:08:43,153 He was always singing with his group, The Whippersnaps. 207 00:08:43,189 --> 00:08:46,690 Whippersnaps, right. What kind of name is that? 208 00:08:46,726 --> 00:08:48,886 They're a, uh, a cappella group, really good, actually. 209 00:08:51,631 --> 00:08:53,631 Did he spend a lot of his time with The Whippersnaps? 210 00:08:53,666 --> 00:08:56,300 People would do anything to be part of that group. 211 00:08:56,335 --> 00:08:58,402 It was his whole life. 212 00:09:01,841 --> 00:09:03,607 Hi. 213 00:09:03,643 --> 00:09:05,242 Parker, is everything okay? 214 00:09:05,278 --> 00:09:07,645 Yeah, I wanted to talk to you about this summer. 215 00:09:07,680 --> 00:09:09,313 Your camping trip with your father? 216 00:09:09,348 --> 00:09:10,748 Yeah, see there's this 217 00:09:10,783 --> 00:09:12,883 creative writing summer session thing at Oxford 218 00:09:12,919 --> 00:09:14,118 I didn't think I'd get into. 219 00:09:14,153 --> 00:09:16,053 But you did? 220 00:09:16,088 --> 00:09:17,655 Congratulations! 221 00:09:17,690 --> 00:09:19,156 Parker, that's-that's exciting. 222 00:09:19,191 --> 00:09:20,591 Yeah, it is, it is, I know. 223 00:09:20,626 --> 00:09:22,893 And, I mean, I want to spend time with Dad, 224 00:09:22,929 --> 00:09:25,796 but I really, really want to do this program. 225 00:09:26,832 --> 00:09:28,766 It's a difficult choice. 226 00:09:28,801 --> 00:09:30,701 Yeah, it is, and, see, 227 00:09:30,736 --> 00:09:32,069 I don't know how to talk to Dad about it, 228 00:09:32,104 --> 00:09:34,071 and I don't want to disappoint him, 229 00:09:34,106 --> 00:09:36,674 so please, Bones, could you talk to him? 230 00:09:36,709 --> 00:09:39,009 I'll see what I can do. 231 00:09:39,045 --> 00:09:40,611 All right. Thanks, Bones. 232 00:09:40,646 --> 00:09:42,446 You're the best. 233 00:09:46,252 --> 00:09:48,719 I can't believe I'm finally an intern at the Jeffersonian. 234 00:09:48,754 --> 00:09:50,154 I know, right? 235 00:09:50,189 --> 00:09:51,855 I haven't been prouder since Michael Vincent 236 00:09:51,891 --> 00:09:54,992 correctly identified a Coccinella septempunctata. 237 00:09:55,962 --> 00:09:58,028 The ladybug. Oh. 238 00:10:00,666 --> 00:10:02,766 I found cause of death. 239 00:10:02,802 --> 00:10:03,968 No, no, Sammy, don't jump to... 240 00:10:04,003 --> 00:10:05,869 Dr. Brennan, 241 00:10:05,905 --> 00:10:07,237 I-I found a broken hyoid. 242 00:10:07,273 --> 00:10:08,372 That-that means our victim was strangled. 243 00:10:08,407 --> 00:10:09,306 ...conclusions. 244 00:10:09,342 --> 00:10:10,674 Ms. Mills, 245 00:10:10,710 --> 00:10:12,476 hypothesis is not fact. 246 00:10:12,511 --> 00:10:14,011 This fractured hyoid 247 00:10:14,046 --> 00:10:15,512 is likely cause of death, 248 00:10:15,548 --> 00:10:16,547 but we can't know with any certainty 249 00:10:16,582 --> 00:10:17,715 till we look at it 250 00:10:17,750 --> 00:10:18,949 in further detail. 251 00:10:18,985 --> 00:10:20,718 Please take this to the bone room 252 00:10:20,753 --> 00:10:23,187 and examine it under the medio-cam. 253 00:10:23,222 --> 00:10:24,888 Right away. And in addition, 254 00:10:24,924 --> 00:10:26,857 do not wave the remains around. 255 00:10:26,892 --> 00:10:27,858 They are fragile. 256 00:10:27,893 --> 00:10:31,161 Of course. 257 00:10:33,599 --> 00:10:35,232 She's gonna do fine. 258 00:10:35,267 --> 00:10:37,868 I sincerely hope so. 259 00:10:38,537 --> 00:10:39,169 Oh. 260 00:10:39,205 --> 00:10:40,771 I'm fine. 261 00:10:40,806 --> 00:10:42,740 I'm fine. The remains are fine. 262 00:10:44,210 --> 00:10:46,477 Wrong way. 263 00:10:50,116 --> 00:10:52,383 Yeah. 264 00:10:54,053 --> 00:10:56,553 Whippersnaps, huh? 265 00:10:56,589 --> 00:10:58,222 Sounds like a breakfast cereal. 266 00:10:58,257 --> 00:10:59,523 Singing is everything to these kids. 267 00:10:59,558 --> 00:11:00,924 Once you're a Whippersnap, 268 00:11:00,960 --> 00:11:02,760 that's what your entire life is about. 269 00:11:02,795 --> 00:11:04,561 Wow, okay, Aubrey, 270 00:11:04,597 --> 00:11:06,497 you really did your research on this one. 271 00:11:06,532 --> 00:11:08,532 Well, it's called the Internet, Booth. 272 00:11:08,567 --> 00:11:10,200 You should step into the 21st century. 273 00:11:10,236 --> 00:11:11,935 You know what? The internet? 274 00:11:11,971 --> 00:11:14,004 It's for social idiots, people who don't have a life. 275 00:11:14,040 --> 00:11:15,439 Okay? I like to go out and bowl. 276 00:11:15,474 --> 00:11:16,774 Ever been bowling? 277 00:11:16,809 --> 00:11:19,376 Oh, there's Whipperspace. 278 00:11:19,412 --> 00:11:20,444 ♪ I walk for miles ♪ 279 00:11:20,479 --> 00:11:22,513 ♪ Along the highway ♪ 280 00:11:22,548 --> 00:11:24,148 ♪ 'Cause that's just my way ♪ 281 00:11:24,183 --> 00:11:25,449 ♪ 'Cause that's just my way ♪ 282 00:11:25,484 --> 00:11:27,484 ♪ Of sayin' I love you ♪ 283 00:11:27,520 --> 00:11:29,620 ♪ I'm always walkin' ♪ ♪ I'm always walkin' ♪ 284 00:11:29,655 --> 00:11:31,121 ♪ After midnight ♪ 285 00:11:31,157 --> 00:11:32,689 ♪ Searchin' for you ♪ 286 00:11:32,725 --> 00:11:34,491 ♪ Walka-walka-walkin' ♪ 287 00:11:34,527 --> 00:11:36,827 ♪ Walka-walka-walkin'... ♪ 288 00:11:36,862 --> 00:11:39,229 ♪ I stop to see a weeping willow ♪ 289 00:11:39,265 --> 00:11:40,764 Here we are. ♪ Cryin' on his pillow ♪ 290 00:11:40,800 --> 00:11:44,068 ♪ I'm lonesome as lonesome can be ♪ 291 00:11:44,103 --> 00:11:46,170 ♪ I can be ♪ 292 00:11:46,205 --> 00:11:48,272 ♪ I go out walkin' ♪ 293 00:11:48,307 --> 00:11:49,307 ♪ Out after midnight ♪ 294 00:11:49,341 --> 00:11:50,407 ♪ I go out walkin' ♪ 295 00:11:50,443 --> 00:11:51,542 ♪ Out in the starlight ♪ 296 00:11:51,577 --> 00:11:52,617 Yeah, they're pretty good. 297 00:11:52,645 --> 00:11:55,813 Yeah, I guess so. Mm-hmm. 298 00:11:55,848 --> 00:11:59,049 ♪ A-walkin' after midnight ♪ 299 00:11:59,085 --> 00:12:02,453 ♪ Searching for me. ♪ 300 00:12:03,622 --> 00:12:06,623 No, no, no, no, no! 301 00:12:06,659 --> 00:12:08,759 I cannot take this anymore. 302 00:12:08,794 --> 00:12:10,561 What is it with you, Julian? 303 00:12:10,596 --> 00:12:12,429 You are pitchy, and your snapping 304 00:12:12,465 --> 00:12:14,364 looks like weird chicken claws. 305 00:12:14,400 --> 00:12:16,834 Well, at least I can keep my diva hand under control. 306 00:12:16,869 --> 00:12:18,302 Yeah, Jake. You look like Mariah Carey's 307 00:12:18,337 --> 00:12:19,670 skaggy little sister. 308 00:12:19,705 --> 00:12:21,071 Uh, it's called passion, 309 00:12:21,107 --> 00:12:23,774 Ted, something no one has ever felt for you. 310 00:12:23,809 --> 00:12:26,610 Really? 'Cause your dad would disagree. 311 00:12:26,645 --> 00:12:28,045 All right, that's it. FBI. 312 00:12:28,080 --> 00:12:29,913 See that? Everybody. You. 313 00:12:29,949 --> 00:12:32,149 You replaced the director, Scott, didn't you? 314 00:12:32,184 --> 00:12:33,450 Yes. 315 00:12:33,486 --> 00:12:35,018 Okay, well, we need to ask you a few questions. 316 00:12:35,054 --> 00:12:36,787 Everybody else out. Let's go. Move it. 317 00:12:36,822 --> 00:12:38,989 Oh, my God, Jake. What did you do to Scott? 318 00:12:40,493 --> 00:12:42,226 Uh, you two want to stay? Where were you Friday night? 319 00:12:42,261 --> 00:12:44,027 Here working, your Honor. We were here. 320 00:12:44,063 --> 00:12:45,762 Yeah, you can work all you want. 321 00:12:45,798 --> 00:12:47,764 Still not getting you a solo now that I'm in charge, so. 322 00:12:47,800 --> 00:12:50,868 You're only in charge because apparently you killed Scott. 323 00:12:59,490 --> 00:13:00,919 You have quite the temper, Jake. 324 00:13:01,729 --> 00:13:03,563 I just found out one of my friends is dead. 325 00:13:03,598 --> 00:13:05,665 Plus, we have nationals coming up. 326 00:13:05,700 --> 00:13:07,366 The NCACs? 327 00:13:07,402 --> 00:13:08,601 What? What's that? 328 00:13:08,636 --> 00:13:10,503 Nothing. 329 00:13:10,538 --> 00:13:11,871 The National Collegiate A Cappella Competition. 330 00:13:11,906 --> 00:13:13,840 Our whole year leads up to this. 331 00:13:13,875 --> 00:13:15,441 We expect to win. 332 00:13:15,477 --> 00:13:17,477 We've been rehearsing day and night. 333 00:13:17,512 --> 00:13:19,045 Why didn't you report Scott missing? 334 00:13:19,080 --> 00:13:20,847 I didn't have time for that. 335 00:13:20,882 --> 00:13:22,515 Scott wasn't here, 336 00:13:22,550 --> 00:13:25,151 so I took control-- I did what I had to do. 337 00:13:25,186 --> 00:13:27,453 Scott dies, you take control. That's convenient. 338 00:13:27,489 --> 00:13:28,955 Convenient? 339 00:13:28,990 --> 00:13:30,790 We just lost a tenor right before Nationals. 340 00:13:30,825 --> 00:13:33,626 Where were you on Friday night? 341 00:13:33,661 --> 00:13:36,095 In my room, practicing my scales. 342 00:13:36,131 --> 00:13:39,632 You can ask anyone in the dorm next door. 343 00:13:39,667 --> 00:13:41,334 I project. 344 00:13:41,369 --> 00:13:44,036 So, can you think of anyone who'd want to hurt Scott? 345 00:13:44,072 --> 00:13:46,772 Ian Johnson? 346 00:13:46,808 --> 00:13:48,474 He was Scott's best friend, 347 00:13:48,510 --> 00:13:51,711 and Scott kicked him out of the group a month ago. 348 00:13:51,746 --> 00:13:53,346 Why'd he kick him out? No idea. 349 00:13:53,381 --> 00:13:55,748 But Ian was so upset. 350 00:13:55,783 --> 00:13:57,517 He left Lynwood. 351 00:14:00,121 --> 00:14:02,955 Dr. Hodgins, can you take a look at something for me? 352 00:14:02,991 --> 00:14:06,058 Y-y-you are feeding a rat with a bottle. 353 00:14:06,094 --> 00:14:07,860 Yeah. It's the only way I can get him to eat. 354 00:14:07,896 --> 00:14:09,929 Their experiment has been compromised. 355 00:14:09,964 --> 00:14:11,197 They no longer have a use. 356 00:14:11,232 --> 00:14:12,365 Okay, all right. 357 00:14:12,400 --> 00:14:14,600 What do you have to show me? 358 00:14:14,636 --> 00:14:15,668 I checked 359 00:14:15,703 --> 00:14:17,670 some tissue around the... 360 00:14:17,705 --> 00:14:19,338 Oh. 361 00:14:19,374 --> 00:14:22,775 ...hyoid for ligature marks, and I found this. 362 00:14:22,810 --> 00:14:25,144 I think it's a splinter. 363 00:14:25,180 --> 00:14:26,746 Let me see. 364 00:14:26,781 --> 00:14:30,016 It looks like wood to me. 365 00:14:31,286 --> 00:14:33,953 Well, this alignment of tracheids, 366 00:14:33,988 --> 00:14:36,088 and also fibers and the vessel elements, 367 00:14:36,124 --> 00:14:37,557 tells me that it's oak. 368 00:14:37,592 --> 00:14:41,027 Huh. Got anything else for me? 369 00:14:41,062 --> 00:14:43,062 No, but I did find a bacteria in the larynx 370 00:14:43,097 --> 00:14:44,597 that I couldn't identify. 371 00:14:44,632 --> 00:14:46,132 You think it had something to do with the murder? 372 00:14:46,167 --> 00:14:47,767 In my experience, anything out of the ordinary 373 00:14:47,802 --> 00:14:49,068 is worth looking into. 374 00:14:49,103 --> 00:14:50,970 Okay. 375 00:14:51,005 --> 00:14:52,471 Good boy. 376 00:15:04,352 --> 00:15:06,619 Looks like being a Whippersnap 377 00:15:06,654 --> 00:15:08,754 is a family tradition. 378 00:15:08,790 --> 00:15:11,991 That was from my era-- class of '76. 379 00:15:12,026 --> 00:15:14,427 The best times of my life. William Johnson. 380 00:15:14,462 --> 00:15:16,162 Ian's father. Mm-hmm. 381 00:15:16,197 --> 00:15:17,697 We just heard about Scott's death. Truly a shame. 382 00:15:17,732 --> 00:15:20,233 Right, well, I can see the group meant a lot to you. 383 00:15:20,268 --> 00:15:22,768 You must have been pretty upset when Scott kicked Ian out. 384 00:15:22,804 --> 00:15:24,036 I was shocked. 385 00:15:24,072 --> 00:15:26,505 I was good in my day, but Ian, 386 00:15:26,541 --> 00:15:28,641 I have never in my life heard a voice like his. 387 00:15:28,676 --> 00:15:30,676 So you were angry at Scott? 388 00:15:30,712 --> 00:15:32,278 I was director once, myself. 389 00:15:32,313 --> 00:15:33,946 I have to respect the current director. 390 00:15:33,982 --> 00:15:35,948 Ian understood that as well. 391 00:15:35,984 --> 00:15:37,149 Well, we'll need to hear that from Ian. 392 00:15:37,185 --> 00:15:38,651 We can see him right now. 393 00:15:38,686 --> 00:15:40,219 We? Whoa, whoa, he's-he's not a minor. 394 00:15:40,255 --> 00:15:41,754 I don't think he needs dad to hold his hand. 395 00:15:41,789 --> 00:15:43,723 I'm his dad, but I'm also a lawyer. 396 00:15:43,758 --> 00:15:46,626 I'd be a lot more comfortable if I were present. 397 00:15:50,732 --> 00:15:55,001 ♪ One man's pain is another man's pleasure ♪ 398 00:15:56,904 --> 00:16:01,107 ♪ Trying to climb down... ♪ 399 00:16:01,142 --> 00:16:03,409 This is the guy that Scott kicked out? 400 00:16:03,444 --> 00:16:04,810 Clearly wasn't because of his voice. 401 00:16:04,846 --> 00:16:06,312 That's like butter. 402 00:16:06,347 --> 00:16:07,947 It always comes down to food with you, doesn't it? 403 00:16:07,982 --> 00:16:09,115 Ian. 404 00:16:10,985 --> 00:16:13,719 These men are here from the FBI to talk to you about Scott. 405 00:16:18,493 --> 00:16:20,693 I can't believe someone did this. 406 00:16:20,728 --> 00:16:22,361 We just need to ask you a few questions. 407 00:16:22,397 --> 00:16:23,996 When was the last time you saw Scott? 408 00:16:24,032 --> 00:16:25,898 Not since he kicked me out of the group. 409 00:16:25,933 --> 00:16:27,233 Hmm, you two were best friends. 410 00:16:27,268 --> 00:16:28,708 That must have made you pretty angry. 411 00:16:28,736 --> 00:16:30,369 That's a bit of a leading question, isn't it? 412 00:16:30,405 --> 00:16:32,004 We could always go down to the FBI if you'd like. 413 00:16:32,040 --> 00:16:33,139 All I want to do is sing. 414 00:16:33,174 --> 00:16:35,841 Okay, Scott took that away from me. 415 00:16:35,877 --> 00:16:37,310 So why'd he kick you out of the group? 416 00:16:37,345 --> 00:16:39,011 He said I wasn't cutting it, 417 00:16:39,047 --> 00:16:40,713 but that made no sense. I don't know. 418 00:16:40,748 --> 00:16:42,181 He was acting weird. 419 00:16:42,216 --> 00:16:43,382 He was keeping secrets. 420 00:16:43,418 --> 00:16:44,850 Secrets, what kind of secrets? 421 00:16:44,886 --> 00:16:46,452 I told you, I don't know. 422 00:16:46,487 --> 00:16:48,454 I don't know what he was up to. 423 00:16:48,489 --> 00:16:50,222 I don't know why he kicked me out of the Whippersnaps, 424 00:16:50,258 --> 00:16:51,857 and now I never will. 425 00:16:51,893 --> 00:16:53,426 Where were you Friday night? 426 00:16:53,461 --> 00:16:55,661 I was here. Is there any way you can prove that? 427 00:16:55,697 --> 00:16:57,496 I-I was... I was home alone. 428 00:16:57,532 --> 00:16:59,165 We have security cameras all the way around the house. 429 00:16:59,200 --> 00:17:00,900 If he left, you'd see it in the tapes. 430 00:17:00,935 --> 00:17:02,802 Great. We're gonna need those tapes, 431 00:17:02,837 --> 00:17:04,103 so we can clear your son. 432 00:17:04,138 --> 00:17:06,772 I swear, I would never do this. 433 00:17:12,080 --> 00:17:14,146 Hey! Hey, Angie. 434 00:17:14,182 --> 00:17:15,748 I just picked up our voicemails from home, 435 00:17:15,783 --> 00:17:19,719 and, uh, a Dr. Amir Hoffman called for you. 436 00:17:19,754 --> 00:17:21,320 He did? What did he say? 437 00:17:21,356 --> 00:17:25,057 Yeah. He said, uh, he had some good news about a new study. 438 00:17:25,093 --> 00:17:27,393 Oh, yes, I was probably admitted. 439 00:17:27,428 --> 00:17:28,894 Uh, what is this about? 440 00:17:28,930 --> 00:17:31,330 Dr. Hoffman has an experimental surgery 441 00:17:31,366 --> 00:17:33,132 for nerve regeneration. 442 00:17:33,167 --> 00:17:35,234 Surgery? 443 00:17:35,269 --> 00:17:36,969 Yeah, so I can walk again. 444 00:17:42,043 --> 00:17:44,143 Angela, 445 00:17:44,178 --> 00:17:46,879 you do realize that I still can't walk? 446 00:17:46,914 --> 00:17:48,948 I know that. 447 00:17:48,983 --> 00:17:50,583 But surgery? 448 00:17:50,618 --> 00:17:51,784 We-we have to talk about this. 449 00:17:51,819 --> 00:17:53,652 I mean, there are risks. 450 00:17:56,224 --> 00:18:00,159 I just gave you amazing news, and all you can be is skeptical. 451 00:18:00,194 --> 00:18:01,827 No, I-I-I want more information 452 00:18:01,863 --> 00:18:04,063 before you risk everything on an experiment. 453 00:18:04,098 --> 00:18:05,398 Well, it's not your decision to make, it's mine, 454 00:18:05,433 --> 00:18:06,966 and I'm getting my legs back. 455 00:18:14,542 --> 00:18:18,110 I found this fracturing on the fifth rib. 456 00:18:18,146 --> 00:18:21,514 Oh, note that the damage occurred 457 00:18:21,549 --> 00:18:23,349 on both the posterior vertebral 458 00:18:23,384 --> 00:18:25,050 and anterior sternal surfaces. 459 00:18:25,086 --> 00:18:26,585 What does that tell us? 460 00:18:26,621 --> 00:18:29,388 That there's fracturing on both front and back. 461 00:18:29,424 --> 00:18:31,090 I'm familiar with the definitions 462 00:18:31,125 --> 00:18:33,159 of anterior and posterior. 463 00:18:33,194 --> 00:18:35,628 Sorry. 464 00:18:35,663 --> 00:18:38,097 The corresponding fractures indicate 465 00:18:38,132 --> 00:18:41,600 that force was applied to the victim's chest 466 00:18:41,636 --> 00:18:43,669 while his body was pressed against 467 00:18:43,704 --> 00:18:45,337 an unyielding, hard object. 468 00:18:45,373 --> 00:18:46,672 What did you find 469 00:18:46,707 --> 00:18:47,940 from the hyoid fracture? 470 00:18:47,975 --> 00:18:50,776 Oh, I believe that is a comminuted fracture. 471 00:18:50,812 --> 00:18:51,812 I concur. 472 00:18:51,846 --> 00:18:53,512 The fracture's on the midline 473 00:18:53,548 --> 00:18:54,747 of the hyoid body, 474 00:18:54,782 --> 00:18:56,882 as opposed to the greater cornua. 475 00:18:56,918 --> 00:18:59,084 I posit that the victim was struck 476 00:18:59,120 --> 00:19:00,786 in the neck with a solid object, 477 00:19:00,822 --> 00:19:02,054 which fractured his hyoid 478 00:19:02,089 --> 00:19:03,856 and caused him to suffocate. 479 00:19:03,891 --> 00:19:04,891 I concur. 480 00:19:04,926 --> 00:19:06,025 Ms. Mills. 481 00:19:06,060 --> 00:19:07,827 I do not need your approbation. 482 00:19:07,862 --> 00:19:09,328 You were brought on as an intern 483 00:19:09,363 --> 00:19:10,896 to contribute to our process. 484 00:19:10,932 --> 00:19:13,299 If I must babysit you, you become a hindrance, 485 00:19:13,334 --> 00:19:15,568 and I-I just can't have that. 486 00:19:15,603 --> 00:19:18,471 No, I'm sorry, Dr. Brennan. 487 00:19:18,506 --> 00:19:21,106 I can do this. I promise. 488 00:19:26,948 --> 00:19:28,347 So you really think that looking 489 00:19:28,382 --> 00:19:29,648 at this kid's playlist 490 00:19:29,684 --> 00:19:31,150 is going to help us find his killer? 491 00:19:31,185 --> 00:19:33,252 Yeah, music gets you inside of someone's head. 492 00:19:33,287 --> 00:19:34,787 I can prove it. 493 00:19:34,822 --> 00:19:38,324 See, Ian said that Scott was acting strange recently, 494 00:19:38,359 --> 00:19:40,359 so I looked into the music that he's been arranging, 495 00:19:40,394 --> 00:19:42,561 and I found this. 496 00:19:42,597 --> 00:19:44,530 Yeah, this is gibberish to me. 497 00:19:44,565 --> 00:19:46,198 Oh, it's completely different 498 00:19:46,234 --> 00:19:48,167 than anything the Whippersnaps have ever done. 499 00:19:48,202 --> 00:19:51,070 The orchestration is totally original. 500 00:19:51,105 --> 00:19:53,172 The interplay between voice parts is complex and dynamic. 501 00:19:53,207 --> 00:19:55,908 Not to mention, this half-step modulation. 502 00:19:55,943 --> 00:19:57,510 It's crazy. 503 00:19:57,545 --> 00:20:00,779 Yeah, okay, uh, what is going on with you here? 504 00:20:00,815 --> 00:20:03,115 What do you mean? The interplay between voice parts 505 00:20:03,150 --> 00:20:05,851 is complex and dynamic? 506 00:20:05,887 --> 00:20:07,653 It sounds like you know a little bit more 507 00:20:07,688 --> 00:20:08,921 about this than you're letting on. 508 00:20:08,956 --> 00:20:10,589 Okay. 509 00:20:10,625 --> 00:20:12,525 Look, I'm gonna level with you, but you gotta promise 510 00:20:12,560 --> 00:20:14,026 that you're not gonna mention anything. 511 00:20:14,061 --> 00:20:16,595 Uh, okay. 512 00:20:16,631 --> 00:20:19,131 Okay. 513 00:20:19,166 --> 00:20:21,500 I, uh, 514 00:20:21,536 --> 00:20:22,968 I sang a cappella. 515 00:20:23,004 --> 00:20:24,870 In college. 516 00:20:24,906 --> 00:20:26,972 Oh, uh, cool. Uh, so? 517 00:20:27,008 --> 00:20:29,008 So? So I don't want Booth to find out. 518 00:20:29,043 --> 00:20:30,342 He's going to mock me. 519 00:20:30,378 --> 00:20:32,077 I got a manly reputation to protect here. 520 00:20:32,113 --> 00:20:33,045 Yes, right. 521 00:20:33,080 --> 00:20:35,080 Of course, you do. 522 00:20:35,116 --> 00:20:38,350 Look, okay, whatever was going on with this kid, 523 00:20:38,386 --> 00:20:40,619 it's gonna show up in his music. 524 00:20:40,655 --> 00:20:41,787 Okay. 525 00:20:41,822 --> 00:20:44,390 Let's look. 526 00:20:44,425 --> 00:20:45,991 Oh, "For Liz." 527 00:20:46,027 --> 00:20:47,626 Huh, that's interesting. 528 00:20:47,662 --> 00:20:49,395 It's his newest playlist. 529 00:20:49,430 --> 00:20:50,529 Love songs. 530 00:20:50,565 --> 00:20:52,097 A sex playlist, maybe? 531 00:20:52,133 --> 00:20:53,599 Let me check the metadata 532 00:20:53,634 --> 00:20:56,101 and see if we can access where he was listening to it. 533 00:21:00,007 --> 00:21:01,640 Nickerson Hall. 534 00:21:01,676 --> 00:21:03,409 Huh, the English department. 535 00:21:03,444 --> 00:21:06,612 Not exactly the sexiest place for a hookup, but okay. 536 00:21:06,647 --> 00:21:07,613 Hmm. 537 00:21:07,648 --> 00:21:08,948 Oh, okay, 538 00:21:08,983 --> 00:21:10,749 this is the Lynwood security footage. 539 00:21:10,785 --> 00:21:13,218 Hopefully we can find something from one of those nights. 540 00:21:14,155 --> 00:21:15,354 That's him. 541 00:21:15,389 --> 00:21:16,555 And that must be Liz. 542 00:21:16,591 --> 00:21:18,958 ♪ Ah ♪ 543 00:21:18,993 --> 00:21:21,393 ♪ Ah ♪ 544 00:21:21,429 --> 00:21:22,761 ♪ Uh-huh ♪ 545 00:21:22,797 --> 00:21:25,764 ♪ Yeah ♪ 546 00:21:25,800 --> 00:21:27,199 ♪ Ooh, what's wrong with me? ♪ 547 00:21:27,234 --> 00:21:30,069 ♪ So, you say I'm complicated ♪ 548 00:21:30,104 --> 00:21:34,340 ♪ What's wrong with being complicated? ♪ 549 00:21:34,375 --> 00:21:38,377 ♪ But you've had me underrated ♪ 550 00:21:38,412 --> 00:21:42,147 ♪ Bah, bah, bah, bah ♪ 551 00:21:42,183 --> 00:21:44,516 ♪ Yeah, yeah ♪ 552 00:21:44,552 --> 00:21:47,252 ♪ Bah, bah, bah, bah, what's wrong with being ♪ 553 00:21:47,288 --> 00:21:49,555 ♪ What's wrong with being ♪ 554 00:21:49,590 --> 00:21:51,724 ♪ Yeah... ♪ 555 00:21:51,759 --> 00:21:52,958 That's Elizabeth Dervan. 556 00:21:52,994 --> 00:21:54,827 She's the girl from the closet. 557 00:21:54,862 --> 00:21:58,397 She's a Gingersnap-- they're like the female Whippersnaps. 558 00:21:58,432 --> 00:21:59,999 Okay, well, the question is who didn't like 559 00:22:00,034 --> 00:22:01,500 Liz and Scott fooling around? 560 00:22:01,535 --> 00:22:03,936 ♪ Yeah ♪ ♪ What's wrong with being ♪ 561 00:22:03,971 --> 00:22:05,571 ♪ What's wrong with being confident ♪ 562 00:22:05,606 --> 00:22:07,673 ♪ Ooh, ah ♪ 563 00:22:07,708 --> 00:22:09,508 Hold on one second. 564 00:22:09,543 --> 00:22:10,843 What is it? 565 00:22:10,878 --> 00:22:13,145 They weren't hooking up. 566 00:22:13,180 --> 00:22:16,181 Then what were two college kids doing in a closet every night? 567 00:22:16,217 --> 00:22:17,683 Singing. 568 00:22:17,718 --> 00:22:19,652 ♪ What's wrong with being ♪ 569 00:22:19,687 --> 00:22:23,322 ♪ Confident, oh. ♪ ♪ Confident! ♪ 570 00:22:29,346 --> 00:22:30,846 Not a lot of singers that can hit 571 00:22:30,881 --> 00:22:33,271 that high "G" flat. Oh, I didn't know that. 572 00:22:33,371 --> 00:22:35,004 Research. 573 00:22:35,040 --> 00:22:36,706 See, this, uh, Whippersnap arrangement 574 00:22:36,741 --> 00:22:38,675 calls for a belted "G" flat. 575 00:22:38,710 --> 00:22:40,210 Scott kicked Ian out of the Whippersnaps 576 00:22:40,245 --> 00:22:41,611 to make room for you, didn't he? 577 00:22:41,646 --> 00:22:43,313 So Scott's big secret here 578 00:22:43,348 --> 00:22:45,381 was to have a girl in the group, right? 579 00:22:45,417 --> 00:22:47,450 He wanted to do a big reveal at Nationals 580 00:22:47,485 --> 00:22:49,252 with press and everything-- 581 00:22:49,287 --> 00:22:51,654 the first female Whippersnap. 582 00:22:51,690 --> 00:22:53,523 That's why we were hiding our rehearsals. 583 00:22:53,558 --> 00:22:54,891 But Scott didn't care about gender equality, did he? 584 00:22:54,926 --> 00:22:56,526 He cared about winning. 585 00:22:56,561 --> 00:22:59,028 Right, exactly, you found out his true intentions. 586 00:22:59,064 --> 00:23:00,763 You got pissed off, and you killed him. 587 00:23:00,799 --> 00:23:01,799 No. 588 00:23:01,833 --> 00:23:02,932 The truth is 589 00:23:02,968 --> 00:23:04,667 I knew what Scott wanted, 590 00:23:04,703 --> 00:23:07,570 but it was a chance to break new ground and... 591 00:23:07,606 --> 00:23:09,005 that's good for women, isn't it? 592 00:23:09,040 --> 00:23:10,340 Well, that's a hell of a justification 593 00:23:10,375 --> 00:23:12,675 for screwing over your teammates. 594 00:23:12,711 --> 00:23:14,210 I swear, I didn't kill him. 595 00:23:14,246 --> 00:23:15,311 Well, any idea who did? 596 00:23:15,347 --> 00:23:16,946 I don't know, 597 00:23:16,982 --> 00:23:18,514 but I know if people found out, 598 00:23:18,550 --> 00:23:19,916 my group, his group, 599 00:23:19,951 --> 00:23:22,619 it could piss a lot of people off. 600 00:23:28,426 --> 00:23:29,792 You have something for me? 601 00:23:29,828 --> 00:23:31,828 I found fracturing on both 602 00:23:31,863 --> 00:23:33,930 olecranon processes of the ulnae. 603 00:23:33,965 --> 00:23:36,332 Wait... ulnas? 604 00:23:36,368 --> 00:23:39,435 And why are you showing me and not Dr. Brennan? 605 00:23:39,471 --> 00:23:41,738 Well, I just wanted to run it by you. 606 00:23:41,773 --> 00:23:43,973 I mean, you're the boss. 607 00:23:44,009 --> 00:23:46,576 Ms. Mills, you can't be afraid to go to Dr. Brennan. 608 00:23:48,346 --> 00:23:51,014 That said, what did you find? 609 00:23:51,049 --> 00:23:53,783 Well, we know our victim was being attacked, 610 00:23:53,818 --> 00:23:55,118 so his instinct would have been 611 00:23:55,153 --> 00:23:56,519 to protect his face. 612 00:23:56,554 --> 00:23:58,021 So the weapon hit the olecranon processes, 613 00:23:58,056 --> 00:24:00,156 fracturing the elbows. 614 00:24:00,191 --> 00:24:01,691 So these are defensive wounds. 615 00:24:01,726 --> 00:24:03,993 I believe so, yes. Okay. 616 00:24:04,029 --> 00:24:05,962 I'll see if I can find evidence of the murder weapon 617 00:24:05,997 --> 00:24:07,597 in the corresponding tissue. 618 00:24:09,267 --> 00:24:11,701 Great work, Ms. Mills. 619 00:24:18,810 --> 00:24:20,310 You know, um... 620 00:24:20,345 --> 00:24:22,378 Parker called me. 621 00:24:22,414 --> 00:24:23,713 He said he wants to do 622 00:24:23,748 --> 00:24:25,848 a creative writing program this summer. 623 00:24:25,884 --> 00:24:27,750 Wait a second, what? 624 00:24:27,786 --> 00:24:30,153 Instead of hiking the Appalachian Trail with me? 625 00:24:30,188 --> 00:24:31,921 He's an excellent writer, Booth. 626 00:24:31,956 --> 00:24:34,324 Yeah, I... but summer is all about having fun. 627 00:24:34,359 --> 00:24:35,359 Well, it might be 628 00:24:35,393 --> 00:24:37,260 equally fun for him to focus 629 00:24:37,295 --> 00:24:39,962 on a specific area of his academic interest. 630 00:24:39,998 --> 00:24:42,098 Why did he come to you about this? 631 00:24:42,133 --> 00:24:43,199 I don't know. 632 00:24:43,234 --> 00:24:45,601 My assumption is that he feels 633 00:24:45,637 --> 00:24:46,903 that I can understand his predicament. 634 00:24:46,938 --> 00:24:48,104 Wait, predicament? 635 00:24:48,139 --> 00:24:49,472 Look, Bones, I love you and all, 636 00:24:49,507 --> 00:24:51,074 but this decision isn't up to you. 637 00:24:51,109 --> 00:24:52,141 I know... 638 00:24:52,177 --> 00:24:55,578 but isn't it up to Parker? 639 00:24:58,683 --> 00:25:00,149 Um, did you find 640 00:25:00,185 --> 00:25:02,985 any news out on that strange bacteria? 641 00:25:03,021 --> 00:25:04,320 It's a rare type of streptococcus. 642 00:25:04,356 --> 00:25:05,488 Well, that is not good 643 00:25:05,523 --> 00:25:06,756 for a singer. 644 00:25:06,791 --> 00:25:08,024 Yeah, I called the university 645 00:25:08,059 --> 00:25:09,192 health center. 646 00:25:09,227 --> 00:25:10,827 Scott and five other Whippersnaps 647 00:25:10,862 --> 00:25:11,994 checked themselves in 648 00:25:12,030 --> 00:25:14,864 a month ago with an unidentifiable 649 00:25:14,899 --> 00:25:16,132 strep-like infection. 650 00:25:16,167 --> 00:25:17,200 Unidentifiable? 651 00:25:17,235 --> 00:25:18,468 Well, that's scary. 652 00:25:18,503 --> 00:25:19,602 And suspicious, 653 00:25:19,637 --> 00:25:21,104 so I called labs in the area 654 00:25:21,139 --> 00:25:22,972 to see if anyone was familiar with it. 655 00:25:23,007 --> 00:25:26,042 Turns out the biomedical research lab at Lynwood 656 00:25:26,077 --> 00:25:28,945 wasn't only familiar with it-- they created it. 657 00:25:28,980 --> 00:25:30,446 All right, 658 00:25:30,482 --> 00:25:32,682 well, let's see who had access. 659 00:25:32,717 --> 00:25:35,051 Wait a second. 660 00:25:35,086 --> 00:25:36,386 This is the Whippersnap's 661 00:25:36,421 --> 00:25:39,689 rival group, The Gingersnaps. 662 00:25:41,192 --> 00:25:42,658 One of the research fellows 663 00:25:42,694 --> 00:25:45,261 at the biomedical lab was a Gingersnap? 664 00:25:45,296 --> 00:25:47,997 Esther Hines. 665 00:25:48,032 --> 00:25:52,135 Look, Officer, there must be some kind of a mistake. 666 00:25:52,170 --> 00:25:54,337 Okay, the title is Agent. 667 00:25:54,372 --> 00:25:56,839 I'll call you whatever you want to be called. 668 00:25:56,875 --> 00:25:58,307 Save that for your professors, Esther. 669 00:25:58,343 --> 00:25:59,642 That's not gonna work here. 670 00:25:59,677 --> 00:26:01,344 Now, let's talk about how you infected 671 00:26:01,379 --> 00:26:03,212 those Whippersnaps with strep. 672 00:26:03,248 --> 00:26:04,881 That's ridiculous. You're one of ten people 673 00:26:04,916 --> 00:26:06,883 with access to the bacteria, 674 00:26:06,918 --> 00:26:08,618 the gestation period of which is three days. 675 00:26:08,653 --> 00:26:09,752 Now... 676 00:26:09,788 --> 00:26:11,587 look what happened three days before 677 00:26:11,623 --> 00:26:12,822 the Whippersnaps checked themselves 678 00:26:12,857 --> 00:26:14,090 into the health center. 679 00:26:14,125 --> 00:26:15,425 Didn't know it was a crime 680 00:26:15,460 --> 00:26:16,893 to kiss multiple guys in one night. 681 00:26:16,928 --> 00:26:20,163 I wonder what Lynwood's expulsion policy 682 00:26:20,198 --> 00:26:22,565 is on bioterrorism. 683 00:26:30,542 --> 00:26:33,109 Okay, I gave them strep. 684 00:26:33,144 --> 00:26:35,845 Because you wanted to take out the competition. 685 00:26:35,880 --> 00:26:37,480 Okay, I was tired of The Whippersnaps 686 00:26:37,515 --> 00:26:39,048 getting all the big bookings, 687 00:26:39,083 --> 00:26:41,317 so I put a sample of the disease in my lip gloss 688 00:26:41,352 --> 00:26:42,318 and I made out with them. 689 00:26:42,353 --> 00:26:44,120 Scott stole your soloist, 690 00:26:44,155 --> 00:26:45,555 so you gave him an infection 691 00:26:45,590 --> 00:26:47,957 and then moved on to something more severe. 692 00:26:47,992 --> 00:26:49,125 Back up. 693 00:26:49,160 --> 00:26:50,426 Scott did what? 694 00:26:50,462 --> 00:26:51,794 Are you telling me you didn't know 695 00:26:51,830 --> 00:26:53,396 that Scott was poaching Liz? 696 00:26:53,431 --> 00:26:55,865 Okay, even if Scott wanted Liz to join, 697 00:26:55,900 --> 00:26:57,500 she wouldn't have been able to. 698 00:26:57,535 --> 00:26:59,502 Their bylaws prohibit women. 699 00:26:59,537 --> 00:27:00,870 Scott was the director. 700 00:27:00,905 --> 00:27:01,971 He could have just changed that. 701 00:27:02,006 --> 00:27:03,506 Okay, no, only the head 702 00:27:03,541 --> 00:27:05,675 of the Whippersnap Alumni Foundation can do that. 703 00:27:05,710 --> 00:27:08,077 He's this old lawyer 704 00:27:08,112 --> 00:27:10,179 who is still weirdly obsessed with The Whippersnaps. 705 00:27:10,215 --> 00:27:11,948 You talking about William Johnson? 706 00:27:11,983 --> 00:27:13,216 Yeah. 707 00:27:13,251 --> 00:27:14,217 Anyways, he would never 708 00:27:14,252 --> 00:27:15,485 sign an amendment. 709 00:27:15,520 --> 00:27:16,919 How do you know that? 710 00:27:16,955 --> 00:27:19,355 Because I tried to get him to sign it. 711 00:27:19,390 --> 00:27:21,491 I wanted to be a Whippersnap. 712 00:27:21,526 --> 00:27:24,327 I used my best negotiation tactics, 713 00:27:24,362 --> 00:27:26,028 so trust me, 714 00:27:26,064 --> 00:27:28,164 if he said no to me, 715 00:27:28,199 --> 00:27:30,666 he definitely said no to Scott. 716 00:27:38,289 --> 00:27:40,198 I ran histological tests 717 00:27:40,298 --> 00:27:42,031 on the victim's bicep, 718 00:27:42,067 --> 00:27:43,666 and found a grouping 719 00:27:43,702 --> 00:27:44,734 of hemosiderin laden macrophages. 720 00:27:44,770 --> 00:27:45,902 Meaning... 721 00:27:45,937 --> 00:27:47,771 Well, essentially, bruising. 722 00:27:47,806 --> 00:27:50,006 With microscopic imaging, I was able to determine 723 00:27:50,041 --> 00:27:51,174 where under the skin 724 00:27:51,209 --> 00:27:52,509 the blood vessels burst. 725 00:27:54,379 --> 00:27:55,612 Hmm... looks like 726 00:27:55,647 --> 00:27:57,080 a hand print. Exactly. 727 00:27:57,115 --> 00:27:59,315 Someone grabbed the victim tight enough to leave a mark. 728 00:27:59,351 --> 00:28:00,984 Can you determine the size of the hand? 729 00:28:01,019 --> 00:28:03,653 Yeah, since we know the circumference of the bicep, 730 00:28:03,688 --> 00:28:07,223 I can overlay the placement of the bruises. 731 00:28:11,096 --> 00:28:12,295 I'll send this to Booth. 732 00:28:12,330 --> 00:28:14,397 This could be the hand of our killer. 733 00:28:19,638 --> 00:28:20,670 We established 734 00:28:20,705 --> 00:28:22,038 my son has an alibi. 735 00:28:22,073 --> 00:28:23,439 I don't see why you need to question me further. 736 00:28:23,475 --> 00:28:25,275 We're not here to talk about Ian. 737 00:28:25,310 --> 00:28:26,843 We're here to talk about you, so have a seat. 738 00:28:26,878 --> 00:28:28,478 Please, have a seat, Mr. Johnson. 739 00:28:30,849 --> 00:28:33,082 You neglected to tell us that Scott approached you 740 00:28:33,118 --> 00:28:35,185 about changing the Whippersnap bylaws. 741 00:28:35,220 --> 00:28:36,486 I fail to see how that's relevant. 742 00:28:36,521 --> 00:28:37,787 It's relevant because all of those years 743 00:28:37,823 --> 00:28:38,888 of tradition flushed 744 00:28:38,924 --> 00:28:40,456 down the toilet by some teenager 745 00:28:40,492 --> 00:28:42,125 is enough to drive a guy to murder. 746 00:28:42,160 --> 00:28:43,459 That's ridiculous. 747 00:28:43,495 --> 00:28:45,094 Ridiculous? Prove it. 748 00:28:45,130 --> 00:28:47,831 See, the killer grabbed the victim by the arm. 749 00:28:47,866 --> 00:28:48,965 If you're not the killer, 750 00:28:49,000 --> 00:28:51,067 then your handprint won't match. 751 00:28:54,673 --> 00:28:58,107 Look, the handprint will match, 752 00:28:58,143 --> 00:28:59,309 but I didn't kill him. 753 00:28:59,344 --> 00:29:02,512 Well, something happened between you two. 754 00:29:02,547 --> 00:29:05,348 The Whippersnap bylaws state the group is all male, 755 00:29:05,383 --> 00:29:07,183 but he said if I didn't let a woman in, 756 00:29:07,219 --> 00:29:09,719 he'd just change the name to Whippersnappers. 757 00:29:09,754 --> 00:29:11,054 I was pissed. 758 00:29:11,089 --> 00:29:13,122 I grabbed him and I told him I'd make sure 759 00:29:13,158 --> 00:29:15,158 the Whippersnappers never made a penny, 760 00:29:15,193 --> 00:29:16,926 but I let him go, okay? 761 00:29:16,962 --> 00:29:18,928 Mm-mm, you're looking pretty good for murder. 762 00:29:18,964 --> 00:29:22,198 Maybe you should take a look at Julian Klein and Ted Gibbs. 763 00:29:22,234 --> 00:29:24,033 Why is that? Back in September, 764 00:29:24,069 --> 00:29:26,569 they were running for the same director position. 765 00:29:26,605 --> 00:29:28,905 Both were far more qualified than Scott. 766 00:29:28,940 --> 00:29:31,040 You think Scott pulled something crooked? 767 00:29:31,076 --> 00:29:33,610 My son told me Scott blackmailed him. 768 00:29:33,645 --> 00:29:35,445 Said he'd expose the fact that they 769 00:29:35,480 --> 00:29:37,080 had been buying term papers. 770 00:29:42,654 --> 00:29:44,153 You wanted to see me, Dr. Brennan? 771 00:29:44,189 --> 00:29:46,489 Ms. Mills, are these the injuries you catalogued 772 00:29:46,524 --> 00:29:47,857 as defensive wounds? 773 00:29:47,893 --> 00:29:48,992 Yes. 774 00:29:49,027 --> 00:29:50,126 These are crushing fractures 775 00:29:50,161 --> 00:29:51,761 which suggest the victim 776 00:29:51,796 --> 00:29:53,463 fell backward onto his elbows. 777 00:29:53,498 --> 00:29:54,498 That's right. 778 00:29:54,532 --> 00:29:55,765 I-I knew that. 779 00:29:57,402 --> 00:29:59,469 Why wasn't I informed about 780 00:29:59,504 --> 00:30:01,137 this fracturing? 781 00:30:01,172 --> 00:30:03,139 I catalogued it with the victim's childhood injuries. 782 00:30:03,174 --> 00:30:04,807 Note the lack 783 00:30:04,843 --> 00:30:06,075 of remodeling. 784 00:30:06,111 --> 00:30:08,144 The fracturing on these bones 785 00:30:08,179 --> 00:30:09,345 is perimortem. 786 00:30:09,381 --> 00:30:10,747 Oh, I'm sorry. 787 00:30:10,782 --> 00:30:14,784 And they are parallel to the hyoid and rib fractures, 788 00:30:14,819 --> 00:30:17,320 which indicates the killer hit the victim one time, 789 00:30:17,355 --> 00:30:20,490 with one object, such as a ladder, 790 00:30:20,525 --> 00:30:23,459 causing multiple parallel contusions. 791 00:30:23,495 --> 00:30:24,560 I should have seen that. 792 00:30:24,596 --> 00:30:26,896 It was right in front of me. 793 00:30:26,932 --> 00:30:28,298 Your mistakes 794 00:30:28,333 --> 00:30:31,000 delayed the progress of the investigation. 795 00:30:31,036 --> 00:30:32,535 I'm so sorry. 796 00:30:32,570 --> 00:30:33,770 It won't happen again. 797 00:30:33,805 --> 00:30:37,173 That is right, Ms. Mills, because... 798 00:30:37,208 --> 00:30:38,708 I have to let you go. 799 00:30:40,745 --> 00:30:42,512 I know I can do better. 800 00:30:42,547 --> 00:30:46,215 That is conceivable, but I can't take that chance. 801 00:31:01,399 --> 00:31:02,399 There, there. 802 00:31:02,434 --> 00:31:03,800 ♪ I go walkin' ♪ 803 00:31:03,835 --> 00:31:05,201 ♪ After midnight in the moonlight ♪ 804 00:31:05,236 --> 00:31:07,236 ♪ Always walkin' after midnight ♪ 805 00:31:07,272 --> 00:31:08,538 ♪ Searching for you ♪ 806 00:31:08,573 --> 00:31:10,640 ♪ I walk miles along the highway ♪ 807 00:31:10,675 --> 00:31:12,208 ♪ 'Cause that's just my way ♪ 808 00:31:12,243 --> 00:31:14,043 ♪ Of saying I love you ♪ 809 00:31:14,079 --> 00:31:15,845 ♪ I go walkin' ♪ 810 00:31:15,880 --> 00:31:18,681 ♪ After midnight ♪ ♪ I'm gonna swing ♪ 811 00:31:18,717 --> 00:31:21,617 ♪ From the chandelier ♪ ♪ Out in the moonlight ♪ 812 00:31:21,653 --> 00:31:25,288 ♪ Just hoping you may be somewhere ♪ ♪ From the chandelier ♪ 813 00:31:25,323 --> 00:31:26,990 ♪ I'm ♪ ♪ A-walkin' ♪ 814 00:31:27,025 --> 00:31:29,192 ♪ After midnight ♪ ♪ Gonna live ♪ 815 00:31:29,227 --> 00:31:31,561 ♪ Like tomorrow doesn't exist ♪ ♪ Searching for me ♪ 816 00:31:31,596 --> 00:31:33,563 ♪ Searching for me ♪ ♪ Like it doesn't Exist ♪ 817 00:31:33,598 --> 00:31:35,832 ♪ You know I'm searching for ya ♪ 818 00:31:35,867 --> 00:31:38,001 ♪ I'm walkin' ♪ ♪ I'm ♪ 819 00:31:38,036 --> 00:31:41,270 ♪ Gonna fly like ♪ ♪ After midnight ♪ 820 00:31:41,306 --> 00:31:44,640 ♪ Out in the starlight ♪ ♪ A bird through the night ♪ 821 00:31:44,676 --> 00:31:46,342 ♪ Feel my tears as they dry ♪ ♪ Just hoping you may be ♪ 822 00:31:46,378 --> 00:31:48,778 ♪ Somewhere out walkin' ♪ ♪ I'm ♪ 823 00:31:48,813 --> 00:31:52,048 ♪ Gonna swing ♪ ♪ After midnight ♪ 824 00:31:52,083 --> 00:31:54,550 ♪ Searching for me ♪ ♪ From the chandelier ♪ 825 00:31:54,586 --> 00:31:57,920 ♪ From the chandelier ♪ ♪ Searching for me ♪ 826 00:31:57,956 --> 00:31:59,822 ♪ I'm holding on for dear life ♪ 827 00:31:59,858 --> 00:32:01,691 ♪ Won't look down, won't open my eyes ♪ 828 00:32:01,726 --> 00:32:03,426 ♪ Keep my glass full ♪ 829 00:32:03,461 --> 00:32:06,195 ♪ Until morning light, 'cause I'm just ♪ 830 00:32:06,231 --> 00:32:08,664 ♪ Holding on for tonight, help me ♪ 831 00:32:08,700 --> 00:32:10,867 ♪ I'm holding on for dear life ♪ ♪ I'm walkin' ♪ 832 00:32:10,902 --> 00:32:13,136 ♪ After midnight ♪ ♪ Won't look down, won't open my eyes ♪ 833 00:32:13,171 --> 00:32:15,905 ♪ Keep my glass full until morning light Searching for me ♪ 834 00:32:15,940 --> 00:32:18,775 ♪ Searching for me ♪ ♪ 'Cause I'm just holding on for tonight ♪ 835 00:32:18,810 --> 00:32:20,443 ♪ On for tonight, on for tonight... ♪ 836 00:32:20,478 --> 00:32:21,444 Okay, that's it. 837 00:32:21,479 --> 00:32:22,912 Hey! Quiet up. 838 00:32:22,947 --> 00:32:24,180 Let's-let's wrap this up here. 839 00:32:24,215 --> 00:32:26,549 We have one day to get ready. 840 00:32:26,584 --> 00:32:28,084 That's fantastic, but I got a search warrant here 841 00:32:28,119 --> 00:32:29,252 that trumps your little glee club, 842 00:32:29,287 --> 00:32:30,420 so everybody out. 843 00:32:30,455 --> 00:32:33,089 Move, move, uh-uh, except you two. 844 00:32:33,124 --> 00:32:35,224 You two back up. Why? What? Why? 845 00:32:35,260 --> 00:32:37,226 Because you were here the night that Scott Hill was murdered. 846 00:32:37,262 --> 00:32:38,294 And the murder took place 847 00:32:38,329 --> 00:32:39,295 right here. 848 00:32:39,330 --> 00:32:40,863 Parallel rungs made of oak. 849 00:32:40,899 --> 00:32:42,331 Fits the weapon profile. 850 00:32:42,367 --> 00:32:44,267 Weapon profile? What are you trying to say? 851 00:32:44,302 --> 00:32:46,369 You're both under arrest for the murder of Scott Hill. 852 00:32:46,404 --> 00:32:47,503 We are not murderers. 853 00:32:47,539 --> 00:32:48,504 I-I cry at the end 854 00:32:48,540 --> 00:32:49,806 of Legally Blonde Two. 855 00:32:49,841 --> 00:32:51,361 Does that sound like a murderer to you? 856 00:32:55,690 --> 00:32:57,838 We've got you two at the scene of the crime 857 00:32:57,938 --> 00:32:59,383 on the day of Scott's murder. 858 00:32:59,384 --> 00:33:00,884 Oh, my God, are you serious? I mean, we may... 859 00:33:00,918 --> 00:33:02,418 No, there's no... ...we may have been there at some point, 860 00:33:02,453 --> 00:33:03,486 I mean, look at us. but we're there every single day. 861 00:33:03,521 --> 00:33:05,054 We sing, no, we do. Yeah. 862 00:33:05,089 --> 00:33:06,288 Every day, and we have And CICs are coming up. 863 00:33:06,324 --> 00:33:07,356 a show coming up. We're rehearsing... 864 00:33:07,391 --> 00:33:08,657 I can't afford to lose my voice... 865 00:33:08,693 --> 00:33:10,426 ...every night, Monday, Tuesday, Wednesday... 866 00:33:10,461 --> 00:33:11,827 Okay, slow it down. 867 00:33:11,863 --> 00:33:12,995 Thank you. 868 00:33:13,030 --> 00:33:14,330 One at a time. 869 00:33:14,365 --> 00:33:16,198 Is there anyone who can account 870 00:33:16,234 --> 00:33:18,868 for where you were on Friday night? 871 00:33:18,903 --> 00:33:19,869 Yeah, totally. Yes. 872 00:33:19,904 --> 00:33:21,036 Okay, who? 873 00:33:21,072 --> 00:33:23,105 Him. Him. 874 00:33:23,141 --> 00:33:25,708 Anyone who isn't a suspect in this murder investigation? 875 00:33:25,743 --> 00:33:27,076 Oh... Wait, 876 00:33:27,111 --> 00:33:28,544 we're actually murder suspects? 877 00:33:28,579 --> 00:33:29,812 We didn't do this. 878 00:33:29,847 --> 00:33:31,647 Oh, my God, I'm freaking out right now. 879 00:33:31,682 --> 00:33:32,682 Scott blackmailed you 880 00:33:32,717 --> 00:33:34,250 so he could become director. 881 00:33:34,285 --> 00:33:37,520 Yes, Scott blackmailed us, but it was for the best. 882 00:33:37,555 --> 00:33:38,888 He was an amazing director. 883 00:33:38,923 --> 00:33:39,989 So, you admit that 884 00:33:40,024 --> 00:33:41,024 he blackmailed you? 885 00:33:41,058 --> 00:33:42,024 That must have made you angry. 886 00:33:42,059 --> 00:33:43,359 Well, I mean, at first, 887 00:33:43,394 --> 00:33:45,060 yeah, but after we saw how good he was, 888 00:33:45,096 --> 00:33:46,695 we realized it was worth it. 889 00:33:46,731 --> 00:33:48,664 He even gave me his anxiety medication 890 00:33:48,699 --> 00:33:50,666 before a concert just to help me chill out. 891 00:33:50,701 --> 00:33:53,169 Hold on a second, Scott gave you drugs? 892 00:33:53,204 --> 00:33:56,105 Well, yeah, yeah, i-it-it was just medication, 893 00:33:56,140 --> 00:33:58,941 uh, uh, a friend helping out a friend. 894 00:33:58,976 --> 00:34:00,409 You know, I... 895 00:34:00,444 --> 00:34:03,379 I tend to get really... um... 896 00:34:03,414 --> 00:34:05,981 do you... do you have a paper bag? 897 00:34:14,492 --> 00:34:16,392 So, I measured the distance 898 00:34:16,427 --> 00:34:18,460 from the injury at the hyoid to the rib, 899 00:34:18,496 --> 00:34:20,596 and the rib injury to the tibia. 900 00:34:20,631 --> 00:34:22,398 Well, in this case, there'd be more injuries. 901 00:34:22,433 --> 00:34:24,066 What if the victim wasn't prone? 902 00:34:24,101 --> 00:34:27,269 If I adjust his body, the ladder hits him 903 00:34:27,305 --> 00:34:29,038 in the right places. 904 00:34:29,073 --> 00:34:30,272 Well, this is possible, 905 00:34:30,308 --> 00:34:31,974 but I'll need to examine further. 906 00:34:32,009 --> 00:34:34,476 Hey, little Copernicus came through for us. 907 00:34:34,512 --> 00:34:37,213 Oh, I assume you're talking about the rat, 908 00:34:37,248 --> 00:34:40,049 and not the astronomer. 909 00:34:40,084 --> 00:34:41,584 Yeah. 910 00:34:41,619 --> 00:34:43,219 Yes. 911 00:34:43,254 --> 00:34:44,553 Anyway, uh, I actually found 912 00:34:44,589 --> 00:34:46,755 wood in his feces, and not just oak. 913 00:34:46,791 --> 00:34:48,924 There was maple, pine and alder, 914 00:34:48,960 --> 00:34:51,093 which means that the weapon was made of some compressed wood. 915 00:34:51,128 --> 00:34:52,661 The ladder from Whipperspace is made 916 00:34:52,697 --> 00:34:53,996 of solid oak, so that can't 917 00:34:54,031 --> 00:34:55,798 be the murder weapon. Ugh. 918 00:34:55,833 --> 00:34:57,366 So much for that. 919 00:34:57,401 --> 00:34:59,368 Hey, by the way, where is Sammy? 920 00:34:59,403 --> 00:35:00,970 I haven't seen her in a few hours. 921 00:35:01,005 --> 00:35:03,872 She made significant errors, so I fired her. 922 00:35:04,609 --> 00:35:06,108 After a day? 923 00:35:06,143 --> 00:35:07,109 Seriously? 924 00:35:07,144 --> 00:35:08,310 Come on now, I mean, 925 00:35:08,346 --> 00:35:09,612 everyone deserves a second chance, 926 00:35:09,647 --> 00:35:10,746 especially one of our own. 927 00:35:10,781 --> 00:35:12,681 I am fond of Sammy as well, 928 00:35:12,717 --> 00:35:14,950 but I can't let my personal feelings 929 00:35:14,986 --> 00:35:16,518 impede an investigation. 930 00:35:16,554 --> 00:35:17,920 Case in point. 931 00:35:17,955 --> 00:35:20,723 There's sharp force trauma on the occipital 932 00:35:20,758 --> 00:35:23,392 which was obfuscated by the blunt force trauma, 933 00:35:23,427 --> 00:35:24,760 but it should have been found. 934 00:35:24,795 --> 00:35:26,595 So, the victim was hit with something? 935 00:35:26,631 --> 00:35:27,997 He was. 936 00:35:28,032 --> 00:35:30,232 Dr. Hodgins, can you swab for particulates? 937 00:35:30,268 --> 00:35:31,667 You expect us to work even though 938 00:35:31,702 --> 00:35:32,768 you just fired our friend? 939 00:35:32,803 --> 00:35:34,837 Thank you, yes. 940 00:35:38,743 --> 00:35:40,309 Hey, y'all ready 941 00:35:40,344 --> 00:35:41,410 for your big camping trip? 942 00:35:41,445 --> 00:35:42,978 Okay, just slow down, okay. 943 00:35:43,014 --> 00:35:45,047 This is not a "camping trip," you understand me? 944 00:35:45,082 --> 00:35:47,783 We are hiking the Appalachian Trail. 945 00:35:47,818 --> 00:35:49,685 Hiking, got it. 946 00:35:49,720 --> 00:35:51,520 Parker must be stoked. 947 00:35:52,456 --> 00:35:53,856 What do you got? 948 00:35:53,891 --> 00:35:55,291 Well, listen, the lab ruled out 949 00:35:55,326 --> 00:35:56,625 the Whippersnap ladder. 950 00:35:56,661 --> 00:35:58,527 All right, so we're back to square one. 951 00:35:58,562 --> 00:35:59,928 Well, not exactly, see, I found out that Scott 952 00:35:59,964 --> 00:36:01,764 had been scoring anti-anxiety meds for Julian. 953 00:36:01,799 --> 00:36:03,632 Turns out Scott didn't have a prescription. 954 00:36:03,668 --> 00:36:04,833 Ah, you know, Scott would do anything 955 00:36:04,869 --> 00:36:06,168 for that group. 956 00:36:06,203 --> 00:36:07,936 Maybe that includes buying drugs illegally. 957 00:36:07,972 --> 00:36:09,772 A campus full of geniuses got to be loaded 958 00:36:09,807 --> 00:36:12,274 with anti-anxiety meds and dealers. 959 00:36:12,310 --> 00:36:13,609 Sounds kind of pathetic, if you ask me. 960 00:36:13,644 --> 00:36:15,377 You get into a top ten university, 961 00:36:15,413 --> 00:36:16,745 and singing freaks you out? 962 00:36:16,781 --> 00:36:18,314 Let's see you get up there 963 00:36:18,349 --> 00:36:19,481 and try it. 964 00:36:22,353 --> 00:36:24,019 I'm just saying. 965 00:36:27,425 --> 00:36:28,490 Hey. 966 00:36:28,526 --> 00:36:29,992 You wanted to show me something? 967 00:36:30,027 --> 00:36:32,361 Yeah, so, I got the results back from swabbing 968 00:36:32,396 --> 00:36:35,130 the sharp force trauma, and check this out. 969 00:36:35,166 --> 00:36:37,666 I found traces of olivine, pyroxine, 970 00:36:37,702 --> 00:36:40,636 and troilite, which got me thinking of chondrules. 971 00:36:40,671 --> 00:36:43,272 Wow, they're beautiful, aren't they? 972 00:36:43,307 --> 00:36:45,007 Very rare, too, because chondrules 973 00:36:45,042 --> 00:36:47,076 are only found in meteorites. 974 00:36:48,779 --> 00:36:49,878 Wait, the victim's roommate 975 00:36:49,914 --> 00:36:52,081 is an astrophysics major 976 00:36:52,116 --> 00:36:54,483 with a focus on planetary geology. 977 00:36:54,518 --> 00:36:56,151 Hey, then that actually means that it's possible 978 00:36:56,187 --> 00:36:57,920 he had access to meteorite samples. 979 00:36:57,955 --> 00:36:58,887 I'll call Booth. 980 00:36:58,923 --> 00:37:01,790 Uh, also, C-Cam... 981 00:37:01,826 --> 00:37:03,959 this whole Sammy thing, any chance you can, you know, 982 00:37:03,994 --> 00:37:05,361 pull rank or anything? 983 00:37:05,396 --> 00:37:07,629 I mean, I feel like we can get it to work. 984 00:37:09,633 --> 00:37:12,634 Wanting things to work and actually making things work 985 00:37:12,670 --> 00:37:16,372 are two very different things, Dr. Hodgins. 986 00:37:23,214 --> 00:37:26,415 This is a meteorite sample. 987 00:37:26,450 --> 00:37:28,550 Blood. 988 00:37:28,586 --> 00:37:29,718 Bones, what about this? 989 00:37:29,754 --> 00:37:31,086 What about the bookshelf? 990 00:37:31,122 --> 00:37:32,388 There's... there's parallel bars. 991 00:37:32,423 --> 00:37:34,056 The wood is cheap. 992 00:37:34,091 --> 00:37:35,131 Could this have killed him? 993 00:37:35,159 --> 00:37:36,525 Let me see. 994 00:37:42,427 --> 00:37:46,295 Yes, the spacings correlate directly to the injuries. 995 00:37:46,331 --> 00:37:47,763 Wait a second, I got motive. 996 00:37:47,799 --> 00:37:49,231 Empty bottle of anxiety medicine 997 00:37:49,267 --> 00:37:50,700 made out to McKay Nield. 998 00:37:50,735 --> 00:37:52,835 You killed Scott because he was stealing your meds. 999 00:37:52,870 --> 00:37:54,870 - No. - You threw the meteorite 1000 00:37:54,906 --> 00:37:56,005 at his head. No... 1001 00:37:56,040 --> 00:37:57,673 that-that's not true. I'm not a killer. 1002 00:37:57,709 --> 00:38:00,409 It propelled him forward into the bookshelf, 1003 00:38:00,445 --> 00:38:03,179 disrupting its balance and causing it to fall onto him. 1004 00:38:03,214 --> 00:38:05,481 I-It was an accident. 1005 00:38:05,516 --> 00:38:06,649 I had to give a presentation 1006 00:38:06,684 --> 00:38:08,351 for the astronomy fellowship. 1007 00:38:08,386 --> 00:38:11,287 Scott took my meds, and I had a panic attack. 1008 00:38:14,325 --> 00:38:15,658 That fellowship meant everything to me, 1009 00:38:15,693 --> 00:38:17,059 and I lost it because of him. 1010 00:38:17,095 --> 00:38:18,260 So you killed him. No. 1011 00:38:18,296 --> 00:38:19,428 He pulled the shelf on top of himself 1012 00:38:19,464 --> 00:38:20,630 trying to get his balance. 1013 00:38:21,566 --> 00:38:23,966 I... I didn't mean to. 1014 00:38:24,002 --> 00:38:27,003 I'm sure you didn't mean to feed his body to the rats, either. 1015 00:38:27,038 --> 00:38:28,237 Turn around. 1016 00:38:28,272 --> 00:38:31,474 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1017 00:38:31,509 --> 00:38:37,313 ♪ Close your eyes, lay your head down ♪ 1018 00:38:37,348 --> 00:38:42,151 ♪ Now it's time to sleep ♪ 1019 00:38:42,186 --> 00:38:46,555 ♪ May you find great adventure ♪ 1020 00:38:46,591 --> 00:38:50,159 ♪ As you lie and dream... ♪ 1021 00:38:50,194 --> 00:38:52,194 What are you looking at? 1022 00:38:52,230 --> 00:38:53,796 Hi, Angie. 1023 00:38:53,831 --> 00:38:55,831 I actually think these little guys are gonna make it. 1024 00:38:55,867 --> 00:38:57,299 Yeah. 1025 00:38:57,335 --> 00:38:59,135 What? 1026 00:38:59,170 --> 00:39:02,271 Well, I did some research on that Dr. Hoffman. 1027 00:39:02,306 --> 00:39:05,474 One of his patients died during surgery. 1028 00:39:05,510 --> 00:39:08,010 I know, Angela, but that was two years ago. 1029 00:39:08,046 --> 00:39:10,813 Look, you seem to care a whole lot 1030 00:39:10,848 --> 00:39:12,848 about those rats' lives, and yet you don't even 1031 00:39:12,884 --> 00:39:15,151 think twice about risking your own. 1032 00:39:15,186 --> 00:39:16,552 Come on, this is different. 1033 00:39:16,587 --> 00:39:18,821 I'm not really sure that it is. 1034 00:39:18,856 --> 00:39:22,058 The entire colony died because they were poked 1035 00:39:22,093 --> 00:39:24,026 and-and-and prodded and 1036 00:39:24,062 --> 00:39:25,928 tested on, and now you just want to sign up 1037 00:39:25,963 --> 00:39:28,097 to do the same thing to yourself. 1038 00:39:33,438 --> 00:39:35,071 You're right. 1039 00:39:36,474 --> 00:39:39,041 You're right. 1040 00:39:39,077 --> 00:39:40,443 I'm not gonna do the surgery. 1041 00:39:42,513 --> 00:39:44,780 I just really wanted to find something that worked. 1042 00:39:46,484 --> 00:39:48,584 Well... 1043 00:39:48,619 --> 00:39:51,721 we'll keep looking until we find something that does. 1044 00:39:53,391 --> 00:39:54,391 But for now we should... 1045 00:39:54,425 --> 00:39:55,791 For now... 1046 00:39:55,827 --> 00:39:57,960 we're fine. 1047 00:40:02,300 --> 00:40:03,733 Okay. 1048 00:40:10,475 --> 00:40:11,475 Hey, so, Angela, 1049 00:40:11,509 --> 00:40:14,877 um, so, in terms of the rats... 1050 00:40:14,912 --> 00:40:16,612 we can take them home with us, right? 1051 00:40:16,647 --> 00:40:17,913 Hodgins. 1052 00:40:17,949 --> 00:40:19,749 Angela, you cannot come into my office 1053 00:40:19,784 --> 00:40:21,817 and do this whole speech about the value of life 1054 00:40:21,853 --> 00:40:23,552 and then send these poor little guys back to Lynwood 1055 00:40:23,588 --> 00:40:24,987 where they're gonna get executed. 1056 00:40:25,022 --> 00:40:25,955 Fine... 1057 00:40:25,990 --> 00:40:27,356 but you are the one 1058 00:40:27,391 --> 00:40:28,457 who's gonna be cleaning 1059 00:40:28,493 --> 00:40:30,025 the poop out of those cages. 1060 00:40:30,061 --> 00:40:31,761 You say that as if it's a bad thing. 1061 00:40:33,798 --> 00:40:36,966 Oh, hey, Booth wants us to come over. 1062 00:40:37,001 --> 00:40:39,435 He says it's important. 1063 00:40:43,608 --> 00:40:46,008 Are you gonna tell us why we're here? 1064 00:40:46,043 --> 00:40:48,210 Okay, I'm here, what's the big emergency? 1065 00:40:48,246 --> 00:40:49,445 Okay, I found something important 1066 00:40:49,480 --> 00:40:52,548 that we all must see. 1067 00:40:52,583 --> 00:40:54,517 Ooh, I wonder what it could be. 1068 00:40:54,552 --> 00:40:56,252 Is this to do with the murder? 1069 00:40:56,287 --> 00:40:57,419 No, it's about one of us. 1070 00:40:57,455 --> 00:40:59,121 Oh, is it... 1071 00:40:59,157 --> 00:41:01,457 about Hodgins or perhaps Cam? 1072 00:41:01,492 --> 00:41:02,992 No, it's uh... 1073 00:41:03,027 --> 00:41:04,193 about Aubrey here. 1074 00:41:04,228 --> 00:41:05,461 He is, uh-- 1075 00:41:05,496 --> 00:41:06,595 or was-- 1076 00:41:06,631 --> 00:41:08,497 hiding something from us. 1077 00:41:09,300 --> 00:41:10,866 I found this in a pile 1078 00:41:10,902 --> 00:41:13,803 of William Johnson's a cappella junk. 1079 00:41:13,838 --> 00:41:16,772 This is the 2001 National Collegiate 1080 00:41:16,808 --> 00:41:18,374 A Cappella Championship. 1081 00:41:18,409 --> 00:41:19,675 Oh... What could that be? 1082 00:41:19,710 --> 00:41:21,143 Let's put that one in. No, no, no, 1083 00:41:21,179 --> 00:41:22,244 give me that, that's evidence! 1084 00:41:22,280 --> 00:41:24,380 No, no, no, no, it is in, 1085 00:41:24,415 --> 00:41:25,948 and we are ready to roll, huh? 1086 00:41:25,983 --> 00:41:27,216 Yes! 1087 00:41:27,251 --> 00:41:29,885 ♪ Daisy, Daisy ♪ ♪ Bom bom bom ♪ 1088 00:41:29,921 --> 00:41:32,188 Looking good there, Aubrey. 1089 00:41:32,223 --> 00:41:33,255 ♪ Give me your answer, do ♪ 1090 00:41:33,291 --> 00:41:34,456 - Oh... - Oh, wow. 1091 00:41:34,492 --> 00:41:36,158 - Really? - Wow... 1092 00:41:36,194 --> 00:41:37,626 Geez, we got 11th place. 1093 00:41:40,331 --> 00:41:42,965 Aubrey, looking good, man. 1094 00:41:43,000 --> 00:41:44,333 That is quite a hairdo. 1095 00:41:44,368 --> 00:41:45,601 Aubrey. 1096 00:41:45,636 --> 00:41:48,437 Okay, Booth, lay it on me. Well, I think 1097 00:41:48,472 --> 00:41:50,306 the tape speaks for itself there, Aubrey. 1098 00:41:50,341 --> 00:41:52,875 ♪ You'll look sweet upon the seat ♪ 1099 00:41:52,910 --> 00:41:54,643 ♪ Of a bicycle built ♪ 1100 00:41:54,679 --> 00:41:56,045 ♪ For two... ♪ 1101 00:41:56,080 --> 00:41:57,613 Yeah, so listen, I read the, uh, short story 1102 00:41:57,648 --> 00:42:00,149 that, uh, Parker gave you, and, uh, he might, uh, 1103 00:42:00,184 --> 00:42:01,650 be a better writer than you. 1104 00:42:01,686 --> 00:42:03,519 Well, that's an opinion I'm certain my fans 1105 00:42:03,554 --> 00:42:04,653 would disagree with, 1106 00:42:04,689 --> 00:42:06,989 but yes, Parker is a talented writer. 1107 00:42:07,024 --> 00:42:08,257 Look at that. 1108 00:42:09,560 --> 00:42:10,759 I'm gonna... 1109 00:42:10,795 --> 00:42:12,061 let him go to Oxford this summer. 1110 00:42:12,096 --> 00:42:14,296 Really? 1111 00:42:14,332 --> 00:42:18,701 Yeah, you know, I think that, you know, life is... 1112 00:42:18,736 --> 00:42:20,569 life needs to be enjoyed. 1113 00:42:20,605 --> 00:42:22,238 You're not afraid he'll turn out like 1114 00:42:22,273 --> 00:42:23,906 one of the Lynwood kids or me? 1115 00:42:23,941 --> 00:42:25,207 Let me tell you something, Bones, 1116 00:42:25,243 --> 00:42:26,809 if he ends up turning out like you, 1117 00:42:26,844 --> 00:42:29,144 I will be the proudest dad ever. 1118 00:42:29,180 --> 00:42:31,480 Ah, there's the big finale. 1119 00:42:31,515 --> 00:42:32,815 ♪ Bom, bom, bom ♪ 1120 00:42:32,850 --> 00:42:34,850 ♪ On a bicycle built ♪ 1121 00:42:34,886 --> 00:42:36,552 ♪ For two! ♪ 1122 00:42:50,798 --> 00:42:57,298 == sync, corrected by elderman == @elder_man 80600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.