All language subtitles for 51 - Última prueba del Shaman Fight_track3_jpn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,920
{\an8}(シルバ)
第9プラント 氷河
2
00:00:04,921 --> 00:00:07,007
{\an8}担当する祭司は この私
3
00:00:07,841 --> 00:00:08,758
シルバ
4
00:00:10,051 --> 00:00:11,011
(葉(よう))対するは⸺
5
00:00:12,053 --> 00:00:12,971
オイラだ
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,726
(シルバ)
迷いのない よい顔をする
7
00:00:18,435 --> 00:00:21,062
さすが
ここまで来ただけのことはあるな
8
00:00:21,646 --> 00:00:22,522
葉君
9
00:00:22,731 --> 00:00:25,400
あ… シルバ お前…
10
00:00:26,401 --> 00:00:27,235
ああ
11
00:00:28,611 --> 00:00:31,531
これまで 多くの友が死んだ
12
00:00:32,782 --> 00:00:35,535
戦いは己のためにするものではない
13
00:00:36,369 --> 00:00:39,497
誰かのために
愛を持って戦うことで⸺
14
00:00:40,248 --> 00:00:42,375
ようやく 自己から解放される
15
00:00:45,003 --> 00:00:47,088
ずいぶん遅くなってしまったが⸺
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,508
これで私も誰かのために戦える
17
00:00:51,843 --> 00:00:53,928
先へ行きたくば 私を倒せ!
18
00:00:54,554 --> 00:00:57,474
これが君にしてやれる
最後のテストだ!
19
00:00:59,434 --> 00:01:00,685
(葉)オーバーソウル
20
00:01:02,020 --> 00:01:02,979
白鵠(びゃっこう)
21
00:01:04,355 --> 00:01:05,482
(葉)受けてやるさ
22
00:01:06,775 --> 00:01:09,069
(シルバ)あの日
あの場所で出会った少年が⸺
23
00:01:09,819 --> 00:01:12,614
シャーマンキングを目前に
今 ここにいる
24
00:01:13,948 --> 00:01:16,743
私にとって
これほど うれしいことはない
25
00:01:17,452 --> 00:01:21,122
今日は 死ぬにはよい日だ
26
00:01:21,998 --> 00:01:28,004
{\an8}♪~
27
00:02:45,957 --> 00:02:51,963
{\an8}~♪
28
00:02:52,172 --> 00:02:53,173
{\an8}(葉)う… うう…
29
00:02:55,425 --> 00:02:56,259
{\an8}うおお!
30
00:02:57,719 --> 00:03:00,013
オーバーソウル トーテムポール砲
31
00:03:00,471 --> 00:03:01,890
{\an8}0(ゼロ)距離射撃!
32
00:03:07,103 --> 00:03:08,605
(葉)本気だな シルバ
33
00:03:09,272 --> 00:03:10,064
でも…
34
00:03:11,858 --> 00:03:14,110
オイラだって もっと本気だ!
35
00:03:15,111 --> 00:03:16,946
あ… 防いだ!
36
00:03:17,488 --> 00:03:20,283
(シルバ)ダメだな 私は まだ甘い
37
00:03:21,075 --> 00:03:23,870
君には 見せなければなるまい
38
00:03:24,662 --> 00:03:27,498
私の中に流れる黒き悪意の血
39
00:03:27,957 --> 00:03:30,585
そして ただ捕食する生物の真実
40
00:03:31,419 --> 00:03:33,796
{\an8}オーバーソウル
血肉(ちにく)の槍(やり)
41
00:03:39,135 --> 00:03:39,677
(チョコラブ)うぐっ…
42
00:03:42,513 --> 00:03:44,474
(葉)うう! うおっ…
43
00:03:46,726 --> 00:03:47,268
ん…
44
00:03:47,936 --> 00:03:48,811
(葉)阿弥陀(あみだ)流
45
00:03:50,021 --> 00:03:51,314
後光刃(ごこうじん)!
46
00:03:52,023 --> 00:03:52,941
硬(かて)え…
47
00:03:58,321 --> 00:04:00,657
(シルバ)君は 本当に強くなった
48
00:04:01,491 --> 00:04:05,370
あの日教えたオーバーソウルは
これほどまでに成長し⸺
49
00:04:06,037 --> 00:04:08,623
もう私の技が届かないところにいる
50
00:04:09,540 --> 00:04:11,000
それでいいんだ
51
00:04:11,793 --> 00:04:15,755
こうして魂が受け継がれていく限り
人は死なない
52
00:04:17,048 --> 00:04:18,091
ありがとう
53
00:04:24,222 --> 00:04:26,057
まだ甘いな 葉君
54
00:04:26,975 --> 00:04:28,768
その わずかな ためらいが⸺
55
00:04:29,185 --> 00:04:31,312
やがて 君の命取りになる
56
00:04:32,563 --> 00:04:34,565
だが その優しさこそが⸺
57
00:04:35,942 --> 00:04:37,276
君の強さだ
58
00:04:39,487 --> 00:04:41,114
君は合格だ
59
00:04:43,366 --> 00:04:44,283
(葉)ん…
60
00:04:45,785 --> 00:04:48,162
(まん太(た))うわあ~!
61
00:04:48,538 --> 00:04:50,415
ハア ハア…
62
00:04:50,915 --> 00:04:53,293
(ハオ)ハッハッハッハッハッハ
63
00:04:54,419 --> 00:04:55,253
ハア…
64
00:04:56,045 --> 00:04:58,756
なんて ヒドい夢だ
65
00:05:01,634 --> 00:05:04,095
アンナさんが
昨日 変なこと言うから⸺
66
00:05:04,178 --> 00:05:05,722
あんな嫌な夢を…
67
00:05:06,764 --> 00:05:07,724
ハア~
68
00:05:08,141 --> 00:05:10,560
やっぱり 僕も行きたかったな
69
00:05:11,269 --> 00:05:14,981
この海の底深くにある幻のムー大陸
70
00:05:15,732 --> 00:05:19,819
みんなは死んでも死なない
倒したくても倒せない⸺
71
00:05:20,153 --> 00:05:22,739
あいつの魔法を解くために
旅立った
72
00:05:23,740 --> 00:05:25,324
プリンセスハオ
73
00:05:25,658 --> 00:05:29,245
憎しみという
魔王に囚われたワガママプリンセス
74
00:05:29,579 --> 00:05:33,082
そのお姫さまを救い出す武器は
ただ一つ
75
00:05:34,042 --> 00:05:34,959
心…
76
00:05:36,044 --> 00:05:39,672
なら 僕にだって
できることはあるかもしれないのに
77
00:05:39,839 --> 00:05:41,215
(アンナ)遅い
(まん太)ん…
78
00:05:41,966 --> 00:05:43,009
(まん太)アンナさん
79
00:05:43,593 --> 00:05:45,386
それに アナホルさんも
80
00:05:46,471 --> 00:05:49,057
(アナホル)
俺も初めは無理だと思ってた
81
00:05:49,682 --> 00:05:53,311
だが おめえらといるうちに
なぜか こう思っちまう
82
00:05:53,978 --> 00:05:55,563
“なんとかなる”って
83
00:05:55,980 --> 00:05:57,106
ていうことは⸺
84
00:05:57,357 --> 00:05:58,775
あのスフィンクスって…
85
00:05:59,358 --> 00:06:00,193
{\an8}(アナホル)
オーバーソウル
86
00:06:00,276 --> 00:06:01,986
{\an8}深海仕様だぜ
87
00:06:02,570 --> 00:06:03,821
さっさと来なさい
88
00:06:04,906 --> 00:06:07,075
この島に残ってんのは
あんただけよ
89
00:06:07,700 --> 00:06:09,077
もう みんな乗り込んだわ
90
00:06:09,869 --> 00:06:12,789
葉たちに五大精霊を
送り届けるためにね
91
00:06:13,790 --> 00:06:16,375
ここまで来たら
あんただって終われないでしょ?
92
00:06:18,127 --> 00:06:18,961
それに⸺
93
00:06:20,129 --> 00:06:22,215
プリンセスの座は渡せないから
94
00:06:24,092 --> 00:06:26,886
(葉)
いよいよ 最後のプラント 宇宙だ
95
00:06:27,637 --> 00:06:28,638
(リゼルグ)彼らが宇宙を⸺
96
00:06:28,721 --> 00:06:30,973
どこまで再現してるか
分からないけど
97
00:06:31,641 --> 00:06:32,642
いずれにせよ
98
00:06:32,767 --> 00:06:35,478
身を包むオーバーソウルが
必要になるだろうね
99
00:06:35,895 --> 00:06:38,606
(蓮(レン))問題ない 先を急ぐぞ
100
00:06:38,940 --> 00:06:39,982
(竜之介(りゅうのすけ))待ってくれ 蓮
101
00:06:41,150 --> 00:06:42,443
おめえらの命⸺
102
00:06:42,902 --> 00:06:45,530
ここは一つ
俺に預けてくれねえか?
103
00:06:45,988 --> 00:06:46,614
なに?
104
00:06:47,573 --> 00:06:48,908
俺のオーバーソウル⸺
105
00:06:49,325 --> 00:06:51,994
オロチ号の頭で全員を包み込むんだ
106
00:06:52,578 --> 00:06:55,540
そうすりゃ みんなが
思いどおりに動けるし⸺
107
00:06:55,873 --> 00:06:57,291
巫力(ふりょく)の節約にもなる
108
00:06:57,667 --> 00:06:58,793
やめておけ
109
00:06:59,043 --> 00:07:04,173
どうせ貴様が まっさきに狙われ
全員が命を落とすことになるだけだ
110
00:07:05,216 --> 00:07:07,468
俺が弱(よえ)えのは もう知ってるさ
111
00:07:08,219 --> 00:07:09,762
でも 役に立ちてえ
112
00:07:10,304 --> 00:07:13,599
最後ぐれえは命張って
おめえらを守りてえんだ
113
00:07:14,600 --> 00:07:15,810
今の俺には⸺
114
00:07:16,352 --> 00:07:19,564
おめえらが最高の
ベストプレイスだからよ
115
00:07:20,940 --> 00:07:21,816
竜さん…
116
00:07:22,442 --> 00:07:23,359
(葉)分かった
117
00:07:24,277 --> 00:07:26,821
じゃあ オイラの命は お前に預ける
118
00:07:27,864 --> 00:07:30,199
でも お前も死んじゃダメだぞ 竜
119
00:07:31,159 --> 00:07:32,952
あ… 旦那…
120
00:07:33,661 --> 00:07:36,330
(葉)
じゃあ 行くぞ 最後のプラント
121
00:07:37,540 --> 00:07:38,458
{\an8}宇宙!
122
00:07:40,793 --> 00:07:42,336
(ラザホー)ようこそ 皆さん
123
00:07:43,212 --> 00:07:46,966
私が最後の十祭司 ラザホーです
124
00:07:47,550 --> 00:07:49,760
(葉たち)わあ~ 宇宙人だ~!
125
00:07:50,136 --> 00:07:53,014
チイッ
貴様ら いきなり そのザマか!
126
00:07:53,347 --> 00:07:55,349
宇宙人など存在しない!
127
00:07:55,683 --> 00:07:57,518
俺が正体を暴いてやる!
128
00:07:59,061 --> 00:08:00,730
{\an8}(ラザホー)
ミステリーサークル
129
00:08:02,273 --> 00:08:03,191
(蓮)お…
130
00:08:03,566 --> 00:08:07,320
なんだ この得体の知れぬ
見えぬ力は!
131
00:08:07,987 --> 00:08:08,946
うお!
132
00:08:09,780 --> 00:08:10,907
(ラザホー)重力だよ
133
00:08:11,407 --> 00:08:13,784
{\an8}スーパー
ミステリーサークル
134
00:08:14,285 --> 00:08:17,413
(葉たち)うお… うわあ~!
135
00:08:17,872 --> 00:08:20,917
(ラザホー)
君たちの旅 宇宙葬に散る
136
00:08:21,626 --> 00:08:22,543
(葉)うう…
137
00:08:23,169 --> 00:08:24,712
みんな 大丈夫か!
138
00:08:25,129 --> 00:08:28,049
(竜之介)
ああ なんとかこらえましたよ 旦那
139
00:08:29,133 --> 00:08:30,509
蓮のヤツも無事っす
140
00:08:30,843 --> 00:08:31,802
うう…
141
00:08:32,303 --> 00:08:34,889
(蓮)重力を操る宇宙人だと?
142
00:08:35,181 --> 00:08:37,642
そんなバカな話があるか
143
00:08:37,808 --> 00:08:40,478
(ラザホー)
さて 死に損なったようなので⸺
144
00:08:40,603 --> 00:08:42,647
今一度 こちらに来てもらおうか
145
00:08:43,147 --> 00:08:43,689
(葉)いい!?
146
00:08:44,398 --> 00:08:46,025
{\an8}(ラザホー)キャトル
ミューティレイション
147
00:08:46,108 --> 00:08:49,028
{\an8}(葉たち)
うお! うわあ~!
148
00:08:49,445 --> 00:08:51,113
な… なんじゃこりゃ!
149
00:08:51,364 --> 00:08:53,658
磁石みてえに
くっついて離れねえ!
150
00:08:53,950 --> 00:08:57,036
(ホロホロ)
うおりゃ ど根性~! うぎ…
151
00:08:57,745 --> 00:08:59,538
(ラザホー)重力を増幅させた
152
00:08:59,789 --> 00:09:01,749
いくら抵抗しても意味はない
153
00:09:02,124 --> 00:09:02,750
(ホロホロ)う…
154
00:09:03,251 --> 00:09:04,502
(ラザホー)この力こそ⸺
155
00:09:04,627 --> 00:09:08,756
私の甲縛式(こうばくしき)オーバーソウル
グレイソーサーの実力だ
156
00:09:09,465 --> 00:09:11,342
甲縛式オーバーソウル…
157
00:09:11,842 --> 00:09:14,553
あっ 本当だ 中に人が!
158
00:09:14,929 --> 00:09:16,681
(蓮)では あの霊はなんだ!
159
00:09:17,348 --> 00:09:20,977
(ラザホー)フッ だから
本物の宇宙人だと言っている
160
00:09:21,727 --> 00:09:24,438
彼らは幾度となく
この星を訪れ⸺
161
00:09:24,605 --> 00:09:26,440
その痕跡を残している
162
00:09:27,149 --> 00:09:29,402
それらは はるか人智(ち)を超えた⸺
163
00:09:29,652 --> 00:09:31,904
人には なしえぬ知恵や技術
164
00:09:32,780 --> 00:09:35,825
事実 この彼もまた
我がパッチに⸺
165
00:09:35,950 --> 00:09:39,161
その伝統工芸をもたらした
張本人だったのだ
166
00:09:39,704 --> 00:09:41,289
な… なんだって~!
167
00:09:42,373 --> 00:09:44,417
(ラザホー)
それは かつてのパッチ村に⸺
168
00:09:44,750 --> 00:09:47,753
一機のUFOが
墜落したことから始まった
169
00:09:48,838 --> 00:09:51,716
中には見たこともない瀕(ひん)死の生物
170
00:09:52,758 --> 00:09:55,678
だが パッチの
シャーマン治療によって⸺
171
00:09:55,761 --> 00:09:57,430
彼は みるみる回復
172
00:09:58,347 --> 00:10:01,892
すっかり馴(な)染んだ我々は
友好関係を結び⸺
173
00:10:02,143 --> 00:10:04,437
彼は100歳で大往生するまで⸺
174
00:10:04,645 --> 00:10:06,564
いくつもの技術を残した
175
00:10:07,982 --> 00:10:09,859
オラクルベルも その一つだ
176
00:10:10,484 --> 00:10:13,321
う… でも その宇宙人は
なぜ地球に…
177
00:10:13,863 --> 00:10:14,947
(ラザホー)解明だよ
178
00:10:15,615 --> 00:10:17,533
すべての知的生命体は⸺
179
00:10:17,742 --> 00:10:20,411
常に さらなる何かを求め
進化してきた
180
00:10:21,120 --> 00:10:23,456
その欲望は
とどまることを知らず⸺
181
00:10:23,831 --> 00:10:28,085
やがて知恵と引き換えに
重大な問題を引き起こすことになる
182
00:10:29,253 --> 00:10:30,212
心だ
183
00:10:30,963 --> 00:10:33,049
知恵ゆえの悩みや苦しみは⸺
184
00:10:33,299 --> 00:10:36,385
どんな技術をもってしても
解明するすべはない
185
00:10:36,886 --> 00:10:37,762
あ…
186
00:10:38,137 --> 00:10:39,597
(ラザホー)
シャーマンファイトは⸺
187
00:10:39,930 --> 00:10:43,517
誰かが それを解明するために
始めたとしたら?
188
00:10:44,143 --> 00:10:44,977
(葉たち)う…
189
00:10:45,895 --> 00:10:48,564
(ラザホー)さて そろそろ
シャーマンキングさまも⸺
190
00:10:48,648 --> 00:10:50,274
お目覚めになられるころだ
191
00:10:50,900 --> 00:10:53,736
その前に君たちを片づけなくてはな
192
00:10:55,071 --> 00:10:56,238
{\an8}ヘビーG!
193
00:10:57,114 --> 00:10:58,949
このままじゃ潰されちまうぞ!
194
00:10:59,241 --> 00:11:00,159
(オパチョ)うにゅ~
195
00:11:00,242 --> 00:11:02,328
(ホロホロ)ああ オパチョが~!
196
00:11:02,995 --> 00:11:04,121
そっか
197
00:11:04,372 --> 00:11:07,875
そうと分かれば
俄(が)然 先へ行きたくなっちまったな
198
00:11:08,209 --> 00:11:08,793
(ラザホー)ん…
199
00:11:10,002 --> 00:11:13,005
じゃあ悪(わり)いけど
倒させてもらうぞ ラザホー
200
00:11:13,964 --> 00:11:15,674
(ラザホー)な… なぜ動ける
201
00:11:16,342 --> 00:11:17,802
巫力無効化
202
00:11:18,427 --> 00:11:20,971
その重力も結局 霊の仕業なら⸺
203
00:11:21,555 --> 00:11:23,682
何もビビることもねえからな
204
00:11:24,934 --> 00:11:27,478
阿弥陀流 無無明亦無(むむみょうやくむ)
205
00:11:28,145 --> 00:11:29,021
あ…
206
00:11:29,355 --> 00:11:30,981
メ… メラ~!?
207
00:11:31,732 --> 00:11:32,608
(葉)というわけで⸺
208
00:11:32,692 --> 00:11:34,819
お前のオーバーソウルを
キャンセルした
209
00:11:35,403 --> 00:11:38,739
宇宙の中で生身は辛いだろうが
我慢してくれ
210
00:11:38,823 --> 00:11:40,324
(オラクルベルの通知音)
(葉)ん?
211
00:11:40,574 --> 00:11:43,828
ああ ん… ったく
なんだよ この大事なときに!
212
00:11:44,453 --> 00:11:45,121
(蓮たち)あ…
213
00:11:46,288 --> 00:11:46,914
おい
214
00:11:47,998 --> 00:11:49,250
なんだよ これ
215
00:11:51,419 --> 00:11:52,795
(ハオ)ちっちぇえな
216
00:11:54,839 --> 00:11:55,506
おわ!
217
00:11:56,215 --> 00:11:57,591
(葉たち)うわあ~!
218
00:11:58,884 --> 00:12:00,678
(ラザホー)
プラントの機能が停止した?
219
00:12:01,512 --> 00:12:05,099
それに このオラクルベルが
示す意味は…
220
00:12:13,274 --> 00:12:13,899
(ゴルドバ)ん…
221
00:12:14,942 --> 00:12:17,528
新たな王の目覚め
222
00:12:34,003 --> 00:12:34,795
(まん太)あ…
223
00:12:35,796 --> 00:12:36,922
アンナさん?
224
00:12:38,215 --> 00:12:40,926
残念 ちょっぴり遅かったわね
225
00:12:41,719 --> 00:12:42,470
え…
226
00:12:44,346 --> 00:12:46,807
(地響き)
227
00:12:46,891 --> 00:12:47,975
(ジャンヌ)そんな…
228
00:12:49,268 --> 00:12:52,021
やはり もう
目覚めてしまったのですね
229
00:12:53,272 --> 00:12:54,106
ハオ…
230
00:12:54,732 --> 00:12:55,649
ああっ…
231
00:12:59,403 --> 00:13:00,529
(葉)なんとかなる
232
00:13:02,198 --> 00:13:05,367
今まで そう信じることで
事実 なんとかなってきた
233
00:13:06,660 --> 00:13:09,455
実際 どうにもならない
状況になったとしても⸺
234
00:13:09,997 --> 00:13:12,374
最後まで そう思っておくのが
ベストだ
235
00:13:13,626 --> 00:13:17,296
なのに それを上回る
絶対的な絶望と現実が⸺
236
00:13:17,588 --> 00:13:19,465
これでもかって押し寄せる
237
00:13:21,550 --> 00:13:23,344
もう なんとかならない
238
00:13:25,054 --> 00:13:25,763
あ…
239
00:13:26,472 --> 00:13:27,473
ゴルドバさま!
240
00:13:27,807 --> 00:13:31,060
新たな王が お目覚めになられた
241
00:13:32,102 --> 00:13:34,647
直視しただけで
リップとラップは⸺
242
00:13:34,772 --> 00:13:37,274
魂を吸われたのだ
243
00:13:37,733 --> 00:13:43,030
せめて 死にかたぐらいは
選ばせてやるべきだった
244
00:13:44,240 --> 00:13:47,284
ハハハ なんということだろう
245
00:13:47,868 --> 00:13:52,581
まさか あれほどの力が
この地上に存在するとは!
246
00:13:54,625 --> 00:13:55,584
ううっ…
247
00:13:56,252 --> 00:13:57,503
おおお…
248
00:13:58,212 --> 00:14:01,215
シャーマンキングさま~!
249
00:14:01,966 --> 00:14:02,800
は…
250
00:14:10,641 --> 00:14:11,517
(竜之介)ハオ…
251
00:14:12,893 --> 00:14:13,811
ぐあ!
252
00:14:17,106 --> 00:14:17,648
(蜥蜴郎(とかげろう))りゅ…
253
00:14:18,941 --> 00:14:19,900
うお…
254
00:14:23,070 --> 00:14:23,612
は…
255
00:14:27,241 --> 00:14:28,242
(ラザホー)そんな…
256
00:14:28,659 --> 00:14:31,870
3人の魂が
いともたやすく吸い込まれた
257
00:14:33,205 --> 00:14:33,998
ひっ…
258
00:14:37,251 --> 00:14:38,085
あ…
259
00:14:44,091 --> 00:14:44,925
チッ…
260
00:14:46,343 --> 00:14:48,220
一切の抵抗もできず⸺
261
00:14:48,429 --> 00:14:50,681
絶対的力にねじ伏せられる
262
00:14:52,266 --> 00:14:53,809
これがシャーマンキング…
263
00:14:54,518 --> 00:14:55,603
星の王
264
00:14:56,604 --> 00:14:57,980
神の力
265
00:14:59,273 --> 00:15:01,191
(オパチョ)あれ ハオさま 違う
266
00:15:01,400 --> 00:15:02,192
は…
267
00:15:02,484 --> 00:15:05,112
ハオさま 本当は もっと優しい
268
00:15:07,239 --> 00:15:11,493
ハオさま もう ここにはいない…
269
00:15:16,457 --> 00:15:17,124
う…
270
00:15:21,837 --> 00:15:23,589
(葉)いい加減にしろ ハオ
271
00:15:24,757 --> 00:15:27,801
なんのために お前の死体を弄ぶ
272
00:15:28,552 --> 00:15:32,473
オパチョの言うとおり
お前の魂は ここにはねえ
273
00:15:33,223 --> 00:15:36,477
すでに この星中に
あまねく存在する魂
274
00:15:37,895 --> 00:15:41,857
単に わざわざ死体を
動かしてきたにすぎねえ偽の姿だ
275
00:15:42,316 --> 00:15:43,108
(倒れた音)
276
00:15:44,318 --> 00:15:46,987
お前は そうまでして
オイラを試したいのか
277
00:15:47,988 --> 00:15:50,115
よくも みんなを殺しやがって
278
00:15:50,824 --> 00:15:53,077
おかげで くじける気が失せた!
279
00:16:03,796 --> 00:16:05,214
全滅…
280
00:16:09,510 --> 00:16:10,636
(葉)そうか
281
00:16:12,012 --> 00:16:14,431
オイラは ハオに殺されたんだっけ
282
00:16:15,891 --> 00:16:19,353
てことは ここは あの世で
グレートスピリッツの中…
283
00:16:20,562 --> 00:16:21,438
つまり…
284
00:16:22,523 --> 00:16:24,483
僕の中ということだ
285
00:16:24,900 --> 00:16:25,442
あ…
286
00:16:26,402 --> 00:16:30,739
ようやく お前は
僕と一つになれたんだよ 葉
287
00:16:31,281 --> 00:16:32,032
(葉)ハオ!
288
00:16:32,408 --> 00:16:34,493
(ハオ)ここは
グレートスピリッツの中でも⸺
289
00:16:34,576 --> 00:16:37,246
最上部に位置する僕だけの世界
290
00:16:37,830 --> 00:16:40,749
すなわち
シャーマンキングのコミューンだ
291
00:16:42,126 --> 00:16:44,545
ここに立ち入ることが
許されるのは⸺
292
00:16:44,712 --> 00:16:46,672
僕が呼び寄せた者だけ
293
00:16:47,756 --> 00:16:49,425
他人は決して来られない
294
00:16:50,592 --> 00:16:51,552
安心しろ
295
00:16:52,010 --> 00:16:54,304
もう誰も僕たちを見ていないんだ
296
00:16:55,180 --> 00:16:56,056
誰も…
297
00:16:58,392 --> 00:16:59,518
そっか
298
00:17:00,102 --> 00:17:02,563
なら 何もカッコつけることはねえ
299
00:17:03,939 --> 00:17:05,274
しかし 参ったよ
300
00:17:05,983 --> 00:17:07,234
まさか お前が本当に⸺
301
00:17:07,317 --> 00:17:09,528
シャーマンキングに
なっちまうとはな
302
00:17:11,029 --> 00:17:13,657
んで これから どうすんだ?
303
00:17:14,575 --> 00:17:17,703
もちろん 大嫌いな人を滅ぼす
304
00:17:18,787 --> 00:17:19,997
(葉)やっぱ やるのか
305
00:17:21,165 --> 00:17:22,249
(ハオ)止めないのか?
306
00:17:24,126 --> 00:17:25,044
(葉)フフ
307
00:17:26,086 --> 00:17:27,337
知ってんだろ
308
00:17:28,172 --> 00:17:30,799
オイラも あんまり
人が好きじゃねえってこと
309
00:17:31,800 --> 00:17:32,634
(ハオ)ああ
310
00:17:33,177 --> 00:17:35,304
お前のような人間にとって⸺
311
00:17:35,596 --> 00:17:40,225
ただ その他大勢に流され
生きる人間ほど疎ましいものはない
312
00:17:41,268 --> 00:17:45,731
だから 僕やアンナは
お前に共感し お前を求めた
313
00:17:46,940 --> 00:17:48,734
やっぱ お見通しだよな
314
00:17:50,110 --> 00:17:51,570
じいちゃんも言ってたよ
315
00:17:52,696 --> 00:17:55,324
人ってヤツは がん細胞に似ている
316
00:17:56,366 --> 00:17:57,618
食欲旺盛で⸺
317
00:17:57,701 --> 00:18:01,079
どんどん周りの細胞を
食い尽くしては仲間を増やす
318
00:18:02,164 --> 00:18:03,082
そして⸺
319
00:18:03,665 --> 00:18:07,503
やがて 自分の住んでるはずの
人間もろとも自滅する
320
00:18:08,962 --> 00:18:11,215
今の時代の流れは止められない
321
00:18:12,174 --> 00:18:16,428
一度 滅ぶか
よっぽどの力で覆さない限り…
322
00:18:18,263 --> 00:18:20,557
オイラは そう信じて戦って…
323
00:18:21,683 --> 00:18:23,143
でも お前に負けた
324
00:18:23,852 --> 00:18:27,981
(ハオ)それは お前が
人を憎みきれなかった何よりの証し
325
00:18:28,607 --> 00:18:31,151
その迷いが勝負の明暗を分けたんだ
326
00:18:31,860 --> 00:18:32,736
だろうな
327
00:18:33,153 --> 00:18:35,197
だが もう迷うことはない
328
00:18:36,156 --> 00:18:40,327
僕は お前の大切な者たちを
こちらへ避難させてやったんだ
329
00:18:41,870 --> 00:18:45,040
これから破滅へ向かう
地上の地獄から…
330
00:18:45,666 --> 00:18:50,712
すべてのしがらみが解き放たれた
永遠に続く この楽園にね
331
00:18:51,713 --> 00:18:55,551
なのに なぜ お前は
いまだ地上での生に囚われる
332
00:18:56,844 --> 00:18:58,428
未来がねえからだよ
333
00:19:00,180 --> 00:19:03,183
これから生まれる子供や
家族のいる未来
334
00:19:03,934 --> 00:19:06,228
死んでちゃ楽でも楽しくねえだろ
335
00:19:07,437 --> 00:19:08,438
青いな
336
00:19:08,772 --> 00:19:09,606
すまん
337
00:19:10,607 --> 00:19:11,900
残念だが⸺
338
00:19:12,234 --> 00:19:15,487
お前が そう考えているうちは
一緒にはいられない
339
00:19:16,405 --> 00:19:19,575
ここは一度
出直してもらったほうがよさそうだ
340
00:19:20,993 --> 00:19:21,869
消えろ
341
00:19:24,288 --> 00:19:25,789
(葉)やだ
(ハオ)ん…
342
00:19:26,540 --> 00:19:27,374
なに?
343
00:19:27,958 --> 00:19:30,043
ここはシャーマンキングの
コミューン
344
00:19:30,586 --> 00:19:33,005
僕の意思だけが すべての世界だぞ
345
00:19:33,797 --> 00:19:34,965
出られるかよ
346
00:19:35,591 --> 00:19:37,759
お前を なんとかせんうちはな
347
00:19:38,677 --> 00:19:39,553
(ハオ)まさか…
348
00:19:40,429 --> 00:19:42,598
お前にもシャーマンキングの力が…
349
00:19:43,348 --> 00:19:44,933
(蓮)そいつだけではない
350
00:19:45,142 --> 00:19:47,144
(ハオ)う… 道(タオ) 蓮
351
00:19:48,395 --> 00:19:50,189
(ホロホロ)俺もいるぜ
(ハオ)は…
352
00:19:51,356 --> 00:19:52,566
(ハオ)碓氷(うすい)ホロケウ…
353
00:19:53,066 --> 00:19:54,651
(チョコラブ)俺たちもだ
(ハオ)あ…
354
00:19:55,652 --> 00:19:58,196
(ハオ)チョコラブ・マクダネル
リゼルグ・ダイゼル!
355
00:19:58,655 --> 00:20:01,867
ここは あの世
目え見えるバージョンだぜ
356
00:20:04,161 --> 00:20:06,914
そうか 五大精霊…
357
00:20:07,789 --> 00:20:09,666
お前たちが
ここに来られたのは⸺
358
00:20:10,000 --> 00:20:13,337
グレートスピリッツを構成する
その力によるものだな
359
00:20:13,837 --> 00:20:14,838
さあな
360
00:20:15,547 --> 00:20:19,843
だが グレートスピリッツの中で
それを手に入れてきたことは確かだ
361
00:20:20,636 --> 00:20:23,513
貴様が皆を殺してくれたおかげでな
362
00:20:23,972 --> 00:20:26,099
せっかくだ 受けてみるか?
363
00:20:26,934 --> 00:20:30,395
オーバーソウル
スピリットオブサンダー!
364
00:20:30,729 --> 00:20:31,271
うおっ…
365
00:20:31,480 --> 00:20:32,564
(蓮)たちこめよ!
366
00:20:32,773 --> 00:20:35,776
天覆う 黒き積乱の雲!
367
00:20:36,443 --> 00:20:38,320
九龍爆雷(クーロンバオレイ)!
368
00:20:38,820 --> 00:20:40,113
(ハオ)う… うあ…
369
00:20:40,739 --> 00:20:44,785
てめえも こうなることを知ってて
全員 殺したんだろうが!
370
00:20:45,118 --> 00:20:47,704
オーバーソウル
スピリットオブレイン!
371
00:20:48,455 --> 00:20:50,791
降れ 豪雨! いくぜ!
372
00:20:51,041 --> 00:20:53,251
{\an8}ポロワオケレ
ルプシヌプリ!
373
00:20:55,754 --> 00:20:58,215
今さら泣いても知らねえからな!
374
00:20:58,632 --> 00:21:01,468
オーバーソウル
スピリットオブウインド!
375
00:21:02,094 --> 00:21:05,055
その語源は風の神に由来する!
376
00:21:05,514 --> 00:21:06,640
吹き荒れろ!
377
00:21:07,891 --> 00:21:10,269
{\an8}ゴッドブレス
ハリケーン!
378
00:21:13,188 --> 00:21:15,857
(リゼルグ)オーバーソウル
スピリットオブファイア!
379
00:21:16,358 --> 00:21:20,862
君のような甘ったれには
地獄の業火さえ生ぬるい!
380
00:21:21,071 --> 00:21:21,989
くらえ!
381
00:21:22,489 --> 00:21:24,199
{\an8}マグマアッパー!
382
00:21:25,575 --> 00:21:26,785
スゲえ…
383
00:21:27,577 --> 00:21:30,288
けど ちょっと
やりすぎじゃねえか?
384
00:21:30,414 --> 00:21:31,581
バカを言え
385
00:21:31,832 --> 00:21:34,334
ヤツが この程度で
くたばると思うか
386
00:21:34,584 --> 00:21:35,294
お…
387
00:21:35,877 --> 00:21:38,171
ここはグレートスピリッツの中
388
00:21:38,380 --> 00:21:40,882
すべては思いの力一つ
389
00:21:41,383 --> 00:21:44,511
ヤツの心が折れない限り 倒れん
390
00:21:45,721 --> 00:21:47,264
貴様も受け取っておけ
391
00:21:47,973 --> 00:21:49,933
サティたちからの預かりものだ
392
00:21:50,851 --> 00:21:55,022
オーバーソウル
スピリットオブアース!
393
00:21:55,105 --> 00:21:56,189
(葉)あ…
394
00:21:57,065 --> 00:21:57,983
けど…
395
00:21:58,692 --> 00:22:01,028
こんなの いきなり渡されたって…
396
00:22:01,695 --> 00:22:03,780
(ハオ)フフ そうだね 葉
397
00:22:05,115 --> 00:22:07,659
何を勘違いしてるか分からんが⸺
398
00:22:08,076 --> 00:22:11,163
今さら五大精霊ごとき
なんになる?
399
00:22:12,164 --> 00:22:14,374
まさか 忘れたわけではあるまい
400
00:22:14,916 --> 00:22:16,918
{\an8}僕の持霊(もちれい)が何か
401
00:22:18,211 --> 00:22:20,714
{\an8}勘違いしてるのは
君だよ ハオ
402
00:22:21,256 --> 00:22:22,340
{\an8}俺らは ただ⸺
403
00:22:22,466 --> 00:22:25,135
{\an8}おめえをまっとうな王に
するために来たんだぜ
404
00:22:26,011 --> 00:22:26,845
{\an8}なに?
405
00:22:27,304 --> 00:22:28,805
{\an8}貴様も初めから⸺
406
00:22:28,889 --> 00:22:30,432
{\an8}そのつもり
だったのだろ
407
00:22:30,807 --> 00:22:31,600
{\an8}葉
408
00:22:33,060 --> 00:22:35,270
{\an8}今まで ずっと
にごされてきたが⸺
409
00:22:35,687 --> 00:22:37,481
{\an8}俺たちも長い付き合いだ
410
00:22:38,273 --> 00:22:39,816
{\an8}確かに このバカは⸺
411
00:22:39,941 --> 00:22:42,778
{\an8}バカなだけに
思いの力が強すぎる
412
00:22:43,570 --> 00:22:45,947
{\an8}こうするほか手がない
ということは⸺
413
00:22:46,239 --> 00:22:48,492
{\an8}ようやく
俺にも納得できた
414
00:22:49,701 --> 00:22:51,286
{\an8}ああ そっか
415
00:22:52,079 --> 00:22:53,538
{\an8}そうだな すまん
416
00:22:55,457 --> 00:22:58,376
また オイラは
一人でなんとかしようとしてた
417
00:22:59,586 --> 00:23:03,548
まあ そんなわけで
もいっちょ 手合わせ願うぞ ハオ
418
00:23:06,009 --> 00:23:07,094
やれやれ
419
00:23:07,552 --> 00:23:09,679
{\an8}どこまでも
バカなやつらだ
420
00:23:10,847 --> 00:23:12,641
{\an8}ここでの死が
何を意味するか⸺
421
00:23:12,724 --> 00:23:13,892
{\an8}分かってるのか?
422
00:23:14,726 --> 00:23:17,395
{\an8}それは完全なる魂の死
423
00:23:18,688 --> 00:23:20,232
{\an8}僕の星の力は⸺
424
00:23:20,315 --> 00:23:23,652
{\an8}お前たちの心に
絶対の絶望を与える
425
00:23:24,736 --> 00:23:26,530
{\an8}ここで
心が折れたなら⸺
426
00:23:26,863 --> 00:23:28,824
{\an8}二度と
復活することはない
427
00:23:29,991 --> 00:23:32,202
それでもやるというんだな?
428
00:23:34,913 --> 00:23:35,956
そうか
429
00:23:36,790 --> 00:23:39,334
ならば これで本当のさよならだ
430
00:23:40,377 --> 00:23:41,711
オーバーソウル
431
00:23:42,796 --> 00:23:44,548
{\an8}グレートスピリッツ!
432
00:23:47,467 --> 00:23:50,846
(葉)
次回“SHAMAN KING GOD END”
35206