Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:03,638
Why do the FBI always
stick their morgues
2
00:00:03,643 --> 00:00:06,464
in the most depressing basement
they can find?
3
00:00:06,469 --> 00:00:07,338
Don't be such a snob, Bones.
4
00:00:07,343 --> 00:00:08,820
Okay, not everyone gets to play
5
00:00:08,825 --> 00:00:11,071
in a multi-million- dollar lab,
you know, with skylights...
6
00:00:11,076 --> 00:00:12,637
It's because, as a society,
7
00:00:12,642 --> 00:00:14,689
we feel the need to
hide death away.
8
00:00:14,694 --> 00:00:16,707
The people who deal with the dead
9
00:00:16,712 --> 00:00:18,375
are viewed as freaks.
10
00:00:18,410 --> 00:00:19,704
Yeah. I don't know if it's
the basement thing,
11
00:00:19,709 --> 00:00:21,766
but this guy you're about to
meet... Harry... he's
a bit twisted.
12
00:00:21,771 --> 00:00:23,837
You probably think I get some
kind of rush when I work,
13
00:00:23,842 --> 00:00:24,955
that I'm somehow titillated.
14
00:00:24,960 --> 00:00:26,071
Uh, choice of words, Bones,
15
00:00:26,076 --> 00:00:27,244
choice of words.
16
00:00:31,209 --> 00:00:31,737
Agent Booth.
17
00:00:31,742 --> 00:00:33,338
Harry Tepper, meet Dr.
Temperance Brennan
18
00:00:33,343 --> 00:00:34,104
from the Jeffersonian.
19
00:00:34,109 --> 00:00:35,570
Hmm, I've read her.
20
00:00:36,074 --> 00:00:36,670
Hello.
21
00:00:36,675 --> 00:00:37,675
She's good.
22
00:00:38,226 --> 00:00:39,837
Read your novel, too.
23
00:00:40,528 --> 00:00:42,370
The heroine's very aggressive.
24
00:00:42,375 --> 00:00:44,271
Harry, you want to...?
25
00:00:48,117 --> 00:00:49,570
Okay, everybody, meet Ted Macy.
26
00:00:49,575 --> 00:00:51,690
Body was found in a national park.
27
00:00:51,695 --> 00:00:52,804
Local coroner wrote it off
28
00:00:52,809 --> 00:00:54,503
as some kind of an accidental
drowning,
29
00:00:54,508 --> 00:00:55,837
but you see, we have
to investigate
30
00:00:55,842 --> 00:00:57,004
every death on federal land.
31
00:00:57,009 --> 00:00:58,615
During my examination,
32
00:00:58,637 --> 00:01:00,904
I found he had a crushed larynx.
33
00:01:00,909 --> 00:01:02,071
That didn't seem accidental.
34
00:01:02,076 --> 00:01:03,537
This is a corpse
35
00:01:03,604 --> 00:01:04,837
with skin.
36
00:01:04,904 --> 00:01:05,737
She is good.
37
00:01:05,742 --> 00:01:08,071
Why am I here? You know
I don't work with skin.
38
00:01:08,076 --> 00:01:09,604
Relax, Bones.
39
00:01:09,670 --> 00:01:11,288
I didn't bring you here
to examine the body.
40
00:01:11,293 --> 00:01:13,589
I want you to see what they
found in his hand.
41
00:01:13,594 --> 00:01:15,238
Harry, the bone?
42
00:01:21,239 --> 00:01:22,239
What is that?
43
00:01:22,240 --> 00:01:24,450
It's a phallax.
44
00:01:24,453 --> 00:01:25,440
Finger bone.
45
00:01:25,445 --> 00:01:26,437
Figured she'd know that.
46
00:01:26,442 --> 00:01:27,837
Yeah, I'd figure
47
00:01:27,904 --> 00:01:29,037
any competent medical examiner
48
00:01:29,042 --> 00:01:30,670
would know not to compromise
evidence.
49
00:01:30,675 --> 00:01:32,137
Is this Lysol IC?
50
00:01:32,204 --> 00:01:33,871
We use it to decontaminate
remains.
51
00:01:33,876 --> 00:01:35,437
Are you trying to break down
52
00:01:35,442 --> 00:01:37,348
the periosteal surface
of the bone,
53
00:01:37,353 --> 00:01:38,909
wreak havoc on the marrow?
54
00:01:38,914 --> 00:01:40,435
Did you even dilute this?
55
00:01:40,440 --> 00:01:41,059
Bones...
56
00:01:41,064 --> 00:01:41,613
What?!
57
00:01:41,618 --> 00:01:43,275
You've removed particulates
58
00:01:43,280 --> 00:01:44,871
and trace elements that could
potentially lead us
59
00:01:44,876 --> 00:01:46,238
to his killer.
60
00:01:46,304 --> 00:01:47,737
Is this your first day on the job?
61
00:01:47,742 --> 00:01:50,257
18 years next month.
62
00:01:52,258 --> 00:01:53,458
18 years...
63
00:01:56,004 --> 00:01:57,470
She's intense.
64
00:02:01,211 --> 00:02:01,904
Native American.
65
00:02:01,909 --> 00:02:03,470
British Colonial.
66
00:02:03,537 --> 00:02:05,004
American Revolutionary.
67
00:02:05,009 --> 00:02:06,063
Hey, what are we playing?
68
00:02:06,068 --> 00:02:08,770
Dr. Brennan, the destroyer
of evidence is here.
69
00:02:08,775 --> 00:02:11,149
Okay, I assume that's a joke,
so nobody gets hurt.
70
00:02:11,154 --> 00:02:12,704
Did Harry really mess
up that bone?
71
00:02:12,709 --> 00:02:13,999
He dissolved any traces
72
00:02:14,004 --> 00:02:15,632
of ingrained particulates
on the surface,
73
00:02:15,637 --> 00:02:17,470
but we were still able to save
74
00:02:17,475 --> 00:02:19,099
some valuable attributes.
75
00:02:19,104 --> 00:02:19,437
Like what?
76
00:02:19,442 --> 00:02:20,691
Alternating sclerotic
77
00:02:20,696 --> 00:02:23,669
and porotic areas on
subperiosteal surface
78
00:02:23,674 --> 00:02:25,888
demonstrates that whoever this was
79
00:02:25,893 --> 00:02:28,104
suffered from tertiary syphilis.
80
00:02:28,109 --> 00:02:29,861
Tertiary syphilis. Whoa.
81
00:02:29,871 --> 00:02:31,437
Wow, that's the worst.
82
00:02:31,442 --> 00:02:33,974
It was a common ailment
in the 17th century.
83
00:02:33,979 --> 00:02:36,461
Which is where the
bone dates from.
84
00:02:36,932 --> 00:02:37,329
Say what?
85
00:02:37,334 --> 00:02:40,171
We ran a radiocarbon dating test.
86
00:02:40,238 --> 00:02:41,937
The finger's over 300 years old.
87
00:02:41,942 --> 00:02:43,401
It's a unique find for the area.
88
00:02:43,406 --> 00:02:45,121
I'm going to change
to French trapper.
89
00:02:45,126 --> 00:02:47,271
You can't change yours.
90
00:02:47,338 --> 00:02:48,720
Booth, where did they
find the victim?
91
00:02:48,725 --> 00:02:50,604
They shipped him over
from some resort town
92
00:02:50,609 --> 00:02:52,037
next to a federal seaside reserve:
93
00:02:52,042 --> 00:02:53,557
Assateague Island.
94
00:02:53,592 --> 00:02:55,355
That's where the Money Pit is.
95
00:02:55,360 --> 00:02:56,431
Money Pit?
96
00:02:57,086 --> 00:02:57,904
Legend is,
97
00:02:57,909 --> 00:03:02,016
Assateague Island is where
Blackbeard buried his treasure.
98
00:03:02,021 --> 00:03:02,670
For 300 years,
99
00:03:02,675 --> 00:03:04,142
people have been trying
to find it.
100
00:03:04,147 --> 00:03:06,071
They've dug it out to something
like 150 feet,
101
00:03:06,076 --> 00:03:07,126
but they've found nothing.
102
00:03:07,131 --> 00:03:09,537
Every time they come close,
they trigger a baffle
103
00:03:09,542 --> 00:03:11,137
that floods the pit
with sea water.
104
00:03:11,142 --> 00:03:12,503
Booby traps. Cool.
105
00:03:12,570 --> 00:03:14,570
The body was found at a dig site.
106
00:03:14,575 --> 00:03:16,597
This is the first
concrete evidence
107
00:03:16,602 --> 00:03:19,113
that the treasure is
more than a legend.
108
00:03:19,118 --> 00:03:20,137
I'll bet this is from
one of the men
109
00:03:20,142 --> 00:03:21,470
who buried the treasure.
110
00:03:21,475 --> 00:03:22,509
Pure conjecture.
111
00:03:22,514 --> 00:03:23,636
Pirate.
112
00:03:23,671 --> 00:03:24,537
Pirate? Pirate?
113
00:03:24,542 --> 00:03:26,052
It's a pirate.
114
00:03:26,087 --> 00:03:27,304
"You can't change yours".
115
00:03:27,309 --> 00:03:30,437
Wait, so the victim finds
evidence that the treasure exists.
116
00:03:30,442 --> 00:03:32,385
Somebody else wants it
all for themselves.
117
00:03:32,390 --> 00:03:34,125
That's certainly... that's
a good motive for murder.
118
00:03:34,130 --> 00:03:35,737
You have to get out to that dig
site to see what else
you can find.
119
00:03:35,742 --> 00:03:37,037
I'll be glad to help.
120
00:03:37,042 --> 00:03:38,204
That's okay. I-I can handle it.
121
00:03:38,209 --> 00:03:39,503
Come on, man, share the wealth.
122
00:03:39,508 --> 00:03:42,871
We're looking for answers,
Jack, not treasure.
123
00:03:43,079 --> 00:03:44,770
Do you really think that treasure
exists down there?
124
00:03:44,775 --> 00:03:46,089
What do you think?
125
00:03:48,036 --> 00:03:49,871
Why are you guys smiling?
126
00:03:50,787 --> 00:03:52,436
Pirates!
127
00:03:53,338 --> 00:03:55,463
It's a guy thing, sweetie.
128
00:04:19,878 --> 00:04:22,433
So, the dead guy, Macy,
ran the dig?
129
00:04:22,458 --> 00:04:23,774
With his partner, Hardewicke.
130
00:04:23,779 --> 00:04:26,139
They were hired by anyone
with money to burn.
131
00:04:26,144 --> 00:04:28,115
What, people would do that?
132
00:04:28,143 --> 00:04:30,277
Sane people look for treasure?
133
00:04:30,282 --> 00:04:32,309
Well, isn't that what
archeologists do?
134
00:04:32,314 --> 00:04:35,005
Archeologists are scientists
who use evidence
135
00:04:35,010 --> 00:04:36,425
on which to base their
explorations,
136
00:04:36,430 --> 00:04:39,080
not some pirate movie they
saw when they were ten.
137
00:04:39,085 --> 00:04:41,646
Yeah, well, that, uh,
300-year-old bone
138
00:04:41,651 --> 00:04:43,284
that we just found sort of, uh,
139
00:04:43,289 --> 00:04:45,636
changes things now, doesn't
it there, matey?
140
00:04:45,641 --> 00:04:47,919
What's going on over there?
It's crime scene.
141
00:04:47,924 --> 00:04:50,726
I tried to stop them, sir. But
there's Branson Rose back here.
142
00:04:50,731 --> 00:04:52,373
The mayor told me to let him in.
143
00:04:52,378 --> 00:04:53,985
Branson Rose is funding this dig?
144
00:04:53,990 --> 00:04:55,119
Has been for two years.
145
00:04:55,124 --> 00:04:56,548
But I heard he was pulling out.
146
00:04:56,553 --> 00:04:57,494
All right, thanks. I'll
take it from here.
147
00:04:57,499 --> 00:04:58,113
Sure.
148
00:04:58,118 --> 00:04:59,338
Who's Branson Rose?
149
00:04:59,343 --> 00:05:01,141
The billionaire adventurer.
150
00:05:01,146 --> 00:05:03,155
You know, he made his fortune
151
00:05:03,160 --> 00:05:04,766
making aircraft for the military.
152
00:05:04,771 --> 00:05:06,888
He owns about half the world.
153
00:05:06,898 --> 00:05:08,137
He's the guy who has
that reality show
154
00:05:08,142 --> 00:05:10,113
that goes all over
the world and...
155
00:05:10,118 --> 00:05:11,118
Still no TV?
156
00:05:11,603 --> 00:05:13,136
Why do I even bother?
157
00:05:14,338 --> 00:05:15,737
You can't pull out now, Mr. Rose.
158
00:05:15,742 --> 00:05:16,580
We got a contract.
159
00:05:16,585 --> 00:05:17,943
So you can sue, but I don't think
160
00:05:17,948 --> 00:05:19,645
you have the resources
to take me on.
161
00:05:19,650 --> 00:05:21,313
Mr. Rose, we just broke 200 feet!
162
00:05:21,318 --> 00:05:23,638
Now, you pull out now...
163
00:05:24,470 --> 00:05:25,664
I've been hearing that for
two years, Hardewicke.
164
00:05:25,669 --> 00:05:27,228
Get off your asses
and load my gear!
165
00:05:27,233 --> 00:05:27,878
Excuse me?
166
00:05:27,883 --> 00:05:29,422
Mr. Rose, Macy... he knew it.
167
00:05:29,427 --> 00:05:31,032
He felt it. This close!
168
00:05:31,037 --> 00:05:31,680
Excuse me.
169
00:05:31,685 --> 00:05:33,238
Two years, $2 million.
170
00:05:33,243 --> 00:05:34,904
There's nothing down there, Giles.
171
00:05:34,909 --> 00:05:36,318
Macy died for nothing.
172
00:05:36,323 --> 00:05:38,440
FBI! You're all under arrest!
173
00:05:39,887 --> 00:05:41,335
Come on, Bones, you don't
get to say that.
174
00:05:41,340 --> 00:05:42,780
I'm the one with the badge.
175
00:05:42,785 --> 00:05:44,155
The FBI's involved now?
176
00:05:44,160 --> 00:05:45,570
Oh, yeah. You know, murder
on federal land...
177
00:05:45,575 --> 00:05:47,370
we like to, uh, poke
around a little.
178
00:05:47,375 --> 00:05:48,324
Murder?
179
00:05:48,329 --> 00:05:51,004
Yeah, murder.
180
00:05:51,862 --> 00:05:53,537
You said it was an accident.
181
00:05:53,542 --> 00:05:55,148
That's what I thought.
182
00:05:55,740 --> 00:05:57,707
Oh, my God...
183
00:06:01,529 --> 00:06:03,537
He found something.
184
00:06:04,144 --> 00:06:05,750
Put my stuff back now!
185
00:06:07,213 --> 00:06:11,155
What did Macy find that would
be worth killing him for?
186
00:06:44,970 --> 00:06:47,570
In 1832, a team of six men
looking for the treasure
187
00:06:47,575 --> 00:06:50,037
were killed when a shaft they
were digging collapsed.
188
00:06:50,042 --> 00:06:52,737
Blackbeard's curse, man.
189
00:06:52,804 --> 00:06:53,837
A curse?
190
00:06:53,904 --> 00:06:55,037
We're scientists.
191
00:06:55,042 --> 00:06:57,237
Look at this. 1902.
192
00:06:57,304 --> 00:06:59,071
Two men disappeared while digging.
193
00:06:59,076 --> 00:07:00,626
Never found their bodies.
194
00:07:00,631 --> 00:07:02,937
Oh, that's very cursey.
195
00:07:03,004 --> 00:07:05,137
So you believe in pirates?
196
00:07:05,204 --> 00:07:07,175
Pirates aren't Santa, Zack.
197
00:07:07,204 --> 00:07:08,305
They did exist.
198
00:07:08,340 --> 00:07:10,673
They did have treasures,
and they did bury it.
199
00:07:10,678 --> 00:07:13,004
You know, I had an eye
patch when I was six.
200
00:07:13,009 --> 00:07:16,138
Who didn't, my friend? Who didn't?
201
00:07:16,204 --> 00:07:18,568
It's not necessary to
lead me like a child.
202
00:07:18,573 --> 00:07:21,314
I'd rather not have any more
evidence compromised.
203
00:07:21,319 --> 00:07:23,369
You're squeezing my
arm very tightly.
204
00:07:23,374 --> 00:07:24,083
Sorry.
205
00:07:24,088 --> 00:07:25,637
No, no, it's okay.
206
00:07:26,491 --> 00:07:28,337
You can give it to Dr. Hodgins.
207
00:07:28,342 --> 00:07:29,404
What is this?
208
00:07:29,471 --> 00:07:31,538
Soil and water collected
209
00:07:31,603 --> 00:07:33,558
from Ted Macy's throat and lungs.
210
00:07:33,563 --> 00:07:35,379
He was found floating
in his dry suit
211
00:07:35,384 --> 00:07:36,337
at the top of the shaft.
212
00:07:36,342 --> 00:07:38,474
All right, you know what? We need
you to do your dirt thing.
213
00:07:38,479 --> 00:07:40,559
You know, match the
slime to the crime,
214
00:07:40,564 --> 00:07:42,603
make sure that's where
he was killed.
215
00:07:42,608 --> 00:07:46,603
I'd like to look at X rays
of the victim's skeleton.
216
00:07:46,670 --> 00:07:47,489
Bossy.
217
00:07:47,494 --> 00:07:49,337
Do not go there.
218
00:07:49,404 --> 00:07:50,518
In the interest of being thorough,
219
00:07:50,523 --> 00:07:52,579
I need to determine if
he died at the top
220
00:07:52,584 --> 00:07:54,637
or died at the bottom
and floated up.
221
00:07:54,642 --> 00:07:56,400
I need silt abstracts
from both levels.
222
00:07:56,405 --> 00:07:57,484
Fine. We'll get those for you.
223
00:07:57,489 --> 00:07:58,509
No, no. No.
224
00:07:58,544 --> 00:08:00,471
The soil looks like an
odd mixture of clay,
225
00:08:00,476 --> 00:08:02,804
plagioclase feldspar, pyroxene...
226
00:08:02,809 --> 00:08:04,504
I really wouldn't
trust anyone else
227
00:08:04,509 --> 00:08:05,737
to harvest the samples properly.
228
00:08:05,742 --> 00:08:08,224
You just want to look
for treasure.
229
00:08:08,999 --> 00:08:11,454
I am a serious scientist
230
00:08:11,489 --> 00:08:14,438
merely trying to do my job
as well as possible.
231
00:08:14,443 --> 00:08:17,504
That shaft is over 200
feet deep, you know.
232
00:08:17,509 --> 00:08:19,290
It requires an experienced diver.
233
00:08:19,295 --> 00:08:20,964
I am a certified cave diver,
234
00:08:20,969 --> 00:08:23,479
which means I can go deeper
than 200 feet.
235
00:08:23,484 --> 00:08:24,798
I dove Mayan Blue,
236
00:08:24,820 --> 00:08:26,080
Dos Ojos, Tortuga...
237
00:08:26,085 --> 00:08:27,305
Ever dive Naharon?
238
00:08:27,310 --> 00:08:28,083
Once.
239
00:08:28,088 --> 00:08:30,104
I named Naharon.
240
00:08:30,171 --> 00:08:32,726
Well, then how can
you say no to me?
241
00:08:33,171 --> 00:08:34,108
Okay...
242
00:08:34,113 --> 00:08:36,013
but just to collect soil samples.
243
00:08:36,018 --> 00:08:37,574
Of course.
244
00:08:37,737 --> 00:08:39,670
So, you dive, too?
245
00:08:39,737 --> 00:08:42,657
I have the time because
I don't own a TV.
246
00:08:42,904 --> 00:08:45,021
You wear a rubber suit, then?
247
00:08:50,703 --> 00:08:52,674
Accidents happen, you know.
248
00:08:52,703 --> 00:08:55,770
Macy and I were prepared
for that, but murder?
249
00:08:55,775 --> 00:08:57,271
Murder. Wow.
250
00:08:57,337 --> 00:08:59,337
Anything I can do to help. Okay?
251
00:08:59,342 --> 00:09:00,423
Okay, we'll talk about
that a little later.
252
00:09:00,428 --> 00:09:02,837
Right now, I want to get
Hodgins down that shaft.
253
00:09:02,842 --> 00:09:03,970
Dane McGinnis.
254
00:09:04,037 --> 00:09:05,789
He-he's the best I know.
255
00:09:05,804 --> 00:09:07,637
Uh, he's worked for us for years.
256
00:09:07,642 --> 00:09:11,304
Agent Booth? Are you Agent Booth?
257
00:09:11,371 --> 00:09:13,137
You're going to have to stay
behind the yellow tape.
258
00:09:13,142 --> 00:09:14,471
I'm Mayor Ney.
259
00:09:14,538 --> 00:09:16,171
Your men keep pushing our tourists
260
00:09:16,176 --> 00:09:17,545
further and further back.
261
00:09:17,550 --> 00:09:19,603
Mayor? Wow.
262
00:09:19,670 --> 00:09:21,365
I- I hope you didn't look like
that when they elected you.
263
00:09:21,370 --> 00:09:23,150
Blackbeard's treasure is
what keeps the economy
264
00:09:23,155 --> 00:09:24,262
on this little island running.
265
00:09:24,267 --> 00:09:25,581
The mayor gets it,
266
00:09:26,198 --> 00:09:27,571
sometimes too intensely.
267
00:09:27,576 --> 00:09:28,874
Hey, I'm not ashamed.
268
00:09:28,879 --> 00:09:31,670
I've increased tourism 63%
since I took office,
269
00:09:31,675 --> 00:09:33,141
and I can boost it a bit more
270
00:09:33,146 --> 00:09:34,760
if the tourists could
get a closer look.
271
00:09:34,765 --> 00:09:36,770
It's a murder scene, not a show.
272
00:09:36,775 --> 00:09:38,870
Blackbeard's curse.
273
00:09:38,937 --> 00:09:40,960
Macy would've wanted to
give a little back
274
00:09:40,965 --> 00:09:42,208
to the town that he loved.
275
00:09:42,213 --> 00:09:44,804
Frank, the police are telling
them no pictures.
276
00:09:44,809 --> 00:09:46,908
Now, who is this, huh?
The Pirate Queen?
277
00:09:46,913 --> 00:09:48,363
That's right. My wife, Katie.
278
00:09:48,368 --> 00:09:49,141
That's right. Great.
279
00:09:49,146 --> 00:09:50,569
Listen, you just tell the tourists
280
00:09:50,574 --> 00:09:52,214
that the bad view is
part of the curse.
281
00:09:52,219 --> 00:09:54,461
Will you please escort the
pirate and his wench
282
00:09:54,466 --> 00:09:56,948
behind the yellow tape? Thank you.
283
00:09:57,643 --> 00:10:00,204
So, Dane... he's, uh,
an experienced guy?
284
00:10:00,209 --> 00:10:02,043
I've worked with hundreds.
He's the best.
285
00:10:02,048 --> 00:10:03,048
All right.
286
00:10:03,991 --> 00:10:05,976
I hope this guy knows
what he's doing,
287
00:10:05,981 --> 00:10:08,098
'cause it's tight down there.
288
00:10:08,137 --> 00:10:09,451
Avast, ye lubbers!
289
00:10:09,504 --> 00:10:10,570
Whoo!
290
00:10:15,603 --> 00:10:18,337
Dane, let's get him ready.
291
00:10:23,804 --> 00:10:24,835
You think it's a pirate?
292
00:10:24,840 --> 00:10:28,371
It's a 300-year-old finger from
the left hand of a male.
293
00:10:28,376 --> 00:10:30,237
That's all I'm sure of so far.
294
00:10:30,242 --> 00:10:31,556
Worth killing for?
295
00:10:32,191 --> 00:10:33,231
I worked a case once
296
00:10:33,236 --> 00:10:36,137
where a woman was killed,
dismembered and burned
297
00:10:36,142 --> 00:10:36,946
because her friend thought
298
00:10:36,951 --> 00:10:39,370
she'd taken her favorite
pair of slippers.
299
00:10:39,375 --> 00:10:40,154
Cheery.
300
00:10:40,159 --> 00:10:41,603
Maybe they're right.
301
00:10:41,608 --> 00:10:44,670
Maybe this man died burying
the treasure.
302
00:10:44,737 --> 00:10:49,204
Ironic... stealing all that and
never enjoying the spoils.
303
00:10:49,271 --> 00:10:51,607
So you believe there's treasure?
304
00:10:51,956 --> 00:10:54,837
I believe there's greed.
305
00:10:54,904 --> 00:10:57,171
That's the real curse.
306
00:11:02,271 --> 00:11:04,800
All right, safety line, air hose.
307
00:11:05,251 --> 00:11:08,390
Either one breaks, you
ain't coming back up.
308
00:11:08,488 --> 00:11:10,615
You got to work on your
bedside manner, dude.
309
00:11:10,620 --> 00:11:12,926
You know, I don't want to be
responsible for some weekender
310
00:11:12,931 --> 00:11:15,136
who buys it down there
because he thinks
311
00:11:15,141 --> 00:11:16,970
he's better than he is.
312
00:11:17,037 --> 00:11:18,996
You want to go down, don't you?
313
00:11:19,001 --> 00:11:20,747
It's my shaft, okay?
314
00:11:20,782 --> 00:11:22,899
I've been working it ten years.
315
00:11:22,904 --> 00:11:25,832
But the Feds... they say
it's a crime scene,
316
00:11:25,837 --> 00:11:27,337
so I can't help.
317
00:11:27,404 --> 00:11:29,037
You're helping me.
318
00:11:29,104 --> 00:11:30,270
Why's he need the air line?
319
00:11:30,275 --> 00:11:31,366
Why can't he just use the tank?
320
00:11:31,371 --> 00:11:35,605
Because around 100 foot down,
the shaft gets a little cozy.
321
00:11:35,786 --> 00:11:36,670
You ain't afraid
322
00:11:36,675 --> 00:11:38,770
of a tight squeeze, are you, Doc?
323
00:11:38,775 --> 00:11:40,404
Gloves.
324
00:11:41,336 --> 00:11:42,371
Just take it slow, okay?
325
00:11:42,376 --> 00:11:43,404
There's a lot of stuff
326
00:11:43,409 --> 00:11:45,271
to catch your hose on
on the way down.
327
00:11:45,276 --> 00:11:47,204
Yeah, I saw the pictures
Rose took.
328
00:11:47,209 --> 00:11:47,857
Rose.
329
00:11:47,862 --> 00:11:50,403
He never went as far
as you're going.
330
00:11:50,408 --> 00:11:51,001
No one has.
331
00:11:51,006 --> 00:11:52,569
Maybe he shouldn't try, you know?
332
00:11:52,574 --> 00:11:54,970
People have died down
there, not just Macy.
333
00:11:54,975 --> 00:11:56,037
I know.
334
00:11:56,104 --> 00:11:58,075
My brother was one of them.
335
00:11:59,958 --> 00:12:01,471
I'm going all the way down.
336
00:12:01,476 --> 00:12:02,329
What's at 200 feet?
337
00:12:02,334 --> 00:12:04,937
We just hit 200 last week.
338
00:12:05,004 --> 00:12:06,937
You're going to have to tell me.
339
00:12:06,942 --> 00:12:08,110
Well, I'm ready.
340
00:12:08,123 --> 00:12:09,804
Okay.
341
00:12:43,082 --> 00:12:44,992
Your friend better be as
good as he says he is.
342
00:12:44,997 --> 00:12:48,570
You just take care
of him, alright?
343
00:12:54,881 --> 00:12:56,371
Hodgins, you read me?
344
00:12:56,376 --> 00:12:58,304
I hear you loud and clear.
345
00:12:59,305 --> 00:13:01,305
There's some jagged edges.
Keep clear of them.
346
00:13:04,904 --> 00:13:06,870
Whoa, whoa, whoa.
347
00:13:06,937 --> 00:13:07,937
Hodgins?
348
00:13:08,108 --> 00:13:09,337
It's warm.
349
00:13:09,404 --> 00:13:10,970
Passing the first flood trap.
350
00:13:10,975 --> 00:13:13,804
We lost our first man there.
351
00:13:13,870 --> 00:13:16,924
There's wood here below
the limestone.
352
00:13:16,959 --> 00:13:18,091
Does he make any sense to you?
353
00:13:18,096 --> 00:13:18,729
Oh, yeah.
354
00:13:18,734 --> 00:13:21,304
He's passing the site of
the first pit collapse.
355
00:13:21,309 --> 00:13:23,404
It's tight down here.
356
00:13:23,769 --> 00:13:25,603
There's lots of debris.
357
00:13:25,670 --> 00:13:27,792
Not sure I can squeeze through.
358
00:13:27,797 --> 00:13:29,560
Hey, this guy swims like a squid.
359
00:13:29,565 --> 00:13:31,293
Actually, he swims like a squint.
360
00:13:31,298 --> 00:13:31,741
What?
361
00:13:31,746 --> 00:13:32,681
Never mind.
362
00:13:32,686 --> 00:13:35,104
Okay, I'm clear now.
363
00:13:35,646 --> 00:13:36,960
Good picture, too.
364
00:13:37,388 --> 00:13:39,196
We can't get resolution like that.
365
00:13:39,201 --> 00:13:40,935
Yeah, well, he's a geek who
works for the government.
366
00:13:40,940 --> 00:13:41,867
You ever find anything down here?
367
00:13:41,872 --> 00:13:42,831
Not yet.
368
00:13:42,836 --> 00:13:44,838
Ten years of finding nothing,
and you keep trying.
369
00:13:44,843 --> 00:13:46,904
It's all about the search, man.
370
00:13:46,909 --> 00:13:48,670
He's at 170 feet.
371
00:13:51,970 --> 00:13:53,171
One-eighty.
372
00:13:55,237 --> 00:13:56,337
One-ninety.
373
00:13:56,404 --> 00:13:58,970
No one's ever been this deep.
374
00:13:59,609 --> 00:14:01,004
He's at 200.
375
00:14:01,488 --> 00:14:04,171
Touch down. I am on the bottom.
376
00:14:04,237 --> 00:14:07,670
Visibility is surprisingly good.
377
00:14:07,737 --> 00:14:11,022
Wait a minute. There's-there's
something here.
378
00:14:11,670 --> 00:14:13,104
Holy...
379
00:14:13,171 --> 00:14:14,621
What is that?
380
00:14:14,656 --> 00:14:16,071
Whoa, is that...?
381
00:14:19,109 --> 00:14:20,204
Oh, my God.
382
00:14:20,271 --> 00:14:21,471
Is that...?
383
00:14:28,785 --> 00:14:31,332
I'm amazed you found
a complete skeleton.
384
00:14:31,337 --> 00:14:34,850
C-14 dating matches at 300 years.
385
00:14:34,885 --> 00:14:38,369
Subject is male, early twenties,
386
00:14:38,404 --> 00:14:40,962
approximately five feet...
387
00:14:40,997 --> 00:14:42,416
six inches.
388
00:14:42,451 --> 00:14:44,740
Legs are bowed, result
of visible calcium
389
00:14:44,745 --> 00:14:46,017
and phosphate deficiency.
390
00:14:46,022 --> 00:14:47,225
He had rickets as a child,
391
00:14:47,230 --> 00:14:50,019
but his upper body is
extraordinarily well-developed.
392
00:14:50,024 --> 00:14:53,140
Epiphyseal separation
in the long bones.
393
00:14:53,685 --> 00:14:57,937
Sunken sternum forms
scorbutic rosary
394
00:14:57,972 --> 00:14:59,061
at costochondral margin.
395
00:14:59,066 --> 00:15:01,912
He suffered from scurvy, as
well as tertiary syphilis.
396
00:15:01,917 --> 00:15:04,367
What's with the tertiary? Isn't
plain all syphilis bad enough?
397
00:15:04,372 --> 00:15:05,996
Scurvy, syphilis.
398
00:15:07,588 --> 00:15:08,171
Pirate.
399
00:15:08,176 --> 00:15:08,845
There is
400
00:15:08,850 --> 00:15:11,218
anthropological evidence
which supports the claim
401
00:15:11,223 --> 00:15:13,165
that Blackbeard executed
his burial crews
402
00:15:13,170 --> 00:15:14,637
after they were done digging.
403
00:15:14,642 --> 00:15:15,904
Okay.
404
00:15:15,970 --> 00:15:18,171
Let's say it's a pirate.
405
00:15:18,237 --> 00:15:19,037
Yes! Oh!
406
00:15:19,042 --> 00:15:20,337
This would be
407
00:15:20,404 --> 00:15:21,570
an extraordinary find.
408
00:15:21,575 --> 00:15:24,171
And would open up the reality
409
00:15:24,237 --> 00:15:25,949
of the treasure.
410
00:15:25,984 --> 00:15:28,265
It would be stupid to dismiss
anything at this point.
411
00:15:28,270 --> 00:15:29,270
But we need
412
00:15:29,302 --> 00:15:32,198
to discover why the ossein
isn't fully decomposed
413
00:15:32,203 --> 00:15:33,629
from being waterlogged
for so long.
414
00:15:33,634 --> 00:15:34,950
About 50 feet down the shaft,
415
00:15:34,955 --> 00:15:37,570
is a layer of blue putty,
consisting of silicon and clay.
416
00:15:37,575 --> 00:15:39,649
It can be used to form
a watertight seal.
417
00:15:39,654 --> 00:15:41,605
That would explain the condition
of the bones.
418
00:15:41,610 --> 00:15:42,975
I took samples of the
same blue clay
419
00:15:42,980 --> 00:15:45,089
between 200 and 207 feet.
420
00:15:45,124 --> 00:15:47,220
Something is buried down there.
421
00:15:47,225 --> 00:15:49,303
And these bones were
lying on top of it.
422
00:15:49,308 --> 00:15:51,644
Macy was killed because of
something that he found.
423
00:15:51,649 --> 00:15:53,173
Silt in his throat
and lungs confirms
424
00:15:53,178 --> 00:15:55,173
he was killed at the
top of the shaft.
425
00:15:55,178 --> 00:15:57,499
After he swam back up
with the treasure.
426
00:15:57,504 --> 00:15:58,964
Special Agent Booth.
427
00:15:59,120 --> 00:16:01,802
I hate to interrupt your
investigation, Agent Booth,
428
00:16:01,807 --> 00:16:04,092
but there's an angry billionaire
in my office,
429
00:16:04,097 --> 00:16:06,300
and he won't go away.
430
00:16:06,304 --> 00:16:07,269
It's simple.
431
00:16:07,274 --> 00:16:08,932
You have something that
belongs to me,
432
00:16:08,937 --> 00:16:10,552
and I'm not leaving
here without it.
433
00:16:10,557 --> 00:16:12,378
A day ago, you couldn't
wait to leave.
434
00:16:12,383 --> 00:16:14,170
Pull out of the island,
cut your losses.
435
00:16:14,175 --> 00:16:14,998
You remember that?
436
00:16:15,003 --> 00:16:16,119
A lot can change in a day.
437
00:16:16,124 --> 00:16:18,505
Yeah. For Ted Macy, a lot changed.
438
00:16:18,510 --> 00:16:20,795
Look, I'm sorry about Ted,
but I'll be damned
439
00:16:20,800 --> 00:16:23,144
if the federal government swoops
in here at the eleventh hour
440
00:16:23,149 --> 00:16:25,355
and steals what I've been trying
to find for two years.
441
00:16:25,360 --> 00:16:27,531
I fail to see what this has to
do with the Jeffersonian.
442
00:16:27,536 --> 00:16:29,891
Those bones belong to me.
443
00:16:29,926 --> 00:16:32,189
They were uncovered at my site.
444
00:16:32,653 --> 00:16:37,598
I was granted a permit to dig
there and keep what was found.
445
00:16:38,257 --> 00:16:41,285
My attorneys assure me, you have
no claim to those bones.
446
00:16:41,290 --> 00:16:43,542
Sure, I mean, your attorney
wants to go to court
447
00:16:43,547 --> 00:16:44,550
for the next 20 years, and
448
00:16:44,555 --> 00:16:47,930
buy himself a nice vacation home
in Tuscany, but the fact is,
449
00:16:47,935 --> 00:16:49,248
when Ted Macy was murdered,
450
00:16:49,253 --> 00:16:51,838
your property became our evidence.
451
00:16:51,873 --> 00:16:55,961
And it's going to stay that way
until we find the killer.
452
00:16:56,702 --> 00:16:58,533
I was hoping to settle
this amicably.
453
00:16:58,538 --> 00:17:00,755
Really? Because, you know,
we haven't seen that yet.
454
00:17:00,760 --> 00:17:02,609
Nah.
455
00:17:03,104 --> 00:17:04,407
This is going to be a headache.
456
00:17:04,412 --> 00:17:05,831
He has some very important
friends.
457
00:17:05,836 --> 00:17:07,192
I don't understand
why he's so upset.
458
00:17:07,197 --> 00:17:08,518
It's not like he needs the money.
459
00:17:08,523 --> 00:17:10,752
But he has partners that do.
460
00:17:10,787 --> 00:17:13,736
Macy and Hardewicke were going
to split what they found.
461
00:17:13,741 --> 00:17:14,914
But Macy is dead.
462
00:17:14,919 --> 00:17:19,199
Exactly. Leaving Hardewicke with
a bigger piece of the pie.
463
00:17:20,014 --> 00:17:22,627
This is from our very
first dig together.
464
00:17:22,632 --> 00:17:25,187
Oh, we found this-
this chest buried
465
00:17:25,189 --> 00:17:27,256
under a flood drain
up in Smith's Cove
466
00:17:27,261 --> 00:17:29,253
in New England. There
was no treasure,
467
00:17:29,258 --> 00:17:32,000
but, you know, just to unearth
something that was that old,
468
00:17:32,005 --> 00:17:34,168
had that much history...
we were hooked.
469
00:17:34,173 --> 00:17:34,858
Never looked back.
470
00:17:34,863 --> 00:17:36,884
You know, I glanced through
your company history.
471
00:17:36,889 --> 00:17:38,425
I mean, business was pretty slow,
472
00:17:38,430 --> 00:17:40,101
since you didn't find any
treasure out here.
473
00:17:40,106 --> 00:17:41,743
You were getting fewer
and fewer clients.
474
00:17:41,748 --> 00:17:43,414
Yeah, it's been difficult.
475
00:17:43,419 --> 00:17:46,339
Branson Rose was almost
your last chance.
476
00:17:46,870 --> 00:17:49,724
There's always somebody who
wants to look for treasure.
477
00:17:49,729 --> 00:17:50,504
Really?
478
00:17:50,509 --> 00:17:51,215
Yeah.
479
00:17:51,220 --> 00:17:53,234
'Cause, you know, Branson
Rose, he pulls out,
480
00:17:53,239 --> 00:17:55,321
and get a lot of publicity, you
could end up, you know...
481
00:17:55,326 --> 00:17:55,956
sinking your business.
482
00:17:55,961 --> 00:17:58,364
Yeah, but Macy found something
finally, and we're going
483
00:17:58,369 --> 00:18:00,738
to share the find with Rose...
50% for him, 50 for us.
484
00:18:00,743 --> 00:18:02,147
Exactly.
485
00:18:03,204 --> 00:18:04,362
Oh, I see.
486
00:18:04,397 --> 00:18:08,403
More for me if Macy's out
of the picture, right?
487
00:18:08,470 --> 00:18:10,055
You're forgetting one thing.
488
00:18:10,060 --> 00:18:11,637
Macy was like family to me.
489
00:18:11,642 --> 00:18:12,224
Really?
490
00:18:12,229 --> 00:18:13,914
Look at this. See that?
491
00:18:13,949 --> 00:18:16,628
I got that pulling Macy out
of a sinkhole back in '93.
492
00:18:16,633 --> 00:18:19,272
He's got plenty of scars on
him because of me, too.
493
00:18:19,277 --> 00:18:20,071
Hmm. How'd you get all those
494
00:18:20,076 --> 00:18:22,804
bruises around your
scar there, huh?
495
00:18:24,537 --> 00:18:25,937
The Mayor.
496
00:18:26,004 --> 00:18:27,602
How does the Mayor figure
into all this?
497
00:18:27,607 --> 00:18:29,790
His wife. You saw her, right?
498
00:18:29,825 --> 00:18:32,202
Well, Macy was a bit of a hound,
if you know what I mean.
499
00:18:32,207 --> 00:18:34,085
He was sleeping with
the Pirate Queen?
500
00:18:34,090 --> 00:18:36,434
The Mayor got suspicious,
he came around last week,
501
00:18:36,439 --> 00:18:38,007
and I ended up taking
the heat for Macy,
502
00:18:38,012 --> 00:18:40,255
because Macy's like my brother,
and I'll tell you,
503
00:18:40,260 --> 00:18:42,434
that scrawny little pirate...
he can kick, too.
504
00:18:42,439 --> 00:18:46,270
Lucky he didn't have time to load
that flintlock. Charlie?
505
00:18:46,275 --> 00:18:48,665
No. Put that down. Leave it there.
506
00:18:48,670 --> 00:18:50,057
What are you doing?
507
00:18:55,071 --> 00:18:56,470
Zack?
508
00:18:56,537 --> 00:18:59,330
Zack, the bones... what did
you do with the bones?
509
00:18:59,335 --> 00:19:00,252
Nothing, Dr. Brennan.
510
00:19:00,257 --> 00:19:03,469
I left them on the table
just like you asked.
511
00:19:05,620 --> 00:19:08,252
Where the hell are my bones?
512
00:19:09,670 --> 00:19:11,278
Bones don't just disappear.
513
00:19:11,283 --> 00:19:13,177
I thought this was
a secure facility.
514
00:19:13,182 --> 00:19:15,670
You assured me this was
a secure facility.
515
00:19:15,675 --> 00:19:17,737
I could be working at
Stanford, you know.
516
00:19:17,742 --> 00:19:19,183
This never would have
happened at Stanford.
517
00:19:19,188 --> 00:19:21,404
We spend three quarters of a
million dollars annually
on security.
518
00:19:21,409 --> 00:19:22,881
Obviously that's not enough.
519
00:19:22,886 --> 00:19:24,101
I want my bones.
520
00:19:24,136 --> 00:19:25,273
Did you find my bones?!
521
00:19:25,278 --> 00:19:27,528
Oh! Maybe you want just want to,
you know, chill a little?
522
00:19:27,533 --> 00:19:28,171
Chill?
523
00:19:28,176 --> 00:19:29,072
Yeah. You know, take a pill.
524
00:19:29,077 --> 00:19:31,890
Listen, dude, my lab was violated,
525
00:19:31,925 --> 00:19:33,055
my bones were stolen,
526
00:19:33,060 --> 00:19:35,709
so I think I'll remain warm
for a little while longer.
527
00:19:35,714 --> 00:19:37,778
Honey, maybe you should focus
on your breathing.
528
00:19:37,783 --> 00:19:38,459
Breathing.
529
00:19:38,464 --> 00:19:39,091
Count to ten.
530
00:19:39,096 --> 00:19:39,653
Count to ten...
531
00:19:39,658 --> 00:19:40,624
Have a shot of Jack.
532
00:19:40,629 --> 00:19:42,015
Shot of Jack. Look, we're doing
533
00:19:42,020 --> 00:19:43,371
everything that we can, okay?
534
00:19:43,376 --> 00:19:44,037
I promise you,
535
00:19:44,042 --> 00:19:45,323
we're going to find your bones,
536
00:19:45,328 --> 00:19:48,102
but you have to allow
us to do our job.
537
00:19:48,784 --> 00:19:52,069
I guess I wasn't helping
all that much, was I?
538
00:19:52,609 --> 00:19:54,344
I...
539
00:19:55,461 --> 00:19:56,526
I'm...
540
00:19:56,794 --> 00:19:58,031
Sorry.
541
00:19:59,237 --> 00:20:00,404
It's cool.
542
00:20:00,470 --> 00:20:02,268
Hey, look on the bright side.
543
00:20:02,273 --> 00:20:03,315
I mean, this whole
544
00:20:03,320 --> 00:20:05,503
theft thing could be
good for us, right?
545
00:20:05,508 --> 00:20:07,757
I mean, whoever took the bones
obviously had something to do
546
00:20:07,762 --> 00:20:09,109
with the murder. We're
getting closer.
547
00:20:09,114 --> 00:20:10,831
I've ordered all on-duty
security personnel
548
00:20:10,836 --> 00:20:12,881
to give a minute-by-minute
account of their rounds.
549
00:20:12,886 --> 00:20:14,897
I want an account of all off-
duty personnel, as well.
550
00:20:14,902 --> 00:20:16,770
They didn't get everything.
551
00:20:16,775 --> 00:20:18,061
I thought all the bones
were on the table.
552
00:20:18,066 --> 00:20:19,282
All the new ones. I
was still examining
553
00:20:19,287 --> 00:20:21,104
the original finger bone
we found for scurvy,
554
00:20:21,109 --> 00:20:23,423
so it was in my room.
555
00:20:24,537 --> 00:20:29,133
There is something they don't
want us to find on these bones.
556
00:20:29,304 --> 00:20:30,937
Everyone knew Macy.
557
00:20:31,004 --> 00:20:32,937
Helped Frank get elected.
558
00:20:33,004 --> 00:20:36,558
So you would categorize your
relationship as just friends?
559
00:20:36,563 --> 00:20:38,204
Yeah. Friends.
560
00:20:38,271 --> 00:20:39,333
It's a small town.
561
00:20:39,338 --> 00:20:40,652
We're all friends.
562
00:20:40,749 --> 00:20:43,757
Well, whoever killed Macy
wasn't too friendly.
563
00:20:43,762 --> 00:20:47,170
He wouldn't hurt a soul... Macy.
564
00:20:47,237 --> 00:20:48,912
He was a sweet guy.
565
00:20:48,947 --> 00:20:50,625
The way you're talking about
him, it seems like
566
00:20:50,630 --> 00:20:52,966
you were more than just friends.
567
00:20:55,314 --> 00:20:56,821
Hardewicke told you, right?
568
00:20:56,826 --> 00:20:58,259
Like he's such a saint.
569
00:20:58,264 --> 00:20:59,758
How involved were the two of you?
570
00:20:59,763 --> 00:21:02,876
It was just one of those
things, you know.
571
00:21:02,911 --> 00:21:05,330
I wasn't going to leave
Frank or anything.
572
00:21:05,335 --> 00:21:07,714
I guess I wanted to see
what it was like
573
00:21:07,719 --> 00:21:08,996
to be with a real adventurer
574
00:21:09,001 --> 00:21:10,883
rather than a guy who
dresses up like one.
575
00:21:10,888 --> 00:21:13,987
So, Frank went after Hardewicke
when he thought it was him.
576
00:21:13,992 --> 00:21:15,628
You think Frank killed him?
577
00:21:15,633 --> 00:21:16,715
You saw Frank.
578
00:21:16,750 --> 00:21:19,405
Well, yeah. You know, he's a
little, uh, a little unstable.
579
00:21:19,410 --> 00:21:22,026
When he finds out somebody made
a fool of him twice, I...
580
00:21:22,031 --> 00:21:24,005
It's Hardewicke and the rich guy
581
00:21:24,010 --> 00:21:25,293
you should be looking at.
582
00:21:25,298 --> 00:21:27,011
Macy said they were all fighting
583
00:21:27,016 --> 00:21:28,659
over the money they were spending.
584
00:21:28,664 --> 00:21:31,039
Said Hardewicke didn't appreciate
all the work he did,
585
00:21:31,044 --> 00:21:32,643
wanted to break up the company.
586
00:21:32,648 --> 00:21:34,663
Well, we're-we're looking
into everyone.
587
00:21:34,668 --> 00:21:35,527
Thanks.
588
00:21:35,532 --> 00:21:36,321
Sure.
589
00:21:36,326 --> 00:21:38,443
But all this coming up again.
590
00:21:40,527 --> 00:21:43,403
Just try not to ruin
my marriage, okay?
591
00:21:43,438 --> 00:21:45,373
I made a mistake.
592
00:21:45,408 --> 00:21:49,124
But I love that stupid pirate,
and I don't want to lose him.
593
00:21:49,129 --> 00:21:50,951
Well, thanks for talking to me.
594
00:21:50,956 --> 00:21:52,638
I'll be in touch.
595
00:21:56,604 --> 00:21:58,662
The periosteal surface
on the phalanx
596
00:21:58,667 --> 00:22:01,272
doesn't have any ingrained
particulates that I can recover.
597
00:22:01,277 --> 00:22:04,094
The solution that ME used
probably dissolved anything
598
00:22:04,099 --> 00:22:07,112
that was lodged in any surface
irregularities.
599
00:22:07,117 --> 00:22:08,198
Who would clean a bone
600
00:22:08,203 --> 00:22:10,275
before extracting all available
information from it?
601
00:22:10,280 --> 00:22:12,636
Not everyone is as thorough
as we are, Zack.
602
00:22:12,641 --> 00:22:14,284
So true, so true.
603
00:22:14,319 --> 00:22:16,810
I wonder if there was
gold dust on it.
604
00:22:16,815 --> 00:22:19,261
Perhaps you should start working
with a parrot on your shoulder.
605
00:22:19,266 --> 00:22:20,457
You're not curious?
606
00:22:20,462 --> 00:22:21,995
Yes. About the facts.
607
00:22:23,577 --> 00:22:25,331
There's a small hole
608
00:22:25,366 --> 00:22:28,724
along the distal articular
facet of the finger.
609
00:22:29,047 --> 00:22:29,866
It could be a foramen,
610
00:22:29,871 --> 00:22:32,250
but it could be something
else, man-made.
611
00:22:32,255 --> 00:22:33,262
A weapon?
612
00:22:33,297 --> 00:22:34,275
Maybe.
613
00:22:34,280 --> 00:22:37,671
See if you can find any
possible matches.
614
00:22:37,738 --> 00:22:39,968
I wonder if there are any other
similar marks on Macy?
615
00:22:39,973 --> 00:22:41,092
I'll find out.
616
00:22:41,127 --> 00:22:44,653
And don't let that bone
out of your sight.
617
00:22:49,556 --> 00:22:51,224
Dr. Brennan thought you
might have overlooked
618
00:22:51,229 --> 00:22:53,326
a weapon of some kind.
619
00:22:53,361 --> 00:22:55,807
He wasn't killed by any weapon.
620
00:22:55,842 --> 00:22:57,228
He was strangled.
621
00:22:57,708 --> 00:23:00,304
The larynx is crushed.
622
00:23:00,371 --> 00:23:00,898
It's plain.
623
00:23:00,903 --> 00:23:03,359
And C2 through C4 are fractured.
624
00:23:03,394 --> 00:23:05,637
That wouldn't have occurred if
he were merely strangled.
625
00:23:05,642 --> 00:23:08,775
If the victim was shaken
while being strangled...
626
00:23:08,780 --> 00:23:10,477
The fractures are all
left to right,
627
00:23:10,482 --> 00:23:13,604
approximately 45-degree
angles on each bone.
628
00:23:13,609 --> 00:23:14,575
That means the head
629
00:23:14,580 --> 00:23:16,356
was jerked to the left and up,
630
00:23:16,361 --> 00:23:19,087
making sure that the spinal
cord would tear.
631
00:23:19,092 --> 00:23:21,784
The larynx was crushed when
his neck was broken.
632
00:23:21,789 --> 00:23:24,271
I'm always open to
being corrected.
633
00:23:24,886 --> 00:23:26,770
Why do you think there might
have been a weapon?
634
00:23:26,900 --> 00:23:30,200
I saw a small perforation in the finger bone
which you decided to put in the solvent.
635
00:23:30,375 --> 00:23:33,704
Did you damage the bone?
Hook it? Stick it in some way?
636
00:23:33,936 --> 00:23:35,504
Still angry.
637
00:23:35,539 --> 00:23:38,751
Okay. No! I handled it
according to protocol:
638
00:23:38,765 --> 00:23:41,745
rubber gloves right
into the solvent.
639
00:23:41,780 --> 00:23:46,233
Something damaged that bone, and
it didn't happen 300 years...
640
00:23:48,878 --> 00:23:51,187
Wait a minute.
641
00:23:54,599 --> 00:23:56,645
I have alternatives that could
have caused the hole.
642
00:23:56,650 --> 00:23:59,534
This is a disposable
acupuncture needle.
643
00:23:59,569 --> 00:24:01,842
He was healed to death?
644
00:24:01,877 --> 00:24:05,114
This is a filament used
for an angioplasty.
645
00:24:05,149 --> 00:24:06,944
Hand me the wire.
646
00:24:13,501 --> 00:24:14,172
What are you doing?
647
00:24:14,177 --> 00:24:15,929
Diminished fluorescence.
648
00:24:15,943 --> 00:24:19,504
That only happens if the bones
have been cleaned and treated.
649
00:24:19,509 --> 00:24:23,436
These bones didn't start out in
the shaft. They were placed there.
650
00:24:23,441 --> 00:24:25,498
What?
651
00:24:26,273 --> 00:24:28,891
Who has got 300-year-old bones?
652
00:24:31,380 --> 00:24:34,256
I assure you everything here
is authentic, Dr. Brennan.
653
00:24:34,261 --> 00:24:37,098
I curated this exhibit for
the Jeffersonian myself.
654
00:24:37,103 --> 00:24:39,366
Could you please open the case?
655
00:24:40,827 --> 00:24:43,653
This is a beautiful specimen.
656
00:24:43,908 --> 00:24:45,657
Found in Jamaica.
657
00:24:45,877 --> 00:24:47,971
We believe he sailed
with Henry Morgan.
658
00:24:47,976 --> 00:24:50,030
He's never been on a
boat in his life.
659
00:24:50,035 --> 00:24:51,586
Absurd.
660
00:24:52,380 --> 00:24:53,380
Oh, my God.
661
00:24:53,382 --> 00:24:55,314
These bones are artificial.
662
00:24:55,319 --> 00:24:57,176
It's acrylic, not bone.
663
00:24:58,411 --> 00:25:01,096
You can see on a real
bone the hole
664
00:25:01,131 --> 00:25:02,307
where the wire was threaded
665
00:25:02,312 --> 00:25:05,803
when the bones were assembled
for display.
666
00:25:05,870 --> 00:25:07,699
Then where's the rest
of my sailor?
667
00:25:07,704 --> 00:25:09,968
He was planted in the shaft
in Assateague Island
668
00:25:09,973 --> 00:25:12,203
to make the whole treasure
business seem real,
669
00:25:12,208 --> 00:25:13,483
but somebody found out.
670
00:25:13,488 --> 00:25:14,641
Who?
671
00:25:14,676 --> 00:25:16,804
A murderer.
672
00:25:19,982 --> 00:25:22,268
Okay, let me see if I
get this straight.
673
00:25:22,273 --> 00:25:27,404
The pirate bones you recovered
came from the Jeffersonian
to start with?
674
00:25:27,439 --> 00:25:28,244
Correct.
675
00:25:28,249 --> 00:25:30,748
300-year-old bones stolen from
our own pirate exhibit.
676
00:25:30,753 --> 00:25:33,234
And then recovered by one
of your own people...
677
00:25:33,239 --> 00:25:34,066
Dr. Hodgins.
678
00:25:34,071 --> 00:25:36,967
...who brought them back
to the Jeffersonian,
679
00:25:36,972 --> 00:25:38,218
where they were stolen again?
680
00:25:38,223 --> 00:25:39,732
Re-stolen, sir.
681
00:25:39,767 --> 00:25:41,531
You have a security problem,
Dr. Goodman.
682
00:25:41,536 --> 00:25:42,817
And when I find out who did this,
683
00:25:42,822 --> 00:25:44,473
you may have a murder problem.
684
00:25:44,478 --> 00:25:46,059
But I'm on top of it, okay?
685
00:25:46,064 --> 00:25:47,609
You didn't have to come
down here, sir.
686
00:25:47,614 --> 00:25:49,214
That's what I thought,
until I got a call
687
00:25:49,219 --> 00:25:50,749
from someone at the Department
of Defense.
688
00:25:50,754 --> 00:25:54,136
Defense? How do they figure into
a murder investigation?
689
00:25:54,141 --> 00:25:56,744
Branson Rose, he has friends
in high places,
690
00:25:56,749 --> 00:25:58,537
and they don't like
it when the guy
691
00:25:58,542 --> 00:26:00,295
who builds their bombers
is unhappy.
692
00:26:00,300 --> 00:26:01,950
They afraid he'll bomb them?
693
00:26:01,955 --> 00:26:03,717
What is that, squint humor?
694
00:26:03,722 --> 00:26:05,415
Because I'm not laughing.
695
00:26:05,420 --> 00:26:07,519
Defense doesn't need a
reason to go to war,
696
00:26:07,524 --> 00:26:09,561
and I'm not about to be
their next target.
697
00:26:09,566 --> 00:26:11,568
We haven't ruled Rose
out of the suspects.
698
00:26:11,573 --> 00:26:12,413
Well, of course not.
699
00:26:12,418 --> 00:26:14,034
You're too busy looking
for your bones.
700
00:26:14,039 --> 00:26:15,809
Let's not make this personal.
701
00:26:15,814 --> 00:26:17,689
Rose wants to keep playing
in the mud,
702
00:26:17,694 --> 00:26:20,950
and his big-shot friends are
going to see that happens,
703
00:26:20,955 --> 00:26:23,000
unless we get some answers fast.
704
00:26:23,005 --> 00:26:26,157
At this point, it appears as if
the stolen 300-year-old bones
705
00:26:26,162 --> 00:26:29,055
are being used to, you
know, salt the shaft.
706
00:26:29,060 --> 00:26:30,155
Salt the shaft?
707
00:26:30,170 --> 00:26:32,049
Yeah, you know, an investor
spends a million bucks,
708
00:26:32,054 --> 00:26:34,859
gets antsy when nothing happens,
and then, voilà you know,
709
00:26:34,864 --> 00:26:37,667
pirate bones appear, and the
golden goose keeps, you know...
710
00:26:37,672 --> 00:26:39,175
...laying those eggs.
711
00:26:39,180 --> 00:26:42,136
Okay, that is a convoluted
metaphor, Booth.
712
00:26:42,141 --> 00:26:43,394
It's a hoax, Dr. Brennan,
713
00:26:43,399 --> 00:26:44,695
like Piltdown Man.
714
00:26:44,700 --> 00:26:47,329
Oh, got it. Why can't you
be clear like that?
715
00:26:47,334 --> 00:26:49,437
Assuming the bones were stolen...
716
00:26:49,442 --> 00:26:50,244
Re-stolen!
717
00:26:50,249 --> 00:26:52,655
...re-stolen so you wouldn't
find out they were bogus,
718
00:26:52,660 --> 00:26:53,798
how did you?
719
00:26:53,833 --> 00:26:54,861
How did I what?
720
00:26:54,866 --> 00:26:55,820
From the finger.
721
00:26:55,825 --> 00:26:57,495
They didn't get the
entire skeleton.
722
00:26:57,500 --> 00:27:00,342
Would you like Dr. Brennan to
take you through the process?
723
00:27:00,347 --> 00:27:02,051
I really, really wouldn't.
724
00:27:02,056 --> 00:27:02,932
So who do you like?
725
00:27:02,937 --> 00:27:03,886
I like the partner.
726
00:27:03,891 --> 00:27:04,771
Giles Hardewicke.
727
00:27:04,776 --> 00:27:06,198
Access, motive, ability...
728
00:27:06,203 --> 00:27:07,832
Dr. Goodman, the FBI will provide
729
00:27:07,837 --> 00:27:09,397
whatever help you need to solve
730
00:27:09,402 --> 00:27:11,230
your breach of security
at the Jeffersonian.
731
00:27:11,235 --> 00:27:13,206
You work the partner angle.
732
00:27:17,967 --> 00:27:20,101
Well, my father worked
a fishing boat,
733
00:27:20,106 --> 00:27:21,687
his dad before that.
734
00:27:22,179 --> 00:27:23,123
Heck, me and my brother,
735
00:27:23,128 --> 00:27:24,881
we never knew anything
but the sea.
736
00:27:24,886 --> 00:27:28,069
Hunting for treasure just sort
of grew out of that I guess.
737
00:27:28,074 --> 00:27:29,446
Any regrets?
738
00:27:29,481 --> 00:27:31,479
Sure. My brother.
739
00:27:31,514 --> 00:27:33,229
Yeah.
740
00:27:34,260 --> 00:27:36,274
That and the fact they
might shut us down.
741
00:27:36,279 --> 00:27:39,093
Hey, not if we find
something. Huh?
742
00:27:40,283 --> 00:27:42,097
You know, I thought you
were going to turn out
743
00:27:42,102 --> 00:27:44,700
to be just another desk jockey
who'd read a few books
744
00:27:44,705 --> 00:27:47,067
and was looking for something
to brighten up
745
00:27:47,072 --> 00:27:47,873
his boring-ass life.
746
00:27:47,878 --> 00:27:49,995
I'll tell you what, I'd be
down that shaft right now
747
00:27:50,000 --> 00:27:52,082
if Big Brother didn't have
a minimum time requirement
748
00:27:52,087 --> 00:27:53,109
between dives.
749
00:27:54,478 --> 00:27:57,444
You deserve to be here.
750
00:27:57,479 --> 00:27:59,001
You really do.
751
00:27:59,067 --> 00:28:00,600
Thanks for that, man.
752
00:28:01,904 --> 00:28:04,019
It's hard to tell you...
753
00:28:04,054 --> 00:28:06,134
The bones were planted.
754
00:28:09,547 --> 00:28:10,761
You don't seem surprised.
755
00:28:10,766 --> 00:28:14,534
Eh, nothing surprises me out
of that goddamn pit anymore.
756
00:28:14,600 --> 00:28:16,967
Nah.
757
00:28:17,034 --> 00:28:21,092
I mean, you dig down far enough,
you'll come out in hell.
758
00:28:21,097 --> 00:28:22,159
So, uh...
759
00:28:22,194 --> 00:28:25,382
if you don't find anything,
are you gonna shut us down?
760
00:28:25,387 --> 00:28:26,863
Hey, I'm not FBI.
761
00:28:26,898 --> 00:28:28,371
I'm just a scientist.
762
00:28:28,376 --> 00:28:29,763
It's a crime scene.
763
00:28:29,775 --> 00:28:31,471
I'm surprised they let
you down there.
764
00:28:31,476 --> 00:28:33,139
I'm an expert in silt, plants,
765
00:28:33,144 --> 00:28:34,773
and insects... that's right.
766
00:28:34,778 --> 00:28:36,502
I got three doctorates.
767
00:28:37,157 --> 00:28:39,447
When you got three doctorates,
and you tell the FBI
768
00:28:39,452 --> 00:28:41,287
you need more samples,
who's gonna argue?
769
00:28:41,292 --> 00:28:45,033
One doctorate, yeah, maybe
they argue, but three?
770
00:28:47,405 --> 00:28:50,398
You want to go back down
again, don't you?
771
00:28:53,562 --> 00:28:55,207
I could use your help, man.
772
00:28:55,212 --> 00:28:56,946
You got the bug, man!
773
00:28:56,981 --> 00:29:00,333
Hey, like I said,
I am the bug man.
774
00:29:00,400 --> 00:29:02,400
Arr! Arr!
775
00:29:03,903 --> 00:29:04,834
If you lost the bones,
776
00:29:04,839 --> 00:29:05,655
how do you know they're fake?
777
00:29:05,660 --> 00:29:07,510
Thieves, they didn't
get everything.
778
00:29:07,515 --> 00:29:09,295
Ah. Stroke of luck
for the good guys.
779
00:29:09,300 --> 00:29:11,314
We will find out how those
bones were stolen
780
00:29:11,319 --> 00:29:12,925
from the Jeffersonian.
781
00:29:13,154 --> 00:29:15,240
You still think I did
it, don't you?
782
00:29:15,245 --> 00:29:18,311
Why were you going to
break up the company?
783
00:29:18,321 --> 00:29:20,063
Let me guess, Katie
Ney tell you that?
784
00:29:20,068 --> 00:29:21,770
What makes you think it was Katie?
785
00:29:21,775 --> 00:29:23,026
That was a stock part
786
00:29:23,031 --> 00:29:26,564
of Macy's seduction technique,
and it was very effective.
787
00:29:26,569 --> 00:29:27,951
"I risk my life
788
00:29:27,986 --> 00:29:31,849
down in that hole while my
partner stays safe topside".
789
00:29:31,854 --> 00:29:35,678
That's how he positioned himself
as the heroic explorer...
790
00:29:35,683 --> 00:29:38,494
which he was, by the way, when
it came to the ladies.
791
00:29:38,499 --> 00:29:40,205
Your partnership was intact?
792
00:29:40,210 --> 00:29:42,467
Till death did us part.
793
00:29:42,534 --> 00:29:43,229
I'll tell you what.
794
00:29:43,234 --> 00:29:45,722
I'm gonna give you guys full
access to the books.
795
00:29:45,727 --> 00:29:48,114
You don't even need
a search warrant.
796
00:29:48,119 --> 00:29:53,010
There's not a single way in which
my life is better
off without Macy.
797
00:29:53,467 --> 00:29:56,300
Like I said, I miss the man.
798
00:29:59,349 --> 00:30:00,900
The bones were stolen twice...
799
00:30:00,905 --> 00:30:02,723
the first time from
the pirate exhibit,
800
00:30:02,728 --> 00:30:05,543
the second from the Bone Room
here in the Medico-Legal Lab.
801
00:30:05,548 --> 00:30:07,371
The security in the
lab is tighter,
802
00:30:07,376 --> 00:30:10,484
so the camera is continuous, but
the camera in the rotunda
803
00:30:10,489 --> 00:30:11,973
is stop-action, every
three seconds.
804
00:30:11,978 --> 00:30:14,058
I started with the lab
theft because we know
805
00:30:14,063 --> 00:30:18,005
the bones were stolen between
9:00 p. m. and 6:00 a. m.
806
00:30:18,600 --> 00:30:19,467
Okay.
807
00:30:19,472 --> 00:30:22,101
Watch... here.
808
00:30:23,013 --> 00:30:24,600
The bones are gone.
809
00:30:24,667 --> 00:30:26,268
Notice the time-code.
810
00:30:26,948 --> 00:30:27,948
What's that?
811
00:30:28,167 --> 00:30:30,065
The camera was turned off.
812
00:30:30,278 --> 00:30:33,834
Camera was turned off for one
minute and 46 seconds.
813
00:30:33,839 --> 00:30:36,267
It would take a lot less time
that to enter the room
814
00:30:36,272 --> 00:30:38,754
and gather up the
bones and escape.
815
00:30:40,458 --> 00:30:41,461
Now...
816
00:30:42,234 --> 00:30:43,219
Dr. Goodman?
817
00:30:43,224 --> 00:30:44,224
Yes?
818
00:30:44,467 --> 00:30:47,092
Could I ask, why are we doing
this investigation
819
00:30:47,097 --> 00:30:48,085
instead of Security?
820
00:30:48,090 --> 00:30:50,270
We shouldn't walk too quickly;
it would arouse suspicion.
821
00:30:50,275 --> 00:30:51,289
Neither would our thief.
822
00:30:51,294 --> 00:30:53,127
I'm happy to help, but we do have
823
00:30:53,132 --> 00:30:54,896
actual security professionals
who...
824
00:30:54,901 --> 00:30:57,316
Is there any way to tell if those
tapes have been doctored?
825
00:30:57,321 --> 00:30:58,244
Yeah.
826
00:30:58,249 --> 00:31:00,336
Since they're physical
magnetic tapes,
827
00:31:00,341 --> 00:31:01,809
not stored digitally.
828
00:31:01,814 --> 00:31:03,450
I always did like analog better.
829
00:31:03,455 --> 00:31:04,225
Now, I know why.
830
00:31:04,230 --> 00:31:06,583
My point is is that I'm only
an amateur at this,
831
00:31:06,588 --> 00:31:09,149
and I'm sure the Security
Department is better equipped
and trained...
832
00:31:09,154 --> 00:31:10,300
Afternoon, Paul.
833
00:31:10,305 --> 00:31:11,918
Best to Susan and Laura.
834
00:31:11,923 --> 00:31:13,534
I hope Johnny feels better.
835
00:31:13,539 --> 00:31:15,168
Okay you don't want
to talk about it.
836
00:31:15,173 --> 00:31:16,234
I get it.
837
00:31:18,500 --> 00:31:19,370
Sir?
838
00:31:19,375 --> 00:31:21,967
Hit your stopwatch, please,
Ms. Montenegro.
839
00:31:21,972 --> 00:31:24,467
35.6 seconds.
840
00:31:24,534 --> 00:31:25,804
Double that for a round-trip.
841
00:31:25,809 --> 00:31:27,004
That's one minute, ten seconds,
842
00:31:27,009 --> 00:31:29,817
leaving approximately 30 seconds
to bag the bones and get back.
843
00:31:29,822 --> 00:31:33,700
Get back where?
844
00:31:33,767 --> 00:31:34,767
Oh... ah.
845
00:31:34,801 --> 00:31:37,767
Wow, you must think I'm an idiot.
846
00:31:37,834 --> 00:31:39,751
I was grandstanding.
I can be like that.
847
00:31:39,756 --> 00:31:42,400
So we find out what guards were
on duty during the two thefts
848
00:31:42,405 --> 00:31:45,664
and we might have our thief.
849
00:31:45,699 --> 00:31:47,727
I haven't see the harm.
850
00:31:47,728 --> 00:31:49,704
In stealing human remains?
851
00:31:49,739 --> 00:31:51,681
After 300 years, it's not like
852
00:31:51,686 --> 00:31:53,866
he's got a family grieving
for him out there.
853
00:31:53,871 --> 00:31:55,528
Think of me as a grieving parent.
854
00:31:55,533 --> 00:31:57,557
Grand theft, buddy; you're
looking at eight years.
855
00:31:57,562 --> 00:31:58,702
If I don't kill you.
856
00:31:58,707 --> 00:32:02,666
Come on, what's a bunch of
old bones like that worth?
857
00:32:02,701 --> 00:32:03,459
Nothing.
858
00:32:03,464 --> 00:32:04,702
How much you get for them?
859
00:32:04,707 --> 00:32:06,096
Couple of hundred bucks.
860
00:32:06,101 --> 00:32:11,157
Yeah. So this wire transfer into
your bank for ten grand,
861
00:32:11,192 --> 00:32:13,455
what's that, inheritance?
862
00:32:15,709 --> 00:32:18,241
Who did you steal them for?
863
00:32:20,101 --> 00:32:22,400
We didn't really do the
name-exchange thing.
864
00:32:22,405 --> 00:32:23,967
Somebody approached you?
865
00:32:23,972 --> 00:32:24,972
Yeah.
866
00:32:26,604 --> 00:32:28,119
Let's see. Okay.
867
00:32:28,154 --> 00:32:29,634
Which one was it?
868
00:32:29,700 --> 00:32:30,700
Which time?
869
00:32:33,060 --> 00:32:34,168
The first time.
870
00:32:35,567 --> 00:32:37,130
Him...
871
00:32:37,165 --> 00:32:40,300
but he looked better.
872
00:32:40,367 --> 00:32:41,827
And the second time?
873
00:32:41,834 --> 00:32:44,136
Um... him.
874
00:32:45,336 --> 00:32:47,201
Look, guys, I'm cooperating,
all right?
875
00:32:47,206 --> 00:32:49,072
I will give back the money.
876
00:32:49,077 --> 00:32:50,872
I will quit my job.
877
00:32:50,926 --> 00:32:52,408
How's about we just call it even?
878
00:32:52,413 --> 00:32:53,820
How's about we call the DA?
879
00:32:53,825 --> 00:32:55,948
You know, you need a better
screening process down
at the museum.
880
00:32:55,953 --> 00:32:59,067
Ironic, given we contract
that out to the FBI.
881
00:32:59,072 --> 00:33:00,667
The...
882
00:33:01,934 --> 00:33:03,834
You think he's dangerous?
883
00:33:03,869 --> 00:33:05,767
Grand theft, murder, yeah.
884
00:33:06,178 --> 00:33:07,699
The music.
885
00:33:07,734 --> 00:33:09,169
Shh. He's down there.
886
00:33:09,174 --> 00:33:10,901
That's not music, it's bagpipes.
887
00:33:10,906 --> 00:33:12,203
Whoa.
888
00:33:14,901 --> 00:33:16,188
Mr. Hardewike.
889
00:33:22,711 --> 00:33:23,893
Mr. Harde...
890
00:33:29,096 --> 00:33:31,724
Maybe we're looking
for someone else.
891
00:33:35,877 --> 00:33:37,677
The larynx was crushed.
892
00:33:37,744 --> 00:33:39,877
Is that going to be your
cause-of-death ruling?
893
00:33:39,882 --> 00:33:41,502
We gonna have another
fight about this?
894
00:33:41,507 --> 00:33:42,730
I'm a pretty open guy, Harry,
895
00:33:42,735 --> 00:33:44,033
but if you keep pushing like that,
896
00:33:44,038 --> 00:33:45,563
it's gonna be me who
smacks you around.
897
00:33:45,568 --> 00:33:49,291
How do you know that won't
work for me just as well?
898
00:33:51,087 --> 00:33:53,677
You ruled that Macy died
from a crushed larynx.
899
00:33:53,682 --> 00:33:55,644
A crushed larynx is fatal,
900
00:33:55,710 --> 00:33:57,744
ergo it results in death.
901
00:33:57,810 --> 00:33:59,011
You were wrong then,
902
00:33:59,016 --> 00:34:00,484
and you're wrong now.
903
00:34:00,489 --> 00:34:01,852
See? He likes it.
904
00:34:01,887 --> 00:34:05,997
I need to see both sets of
X rays, his and Macy's.
905
00:34:09,379 --> 00:34:12,799
It's not always about
being right or wrong.
906
00:34:13,477 --> 00:34:16,510
It's about the dialogue.
907
00:34:16,577 --> 00:34:17,997
An intense conversation
908
00:34:18,002 --> 00:34:20,190
can be the most wonderful
kind of intercourse.
909
00:34:20,195 --> 00:34:20,911
Know what?
910
00:34:20,916 --> 00:34:22,344
This guy is a pervert.
911
00:34:22,349 --> 00:34:26,108
Damage between C-2 and
C-4, 45 degree angle,
912
00:34:26,143 --> 00:34:29,141
exact same pattern
of injury as Macy.
913
00:34:29,176 --> 00:34:31,877
His head was wrenched around,
914
00:34:31,944 --> 00:34:35,244
probably while the other
hand crushed the larynx.
915
00:34:35,249 --> 00:34:37,644
That must really frustrate
you that I missed that.
916
00:34:37,649 --> 00:34:39,311
That's a Special Forces move.
917
00:34:39,316 --> 00:34:40,677
Take a sentry down,
crush the larynx,
918
00:34:40,682 --> 00:34:41,944
so he can't scream.
919
00:34:41,949 --> 00:34:43,510
You've done that to people?
920
00:34:43,515 --> 00:34:45,997
No. Our murderer is
Special Forces.
921
00:34:46,549 --> 00:34:48,509
Your Internet bio says
you spent time
922
00:34:48,514 --> 00:34:50,211
in Special Air Services.
923
00:34:50,216 --> 00:34:53,044
Mr. Rose has led a diverse
and full life.
924
00:34:53,049 --> 00:34:54,345
How did you feel when
you found out
925
00:34:54,350 --> 00:34:56,077
the dig site had been salted?
926
00:34:56,082 --> 00:34:57,577
I was disappointed, certainly.
927
00:34:57,582 --> 00:34:59,077
Just disappointed?
928
00:34:59,144 --> 00:35:01,311
Look, I wasn't irked enough
to kill Ted Macy.
929
00:35:01,316 --> 00:35:02,944
Now, could we get to
the point, please?
930
00:35:02,949 --> 00:35:04,610
What is Special Air Services?
931
00:35:04,615 --> 00:35:07,245
The SAS is widely regarded
as one of the finest
932
00:35:07,250 --> 00:35:09,877
and best trained special forces
units in the world.
933
00:35:09,882 --> 00:35:11,187
See any active service?
934
00:35:11,192 --> 00:35:14,577
Mr. Rose is not comfortable
discussing specifics.
935
00:35:14,582 --> 00:35:16,914
I don't like to exploit
my role in operations
936
00:35:16,919 --> 00:35:18,152
which cost good men their lives.
937
00:35:18,157 --> 00:35:20,166
Now, if all you're interested
in is my history,
938
00:35:20,171 --> 00:35:22,081
there's a bio on my web site.
939
00:35:22,086 --> 00:35:23,291
Great. We just want to know
940
00:35:23,296 --> 00:35:25,311
if your reputation
is for real, sir.
941
00:35:25,316 --> 00:35:27,381
Hey, we'll just contact the SAS.
942
00:35:27,386 --> 00:35:28,554
They'll tell us.
943
00:35:29,081 --> 00:35:30,207
Look...
944
00:35:30,242 --> 00:35:31,333
Fine.
945
00:35:32,105 --> 00:35:34,368
Don't expect a speedy response.
946
00:35:34,677 --> 00:35:35,944
Whoa, Bones.
947
00:35:36,011 --> 00:35:36,982
That's assault!
948
00:35:36,987 --> 00:35:40,111
Would a Special Forces guy have
been able to stop that?
949
00:35:40,116 --> 00:35:41,187
I don't know, you kind of
950
00:35:41,192 --> 00:35:42,417
got the jump on him there.
951
00:35:42,422 --> 00:35:43,644
This one won't be a surprise.
952
00:35:43,649 --> 00:35:44,810
You ready?
953
00:35:44,877 --> 00:35:46,410
What?
954
00:35:46,477 --> 00:35:47,498
This is common assault!
955
00:35:47,503 --> 00:35:48,580
Charges will be laid!
956
00:35:48,585 --> 00:35:49,627
No way he's Special Ops.
957
00:35:49,632 --> 00:35:51,315
It's just a bunch of PR crap.
958
00:35:51,350 --> 00:35:53,244
All right, no more questions.
959
00:35:53,249 --> 00:35:54,744
I demand she be arrested
for assault!
960
00:35:54,749 --> 00:35:56,639
Shut up, Kendall.
961
00:35:58,913 --> 00:36:00,268
Do you want to tell
to all newspapers
962
00:36:00,273 --> 00:36:01,378
that I'm taking a woman
963
00:36:01,383 --> 00:36:03,208
to court for slapping me?
964
00:36:03,588 --> 00:36:05,378
You won't get into
trouble for this?
965
00:36:05,383 --> 00:36:06,325
Three degrees.
966
00:36:06,330 --> 00:36:08,560
We're just doing some research.
967
00:36:08,565 --> 00:36:10,877
I'm telling you, salted or not,
968
00:36:10,944 --> 00:36:13,554
there's something at the
bottom of that shaft.
969
00:36:13,559 --> 00:36:15,844
Never got to go all the way down.
970
00:36:15,849 --> 00:36:17,378
The bones were laying on wood.
971
00:36:17,383 --> 00:36:19,001
I want to see what's underneath.
972
00:36:19,006 --> 00:36:21,293
Always thought it'd be
me who'd find it.
973
00:36:21,298 --> 00:36:24,145
Hey. All for one and
one for all. Right?
974
00:36:24,146 --> 00:36:25,047
That was the three musketeers.
975
00:36:25,047 --> 00:36:27,680
Yeah, they were always
pirate-y to me.
976
00:36:27,685 --> 00:36:28,717
Let's do this.
977
00:36:28,752 --> 00:36:29,755
Let's do it.
978
00:36:36,477 --> 00:36:37,477
Okay.
979
00:37:04,311 --> 00:37:06,843
Dispatch, 22705.
980
00:37:06,910 --> 00:37:09,678
Last name: McGinnis; first name:
Dane; middle initial: P.
981
00:37:09,683 --> 00:37:11,943
I need to know which branch of
the military he served in.
982
00:37:11,948 --> 00:37:13,977
Affirmative, 22705.
983
00:37:14,044 --> 00:37:15,044
Stand by.
984
00:37:15,077 --> 00:37:16,411
Why Dane?
985
00:37:16,477 --> 00:37:17,977
He said Hodgins swam like a squid.
986
00:37:17,982 --> 00:37:18,982
Squint.
987
00:37:19,010 --> 00:37:19,977
He must have said "squint".
988
00:37:19,982 --> 00:37:21,787
No, I said "squint," okay?
989
00:37:21,792 --> 00:37:25,177
Dane said "squid", wich is
military slang for sailor.
990
00:37:25,182 --> 00:37:27,601
Is this what they call
a Hail Mary pass?
991
00:37:27,606 --> 00:37:28,667
You receiving?
992
00:37:28,702 --> 00:37:29,769
Loud and clear.
993
00:37:29,774 --> 00:37:31,877
Man, it's muddy today.
994
00:37:31,943 --> 00:37:32,748
Yeah.
995
00:37:32,753 --> 00:37:35,778
Usually clears up past the first
flood channel at 12 meters.
996
00:37:35,783 --> 00:37:39,228
♪ Yo-ho-ho and a bottle of rum. ♪
997
00:37:39,263 --> 00:37:42,678
Don't conjure up any ghosts, Doc.
998
00:37:42,744 --> 00:37:44,117
There's too many down
there already
999
00:37:44,122 --> 00:37:45,678
waiting to claim your ass.
1000
00:37:45,683 --> 00:37:47,144
Ghosts.
1001
00:37:47,210 --> 00:37:49,199
Right.
1002
00:37:49,678 --> 00:37:51,810
22705, Dispatch.
1003
00:37:51,877 --> 00:37:54,110
McGinnis, Dane, served
in the Navy.
1004
00:37:54,115 --> 00:37:57,511
Rating: Chief Petty Officer,
Naval Special Warfare.
1005
00:37:57,516 --> 00:37:58,977
Oh, yeah. Had to be.
1006
00:37:59,044 --> 00:38:00,511
What?
1007
00:38:11,344 --> 00:38:12,804
Guy was a Navy SEAL.
1008
00:38:12,907 --> 00:38:14,311
So? You were a guide.
1009
00:38:14,316 --> 00:38:14,957
A Ranger.
1010
00:38:14,962 --> 00:38:17,744
I was a Ranger, Bones, okay?
1011
00:38:17,810 --> 00:38:19,001
I was not a guide.
1012
00:38:19,006 --> 00:38:20,244
Guides, they show you waterfalls,
1013
00:38:20,249 --> 00:38:21,210
they sell you cookies.
1014
00:38:21,215 --> 00:38:22,810
I was a Ranger.
1015
00:38:23,047 --> 00:38:25,164
What's he doing at the shaft?
1016
00:38:27,077 --> 00:38:28,256
Are Rangers afraid of SEALs?
1017
00:38:28,261 --> 00:38:29,365
What? Come on, Bones, no.
1018
00:38:29,370 --> 00:38:31,440
Rangers aren't afraid of anybody.
1019
00:38:31,445 --> 00:38:33,095
All right?
1020
00:38:33,210 --> 00:38:35,400
SEALs are pretty good, though.
1021
00:38:48,029 --> 00:38:48,943
Hey, Dane.
1022
00:38:48,948 --> 00:38:50,773
Hey. What's up?
1023
00:38:50,808 --> 00:38:52,292
We know it was you.
1024
00:38:52,327 --> 00:38:53,498
Bones, please...
1025
00:38:53,533 --> 00:38:54,705
Why? You have a gun.
1026
00:38:54,710 --> 00:38:55,203
What's he got?
1027
00:38:55,208 --> 00:38:56,764
He's got somebody in the shaft.
1028
00:38:56,769 --> 00:38:58,144
How far down am I?
1029
00:38:58,530 --> 00:38:59,687
Is that Hodgins?
1030
00:38:59,692 --> 00:39:00,774
Hey Dane!..
1031
00:39:02,311 --> 00:39:04,501
I can't read my depth display.
1032
00:39:07,745 --> 00:39:09,810
Hey, is something going on?
1033
00:39:09,877 --> 00:39:11,843
Is there anybody up there?
1034
00:39:11,910 --> 00:39:13,662
Why don't you answer me?
1035
00:39:13,711 --> 00:39:16,910
CPO McGinnis, step away
from the air hose.
1036
00:39:16,977 --> 00:39:17,410
Yeah?
1037
00:39:17,415 --> 00:39:20,977
Well, I need you to toss
that gun into the shaft.
1038
00:39:21,044 --> 00:39:22,678
Then, toss me your keys.
1039
00:39:22,683 --> 00:39:24,832
Then, handcuff yourselves
to that crane.
1040
00:39:24,837 --> 00:39:26,644
I take your truck.
1041
00:39:26,801 --> 00:39:28,544
Otherwise, I am gonna
cut this hose,
1042
00:39:28,549 --> 00:39:29,810
and your buddy's gonna die.
1043
00:39:29,815 --> 00:39:30,877
Yeah, do that.
1044
00:39:30,943 --> 00:39:32,044
Bones.
1045
00:39:32,110 --> 00:39:33,134
Not gonna happen.
1046
00:39:33,139 --> 00:39:34,307
You can hear me?
1047
00:39:36,244 --> 00:39:38,215
Feel a blast of cold water.
1048
00:39:38,906 --> 00:39:41,877
Either a spring or some kind
of conduit from the ocean.
1049
00:39:41,882 --> 00:39:44,177
It's clear, clean water,
so visibility is better.
1050
00:39:44,182 --> 00:39:46,846
You killed two men. I can't
just let you drive away.
1051
00:39:46,851 --> 00:39:49,244
Those guys...
1052
00:39:49,311 --> 00:39:50,843
putting fake bones in there,
1053
00:39:50,848 --> 00:39:53,177
making the whole thing
into a con job.
1054
00:39:53,182 --> 00:39:56,477
My brother died down there
looking for that treasure,
1055
00:39:56,482 --> 00:39:58,377
lot of good men did.
1056
00:39:58,444 --> 00:40:00,577
This was their life.
1057
00:40:00,644 --> 00:40:02,044
Those men dishonored them.
1058
00:40:02,049 --> 00:40:03,877
Dane, can you hear me, man?
1059
00:40:03,882 --> 00:40:06,177
I am on the bottom.
1060
00:40:06,244 --> 00:40:07,675
You good enough to take that shot
1061
00:40:07,680 --> 00:40:09,044
before I cut this
air hose, Ranger?
1062
00:40:09,049 --> 00:40:10,044
Pretty good.
1063
00:40:10,049 --> 00:40:11,144
Just pretty good?
1064
00:40:11,149 --> 00:40:12,609
Please, I'm working.
1065
00:40:15,077 --> 00:40:19,678
I' gonna need some more line,
Dave. What's goin on?
1066
00:40:20,711 --> 00:40:22,234
I'll get a sample.
1067
00:40:22,309 --> 00:40:23,263
I can see where
1068
00:40:23,268 --> 00:40:25,864
the shaft walls collapsed before.
1069
00:40:28,711 --> 00:40:29,778
Oh, my God.
1070
00:40:29,843 --> 00:40:31,977
Holy...
1071
00:40:33,214 --> 00:40:35,023
Can you see this, Dane?
1072
00:40:37,311 --> 00:40:37,860
What is it?
1073
00:40:37,865 --> 00:40:39,444
Just take a look?
1074
00:40:39,449 --> 00:40:39,511
Yeah.
1075
00:40:39,516 --> 00:40:41,122
I do, you'll shoot me.
1076
00:40:44,077 --> 00:40:45,110
Dane!
1077
00:40:45,177 --> 00:40:46,453
Can you see this, man?!
1078
00:40:46,458 --> 00:40:47,778
It's a gold coin.
1079
00:40:47,843 --> 00:40:49,665
Yeah, it's probably something else
1080
00:40:49,670 --> 00:40:51,444
they stole from your museum
and threw in there.
1081
00:40:51,449 --> 00:40:53,277
This is real!
1082
00:40:53,344 --> 00:40:54,678
It's a big...!
1083
00:40:57,943 --> 00:41:01,289
You want to see it, you're going
to have to bring Hodgins up.
1084
00:41:01,294 --> 00:41:02,611
Please.
1085
00:41:02,678 --> 00:41:06,044
He's down there because
he believes.
1086
00:41:06,110 --> 00:41:07,544
He's no different than you,
1087
00:41:07,549 --> 00:41:09,377
no different than your brother.
1088
00:41:09,382 --> 00:41:10,577
Bring him up.
1089
00:41:11,733 --> 00:41:13,412
Do it for your brother.
1090
00:41:26,366 --> 00:41:29,750
An original Breen 984
half doubloon,
1091
00:41:29,785 --> 00:41:33,073
designed by Ephraim Brasher,
engraved by Ephraim Brasher,
1092
00:41:33,078 --> 00:41:35,748
and, hold your breath,
gentlemen and ladies,
1093
00:41:35,753 --> 00:41:37,972
204 grains.
1094
00:41:38,007 --> 00:41:39,591
A real, gold, pirate coin.
1095
00:41:39,596 --> 00:41:41,106
How many more are down there?
1096
00:41:41,111 --> 00:41:43,711
Branson Rose has agreed to have
the museum do the authentication
1097
00:41:43,716 --> 00:41:45,311
of the entire treasure
when they bring it up.
1098
00:41:45,316 --> 00:41:46,744
There won't be any more.
1099
00:41:46,749 --> 00:41:48,010
What makes you say that?
1100
00:41:48,015 --> 00:41:49,577
I was down there.
1101
00:41:49,644 --> 00:41:51,611
It's not gonna give
it up that easily.
1102
00:41:51,616 --> 00:41:52,538
But the treasure's been located.
1103
00:41:52,543 --> 00:41:54,448
And I'm sure it's been
located before.
1104
00:41:54,453 --> 00:41:56,411
I'll take that.
1105
00:42:01,461 --> 00:42:03,427
You think he's happy
to be back home?
1106
00:42:03,432 --> 00:42:05,622
Well, he looks that way to me.
1107
00:42:10,988 --> 00:42:11,988
Hah.
1108
00:42:12,284 --> 00:42:13,379
He's not happy.
1109
00:42:13,444 --> 00:42:14,511
What do you mean?
1110
00:42:14,516 --> 00:42:15,757
Hodgins is right.
1111
00:42:16,362 --> 00:42:17,210
He'd be a lot happier
1112
00:42:17,215 --> 00:42:18,377
at the bottom of that shaft.
1113
00:42:18,382 --> 00:42:20,061
With the other pirates.
1114
00:42:22,277 --> 00:42:23,244
Arr!
1115
00:42:23,249 --> 00:42:24,577
Arr, matey!
1116
00:42:24,644 --> 00:42:26,843
Arr! Arr, matey!
74278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.