Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,002 --> 00:01:13,659
Vas-y, vas-y!
2
00:01:13,694 --> 00:01:15,937
Vas-y, suivez-moi!
3
00:02:42,231 --> 00:02:43,680
Sir Josiah.
4
00:03:06,807 --> 00:03:09,499
How can the French do that?
5
00:03:09,534 --> 00:03:11,743
Get rid of their king
in an afternoon?
6
00:03:11,777 --> 00:03:13,538
They have done it before.
7
00:03:13,572 --> 00:03:15,505
There are revolutions
all across Europe.
8
00:03:17,300 --> 00:03:18,888
Vienna, Berlin...
9
00:03:18,922 --> 00:03:21,649
Leopold is worried
about Belgium.
10
00:03:21,684 --> 00:03:23,306
Thank God
for the English Channel.
11
00:03:23,341 --> 00:03:26,171
I'm not sure
that it will be enough.
12
00:03:27,828 --> 00:03:31,003
Ideas can swim.
13
00:04:10,698 --> 00:04:13,494
Order!
14
00:04:13,529 --> 00:04:15,082
As foreign secretary,
15
00:04:15,116 --> 00:04:18,327
I have congratulated
the new French Republic
16
00:04:18,361 --> 00:04:19,880
on their liberation
17
00:04:19,914 --> 00:04:21,122
from an odious tyrant.
18
00:04:21,157 --> 00:04:23,297
And I act
19
00:04:23,332 --> 00:04:26,507
with the full support
of the prime minister.
20
00:04:28,751 --> 00:04:34,377
The autocrats of Europe will lie
uneasy in their beds tonight,
21
00:04:34,412 --> 00:04:36,172
knowing that the French people
22
00:04:36,206 --> 00:04:38,623
have risen up
against an unjust king.
23
00:04:40,452 --> 00:04:42,040
Order!
24
00:04:42,074 --> 00:04:43,317
There is a tide
25
00:04:43,352 --> 00:04:45,837
of liberty abroad,
26
00:04:45,871 --> 00:04:49,496
which, taken at the flood,
will lead on to fortune.
27
00:05:01,473 --> 00:05:02,854
Marron glacé.
28
00:05:02,888 --> 00:05:04,821
My favorite!
29
00:05:04,856 --> 00:05:05,926
Emma...
30
00:05:05,960 --> 00:05:07,514
It's such a comfort
to have you back.
31
00:05:07,548 --> 00:05:09,101
I'm against party politics,
of course,
32
00:05:09,136 --> 00:05:12,312
but my... Whig ladies are
so much more attentive.
33
00:05:12,346 --> 00:05:15,591
And my new mistress of the robes
has settled in nicely.
34
00:05:15,625 --> 00:05:16,937
Haven't you, Sophie?
35
00:05:16,971 --> 00:05:19,629
I'm afraid my grasp of protocol
is woeful.
36
00:05:19,664 --> 00:05:21,044
I have no idea
37
00:05:21,079 --> 00:05:25,290
whether a bishop should
take precedence over a marquis.
38
00:05:25,325 --> 00:05:28,224
My husband is afraid I shall
make some terrible gaffe.
39
00:05:28,258 --> 00:05:30,295
Not at all, my dear...
Your enthusiasm
40
00:05:30,330 --> 00:05:31,790
more than makes up
for your inexperience.
41
00:05:31,814 --> 00:05:33,333
I'm not worried in the least,
Duchess.
42
00:05:34,506 --> 00:05:36,163
I like to have my friends
about me.
43
00:05:36,197 --> 00:05:38,338
When I think
of poor Louis Philippe...
44
00:05:41,133 --> 00:05:43,688
Without our permission?
45
00:05:46,932 --> 00:05:50,660
Then Lord Palmerston needs
to explain himself.
46
00:05:56,942 --> 00:05:58,358
After you, sir.
47
00:06:01,809 --> 00:06:03,432
God bless you, Palm!
48
00:06:03,466 --> 00:06:04,605
God bless you.
49
00:06:04,640 --> 00:06:07,436
You have such a vulgar
following, Palmerston.
50
00:06:07,470 --> 00:06:09,817
There's nothing vulgar
about the British public,
51
00:06:09,852 --> 00:06:12,372
Russell.
52
00:06:23,935 --> 00:06:25,315
No time for that, Mr. Penge.
53
00:06:25,350 --> 00:06:26,879
Prime minister and Lord
Palmerston are on their way.
54
00:06:26,903 --> 00:06:28,111
Palmerston?
55
00:06:28,146 --> 00:06:30,976
Make sure you stay
out of sight, girls.
56
00:06:31,011 --> 00:06:33,220
No woman is safe.
57
00:07:00,972 --> 00:07:02,422
Afternoon.
58
00:07:19,680 --> 00:07:21,441
Prime Minister.
59
00:07:21,475 --> 00:07:23,339
Your Majesty.
60
00:07:23,373 --> 00:07:25,203
Your Majesty,
Your Royal Highness.
61
00:07:25,237 --> 00:07:26,756
Do you know why
we asked you here?
62
00:07:26,791 --> 00:07:29,103
Because I'm an asset
to any gathering, ma'am?
63
00:07:29,138 --> 00:07:31,554
We have been informed that you
have been corresponding
64
00:07:31,589 --> 00:07:33,832
with the revolutionary
government in France.
65
00:07:33,867 --> 00:07:36,490
I wrote to Monsieur Lamartine
to congratulate him
66
00:07:36,525 --> 00:07:38,181
on his speedy resolution
to the crisis.
67
00:07:38,216 --> 00:07:40,943
You congratulated him
on deposing the king.
68
00:07:40,977 --> 00:07:44,809
Did you approve this,
Prime Minister? I can't say
69
00:07:44,843 --> 00:07:47,536
that I actually approved... I acted
on my own initiative, ma'am.
70
00:07:47,570 --> 00:07:50,918
You had no right to do
such a thing in our...
71
00:07:50,953 --> 00:07:53,196
In the queen's name.
72
00:07:53,231 --> 00:07:54,612
Perhaps not, sir,
73
00:07:54,646 --> 00:07:56,130
but I speak for the people.
74
00:07:56,165 --> 00:07:58,384
They believe that the day
when Europe is ruled by despots
75
00:07:58,408 --> 00:07:59,582
is coming to an end.
76
00:07:59,617 --> 00:08:01,411
You forget, Lord Palmerston,
77
00:08:01,446 --> 00:08:02,689
that you are talking
78
00:08:02,723 --> 00:08:06,278
about our family and friends.
79
00:08:06,313 --> 00:08:11,145
I'm sure that in the future,
80
00:08:11,180 --> 00:08:13,113
the foreign secretary will send
81
00:08:13,147 --> 00:08:15,702
copies of his correspondence
82
00:08:15,736 --> 00:08:16,910
here first.
83
00:08:16,944 --> 00:08:18,359
You seem very sure
84
00:08:18,394 --> 00:08:20,327
of what the people think,
Lord Palmerston.
85
00:08:20,361 --> 00:08:22,018
I make it my business, ma'am.
86
00:08:22,053 --> 00:08:25,608
The British public
is like a beautiful woman.
87
00:08:27,230 --> 00:08:29,681
And I wish to glory
in her smiles.
88
00:08:35,584 --> 00:08:38,276
King Louis Philippe
has been forced to flee
89
00:08:38,310 --> 00:08:39,691
with his tail between his legs.
90
00:08:39,726 --> 00:08:41,348
I wonder where he'll go.
91
00:08:41,382 --> 00:08:43,557
As long as he knows
he's not welcome here.
92
00:08:46,595 --> 00:08:48,769
Judging from the size of you,
93
00:08:48,804 --> 00:08:50,460
you must be the new footman.
94
00:08:50,495 --> 00:08:51,738
Joseph Weld, sir.
95
00:08:51,772 --> 00:08:54,223
And where do you come from,
Joseph?
96
00:08:54,257 --> 00:08:56,432
Chatsworth, sir.
97
00:08:56,466 --> 00:08:58,227
I was Her Grace's footman.
98
00:08:58,261 --> 00:09:00,263
From what I hear,
99
00:09:00,298 --> 00:09:01,471
I am surprised she could part
100
00:09:01,506 --> 00:09:03,888
with a strapping fellow
like you.
101
00:09:05,959 --> 00:09:07,488
The duke gave me
a very good character, sir.
102
00:09:07,512 --> 00:09:11,723
Chatsworth is a fair-sized
establishment, I dare say,
103
00:09:11,758 --> 00:09:13,104
but this is the palace,
104
00:09:13,138 --> 00:09:14,933
and we expect
the highest standards
105
00:09:14,968 --> 00:09:16,348
from our servants.
106
00:09:17,349 --> 00:09:19,489
Yes, sir.
107
00:09:31,743 --> 00:09:35,367
And I say to you, this is
a time of reckoning
108
00:09:35,402 --> 00:09:37,542
for working men everywhere!
109
00:09:39,233 --> 00:09:42,443
Louis Philippe has abdicated
because the French people
110
00:09:42,478 --> 00:09:45,239
would not tolerate aristocracy
any longer!
111
00:09:45,274 --> 00:09:47,207
And I say the time has come
112
00:09:47,241 --> 00:09:49,692
for the workers of this country
to do the same!
113
00:09:49,727 --> 00:09:53,420
I believe we should swear
allegiance not to the queen,
114
00:09:53,454 --> 00:09:54,594
but to the People's Charter.
115
00:09:57,044 --> 00:09:58,528
And I say, Cuffay,
116
00:09:58,563 --> 00:10:03,637
that no good will come of this
kind of revolutionary talk.
117
00:10:03,672 --> 00:10:07,123
We will win the day not by
force, but by numbers!
118
00:10:08,435 --> 00:10:10,368
When the government sees
the multitudes
119
00:10:10,402 --> 00:10:15,338
marching on London to present
our petition signed by millions,
120
00:10:15,373 --> 00:10:18,410
they will understand
there is no power greater
121
00:10:18,445 --> 00:10:20,689
than that of the people!
122
00:10:23,899 --> 00:10:25,279
What's your name?
123
00:10:25,314 --> 00:10:26,522
Samuel Price.
124
00:10:26,556 --> 00:10:28,179
I'm Abigail.
125
00:10:29,767 --> 00:10:31,492
Make your mark there, Mr. Price,
126
00:10:31,527 --> 00:10:34,668
and I will write your name
beside it.
127
00:10:47,716 --> 00:10:48,796
I have to get back to the queen.
128
00:10:48,820 --> 00:10:50,615
No...
129
00:10:50,650 --> 00:10:53,066
But we're engaged.
130
00:10:53,100 --> 00:10:54,239
We have to wait!
131
00:10:54,274 --> 00:10:56,276
I'm not leaving here
in disgrace.
132
00:11:08,598 --> 00:11:12,085
Victoria, listen.
133
00:11:12,119 --> 00:11:16,296
"The proletarians have nothing
to lose but their chains.
134
00:11:16,330 --> 00:11:19,057
They have a world to win."
135
00:11:21,335 --> 00:11:22,474
Who said that?
136
00:11:22,509 --> 00:11:24,442
A Chartist? No, no.
137
00:11:24,476 --> 00:11:27,721
It is, um... Karl Marx.
138
00:11:29,171 --> 00:11:32,484
He is a German, but I believe
he's living in Manchester.
139
00:11:36,972 --> 00:11:40,251
We cannot be too complacent.
140
00:11:50,917 --> 00:11:52,573
Eight tens are 80,
141
00:11:52,608 --> 00:11:55,300
eight 11s are 88,
and eight 12s are 96.
142
00:11:55,335 --> 00:11:56,933
Would you like me
to do it in French now,
143
00:11:56,957 --> 00:11:59,304
Lady Lyttelton? Not now, dear.
144
00:11:59,339 --> 00:12:00,754
It's Bertie's turn.
145
00:12:00,789 --> 00:12:03,136
But Bertie hates multiplication,
don't you, Bertie?
146
00:12:03,170 --> 00:12:05,448
I like... running!
147
00:12:16,459 --> 00:12:18,289
Papa.Bertie.
148
00:12:19,117 --> 00:12:20,463
Good afternoon, Mama.
149
00:12:20,498 --> 00:12:21,602
Good afternoon.
150
00:12:22,983 --> 00:12:25,158
Do I not get a curtsy?
151
00:12:25,192 --> 00:12:26,780
You are not the sovereign, Papa.
152
00:12:26,815 --> 00:12:29,438
I see.
153
00:12:31,164 --> 00:12:32,890
May I try it on, Mama?
154
00:12:32,924 --> 00:12:36,134
Be careful, darling,
it's very heavy.
155
00:12:39,828 --> 00:12:41,968
Shall we see how
you look in it, Bertie?
156
00:12:42,002 --> 00:12:43,693
Crowns are for girls!
157
00:12:46,696 --> 00:12:48,250
A letter, ma'am.
158
00:12:48,284 --> 00:12:49,630
Thank you.
159
00:12:54,497 --> 00:12:56,361
Louis Philippe.
160
00:12:56,396 --> 00:13:00,089
Asking if we will...
take him in.
161
00:13:06,889 --> 00:13:09,789
Whoa!
162
00:13:16,968 --> 00:13:18,452
Albert, we can't turn him away!
163
00:13:18,487 --> 00:13:20,144
No, perhaps not, but my fear is
164
00:13:20,178 --> 00:13:23,664
that if we start allowing this
palace to become a sanctuary...
165
00:13:23,699 --> 00:13:26,046
Your Majesty.
166
00:13:26,081 --> 00:13:27,254
I beg your pardon, sir.
167
00:13:27,289 --> 00:13:31,603
Your Majesty,
your sister is here.
168
00:13:43,408 --> 00:13:45,065
Feodora?
169
00:13:52,555 --> 00:13:54,903
Feo.
170
00:13:54,937 --> 00:13:57,008
It is you!
171
00:13:59,459 --> 00:14:01,461
How, why...
172
00:14:01,495 --> 00:14:03,359
Drina!
173
00:14:03,394 --> 00:14:04,567
Look at you.
174
00:14:04,602 --> 00:14:05,845
Feo...
175
00:14:05,879 --> 00:14:09,158
I have not stopped
for three days.
176
00:14:10,919 --> 00:14:13,887
And this is cousin Albert.
177
00:14:13,922 --> 00:14:16,925
I am so happy to meet you...
178
00:14:16,959 --> 00:14:19,893
At last.
179
00:14:19,928 --> 00:14:22,033
And the children.
180
00:14:23,241 --> 00:14:24,587
This must be Vicky,
181
00:14:24,622 --> 00:14:26,762
such a kleine maädchen.
182
00:14:26,796 --> 00:14:28,764
And this...
183
00:14:28,798 --> 00:14:31,008
This is little Albert.
184
00:14:31,042 --> 00:14:33,251
He looks just like you did
at that age, Drina.
185
00:14:37,324 --> 00:14:40,258
And so many children!
186
00:14:40,293 --> 00:14:43,365
And another one along the way.
187
00:14:43,399 --> 00:14:46,816
This is... so unexpected.
188
00:14:46,851 --> 00:14:48,197
I had no time to write.
189
00:14:48,232 --> 00:14:51,407
I was so frightened
that the mob would catch me.
190
00:14:51,442 --> 00:14:52,477
Mob?
191
00:14:52,512 --> 00:14:53,962
Bertie, Vicky, come along.
192
00:14:53,996 --> 00:14:55,860
I was taking the waters in Baden
193
00:14:55,895 --> 00:14:59,070
when the riots started
against the king.
194
00:14:59,105 --> 00:15:01,383
I could not go back
to Langenburg
195
00:15:01,417 --> 00:15:03,109
to my husband and my children.
196
00:15:03,143 --> 00:15:04,627
It was too dangerous.
197
00:15:04,662 --> 00:15:06,284
And so I exchanged clothes
198
00:15:06,319 --> 00:15:08,217
with my maid,
199
00:15:08,252 --> 00:15:10,116
took a place in a coach
to Ostend.
200
00:15:10,150 --> 00:15:12,773
I was so frightened
I would be recognized.
201
00:15:12,808 --> 00:15:14,983
Not for myself, of course,
202
00:15:15,017 --> 00:15:17,226
but for my connection to you.
203
00:15:17,261 --> 00:15:18,987
You did the right thing.
204
00:15:19,021 --> 00:15:21,403
Yes, indeed.
205
00:15:21,437 --> 00:15:24,268
I am so glad to see you.
206
00:15:24,302 --> 00:15:27,754
After all these years.
207
00:15:27,788 --> 00:15:32,276
My own dear little sister.
208
00:15:49,396 --> 00:15:51,260
She doesn't look
like a princess.
209
00:15:51,295 --> 00:15:52,537
Her Serene Highness
210
00:15:52,572 --> 00:15:53,573
Princess Feodora.
211
00:15:53,607 --> 00:15:54,746
The queen's half-sister.
212
00:15:54,781 --> 00:15:57,197
Fallen on hard times.
213
00:15:57,232 --> 00:15:58,543
I didn't know she had a sister.
214
00:15:58,578 --> 00:15:59,889
From her mother's
first marriage.
215
00:15:59,924 --> 00:16:01,995
I think we'd all forgotten.
216
00:16:02,030 --> 00:16:03,790
Even the queen.
217
00:16:08,864 --> 00:16:12,281
To arrive like that
with no warning.
218
00:16:12,316 --> 00:16:13,662
Really, it's...
219
00:16:13,696 --> 00:16:15,526
Well, her life was in danger.
220
00:16:15,560 --> 00:16:17,769
How long is she going to stay?
221
00:16:17,804 --> 00:16:20,048
It's hardly convenient
at the moment,
222
00:16:20,082 --> 00:16:22,360
and we've got Louis Philippe
to deal with.
223
00:16:22,395 --> 00:16:23,534
Victoria.
224
00:16:23,568 --> 00:16:24,914
She's your sister.
225
00:16:24,949 --> 00:16:27,020
It's not like you and Ernest.
226
00:16:28,056 --> 00:16:29,298
I hardly know her.
227
00:16:29,333 --> 00:16:31,473
She left me to get married
when I was...
228
00:16:31,507 --> 00:16:33,061
Forgive me!
229
00:16:34,062 --> 00:16:36,236
I was looking for my room and...
230
00:16:36,271 --> 00:16:37,997
I am lost.
231
00:16:39,412 --> 00:16:42,311
What a change
from dear Kensington.
232
00:16:42,346 --> 00:16:45,728
Everything here is so...
imposing.
233
00:17:07,095 --> 00:17:08,372
Bertie.
234
00:17:08,406 --> 00:17:10,512
It is not a toy...
It's for doing sums.
235
00:17:13,549 --> 00:17:15,689
Bertie!
236
00:17:15,724 --> 00:17:17,243
Give this to Aunt Feo
237
00:17:17,277 --> 00:17:19,452
and apologize
for being so clumsy.
238
00:17:19,486 --> 00:17:22,834
Sorry, Aunt Feo.
239
00:17:22,869 --> 00:17:24,353
Look.
240
00:17:24,388 --> 00:17:25,975
There's a hole in your skirt.
241
00:17:27,149 --> 00:17:29,186
Such moths in Langenburg.
242
00:17:29,220 --> 00:17:30,532
Why didn't you get your maid
243
00:17:30,566 --> 00:17:32,844
to sew it up?
244
00:17:32,879 --> 00:17:34,812
Listen to this.
245
00:17:34,846 --> 00:17:37,297
"We need the forcible overthrow"
246
00:17:37,332 --> 00:17:38,988
"of all existing
social conditions."
247
00:17:39,023 --> 00:17:41,336
"Workers of the world, unite."
248
00:17:41,370 --> 00:17:43,338
Karl Marx.
249
00:17:43,372 --> 00:17:44,891
The communist?
250
00:17:44,925 --> 00:17:46,282
Well, Mr. Marx should be told
that the English
251
00:17:46,306 --> 00:17:48,860
are never going
to unite with foreigners.
252
00:17:48,895 --> 00:17:50,448
Well, actually, Victoria,
253
00:17:50,483 --> 00:17:52,588
there are reports
of Chartists going to Paris
254
00:17:52,623 --> 00:17:54,314
to congratulate Lamartine.
255
00:17:54,349 --> 00:17:56,258
That doesn't mean
they're going to unite with him.
256
00:17:56,282 --> 00:17:58,111
Well, how can you be so sure?
257
00:17:58,146 --> 00:17:59,940
You, you know nothing
258
00:17:59,975 --> 00:18:01,494
of how these people live.
259
00:18:01,528 --> 00:18:03,461
You do?
260
00:18:03,496 --> 00:18:05,394
No.
261
00:18:06,947 --> 00:18:09,088
But I am going to find out.
262
00:18:19,650 --> 00:18:21,583
Here you are, Mrs. Skerrett.
263
00:18:21,617 --> 00:18:22,756
24 pairs,
264
00:18:22,791 --> 00:18:24,896
with a number and initial
on each one.
265
00:18:24,931 --> 00:18:26,864
Very nice, as usual.
266
00:18:26,898 --> 00:18:28,314
I can never get stitches
that small.
267
00:18:28,348 --> 00:18:30,557
I always try to give
satisfaction.
268
00:18:30,592 --> 00:18:32,076
And I need the work, so...
269
00:18:36,149 --> 00:18:38,600
I... didn't take you
for a Chartist, Abigail.
270
00:18:38,634 --> 00:18:41,430
Born to it, you might say.
271
00:18:41,465 --> 00:18:43,191
My father was at Peterloo.
272
00:18:43,225 --> 00:18:46,125
And you believe
in these Six Points?
273
00:18:46,159 --> 00:18:48,092
Working men need the vote.
274
00:18:48,127 --> 00:18:49,369
And what about working women?
275
00:18:49,404 --> 00:18:51,958
Rome wasn't built in a day.
276
00:18:56,273 --> 00:18:57,860
Stop it!
277
00:18:57,895 --> 00:18:59,690
Do you think you could contrive
278
00:18:59,724 --> 00:19:00,908
to leave the palace for an hour?
279
00:19:00,932 --> 00:19:03,797
I have something
I want to show you.
280
00:19:03,832 --> 00:19:06,352
What is it?
281
00:19:06,386 --> 00:19:08,423
Surprise.
282
00:19:35,519 --> 00:19:38,142
All of these people,
they live here?
283
00:19:38,177 --> 00:19:40,144
Yes, sir.
284
00:19:45,184 --> 00:19:47,220
Thank you, sir.
285
00:19:47,255 --> 00:19:49,188
Thank you.
286
00:19:55,470 --> 00:19:58,300
There are 14 people living
in there.
287
00:19:58,335 --> 00:20:00,164
They are human beings,
288
00:20:00,199 --> 00:20:02,511
yet they are being forced
to live like vermin.
289
00:20:05,549 --> 00:20:06,964
The rich man in his castle,
290
00:20:06,998 --> 00:20:08,310
The poor man at his gate.
291
00:20:08,345 --> 00:20:09,518
God made them high and lowly.
292
00:20:09,553 --> 00:20:10,864
And ordered their estate.
293
00:20:13,177 --> 00:20:16,249
I don't think God has
anything to do with this,
294
00:20:16,284 --> 00:20:17,630
Lord Alfred.
295
00:20:19,252 --> 00:20:20,633
Do you?
296
00:20:20,667 --> 00:20:22,497
No, I don't.
297
00:20:38,651 --> 00:20:41,481
I used to come here with you,
298
00:20:41,516 --> 00:20:42,862
on that little Shetland pony.
299
00:20:42,896 --> 00:20:44,277
King George gave you.
300
00:20:44,312 --> 00:20:46,106
Nasty animal.
301
00:20:46,141 --> 00:20:48,108
It was always biting me.
302
00:20:48,143 --> 00:20:49,489
Such happy times.
303
00:20:49,524 --> 00:20:51,560
That's not
how I remember Kensington.
304
00:20:51,595 --> 00:20:52,734
But you left when I was...
305
00:20:52,768 --> 00:20:54,149
Nine.
306
00:20:54,183 --> 00:20:56,772
Your departure was so sudden.
307
00:20:56,807 --> 00:20:58,187
But, of course,
you were in a hurry
308
00:20:58,222 --> 00:20:59,223
to get married.
309
00:20:59,258 --> 00:21:00,397
What about you, Sophie?
310
00:21:00,431 --> 00:21:01,639
Were you in a fever
311
00:21:01,674 --> 00:21:03,883
of impatience to start
your married life?
312
00:21:04,780 --> 00:21:06,368
My mother was.
313
00:21:06,403 --> 00:21:07,887
She always wanted me
to be a duchess.
314
00:21:09,440 --> 00:21:12,443
I couldn't wait to marry
the prince.
315
00:21:12,478 --> 00:21:14,687
But, of course,
I had no other ties.
316
00:21:31,151 --> 00:21:32,601
My money's on the Englishman.
317
00:21:32,636 --> 00:21:35,432
Very good, sir.
318
00:21:35,466 --> 00:21:36,743
Come on, Billy.
319
00:21:41,921 --> 00:21:44,993
This is just
how the mob sounded in Baden.
320
00:21:45,027 --> 00:21:47,582
Are you sure we are safe
in the open, Drina?
321
00:21:47,616 --> 00:21:49,998
I don't need to hide
from my subjects.
322
00:21:50,723 --> 00:21:52,725
Ooh, get up, up, up, up, up!
323
00:21:54,416 --> 00:21:56,556
Two, three, four...
324
00:21:57,971 --> 00:21:59,835
Go on!
325
00:21:59,870 --> 00:22:01,216
Get him! Go on!
326
00:22:01,250 --> 00:22:03,632
Yes!
327
00:22:03,667 --> 00:22:05,047
Yeah!
328
00:22:06,842 --> 00:22:09,155
Well played, sir.
329
00:22:10,846 --> 00:22:13,159
What on Earth is causing
that commotion?
330
00:22:13,193 --> 00:22:15,748
Lord Palmerston, ma'am.
331
00:22:40,186 --> 00:22:42,533
Are you mad? Peaceably if we may,
332
00:22:42,568 --> 00:22:44,639
forcibly if we must, O'Connor.
333
00:22:44,673 --> 00:22:47,124
We need the support
of respectable people.
334
00:22:47,158 --> 00:22:49,747
They won't vote for a mob,
Cuffay.
335
00:22:56,892 --> 00:23:00,275
Awful, awful man.
336
00:23:00,309 --> 00:23:01,966
Do you know what I saw today?
337
00:23:02,001 --> 00:23:03,416
I saw 14 people
338
00:23:03,451 --> 00:23:04,600
living in one room... He was in the park,
339
00:23:04,624 --> 00:23:06,385
cavorting with the crowds
340
00:23:06,419 --> 00:23:08,145
as if he were
P.T. Barnum himself.
341
00:23:08,179 --> 00:23:09,526
Albert, he's vulgar!
342
00:23:10,527 --> 00:23:12,391
I do apologize, Your Majesty.
343
00:23:12,425 --> 00:23:16,325
The prime minister
and the foreign secretary
344
00:23:16,360 --> 00:23:18,949
are waiting in the drawing room,
Your Majesty.
345
00:23:18,983 --> 00:23:20,606
They insist it is a matter
346
00:23:20,640 --> 00:23:21,745
of some urgency, ma'am.
347
00:23:21,779 --> 00:23:23,505
Lord, what now?
348
00:23:23,540 --> 00:23:27,820
Palmer is "Pilger" in German,
349
00:23:27,854 --> 00:23:30,409
and stone is "Stein," so...
350
00:23:30,443 --> 00:23:31,824
take your time.
351
00:23:31,858 --> 00:23:35,483
I do not mind keeping
Lord Pilgerstein waiting.
352
00:23:38,417 --> 00:23:40,557
It has everything
we're looking for, Nancy.
353
00:23:40,591 --> 00:23:42,662
Five parlor bedrooms
354
00:23:42,697 --> 00:23:45,147
and a dining room that seats 50.
355
00:23:45,182 --> 00:23:46,873
Perfect!
356
00:23:46,908 --> 00:23:49,048
I hope this is the right time
to be doing this.
357
00:23:49,082 --> 00:23:50,946
Why wouldn't it be?
358
00:23:50,981 --> 00:23:53,466
We're working people,
just like them.
359
00:23:53,501 --> 00:23:57,608
I've spent my whole life
trying to be more than that.
360
00:23:57,643 --> 00:23:59,472
This collar,
361
00:23:59,507 --> 00:24:01,267
the queen got me this,
and these stockings.
362
00:24:01,301 --> 00:24:03,718
She made me, Charles.
363
00:24:03,752 --> 00:24:05,996
What am I going to be
without her?
364
00:24:06,962 --> 00:24:10,034
You underestimate yourself.
365
00:24:28,743 --> 00:24:32,194
Prime Minister. Your Majesty.
366
00:24:32,229 --> 00:24:34,403
Please, sit.
367
00:24:34,438 --> 00:24:36,475
You have urgent business,
Prime Minister?
368
00:24:36,509 --> 00:24:37,648
I'm afraid
369
00:24:37,683 --> 00:24:39,132
the Chartists, ma'am,
370
00:24:39,167 --> 00:24:42,170
seem minded to follow
the example of the French.
371
00:24:42,204 --> 00:24:45,414
There have been disturbances
across the capital...
372
00:24:45,449 --> 00:24:48,348
I believe what the
prime minister is trying to say
373
00:24:48,383 --> 00:24:50,868
is that the Chartists mean
revolution, ma'am.
374
00:24:50,903 --> 00:24:54,182
But then we, the ruling class,
375
00:24:54,216 --> 00:24:56,218
must give them an alternative.
376
00:24:56,253 --> 00:24:58,635
If we give the vote
to an illiterate mob,
377
00:24:58,669 --> 00:25:00,309
we're signing
our own death warrants, sir.
378
00:25:01,914 --> 00:25:03,743
Only today,
379
00:25:03,778 --> 00:25:06,401
Lord Palmerston, I have seen
people living in conditions
380
00:25:06,435 --> 00:25:08,127
which are infernal.
381
00:25:08,161 --> 00:25:09,956
We must do something otherwise.
382
00:25:09,991 --> 00:25:11,751
With respect, sir,
383
00:25:11,786 --> 00:25:13,512
now is not the time
for do-gooding.
384
00:25:13,546 --> 00:25:16,653
The Chartists are planning
a mass protest
385
00:25:16,687 --> 00:25:17,826
on April the 10th,
386
00:25:17,861 --> 00:25:19,897
that in our opinion...
387
00:25:19,932 --> 00:25:21,565
Will be the spark
that lights the tinderbox.
388
00:25:21,589 --> 00:25:23,038
But do you have any proof?
389
00:25:24,143 --> 00:25:25,938
I don't believe
my people wish me harm.
390
00:25:25,972 --> 00:25:29,597
I imagine that's what
Louis Philippe thought, ma'am.
391
00:25:30,874 --> 00:25:34,671
Well, you can ask him yourself
at dinner tomorrow.
392
00:25:34,705 --> 00:25:37,674
Unless you have a boxing match
you wish to go to.
393
00:25:45,647 --> 00:25:48,547
I am sorry to bother you,
but my wig...
394
00:25:48,581 --> 00:25:50,307
It's molting.
395
00:25:51,791 --> 00:25:53,828
Some of the pomade fell
396
00:25:53,862 --> 00:25:55,277
into the prince's tea.
397
00:25:55,312 --> 00:25:57,590
He didn't notice,
but, but Mr. Penge did.
398
00:25:57,625 --> 00:25:59,178
Don't mind Mr. Penge.
399
00:25:59,212 --> 00:26:01,560
He hates anything new
on principle.
400
00:26:01,594 --> 00:26:02,595
I was the youngest
401
00:26:02,630 --> 00:26:04,021
to ever make first footman
in Chatsworth,
402
00:26:04,045 --> 00:26:05,840
but here...
403
00:26:05,874 --> 00:26:07,669
It's not easy working here.
404
00:26:07,704 --> 00:26:08,946
Penge is a curmudgeon.
405
00:26:08,981 --> 00:26:12,018
The wages are terrible.
406
00:26:12,053 --> 00:26:13,330
But...
407
00:26:13,364 --> 00:26:17,437
When I'm with Her Majesty
doing her hair, well...
408
00:26:17,472 --> 00:26:20,371
She isn't just a lady
of fashion.
409
00:26:20,406 --> 00:26:23,582
She relies on me
to look her best.
410
00:26:23,616 --> 00:26:27,171
And...
411
00:26:27,206 --> 00:26:30,071
Maybe it's silly, but...
412
00:26:30,105 --> 00:26:35,766
When I send her out there,
looking like a queen,
413
00:26:35,801 --> 00:26:38,838
I feel like I'm making
a little part of history.
414
00:26:42,290 --> 00:26:44,119
Um...
415
00:26:44,154 --> 00:26:46,432
Goose fat and white lead.
416
00:26:46,466 --> 00:26:48,296
That's what this wig needs.
417
00:27:09,144 --> 00:27:11,353
Shall I come back, ma'am?
418
00:27:11,388 --> 00:27:13,770
Do you think they hate me,
Skerrett?
419
00:27:13,804 --> 00:27:16,462
Who, ma'am?
420
00:27:16,496 --> 00:27:17,705
Chartists.
421
00:27:17,739 --> 00:27:19,914
Do they want to...
422
00:27:19,948 --> 00:27:23,503
cut off my head?
423
00:27:23,538 --> 00:27:24,677
Kill my children?
424
00:27:24,712 --> 00:27:26,092
Course they don't.
425
00:27:26,127 --> 00:27:30,372
Chartists are ordinary
working people, ma'am.
426
00:27:30,407 --> 00:27:31,857
Not murderers.
427
00:27:34,825 --> 00:27:38,139
I can introduce you to one,
if you like.
428
00:27:38,173 --> 00:27:42,039
She does some
of Your Majesty's embroidery.
429
00:27:45,491 --> 00:27:47,355
Victoria.
430
00:27:49,737 --> 00:27:51,946
Louis Philippe is arriving.
431
00:27:53,154 --> 00:27:54,983
Yes.
432
00:28:53,904 --> 00:28:55,768
I've been so cold.
433
00:28:55,803 --> 00:28:59,013
Thank you for taking me in.
434
00:28:59,047 --> 00:29:00,704
We are only repaying
your hospitality.
435
00:29:00,739 --> 00:29:01,843
You are welcome
436
00:29:01,878 --> 00:29:05,778
while you are considering
your future.
437
00:29:05,813 --> 00:29:08,332
Alas, I have no future.
438
00:29:08,367 --> 00:29:09,402
Like the prodigal son,
439
00:29:09,437 --> 00:29:13,165
I have squandered my patrimony,
440
00:29:13,199 --> 00:29:14,856
the love of my people.
441
00:29:14,891 --> 00:29:17,169
And your family?
442
00:29:18,032 --> 00:29:19,378
Scattered across Europe.
443
00:29:20,931 --> 00:29:23,382
Pray that I will live
to see them again.
444
00:29:23,416 --> 00:29:26,799
I do pray I will see
my family again.
445
00:29:26,834 --> 00:29:28,767
But at least I have
the consolation
446
00:29:28,801 --> 00:29:31,735
of my beloved sister.
447
00:29:35,808 --> 00:29:37,396
I hope I do not bring trouble
with me.
448
00:29:37,430 --> 00:29:40,226
I am not popular
with your countrymen,
449
00:29:40,261 --> 00:29:42,677
ma chère cousine.
450
00:29:42,711 --> 00:29:43,816
You're our guest,
451
00:29:43,851 --> 00:29:45,611
Louis Philippe.
452
00:29:45,645 --> 00:29:47,406
That's all that matters.
453
00:30:34,384 --> 00:30:37,766
I don't want to be
the stupid king!
454
00:30:43,048 --> 00:30:43,911
Don't worry,
455
00:30:43,945 --> 00:30:45,360
I know Bertie's part.
456
00:30:45,395 --> 00:30:47,431
What a temper.
457
00:30:47,466 --> 00:30:49,675
He's just cross with himself.
458
00:30:49,709 --> 00:30:52,436
My son's the same...
He hates being in the wrong.
459
00:30:55,784 --> 00:30:57,994
Victoria, he has to learn
to control himself.
460
00:30:58,028 --> 00:30:59,961
He's passionate.
461
00:30:59,996 --> 00:31:02,826
Mama, Papa, I'm still
performing.
462
00:31:02,861 --> 00:31:04,310
I'm listening,
463
00:31:04,345 --> 00:31:06,071
my little Jeanne d'Arc.
464
00:31:12,801 --> 00:31:14,665
Shall we go back onstage?
465
00:31:19,291 --> 00:31:22,466
If we are to act
against the Chartists,
466
00:31:22,501 --> 00:31:24,365
we will need evidence
of a conspiracy.
467
00:31:24,399 --> 00:31:26,574
I put agents in place
468
00:31:26,608 --> 00:31:27,689
after the riots, Prime Minister,
469
00:31:27,713 --> 00:31:30,440
but these things take time.
470
00:31:30,474 --> 00:31:32,373
We don't have time.
Just get the proof, man.
471
00:31:32,407 --> 00:31:34,616
Whatever it takes.
472
00:31:37,965 --> 00:31:41,623
I don't know why we don't
just lock them all up.
473
00:31:41,658 --> 00:31:43,729
If the crowds that cheer you on
474
00:31:43,763 --> 00:31:45,282
could hear you now.
475
00:31:45,317 --> 00:31:48,182
They know I'm a patriot first
and foremost, Russell.
476
00:31:48,216 --> 00:31:51,288
I wish you would call me
"Prime Minister."
477
00:31:51,323 --> 00:31:54,326
Liberty and confusion abroad,
478
00:31:54,360 --> 00:31:55,948
peace and stability at home.
479
00:31:57,225 --> 00:31:58,847
That's my motto...
480
00:31:58,882 --> 00:31:59,882
Prime Minister.
481
00:32:07,373 --> 00:32:08,719
We must be ready to take action,
482
00:32:08,754 --> 00:32:09,962
peaceably if we may,
483
00:32:09,997 --> 00:32:11,274
forcibly if we must.
484
00:32:11,308 --> 00:32:12,344
Yes.
485
00:32:12,378 --> 00:32:13,378
Where do I sign?
486
00:32:15,519 --> 00:32:16,831
Just here, Mr...?
487
00:32:16,865 --> 00:32:19,316
Fitzgerald, Patrick Fitzgerald.
488
00:32:20,524 --> 00:32:22,871
What happened to your finger?
489
00:32:22,906 --> 00:32:25,322
I got too close
to an English musket.
490
00:32:25,357 --> 00:32:26,886
Fighting for my home,
I was being evicted
491
00:32:26,910 --> 00:32:29,740
so my Lord Wexford's cattle
could graze unimpeded.
492
00:32:31,018 --> 00:32:33,296
We welcome our Irish brethren
to the cause,
493
00:32:33,330 --> 00:32:34,228
Mr. Fitzgerald.
494
00:32:34,262 --> 00:32:35,608
He has no right to be there!
495
00:32:35,643 --> 00:32:37,679
Yeah!
496
00:32:37,714 --> 00:32:39,336
The ruling class
can no longer prosper
497
00:32:39,371 --> 00:32:40,820
by trampling on working men.
498
00:32:40,855 --> 00:32:41,970
And what about working women?
499
00:32:41,994 --> 00:32:43,006
Do they not get trampled on,
too?
500
00:32:43,030 --> 00:32:45,239
They know
how to take care of themselves.
501
00:32:47,620 --> 00:32:49,312
Just make sure
that Palmerston is sat
502
00:32:49,346 --> 00:32:51,417
at the other end of the table.
503
00:32:51,452 --> 00:32:55,111
I don't want that awful,
booming voice in my ear.
504
00:32:55,145 --> 00:32:56,629
And do ask your husband, Sophie.
505
00:32:56,664 --> 00:32:59,218
He might be able to keep
the foreign secretary in check.
506
00:32:59,253 --> 00:33:01,013
And Feodora,
507
00:33:01,048 --> 00:33:02,601
you should sit next
to Palmerston.
508
00:33:02,635 --> 00:33:04,810
You can tell him
about your ordeal in Baden.
509
00:33:04,844 --> 00:33:06,098
You'll have to excuse me, Drina,
510
00:33:06,122 --> 00:33:08,745
but I have nothing suitable
to wear.
511
00:33:08,779 --> 00:33:11,437
Well, you must look
through some of my clothes.
512
00:33:11,472 --> 00:33:13,577
After all, I have no use
for them at the moment.
513
00:33:13,612 --> 00:33:15,821
You are so thoughtful, Drina,
514
00:33:15,855 --> 00:33:20,515
but don't you think the skirts
would be a little short?
515
00:33:22,724 --> 00:33:24,588
Well, I suppose
you're a little taller than me.
516
00:33:26,004 --> 00:33:27,484
But perhaps
Skerrett can add a ruffle.
517
00:33:28,627 --> 00:33:30,027
She's so clever
at things like that.
518
00:33:44,988 --> 00:33:46,403
Aunt Feo.
519
00:33:48,923 --> 00:33:51,408
Why are you making that face,
Aunt Feo?
520
00:33:53,686 --> 00:33:56,931
I am remembering an old friend.
521
00:33:56,965 --> 00:33:58,381
A fat friend.
522
00:33:58,415 --> 00:34:02,350
That is your great-uncle
George, Bertie.
523
00:34:02,385 --> 00:34:04,904
We used to have tea together.
524
00:34:06,389 --> 00:34:08,011
And we would always have
meringues,
525
00:34:08,046 --> 00:34:10,289
because he knew they...
526
00:34:10,324 --> 00:34:12,291
They were my favorite.
527
00:34:12,326 --> 00:34:14,190
I love meringues.
528
00:34:17,089 --> 00:34:20,161
One day, Bertie,
you will be a king,
529
00:34:20,196 --> 00:34:21,369
just like him.
530
00:34:21,404 --> 00:34:22,715
No, I won't,
531
00:34:22,750 --> 00:34:24,648
because in Britain,
we have queens.
532
00:34:28,859 --> 00:34:31,517
Would you like to be a queen,
Aunt Feo?
533
00:34:33,830 --> 00:34:35,452
What a funny boy you are.
534
00:34:42,287 --> 00:34:43,805
Skerrett.
535
00:34:43,840 --> 00:34:45,980
My sister wants
some new clothes.
536
00:34:47,154 --> 00:34:48,258
I thought perhaps
537
00:34:48,293 --> 00:34:50,088
you could alter some of mine.
538
00:34:50,122 --> 00:34:52,607
Certainly, ma'am.
539
00:34:52,642 --> 00:34:53,539
Who's this?
540
00:34:53,574 --> 00:34:55,403
May I present Abigail Turner.
541
00:34:55,438 --> 00:34:57,267
I mentioned her to you
yesterday.
542
00:34:57,302 --> 00:35:00,581
Miss Turner is acquainted
with the Chartists, ma'am.
543
00:35:02,824 --> 00:35:05,517
My ministers tell me
you want to get rid of me
544
00:35:05,551 --> 00:35:06,690
and found a republic.
545
00:35:06,725 --> 00:35:09,210
No, Your Majesty.
546
00:35:09,245 --> 00:35:10,729
We want justice,
547
00:35:10,763 --> 00:35:12,627
not revolution. Really?
548
00:35:12,662 --> 00:35:14,629
Well, the quarrel, ma'am,
549
00:35:14,664 --> 00:35:15,872
is not with you,
550
00:35:15,906 --> 00:35:17,574
but with a government
that gives the working man
551
00:35:17,598 --> 00:35:19,013
no voice in his own affairs.
552
00:35:19,047 --> 00:35:21,291
How bold you are, Miss Turner.
553
00:35:21,326 --> 00:35:23,293
Well, my father used to say
554
00:35:23,328 --> 00:35:24,812
my tongue was sharper
than my needle,
555
00:35:24,846 --> 00:35:28,919
but I mean no disrespect,
Your Majesty.
556
00:35:30,197 --> 00:35:31,819
Well, I shall take you
at your word.
557
00:35:31,853 --> 00:35:35,478
But only because
Skerrett has vouched for you.
558
00:35:43,693 --> 00:35:45,315
Ma'am.
559
00:35:55,877 --> 00:35:59,536
How are you finding
your duties, my dear?
560
00:35:59,571 --> 00:36:00,951
Not too taxing, I hope.
561
00:36:00,986 --> 00:36:04,645
I think the queen finds me
satisfactory.
562
00:36:04,679 --> 00:36:06,888
In fact, she gave me this.
563
00:36:06,923 --> 00:36:08,614
Fetching.
564
00:36:08,649 --> 00:36:11,169
What a shame
you're wearing it incorrectly.
565
00:36:11,203 --> 00:36:13,688
Sophie, the queen asked me
566
00:36:13,723 --> 00:36:15,863
if you'd look over
the place cards.
567
00:36:15,897 --> 00:36:19,315
She says you are so good
at these things.
568
00:36:21,179 --> 00:36:24,078
Just so you know,
there is no correct place
569
00:36:24,112 --> 00:36:25,804
for you to wear the brooch
from the queen.
570
00:36:25,838 --> 00:36:29,083
Did you know that my father
was once a shopkeeper?
571
00:36:29,117 --> 00:36:30,533
Really?
572
00:36:30,567 --> 00:36:32,914
Mine was a parson, but I try
not to hold it against him.
573
00:36:32,949 --> 00:36:36,297
What a lucky man you are,
Monmouth.
574
00:36:36,332 --> 00:36:39,231
And she's as rich
as Croesus, too, I hear.
575
00:36:39,266 --> 00:36:40,508
I don't need reminding
576
00:36:40,543 --> 00:36:43,408
that her family are little more
than grocers, Palmerston.
577
00:36:59,527 --> 00:37:01,426
The famous Lord Palmerston,
578
00:37:01,460 --> 00:37:06,189
who was so quick to acknowledge
the new republic.
579
00:37:06,224 --> 00:37:08,502
I congratulated
the new government
580
00:37:08,536 --> 00:37:10,124
on resolving a period of...
581
00:37:10,158 --> 00:37:12,160
instability.
582
00:37:12,195 --> 00:37:14,024
You know,
583
00:37:14,059 --> 00:37:16,303
if I was not a Frenchman,
584
00:37:16,337 --> 00:37:19,167
I should wish to be
an Englishman.
585
00:37:20,341 --> 00:37:22,136
And if I were not an Englishman,
586
00:37:22,170 --> 00:37:23,931
I should wish to be...
587
00:37:23,965 --> 00:37:25,208
an Englishman.
588
00:37:30,800 --> 00:37:32,871
Prime Minister.Ma'am.
589
00:37:32,905 --> 00:37:34,079
Duke.
590
00:37:34,113 --> 00:37:37,185
You must forgive me for stealing
your wife from you.
591
00:37:37,220 --> 00:37:39,222
She's such a charming companion.
592
00:37:39,257 --> 00:37:42,329
I'm delighted
that you think so, ma'am.
593
00:37:58,345 --> 00:38:01,382
Feodora!
594
00:38:01,417 --> 00:38:03,419
How... different you look.
595
00:38:04,903 --> 00:38:08,631
It's funny, when we lived
at Kensington,
596
00:38:08,665 --> 00:38:10,529
you used to wear my clothes,
597
00:38:10,564 --> 00:38:12,669
and now I am wearing yours.
598
00:38:15,465 --> 00:38:18,813
Louis Philippe, will you take
my sister into dinner?
599
00:38:20,884 --> 00:38:23,991
There is some consolation
in exile after all.
600
00:38:39,972 --> 00:38:41,698
I think we'll have over
a million signatures
601
00:38:41,733 --> 00:38:43,158
by the time we take this
to Parliament.
602
00:38:43,182 --> 00:38:45,702
If we ever get there. Of course we will.
603
00:38:47,048 --> 00:38:49,603
The government would like
to ban us completely.
604
00:38:49,637 --> 00:38:50,983
And if Cuffay starts a riot
605
00:38:51,018 --> 00:38:53,020
because the French king
is staying with the queen,
606
00:38:53,054 --> 00:38:54,573
they won't hesitate.
607
00:38:54,608 --> 00:38:56,102
Well, surely Cuffay
is not stupid enough
608
00:38:56,126 --> 00:38:58,405
to go to the palace.
609
00:38:58,439 --> 00:38:59,923
Isn't he?
610
00:39:45,624 --> 00:39:48,696
How long will the king be
staying with you, ma'am?
611
00:39:48,731 --> 00:39:51,354
For as long as he needs to.
612
00:39:52,528 --> 00:39:56,255
I appreciate your loyalty
to a fellow sovereign.
613
00:39:56,290 --> 00:39:58,534
I just hope there
are no repercussions.
614
00:39:58,568 --> 00:40:00,432
There is no danger of that.
615
00:40:00,467 --> 00:40:02,883
I know where my duty lies...
My people know that.
616
00:40:02,917 --> 00:40:04,263
I hope so.
617
00:40:04,298 --> 00:40:05,886
These days you can't
be too careful
618
00:40:05,920 --> 00:40:07,784
with the company you keep.
619
00:40:07,819 --> 00:40:10,787
Indeed I can't, Lord Palmerston.
620
00:40:10,822 --> 00:40:12,340
It appears that diplomacy
621
00:40:12,375 --> 00:40:15,067
is not one of your talents,
Foreign Secretary.
622
00:40:15,102 --> 00:40:18,899
Perhaps, but patriotism is.
623
00:40:19,831 --> 00:40:21,039
I would hate to see the queen
624
00:40:21,073 --> 00:40:23,351
suffer the same fate
as her guest.
625
00:40:23,386 --> 00:40:26,458
And you dare to say that to me.
626
00:40:26,493 --> 00:40:29,288
Public opinion
is a fickle beast.
627
00:40:29,323 --> 00:40:31,774
If the queen continues to
surround herself with...
628
00:40:31,808 --> 00:40:34,362
foreigners,
629
00:40:34,397 --> 00:40:36,537
I can't be answerable
for the consequences.
630
00:40:37,573 --> 00:40:38,884
That's enough.
631
00:41:11,607 --> 00:41:13,609
Hello again.
632
00:41:13,643 --> 00:41:15,403
Can I help you with that?
633
00:41:15,438 --> 00:41:18,096
What have you got in there?
Gold bullion?
634
00:41:18,130 --> 00:41:19,856
Her Majesty's undergarments,
635
00:41:19,891 --> 00:41:20,857
if you please.
636
00:41:20,892 --> 00:41:21,858
Working for the queen?
637
00:41:21,893 --> 00:41:23,964
And you a Chartist?
638
00:41:23,998 --> 00:41:25,769
The Chartists have no quarrel
with Her Majesty.
639
00:41:25,793 --> 00:41:27,554
And the work's well paid.
640
00:41:27,588 --> 00:41:29,107
I wish there was more of it.
641
00:41:29,141 --> 00:41:31,350
Well, I'm surprised a
fine-looking woman like you
642
00:41:31,385 --> 00:41:33,111
doesn't have a husband
to provide for her.
643
00:41:35,078 --> 00:41:39,876
The franchise comes first,
Mr. Fitzgerald.
644
00:41:39,911 --> 00:41:42,430
I want to marry a free man.
645
00:41:49,679 --> 00:41:52,786
"A vote for every man over 21
years of age of sound mind
646
00:41:52,820 --> 00:41:55,064
"and not undergoing punishment
for crime.
647
00:41:55,098 --> 00:41:56,617
Payment for members
of Parliament."
648
00:41:56,652 --> 00:41:59,206
Perhaps I will run
in the next election.
649
00:41:59,240 --> 00:42:01,519
Hear ye, hear ye!
650
00:42:01,553 --> 00:42:03,244
The Honorable Archibald Brodie.
651
00:42:03,279 --> 00:42:04,798
"One man, one vote" indeed.
652
00:42:04,832 --> 00:42:07,732
If you want mob rule,
go live in France.
653
00:42:07,766 --> 00:42:10,320
Do you have the vote, Mr. Penge?
654
00:42:10,355 --> 00:42:12,668
I think a man like yourself
is worthy of a say
655
00:42:12,702 --> 00:42:14,382
in the management
of his country's affairs.
656
00:42:31,652 --> 00:42:33,102
Thank you, Mr. Francatelli.
657
00:42:33,136 --> 00:42:36,519
The world is changing,
Mr. Penge.
658
00:42:39,660 --> 00:42:42,767
I'm afraid Lord Palmerston
is right.
659
00:42:42,801 --> 00:42:43,916
I have brought you
nothing but trouble.
660
00:42:43,940 --> 00:42:45,148
Absolutely not.
661
00:42:45,183 --> 00:42:47,219
If anyone has brought trouble,
it's...
662
00:42:47,254 --> 00:42:48,496
Lord Palmerston.
663
00:42:52,431 --> 00:42:54,054
Victoria, it is from Leopold.
664
00:42:54,088 --> 00:42:58,127
He is in Ostend... the revolution
has spread to Belgium.
665
00:42:58,161 --> 00:42:59,898
I think it is time that
we left for the Isle of Wight.
666
00:42:59,922 --> 00:43:01,786
Osborne House is ready now,
we can head there.
667
00:43:01,820 --> 00:43:03,477
I'm not going to run away.
668
00:43:03,511 --> 00:43:06,825
You should listen to your
husband, ma chère.
669
00:43:06,860 --> 00:43:10,311
My father lost his head
to Madame La Guillotine.
670
00:43:10,346 --> 00:43:12,348
I wouldn't want you
to share the same fate.
671
00:43:12,382 --> 00:43:15,178
The Chartists want the vote.
672
00:43:15,213 --> 00:43:16,697
Not a republic.
673
00:43:16,732 --> 00:43:18,250
Well, how can you be so sure?
674
00:43:18,285 --> 00:43:20,252
Because we are English, Albert.
675
00:43:20,287 --> 00:43:22,565
We may grumble, we may protest.
676
00:43:23,601 --> 00:43:25,499
We are not
a revolutionary people.
677
00:43:33,058 --> 00:43:35,958
The French king is eating
roast beef in the palace.
678
00:43:36,752 --> 00:43:38,098
But he should be in the Tower!
679
00:43:39,962 --> 00:43:41,860
I say we should rectify
the situation!
680
00:43:43,724 --> 00:43:45,968
It's the drink talking,
Samuel Cuffay!
681
00:43:46,002 --> 00:43:48,108
Remember what Mr. O'Connor says!
682
00:43:48,142 --> 00:43:50,248
We're a movement, not a mob!
683
00:43:50,282 --> 00:43:52,975
That's why the French
have a republic
684
00:43:53,009 --> 00:43:54,321
and we have a charter. Go home!
685
00:43:54,355 --> 00:43:55,840
And sleep it off, Cuffay.
686
00:43:56,910 --> 00:43:58,152
Vive la republic!
687
00:43:58,187 --> 00:44:00,154
Would you like me
to keep an eye on him?
688
00:44:00,189 --> 00:44:01,545
Are you sure you know
what you're doing?
689
00:44:01,569 --> 00:44:03,813
You can rely on me, Ms. Turner.
690
00:44:04,918 --> 00:44:07,748
- To the palace!
- To the palace!
691
00:44:27,665 --> 00:44:29,770
Do you know how to play?
692
00:44:29,805 --> 00:44:32,704
The evenings are long
in Langenburg.
693
00:44:32,739 --> 00:44:36,535
I would be delighted
to have an opponent.
694
00:44:42,783 --> 00:44:45,855
I really am sorry
that your first visit
695
00:44:45,890 --> 00:44:48,927
is at such a difficult time.
696
00:44:48,962 --> 00:44:51,550
Victoria should have
asked you sooner.
697
00:44:51,585 --> 00:44:54,139
I am just happy to be here.
698
00:44:54,174 --> 00:44:56,176
At last.
699
00:44:56,210 --> 00:45:00,490
I want so much to be of use.
700
00:45:00,525 --> 00:45:04,011
Well, in that case, you can help
me try and persuade Victoria
701
00:45:04,046 --> 00:45:05,461
to go to Osborne.
702
00:45:05,495 --> 00:45:08,084
She is, um...
703
00:45:08,119 --> 00:45:10,086
rather stubborn.
704
00:45:10,121 --> 00:45:10,811
Stubborn.
705
00:45:10,846 --> 00:45:12,813
I see it in Bertie, also.
706
00:45:12,848 --> 00:45:16,679
But I can send Bertie to the
nursery when he has a tantrum.
707
00:45:17,887 --> 00:45:22,202
Victoria is lucky
to have a husband like you.
708
00:45:26,654 --> 00:45:28,242
Check.
709
00:45:28,277 --> 00:45:29,865
I can see you are,
710
00:45:29,899 --> 00:45:33,972
as the English say,
beating me at my own game.
711
00:45:45,087 --> 00:45:48,953
There are police reports
of rioting
712
00:45:48,987 --> 00:45:50,437
connected with the...
713
00:45:50,471 --> 00:45:52,104
He was a thorn in your side
when he was king of France.
714
00:45:52,128 --> 00:45:54,717
He's causing you more trouble
now he's here.
715
00:45:54,752 --> 00:45:56,512
You should never have
let him come.
716
00:45:56,546 --> 00:45:59,066
You, Lord Palmerston, are quick
to applaud revolution abroad,
717
00:45:59,101 --> 00:46:01,517
but what have you done for
the workers of this country?
718
00:46:02,794 --> 00:46:05,194
Do you ever deign to look out of
the window of your carriage?
719
00:46:06,280 --> 00:46:08,317
This country needs more
than bluster...
720
00:46:08,351 --> 00:46:09,801
It needs change.
721
00:46:09,836 --> 00:46:12,010
I think the Chartists might
agree with you, sir.
722
00:46:12,045 --> 00:46:13,598
Lord Palmerston.
723
00:46:15,324 --> 00:46:19,052
You have my permission
to withdraw.
724
00:46:40,349 --> 00:46:43,352
I cannot tolerate that man
any longer.
725
00:46:43,386 --> 00:46:45,630
Russell, of course I believe
726
00:46:45,664 --> 00:46:47,563
in a constitutional monarchy,
727
00:46:47,597 --> 00:46:48,840
but this must not continue.
728
00:46:48,875 --> 00:46:52,119
Such a man is not fit
to be foreign secretary.
729
00:46:52,154 --> 00:46:54,432
You must dismiss him.
730
00:46:55,329 --> 00:46:58,539
If only I could, ma'am.
731
00:47:01,784 --> 00:47:03,096
Did she call for my head?
732
00:47:03,130 --> 00:47:04,511
The queen said
she would be happy
733
00:47:04,545 --> 00:47:05,857
to accept your resignation.
734
00:47:05,892 --> 00:47:07,203
And you had to tell her
735
00:47:07,238 --> 00:47:08,767
that even though
you'd like nothing better
736
00:47:08,791 --> 00:47:09,999
than to be rid of me,
737
00:47:10,034 --> 00:47:11,690
you need my support
in the Commons.
738
00:47:11,725 --> 00:47:13,151
Otherwise, you will be defeated
in the next vote.
739
00:47:13,175 --> 00:47:15,522
Good evening, Duchess...
Where are you off to?
740
00:47:15,556 --> 00:47:17,144
Lord Palmerston, Prime Minister.
741
00:47:17,179 --> 00:47:18,870
Duchess.
742
00:47:18,905 --> 00:47:20,251
I am just on my way home.
743
00:47:20,285 --> 00:47:21,804
Alone? Where's Monmouth?
744
00:47:21,839 --> 00:47:23,254
At his club, I imagine.
745
00:47:23,288 --> 00:47:25,635
Isn't that where men of fashion
go at this hour?
746
00:47:25,670 --> 00:47:26,774
I wouldn't.
747
00:47:26,809 --> 00:47:28,673
Perhaps I should take you.
748
00:47:28,707 --> 00:47:29,847
You shall do no such thing.
749
00:47:29,881 --> 00:47:32,332
We have to go back to the House.
750
00:47:32,366 --> 00:47:34,092
And the duchess
should stay here.
751
00:47:34,127 --> 00:47:37,061
The streets are not safe.
752
00:47:37,095 --> 00:47:39,408
My master has spoken.
753
00:47:39,442 --> 00:47:40,823
Another time, perhaps.
754
00:47:47,243 --> 00:47:49,728
Please see this is taken
to my room.
755
00:47:49,763 --> 00:47:52,386
With pleasure, Your Grace.
756
00:47:57,944 --> 00:48:01,879
She's a duchess,
and you're a footman.
757
00:48:01,913 --> 00:48:04,571
A junior one.
758
00:48:04,605 --> 00:48:07,332
You're not at Chatsworth
anymore, Joseph.
759
00:48:07,367 --> 00:48:09,887
You'll do well to remember that.
760
00:48:09,921 --> 00:48:12,165
Understood, Mr. Penge.
761
00:48:16,790 --> 00:48:18,343
I'd like to send him
to the Tower!
762
00:48:18,378 --> 00:48:20,035
Yes, but on one point,
he was right.
763
00:48:20,069 --> 00:48:22,106
This situation is too unstable.
764
00:48:22,140 --> 00:48:23,555
We must leave London.
765
00:48:23,590 --> 00:48:25,557
I have told you, Albert,
I will not run away!
766
00:48:25,592 --> 00:48:28,112
Wellington would call it
a tactical retreat!
767
00:48:28,146 --> 00:48:31,218
The Chartists are angry,
Victoria, and rightly so!
768
00:48:31,253 --> 00:48:33,358
The ruling class
have failed them.
769
00:48:33,393 --> 00:48:35,050
This is a time of revolution,
770
00:48:35,084 --> 00:48:37,742
and we are vulnerable.
771
00:48:37,776 --> 00:48:39,399
I do not wish to scare you,
772
00:48:39,433 --> 00:48:41,401
but when I think
of the future...
773
00:48:41,435 --> 00:48:44,128
We have no choice.
774
00:48:46,233 --> 00:48:47,717
We will leave tomorrow.
775
00:48:55,001 --> 00:48:57,658
Rise up... vive la republic!
776
00:48:57,693 --> 00:49:00,351
Vive la republic!
777
00:49:10,844 --> 00:49:13,536
We've found a hotel.
778
00:49:13,571 --> 00:49:16,574
Now it's time we set a date.
779
00:49:16,608 --> 00:49:18,748
I thought the queen
would be safe.
780
00:49:19,991 --> 00:49:21,268
I can't leave her now.
781
00:49:21,303 --> 00:49:22,235
She needs me. No, no, darling.
782
00:49:22,269 --> 00:49:24,962
She employs you.
783
00:49:24,996 --> 00:49:28,137
I'm the one that needs you.
784
00:49:28,172 --> 00:49:29,483
So much.
785
00:49:40,632 --> 00:49:43,532
Vive la republic!
Vive la republic!
786
00:49:47,708 --> 00:49:50,263
We should take the train
tomorrow morning.
787
00:49:50,297 --> 00:49:52,886
Please ensure
the household is ready.
788
00:49:52,920 --> 00:49:54,232
Yes, sir.
789
00:49:55,751 --> 00:49:57,960
Liebes, are you all right?
790
00:49:57,995 --> 00:50:00,100
Are you hurt? Raise the alarm!
791
00:50:01,860 --> 00:50:03,483
My love, we must go.
792
00:50:04,346 --> 00:50:06,831
We must go now!
793
00:50:06,865 --> 00:50:07,970
Now!
794
00:50:08,005 --> 00:50:10,869
No, Albert, not now.
795
00:50:13,941 --> 00:50:15,253
My waters...
796
00:50:15,288 --> 00:50:16,806
Albert...
797
00:50:18,118 --> 00:50:20,638
Everything will be all right.
798
00:50:30,544 --> 00:50:34,583
Vive la republic!
Vive la republic!
799
00:50:38,863 --> 00:50:40,278
Get back!
800
00:50:41,072 --> 00:50:42,729
Get away from the fence!
801
00:50:45,835 --> 00:50:47,009
Get back!
802
00:50:48,286 --> 00:50:50,081
What's happening?
803
00:50:50,116 --> 00:50:53,119
Barbarians are
at the gate, Your Grace.
804
00:50:53,153 --> 00:50:54,775
Mon dieu.
805
00:50:54,810 --> 00:50:57,226
Sir, I don't think
it's safe for you to be here.
806
00:51:48,243 --> 00:51:50,590
Death to the queen! 55785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.