Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:03,150
Great, but I can
see you thinking!
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,150
Less thinking!
3
00:00:04,220 --> 00:00:05,360
Empty your mind!
4
00:00:05,420 --> 00:00:07,690
I want you blank-eyed
and slack-jawed!
5
00:00:07,690 --> 00:00:09,160
Stare into space!
6
00:00:09,230 --> 00:00:10,690
The thousand-yard stare!
7
00:00:10,760 --> 00:00:12,900
That's it! That's it!
8
00:00:12,970 --> 00:00:13,970
Right there!
Yes!
9
00:00:15,030 --> 00:00:16,370
We got it!
10
00:00:19,500 --> 00:00:20,900
Someone get her some cocaine.
11
00:00:29,110 --> 00:00:31,250
Her name is Lola Falana.
12
00:00:31,320 --> 00:00:33,850
Sorry, Murphy.
Above your pay grade.
13
00:00:33,920 --> 00:00:35,090
Come on, Hoffman.
14
00:00:37,390 --> 00:00:38,660
Miss Falana was on her way
15
00:00:38,720 --> 00:00:40,920
to becoming America's
next supermodel
16
00:00:40,930 --> 00:00:43,730
until yesterday when she was
corseted to death
17
00:00:43,800 --> 00:00:46,400
at a fashion shoot
for Popular Magazine.
18
00:00:46,460 --> 00:00:48,460
She's the fifth supermodel
to be killed
19
00:00:48,530 --> 00:00:50,130
in the last two months.
20
00:00:50,130 --> 00:00:53,940
And Vice President Perry has
declared a national emergency.
21
00:00:55,270 --> 00:00:56,856
The fear is we're only
a few murders away
22
00:00:56,880 --> 00:00:59,540
from ordinary-looking women
appearing on magazine covers.
23
00:00:59,540 --> 00:01:02,280
My third foster mom
was a supermodel,
24
00:01:02,350 --> 00:01:04,210
so this one hits
really close to foster home.
25
00:01:04,280 --> 00:01:05,820
Has the FBI looked into it?
26
00:01:05,880 --> 00:01:07,880
The Female Body Inspectors
are completely stumped,
27
00:01:07,950 --> 00:01:08,890
so it falls to us.
28
00:01:08,950 --> 00:01:10,290
Since all the models died
29
00:01:10,360 --> 00:01:12,290
at a Popular Magazine
photo shoot,
30
00:01:12,360 --> 00:01:14,490
we're gonna commence
an undercover operation
31
00:01:14,560 --> 00:01:16,760
at the magazine's headquarters
in Tulsa, Oklahoma...
32
00:01:16,830 --> 00:01:18,700
The fashion capital
of the U.S.
33
00:01:18,760 --> 00:01:20,360
God damn it.
What the hell do a bunch
34
00:01:20,370 --> 00:01:21,730
of ex-cops know about fashion?
35
00:01:22,900 --> 00:01:23,900
Shit!
36
00:01:23,970 --> 00:01:25,170
Fashion is perception.
37
00:01:25,240 --> 00:01:27,170
And I know everything
about perception.
38
00:01:27,170 --> 00:01:28,810
The shoe was intended
to enhance the calf,
39
00:01:28,840 --> 00:01:30,680
the pant was invented
to show off the buttocks,
40
00:01:30,710 --> 00:01:32,630
and the shirt is nothing
but a hat for the pants.
41
00:01:33,650 --> 00:01:35,286
Look, we're heading
into an unfamiliar world
42
00:01:35,310 --> 00:01:37,910
with mysteries
around every dark corner.
43
00:01:37,980 --> 00:01:40,320
But after that,
we're gonna solve this crime.
44
00:01:40,390 --> 00:01:45,190
So in the immortal words
of Tim Gunn... "Make it work"!
45
00:01:49,390 --> 00:01:54,400
♪ Her face is a map of the
world, is a map of the world ♪
46
00:01:54,400 --> 00:01:56,200
♪ You can see
she's a beautiful girl ♪
47
00:01:56,270 --> 00:01:59,140
♪ She's a beautiful girl
48
00:01:59,200 --> 00:02:03,870
♪ And everything around her
is a silver pool of light ♪
49
00:02:03,940 --> 00:02:08,080
♪ People who surround her feel
the benefit of it ♪
50
00:02:08,150 --> 00:02:09,480
♪ It makes you calm
51
00:02:11,020 --> 00:02:15,220
♪ She holds you captivated
in her palm ♪
52
00:02:15,290 --> 00:02:16,220
♪ Suddenly I see
53
00:02:16,290 --> 00:02:17,750
♪ Suddenly I see
54
00:02:17,820 --> 00:02:19,960
♪ This is what I want to be
55
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
♪ Suddenly I see
56
00:02:21,090 --> 00:02:22,630
♪ Suddenly I see
57
00:02:22,630 --> 00:02:24,960
Excuse me. I'm here to interview
with Anna Summour.
58
00:02:25,030 --> 00:02:26,300
All right.
Thank you.
59
00:02:27,630 --> 00:02:29,300
Tribeca?!
Tanner?!
60
00:02:33,040 --> 00:02:34,640
What are you doing here?!
61
00:02:34,640 --> 00:02:37,110
I'm on a secret mission
to investigate dead models!
62
00:02:37,180 --> 00:02:38,510
What about you?
63
00:02:38,580 --> 00:02:40,980
I'm looking into embezzlement
at the parent company!
64
00:02:41,050 --> 00:02:42,380
Oh, my God!
65
00:02:44,580 --> 00:02:47,720
Uh, w-what are you
undercover as?
66
00:02:47,790 --> 00:02:48,790
A lunatic?
67
00:02:48,850 --> 00:02:51,250
No, as Ms. Summour's
second assistant.
68
00:02:51,260 --> 00:02:52,520
Uh, uh, honey, girl, look.
69
00:02:52,590 --> 00:02:54,236
Luckily, she won't be in
for another 30 minutes,
70
00:02:54,260 --> 00:02:56,660
- so that's gonna give us...
- She's coming off the elevator!
71
00:03:04,400 --> 00:03:05,940
Fire's out!
72
00:03:27,030 --> 00:03:28,760
My driver was 15 minutes late
this morning.
73
00:03:28,830 --> 00:03:30,560
I never called you a driver.
74
00:03:30,630 --> 00:03:32,676
And the proofs that you were
supposed to send me last night
75
00:03:32,700 --> 00:03:34,546
were not in my e-mail.
I totally forgot your e-mail.
76
00:03:34,570 --> 00:03:35,900
Would you call Darien
77
00:03:35,900 --> 00:03:37,476
and find out if he wants
to do lunch today?
78
00:03:37,500 --> 00:03:39,100
I don't even know who Darien is.
79
00:03:39,170 --> 00:03:41,900
And, please,
not the Cliff House.
80
00:03:41,970 --> 00:03:43,510
What in God's name is this?
81
00:03:43,580 --> 00:03:46,710
Oh, this is a stromboli.
82
00:03:46,780 --> 00:03:48,310
It's kind of like a calzone,
83
00:03:48,380 --> 00:03:50,510
but more like a pizza
on the inside.
84
00:03:50,520 --> 00:03:53,450
And what are you
and your stromboli doing
85
00:03:53,520 --> 00:03:55,190
sitting in front of my desk?
86
00:03:55,250 --> 00:03:58,460
I am here to interview
to be your new assistant.
87
00:03:58,520 --> 00:04:00,390
Of course you are.
88
00:04:00,460 --> 00:04:03,330
Have you even read
Popular Magazine?
89
00:04:03,400 --> 00:04:05,330
Yeah. Yeah.
90
00:04:05,330 --> 00:04:08,400
I, uh, was particularly fond
91
00:04:08,470 --> 00:04:13,740
of last spring's story
about... tops?
92
00:04:14,610 --> 00:04:17,070
Oh, that was
our best-selling issue.
93
00:04:17,140 --> 00:04:18,470
Mm.
94
00:04:18,540 --> 00:04:20,740
Well, we might give
you a shot after all.
95
00:04:22,350 --> 00:04:23,680
But, um...
96
00:04:26,150 --> 00:04:29,020
we're really going to have
to do something about this.
97
00:04:29,820 --> 00:04:32,960
Looks like she's wearing
a garbage bag.
98
00:04:44,640 --> 00:04:45,770
Is there any more egg roll?
99
00:04:45,840 --> 00:04:47,440
There was one left.
Where is it?
100
00:04:47,510 --> 00:04:48,840
We found some DNA on her skin
101
00:04:48,910 --> 00:04:50,170
that definitely isn't hers.
102
00:04:50,170 --> 00:04:51,970
Well, that's promising,
but presumably,
103
00:04:52,040 --> 00:04:54,240
a lot of people were touching
her that day...
104
00:04:54,310 --> 00:04:56,180
Hair stylists,
makeup artists, perverts.
105
00:04:56,180 --> 00:04:58,380
I can assure you this person
did not touch her.
106
00:04:58,380 --> 00:04:59,780
What makes you so sure?
107
00:04:59,850 --> 00:05:01,166
The reason this person
never touched her is because
108
00:05:01,190 --> 00:05:03,650
he lives in Peru and has never
visited the U.S.
109
00:05:03,720 --> 00:05:05,720
Maybe Falana did
a modeling gig in Peru.
110
00:05:05,790 --> 00:05:07,590
Checked her passport.
She's never been to Peru.
111
00:05:07,590 --> 00:05:08,906
Well, that's a real
head scratcher.
112
00:05:08,930 --> 00:05:11,060
How old did you say
this model was again?
113
00:05:11,130 --> 00:05:12,930
I didn't.
22.
114
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
Now I have.
115
00:05:14,200 --> 00:05:15,530
No, she's not 22.
116
00:05:15,600 --> 00:05:17,030
Look at the tan line
on her finger.
117
00:05:20,070 --> 00:05:21,600
So she was married.
Big deal.
118
00:05:21,670 --> 00:05:22,940
It's on the wrong hand.
119
00:05:23,010 --> 00:05:24,880
That's a yo-yo string tan line.
120
00:05:24,940 --> 00:05:27,010
Well, I'll be damned.
She's right.
121
00:05:27,080 --> 00:05:30,150
The yo-yo craze was late '80s,
early '90s at the latest.
122
00:05:30,220 --> 00:05:32,820
This woman either inherited
the best genes in the world,
123
00:05:32,820 --> 00:05:35,020
or something's keeping
her looking incredibly young.
124
00:05:35,020 --> 00:05:37,420
All right.
Here's what we do...
125
00:05:37,420 --> 00:05:39,090
We fly down to Peru,
and we have a talk
126
00:05:39,160 --> 00:05:40,420
with this guy with the DNA.
127
00:05:40,490 --> 00:05:42,020
Here's the kicker...
128
00:05:42,030 --> 00:05:43,760
You can't have
a word with the guy...
129
00:05:43,830 --> 00:05:45,160
He's been dead for two years.
130
00:05:53,470 --> 00:05:55,140
Chubster.
131
00:05:55,210 --> 00:05:56,340
Uggo.
132
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
Dump truck.
133
00:06:00,750 --> 00:06:02,150
Revenge of the blob.
134
00:06:02,210 --> 00:06:03,880
Danny, why is it so difficult
135
00:06:03,950 --> 00:06:07,020
to find models who can actually
wear the clothes we feature?
136
00:06:07,090 --> 00:06:08,350
We had skinnier ones,
137
00:06:08,420 --> 00:06:09,926
but they fell
through the subway grates.
138
00:06:09,950 --> 00:06:11,550
I'll find some more,
Ms. Summour.
139
00:06:11,560 --> 00:06:13,020
Ladies.
Come on, shoo.
140
00:06:13,090 --> 00:06:14,090
Shoo, shoo, shoo, shoo.
141
00:06:14,160 --> 00:06:15,490
Danny?
Yes?
142
00:06:15,560 --> 00:06:17,090
Where's the new boy?
143
00:06:17,160 --> 00:06:19,500
You know, the boxy one.
144
00:06:19,560 --> 00:06:22,030
You mean me?
145
00:06:22,100 --> 00:06:23,900
Oh, God.
146
00:06:25,640 --> 00:06:27,770
My son wants to read
the new Harry Potter book,
147
00:06:27,840 --> 00:06:29,570
and I want you to get it for me.
148
00:06:29,570 --> 00:06:31,840
I don't think there is a new
Harry Potter.
149
00:06:31,910 --> 00:06:34,380
I read in Newsweek magazine
150
00:06:34,380 --> 00:06:37,380
that J.K. Rowling was thinking
of writing a ninth book.
151
00:06:37,380 --> 00:06:41,320
I want that book on my desk
by this afternoon.
152
00:06:41,390 --> 00:06:42,790
Absolutely.
153
00:06:42,790 --> 00:06:45,790
So these models dying...
Crazy, huh?
154
00:06:45,860 --> 00:06:47,460
Models die.
That's the business.
155
00:06:47,530 --> 00:06:50,590
Now, if you're quite finished
with your exclusive interview,
156
00:06:50,660 --> 00:06:52,660
I need someone to muck out
the stables.
157
00:06:52,730 --> 00:06:54,460
Yes, ma'am.
158
00:06:57,400 --> 00:07:01,970
And, uh, you do something
to step up your look.
159
00:07:03,340 --> 00:07:05,680
This is a fashion magazine,
160
00:07:05,740 --> 00:07:07,740
not a Macaroni Grill.
161
00:07:07,810 --> 00:07:11,620
Is it really that important?
It's just clothes.
162
00:07:19,020 --> 00:07:21,820
Where the hell is Tribeca?
We were supposed to regroup.
163
00:07:21,890 --> 00:07:24,090
She's working late
for that woman again.
164
00:07:24,160 --> 00:07:25,700
All she cares about lately.
165
00:07:25,760 --> 00:07:27,430
I'm gonna hit the head.
166
00:07:28,370 --> 00:07:29,970
Wha... Gah!
167
00:07:30,030 --> 00:07:31,370
Sorry.
168
00:07:31,440 --> 00:07:33,900
I was doing some forensics tests
on the other dead models.
169
00:07:33,970 --> 00:07:36,040
Charo was supposed to put them
back in their graves.
170
00:07:36,040 --> 00:07:38,040
Not before I've completed
my analysis.
171
00:07:38,110 --> 00:07:40,240
What? You're gonna read
the faces of dead people?
172
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
You'd be surprised how much
the dead have to say.
173
00:07:42,310 --> 00:07:43,650
I wish I had stayed in school.
174
00:07:43,720 --> 00:07:46,120
We found DNA from several
different dead Peruvians
175
00:07:46,180 --> 00:07:47,320
on all five models.
176
00:07:47,390 --> 00:07:49,296
This is difficult for me to say,
but I'm stamped.
177
00:07:49,320 --> 00:07:50,520
Sorry, stumped.
178
00:07:50,590 --> 00:07:52,260
None of the women
had ever been to Peru?
179
00:07:52,260 --> 00:07:53,636
And none of the Peruvians
had been here.
180
00:07:53,660 --> 00:07:55,860
Damn it!
I hate the weird ones!
181
00:07:55,860 --> 00:07:58,190
Would it be too much to ask
to have a robbery gone wrong
182
00:07:58,260 --> 00:08:00,330
resulting in three dead
and two wounded?
183
00:08:00,400 --> 00:08:02,930
Ugh. Sorry I'm late.
184
00:08:03,000 --> 00:08:05,540
I'm dealing with like
nine different things.
185
00:08:05,600 --> 00:08:06,670
Okay, send.
186
00:08:06,740 --> 00:08:08,270
Hey, guys.
What's up?
187
00:08:08,340 --> 00:08:10,716
Sorry I'm late. I'm dealing with
like eight different things.
188
00:08:10,740 --> 00:08:13,140
This is the first night
you've worked late in a row.
189
00:08:13,210 --> 00:08:15,480
When are you gonna take some
time to work on this case?
190
00:08:15,550 --> 00:08:16,950
I am working on this case,
191
00:08:17,020 --> 00:08:19,150
which means that I have
to maintain my cover.
192
00:08:19,220 --> 00:08:21,020
But I'm here now, so, what's up?
193
00:08:21,090 --> 00:08:23,490
Okay. Well, all five models... That's her.
I got to go.
194
00:08:23,490 --> 00:08:26,490
I forgot to give her "Harry
Potter and the Clump of Hair."
195
00:08:26,560 --> 00:08:28,360
Well, gee, if you get
a chance to,
196
00:08:28,430 --> 00:08:31,360
I don't know, tell us
what you've learned so far...
197
00:08:31,430 --> 00:08:32,700
Yeah, yeah. Yeah.
198
00:08:32,760 --> 00:08:34,360
Anna Summour definitely
knows something.
199
00:08:34,430 --> 00:08:36,770
I asked her about the models,
and she got real squirrelly.
200
00:08:36,840 --> 00:08:38,640
Ugh. That's kind of
all I got right now,
201
00:08:38,700 --> 00:08:40,240
but we can check in
later in the week.
202
00:08:40,310 --> 00:08:42,286
- We have to go to Peru.
- Oh my God, that sounds so fun.
203
00:08:42,310 --> 00:08:44,570
No! It's because
all the models...
204
00:08:44,640 --> 00:08:46,110
Yeah. No, I'm no my way.
Okay.
205
00:08:46,180 --> 00:08:47,686
All right, guys, call me
when you get back from Peru,
206
00:08:47,710 --> 00:08:49,426
and we'll totally set up
a lunch or something.
207
00:08:49,450 --> 00:08:50,580
TTFN.
208
00:08:50,650 --> 00:08:52,780
"TTFN"?
209
00:08:52,850 --> 00:08:54,180
Feels very pushed.
210
00:08:57,590 --> 00:09:00,060
I got the manuscript,
and I had J.K. Rowling
211
00:09:00,120 --> 00:09:02,460
change Harry's name
to your son's name.
212
00:09:02,530 --> 00:09:03,930
Fine.
213
00:09:06,670 --> 00:09:07,800
Everything okay?
214
00:09:07,870 --> 00:09:10,630
Magazine's going under.
Hm.
215
00:09:12,670 --> 00:09:13,840
Ugh.
216
00:09:18,140 --> 00:09:20,610
Did you ever think
about doing anything else?
217
00:09:20,680 --> 00:09:22,350
Like when you were
a little girl,
218
00:09:22,350 --> 00:09:23,390
did you ever have a dream?
219
00:09:23,420 --> 00:09:25,820
All I ever wanted
was to be beautiful
220
00:09:25,880 --> 00:09:27,880
and fashionable and a fireman.
221
00:09:27,950 --> 00:09:29,820
Well, it's not too late.
222
00:09:29,890 --> 00:09:31,750
There's fires everywhere
nowadays.
223
00:09:33,560 --> 00:09:35,360
I like you, Angie Tribeca.
224
00:09:35,430 --> 00:09:37,560
You got a good
head on your shoulders.
225
00:09:37,630 --> 00:09:40,760
But your face
could use some work.
226
00:09:42,500 --> 00:09:44,030
Try this cream...
227
00:09:44,100 --> 00:09:46,370
Once at night
and once in the morning
228
00:09:46,370 --> 00:09:47,840
and twice during the day.
229
00:09:47,910 --> 00:09:49,840
I think you'll find.
In a week,
230
00:09:49,910 --> 00:09:52,810
you'll be staring at
a 45-year-old in the mirror.
231
00:09:56,250 --> 00:09:57,510
You know, Anna, these past...
232
00:09:57,580 --> 00:09:59,250
Please leave.
Okay.
233
00:10:11,530 --> 00:10:13,060
Where the hell is the guide?
234
00:10:13,130 --> 00:10:14,060
Dead.
What?
235
00:10:14,130 --> 00:10:16,530
Jaguar got him
back by the river.
236
00:10:23,140 --> 00:10:26,340
I'm sure I've seen
these names before.
237
00:10:26,410 --> 00:10:28,140
Let me run them
through the database.
238
00:10:28,210 --> 00:10:30,010
We are here
at your pleasure, sir.
239
00:10:30,080 --> 00:10:33,750
Whatever customs or ancient
traditions you have here,
240
00:10:33,820 --> 00:10:35,150
we would like to respect.
241
00:10:35,220 --> 00:10:37,820
I'm just gonna enter them
into the computer.
242
00:10:37,890 --> 00:10:39,760
Gracias for that.
243
00:10:42,360 --> 00:10:44,830
Computer, search mode.
244
00:10:44,900 --> 00:10:46,360
What's he doing?
245
00:10:46,430 --> 00:10:48,830
I think
it's some kind of prayer.
246
00:10:48,830 --> 00:10:51,770
No, we... we switched to voice
mode about three years ago.
247
00:10:51,840 --> 00:10:56,170
Search names Pedro Martinez,
Nomar Garciaparra,
248
00:10:56,240 --> 00:10:59,310
Manny Ramirez, David Ortiz,
Wade Boggs.
249
00:10:59,380 --> 00:11:01,210
Searching.
250
00:11:02,510 --> 00:11:04,820
Don't.
You'll hallucinate.
251
00:11:08,190 --> 00:11:11,190
Ah, well, it seems
like these were just drifters
252
00:11:11,260 --> 00:11:13,660
who were in the wrong place
at the wrong time.
253
00:11:13,730 --> 00:11:16,730
Well, I don't know how you run
things down here, Major Chocano,
254
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
but in America,
killing is a crime...
255
00:11:19,260 --> 00:11:21,330
unless it's done
by a rich person.
256
00:11:21,400 --> 00:11:24,670
No, it's a crime down here,
as well, Señor Atkins.
257
00:11:26,200 --> 00:11:31,410
There's a notation next
to each one that says "Gordo."
258
00:11:31,480 --> 00:11:34,540
Gordo is, uh,
how you say in English...
259
00:11:34,610 --> 00:11:36,080
Gordon?
A gourd?
260
00:11:36,080 --> 00:11:37,360
Like,
we have a joke down here...
261
00:11:37,420 --> 00:11:40,020
Your mama's so gordo,
Machu Picchu climbs her.
262
00:11:40,080 --> 00:11:41,550
Like, mountainous?
263
00:11:41,620 --> 00:11:43,290
Possessing many steps?
264
00:11:43,360 --> 00:11:46,890
Fat.
The victims were all fat.
265
00:12:05,310 --> 00:12:07,040
Can I have a cookie?
We're out.
266
00:12:07,110 --> 00:12:08,450
But he's eating one.
267
00:12:08,510 --> 00:12:10,250
I brought it from home.
268
00:12:10,320 --> 00:12:12,980
Package for...
Special Division Force?
269
00:12:13,050 --> 00:12:15,850
I'll sign for it.
It's here, sir.
270
00:12:15,920 --> 00:12:17,720
Let's go.
271
00:12:22,730 --> 00:12:24,190
So this is our fat Peruvian?
272
00:12:24,260 --> 00:12:26,730
Wow. The standards
for beauty down there
273
00:12:26,800 --> 00:12:27,860
must be really high.
274
00:12:27,930 --> 00:12:29,870
This guy is absolutely not fat.
275
00:12:29,930 --> 00:12:31,530
Look at all this extra skin.
276
00:12:31,540 --> 00:12:32,740
This man was obese.
277
00:12:32,810 --> 00:12:35,210
So what? He lost weight
through diet and exercise?
278
00:12:35,270 --> 00:12:36,470
Not a chance.
279
00:12:36,540 --> 00:12:38,186
It appears someone sucked
all the fat out of his body.
280
00:12:38,210 --> 00:12:39,740
What?
How do you know that?
281
00:12:42,550 --> 00:12:43,750
Look at the buttocks.
282
00:12:43,820 --> 00:12:45,550
See that pinprick?
283
00:12:45,620 --> 00:12:47,350
Someone tapped this ass.
284
00:12:47,420 --> 00:12:49,150
Someone tapped this ass hard.
285
00:12:59,760 --> 00:13:05,370
I cannot seem to get
this ensemble to pop.
286
00:13:05,370 --> 00:13:08,170
Don't ask me.
I don't know jack about fashion.
287
00:13:08,240 --> 00:13:09,440
Ms. Summour said
if I come up
288
00:13:09,510 --> 00:13:11,440
with some great ideas
for the September issue,
289
00:13:11,510 --> 00:13:13,640
she'll take me
to fashion week in Baghdad.
290
00:13:13,710 --> 00:13:16,580
Then I can crack this whole
embezzlement thing wide open.
291
00:13:16,650 --> 00:13:19,450
I don't know. I just think
it has too much going on.
292
00:13:19,520 --> 00:13:20,380
Hmm.
293
00:13:20,450 --> 00:13:21,920
What if you just went simpler?
294
00:13:21,990 --> 00:13:22,990
Hm.
295
00:13:33,330 --> 00:13:35,270
Tribeca, you just dressed her
as a cop.
296
00:13:35,330 --> 00:13:37,330
Look, nobody
in the fashion industry
297
00:13:37,400 --> 00:13:38,776
is ever gonna look
at this and think...
298
00:13:38,800 --> 00:13:40,000
I love it!
299
00:13:40,000 --> 00:13:42,810
Neutral colors.
Clean lines.
300
00:13:42,880 --> 00:13:45,340
Is it a man?
Is it a woman?
301
00:13:45,410 --> 00:13:49,410
This. This is what I want
for the September issue.
302
00:13:49,480 --> 00:13:50,610
It was my idea.
303
00:13:50,620 --> 00:13:52,550
I think it's absolutely
brilliant.
304
00:13:52,620 --> 00:13:54,150
Say, if you're not too busy,
305
00:13:54,220 --> 00:13:57,150
would you like to join me
for fashion week in Baghdad?
306
00:13:57,220 --> 00:13:59,490
Oh, I-I couldn't possibly...
307
00:13:59,560 --> 00:14:01,290
say no to that.
308
00:14:01,360 --> 00:14:02,430
Count me in!
309
00:14:02,490 --> 00:14:03,830
Excellent.
310
00:14:06,360 --> 00:14:09,100
Here's to Maria Charo,
whose birthday is next week.
311
00:14:09,170 --> 00:14:11,030
Thank you, thank you.
You're all too kind.
312
00:14:11,100 --> 00:14:12,570
My birthday is today.
313
00:14:12,640 --> 00:14:15,440
Oh my God, Scholls,
how could I have forgotten?
314
00:14:15,440 --> 00:14:17,310
You said you had
a breakthrough on the case?
315
00:14:17,380 --> 00:14:18,840
The discovery that fat
had been sucked
316
00:14:18,840 --> 00:14:21,510
out of all the Peruvian victims
got me thinking.
317
00:14:21,580 --> 00:14:23,110
What is fat used for?
318
00:14:23,180 --> 00:14:24,920
It's in our food...
319
00:14:24,980 --> 00:14:26,980
they use it in soap...
320
00:14:27,050 --> 00:14:28,520
plastic bags.
321
00:14:30,190 --> 00:14:31,460
It's even in crayons.
322
00:14:33,460 --> 00:14:35,530
But did you know that it's also
a common ingredient
323
00:14:35,590 --> 00:14:38,060
in many beauty products,
including moisturizers?
324
00:14:38,060 --> 00:14:39,730
Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
325
00:14:40,800 --> 00:14:41,930
So I went back and did tests
326
00:14:42,000 --> 00:14:43,600
on all the dead models
and found out
327
00:14:43,670 --> 00:14:45,576
that they all used the same
age-defying face cream.
328
00:14:45,600 --> 00:14:49,140
Someone is selling a face cream
with human fat in it?
329
00:14:49,210 --> 00:14:52,610
That begs the question...
Does it work?
330
00:14:52,680 --> 00:14:55,280
Someone's smuggling illegal
human fat into the country,
331
00:14:55,280 --> 00:14:56,610
we need to find out who.
332
00:14:56,680 --> 00:14:58,820
Whoever's doing this
is narcissistic, vain,
333
00:14:58,880 --> 00:15:00,420
shallow,
obsessed with appearance,
334
00:15:00,490 --> 00:15:02,820
and willing to do anything
to cling to whatever sliver
335
00:15:02,890 --> 00:15:05,290
of youth that's slowly slipping
from their fingers.
336
00:15:05,290 --> 00:15:08,020
Yes, but does it work?!
337
00:15:09,890 --> 00:15:11,290
Angela Geils.
338
00:15:11,300 --> 00:15:13,230
Hey, it's me.
I'm stuck at the office.
339
00:15:13,300 --> 00:15:14,900
How long are you guys
gonna be there?
340
00:15:14,970 --> 00:15:16,676
It's Scholls' breakthrough,
and you're missing it.
341
00:15:16,700 --> 00:15:18,970
It's not like
I don't want to be there.
342
00:15:19,040 --> 00:15:21,040
Which reminds me,
343
00:15:21,110 --> 00:15:23,570
I'm not gonna be there tomorrow
for your realization.
344
00:15:23,640 --> 00:15:25,240
I'm gonna be on a flight
to Baghdad.
345
00:15:25,310 --> 00:15:27,310
Baghdad?
What the hell is going on?
346
00:15:27,310 --> 00:15:29,450
Do you know how many girls
would die for this job?
347
00:15:29,510 --> 00:15:30,650
Yeah, five.
348
00:15:30,720 --> 00:15:32,780
We just found out that they all
had a face cream
349
00:15:32,850 --> 00:15:35,050
that had fat
from murdered Peruvians in it.
350
00:15:35,120 --> 00:15:37,790
Human fat in face cream?
351
00:15:37,860 --> 00:15:40,190
Okay, that sounds insane.
I got to go.
352
00:15:40,260 --> 00:15:41,636
We're almost finished
with the September issue,
353
00:15:41,660 --> 00:15:43,790
and we have to get to Kinko's
before it closes.
354
00:15:43,860 --> 00:15:45,330
Well listen, Mom,
355
00:15:45,330 --> 00:15:47,730
you need to decide
what your priorities are.
356
00:15:47,730 --> 00:15:50,800
Tomorrow, we're planning
a really big bust,
357
00:15:50,870 --> 00:15:53,270
and if you don't show up...
358
00:15:53,340 --> 00:15:55,070
I guess we'll know
what you chose.
359
00:15:55,140 --> 00:15:56,210
A.J., come on...
360
00:15:58,010 --> 00:16:00,140
A.J.?
361
00:16:00,210 --> 00:16:02,480
You know, the more
I think about it,
362
00:16:02,550 --> 00:16:05,350
the more I realize
that you'd be the perfect model
363
00:16:05,350 --> 00:16:06,620
for our new cop look.
364
00:16:06,690 --> 00:16:09,550
Well, I've never been
a model before,
365
00:16:09,550 --> 00:16:12,420
but I have been wearing clothes
since I was 12.
366
00:16:31,240 --> 00:16:33,710
Freeze, scumbags!
367
00:16:33,780 --> 00:16:35,050
Hands in the air!
368
00:16:35,110 --> 00:16:37,110
Get 'em up right night now!
369
00:16:37,180 --> 00:16:38,110
Are you the police?
370
00:16:38,180 --> 00:16:39,620
Hyah!
Oh!
371
00:16:41,050 --> 00:16:42,720
Any other questions?
372
00:16:42,790 --> 00:16:44,590
No, man.
We're cool.
373
00:16:54,800 --> 00:16:56,000
What the hell is this?
374
00:16:56,000 --> 00:16:57,670
Heroin.
I know it's heroin!
375
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Where's the fat?
376
00:16:58,800 --> 00:17:00,600
I don't know what
you're talkin' about.
377
00:17:05,080 --> 00:17:06,740
Heroin.
378
00:17:06,810 --> 00:17:08,210
Real fur.
379
00:17:09,410 --> 00:17:11,750
A decent studio comedy...
380
00:17:16,620 --> 00:17:19,560
I don't know, sir.
It should be here.
381
00:17:27,630 --> 00:17:30,970
Listen, Sir Tub-a-Lard,
it's a boiling hot day out here,
382
00:17:31,040 --> 00:17:34,100
and I don't have time
for nonsense!
383
00:17:34,170 --> 00:17:38,840
Wait a minute.
What smells delicious?
384
00:17:46,250 --> 00:17:48,590
Hand me that knife.
385
00:17:57,060 --> 00:18:00,430
Well, well, well.
Somebody had a big breakfast.
386
00:18:02,400 --> 00:18:04,200
Please,
I have to deliver this fat,
387
00:18:04,270 --> 00:18:05,940
or Ms. Summour
will kill me.
388
00:18:06,000 --> 00:18:08,540
Wait a minute. Summour's
running this whole thing?
389
00:18:08,610 --> 00:18:11,540
Tribeca.
She's in Baghdad without backup.
390
00:18:11,610 --> 00:18:12,340
What do we do?
391
00:18:12,410 --> 00:18:13,740
If only we had a plane.
392
00:18:13,810 --> 00:18:15,150
Do you know how to fly a plane?
393
00:18:15,210 --> 00:18:17,810
Of course.
394
00:18:21,750 --> 00:18:23,950
Shit.
395
00:18:24,020 --> 00:18:25,620
It's a stick.
396
00:18:28,890 --> 00:18:30,230
Perfect!
397
00:18:30,230 --> 00:18:31,430
Loving it!
398
00:18:31,430 --> 00:18:34,360
Now show me sexy.
399
00:18:34,430 --> 00:18:35,770
Amazing!
400
00:18:35,830 --> 00:18:37,330
Let's take five.
401
00:18:38,700 --> 00:18:41,300
You are absolutely transcendent.
402
00:18:41,370 --> 00:18:44,240
Why don't we replenish your
energy with a little snack?
403
00:18:44,240 --> 00:18:45,510
Oh, I could eat something.
404
00:18:45,580 --> 00:18:47,980
Spoken like a true model.
405
00:18:48,050 --> 00:18:49,450
I believe
these are your favorites.
406
00:18:49,450 --> 00:18:52,780
You got the full Stromboli Stack
from Stromboli Shack?
407
00:18:52,850 --> 00:18:55,590
Had them flown in specially.
408
00:18:59,660 --> 00:19:01,390
Tanner?
What are you doing?
409
00:19:01,460 --> 00:19:04,590
It was supposed to be me
at the fashion show, not you.
410
00:19:04,660 --> 00:19:07,060
Those was my designs that
was supposed to been picked.
411
00:19:07,130 --> 00:19:09,470
For God's sakes, Danny,
put away the gun.
412
00:19:09,470 --> 00:19:11,070
Fashion is a cutthroat business.
413
00:19:11,070 --> 00:19:12,400
It's every man, woman,
414
00:19:12,470 --> 00:19:14,800
and underage Romanian girl
for themselves.
415
00:19:14,870 --> 00:19:16,410
And you would say that,
Ms. Summour.
416
00:19:16,470 --> 00:19:18,270
That's why you've been
embezzling money
417
00:19:18,340 --> 00:19:20,210
from the parent company's
accounts.
418
00:19:20,280 --> 00:19:21,340
What is this?
419
00:19:21,410 --> 00:19:22,810
It's a bust.
420
00:19:22,880 --> 00:19:25,010
Danny Tanner, Fashion Police.
421
00:19:25,080 --> 00:19:28,950
And you're also under arrest
for attempted murder.
422
00:19:29,020 --> 00:19:30,350
That stromboli was poisoned.
423
00:19:30,420 --> 00:19:33,160
Oh, my God. All of them?
Or just that one?
424
00:19:33,230 --> 00:19:34,090
I don't know.
425
00:19:34,160 --> 00:19:35,690
But if she was trying
to kill you,
426
00:19:35,760 --> 00:19:37,876
it's because you knew something
she didn't want you to know.
427
00:19:37,900 --> 00:19:41,570
All I know is that there's human
fat in the face cream...
428
00:19:41,630 --> 00:19:43,300
that you gave me.
429
00:19:43,370 --> 00:19:46,440
You're under arrest for
the murder of five supermodels.
430
00:19:49,840 --> 00:19:51,240
Don't you understand?
431
00:19:51,310 --> 00:19:53,380
They were all getting too old!
432
00:19:53,450 --> 00:19:56,380
That cream might have staved off
the inevitable for a few years,
433
00:19:56,450 --> 00:19:59,450
but in the end, they were all
going to turn 24.
434
00:19:59,520 --> 00:20:02,050
Do you want to see
a 24-year-old hag
435
00:20:02,120 --> 00:20:04,650
staring at you
from the cover of a magazine?
436
00:20:04,720 --> 00:20:08,060
Do you? Do you?
Do you?!
437
00:20:08,130 --> 00:20:09,760
Take her away, Tanner.
438
00:20:12,660 --> 00:20:13,860
Tanner.
439
00:20:15,730 --> 00:20:17,370
Thanks, man.
440
00:20:18,800 --> 00:20:20,740
It's all good, Tribeca.
441
00:20:20,810 --> 00:20:22,070
It's all good.
442
00:20:24,940 --> 00:20:26,740
I'm not sure we're airborne.
443
00:20:26,740 --> 00:20:28,410
Nah, you're just disoriented.
444
00:20:28,480 --> 00:20:30,750
I can see our car.
32383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.