All language subtitles for dhanushka.1.2.2.2.2.s.d.d.vd.ssusysycydyc8HD8YDHWQDYG6QWEDGEDD7DYqd7hD87HDYDH7dyhYHYdhD.SRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1021 01:11:46,370 --> 01:11:47,450 Why are you here.? 1022 01:11:48,000 --> 01:11:50,370 You'd only told me to come whenever I may... 1023 01:11:50,750 --> 01:11:52,000 Kiss me now.. 1024 01:11:56,580 --> 01:11:59,540 Why does your professor seem jealous looking at us together?. 1025 01:12:04,540 --> 01:12:06,000 Wait at the coffee shop, I'll be there in a while.. 1026 01:12:06,450 --> 01:12:07,620 I won't. -I'll come. 1027 01:12:07,660 --> 01:12:08,370 I can't wait. 1028 01:12:08,620 --> 01:12:10,410 Give me two minutes. -I just can't wait. 1029 01:12:13,910 --> 01:12:14,750 Hopeless.. 1030 01:12:14,790 --> 01:12:15,620 Come soon. 1031 01:12:22,290 --> 01:12:24,250 Hey..sor... 1032 01:12:36,700 --> 01:12:37,700 Are you shameless? 1033 01:12:38,370 --> 01:12:40,540 Don't you even have common sense to say sorry? 1034 01:12:41,120 --> 01:12:42,580 Culture less fellow. 1035 01:12:44,540 --> 01:12:45,250 What you said..? 1036 01:12:47,540 --> 01:12:52,200 You'd called me culture less? I don't have anyone to teach me culture. 1037 01:12:52,290 --> 01:12:53,160 What do I do? 1038 01:12:53,830 --> 01:12:57,500 Hey Surya, what has gotten into you?..what are you doing?. 1039 01:12:57,910 --> 01:13:01,450 Sir, you're the author Vivek Ravipati. 1040 01:13:01,580 --> 01:13:04,620 Surya, do you even know who he is? 1041 01:13:05,500 --> 01:13:07,750 I am so sorry about his behaviour. -It's Okay. 1042 01:13:08,160 --> 01:13:10,870 I am a big fan of your work..I regularly read all your books. 1043 01:13:11,290 --> 01:13:12,500 Thank you so much. 1044 01:13:12,540 --> 01:13:14,120 but I am sorry for everything that has happened. 1045 01:13:30,290 --> 01:13:31,830 What, are you still angry? 1046 01:13:36,790 --> 01:13:38,620 Look at them, how happy are they? 1047 01:13:40,000 --> 01:13:43,120 That idiot doesn't know that his life would be an empty book in the future. 1048 01:13:44,410 --> 01:13:47,000 What do you mean? 1049 01:13:47,200 --> 01:13:49,200 Won't we be happy if we get married? 1050 01:13:49,290 --> 01:13:52,950 Come, let's get married now.. I'll see how your life changes for the worse. 1051 01:13:54,370 --> 01:13:55,660 I will stick here. 1052 01:13:57,540 --> 01:13:58,200 Marriage? 1053 01:13:58,830 --> 01:13:59,700 What are you talking? 1054 01:14:00,080 --> 01:14:01,790 Hey, wait. 1055 01:14:02,000 --> 01:14:05,660 You don't seem to be in a good mood today. let's talk about this tomorrow. 1056 01:14:05,870 --> 01:14:06,500 what do you feel? 1057 01:14:06,660 --> 01:14:09,410 Aren't we happy like this? Why do we need to get married? 1058 01:14:09,500 --> 01:14:10,200 We're happy now right. 1059 01:14:11,330 --> 01:14:13,620 We're happy, yes but I'm greedy. 1060 01:14:13,660 --> 01:14:17,120 I want to be much more happier..I need more of this. 1061 01:14:17,200 --> 01:14:19,660 I need more of this. -Then we should never get married. 1062 01:14:19,750 --> 01:14:20,950 provided you want us to be happier. 1063 01:14:22,910 --> 01:14:24,160 Stop joking Surya. 1064 01:14:24,660 --> 01:14:27,700 Do you mean that we would forever be together and yet not get married? 1065 01:14:27,950 --> 01:14:28,660 I think so... 1066 01:14:35,290 --> 01:14:36,040 Surya... 1067 01:14:37,790 --> 01:14:38,870 Surya, wait. 1068 01:14:39,700 --> 01:14:42,950 I'm not against live-in relationships but I am uncomfortable about it. 1069 01:14:43,450 --> 01:14:44,250 What's wrong. 1070 01:14:44,950 --> 01:14:46,370 Oh... correct. 1071 01:14:47,120 --> 01:14:51,950 Marrying you and making a claim that you're mine works for me. 1072 01:14:52,370 --> 01:14:56,370 But why do we need the permission of the society to stay together? 1073 01:14:56,410 --> 01:14:58,910 Tell me, what's your issue with marriages? 1074 01:14:59,080 --> 01:15:00,450 The very idea of marriage itself. 1075 01:15:01,910 --> 01:15:04,500 Do you notice how many couples are happy after getting married? 1076 01:15:05,410 --> 01:15:06,120 Nothing. 1077 01:15:06,910 --> 01:15:08,870 Every one is acting that they are happy. 1078 01:15:11,040 --> 01:15:12,500 What are you talking Surya? 1079 01:15:14,450 --> 01:15:17,500 Won't we stay happy if we get married?. 1080 01:15:21,200 --> 01:15:25,330 Why will people stay together in a marriage even when they aren't happy? 1081 01:15:25,950 --> 01:15:26,750 Compromise. 1082 01:15:27,330 --> 01:15:31,120 No marriage would survive if the couple doesn't agree upon a few compromises and adjustments. 1083 01:15:32,500 --> 01:15:36,370 Why are you talking of getting married when I'm saying we're happy this way? 1084 01:15:36,450 --> 01:15:38,160 Don't irritate me with your talk on marriage. 1085 01:15:50,080 --> 01:15:51,290 I'm trying hard. 1086 01:15:52,410 --> 01:15:54,580 but I'm just not able to understand you as a person. 1087 01:15:54,790 --> 01:15:55,330 Hey... 1088 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 Why don't you get this? 1089 01:16:01,080 --> 01:16:02,870 Even my parents loved each other and got married. 1090 01:16:03,830 --> 01:16:05,160 Out of the blues, 1091 01:16:07,500 --> 01:16:12,370 My dad remembered about his career and left mom. 1092 01:16:12,910 --> 01:16:13,830 Infront of mine. 1093 01:16:19,040 --> 01:16:23,040 Why didn't the very concept of marriage keep them together then? 1094 01:16:25,410 --> 01:16:27,580 That's why one shouldn't get married if the two plan to stay together all their lives...Vaishu 1095 01:16:29,500 --> 01:16:31,910 we should only marry when we can't live without each other. 1096 01:16:34,750 --> 01:16:38,910 My dad didn't quite feel that and even I frankly don't feel it with you today. 1097 01:16:39,250 --> 01:16:44,160 Is there any assurance that you'd also not say this in this future? 1098 01:16:44,790 --> 01:16:45,450 You can't. 1099 01:16:47,080 --> 01:16:49,200 This one reason tells us why we shouldn't marry. 1100 01:16:50,000 --> 01:16:52,500 To behave like my dad... understood. 1101 01:16:57,950 --> 01:17:01,370 I'm really trying to understand you Surya..but.. 1102 01:17:01,410 --> 01:17:02,620 How should I explain you then? 1103 01:17:03,040 --> 01:17:05,290 I was mad to not understand this before. 1104 01:17:06,870 --> 01:17:09,950 A distance between us, has grown apart more than ever before. 1105 01:17:11,040 --> 01:17:13,660 This isn't working out.. 1106 01:17:15,290 --> 01:17:16,250 let's break up Vaishu. 1107 01:17:23,540 --> 01:17:24,500 Wait Surya. 1108 01:17:26,870 --> 01:17:27,950 listen to me once. 1109 01:17:32,250 --> 01:17:34,450 Do you even realise the outcome of your words? 1110 01:17:35,330 --> 01:17:37,790 Why should we break up at the very thought that we won't stay together in the future? 1111 01:17:38,410 --> 01:17:41,540 This is blasphemy, why don't you understand? 1112 01:17:41,750 --> 01:17:42,790 How..? 1113 01:17:43,910 --> 01:17:46,910 You're not understanding my intentions and I'm not convinced by yours either. 1114 01:17:47,200 --> 01:17:48,000 Let's stop this here. 1115 01:17:49,200 --> 01:17:52,700 We'll repent about this decision, maybe for days, months or a year at best. 1116 01:17:53,250 --> 01:17:55,290 we'll get used to it later. 1117 01:18:10,580 --> 01:18:12,080 You're right Surya. 1118 01:18:14,120 --> 01:18:17,290 We should marry only when we can't live without each other. 1119 01:18:23,160 --> 01:18:25,120 To realise it, we need to break up. 1120 01:18:31,540 --> 01:18:34,620 I'm leaving for Europe next month..To do my PG course. 1121 01:18:38,160 --> 01:18:41,540 We'll live in different countries, 1122 01:18:43,290 --> 01:18:44,370 won't communicate through calls, 1123 01:18:46,330 --> 01:18:47,450 no messages... 1124 01:18:51,450 --> 01:18:55,120 and we won't be a couple, as you'd intended us to be. 1125 01:18:57,040 --> 01:19:12,410 If either of us feel the need to revive this relationship, let's meet in this very location next year. 1126 01:19:15,950 --> 01:19:20,410 Just give it a thought, I'll be waiting for you. 1127 01:19:21,450 --> 01:19:22,330 And if you won't? 1128 01:19:31,540 --> 01:19:34,160 It would've been a year without each other, 1129 01:19:35,660 --> 01:19:38,750 we'll get used to being alone. 1130 01:19:51,790 --> 01:20:00,870 It took a year's time and a 800 km journey to Nepal to realise my deep-rooted love for Vaishali. 1131 01:20:01,370 --> 01:20:03,830 No girl would bother to return to you after that conversation. 1132 01:20:04,410 --> 01:20:07,410 that too a doctor, I don't see any hope.. 1133 01:20:08,910 --> 01:20:09,620 She willn't come. 1134 01:20:10,830 --> 01:20:12,120 Please don't say that.. 1135 01:20:13,290 --> 01:20:16,330 I've almost prepared to kill myself in case she doesn't come. 1136 01:20:17,750 --> 01:20:25,620 I might not even think twice in killing you if you utter those words again. 1137 01:20:26,790 --> 01:20:28,160 please don't let me do that sir. 1138 01:20:32,200 --> 01:20:33,370 You'll smack me? 1139 01:20:37,830 --> 01:20:40,620 You've cracked a very good joke. 1140 01:21:38,790 --> 01:21:39,500 Sir... 1141 01:21:40,370 --> 01:21:41,080 Sir... 1142 01:21:43,290 --> 01:21:44,000 Sir... 1143 01:22:04,540 --> 01:22:08,160 Sir, be careful., are you fine now? 1144 01:22:19,290 --> 01:22:20,000 Sir... 1145 01:22:21,450 --> 01:22:22,410 What were you telling a few minutes before? 1146 01:22:22,910 --> 01:22:25,700 Were you telling she wouldn't return again? 1147 01:22:26,450 --> 01:22:29,000 She won't come... -Thank you sir..thanks.. 1148 01:22:31,000 --> 01:22:34,000 She wouldn't have come for sure.. -Thank you sir.. 1149 01:23:38,330 --> 01:23:40,160 Dad look at these pigeons. 1150 01:23:43,790 --> 01:23:48,250 Wait Surya, I need more, more than this 1151 01:23:48,330 --> 01:23:49,580 You aren’t understanding me 1152 01:23:50,120 --> 01:23:51,450 I’m not going to be convinced by you. 1153 01:23:52,250 --> 01:23:54,910 It isn’t going to work out, let us break up Vaishu 1154 01:24:20,450 --> 01:24:21,290 Dad... 1155 01:24:22,540 --> 01:24:23,370 Dad... 1156 01:24:32,700 --> 01:24:33,660 Dad... 1157 01:24:34,370 --> 01:24:35,500 Dad... 1158 01:24:36,040 --> 01:24:37,200 Dad... 1159 01:25:05,000 --> 01:25:05,870 Surya... 1160 01:25:07,410 --> 01:25:08,330 Surya... 1161 01:25:23,410 --> 01:25:24,290 Surya... 1162 01:25:28,160 --> 01:25:36,160 Just because your dream is headed here, Just because this appears your destination. 1163 01:25:36,330 --> 01:25:43,410 Don't tread this path, my love! 1164 01:25:52,250 --> 01:26:00,250 Just because your dream is headed here, Just because this appears your destination. 1165 01:26:00,410 --> 01:26:07,500 Don't tread this path, my love! 1166 01:26:07,790 --> 01:26:14,540 Would you want to be enveloped by darkness all around? 1167 01:26:15,870 --> 01:26:23,040 Would you want your heart to be stranded in the middle of a forest? 1168 01:26:40,750 --> 01:26:48,910 Oh my beloved trust! Don't try to stick to your words! 1169 01:26:49,000 --> 01:26:56,250 We've a wealth of memories together! Oh my rosy past! 1170 01:27:01,000 --> 01:27:08,000 As a temple on the verge of ruin, Should I welcome you? 1171 01:27:08,200 --> 01:27:15,160 Despite realising this isn't an ideal time, should I take a step ahead? 1172 01:27:15,870 --> 01:27:20,120 Should I ask you how long would this pangs of separation be? 1173 01:27:20,250 --> 01:27:21,830 Surya... 1174 01:27:26,410 --> 01:27:28,000 Surya... 1175 01:27:31,370 --> 01:27:32,950 Surya... 1176 01:27:46,040 --> 01:27:53,370 Around 1900 die in earth quake in Nepal, thousand stuck in the rubble 1177 01:27:53,790 --> 01:27:55,250 Surya, don’t touch 1178 01:27:55,370 --> 01:27:58,040 She is coming to India after a year, instead of coming home straight. 1179 01:27:58,410 --> 01:27:59,000 Get up. 1180 01:27:59,700 --> 01:28:02,750 She goes to meet a friend, he nods in approval. 1181 01:28:03,450 --> 01:28:06,540 None in the family have the common sense to inform me. 1182 01:28:06,910 --> 01:28:09,290 She too doesn’t have the sense to call me over the phone. 1183 01:28:09,330 --> 01:28:11,160 What is Ingitham (common sense)? -You shut up 1184 01:28:11,830 --> 01:28:13,410 Did Vaishali call? 1185 01:28:13,700 --> 01:28:14,700 Don’t make me talk 1186 01:28:14,790 --> 01:28:16,200 Have you taken a vow not to talk? 1187 01:28:16,250 --> 01:28:18,200 Settle the marriage discussion as soon she comes 1188 01:28:19,540 --> 01:28:21,580 Didn’t you tell it is her wedding and it is her wish? 1189 01:28:21,620 --> 01:28:23,120 I regret saying that, okay? 1190 01:28:23,330 --> 01:28:26,950 We got the eldest one married to your side of the family, now get Vaishali married to Venkatrao’s son. 1191 01:28:27,120 --> 01:28:29,200 My nephew is coming from America next month. 1192 01:28:29,830 --> 01:28:33,000 Who that Chatur Ramalinga? She will never marry. Take my word. 1193 01:28:33,200 --> 01:28:34,040 Hey... 1194 01:28:51,080 --> 01:28:51,870 Sir... 1195 01:28:52,290 --> 01:28:55,080 Please help me, I need to call Vaishali 1196 01:28:55,120 --> 01:28:55,910 come with me. 1197 01:29:00,410 --> 01:29:01,000 Hello... 1198 01:29:01,040 --> 01:29:02,620 I am Surya, Is Vaishali there? 1199 01:29:03,160 --> 01:29:09,950 We were just discussing about her marriage with my nephew next spring, you understand? 1200 01:29:10,950 --> 01:29:12,290 Vaishali agreed? 1201 01:29:12,330 --> 01:29:13,910 Vaishali need to agree right? 1202 01:29:14,040 --> 01:29:17,410 Why won’t she....the boy is a doctor plus he is from America 1203 01:29:18,910 --> 01:29:19,500 Hello... 1204 01:29:23,000 --> 01:29:25,830 Hey you come here, bring him here 1205 01:29:26,200 --> 01:29:28,620 Sir..Vaishali hasn’t come. 1206 01:29:31,040 --> 01:29:33,000 She hasn’t come... 1207 01:29:43,330 --> 01:29:44,040 Yes. 1208 01:29:45,540 --> 01:29:51,910 A second back I was very happy when I learnt she hasn’t come. 1209 01:29:53,870 --> 01:29:58,790 Even if she had come what would have happened? At the most we would have died. 1210 01:29:59,660 --> 01:30:08,580 I am getting angry and hurt at the same time after having learnt of her marriage. 1211 01:30:09,450 --> 01:30:10,750 Hey Surya, listen 1212 01:30:22,450 --> 01:30:24,250 Surya... 1213 01:30:26,330 --> 01:30:27,910 Surya... 1214 01:30:40,500 --> 01:30:43,660 Need doctors..need doctors 1215 01:30:52,580 --> 01:30:55,160 Yeah I am fine... I am bleeding a bit. 1216 01:30:55,540 --> 01:30:58,200 But it's fine. I am serious along. That's Okay. 1217 01:31:02,950 --> 01:31:05,620 Can I please make an emergency call... -Yeah sure.. but please make it fast. 1218 01:31:11,080 --> 01:31:11,620 Hello... 1219 01:31:11,660 --> 01:31:14,250 Hello Surya... -Vaishu, how are you? 1220 01:31:14,950 --> 01:31:15,910 Where are you? 1221 01:31:22,290 --> 01:31:22,910 At home. 1222 01:31:24,500 --> 01:31:26,080 Just going out with Padma. 1223 01:31:27,500 --> 01:31:29,080 Anything important? 1224 01:31:38,160 --> 01:31:41,620 By the way how did you think of us suddenly? 1225 01:31:43,700 --> 01:31:46,330 Called just to know if you are safe 1226 01:31:46,790 --> 01:31:47,870 I’m safe. 1227 01:31:48,580 --> 01:31:51,450 The earthquake took place in Kathmandu, not in Kolkota. 1228 01:31:53,370 --> 01:31:57,660 Did you go to Nepal for me? 1229 01:32:19,620 --> 01:32:20,330 Thank you. 1230 01:32:26,500 --> 01:32:27,250 Who drew this. 1231 01:32:27,660 --> 01:32:29,080 The girl who saved my life. 1232 01:32:30,580 --> 01:32:31,200 Is it her. 1233 01:32:33,500 --> 01:32:34,830 Do you know her. 1234 01:32:40,000 --> 01:32:40,790 Vyshali. 1235 01:32:41,660 --> 01:32:43,250 Say thanks to her. 1236 01:32:45,910 --> 01:32:46,580 Vaishu... 1237 01:32:46,620 --> 01:32:48,540 Surya hasn’t come to Nepal, Shalini 1238 01:32:48,790 --> 01:32:54,450 Don’t worry, whatever happens is for the good wonder what would have happened if he came 1239 01:32:54,910 --> 01:33:00,040 At the most we would have died, that’s all. 1240 01:33:00,200 --> 01:33:01,120 I need my phone. 1241 01:33:01,250 --> 01:33:02,540 Vaishu... hello. 1242 01:33:03,000 --> 01:33:03,830 Thank you. 1243 01:33:08,950 --> 01:33:10,330 Vacate this place 1244 01:33:11,040 --> 01:33:11,700 Vaishu... 1245 01:33:12,450 --> 01:33:14,040 Do it fast 1246 01:33:14,120 --> 01:33:15,450 Vaishu... -Do it fast. 1247 01:33:16,950 --> 01:33:18,370 Do it fast -Vaishu... 1248 01:33:19,080 --> 01:33:23,080 Run, fast....got to run 1249 01:33:51,950 --> 01:33:52,830 Vaishu... 1250 01:33:54,080 --> 01:33:55,000 Vaishu... 1251 01:33:57,290 --> 01:33:58,250 Vaishu... 1252 01:34:02,540 --> 01:34:05,910 Hello... grandpa... 1253 01:34:11,790 --> 01:34:12,330 Slowly... 1254 01:34:17,250 --> 01:34:17,910 Slowly... 1255 01:34:22,500 --> 01:34:23,500 Careful... be careful. 1256 01:34:29,580 --> 01:34:31,250 Dad, I’ll be really fine 1257 01:34:31,410 --> 01:34:33,370 We’ll go home if the doctor says the same 1258 01:34:33,410 --> 01:34:35,250 Am I not the best doctor, you know 1259 01:34:35,410 --> 01:34:36,250 Doctor please... 1260 01:34:36,750 --> 01:34:38,700 How is your Delhi girl friend Rakesh 1261 01:34:39,000 --> 01:34:39,790 I moved on 1262 01:34:54,200 --> 01:34:56,330 Excuse me, what do you want? 1263 01:34:56,370 --> 01:34:58,410 Did anyone by the name Vaishali get admitted? 1264 01:34:58,450 --> 01:34:59,160 One minute 1265 01:34:59,910 --> 01:35:00,580 Please... -Hey Surya, 1266 01:35:02,200 --> 01:35:03,370 you are still here? 1267 01:35:03,620 --> 01:35:04,120 Sir... 1268 01:35:04,250 --> 01:35:05,330 What happened? -Vaishali came. 1269 01:35:05,540 --> 01:35:06,750 but don’t know where she is 1270 01:35:06,830 --> 01:35:10,080 Let us hunt for her. 1271 01:35:10,910 --> 01:35:13,040 I’ll find out. You stay here... 1272 01:35:13,620 --> 01:35:15,040 From where? -Indian citizen register 1273 01:35:15,080 --> 01:35:16,410 Okay sir, take this. 1274 01:35:18,540 --> 01:35:21,040 Hey Surya, Vaishali is safe 1275 01:35:21,660 --> 01:35:24,580 she is fine right? Where is she, take me please 1276 01:35:24,750 --> 01:35:28,040 She is in Kolkota, her dad took her 1277 01:35:29,450 --> 01:35:30,120 Thank you sir 1278 01:35:30,250 --> 01:35:32,370 Hey, take your vehicle. 1279 01:35:32,830 --> 01:35:33,500 See you sir. 1280 01:35:41,370 --> 01:35:43,080 Are you looking for Surya? 1281 01:35:43,700 --> 01:35:45,120 He did not come. 1282 01:35:48,200 --> 01:35:49,750 He went on a road trip. 1283 01:35:55,000 --> 01:35:56,910 His mother too doesn’t know. 1284 01:36:04,120 --> 01:36:05,120 Shalini... -Uncle. 1285 01:36:05,160 --> 01:36:05,830 Take her inside 1286 01:36:07,200 --> 01:36:08,620 Stay for some more time -Okay 1287 01:36:14,080 --> 01:36:17,660 Maybe it isn’t right pining for one person. 1288 01:36:20,250 --> 01:36:26,080 I feel low. I too have self respect. 1289 01:36:29,160 --> 01:36:32,750 There is no person called Surya in my life. 1290 01:36:35,120 --> 01:36:36,580 He doesn’t deserve me, you know. 1291 01:36:37,540 --> 01:36:38,370 Vaishu... 1292 01:36:41,620 --> 01:36:44,500 Vaishu...Don’t think too much. 1293 01:36:45,540 --> 01:36:47,120 I will leave to Europe Shailu. 1294 01:36:48,160 --> 01:36:49,950 There is enough time for that. 1295 01:36:50,580 --> 01:36:57,410 To come out of his thoughts and become normal again, you need to occupy with something. 1296 01:36:58,830 --> 01:37:02,120 Will talk to you tomorrow, take rest. 1297 01:37:20,880 --> 01:37:22,460 Surya... -Aunty..Is Vaishali there? 1298 01:37:22,630 --> 01:37:23,590 She has gone to the college. 1299 01:37:26,050 --> 01:37:28,880 Thank you somuch for having me here Sir on such a short notice. 1300 01:37:29,000 --> 01:37:30,250 You are welcome Vaishali. 1301 01:37:30,460 --> 01:37:32,590 You have been a good student of this college. -Thank you Sir. 1302 01:37:32,630 --> 01:37:33,500 Okay... -Okay Sir. 1303 01:37:33,550 --> 01:37:35,630 It's just a matter of time Vaishu, trust me. 1304 01:37:35,880 --> 01:37:37,920 See how you will forget Surya 1305 01:37:38,550 --> 01:37:39,550 I have already moved on 1306 01:37:39,590 --> 01:37:41,050 How are you Vaishali Madam 1307 01:37:41,090 --> 01:37:41,920 after so many years. 1308 01:37:46,050 --> 01:37:49,000 Surya Bhai... Vaishali madam has left to the railway station. 1309 01:37:54,590 --> 01:37:57,920 Yeah I know...Vaishnu...Surya? 1310 01:38:03,500 --> 01:38:07,800 I've escaped death...must have come to console me. 1311 01:38:08,300 --> 01:38:12,800 Or else, he has come to convince me that he had been to Nepal for me. 1312 01:38:14,880 --> 01:38:18,300 I lack patience to bear his lies. 1313 01:38:19,130 --> 01:38:21,750 Please convey whatever I said to him in a way he understands. 1314 01:38:22,340 --> 01:38:26,250 I don't understand what you say, how am I supposed to convey all this to him? 1315 01:38:27,170 --> 01:38:30,500 If he has to stay away from me, this is correct. 1316 01:38:33,130 --> 01:38:33,880 Sorry. 1317 01:38:37,590 --> 01:38:38,500 He is your friend? 1318 01:38:39,550 --> 01:38:41,420 Hi, I am Vaishali. 1319 01:38:43,170 --> 01:38:48,050 Oh, in that case, I am Ilayaraja 1320 01:38:48,250 --> 01:38:49,050 So nice, 1321 01:38:49,670 --> 01:38:52,670 I'm getting late, I will leave. Bye 1322 01:38:56,250 --> 01:38:57,880 Vaishu...wait. 1323 01:38:58,210 --> 01:39:00,460 I lied to you that I stayed at home thinking you weren't in Nepal. 1324 01:39:02,340 --> 01:39:04,750 Are you upset because I was with Padma? 1325 01:39:05,090 --> 01:39:07,090 Padma is my mother. ..did you forget? 1326 01:39:08,300 --> 01:39:12,210 We should have married on that day you wanted to...but it isn't late. 1327 01:39:12,420 --> 01:39:14,590 There is a registrar office close by, let us go and get married. 1328 01:39:14,710 --> 01:39:15,960 Come Vaishu... please. 1329 01:39:16,130 --> 01:39:16,840 Come please. 1330 01:39:16,880 --> 01:39:18,000 Who are you boss? 1331 01:39:18,090 --> 01:39:20,460 Are you mad, what marriage are you talking about? 1332 01:39:21,300 --> 01:39:23,050 Whom do you think you are talking to? 1333 01:39:32,630 --> 01:39:34,590 Surya, I need to talk with you. 1334 01:39:35,460 --> 01:39:36,210 It is my fault. 1335 01:39:37,090 --> 01:39:38,920 I was made to ask for a break up... 1336 01:39:40,380 --> 01:39:43,340 but does that mean she is not going to recognise me ? 1337 01:39:44,550 --> 01:39:47,250 I don't know how to tell you, 1338 01:39:47,800 --> 01:39:49,880 She is not the previous Vaishali. 1339 01:39:50,800 --> 01:39:55,750 she lost some part of her memory due to the injury she sustained during the earth quake. 1340 01:39:58,170 --> 01:39:58,710 What? 1341 01:39:58,750 --> 01:40:02,210 It is retrograde amnesia in medical term 1342 01:40:02,710 --> 01:40:03,500 Retrograde? 1343 01:40:03,920 --> 01:40:04,840 Amnesia.... 1344 01:40:06,000 --> 01:40:09,630 She won't remember any of her memories. 1345 01:40:11,920 --> 01:40:17,340 She can't recollect many happenings related to her despite an effort. 1346 01:40:17,750 --> 01:40:21,920 You are one amongst those acquaintances, Now she doesn't know you. 1347 01:40:21,960 --> 01:40:25,000 Hey what are you talking? Are you mad? Why will she forget me? 1348 01:40:25,630 --> 01:40:27,710 Believe it or not but that is the truth 1349 01:40:27,750 --> 01:40:29,670 She doesn't know you. 1350 01:40:30,340 --> 01:40:31,300 She doesn't know me? 1351 01:40:42,590 --> 01:40:44,210 You have to believe the fact. 1352 01:40:44,380 --> 01:40:45,880 You are just a stranger to her. 1353 01:40:50,590 --> 01:40:53,550 don't try to help her recollect her past. It is risky. 1354 01:40:55,250 --> 01:40:57,340 It is better you begin a new life and move on. 1355 01:40:59,420 --> 01:41:00,300 Please move on. 1356 01:41:05,670 --> 01:41:07,170 Hello... Hello Vaishu. 1357 01:41:08,000 --> 01:41:10,670 Being a doctor, you made another doctor lie. 1358 01:41:11,090 --> 01:41:12,300 It was very hard to manage him. 1359 01:41:12,960 --> 01:41:14,380 Did he leave as soon as you spoke all that 1360 01:41:14,750 --> 01:41:16,000 Actually he was shocked. 1361 01:41:16,380 --> 01:41:19,210 He probably thought it wouldn't be good crying in my presence. 1362 01:41:20,210 --> 01:41:21,840 Hey, already you are here. 1363 01:41:23,420 --> 01:41:24,210 when did you come..? 1364 01:41:29,210 --> 01:41:30,550 Did he leave immediately...as soon as you spoke 1365 01:41:34,340 --> 01:41:36,750 I empathised with him. 1366 01:41:38,920 --> 01:41:40,630 I don't think he will come to you anymore. 1367 01:41:45,380 --> 01:41:47,840 I have been thinking of him for a year. 1368 01:41:50,420 --> 01:41:53,500 Shalini... How can he give upon me so easily? 1369 01:41:56,460 --> 01:41:57,340 Vaishu... 1370 01:41:57,750 --> 01:42:00,500 I went to Nepal pining to see him... 1371 01:42:00,550 --> 01:42:04,210 It is okay if he did not go to Nepal.. at least he came now, you should consider him. 1372 01:42:12,000 --> 01:42:12,880 Oh yeah..he came. 1373 01:42:13,840 --> 01:42:17,590 But left when you said I lost memory 1374 01:42:18,920 --> 01:42:23,840 Isn't that what you want...to have Surya out of your life? 1375 01:42:25,500 --> 01:42:33,800 Yes, but it pains when I learn that he left immediately. 1376 01:42:34,920 --> 01:42:35,710 Hey 1377 01:42:36,670 --> 01:42:38,130 Tell me Surya 1378 01:42:41,300 --> 01:42:43,460 You said something some time back 1379 01:42:44,750 --> 01:42:48,960 That is... 1380 01:42:49,130 --> 01:42:51,130 You are just a stranger to her... 1381 01:42:52,550 --> 01:42:57,750 Vaishali forgot me completely... 1382 01:42:59,500 --> 01:43:02,500 and she wont remember me if I appear in front of her..right? 1383 01:43:02,800 --> 01:43:04,880 You have seen that. 1384 01:43:05,920 --> 01:43:06,920 Her memories... 1385 01:43:09,960 --> 01:43:12,710 You are not there in her memories. 1386 01:43:15,840 --> 01:43:16,920 Why are you laughing? 1387 01:43:17,750 --> 01:43:19,800 So I can begin loving her all over again from tomorrow? 1388 01:43:21,050 --> 01:43:21,920 I don't understand 1389 01:43:22,670 --> 01:43:25,670 She will understand from tomorrow. 1390 01:43:54,170 --> 01:43:55,340 Since how long he's been missing? 1391 01:43:55,500 --> 01:43:57,460 Sign here. -Since ten days 1392 01:43:57,840 --> 01:44:00,170 Don't worry, we will make an inquiry 1393 01:44:01,960 --> 01:44:02,750 What happened? 1394 01:44:04,130 --> 01:44:06,130 See, your son has arrived 1395 01:44:06,550 --> 01:44:07,090 Go... 1396 01:44:07,210 --> 01:44:07,960 Do you have any sense? -Mom... 1397 01:44:08,130 --> 01:44:09,710 What will I think if you leave without informing. 1398 01:44:09,800 --> 01:44:10,800 Couldn't you call once? 1399 01:44:10,840 --> 01:44:12,590 next time I will break your legs if you leave home. -Listen to me mom. 1400 01:44:12,630 --> 01:44:14,960 Had to go to a trip suddenly..listen to me mother 1401 01:44:15,000 --> 01:44:15,800 Please... 1402 01:44:16,130 --> 01:44:16,920 Mother...please 1403 01:44:17,710 --> 01:44:19,960 Mother...Mother... road... 1404 01:44:29,800 --> 01:44:31,250 Did you understand. 1405 01:44:33,090 --> 01:44:34,340 How can she forget just like that. 1406 01:44:34,590 --> 01:44:38,420 You went behind her, one year you pined for her, 1407 01:44:38,630 --> 01:44:41,590 you leaving for Nepal..she forgot all that 1408 01:44:43,050 --> 01:44:49,500 She doesn't remember who Surya is, so how will she know who went behind her, fell for her..? 1409 01:44:53,670 --> 01:44:55,130 So what will you do now? 1410 01:44:55,300 --> 01:44:56,090 Only one option... 1411 01:44:58,420 --> 01:44:59,710 Will try for her again 1412 01:45:04,380 --> 01:45:05,880 So are we going to run again? 1413 01:45:06,340 --> 01:45:07,130 Yes. 1414 01:45:15,170 --> 01:45:16,380 If Queen comes, it is a Show 1415 01:45:17,710 --> 01:45:19,880 It is a Show if King comes 1416 01:45:29,460 --> 01:45:31,250 Without rain effect, it is same to same... 1417 01:45:31,670 --> 01:45:32,880 All same to same. 1418 01:45:39,880 --> 01:45:41,380 Please save me, 1419 01:45:41,800 --> 01:45:46,170 (Indistinct Voices...) 1420 01:45:59,710 --> 01:46:00,840 Stop...stop. 1421 01:46:03,340 --> 01:46:04,130 Ask her.. 1422 01:46:04,170 --> 01:46:06,670 Did someone escape from here? 1423 01:46:10,170 --> 01:46:11,170 This way 1424 01:46:11,420 --> 01:46:12,880 Run... -Thanks 1425 01:46:13,750 --> 01:46:16,880 Hey, stop you... 1426 01:46:16,920 --> 01:46:18,170 Come here guys 1427 01:46:19,300 --> 01:46:22,340 You said same to same, but this girl has reversed 1428 01:46:22,420 --> 01:46:23,550 Her father is a judge. 1429 01:46:23,960 --> 01:46:25,460 What do you know? we are getting scared. -What happened...? 1430 01:46:26,630 --> 01:46:27,460 You didn't find him? 1431 01:46:27,500 --> 01:46:28,340 Where are you going? 1432 01:46:28,920 --> 01:46:30,550 I am hunting.... 1433 01:46:31,250 --> 01:46:33,590 That fellow, he sneaked into that street.. 1434 01:46:33,880 --> 01:46:37,380 (Indistinct Voices...) 1435 01:46:39,880 --> 01:46:41,210 How much amount was robbed...? 1436 01:46:42,170 --> 01:46:43,800 Hey, wait you.... 1437 01:46:48,550 --> 01:46:49,670 He is a police? 1438 01:46:49,920 --> 01:46:51,050 What is our position now? 1439 01:46:51,090 --> 01:46:52,670 He might strip us and beat 1440 01:46:52,710 --> 01:46:54,130 Why did you people run into this place? 1441 01:46:54,250 --> 01:46:59,210 We were practicing football 1442 01:46:59,250 --> 01:47:01,090 Shall I help you with a good practice? 1443 01:47:07,750 --> 01:47:09,050 It's good for us. 1444 01:47:09,090 --> 01:47:10,420 He only entered into our den. 1445 01:47:11,000 --> 01:47:14,130 Let us not wait for a good time, let us go beat him black & blue 1446 01:47:14,460 --> 01:47:15,670 We can come and play later. 1447 01:47:21,960 --> 01:47:25,380 Can't you see me... nonsense. -You go that side. 1448 01:47:30,250 --> 01:47:30,920 Where are you guys? 1449 01:47:37,050 --> 01:47:38,130 You got into our hands in a correct time. 1450 01:47:38,250 --> 01:47:41,880 When did you all make an entry in this confusion. I am in irritation... get lost. 1451 01:47:41,960 --> 01:47:43,920 Why discuss when we kill and go fast. 1452 01:47:44,090 --> 01:47:45,550 We left our work there in between. 1453 01:47:46,800 --> 01:47:47,840 What...? -this is our profession. 1454 01:47:48,000 --> 01:47:48,420 what...? 1455 01:47:48,460 --> 01:47:50,800 won't you let us do our work? -What work are you talking about? 1456 01:47:52,090 --> 01:47:54,380 Won't you let me do my work ? 1457 01:47:55,460 --> 01:47:56,750 How can she forget me? 1458 01:47:58,050 --> 01:47:59,210 How can she forget me? 1459 01:48:01,800 --> 01:48:03,550 Loving her all over again is so difficult you know? 1460 01:48:04,340 --> 01:48:05,130 Who? 1461 01:48:05,170 --> 01:48:06,960 You know that? 1462 01:48:14,460 --> 01:48:15,250 Hit me.. 1463 01:48:16,550 --> 01:48:17,130 hit me 1464 01:48:17,920 --> 01:48:19,840 He is telling you to hit...so do it now. 1465 01:48:24,800 --> 01:48:25,590 Hit me. 1466 01:48:33,590 --> 01:48:34,630 Hit me hard 1467 01:48:37,920 --> 01:48:38,710 Excuse me 1468 01:48:44,250 --> 01:48:44,840 Hey... 1469 01:48:45,800 --> 01:48:47,710 even if people are hitting and killing me right in front of your eyes.. you don't seem to care 1470 01:48:49,630 --> 01:48:50,340 I am asking you. 1471 01:48:56,960 --> 01:48:58,420 Who are you to me that I should take a risk? 1472 01:48:59,300 --> 01:49:02,420 Friend, relative or a brother? 1473 01:49:02,590 --> 01:49:03,130 Boyfriend... 1474 01:49:04,300 --> 01:49:05,170 You didn't understand? 1475 01:49:06,750 --> 01:49:10,880 Though it is a bit confusing in the beginning, you will get connected in the journey. 1476 01:49:11,630 --> 01:49:13,500 By the way I am Karthik 1477 01:49:14,380 --> 01:49:14,840 See you. 1478 01:49:26,590 --> 01:49:27,460 King... 1479 01:49:28,170 --> 01:49:29,050 Queen... 1480 01:49:29,500 --> 01:49:30,630 you know what you have become? 1481 01:49:33,380 --> 01:49:34,170 You... 1482 01:49:36,500 --> 01:49:37,500 Joker. 1483 01:49:40,590 --> 01:49:43,840 After your framed story, we thought Surya will disappear. 1484 01:49:44,090 --> 01:49:48,380 He came back as Karthik and seems to be quite stubborn in wooing you... 1485 01:49:49,000 --> 01:49:50,340 He is a real hero. 1486 01:49:51,750 --> 01:49:53,670 So am I a villain? 1487 01:49:54,880 --> 01:50:03,590 You used medical terminology to ward him off but what if he gets to know you were lying? 1488 01:50:03,750 --> 01:50:04,750 How will he know? 1489 01:50:06,340 --> 01:50:09,210 No one gets a grade without proper preparation. 1490 01:50:09,800 --> 01:50:16,550 How will you convince him that you have retrograde amnesia without proper research? 1491 01:50:16,840 --> 01:50:19,460 Where is our coffee? How long has it been? 1492 01:50:19,710 --> 01:50:23,630 Brother..it has been half an hour since we ordered coffee, where is it? 1493 01:50:23,670 --> 01:50:27,300 You just had...did you forget? 1494 01:50:32,050 --> 01:50:33,000 Forgot. 1495 01:50:38,420 --> 01:50:39,460 Amnesia isn't it? 1496 01:50:40,710 --> 01:50:43,840 You are not an ordinary actor 1497 01:50:44,460 --> 01:50:46,670 Even God also cannot catch you... 1498 01:51:02,000 --> 01:51:04,250 Are you waiting for me? 1499 01:51:08,590 --> 01:51:11,630 You don't have any work other than roaming around girls? 1500 01:51:12,170 --> 01:51:15,840 Sir..aren't you football player Karthik? 1501 01:51:16,000 --> 01:51:19,170 Your goal yesterday was...went mad 1502 01:51:19,210 --> 01:51:20,550 Shut up. -Just wait. 1503 01:51:20,750 --> 01:51:22,050 Is madam your girl friend? 1504 01:51:22,420 --> 01:51:24,090 madam..you are very lucky. 1505 01:51:24,380 --> 01:51:26,630 They are planning to make him captain of the next Bengal team. 1506 01:51:27,130 --> 01:51:28,920 He has elevated the power of Telugu people. 1507 01:51:29,090 --> 01:51:30,670 Madam, sir..one selfie. 1508 01:51:30,710 --> 01:51:31,710 sir..one selfie. 1509 01:51:38,380 --> 01:51:39,590 Why did she throw it? 1510 01:51:40,380 --> 01:51:41,880 Anger. 1511 01:51:42,670 --> 01:51:45,250 But she need to throw you, for all that over action. 1512 01:51:45,300 --> 01:51:48,130 If mine is over acting...what is yours? 1513 01:51:48,420 --> 01:51:51,000 Sorry, my friend went a bit over board in praising. 1514 01:51:51,090 --> 01:51:53,340 Did he expect me to fall...if he praises you? 1515 01:51:54,210 --> 01:51:57,250 Why will you fall if he praises me, you will fall if you look down 1516 01:52:12,500 --> 01:52:13,300 leave me. 1517 01:52:15,250 --> 01:52:17,880 If I leave you, you might fall. I meant ..down 1518 01:52:17,960 --> 01:52:19,670 Don't leave don't leave please. 1519 01:52:21,920 --> 01:52:23,380 You will fall...even if I don't leave you.. 1520 01:52:23,710 --> 01:52:26,800 I mean for me. 1521 01:52:38,710 --> 01:52:40,800 Hey... here it seems change of colors. 1522 01:52:43,170 --> 01:52:47,340 look at this, Surya is actually the captain of the Bengal foot ball team. 1523 01:52:48,800 --> 01:52:53,050 your acts are confusing, the other day you rejected Surya 1524 01:52:53,210 --> 01:52:54,460 I am saying the same now too 1525 01:52:54,750 --> 01:52:56,380 Doesn't look like that too others. 1526 01:52:56,800 --> 01:52:57,750 At least me. 1527 01:52:58,500 --> 01:53:00,000 What wrong did he do? 1528 01:53:03,210 --> 01:53:04,130 Loving me 1529 01:53:07,460 --> 01:53:09,670 Tell this to him...not me 1530 01:53:14,800 --> 01:53:15,960 Congratulations. 1531 01:53:16,130 --> 01:53:17,750 looks like my friend is a big sports star. 1532 01:53:17,960 --> 01:53:21,670 Hello... I don't need a promotion as a friend. 1533 01:53:21,800 --> 01:53:24,920 The other day didn't you say a boy friend's post is enough. 1534 01:53:25,710 --> 01:53:27,250 Don't be worried about not falling for me. 1535 01:53:27,300 --> 01:53:28,630 You will, that's my responsibility. 1536 01:53:31,090 --> 01:53:32,050 You will fall. 1537 01:53:37,630 --> 01:53:41,090 you finish your shopping and come, I will meet Rakesh. 1538 01:53:41,130 --> 01:53:41,920 Bye. 1539 01:53:47,500 --> 01:53:48,710 No parking 1540 01:53:51,880 --> 01:53:52,590 Hello... 1541 01:53:52,870 --> 01:53:54,160 Hi... Doctor Rakesh? 1542 01:53:54,250 --> 01:53:55,750 Are you Dr Vaishali -Yeah 1543 01:53:55,870 --> 01:53:56,790 He is waiting for you 1544 01:53:57,120 --> 01:53:58,500 Room Number? 1545 01:53:58,540 --> 01:53:59,160 Thank You. 1546 01:54:00,870 --> 01:54:01,790 Hi Rakesh 1547 01:54:01,830 --> 01:54:02,620 Hey Vaishu... 1548 01:54:03,910 --> 01:54:04,700 You are looking great. 1549 01:54:04,790 --> 01:54:05,580 Thank you... 1550 01:54:06,250 --> 01:54:07,830 Enough...sit 1551 01:54:09,620 --> 01:54:12,080 We are fixed it... lift up.. lift up. 1552 01:54:12,250 --> 01:54:14,450 Lift it... move... move. 1553 01:54:14,580 --> 01:54:15,950 Fast... make it fast. 1554 01:54:17,620 --> 01:54:19,080 Hey Surya... -Move... move. 1555 01:54:19,500 --> 01:54:21,250 Hey, Surya... -The work for which I came here is done. 1556 01:54:21,290 --> 01:54:21,910 Sir, please stop. 1557 01:54:21,950 --> 01:54:22,370 I am very happy 1558 01:54:22,410 --> 01:54:23,200 Surya... 1559 01:54:23,290 --> 01:54:25,250 you are such a baddie... you know that. -I know. 1560 01:54:25,410 --> 01:54:27,330 That is my car. -I know. 1561 01:54:27,830 --> 01:54:29,540 I and Vaishu on a small ride, 1562 01:54:30,160 --> 01:54:32,410 your car will be at your place by evening. 1563 01:54:33,200 --> 01:54:34,000 Here is the keys. 1564 01:54:34,120 --> 01:54:35,160 There is the taxi.. 1565 01:54:35,830 --> 01:54:36,830 Taxi...Taxi... 1566 01:54:41,950 --> 01:54:42,450 Yes... 1567 01:54:42,500 --> 01:54:43,290 He came here too. 1568 01:54:46,330 --> 01:54:49,500 Excuse me how did I come here? 1569 01:54:50,450 --> 01:54:54,450 I remember coming in the car but I can't trace it. 1570 01:54:54,830 --> 01:54:58,950 I came by a flight and I parked it somewhere here but I can't find it. 1571 01:55:00,040 --> 01:55:02,120 These people come early in the morning, wonder where they come. 1572 01:55:02,540 --> 01:55:05,700 If you remember where you need to go, I can drop you 1573 01:55:07,370 --> 01:55:09,120 Oh God... what a heavy weight. 1574 01:55:09,160 --> 01:55:09,950 Sure... 1575 01:55:10,450 --> 01:55:12,120 Lets go... -Yes, lets go. 1576 01:55:12,250 --> 01:55:13,040 Expensive bikes weigh more. 1577 01:55:13,160 --> 01:55:14,160 Hey... hey... 1578 01:55:16,370 --> 01:55:18,120 Move... move... loading is done. 1579 01:55:27,330 --> 01:55:28,120 Tram 1580 01:55:28,830 --> 01:55:30,450 Kishore kumar song in a tram background... 1581 01:55:31,450 --> 01:55:35,160 and Vaishali besides me...what a combination. 1582 01:55:37,200 --> 01:55:39,000 How many girls did you floor with such sweet talk? 1583 01:55:39,290 --> 01:55:40,290 Only you... 1584 01:55:41,160 --> 01:55:42,830 in my previous birth. 1585 01:55:43,500 --> 01:55:47,290 I say this with Kishore Kumar as the witness, you don't remember but I do. 1586 01:55:47,370 --> 01:55:48,370 Are you a Telugu person? 1587 01:55:49,540 --> 01:55:50,750 I saw you somewhere sir. 1588 01:55:51,750 --> 01:55:53,500 No chance, you must have seen me in my past life. 1589 01:55:53,870 --> 01:55:55,620 Not past life you crazy fellow, just the other day 1590 01:55:55,660 --> 01:55:56,580 I am saying no. 1591 01:55:57,250 --> 01:55:58,410 Can't be you for sure. 1592 01:55:58,450 --> 01:56:00,410 Do any girls fall for such rowdy guys? 1593 01:56:01,290 --> 01:56:01,950 Your face. 1594 01:56:03,080 --> 01:56:07,620 What I meant is there is no similarity between both of you though you look alike. 1595 01:56:08,330 --> 01:56:11,250 She is an arrogant devil, 1596 01:56:11,540 --> 01:56:13,000 you can't estimate her arrogance. 1597 01:56:13,250 --> 01:56:16,330 Her thoughts get me irritated. 1598 01:56:16,540 --> 01:56:17,160 I can't 1599 01:56:17,580 --> 01:56:20,290 do you have a heart, whom are you cursing? 1600 01:56:20,700 --> 01:56:22,370 Why are you getting affected when I call her names? 1601 01:56:22,700 --> 01:56:24,450 If I abuse that old 'you', 1602 01:56:24,700 --> 01:56:26,790 it means I am capable of taking care of this present you in the past. 1603 01:56:27,500 --> 01:56:29,000 I wouldn't let even a fly fall on you. 1604 01:56:29,200 --> 01:56:29,620 Damn... 1605 01:56:29,790 --> 01:56:35,370 I am reminded of that day when you beat the pulp of some rowdies who teased her in the train. 1606 01:56:35,500 --> 01:56:38,660 You are correct she is more than arrogant, wonder why! 1607 01:56:39,950 --> 01:56:41,250 She is my old girlfriend 1608 01:56:42,870 --> 01:56:44,120 aren't these girls the same? 1609 01:56:44,950 --> 01:56:46,040 She is my new girl friend 1610 01:56:46,410 --> 01:56:47,660 Both of them are the same sir 1611 01:56:47,830 --> 01:56:49,450 We both are aware of that 1612 01:56:49,540 --> 01:56:50,330 What about the girl? 1613 01:56:50,410 --> 01:56:50,950 She don't know. 1614 01:56:51,660 --> 01:56:52,500 Her chip conked. 1615 01:56:53,080 --> 01:56:53,790 My steth.... 1616 01:56:57,200 --> 01:57:00,040 You are just not arrogant, you are always anxious, you got down before I gave it to you 1617 01:57:02,500 --> 01:57:03,700 What do you plan to do with it 1618 01:57:03,830 --> 01:57:05,250 My mother is not keeping good health 1619 01:57:20,160 --> 01:57:20,830 Sorry... 1620 01:57:21,950 --> 01:57:23,410 and thanks. 1621 01:57:24,790 --> 01:57:26,000 Surya... -yes. 1622 01:57:26,370 --> 01:57:30,370 When she is refusing to that extent, how do you love her so much? 1623 01:57:31,580 --> 01:57:34,410 She forgot Surya here. Not here. 1624 01:57:36,370 --> 01:57:42,580 She is hurt a great deal for having forgotten him, and she is not able to express it. 1625 01:57:43,290 --> 01:57:45,000 You are really such a baddie guy. 1626 01:57:48,370 --> 01:57:48,950 Surya... 1627 01:57:49,870 --> 01:57:52,950 Vaishnu's cousin is arriving next week. 1628 01:57:54,000 --> 01:57:56,750 If everything falls in place, he will marry her and take her to America. 1629 01:57:59,950 --> 01:58:02,580 Felt like sharing it with you. 1630 01:58:04,330 --> 01:58:05,250 Alright see you. 1631 01:58:12,160 --> 01:58:12,950 Yeah, Alex... 1632 01:58:13,250 --> 01:58:15,120 Just reached my aunt's home to get married. 1633 01:58:15,410 --> 01:58:18,000 Yeah of course with Vaishali. You guys should all come. 1634 01:58:18,040 --> 01:58:18,750 Ramu 1635 01:58:18,870 --> 01:58:19,790 I will call you back. 1636 01:58:20,250 --> 01:58:21,580 Are you coming now...come...come 1637 01:58:21,620 --> 01:58:22,500 Yes..just now 1638 01:58:23,250 --> 01:58:24,910 After going to America, you turned fair 1639 01:58:25,040 --> 01:58:26,750 I have already discussed everything about your marriage. -Sister, how is Vaishali? 1640 01:58:26,790 --> 01:58:28,910 If I promise, it is enough..it is as good as getting married. -You haven't changed at all aunt, 1641 01:58:28,950 --> 01:58:30,410 and uncle must have lost weight listening to your words 1642 01:58:30,450 --> 01:58:34,120 Chatur Ramalingam from America, did you arrive just now? 1643 01:58:34,200 --> 01:58:34,870 Yes uncle. 1644 01:58:35,290 --> 01:58:39,250 Where is Vaishali, it has been ages since I have seen here. I'm dying to see her 1645 01:58:39,540 --> 01:58:40,330 Is it... 1646 01:58:42,370 --> 01:58:44,290 Here she is... 1647 01:58:45,370 --> 01:58:46,160 we shall meet later 1648 01:58:47,540 --> 01:58:48,540 Isn't she pretty? 1649 01:58:48,910 --> 01:58:50,910 why did you give her photo? Isn't she at home? 1650 01:58:51,500 --> 01:58:55,580 It is just 5 pm. By the time she reaches home, it will be midnight. 1651 01:58:56,450 --> 01:58:57,450 We are used to this. 1652 01:58:57,660 --> 01:58:59,620 You refresh and eat. 1653 01:59:00,120 --> 01:59:05,790 Came to India to marry thinking it is normal in America, but if it has become normal in India too..what do I say? 1654 01:59:22,790 --> 01:59:24,040 I like it, 1655 01:59:24,370 --> 01:59:29,290 since I don't have a reaction like this... I came to get married from California to Kolkatta. 1656 01:59:29,330 --> 01:59:32,040 Stop joking , thanks for the coffee 1657 01:59:32,750 --> 01:59:35,000 Vaishu, come on. I am ready. 1658 01:59:37,160 --> 01:59:38,250 He is the one... 1659 01:59:39,080 --> 01:59:41,290 what do I do...I am coming 1660 01:59:45,120 --> 01:59:45,910 wait. 1661 01:59:47,500 --> 01:59:50,330 Uncle if you move a bit away, I will get to speak to Vaishali 1662 01:59:50,370 --> 01:59:51,160 okay, carry on. 1663 01:59:52,870 --> 01:59:57,950 You know Vaishu, during childhood we would run to school this way and you would come first 1664 01:59:58,000 --> 02:00:04,040 Brother-in-law, mom said we studied together but I don't remember 1665 02:00:04,790 --> 02:00:05,750 Till 6th class. 1666 02:00:05,790 --> 02:00:07,620 From then onwards I started liking you 1667 02:00:08,080 --> 02:00:10,620 What did you see in me in 6th class? 1668 02:00:10,790 --> 02:00:12,790 You would never lie at all, isn't that enough? 1669 02:00:12,830 --> 02:00:16,040 Sister, how are you? 1670 02:00:16,370 --> 02:00:17,330 you didn't recognise me. 1671 02:00:17,580 --> 02:00:21,250 I was in the train that day, next day rakhi... 1672 02:00:23,080 --> 02:00:25,080 how is brother in law, good? 1673 02:00:25,120 --> 02:00:26,450 I am fine... -Convey my regards. 1674 02:00:29,080 --> 02:00:30,160 Confused fellow. 1675 02:00:33,120 --> 02:00:35,910 I am there besides you, he should have asked me directly. 1676 02:00:36,700 --> 02:00:38,120 Your brother lacks clarity 1677 02:00:44,830 --> 02:00:48,500 Why are you crying dad? 1678 02:00:50,660 --> 02:00:53,620 This generation girls have turned heartless. 1679 02:00:54,500 --> 02:00:58,160 How can she say she forgot the guy whom she loved on his face? 1680 02:00:59,040 --> 02:01:00,120 Worst generation. 1681 02:01:01,750 --> 02:01:03,410 Whom are you talking about? 1682 02:01:04,040 --> 02:01:04,950 About me. 1683 02:01:05,370 --> 02:01:06,870 Thank You -It is okay 1684 02:01:15,660 --> 02:01:17,330 My daughter Vaishali..you know right? 1685 02:01:17,370 --> 02:01:18,160 I know sir 1686 02:01:20,540 --> 02:01:24,700 she is the doctor who turned me into a patient, how will I forget her 1687 02:01:26,620 --> 02:01:30,410 Vaishu... It should be a punishable offence 1688 02:01:30,450 --> 02:01:31,410 Punishable offence. 1689 02:01:32,700 --> 02:01:35,410 How can you arrive at a judgement listening to a one side argument? 1690 02:01:35,580 --> 02:01:37,040 Tell me what is your argument about 1691 02:01:41,000 --> 02:01:42,450 You.. -Karthik 1692 02:01:42,700 --> 02:01:43,700 Chatur... 1693 02:01:44,290 --> 02:01:47,540 what is the connection between your judgement and Vaishali's argument? 1694 02:01:47,580 --> 02:01:48,540 Vaishali is calling. 1695 02:01:49,620 --> 02:01:51,200 You can listen to the story while jogging 1696 02:01:51,250 --> 02:01:53,700 For today...this is enough 1697 02:01:54,160 --> 02:01:54,950 Dear... 1698 02:01:58,160 --> 02:02:00,290 Who is the fortunate girl who has claimed to have forgotten you 1699 02:02:00,330 --> 02:02:01,790 If you know who she is, you'll die of cardiac arrest. 1700 02:02:02,120 --> 02:02:04,160 Why should I have a heart problem if I get to know something about your girl friend 1701 02:02:04,200 --> 02:02:05,410 I meant she is very beautiful 1702 02:02:05,500 --> 02:02:06,290 Sir.. 1703 02:02:08,080 --> 02:02:08,870 sister... 1704 02:02:09,040 --> 02:02:10,080 You have known him before? 1705 02:02:10,450 --> 02:02:14,330 No, by his talk I could grasp that he is the brother of my future wife. 1706 02:02:14,410 --> 02:02:16,330 You both came together? 1707 02:02:16,370 --> 02:02:18,250 We met only after coming here..what sir? 1708 02:02:18,540 --> 02:02:19,160 Yes sir 1709 02:02:19,410 --> 02:02:22,750 I met sister and inquired about you. -I was standing besides her, saw. 1710 02:02:23,540 --> 02:02:24,910 I am talking about him. 1711 02:02:25,040 --> 02:02:26,370 I am talking about her. 1712 02:02:26,750 --> 02:02:27,750 You are getting confused, 1713 02:02:27,830 --> 02:02:29,370 I am talking about both of them 1714 02:02:29,700 --> 02:02:30,950 I'll kill you 1715 02:02:32,410 --> 02:02:35,120 I'll kill you if you keep creating relationships with the intention of making money. 1716 02:02:35,750 --> 02:02:39,080 Don't presume he is innocent and alone, I am with him. 1717 02:02:39,120 --> 02:02:40,120 What sir? - Yes sir 1718 02:02:40,200 --> 02:02:43,450 I have changed sir. -Go..go. 1719 02:02:44,000 --> 02:02:44,950 Go...he is telling right? 1720 02:02:46,700 --> 02:02:49,410 Cool sir, cool... forgive me 1721 02:02:50,000 --> 02:02:50,790 Why sir? 1722 02:02:51,370 --> 02:02:56,200 He was trying to tell me some truth, I misunderstood you... presuming you were stopping him from talking. 1723 02:02:56,660 --> 02:02:58,830 Please accept my apologies. 1724 02:02:59,870 --> 02:03:00,910 Thanks for saving me. 1725 02:03:01,700 --> 02:03:03,830 Okay Chatur... Okay. 1726 02:03:04,950 --> 02:03:05,370 Okay. 1727 02:03:05,660 --> 02:03:06,750 Poor guy, he is hurt. 1728 02:03:08,500 --> 02:03:09,290 A for... 1729 02:03:11,370 --> 02:03:12,160 Apple 1730 02:03:16,160 --> 02:03:16,790 P for 1731 02:03:19,040 --> 02:03:20,790 P for... -Phone 1732 02:03:21,410 --> 02:03:22,910 Phone. -Good girl 1733 02:03:25,040 --> 02:03:26,790 Hi Rakesh -why late? 1734 02:03:27,000 --> 02:03:27,950 Same reason 1735 02:03:30,450 --> 02:03:32,540 Surya alias Karthik. 1736 02:03:34,410 --> 02:03:39,410 Don't know how to distance myself from him, he keeps on following me 1737 02:03:40,000 --> 02:03:42,290 Marry me, your problem will be solved 1738 02:03:43,040 --> 02:03:46,660 Joke, you can laugh, no one will beat you 1739 02:03:47,120 --> 02:03:48,790 If you joke in that manner, none will fall for you 1740 02:03:49,540 --> 02:03:51,080 You are coming to tomorrow's seminar right? 1741 02:03:51,540 --> 02:03:55,950 So Psychotherapy is a first line treatment for people with border line personality and behaviour. 1742 02:03:56,290 --> 02:03:58,120 There are two types of personality disorders 1743 02:03:58,330 --> 02:04:00,950 One is normal and other one is eccentric. 1744 02:04:01,950 --> 02:04:04,330 But we have researches Who are trying to solve this as well 1745 02:04:05,700 --> 02:04:07,660 so let’s get going to with cluster ‘ B’ then 1746 02:04:07,870 --> 02:04:11,700 cluster ‘B’ generally includes dramatic overly emotional 1747 02:04:12,540 --> 02:04:13,910 On know to pre-emptively attack other when they feel threatened... 1748 02:04:13,950 --> 02:04:14,580 Hi... 1749 02:04:15,200 --> 02:04:15,830 Hi... 1750 02:04:15,950 --> 02:04:17,790 What... you tagged your cousin along? 1751 02:04:18,160 --> 02:04:21,250 He was getting bored at home, so got him along. 1752 02:04:24,540 --> 02:04:26,750 Wonder how to identify our doctor from the rest. 1753 02:04:28,080 --> 02:04:29,950 Hey..my phone. 1754 02:04:31,540 --> 02:04:32,370 How come you are here? 1755 02:04:32,580 --> 02:04:34,620 I need to be there amidst the crowds, my job responsibility 1756 02:04:35,080 --> 02:04:36,410 Who are you..? -Doctor Surya 1757 02:04:36,450 --> 02:04:37,290 Doctor Bhonsle 1758 02:04:37,370 --> 02:04:39,250 Under the kidney there is a.... -He is gone 1759 02:04:39,910 --> 02:04:42,120 Did you get to see our doctor 1760 02:04:42,200 --> 02:04:43,540 New doctor or the old one. 1761 02:04:43,580 --> 02:04:46,700 They are the same right...there 1762 02:04:46,830 --> 02:04:48,540 Look at that, oh god 1763 02:04:51,080 --> 02:04:52,040 My God. 1764 02:04:58,290 --> 02:05:00,160 Vaishu, can you please look at this file 1765 02:05:00,750 --> 02:05:03,410 It is better to leave early, otherwise you will bump into some idiot. 1766 02:05:04,200 --> 02:05:08,410 I mean... Idiots are around and more over she is with momery loss. 1767 02:05:09,120 --> 02:05:12,540 Hello, there can’t be a bigger idiot than me in Kolkata. 1768 02:05:14,620 --> 02:05:16,540 All these days I thought idiot was an abuse. 1769 02:05:17,000 --> 02:05:18,200 All this is fine. 1770 02:05:18,910 --> 02:05:21,450 Brother-in-law what is this, you can’t wear a tie ? 1771 02:05:21,870 --> 02:05:22,790 Fine listen... 1772 02:05:22,830 --> 02:05:24,450 Those reading which ever we took were fine 1773 02:05:24,540 --> 02:05:27,330 You just send it to the chief Doctor then I will comfirm it with you. 1774 02:05:27,540 --> 02:05:28,290 Okay.. 1775 02:05:28,540 --> 02:05:30,000 Okay fine, then I will cross check. 1776 02:05:31,330 --> 02:05:32,700 What is this...like a kid 1777 02:05:33,580 --> 02:05:36,580 Sister is over acting because you are watching doctor. 1778 02:05:37,040 --> 02:05:38,080 Is it. 1779 02:05:40,250 --> 02:05:44,250 She is overacting because you are not watching her 1780 02:05:44,290 --> 02:05:45,870 Now do you want me to watch or not? 1781 02:05:45,950 --> 02:05:46,910 Let us throw a toss. 1782 02:05:50,200 --> 02:05:54,660 Actually we both are comfortable with each other 1783 02:05:54,870 --> 02:05:57,370 I think... -He is over acting. 1784 02:05:59,450 --> 02:06:03,660 So why don’t we take the relation to the next level. 1785 02:06:04,160 --> 02:06:05,370 shall we marry. 1786 02:06:06,200 --> 02:06:09,580 I can feel your pain doctor, it is time for your rounds 1787 02:06:09,910 --> 02:06:10,750 it is 1788 02:06:12,080 --> 02:06:13,580 Sorry Brother-in-law, you were saying something 1789 02:06:14,870 --> 02:06:16,540 It is English right, emotion vanishes. 1790 02:06:17,580 --> 02:06:21,250 It will be good if we marry Vaishu. 1791 02:06:22,830 --> 02:06:24,250 Thanks for coming.. catch you later. 1792 02:06:24,370 --> 02:06:25,620 Brother-in-law you were saying something 1793 02:06:26,250 --> 02:06:29,120 You didn’t understand that in Telugu too. 1794 02:06:29,330 --> 02:06:34,500 No, even if you speak in Hindi I won’t understand, what will you do. 1795 02:06:35,330 --> 02:06:36,410 Chatur... -Karthik. 1796 02:06:37,160 --> 02:06:40,330 You are here...? -You came alone or with a girl friend? 1797 02:06:41,330 --> 02:06:42,790 I am talking to her... 1798 02:06:45,750 --> 02:06:46,580 on the phone. 1799 02:06:48,250 --> 02:06:49,870 You were talking to her right, carry on 1800 02:06:50,040 --> 02:06:50,910 I forgot. 1801 02:06:51,040 --> 02:06:51,870 Tell me. 1802 02:06:54,200 --> 02:06:57,290 No English or Telugu. From tomorrow we shall speak in Tamil 1803 02:06:57,410 --> 02:06:59,370 What do you mean speaking in Tamil? 1804 02:06:59,450 --> 02:07:01,330 Whatever it is, the matter has to be settled now. 1805 02:07:01,500 --> 02:07:03,410 You are arrogant because you are taller than me. 1806 02:07:04,910 --> 02:07:08,250 Phone sir....you talk sir...talk 1807 02:07:08,330 --> 02:07:09,120 Okay. 1808 02:07:09,410 --> 02:07:10,200 I forgot again... 1809 02:07:11,160 --> 02:07:11,790 Where is she...? 1810 02:07:11,910 --> 02:07:12,750 can I tell tomorrow 1811 02:07:13,790 --> 02:07:16,120 Vaishu Vaishu... -Hey Rakesh. 1812 02:07:17,410 --> 02:07:19,870 We were supposed to meet, we didn’t . Busy? 1813 02:07:21,160 --> 02:07:22,290 Doctor Surya 1814 02:07:22,790 --> 02:07:24,660 Yes Doctor Jayakrishna 1815 02:07:24,870 --> 02:07:30,120 Did you find it difficult playing with innocent people’s lives since childhood or did it start growing growing... 1816 02:07:30,450 --> 02:07:32,450 Hunger,...what do we do 1817 02:07:32,910 --> 02:07:33,750 Meals ready 1818 02:07:33,830 --> 02:07:34,910 Did he come -He came 1819 02:07:35,080 --> 02:07:37,540 Karthik... -Yes, what sir 1820 02:07:37,620 --> 02:07:38,750 You will have to help me 1821 02:07:38,870 --> 02:07:40,160 Anytime Chatur..tell me 1822 02:07:40,330 --> 02:07:44,290 Though I am besides Vaishali, her eyes are always hunting for someone else. 1823 02:07:44,830 --> 02:07:48,750 She talks to me but she listens to someone else. 1824 02:07:48,910 --> 02:07:51,080 Focus doctor. -Yes. 1825 02:07:51,950 --> 02:08:06,330 So you doubt that her eyes are always looking for me and she is all ears to me? 1826 02:08:09,330 --> 02:08:17,120 I don’t doubt you love her but I doubt Vaishali loves someone. 1827 02:08:20,700 --> 02:08:21,500 Whom 1828 02:08:22,660 --> 02:08:23,910 That is for you to discover 1829 02:08:24,080 --> 02:08:24,830 Right 1830 02:08:25,000 --> 02:08:28,910 Sorry for the interruption ... do you ask knowingly or unknowingly? 1831 02:08:28,950 --> 02:08:29,910 To know 1832 02:08:30,000 --> 02:08:31,910 You know whom you are asking? 1833 02:08:31,950 --> 02:08:34,700 I am new to this village, so he got to help me..what Karthik? 1834 02:08:35,160 --> 02:08:35,950 True 1835 02:08:36,660 --> 02:08:37,910 Where are you going Karthik? 1836 02:08:39,330 --> 02:08:40,750 I am on the job Chatur -Oh...Okay. 1837 02:08:41,040 --> 02:08:41,750 Nice fellow. 1838 02:08:41,830 --> 02:08:43,040 Who... -Karthik. 1839 02:08:48,540 --> 02:08:50,040 Are all your NRI doctors like this? 1840 02:08:50,200 --> 02:08:51,250 I studied in India. 1841 02:08:51,290 --> 02:08:53,000 You studied in India but don’t come to India... 1842 02:08:53,040 --> 02:08:55,660 because here people are knocked off their lives and wallets. 1843 02:08:56,000 --> 02:08:57,370 You won’t find despite the search 1844 02:08:58,330 --> 02:09:00,160 Second nice fellow 1845 02:09:00,250 --> 02:09:02,580 Rakesh...please don’t do this to me 1846 02:09:02,620 --> 02:09:06,700 Vaishu how do I explain this to you, I don’t care even if you think it is a warning. 1847 02:09:07,410 --> 02:09:08,700 Telling you one last time... 1848 02:09:09,040 --> 02:09:14,290 whether Surya loves you or you love him, the one facing the problem will be you. 1849 02:09:17,580 --> 02:09:19,580 Why are you troubling me? 1850 02:09:20,040 --> 02:09:23,040 Don’t forget that... 1851 02:09:24,660 --> 02:09:25,450 I’ll take leave 1852 02:09:35,830 --> 02:09:36,620 Who is he? 1853 02:09:37,620 --> 02:09:39,790 Listen...not today 1854 02:09:41,120 --> 02:09:43,950 You seem to be in tension, don’t worry. 1855 02:09:44,120 --> 02:09:45,410 Didn’t I tell you it is my responsibility to make you fall. 1856 02:09:45,540 --> 02:09:47,040 Has everything got to be connected with you? 1857 02:09:47,580 --> 02:09:49,040 Stop stalking me 1858 02:09:49,700 --> 02:09:51,450 Are you mad? 1859 02:09:52,200 --> 02:09:53,450 Why are you behaving like this. 1860 02:09:54,330 --> 02:09:57,330 You appear close but you are so far that I can’t reach you. 1861 02:09:58,500 --> 02:09:59,660 I hate to let you go you say. 1862 02:09:59,830 --> 02:10:02,410 In another second you want me out of your life. 1863 02:10:02,620 --> 02:10:04,660 I don’t understand your mind. 1864 02:10:06,200 --> 02:10:12,450 If forgetting is your problem, I’ll take care of you 1865 02:10:12,700 --> 02:10:15,080 Why don’t you understand..forget me 1866 02:10:15,160 --> 02:10:17,870 What madam, any problem? 1867 02:10:21,660 --> 02:10:24,120 Who are you..what do you want? 1868 02:10:24,370 --> 02:10:25,290 I want her. 1869 02:10:26,580 --> 02:10:28,330 you can’t give right...so you leave. 1870 02:10:29,080 --> 02:10:37,830 Where have I lost you..Even as I'm with you 1871 02:10:38,500 --> 02:10:47,700 What will I become..without you 1872 02:10:52,660 --> 02:10:57,080 I've filled every page in my book with you 1873 02:10:57,120 --> 02:11:02,040 You've thrown the book aside even without opening it 1874 02:11:02,410 --> 02:11:11,620 You're that breath of fresh air flowing within me Yet you've taken my breath away 1875 02:11:12,120 --> 02:11:16,370 I don't want to part ways with you 1876 02:11:16,580 --> 02:11:21,580 Its only with your thoughts i’m alive 1877 02:11:21,830 --> 02:11:26,660 I've lost a part of myself to you, Though I know this, 1878 02:11:26,700 --> 02:11:31,160 I can't leave you 1879 02:11:31,200 --> 02:11:36,120 Where have I lost you.. 1880 02:11:36,370 --> 02:11:39,750 Even as I'm with you 1881 02:11:41,040 --> 02:11:49,910 What will I become..without you 1882 02:12:09,830 --> 02:12:19,000 Where should I go when you're all around me Your heart is where I reside 1883 02:12:19,080 --> 02:12:28,660 I only dream about you Please don't turn into a dream. 1884 02:12:28,950 --> 02:12:33,450 You're the boon that helps me overpower death 1885 02:12:33,580 --> 02:12:38,540 Don't be the venom that separates me from you 1886 02:12:38,580 --> 02:12:47,580 Where have I lost you.. Even as I'm with you 1887 02:12:47,870 --> 02:12:57,660 What will I become..without you. 1888 02:12:57,830 --> 02:12:59,500 How many times I told you not to call me..? 1889 02:12:59,790 --> 02:13:02,910 Don’t you understand. I don’t like you at all 1890 02:13:03,000 --> 02:13:04,500 Why you are irritating me so much... 1891 02:13:04,580 --> 02:13:05,700 Don't call me ever. 1892 02:13:06,540 --> 02:13:07,580 Hi, Karthik. 1893 02:13:08,370 --> 02:13:09,620 I told you something, What did you do about it? 1894 02:13:09,790 --> 02:13:12,120 Vaishali, she must be loving someone truly. 1895 02:13:12,950 --> 02:13:14,370 No one is that fortunate here, 1896 02:13:15,580 --> 02:13:17,120 really you are lucky boss. 1897 02:13:26,510 --> 02:13:27,470 Mom... 1898 02:13:28,430 --> 02:13:30,220 Sister, my daughter in law is calling you 1899 02:13:30,640 --> 02:13:31,350 Mom... 1900 02:13:31,760 --> 02:13:33,510 What..? -Did you see my file? 1901 02:13:33,800 --> 02:13:37,010 You asked me 100 times now, I’ll punish you if you ask again 1902 02:13:46,470 --> 02:13:47,180 Brother-in-law... 1903 02:13:49,350 --> 02:13:51,260 Brother-in-law... 1904 02:13:51,720 --> 02:13:52,930 Did you see my file? 1905 02:13:53,010 --> 02:13:55,720 It’s been a week since I saw you, how will I see your file? 1906 02:13:56,510 --> 02:14:01,220 I have been wanting to ask you something for a week now, but you aren’t available 1907 02:14:02,300 --> 02:14:06,970 I know what you want to ask, our marriage won’t happen 1908 02:14:17,100 --> 02:14:17,890 Why? 1909 02:14:18,180 --> 02:14:19,890 I am already committed 1910 02:14:20,010 --> 02:14:23,600 You are lying..aren’t you? Tell me truth. 1911 02:14:24,220 --> 02:14:25,050 You are lying right...? 1912 02:14:25,100 --> 02:14:27,100 You know I don’t lie. 1913 02:14:28,510 --> 02:14:30,430 Does aunt know about your commitment? 1914 02:14:30,640 --> 02:14:31,510 No 1915 02:14:31,600 --> 02:14:33,720 Uncle? -He knows 1916 02:14:35,220 --> 02:14:38,050 Infact dad knows the guy I loved 1917 02:14:50,680 --> 02:14:52,850 Dad, can you come here once? 1918 02:14:57,180 --> 02:14:57,890 What..? 1919 02:14:58,600 --> 02:14:59,930 This marriage won’t happen 1920 02:14:59,970 --> 02:15:00,550 Why? 1921 02:15:00,640 --> 02:15:01,970 Vaishali is in love with someone 1922 02:15:02,300 --> 02:15:03,010 I don’t believe. 1923 02:15:04,430 --> 02:15:05,720 she is lying. 1924 02:15:06,260 --> 02:15:08,140 Don’t show your intelligence to me. 1925 02:15:08,680 --> 02:15:11,890 I gave a word to aunt that Vaishali will be my daughter in law. 1926 02:15:12,300 --> 02:15:13,390 That is final 1927 02:15:16,300 --> 02:15:18,470 Ramu..you liked the girl? 1928 02:15:19,260 --> 02:15:21,300 You liked the girl... 1929 02:15:21,850 --> 02:15:22,970 don’t give us tension 1930 02:15:27,180 --> 02:15:31,470 Aunt has clue about what’s happening here, she is just asking with curiosity. 1931 02:15:31,970 --> 02:15:34,640 My dad has half knowledge, refuses to listen. 1932 02:15:35,140 --> 02:15:37,470 You know the entire story, why give us tension. 1933 02:15:37,720 --> 02:15:39,680 What are you saying, I can’t understand? 1934 02:15:40,430 --> 02:15:41,890 Vaishali is in love with someone 1935 02:15:43,140 --> 02:15:43,720 Who...? 1936 02:15:43,760 --> 02:15:45,550 You already know him 1937 02:15:48,640 --> 02:15:52,260 These days she forgets to tell me many things. 1938 02:16:06,350 --> 02:16:07,600 Chotu what happened? 1939 02:16:07,640 --> 02:16:10,930 A football player met with an accident, he won’t survive 1940 02:16:11,100 --> 02:16:13,100 He won’t survive 1941 02:16:13,140 --> 02:16:14,350 Paper...paper. 1942 02:16:22,640 --> 02:16:25,760 Do you know where Shalini is, she isn’t taking the call 1943 02:16:25,850 --> 02:16:31,100 She is in the OT, emergency case. Some football player met with an accident. 1944 02:16:31,470 --> 02:16:33,300 Unfortunately he has a Bombay blood group 1945 02:16:33,350 --> 02:16:36,300 What..Bombay blood group? 1946 02:16:49,430 --> 02:16:50,260 What happened? 1947 02:17:06,430 --> 02:17:07,390 What happened? 1948 02:17:10,720 --> 02:17:16,300 I was worried when they said it was Bombay blood group foot ball player. 1949 02:17:17,720 --> 02:17:19,510 But I am so happy he is not him. 1950 02:17:21,550 --> 02:17:22,800 What happened to you.? 1951 02:17:23,600 --> 02:17:25,390 If you bump into him, you scold him... 1952 02:17:25,640 --> 02:17:28,800 Now you are worried that he might have met with an accident. 1953 02:17:29,720 --> 02:17:30,760 What is your problem? 1954 02:17:33,760 --> 02:17:37,430 You are spoiling your life just because he did not come to Nepal. 1955 02:17:37,890 --> 02:17:39,300 you are showing him hell. 1956 02:17:42,260 --> 02:17:45,550 My Surya came to Nepal for me. 1957 02:17:46,850 --> 02:17:47,720 Vaishu... 1958 02:17:49,180 --> 02:17:50,050 Vaishu... 1959 02:17:51,350 --> 02:17:52,220 Vaishu... 1960 02:18:08,430 --> 02:18:10,550 Why did you hurt him knowing he came to Nepal 1961 02:18:14,890 --> 02:18:20,680 If every strike happens with an intention of hurting, then the world would have ended in a mother’s womb. 1962 02:18:29,600 --> 02:18:31,850 When did you come? -I don’t remember 1963 02:18:32,890 --> 02:18:33,850 How are you feeling now? 1964 02:18:35,760 --> 02:18:38,850 I’m very happy, 1965 02:18:40,140 --> 02:18:43,180 Getting vanished with my old memories means... 1966 02:18:45,180 --> 02:18:46,260 How lucky am I.. 1967 02:18:49,010 --> 02:18:54,720 Even dad got to know my retrograde amnesia, 1968 02:18:56,550 --> 02:18:58,720 he looked broken.. 1969 02:18:59,350 --> 02:19:04,260 Now the thought of forgetting Surya kills me 1970 02:19:05,680 --> 02:19:07,510 Try to destract yourself from his thoughts. 1971 02:19:09,010 --> 02:19:11,100 It is impossible. 1972 02:19:11,600 --> 02:19:21,430 If Surya gets to know of my amnesia he will flee I thought but he said he will make me fall. 1973 02:19:22,010 --> 02:19:23,180 He did it. 1974 02:19:25,100 --> 02:19:34,760 Every time I deny myself I fall in love with him, 1975 02:19:36,390 --> 02:19:38,600 he doesn’t give me a choice. 1976 02:19:40,600 --> 02:19:43,100 Now tell which stage am I in? 1977 02:19:47,800 --> 02:19:52,050 Hippocampal atrophy... 40% already sunk 1978 02:19:52,890 --> 02:19:54,600 Can you explain in a way I understand 1979 02:19:57,470 --> 02:20:07,220 All the memories you had these days are like birds on a tree. 1980 02:20:08,680 --> 02:20:11,850 A small noise is enough to make them fly away. 1981 02:20:16,760 --> 02:20:18,890 Just a bloody sound. 1982 02:20:35,600 --> 02:20:36,220 Mom... 1983 02:20:37,930 --> 02:20:38,550 Mom... 1984 02:20:47,350 --> 02:20:51,470 We don’t know if it exists biologically and scientifically, 1985 02:20:51,850 --> 02:20:54,550 but we all imagine it... that is feelings. 1986 02:20:55,180 --> 02:20:59,970 But brain is right within us, it needs logic 1987 02:21:00,390 --> 02:21:02,600 but heart requires feelings. 1988 02:21:02,970 --> 02:21:10,010 If the heart gets what it wants, you feel good otherwise you don’t. 1989 02:21:10,470 --> 02:21:14,390 If you know how you want to live, infact how you are living... 1990 02:21:14,720 --> 02:21:17,050 you have to ensure there is no gap between them 1991 02:21:17,550 --> 02:21:21,300 infact you have to give up some things you like for it. 1992 02:21:23,430 --> 02:21:27,350 Then you will know how to rise like a phoenix from the ashes. 1993 02:21:27,430 --> 02:21:29,050 Sir I have a question. -Please... 1994 02:21:29,260 --> 02:21:34,260 Sir, I am married but I am not happy... so as I have to compromises in my career. 1995 02:21:34,350 --> 02:21:37,220 Infact 22 years back, I too faced the same situation. 1996 02:21:38,680 --> 02:21:39,930 I divorced Padmavathi 1997 02:21:41,680 --> 02:21:45,100 and I followed my dream... here I am. 1998 02:21:54,430 --> 02:21:57,100 Is it so easy... to leave people whom you love. 1999 02:21:58,100 --> 02:21:58,800 Well. 2000 02:21:59,970 --> 02:22:01,800 It isn’t as difficult as living together 2001 02:22:02,010 --> 02:22:02,930 I really need it 2002 02:22:03,010 --> 02:22:09,760 Isn’t it cheating to give up after deciding on embarking on a journey together? 2003 02:22:15,100 --> 02:22:19,100 Words like good, bad, cheating exist in the dictionary. 2004 02:22:19,510 --> 02:22:20,470 Not here. 2005 02:22:21,300 --> 02:22:23,930 If I had stayed with her, she would have suffered more, 2006 02:22:24,720 --> 02:22:26,430 that’s why I freed Padmavathi. 2007 02:22:28,050 --> 02:22:30,140 In fact she must be happy somewhere 2008 02:22:30,260 --> 02:22:31,600 It isn’t enough if you think that way. 2009 02:22:32,640 --> 02:22:38,550 The ones who loved you want to be with you till the end. 2010 02:22:40,600 --> 02:22:43,970 You know why... bacause they are loving you. 2011 02:22:44,550 --> 02:22:46,680 but this is concerned with feelings. 2012 02:22:47,510 --> 02:22:49,930 You won’t understand, because you never had it 2013 02:22:50,850 --> 02:22:52,550 I already told you I don’t have it. 2014 02:22:53,260 --> 02:22:55,350 infact nobody has it. 2015 02:22:57,300 --> 02:23:00,470 That's why, I told Padmavathi to forget me. 2016 02:23:04,220 --> 02:23:06,140 if it is necessary to take pain to live together, 2017 02:23:09,180 --> 02:23:10,220 why take the burden. 2018 02:23:10,260 --> 02:23:11,510 It is not a burden, 2019 02:23:12,140 --> 02:23:13,010 it is a responsibility. 2020 02:23:13,390 --> 02:23:15,970 We cannot get far away from people who we love, only for the sake of difficulties. 2021 02:23:16,720 --> 02:23:20,260 we will share or solve the problem. 2022 02:23:21,890 --> 02:23:25,470 How does one feel when you tell them on the face that they have forgotten you. 2023 02:23:26,720 --> 02:23:30,510 They are dying for not able to find a reason to live. 2024 02:23:35,390 --> 02:23:38,800 You seem to be a victim for a non existing feeling. 2025 02:23:39,600 --> 02:23:40,970 It is easy to forget, 2026 02:23:41,930 --> 02:23:42,970 learn to move on 2027 02:23:43,890 --> 02:23:45,350 and train your brain young man. 2028 02:23:46,100 --> 02:23:47,140 Very simple. 2029 02:23:47,180 --> 02:23:52,640 I didn’t know it was that simple, but it is difficult to live like this. 2030 02:23:53,680 --> 02:23:57,640 You are happy forgetting everything, not us... 2031 02:23:58,850 --> 02:24:00,010 we shall try to get used to it 2032 02:24:25,890 --> 02:24:28,260 Taxi... Taxi... 2033 02:24:31,350 --> 02:24:33,600 Surya... Surya... 2034 02:24:34,300 --> 02:24:35,350 Surya... 2035 02:24:49,450 --> 02:24:50,250 Hello... 2036 02:24:50,450 --> 02:24:53,410 I understood where I went wrong. 2037 02:24:54,250 --> 02:24:58,120 You said there is a register office close by.. 2038 02:25:00,370 --> 02:25:01,500 shall we marry? 2039 02:25:03,200 --> 02:25:04,040 What? 2040 02:25:05,040 --> 02:25:08,750 I am waiting at the register office.. will you come 2041 02:25:12,790 --> 02:25:14,000 Where do you have to go? 2042 02:25:15,290 --> 02:25:16,620 Where do you have to go? 2043 02:25:17,870 --> 02:25:19,040 Registrar office 2044 02:25:38,700 --> 02:25:43,870 I troubled you a lot, I am sorry, there is no time. 2045 02:25:44,120 --> 02:25:47,040 Our wedding should happen when I remember everything. 2046 02:25:47,200 --> 02:25:51,870 There will be many formalities in a register marriage.. -I managed everything...you don't talk. 2047 02:25:51,910 --> 02:25:53,120 Name... -Karthik 2048 02:25:54,160 --> 02:25:56,160 Full name -Surya Ravipati 2049 02:25:56,290 --> 02:25:57,790 Is it Surya or Karthik 2050 02:25:57,830 --> 02:25:59,290 Surya..Ravipati Surya 2051 02:26:01,580 --> 02:26:02,620 Parents 2052 02:26:02,790 --> 02:26:04,540 Ravipati Padmavathi. No father 2053 02:26:04,580 --> 02:26:05,580 Place of birth 2054 02:26:05,620 --> 02:26:07,370 Anantapur... Dharmavaram. 2055 02:26:07,700 --> 02:26:09,580 Well...date of birth 2056 02:26:10,080 --> 02:26:11,910 9-5... -06-03-1984. 2057 02:26:12,080 --> 02:26:13,290 Stop joking 2058 02:26:13,620 --> 02:26:15,250 09-05-1986 2059 02:26:15,580 --> 02:26:17,450 There is the Registrar Office, let us go get married 2060 02:26:17,580 --> 02:26:20,450 Come Vaishu.. -Who are you boss, wedding for us? 2061 02:26:20,620 --> 02:26:22,370 Whom are you talking to? 2062 02:26:22,620 --> 02:26:27,040 She is not the Vaishali you know, she doesn't know who you are 2063 02:26:27,500 --> 02:26:33,120 If Vaishali has forgotten Surya she will not recognise me, if I appear before her 2064 02:26:47,660 --> 02:26:50,330 From tomorrow I will be Mrs. Surya. 2065 02:26:51,370 --> 02:26:52,120 Take your hand off, 2066 02:26:54,870 --> 02:26:56,450 Take your hand off, Karthik will notice 2067 02:26:56,830 --> 02:27:00,040 Surya, there is no one here..whom are you talking about? 2068 02:27:00,500 --> 02:27:02,910 Oh you forgot him too? 2069 02:27:04,950 --> 02:27:08,200 Karthik..she doesn't remember you 2070 02:27:09,830 --> 02:27:13,080 There is nobody here, whom are you talking to? 2071 02:27:13,120 --> 02:27:14,580 Can't you see him, he is besides you... 2072 02:27:17,000 --> 02:27:17,750 What..? 2073 02:27:22,200 --> 02:27:28,250 He became mad stalking you, that retrograde right. 2074 02:27:29,160 --> 02:27:31,540 Sorry I forgot 2075 02:27:32,200 --> 02:27:34,750 Why are you crying? 2076 02:27:37,950 --> 02:27:41,910 He turned mad by professing love to you afresh every day. 2077 02:27:43,250 --> 02:27:45,160 He should cry... Why are you crying...? 2078 02:27:48,200 --> 02:27:51,790 Don't cry, it irritates me. 2079 02:27:56,000 --> 02:27:56,660 Okay. 2080 02:27:58,200 --> 02:28:05,870 I loved you so much that Surya had to die and Karthik had to be born, 2081 02:28:07,660 --> 02:28:10,330 you had hurt so much..what wrong did I do? 2082 02:28:11,870 --> 02:28:13,160 Inferiority... 2083 02:28:13,830 --> 02:28:17,500 Because I loved you more than I love myself, 2084 02:28:18,080 --> 02:28:20,750 I believed you when you said you had amnesia. 2085 02:28:20,910 --> 02:28:21,790 No... 2086 02:28:25,330 --> 02:28:26,540 I deserve all this.. 2087 02:28:27,040 --> 02:28:28,290 you have done something very wrong Vaishu 2088 02:28:28,370 --> 02:28:29,410 Surya.... 2089 02:28:55,160 --> 02:28:56,200 Surya... 2090 02:29:00,040 --> 02:29:01,160 Surya... 2091 02:29:02,790 --> 02:29:09,000 Though I am outwardly angry, I am thrilled inside as I now know you have no Retrograde. 2092 02:29:09,580 --> 02:29:10,370 Vaishu... 2093 02:29:10,580 --> 02:29:11,540 Vaishu... 2094 02:29:18,660 --> 02:29:20,580 Let us start your med school 2095 02:29:20,950 --> 02:29:24,040 What a stupid question... Ravindranath Tagore Medical College 2096 02:29:24,120 --> 02:29:26,290 Plus two -Avila convent 2097 02:29:26,500 --> 02:29:27,750 Then High school? 2098 02:29:31,620 --> 02:29:32,660 Try Vaishu. 2099 02:29:34,700 --> 02:29:37,330 She forgot even her school name. 2100 02:29:40,540 --> 02:29:42,540 Try to remember..please try. 2101 02:29:43,620 --> 02:29:44,450 I don't remember 2102 02:29:49,700 --> 02:29:51,540 In alphabetical order..O..for 2103 02:29:51,580 --> 02:29:55,000 O for orange P for phone, S for stethoscope, T for thermometer. 2104 02:29:56,950 --> 02:29:59,200 Can you repeat O for 2105 02:30:04,250 --> 02:30:05,290 Vaishu..O for.. 2106 02:30:06,750 --> 02:30:07,790 O for Orange 2107 02:30:08,700 --> 02:30:09,750 S for.. 2108 02:30:12,040 --> 02:30:12,830 P for.. 2109 02:30:13,160 --> 02:30:14,450 Vaishu...P for.. 2110 02:30:18,790 --> 02:30:19,830 Phone Vaishu 2111 02:30:24,120 --> 02:30:28,830 I told you not to call, don't you understand I don't like you at all. 2112 02:30:29,160 --> 02:30:31,500 Why do you irritate me, leave me. 2113 02:30:37,870 --> 02:30:39,000 Poor Surya, 2114 02:30:45,120 --> 02:30:49,370 Isn't it a better option to die, than live like this. 2115 02:30:54,330 --> 02:30:58,370 When she realised her memory is fading gradually, she got worried about you Surya. 2116 02:30:59,450 --> 02:31:03,540 She thought she will forget you, that thought killed her. 2117 02:31:04,700 --> 02:31:11,290 She made me lie to all that she has no problem but to you she told the truth. 2118 02:31:12,200 --> 02:31:16,120 She told you that she had forgotten you. That was lie for that moment. 2119 02:31:17,330 --> 02:31:18,750 but that is the fact. 2120 02:31:19,330 --> 02:31:21,040 Will you leave her as an orphan... 2121 02:31:21,080 --> 02:31:21,870 Surya... 2122 02:31:23,120 --> 02:31:26,580 or will you start loving her again..it is your choice. 2123 02:31:37,700 --> 02:31:43,750 I will sign only if you tell me your husband's name. You wait..you tell me. 2124 02:31:44,160 --> 02:31:47,200 Let her say...listen to me... she has to... 2125 02:31:47,660 --> 02:31:48,700 Surya... 2126 02:31:49,120 --> 02:31:50,540 That's it 2127 02:31:51,620 --> 02:31:53,700 here are the garlands 2128 02:31:53,830 --> 02:31:55,120 Take this. 2129 02:31:56,200 --> 02:31:58,250 Hey... firstly you... 2130 02:32:03,080 --> 02:32:05,580 When is the first night? -As your wish. 2131 02:32:06,620 --> 02:32:08,580 We don't have to run again. 83387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.