All language subtitles for And They Occupied Me S01E03_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:22,410 (light dramatic music) 2 00:00:24,668 --> 00:00:27,860 (protagonist speaks Punjabi) In first week of May 1984 3 00:00:27,860 --> 00:00:29,843 Sikh warriors inside the Darbar Sahib 4 00:00:31,022 --> 00:00:33,239 were aware that Delhi will attack 5 00:00:34,126 --> 00:00:36,850 with the help of central police or army 6 00:00:38,716 --> 00:00:40,901 Sant Jarnail Singh and his warriors 7 00:00:40,901 --> 00:00:43,577 already knew every aspect of this battle 8 00:00:43,577 --> 00:00:45,194 at the earlier stage. 9 00:00:45,194 --> 00:00:46,109 (Sikh war slogan) 10 00:00:46,109 --> 00:00:48,437 (blessed are those who believe...) 11 00:00:48,437 --> 00:00:52,437 Waheguru is the ultimate truth 12 00:00:54,169 --> 00:00:56,945 (protagonist speaks Punjabi) at Raja Sansi airport 13 00:00:56,945 --> 00:00:58,292 1200 trained commandos 14 00:00:58,292 --> 00:01:01,784 were dropped off on May 7, early in the morning 15 00:01:01,784 --> 00:01:02,617 at 2:45 AM 16 00:01:04,085 --> 00:01:06,241 Near village Gumtala 17 00:01:06,241 --> 00:01:08,557 12 Sikh warriors in Panjab Police uniform 18 00:01:08,557 --> 00:01:10,170 put a check post 19 00:01:10,170 --> 00:01:14,514 and they stopped last jeep of the army convoy 20 00:01:14,514 --> 00:01:16,847 departing to Amritsar army base camp 21 00:01:18,099 --> 00:01:20,045 inside the jeep there was a... 22 00:01:20,045 --> 00:01:22,076 Radio communication wireless transmitter 23 00:01:22,076 --> 00:01:24,686 Sikh warriors took possession of the transmitter 24 00:01:24,686 --> 00:01:26,161 ...and later they destroyed it 25 00:01:27,747 --> 00:01:30,997 (light dramatic music) 26 00:01:33,837 --> 00:01:36,587 (dramatic music) 27 00:01:40,827 --> 00:01:44,827 (sikh scholar speaking punjabi) 28 00:01:53,419 --> 00:01:57,586 (Durga Devi speaking hindi) 29 00:02:08,808 --> 00:02:12,808 (radio news in hindi) 30 00:02:19,077 --> 00:02:21,157 (helicopter whirring) 31 00:02:21,157 --> 00:02:24,740 (dramatic music continues) 32 00:02:29,597 --> 00:02:33,597 (men speaking hindi) 33 00:02:57,437 --> 00:03:00,604 (tank engine humming) 34 00:03:10,879 --> 00:03:14,629 (singing gurbani) 35 00:03:17,010 --> 00:03:18,544 (sikh warrior speaks Punjabi) Truth belongs to Waheguru 36 00:03:18,544 --> 00:03:20,757 Victory belongs to Waheguru 37 00:03:20,757 --> 00:03:22,007 Truth belongs to the Waheguru 38 00:03:22,007 --> 00:03:23,423 Victory belongs to the Waheguru 39 00:03:24,552 --> 00:03:26,419 What they have printed now? 40 00:03:26,419 --> 00:03:27,868 7 Hindus dragged out of the bus 41 00:03:27,868 --> 00:03:28,701 and executed 42 00:03:30,826 --> 00:03:34,640 (suspenseful music) 43 00:03:36,007 --> 00:03:36,840 (singing gurbani) 44 00:03:39,248 --> 00:03:41,548 who would have killed these innocents? 45 00:03:43,825 --> 00:03:46,022 They want to tear apart our movement 46 00:03:46,022 --> 00:03:48,152 to create a rift among us and Akali Dal 47 00:03:48,152 --> 00:03:50,402 These killings going to have an impact 48 00:03:50,402 --> 00:03:52,085 on Sikhs living out of the Panjab 49 00:03:55,963 --> 00:03:56,893 so... 50 00:03:56,893 --> 00:03:58,419 What should we do now? 51 00:03:58,419 --> 00:04:00,291 Best move is to understand the enemy's 52 00:04:00,291 --> 00:04:01,899 strategy towards you. 53 00:04:09,702 --> 00:04:13,080 (singing gurbani) 54 00:04:13,080 --> 00:04:15,818 (protagonist) to create terror among Punajbi Hindus 55 00:04:15,818 --> 00:04:17,424 buses were attacked in the night 56 00:04:17,424 --> 00:04:20,278 and all the activities behind the killings of Hindus 57 00:04:20,278 --> 00:04:22,436 were blamed on Sikh warriors 58 00:04:23,426 --> 00:04:25,200 Giani Gurmukh Singh... 59 00:04:25,200 --> 00:04:28,103 And other Sikh warriors were under impression 60 00:04:28,103 --> 00:04:30,456 that Sikh young men done these activities 61 00:04:30,456 --> 00:04:32,354 under dense provocation 62 00:04:32,354 --> 00:04:33,883 Sant Jarnail Singh 63 00:04:33,883 --> 00:04:37,173 and his close fellow warriors describe 64 00:04:37,173 --> 00:04:39,203 that all these killings were carried out 65 00:04:39,203 --> 00:04:40,936 by the state spies 66 00:04:42,291 --> 00:04:45,362 Respected scholar! It seems like... 67 00:04:45,362 --> 00:04:47,528 They provoking us for an armed struggle 68 00:04:53,947 --> 00:04:55,613 government is making us target 69 00:04:57,865 --> 00:05:00,065 it's well planned to prove us criminals 70 00:05:05,259 --> 00:05:07,467 Then, what about our struggle..? 71 00:05:09,953 --> 00:05:12,036 Every movement has its outcome... 72 00:05:13,778 --> 00:05:14,894 Stay strong 73 00:05:18,143 --> 00:05:19,643 the day will come and Sikhs will awake 74 00:05:21,837 --> 00:05:23,014 Respected scholar! 75 00:05:23,014 --> 00:05:25,405 Raju met Roshan Singh in Chandigarh... 76 00:05:26,715 --> 00:05:27,898 They agreed to hand in glove now 77 00:05:29,135 --> 00:05:31,349 Should we kill Roshan Singh? 78 00:05:31,349 --> 00:05:34,349 (suspenseful music) 79 00:05:36,599 --> 00:05:37,840 No... 80 00:05:41,011 --> 00:05:42,669 This is what Delhi wants too 81 00:05:45,769 --> 00:05:48,769 (car horns honking) 82 00:05:53,518 --> 00:05:56,268 (dramatic music) 83 00:05:57,817 --> 00:06:00,215 (Kao speaking Hindi) We are facing... 84 00:06:00,215 --> 00:06:02,163 Some difficulties in Amritsar operation 85 00:06:02,163 --> 00:06:04,116 - But we will solve everything in a few hours. 86 00:06:06,039 --> 00:06:08,719 - Did you talk to General Arum Kumar? 87 00:06:08,719 --> 00:06:13,500 - Yes, Mr. Dar and General are working on Amritsar, 88 00:06:13,500 --> 00:06:16,503 and I'm very much concerned about aftermath. 89 00:06:20,079 --> 00:06:21,599 - Concerned? 90 00:06:21,599 --> 00:06:22,868 (light dramatic music) 91 00:06:22,868 --> 00:06:25,690 (Kao speaks Hindi) If he gets killed in this operation 92 00:06:25,690 --> 00:06:27,865 he'll become a martyr for the Sikhs 93 00:06:29,228 --> 00:06:32,328 (Durga sighs) 94 00:06:32,328 --> 00:06:36,653 and, his death will provide oxygen to the Sikh independence 95 00:06:37,790 --> 00:06:38,990 - Are you sure about it? 96 00:06:42,380 --> 00:06:43,755 (Kao speaks Hindi) we are trying 97 00:06:44,829 --> 00:06:48,279 but, we can't stop some casualties 98 00:06:49,130 --> 00:06:51,880 (dramatic music) 99 00:06:55,551 --> 00:06:58,030 - Well, what about international front 100 00:06:58,030 --> 00:07:00,233 and commonwealth countries? 101 00:07:05,650 --> 00:07:07,940 - Human rights bodies should not give 102 00:07:07,940 --> 00:07:11,527 a single chance to speak about this operation. 103 00:07:14,220 --> 00:07:17,570 - What you people are doing about it? 104 00:07:17,570 --> 00:07:22,253 - It's very hard to control some newspapers in America. 105 00:07:23,970 --> 00:07:25,773 New York embassy's trying. 106 00:07:26,830 --> 00:07:29,993 But it will be done in a couple of days. 107 00:07:32,358 --> 00:07:36,525 (Durga speaking hindi) 108 00:07:39,430 --> 00:07:42,553 - Give message to a nation on TV. 109 00:07:43,426 --> 00:07:46,426 (suspenseful music) 110 00:07:49,066 --> 00:07:51,733 (ominous music) 111 00:07:54,637 --> 00:07:57,137 (Durga sighs) 112 00:07:59,336 --> 00:08:01,836 (light music) 113 00:08:04,696 --> 00:08:07,026 (protagonist in Punjabi) spying for Indian intelligence 114 00:08:07,026 --> 00:08:08,701 is not an easy task for me 115 00:08:10,867 --> 00:08:12,553 I was going closer to the Lord Almighty 116 00:08:12,553 --> 00:08:14,361 because of the fear of getting caught 117 00:08:15,393 --> 00:08:17,530 Now I started meditating by myself 118 00:08:17,530 --> 00:08:19,897 and praying to the God 119 00:08:19,897 --> 00:08:21,597 I will be able to escape 120 00:08:22,646 --> 00:08:24,162 unharmed from here 121 00:08:25,026 --> 00:08:28,643 (light dramatic music) 122 00:08:28,643 --> 00:08:31,467 (Police officers speaks Hindi) to detain Jarnail Singh 123 00:08:31,467 --> 00:08:32,632 in the Red Fort of Delhi 124 00:08:32,632 --> 00:08:33,973 we made proper arrangements 125 00:08:34,943 --> 00:08:36,535 hmmm... 126 00:08:36,535 --> 00:08:40,535 - That place is okay, we will check it tomorrow, 127 00:08:41,480 --> 00:08:43,910 but you have to be prepared. 128 00:08:43,910 --> 00:08:46,653 - We assure Delhi Police always ready. 129 00:08:49,380 --> 00:08:51,060 - Other side Jodhpur is ready 130 00:08:51,060 --> 00:08:53,244 to welcome all the Akali leaders 131 00:08:53,244 --> 00:08:54,666 and terrorists. 132 00:08:54,666 --> 00:08:57,666 (suspenseful music) 133 00:08:59,439 --> 00:09:00,946 (ball smacking) 134 00:09:00,946 --> 00:09:03,229 (light music) 135 00:09:03,229 --> 00:09:05,227 (protagonist speaks Punjabi) in May 1984 I received 136 00:09:05,227 --> 00:09:06,919 a message from Delhi 137 00:09:06,919 --> 00:09:09,063 to keep an eye on European journalists 138 00:09:09,063 --> 00:09:11,422 Delhi made it sure at all 139 00:09:11,422 --> 00:09:13,789 that Sant Jarnail Singh couldn't make any contact 140 00:09:13,789 --> 00:09:15,595 with other foreign countries 141 00:09:15,595 --> 00:09:17,599 meanwhile the foreign journalists 142 00:09:17,599 --> 00:09:19,363 interview Sant Jarnail Singh 143 00:09:19,363 --> 00:09:21,170 and leaves quietly 144 00:09:21,170 --> 00:09:25,930 - Mr. Jarnail Singh, why do you keep firearms 145 00:09:25,930 --> 00:09:29,200 within the holy shrine and not have faith 146 00:09:29,200 --> 00:09:30,523 in the peace process? 147 00:09:32,883 --> 00:09:34,845 (Dalbir Singh speaks Punjabi) He's asking why you keep 148 00:09:34,845 --> 00:09:36,670 firearms in Gurdwara? 149 00:09:36,670 --> 00:09:39,598 And why don't have faith in peace talk? 150 00:09:39,598 --> 00:09:41,583 (Protagonist) this question of British reporter... 151 00:09:41,583 --> 00:09:43,994 Was seem to be set by Indian state 152 00:09:43,994 --> 00:09:46,996 but Santji replied "our masters itself ordered..." 153 00:09:46,996 --> 00:09:48,470 "to stay armed at all times." 154 00:09:48,470 --> 00:09:50,648 Santji also replied that "he is..." 155 00:09:50,648 --> 00:09:53,126 "ready to talk for the peace..." 156 00:09:53,126 --> 00:09:56,571 "...if PM really serious this situation" 157 00:09:56,571 --> 00:10:00,440 "...then why she does not respect Panjab's rightful demands 158 00:10:00,440 --> 00:10:03,393 - Our guru has commanded us to keep arms. 159 00:10:04,870 --> 00:10:07,860 We worship our weapons, they are designed 160 00:10:07,860 --> 00:10:10,883 to protect the poor and the vulnerable people. 161 00:10:12,800 --> 00:10:16,760 I am always ready to negotiate with the government. 162 00:10:16,760 --> 00:10:18,470 If the prime minister is serious, 163 00:10:18,470 --> 00:10:20,420 why doesn't she makes any announcement? 164 00:10:21,584 --> 00:10:25,520 (singing gurbani) 165 00:10:25,520 --> 00:10:28,970 - So, according to you, what are the key demands 166 00:10:28,970 --> 00:10:31,450 of the Sikhs and Delhis mismanagement 167 00:10:31,450 --> 00:10:35,493 which makes this agitation so long and violent? 168 00:10:36,806 --> 00:10:40,227 (Dalbir Singh) What are the key points of the Sikhs 169 00:10:40,227 --> 00:10:43,244 and what are Delhi's critical mistakes 170 00:10:43,244 --> 00:10:46,327 which made this agitation so long and violent 171 00:10:47,773 --> 00:10:51,108 Santji replied that by looting Panjab waters 172 00:10:51,108 --> 00:10:52,780 Delhi exploited the situation 173 00:10:52,780 --> 00:10:54,644 Panjabi areas are intentionally 174 00:10:54,644 --> 00:10:56,555 annexed with other states 175 00:10:56,555 --> 00:10:59,763 and police killing the Sikhs in fake encounters 176 00:11:00,667 --> 00:11:02,997 State is responsible for the violence 177 00:11:02,997 --> 00:11:05,624 I just trying to answer them in their language 178 00:11:05,624 --> 00:11:08,874 (light dramatic music) 179 00:11:12,115 --> 00:11:14,440 - So, do you think what you're doing is right, 180 00:11:14,440 --> 00:11:16,513 and by doing this you achieve the goal? 181 00:11:17,731 --> 00:11:19,998 (Dalbir Singh) According to you 182 00:11:19,998 --> 00:11:21,359 what you are doing is right? 183 00:11:21,359 --> 00:11:24,300 Will you achieve your goal by doing so? 184 00:11:26,461 --> 00:11:27,806 Sant Jarnail Singh replied 185 00:11:27,806 --> 00:11:29,024 that the Sikhs made their decision 186 00:11:29,024 --> 00:11:30,623 ...during partition of Panjab in 1947 187 00:11:30,623 --> 00:11:32,256 to stay with india 188 00:11:33,171 --> 00:11:35,371 but Sikhs were betrayed at every step 189 00:11:36,680 --> 00:11:38,223 Indian law is biased 190 00:11:38,223 --> 00:11:41,221 and favors only to those belongs to the majority 191 00:11:41,221 --> 00:11:43,317 but, Indian law see us as an enemy 192 00:11:43,317 --> 00:11:47,359 Now Sikhs are getting ready to break the cage of slavery 193 00:11:49,915 --> 00:11:51,640 - Well thank you very much for your time, 194 00:11:51,640 --> 00:11:53,615 this has been very interesting. 195 00:11:53,615 --> 00:11:56,326 (singing gurbani) 196 00:11:56,326 --> 00:11:59,759 (Dalbir Singh) He is thanking you for the time. 197 00:12:03,614 --> 00:12:06,330 (protagonist) I see Sant Jarnail Singh 198 00:12:06,330 --> 00:12:08,355 as only leader of the Sikh Army 199 00:12:10,590 --> 00:12:12,813 Like an expert combat leader 200 00:12:12,813 --> 00:12:14,566 He keeps all the information... 201 00:12:14,566 --> 00:12:16,266 About armed Sikhs who lives with him 202 00:12:16,266 --> 00:12:17,634 inside and outside the shrine 203 00:12:17,634 --> 00:12:19,371 (light music) 204 00:12:19,371 --> 00:12:22,121 (paper rustling) 205 00:12:23,735 --> 00:12:25,211 (warrior speaks Punjabi) There are 17 Sikhs in total 206 00:12:25,211 --> 00:12:26,044 from outside the complex 207 00:12:27,041 --> 00:12:30,597 Including Swaran Singh four of them are here with us 208 00:12:30,597 --> 00:12:33,863 Rest of them are safe and in high spirit at their hideouts 209 00:12:36,816 --> 00:12:41,582 I get stunned when Santji ordered to check 210 00:12:42,909 --> 00:12:45,742 strangers living inside the shrine 211 00:12:46,759 --> 00:12:48,217 as you wish Santji! 212 00:12:48,217 --> 00:12:51,602 I will investigate, all the things right now 213 00:12:51,602 --> 00:12:52,918 I couldn't understand 214 00:12:54,081 --> 00:12:56,131 that am I a stranger or... 215 00:13:00,152 --> 00:13:02,902 (birds chirping) 216 00:13:11,635 --> 00:13:13,735 (men speaking Punjabi) Hey Uncle, what's the time? 217 00:13:14,935 --> 00:13:16,038 Its 12 o'clock 218 00:13:16,038 --> 00:13:17,254 please turn on the news 219 00:13:18,304 --> 00:13:19,945 (static rustling) 220 00:13:19,945 --> 00:13:21,997 (radio news in hindi) this is Akaash Vani 221 00:13:21,997 --> 00:13:24,129 the news read by Hridya Nath Pandey 222 00:13:24,129 --> 00:13:26,681 PM Durga Devi issued a statement 223 00:13:26,681 --> 00:13:28,984 concerning about Panjab situation 224 00:13:28,984 --> 00:13:31,081 that she wants to talk with Akalis 225 00:13:31,081 --> 00:13:33,180 to resolve the problem 226 00:13:33,180 --> 00:13:35,010 but the Akalis have joined hands 227 00:13:35,010 --> 00:13:36,592 with sepratist elements 228 00:13:36,592 --> 00:13:38,129 ...and they trying to disturb the peace 229 00:13:38,129 --> 00:13:40,136 PM said that even after all this 230 00:13:40,136 --> 00:13:42,183 she is ready to negotiate on some 231 00:13:42,183 --> 00:13:44,064 religious demands of the Sikhs 232 00:13:44,064 --> 00:13:45,865 its all lie! 233 00:13:45,865 --> 00:13:47,085 If she is ready 234 00:13:47,085 --> 00:13:48,859 then why don't they announce it? 235 00:13:49,982 --> 00:13:51,465 Durga have to bear the pressure now! 236 00:13:52,790 --> 00:13:54,767 Santji is doing right things. 237 00:13:54,767 --> 00:13:56,632 He always speaks truth 238 00:13:56,632 --> 00:13:58,108 only Santji can do good 239 00:13:58,108 --> 00:13:59,549 for Panjab and the Sikhs 240 00:14:00,441 --> 00:14:02,949 Government wants to keep Sikhs as slave 241 00:14:04,416 --> 00:14:07,296 in Jallandhar today rerrorists killed 6 person 242 00:14:07,296 --> 00:14:09,637 shut down this propaganda machine. 243 00:14:09,637 --> 00:14:11,302 I know this 244 00:14:11,302 --> 00:14:13,850 Shouted long live Sant Jarnail Singh... 245 00:14:13,850 --> 00:14:16,029 and escaped from the crime scene... 246 00:14:16,029 --> 00:14:17,705 Police is investigating the incident 247 00:14:17,705 --> 00:14:20,955 (light dramatic music) 248 00:14:29,180 --> 00:14:31,930 (dramatic music) 249 00:14:41,644 --> 00:14:43,956 (Durga speaks hindi) So, according to the plan 250 00:14:43,956 --> 00:14:45,697 we will arrest him alive! 251 00:14:45,697 --> 00:14:47,720 - We'll try our best. 252 00:14:47,720 --> 00:14:49,932 (Arun Kumar speaks hindi) when army is involved 253 00:14:49,932 --> 00:14:51,740 then situation becomes complicated 254 00:14:52,860 --> 00:14:55,690 - It took three years to come this point, 255 00:14:55,690 --> 00:14:58,133 we can't take any risk. 256 00:14:59,715 --> 00:15:02,093 (Durga speaks hindi) It should be a great lesson! 257 00:15:02,093 --> 00:15:05,093 (suspenseful music) 258 00:15:09,252 --> 00:15:12,040 - Are you confident, General? 259 00:15:12,040 --> 00:15:12,880 - 100%. 260 00:15:12,880 --> 00:15:15,000 I've been talking to Brar for last three months 261 00:15:15,000 --> 00:15:17,483 about this operation with Jarnail Singh issue. 262 00:15:22,391 --> 00:15:25,503 I have to discuss tonight's military operations. 263 00:15:25,503 --> 00:15:29,586 (both speaking hindi) 264 00:15:31,721 --> 00:15:34,471 (dramatic music) 265 00:15:36,103 --> 00:15:38,458 (Durga speaks hindi) after the operation, should we clear 266 00:15:38,458 --> 00:15:40,617 the way for communist government in Panjab 267 00:15:40,617 --> 00:15:42,820 - Where do you say? 268 00:15:42,820 --> 00:15:46,302 (Kao) a communist return back to his routes... 269 00:15:46,302 --> 00:15:48,243 Is very dangerous 270 00:15:48,243 --> 00:15:50,796 to clear the way for them in Panjab politics 271 00:15:50,796 --> 00:15:52,104 it's the great ever gift for CPI 272 00:15:55,047 --> 00:15:55,980 hmmmm... 273 00:15:55,980 --> 00:15:58,980 (suspenseful music) 274 00:16:03,260 --> 00:16:07,743 - What do you think of the historical stories about Sikhs? 275 00:16:09,671 --> 00:16:12,713 (Kao speaks hindi) It's all superstitions, Madam PM! 276 00:16:12,713 --> 00:16:14,973 - Don't rely on fake information. 277 00:16:16,330 --> 00:16:19,397 We are going to rewrite the Sikh history. 278 00:16:24,392 --> 00:16:26,479 (Durga speaks hindi) Last time when I had word 279 00:16:26,479 --> 00:16:27,637 with father... 280 00:16:28,786 --> 00:16:30,994 He polished me for the great cause 281 00:16:36,713 --> 00:16:38,200 (light music) 282 00:16:38,200 --> 00:16:42,128 (ML Nehru speaks hindi) If country fell in any crisis 283 00:16:42,128 --> 00:16:43,770 then Sikhs are far ahead from all 284 00:16:46,462 --> 00:16:47,787 this is their quality 285 00:16:49,222 --> 00:16:51,072 ...and biggest weakness too 286 00:16:54,277 --> 00:16:57,210 loyalty is preserved deep in their blood 287 00:16:59,575 --> 00:17:01,883 there's no better friend than them 288 00:17:04,353 --> 00:17:05,186 but... 289 00:17:07,689 --> 00:17:10,113 They are also the worst enemy 290 00:17:10,113 --> 00:17:11,854 in the battle field 291 00:17:14,439 --> 00:17:15,655 at anytime... 292 00:17:17,231 --> 00:17:19,214 They prepare a battle ground to die... 293 00:17:22,165 --> 00:17:23,398 Since 1947... 294 00:17:25,043 --> 00:17:26,759 Some time earlier and till now 295 00:17:27,925 --> 00:17:29,653 I went through... 296 00:17:29,653 --> 00:17:31,886 a lot of pain to control them 297 00:17:34,330 --> 00:17:36,162 due to my efforts... 298 00:17:36,162 --> 00:17:38,253 the Panjab is part of India 299 00:17:39,435 --> 00:17:40,443 otherwise India... 300 00:17:41,430 --> 00:17:42,921 Would be fighting with hunger today 301 00:17:46,135 --> 00:17:47,601 our security 302 00:17:48,577 --> 00:17:50,164 means, security of the nation... 303 00:17:50,164 --> 00:17:51,927 Can only be achived 304 00:17:51,927 --> 00:17:53,893 by making the Sikhs under pressure always 305 00:17:56,228 --> 00:17:57,061 (Sigh) 306 00:17:58,321 --> 00:17:59,154 but... 307 00:18:00,486 --> 00:18:02,276 I fear that... 308 00:18:02,276 --> 00:18:04,298 After me... 309 00:18:04,298 --> 00:18:06,780 (Durga speaks hindi) I'm your daughter! 310 00:18:06,780 --> 00:18:08,247 No less than a son 311 00:18:08,247 --> 00:18:09,930 believe me 312 00:18:11,132 --> 00:18:15,132 (ML Nehru speaks hindi) I believe in you more than myself 313 00:18:17,386 --> 00:18:19,011 even a little mistake will... 314 00:18:20,393 --> 00:18:23,201 Will awake the Panjab for freedom 315 00:18:25,731 --> 00:18:27,089 dear daughter! Durga... 316 00:18:28,801 --> 00:18:31,018 You have to be careful about this 317 00:18:33,241 --> 00:18:34,957 you have to use stick and carrot... 318 00:18:36,023 --> 00:18:38,993 ...at the right time in a useful manner 319 00:18:38,993 --> 00:18:42,243 (light dramatic music) 320 00:18:50,553 --> 00:18:53,553 (suspenseful music) 321 00:18:55,439 --> 00:18:58,024 (Durga speaks hindi) Will I be able to fulfill 322 00:18:58,024 --> 00:19:00,040 my father's dream, Ram Chander! 323 00:19:01,824 --> 00:19:02,990 Madam Prime Minister! 324 00:19:04,401 --> 00:19:05,767 The world is changing very fast 325 00:19:06,820 --> 00:19:11,794 Pandit Nehru and your political vision has the same purpose 326 00:19:14,578 --> 00:19:17,603 if Pandit ji would be here at this time 327 00:19:17,603 --> 00:19:18,886 what would be his decision? 328 00:19:21,835 --> 00:19:25,571 Exactly the same you want to do 329 00:19:25,571 --> 00:19:27,287 Mr. Sashatri would also do the same 330 00:19:28,945 --> 00:19:32,070 You van not disobey the discipline of the system 331 00:19:33,493 --> 00:19:36,493 (suspenseful music) 332 00:19:41,615 --> 00:19:45,532 (Sikh folklore - the death of Lala Jagat Narain comes near) 333 00:20:06,993 --> 00:20:08,520 (Sukhwinder speaks Punjabi) Major Singh! 334 00:20:08,520 --> 00:20:09,952 It's yummy and bliss 335 00:20:09,952 --> 00:20:11,316 to have stale bread 336 00:20:11,316 --> 00:20:12,234 once you have it 337 00:20:12,234 --> 00:20:13,223 you stay in high spirit 338 00:20:13,223 --> 00:20:14,398 be grateful to the Waheguru 339 00:20:14,398 --> 00:20:15,889 that we are even getting this! 340 00:20:17,385 --> 00:20:19,760 One thing strikes my brain again and again 341 00:20:20,739 --> 00:20:22,622 I know what's running in your mind 342 00:20:23,531 --> 00:20:24,556 Oh really!! 343 00:20:25,550 --> 00:20:26,991 (Sukhwinder) You know it? Then tell me... 344 00:20:28,676 --> 00:20:31,811 I will also come to know, how a spiritual person 345 00:20:31,811 --> 00:20:35,026 can read the minds of other people 346 00:20:35,026 --> 00:20:36,501 do not doubt Guruji! 347 00:20:38,659 --> 00:20:40,383 If you already came to Santji 348 00:20:41,573 --> 00:20:43,362 then believe the truth 349 00:20:43,362 --> 00:20:44,353 don't be scared 350 00:20:45,670 --> 00:20:47,278 if army attack us here in the shrine 351 00:20:47,278 --> 00:20:49,253 then we will die fighting like warriors 352 00:20:52,381 --> 00:20:53,214 really!! 353 00:20:54,562 --> 00:20:57,223 Aren't you thinking of that? 354 00:20:57,223 --> 00:20:58,665 In your brain? 355 00:20:58,665 --> 00:21:01,314 (suspenseful music) 356 00:21:01,314 --> 00:21:03,942 Kabul Singh and his team caught a spy today morning 357 00:21:03,942 --> 00:21:05,450 who? Makhan Singh? 358 00:21:06,340 --> 00:21:07,665 (Major Singh) How do you know? 359 00:21:10,722 --> 00:21:11,913 That is not his real name! 360 00:21:14,233 --> 00:21:15,533 (Major Singh) He works for Delhi! 361 00:21:16,729 --> 00:21:19,479 (dramatic music) 362 00:21:20,340 --> 00:21:22,282 (Sukhwinder speaks Punjabi) how they caught him? 363 00:21:24,056 --> 00:21:26,656 He was caught molesting a respected woman 364 00:21:28,202 --> 00:21:30,860 on suspicion Chief General interrogated him 365 00:21:33,230 --> 00:21:34,696 the he told everything 366 00:21:35,975 --> 00:21:37,275 his information proved true and useful 367 00:21:39,110 --> 00:21:40,899 anyway... Leave it. 368 00:21:40,899 --> 00:21:42,440 As you sow, so shall you reap 369 00:21:44,157 --> 00:21:45,407 all will be done here 370 00:21:46,385 --> 00:21:48,530 let's go and have some water 371 00:21:48,530 --> 00:21:49,930 (Major Singh) I'll tell you one thing 372 00:21:50,780 --> 00:21:51,855 start meditating 373 00:21:53,489 --> 00:21:54,997 at least start chanting Waheguru Waheguru 374 00:21:58,997 --> 00:22:00,388 Let's have water! 375 00:22:04,438 --> 00:22:06,015 (protagonist speaks Punjabi) Sant Jarnail Singh... 376 00:22:06,015 --> 00:22:07,362 And his close companions 377 00:22:07,362 --> 00:22:09,966 already knew it that the army 378 00:22:09,966 --> 00:22:12,027 ...would enter inside the Darbar Sahib 379 00:22:12,027 --> 00:22:13,760 to arrest them 380 00:22:15,086 --> 00:22:17,318 but I got this information on the night of 381 00:22:17,318 --> 00:22:18,151 May 14 and 15 382 00:22:19,478 --> 00:22:22,545 (singing gurbani) 383 00:22:22,545 --> 00:22:26,545 (Speaking Punjabi) Sikhs need to be good in politics 384 00:22:27,510 --> 00:22:29,522 if we paid attention 385 00:22:29,522 --> 00:22:31,956 then Gandhi and Nehru could not back stab us 386 00:22:31,956 --> 00:22:33,558 absolutely right! 387 00:22:33,558 --> 00:22:35,207 There's a saying in english 388 00:22:35,207 --> 00:22:40,149 - Ideas are very peaceful but the history is very violent. 389 00:22:40,149 --> 00:22:42,566 (man laughs) 390 00:22:43,581 --> 00:22:46,290 (Gurmukh Singh) Mr. General we will send you to Delhi 391 00:22:46,290 --> 00:22:47,731 to talk to the Prime Minister 392 00:22:50,285 --> 00:22:52,032 (Protagonist speaks Punjabi) other side, Gurmukh Singh 393 00:22:52,032 --> 00:22:53,987 was planning on his own 394 00:22:53,987 --> 00:22:57,136 it's an big achievement to nab some spies of Delhi 395 00:22:59,529 --> 00:23:01,329 the spy we nabbed, did he speak something? 396 00:23:03,193 --> 00:23:04,709 He is still under investigation... 397 00:23:07,317 --> 00:23:08,892 He lives in a village near Ajnala 398 00:23:11,661 --> 00:23:13,621 (sikh general coughs) 399 00:23:13,621 --> 00:23:15,914 (speaking punjabi) Prime Minister already ordered 400 00:23:15,914 --> 00:23:17,430 two months earlier to army 401 00:23:18,388 --> 00:23:20,304 that they should be ready to attack 402 00:23:22,019 --> 00:23:24,252 Some commando troops have landed 403 00:23:24,252 --> 00:23:26,377 at Raja Sansi airport this evening 404 00:23:29,141 --> 00:23:30,607 what about your friends across the border? 405 00:23:31,736 --> 00:23:33,262 They can not be trusted 406 00:23:33,262 --> 00:23:36,147 (dramatic music) 407 00:23:36,147 --> 00:23:39,290 - Indian politics will be very thoughtful 408 00:23:39,290 --> 00:23:41,493 to the crown, forever. 409 00:23:45,720 --> 00:23:49,680 Some of Russian agents are still active in India, 410 00:23:49,680 --> 00:23:54,143 so I fear about something mishappening in the region. 411 00:23:58,380 --> 00:24:03,003 Oh yes, we had done enough to make them state less forever. 412 00:24:04,470 --> 00:24:05,823 Don't worry about my side. 413 00:24:08,610 --> 00:24:10,133 Yeah, thank you. 414 00:24:13,405 --> 00:24:16,155 (dramatic music) 415 00:24:19,827 --> 00:24:23,577 (singing gurbani) 416 00:24:33,035 --> 00:24:35,618 (somber music) 417 00:24:37,005 --> 00:24:38,230 (speaking in Punjabi) 418 00:24:44,155 --> 00:24:46,864 (suspenseful music) 419 00:24:46,864 --> 00:24:50,114 (light dramatic music) 420 00:24:53,384 --> 00:24:57,384 (speaking punjabi) 421 00:25:11,685 --> 00:25:13,220 Mr. General, Mr. General!!! 422 00:25:13,220 --> 00:25:14,628 Balwinder and Mukha left the complex 423 00:25:16,608 --> 00:25:18,616 I found this paper from their room 424 00:25:22,208 --> 00:25:23,316 three priest... 425 00:25:25,471 --> 00:25:27,554 0 - 11 - 21 - 383 426 00:25:30,718 --> 00:25:32,338 three priest, three pathi... 427 00:25:32,338 --> 00:25:33,443 Tripathi!! 428 00:25:33,443 --> 00:25:36,193 (dramatic music) 429 00:25:38,419 --> 00:25:39,560 three priest! 430 00:25:40,800 --> 00:25:42,400 Tripathi!!! 431 00:25:42,400 --> 00:25:45,400 (suspenseful music) 432 00:25:49,414 --> 00:25:53,414 and ... 0 - 112 - 13 - 83 433 00:25:55,786 --> 00:25:57,211 This is a Delhi phone number 434 00:26:00,299 --> 00:26:03,349 You may leave now, we will meet at night 435 00:26:09,171 --> 00:26:11,921 (dramatic music) 436 00:26:15,134 --> 00:26:17,248 (speaking punjabi) Dear brother! 437 00:26:17,248 --> 00:26:20,056 In last 24 hours 9 suspects ran away from us 438 00:26:22,827 --> 00:26:24,545 Mr. General, I believe 439 00:26:24,545 --> 00:26:26,903 these men were planted by government 440 00:26:28,676 --> 00:26:33,626 how many warriors who were not assigned any task 441 00:26:34,989 --> 00:26:36,452 around 20 to 25 warriors... 442 00:26:36,452 --> 00:26:39,202 There is another battalion arrived from Hazur Sahib 443 00:26:43,403 --> 00:26:44,415 Yesterday night 444 00:26:44,415 --> 00:26:47,498 some commando troops landed at Raja Sansi airport 445 00:26:48,462 --> 00:26:50,688 these events are strongly 446 00:26:50,688 --> 00:26:52,104 linked with each other! 447 00:26:57,286 --> 00:26:58,419 Then, we are ready for the battle 448 00:26:59,275 --> 00:27:02,025 (dramatic music) 449 00:27:03,555 --> 00:27:06,806 (General speaks Punjabi) If Akali Dal would have worked 450 00:27:06,806 --> 00:27:08,714 as our political wing 451 00:27:09,881 --> 00:27:11,054 ...and worked for common goal 452 00:27:11,054 --> 00:27:12,195 and support us 453 00:27:14,442 --> 00:27:15,692 then it would be a different picture 454 00:27:16,838 --> 00:27:18,663 this is very important that 455 00:27:18,663 --> 00:27:20,720 after 10 years from now 456 00:27:20,720 --> 00:27:21,995 how we will fight this battle 457 00:27:23,971 --> 00:27:25,751 You are right Mr. General 458 00:27:25,751 --> 00:27:26,959 I agree with you 459 00:27:30,685 --> 00:27:32,222 all right, for now... 460 00:27:32,222 --> 00:27:34,498 Let's get info about Makhan Singh 461 00:27:34,498 --> 00:27:36,006 Get up, let's go 462 00:27:36,006 --> 00:27:38,756 (dramatic music) 463 00:27:46,634 --> 00:27:49,884 (light dramatic music) 464 00:28:07,654 --> 00:28:10,538 (reciting gurbani) air is Guru, water is father 465 00:28:10,538 --> 00:28:12,388 and earth is mother of all 466 00:28:13,718 --> 00:28:17,728 day and night are two nurses... 467 00:28:17,728 --> 00:28:20,500 In who's lap all world is playing 468 00:28:20,500 --> 00:28:22,953 record your good and bad actions 469 00:28:22,953 --> 00:28:25,394 observed by the Waheguru 470 00:28:26,251 --> 00:28:28,409 these actions will determine... 471 00:28:29,482 --> 00:28:31,298 How close or far you from decision 472 00:28:32,513 --> 00:28:34,704 those who meditate upon Lord's name 473 00:28:35,616 --> 00:28:38,359 their hard work is successful 474 00:28:38,359 --> 00:28:39,586 O Nanak! 475 00:28:39,586 --> 00:28:42,438 Their faces are radiant in the court of Waheguru 476 00:28:42,438 --> 00:28:45,530 and many are saved along with them! 477 00:28:56,833 --> 00:29:00,311 (Sukhwinder speaking punjabi) O God, Please forgive me 478 00:29:00,311 --> 00:29:02,133 I have done so many mistakes! 479 00:29:02,133 --> 00:29:03,861 Oh god please forgive me! 480 00:29:03,861 --> 00:29:05,476 The pure belongs to the Waheguru 481 00:29:05,476 --> 00:29:08,054 The victory belongs to the Waheguru 482 00:29:08,054 --> 00:29:10,812 (Speaks Punjabi) It's good to see you meditating 483 00:29:10,812 --> 00:29:11,953 Waheguru bless you 484 00:29:12,981 --> 00:29:15,014 Good company surely makes an impact 485 00:29:16,239 --> 00:29:18,054 keep meditating like this 486 00:29:18,054 --> 00:29:20,804 (dramatic music) 487 00:29:22,102 --> 00:29:25,007 how's going everything? 488 00:29:25,007 --> 00:29:26,807 Any update about the Morcha movement 489 00:29:28,212 --> 00:29:29,995 Doubt on Makhan Singh was right! 490 00:29:31,346 --> 00:29:32,637 He was working for Delhi! 491 00:29:34,183 --> 00:29:37,318 Where's Makhan Singh kept now? 492 00:29:37,318 --> 00:29:38,659 Corner room of the parkarma 493 00:29:39,646 --> 00:29:41,487 few steps away from the luggage room 494 00:29:47,724 --> 00:29:49,065 Okay. We will see... 495 00:29:50,245 --> 00:29:51,101 We will see. 496 00:29:51,101 --> 00:29:53,851 (dramatic music) 497 00:29:56,756 --> 00:29:59,756 (suspenseful music) 498 00:30:19,598 --> 00:30:22,348 (dramatic music) 499 00:30:25,749 --> 00:30:28,999 (light dramatic music) 500 00:30:37,109 --> 00:30:38,985 (speaking Punjabi) Makhan Singh!! 501 00:30:38,985 --> 00:30:41,492 We don't need you more now 502 00:30:41,492 --> 00:30:42,939 Please no! Don't kill me!! 503 00:30:42,939 --> 00:30:43,974 I will tell you everything 504 00:30:43,974 --> 00:30:45,753 Don't kill me! 505 00:30:45,753 --> 00:30:47,075 Keep me alive! Please... 506 00:30:47,075 --> 00:30:48,752 I will tell everything!! 507 00:30:48,752 --> 00:30:50,110 I will tell everything! 508 00:30:54,726 --> 00:30:56,226 - Who's your boss? 509 00:30:57,568 --> 00:31:00,382 Prabhu Dayal. From Rajasthan 510 00:31:00,382 --> 00:31:04,665 You being live can be dangerous to yourself 511 00:31:04,665 --> 00:31:06,263 please don't kill me!! 512 00:31:06,263 --> 00:31:09,301 How many of you are there inside the shrine 513 00:31:09,301 --> 00:31:10,688 we... 514 00:31:10,688 --> 00:31:12,385 We were 7 to 8 spies came here inside 515 00:31:12,385 --> 00:31:13,701 but we do not know each other 516 00:31:17,942 --> 00:31:19,167 what was your plan? 517 00:31:21,195 --> 00:31:24,428 To shoot Sant Jarnail Singh in the parkarma 518 00:31:25,829 --> 00:31:28,227 (dramatic music) 519 00:31:28,227 --> 00:31:30,467 What is your next plan? 520 00:31:30,467 --> 00:31:32,718 When army will start entering inside the shrine 521 00:31:32,718 --> 00:31:34,946 we have to make Santji unconcious 522 00:31:34,946 --> 00:31:37,988 then wave a blue cloth in front of Akal Takhat 523 00:31:37,988 --> 00:31:40,738 (dramatic music) 524 00:31:42,266 --> 00:31:44,210 Waheguru! 525 00:31:44,210 --> 00:31:45,828 Waheguru! 526 00:31:45,828 --> 00:31:47,336 Waheguru! 527 00:31:53,469 --> 00:31:55,543 (Makhan Singh) If you let me go... 528 00:31:55,543 --> 00:31:57,643 I will help you to nab all spies 529 00:32:04,567 --> 00:32:07,036 Who's your handler here? 530 00:32:07,036 --> 00:32:09,576 He usually do community service in shoe house 531 00:32:09,576 --> 00:32:10,676 Jagir Singh! 532 00:32:12,233 --> 00:32:13,530 Till now... 533 00:32:13,530 --> 00:32:15,130 What information have you delivered to them? 534 00:32:16,434 --> 00:32:17,681 List of weapons 535 00:32:17,681 --> 00:32:19,272 and name of all the warriors with you 536 00:32:21,817 --> 00:32:23,017 this isn't a hard job 537 00:32:24,497 --> 00:32:25,863 anyone can do it easily 538 00:32:27,513 --> 00:32:29,766 you don't want to stay alive 539 00:32:29,766 --> 00:32:32,472 (suspenseful music) 540 00:32:32,472 --> 00:32:34,664 (Makhan Singh speaks Punjabi) wait, let me tell you more... 541 00:32:34,664 --> 00:32:38,005 I also have to find out what you communicate with Pakistan 542 00:32:39,107 --> 00:32:40,631 this job belongs to 328 543 00:32:41,760 --> 00:32:43,368 but I don't know his name! 544 00:32:45,171 --> 00:32:46,560 (Sikh General) a little bit truth is started 545 00:32:46,560 --> 00:32:48,132 to come out of your stomach 546 00:32:48,132 --> 00:32:49,865 (suspenseful music) 547 00:32:49,865 --> 00:32:53,257 (Sikh General) We will nab all of you spies... 548 00:32:53,257 --> 00:32:54,690 Traitors of Waheguru! 549 00:32:56,054 --> 00:32:58,721 (ominous music) 550 00:33:09,044 --> 00:33:11,794 (dramatic music) 551 00:33:20,756 --> 00:33:22,383 (Makhan speaking Punjabi) Please don't kill me! 552 00:33:22,383 --> 00:33:23,759 I will tell you more... 553 00:33:23,759 --> 00:33:24,942 Please no! 554 00:33:26,700 --> 00:33:27,600 Its okay! 555 00:33:27,600 --> 00:33:28,997 Don't worry!! 556 00:33:28,997 --> 00:33:30,624 Nothing is going to happen to you 557 00:33:30,624 --> 00:33:31,959 Please do not kill me 558 00:33:31,959 --> 00:33:33,441 I am telling you all 559 00:33:33,441 --> 00:33:34,640 Please don't... 560 00:33:34,640 --> 00:33:35,896 Sukhwinder Singh... 561 00:33:35,896 --> 00:33:37,054 No brother! No! 562 00:33:37,921 --> 00:33:39,691 We came here together! 563 00:33:39,691 --> 00:33:40,788 Please don't kill me 564 00:33:40,788 --> 00:33:42,099 Sukhwinder - No worries 565 00:33:42,099 --> 00:33:42,932 No, no, no 566 00:33:48,602 --> 00:33:50,103 No brother, no , no , no 567 00:33:50,103 --> 00:33:53,667 (gun pops) (bullet clinks) 568 00:33:53,667 --> 00:33:56,167 (tense music) 569 00:34:10,907 --> 00:34:14,157 (light dramatic music) 39764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.