Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,840 --> 00:02:33,000
- C'est combien ?
- C'est à moi !
2
00:02:33,800 --> 00:02:36,680
Monsieur, ce sont
des côtes de veau ou de porc ?
3
00:02:36,880 --> 00:02:39,800
- Des côtes de porc.
- Vous pouvez m'en mettre quatre.
4
00:02:40,800 --> 00:02:42,480
- Voilà, madame.
- Merci.
5
00:02:42,680 --> 00:02:44,800
Merci. Tenez.
6
00:02:45,560 --> 00:02:47,920
Monsieur, il n'y a pas le compte.
7
00:02:48,080 --> 00:02:49,880
Excusez-moi.
8
00:03:19,440 --> 00:03:21,640
Delphine, viens m'aider.
9
00:03:27,560 --> 00:03:29,000
- T'étais où ?
- Chez une amie.
10
00:03:29,160 --> 00:03:31,080
- Quelle amie ?
- Tu la connais pas.
11
00:03:31,240 --> 00:03:33,720
- Vous avez fait quoi ?
- On discutait...
12
00:03:33,880 --> 00:03:36,320
- Dis à ce garçon de monter.
- Quel garçon ?
13
00:03:36,480 --> 00:03:38,640
Pas de mensonge !
J'ai à lui parler.
14
00:03:38,800 --> 00:03:42,200
Je veux pas que tu lui parles !
On sait ce que tu vas dire.
15
00:03:42,360 --> 00:03:44,640
Et on s'en fout complètement !
16
00:03:46,000 --> 00:03:47,600
Voilà, voilà !
17
00:03:51,320 --> 00:03:53,120
J'en ai marre ! J'en ai marre !
18
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Qu'a-t-elle ?
19
00:03:56,400 --> 00:03:58,840
- Elle était avec ce garçon.
- Encore ?
20
00:03:59,000 --> 00:04:01,760
- T'as pris des haricots.
- J'ai pris un chou-fleur.
21
00:04:01,880 --> 00:04:03,480
Les petites ne vont pas aimer.
22
00:04:03,600 --> 00:04:05,840
On fera un gratin.
23
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
Elle se prend pour qui !
24
00:04:08,800 --> 00:04:12,760
Elle est toujours à m'espionner
comme si j'avais 8 ans et demi !
25
00:04:12,960 --> 00:04:16,120
Elle décide de tout :
qui je vois, quand je me couche...
26
00:04:16,280 --> 00:04:18,720
J'en peux plus, moi ! J'étouffe !
27
00:04:18,880 --> 00:04:21,560
Crie pas.
J'ai mal à la tête. Je suis malade.
28
00:04:21,720 --> 00:04:24,960
Fous-moi la paix.
J'en ai marre, de cette maison.
29
00:04:25,120 --> 00:04:26,680
- Tire-toi !
- C'est ça !
30
00:04:26,880 --> 00:04:29,560
Je vais me tirer
et aller habiter chez lui.
31
00:04:29,720 --> 00:04:32,520
Je n'ai rien contre ce garçon.
Laisse-moi te dire...
32
00:04:32,680 --> 00:04:35,120
Tais-toi. T'aimes personne
et personne t'aime.
33
00:04:35,280 --> 00:04:37,720
Mais moi, on m'aime. On m'aime !
34
00:04:40,080 --> 00:04:42,040
- Comment tu vas ?
- Moyen.
35
00:04:42,200 --> 00:04:44,120
- Tu as de la fièvre ?
- Elle a 37.
36
00:04:44,280 --> 00:04:48,080
- J'ai mal aux jambes.
- Demain, tu vas en classe.
37
00:04:48,240 --> 00:04:51,520
Non. C'est vendredi.
Ça vaut pas le coup. J'irai lundi.
38
00:05:01,880 --> 00:05:02,960
Delphine !
39
00:05:05,640 --> 00:05:08,680
- J'y vais !
- Mets tes pantoufles.
40
00:05:09,560 --> 00:05:12,120
Delphine, ouvre-moi.
41
00:05:17,920 --> 00:05:20,480
- Ça va aller maintenant.
- Allons, mon petit.
42
00:05:20,600 --> 00:05:23,360
Calme-toi. Calme-toi.
43
00:05:29,400 --> 00:05:31,520
Quelqu'un demande papa.
44
00:05:32,240 --> 00:05:34,840
- Qui ?
- Un monsieur.
45
00:05:50,640 --> 00:05:54,520
Mademoiselle Valance, excusez-moi.
Je cherche à joindre votre père.
46
00:05:54,680 --> 00:05:56,280
Il n'habite pas ici.
47
00:05:56,440 --> 00:05:59,000
- Vous sauriez...
- Non.
48
00:05:59,200 --> 00:06:02,280
- Il est au Canada.
- Il n'y est plus. Il est en France.
49
00:06:03,720 --> 00:06:05,440
Vous ne le saviez pas ?
50
00:06:06,560 --> 00:06:08,280
Il ne vous a pas écrit ?
51
00:06:08,480 --> 00:06:10,520
Non. C'est pas son genre.
52
00:06:10,720 --> 00:06:12,440
Ah bon ? Je suis désolé.
53
00:06:13,160 --> 00:06:14,440
Si, par hasard,
54
00:06:14,640 --> 00:06:18,000
vous appreniez quelque chose,
je suis à Paris quelques jours.
55
00:06:18,160 --> 00:06:22,400
Il faut que je le voie.
Vous pouvez me joindre à ce numéro.
56
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
À n'importe quelle heure.
57
00:06:24,440 --> 00:06:27,360
Mon nom est Nash. M. Nash.
58
00:06:29,480 --> 00:06:31,560
Au revoir, mademoiselle.
Madame.
59
00:06:56,960 --> 00:07:00,680
Je fais quoi, demain, pour Juliette ?
Je l'envoie en classe ?
60
00:07:02,160 --> 00:07:04,000
Je l'envoie en classe ?
61
00:07:04,160 --> 00:07:07,440
Comme elle veut.
Je vais pas dire 15 fois les choses.
62
00:07:16,160 --> 00:07:19,440
Je suis fatiguée, mamie.
Je m'énerve. Je fais tout mal.
63
00:07:19,640 --> 00:07:22,720
Ne dis pas ça.
Tu fais tout très bien.
64
00:07:23,360 --> 00:07:27,560
Tu es ma petite Pauline.
Comment on ferait sans toi ?
65
00:08:04,840 --> 00:08:06,560
Monsieur le ministre...
66
00:08:06,720 --> 00:08:09,880
On a été retardés
par des problèmes météo.
67
00:08:10,760 --> 00:08:11,960
Il y aura un accord ?
68
00:08:12,120 --> 00:08:15,160
La Grande-Bretagne sera
un obstacle au plan français ?
69
00:08:15,320 --> 00:08:17,280
Avez-vous fixé une date limite ?
70
00:08:17,440 --> 00:08:21,840
- Êtes-vous prêt à des concessions ?
- Je vous ai promis une interview.
71
00:08:26,640 --> 00:08:27,840
Messieurs !
72
00:08:28,080 --> 00:08:30,600
Messieurs les ministres,
je vous en prie...
73
00:08:30,800 --> 00:08:35,800
La parole
est au chancelier de l'Échiquier.
74
00:08:37,160 --> 00:08:38,400
Puis-je demander à mon collègue
75
00:08:38,600 --> 00:08:42,520
pourquoi il s'intéresse tant
à la parité monétaire ?
76
00:08:43,200 --> 00:08:47,240
Nous traitons un sujet sérieux.
La France n'acceptera pas.
77
00:08:47,560 --> 00:08:50,240
Qu'en est-il
de la contribution britannique....
78
00:08:51,000 --> 00:08:53,400
Nous ne sommes pas là
pour marchander.
79
00:08:53,560 --> 00:08:56,520
M. le président,
reprenons l'ordre du jour.
80
00:08:56,640 --> 00:08:58,160
Tout cela ne mène à rien.
81
00:08:58,360 --> 00:09:01,000
Nous n'accepterons pas
d'être traités de la sorte.
82
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
- Profitons de ce piège.
- Comment ?
83
00:09:07,720 --> 00:09:11,000
Créons un coefficient de corrélation
entre la livre, les monnaies,
84
00:09:11,240 --> 00:09:13,040
et leur participation
au budget commun.
85
00:09:13,280 --> 00:09:17,720
Le pourcentage de participation sera
proportionnel à la somme des écarts.
86
00:09:17,880 --> 00:09:20,440
Il faut pondérer la formule
avec la population.
87
00:09:20,600 --> 00:09:23,600
- Et le montant du PNB.
- Sur la balance extérieure.
88
00:09:25,720 --> 00:09:27,120
Du calme, messieurs.
Du calme.
89
00:09:27,280 --> 00:09:30,600
L'opinion publique de nos pays
attend beaucoup de cette réunion.
90
00:09:33,920 --> 00:09:35,440
Messieurs !
91
00:09:37,520 --> 00:09:40,160
J'ai une proposition à vous faire.
92
00:09:56,920 --> 00:09:59,160
La désorganisation...
93
00:10:00,080 --> 00:10:02,880
La désorganisation
du système des paiements
94
00:10:03,080 --> 00:10:07,480
aurait pu créer de nouveaux liens
entre les membres de la CEE.
95
00:10:07,840 --> 00:10:10,720
Je constate avec regret
qu'il n'en a rien été.
96
00:10:10,880 --> 00:10:15,120
La France juge inutile
de poursuivre les négociations.
97
00:10:17,800 --> 00:10:22,600
Désolé. Je dois d'abord rendre compte
au président de la République.
98
00:10:23,160 --> 00:10:27,320
Ceci n'est-il pas une bonne nouvelle
pour les agriculteurs bretons
99
00:10:27,440 --> 00:10:29,320
qui sont vos électeurs ?
100
00:10:29,520 --> 00:10:32,440
Je vous en prie. Épargnez-moi
ce genre de commentaires.
101
00:10:44,600 --> 00:10:47,920
- Mlle Valance, quelques mots ?
- Je verrai ça mardi.
102
00:10:48,120 --> 00:10:50,160
La France ne peut rien faire
sans vous.
103
00:10:50,320 --> 00:10:51,880
Je t'ai pas vu ce matin.
104
00:10:52,040 --> 00:10:54,160
Je voudrais écrire
un article sur vous
105
00:10:54,320 --> 00:10:56,840
ou un feuilleton
qui paraîtrait chaque semaine.
106
00:10:56,960 --> 00:10:58,040
J'ai le titre :
107
00:10:58,240 --> 00:11:00,880
"Dans les coulisses du pouvoir,
une femme..."
108
00:11:01,040 --> 00:11:04,400
Si tu écris un mot sur moi...
je ne te reverrai jamais.
109
00:11:04,560 --> 00:11:08,560
Ça ne changera pas grand-chose.
On se voit une fois tous les 3 mois.
110
00:11:14,160 --> 00:11:16,920
- Tu me manques. Que t'ai-je fait ?
- Rien.
111
00:11:17,120 --> 00:11:19,760
- Reste. On rentrera demain.
- Non. Parce que...
112
00:11:19,880 --> 00:11:21,040
- Quoi ?
- Parce que !
113
00:11:21,160 --> 00:11:22,760
- Mlle Valance !
- Oui, oui.
114
00:11:22,960 --> 00:11:26,280
Plus tard, quand tu seras
à la télé, je dirai à mes enfants :
115
00:11:26,440 --> 00:11:31,040
"J'étais amoureux de cette vieille
fille et elle est Premier ministre."
116
00:11:31,240 --> 00:11:34,880
Amoureux ! Oui.
Seulement, elle, l'amour...
117
00:12:04,440 --> 00:12:06,640
- Merci.
- C'est à moi de vous remercier.
118
00:12:06,840 --> 00:12:09,480
- Vous êtes mon ange gardien.
- C'est mon rôle.
119
00:12:09,680 --> 00:12:12,600
Je me sens coupable à votre égard,
Pauline.
120
00:12:12,760 --> 00:12:13,840
Pourquoi ?
121
00:12:14,000 --> 00:12:18,360
Je regrette de ne jamais trouver
un moment où nous pourrions...
122
00:12:18,560 --> 00:12:22,920
parler d'autre chose,
de vous, de votre vie...
123
00:12:23,200 --> 00:12:25,160
Au revoir, monsieur.
124
00:12:27,760 --> 00:12:29,640
- Vous ne voulez pas...
- À demain.
125
00:12:34,280 --> 00:12:35,640
À la maison.
126
00:12:45,160 --> 00:12:48,880
Voilà 2 heures que ça dure !
Fermez les fenêtres.
127
00:12:49,040 --> 00:12:51,920
Dites à votre grand-mère
qu'on a pas l'eau chaude.
128
00:12:52,120 --> 00:12:55,200
- J'ai prévenu le gérant.
- C'est elle, la propriétaire.
129
00:13:08,600 --> 00:13:12,600
I'm in love with my dreams
130
00:13:12,760 --> 00:13:15,760
Please don't wake me up
131
00:13:16,640 --> 00:13:20,160
I'm in love with my dreams
132
00:13:20,680 --> 00:13:23,880
And my dream is true...
133
00:13:52,920 --> 00:13:56,520
- Pauline !
- Voilà la fierté de son petit papa !
134
00:13:56,720 --> 00:13:59,480
- Pourquoi tu disais rien ?
- Je t'ai pas vue entrer.
135
00:13:59,600 --> 00:14:01,320
On a appelé, tu venais de partir.
136
00:14:01,480 --> 00:14:03,720
- Tu es arrivé quand ?
- Vers 19 h 30.
137
00:14:03,840 --> 00:14:05,160
On était à la danse...
138
00:14:05,320 --> 00:14:08,160
- Depuis quand es-tu en France ?
- 10, 15 jours.
139
00:14:09,720 --> 00:14:12,240
Je n'étais pas à Paris,
sinon je serais venu.
140
00:14:12,440 --> 00:14:15,520
J'ai dû aller dans le Jura.
Pas moyen de faire autrement.
141
00:14:15,800 --> 00:14:18,360
Et le Jura en ce moment...
142
00:14:18,880 --> 00:14:21,240
- Ça barde, là-bas ?
- Ça dépend pour qui.
143
00:14:21,440 --> 00:14:22,880
- Tu as dîné ?
- Oui.
144
00:14:23,000 --> 00:14:24,360
Prends du gâteau.
145
00:14:24,560 --> 00:14:26,520
- T'aurais pu prévenir.
- J'ai envoyé
146
00:14:26,760 --> 00:14:29,040
une carte du Canada.
- On l'a pas reçue.
147
00:14:29,200 --> 00:14:31,320
Elle a dû se perdre. Ça arrive.
148
00:14:31,480 --> 00:14:33,960
- Tu repars quand ?
- Je repars pas. Je reste.
149
00:14:34,480 --> 00:14:35,440
Pour longtemps ?
150
00:14:36,680 --> 00:14:37,800
Pour toujours.
151
00:14:41,200 --> 00:14:42,480
Tu n'es pas contente ?
152
00:14:43,360 --> 00:14:45,320
Si. Je suis très contente.
153
00:14:47,480 --> 00:14:49,800
Tout le monde est là,
alors les cadeaux !
154
00:14:50,040 --> 00:14:55,040
Oui ! Les cadeaux !
Les cadeaux ! Les cadeaux !
155
00:14:56,920 --> 00:14:58,960
Pour qui c'est, tout ça ?
156
00:15:00,080 --> 00:15:01,200
Voilà !
157
00:15:02,320 --> 00:15:03,680
C'est pour toi, maman.
158
00:15:03,880 --> 00:15:05,960
Ça, c'est pour Delphine.
159
00:15:06,160 --> 00:15:07,760
- C'est pour toi.
- Merci.
160
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
Ça,
c'est pour ma grande petite fille.
161
00:15:11,480 --> 00:15:13,880
- Prenez tout, c'est pour vous.
- Tout ça !
162
00:15:14,040 --> 00:15:16,160
Qu'est-ce que c'est ? Un lapin ?
163
00:15:16,320 --> 00:15:19,200
- On porte ça au Canada. C'est joli.
- Un peu grand !
164
00:15:19,320 --> 00:15:21,920
C'est mieux que trop petit.
Essaie les gants.
165
00:15:22,160 --> 00:15:24,640
- Qu'est-ce que c'est ?
- Regarde !
166
00:15:27,680 --> 00:15:30,200
Oh, la vache ! Super !
167
00:15:30,520 --> 00:15:32,040
Merci, papa !
168
00:15:32,600 --> 00:15:35,360
- Ça vient du Pérou. Ça te plaît ?
- Oui.
169
00:15:35,520 --> 00:15:38,680
- Une montre ! Comment t'as deviné ?
- C'est comme ça.
170
00:15:38,840 --> 00:15:39,640
Regardez !
171
00:15:42,080 --> 00:15:44,200
Tu ressembles à un ours, mamie.
172
00:15:44,440 --> 00:15:45,960
Attends. Donne.
173
00:15:47,560 --> 00:15:49,040
Il faut mettre des piles.
174
00:15:49,800 --> 00:15:50,880
Tu vas voir.
175
00:15:51,040 --> 00:15:54,800
Que comptes-tu faire ?
Tu vas faire quoi, ici, en France ?
176
00:15:54,960 --> 00:15:56,320
Je vais voir.
177
00:15:56,560 --> 00:15:58,760
Tu vas t'occuper d'un casino ?
178
00:15:59,200 --> 00:16:01,640
"Un casino" ?
Pas forcément. Pourquoi ?
179
00:16:01,800 --> 00:16:04,200
C'est pas ce que tu faisais,
aux Bahamas ?
180
00:16:04,400 --> 00:16:06,040
Il n'y pas que ça au monde.
181
00:16:06,160 --> 00:16:07,960
Tu sais faire autre chose ?
182
00:16:11,840 --> 00:16:13,480
Regarde. Tu additionnes
183
00:16:13,680 --> 00:16:16,680
18 et 29. Tu appuies là...
184
00:16:18,600 --> 00:16:20,320
47.
185
00:16:22,160 --> 00:16:23,400
Pas mal, hein ?
186
00:16:30,200 --> 00:16:32,760
Allô, oui ? C'est pour toi.
187
00:16:34,240 --> 00:16:35,360
Qui est-ce ?
188
00:16:35,760 --> 00:16:37,600
C'est de la part de qui ?
189
00:16:38,080 --> 00:16:40,480
M. Nash,
le type qui est venu hier.
190
00:16:41,200 --> 00:16:43,520
- Je suis pas là.
- Il n'est pas là.
191
00:16:43,920 --> 00:16:45,240
Non. Je vous jure !
192
00:16:45,960 --> 00:16:50,920
Je ne vois pas pourquoi...
Monsieur... Quoi ? Quoi ?
193
00:16:51,760 --> 00:16:53,040
Donne. Donne.
194
00:16:55,360 --> 00:16:57,480
Nash, c'est moi.
Que voulez-vous ?
195
00:16:58,000 --> 00:16:59,320
Qui vous l'a dit ?
196
00:17:01,200 --> 00:17:03,320
Combien ?
Certainement pas.
197
00:17:03,760 --> 00:17:06,920
Même pas le double.
Je n'en veux pas.
198
00:17:07,680 --> 00:17:10,360
C'est pas la peine qu'on se voie.
199
00:17:10,640 --> 00:17:11,800
C'est comme ça.
200
00:17:13,680 --> 00:17:14,760
Vous leur direz.
201
00:17:16,560 --> 00:17:19,240
Je vous laisse. Je suis occupé.
202
00:17:19,760 --> 00:17:22,480
Je sais. Je sais.
Au revoir.
203
00:17:33,520 --> 00:17:35,240
Mme Chapon !
204
00:17:39,960 --> 00:17:42,480
Ça, je reconnais.
C'est la maison d'Arlette.
205
00:17:42,760 --> 00:17:46,760
- Comment va tante Arlette ?
- Toujours pareil. Elle se plaint.
206
00:17:46,960 --> 00:17:49,480
Il nous faudrait
une maison comme ça.
207
00:17:49,640 --> 00:17:52,120
J'en ai marre
de pas avoir ma chambre.
208
00:17:52,320 --> 00:17:55,040
On peut pas rester ici.
Vous êtes entassées...
209
00:17:55,200 --> 00:17:57,960
Dis-moi, tu l'as remboursée,
tante Arlette ?
210
00:18:00,080 --> 00:18:02,920
Laisse, mamie.
Te penche pas. Tu vas te faire mal.
211
00:18:03,080 --> 00:18:03,920
N'exagère pas.
212
00:18:04,080 --> 00:18:05,760
- C'est toi, là.
- Non.
213
00:18:05,920 --> 00:18:09,120
C'est moi.
Je suis déguisée en Chat botté.
214
00:18:12,800 --> 00:18:14,200
Pauline !
215
00:18:14,400 --> 00:18:17,400
Tu es magnifique,
les cheveux longs. C'était quand ?
216
00:18:20,200 --> 00:18:21,680
C'est pas moi. C'est maman.
217
00:18:49,080 --> 00:18:50,200
Ça va ?
218
00:18:51,520 --> 00:18:54,360
Il ne l'a pas fait exprès.
Tu sais comment il est.
219
00:18:56,120 --> 00:18:57,360
Oui. Je sais.
220
00:18:58,280 --> 00:18:59,400
Viens.
221
00:19:01,680 --> 00:19:03,920
Regarde. Il est mignon, hein ?
222
00:19:04,200 --> 00:19:07,680
- Qui c'est, celui-là ?
- Jean-Marc. Il est sympa.
223
00:19:07,840 --> 00:19:11,640
- Pauline veut pas que je le voie.
- Pourquoi ? S'il est sympa...
224
00:19:11,960 --> 00:19:13,360
Il est amoureux de toi ?
225
00:19:13,520 --> 00:19:16,400
Oui.
Il dit rien, mais on s'aime beaucoup.
226
00:19:16,560 --> 00:19:20,120
C'est merveilleux. Qu'y a-t-il
de plus beau dans la vie ?
227
00:19:20,680 --> 00:19:21,560
Et ses parents ?
228
00:19:22,080 --> 00:19:26,920
Elle passe son bac dans un mois.
Si j'ai tort, emmène-la.
229
00:19:27,080 --> 00:19:29,400
Elle est nulle en français
et en physique.
230
00:19:29,560 --> 00:19:31,680
C'est pas vrai.
J'ai eu la moyenne.
231
00:19:31,840 --> 00:19:33,080
- T'as copié !
- Menteuse !
232
00:19:33,240 --> 00:19:35,840
Non ! On oublie, les enfants.
233
00:19:36,000 --> 00:19:37,560
Victor, tu veux du café ?
234
00:19:37,800 --> 00:19:39,560
Non, merci.
Quelle heure il est ?
235
00:19:39,760 --> 00:19:41,840
- Minuit et demi.
- Je dois me sauver.
236
00:19:42,040 --> 00:19:44,920
J'avais promis à des gens
et j'ai oublié.
237
00:19:46,400 --> 00:19:49,520
Je suis désolé, vraiment.
Il faut que je parte.
238
00:19:49,680 --> 00:19:52,440
Au revoir.
Je vous appelle demain sans faute !
239
00:19:52,600 --> 00:19:54,880
Demain ou après-demain.
240
00:19:55,360 --> 00:19:56,200
Et...
241
00:19:56,360 --> 00:19:59,400
I'm in love with my dream
242
00:19:59,600 --> 00:20:01,240
Please don't wake me up
243
00:20:01,640 --> 00:20:02,640
Au revoir.
244
00:20:54,040 --> 00:20:56,360
Mais pleure pas. Pleure pas.
245
00:21:02,720 --> 00:21:04,800
Non ! Non, les filles. Non !
246
00:21:04,960 --> 00:21:09,400
- Mamie, tu vas pas commencer !
- Ce sont les filles...
247
00:21:09,960 --> 00:21:14,200
Je suis tellement triste.
Il était là et il est parti.
248
00:21:14,360 --> 00:21:16,920
- Il reviendra plus.
- Il a toujours fait ça.
249
00:21:17,080 --> 00:21:20,680
Il a fait ça avec maman,
avec nous, avec tout le monde.
250
00:21:45,240 --> 00:21:46,600
Mademoiselle Valance !
251
00:21:49,960 --> 00:21:53,680
Ne nous imputez pas des décisions
que nous aurions pu ne pas prendre.
252
00:22:03,080 --> 00:22:03,880
Voilà.
253
00:22:04,080 --> 00:22:06,680
Borman vient d'être nommé
au Conseil d'État.
254
00:22:06,840 --> 00:22:11,560
C'est fantastique. Je suis content
pour lui. Il est remarquable.
255
00:22:20,640 --> 00:22:22,520
- Bonjour.
- Oh, pardon !
256
00:22:22,680 --> 00:22:25,400
- Je suis désolée.
- Tenez.
257
00:22:25,560 --> 00:22:28,480
- Ça ne tache pas.
- Je suis désolée.
258
00:22:28,640 --> 00:22:29,720
C'est du champagne.
259
00:22:35,920 --> 00:22:38,240
- Que fais-tu là ?
- J'étais à ton bureau.
260
00:22:38,400 --> 00:22:40,040
Un type m'a dit où tu étais.
261
00:22:40,200 --> 00:22:42,320
- Tu peux pas rester là.
- Pourquoi ?
262
00:22:42,520 --> 00:22:44,840
- Comment es-tu entré ?
- Calme-toi.
263
00:22:47,960 --> 00:22:49,680
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
264
00:22:50,440 --> 00:22:51,400
Excusez-moi.
265
00:22:53,240 --> 00:22:56,240
Je n'ai pas dormi de la nuit.
Je devais te parler.
266
00:22:56,360 --> 00:23:00,200
Hier soir, c'était terrible.
J'ai l'impression que tu me détestes.
267
00:23:01,800 --> 00:23:05,440
Je sais ce que tu penses.
Je n'ai pas fait ce qu'il fallait.
268
00:23:05,920 --> 00:23:08,320
À la mort de ta mère, j'aurais dû...
269
00:23:09,000 --> 00:23:12,160
On peut pas revenir sur le passé.
La vie continue.
270
00:23:12,320 --> 00:23:13,400
Regarde...
271
00:23:13,880 --> 00:23:16,360
Regarde ce que t'es devenue.
C'est grâce à moi.
272
00:23:17,520 --> 00:23:19,600
- Que dis-tu ?
- Oui. Réfléchis.
273
00:23:19,800 --> 00:23:23,200
Tu as eu envie de te battre,
de t'en sortir seule. Pourquoi ?
274
00:23:24,480 --> 00:23:25,960
Parce que j'étais pas là.
275
00:23:26,120 --> 00:23:31,040
Si j'étais resté à te chouchouter,
tu n'aurais rien fait, jamais !
276
00:23:32,360 --> 00:23:33,240
Pauline !
277
00:23:33,720 --> 00:23:36,520
Vous vous rappelez
le protocole d'accord chinois ?
278
00:23:36,680 --> 00:23:39,920
- Venez. Monsieur.
- Vous ne connaissez pas mon père.
279
00:23:40,080 --> 00:23:43,480
- Ah ! Excusez-moi. Enchanté.
- Très heureux.
280
00:23:44,040 --> 00:23:44,960
Très heureux.
281
00:23:53,800 --> 00:23:57,720
Vous n'avez pas respecté
l'égalité entre nos deux pays.
282
00:23:58,040 --> 00:24:01,920
Je ne comprends pas. Les travaux
seront dirigés par vous et par nous
283
00:24:02,120 --> 00:24:03,120
au même niveau.
284
00:24:06,120 --> 00:24:09,400
C'est pas ce que vous avez dit.
Il ne traduit pas ce que vous dites.
285
00:24:26,960 --> 00:24:30,200
- Il vous prie de l'excuser.
- Très bien. Merci.
286
00:24:33,000 --> 00:24:34,880
- Où avez-vous appris...
- À Singapour.
287
00:25:15,640 --> 00:25:17,320
Qu'est-ce qu'il raconte ?
288
00:25:18,240 --> 00:25:19,720
Je ne sais pas.
289
00:25:34,280 --> 00:25:36,000
Vous avez une voiture ?
290
00:25:36,200 --> 00:25:38,880
- Je prendrai un taxi.
- Je vais vous déposer.
291
00:25:45,440 --> 00:25:48,080
Il voulait la fille,
il va engager le père.
292
00:25:51,080 --> 00:25:54,000
- Vous allez où ?
- À mon hôtel. Au Plazza.
293
00:25:54,520 --> 00:25:55,440
Vous habitez là.
294
00:25:55,600 --> 00:25:58,400
Oui. C'est pratique, central.
On est près de tout.
295
00:26:11,080 --> 00:26:15,000
Au revoir, chérie. Je pars 8 jours.
J'appellerai à mon retour.
296
00:26:16,200 --> 00:26:18,720
- Au revoir. Merci.
- Bonsoir. À bientôt.
297
00:26:55,160 --> 00:26:56,800
- Monsieur Valance.
- Bonsoir.
298
00:26:56,960 --> 00:26:59,080
- Pas de message ?
- Non. Rien.
299
00:26:59,240 --> 00:27:01,360
Mais deux messieurs vous attendent.
300
00:27:10,040 --> 00:27:14,000
Nash, c'est pas la peine d'insister.
La réponse est non. C'est clair.
301
00:27:14,160 --> 00:27:16,040
- Vous avez tort.
- Ah oui ?
302
00:27:16,920 --> 00:27:19,840
Nous voulons entrer
dans cette affaire. Vous comprenez ?
303
00:27:20,680 --> 00:27:22,800
Je n'ai pas besoin
de ce genre d'argent.
304
00:27:23,000 --> 00:27:26,440
- Dites ça à vos amis.
- Ils ne seront pas contents.
305
00:27:26,640 --> 00:27:29,560
- Désolé. Bon...
- Monsieur Valance !
306
00:27:30,280 --> 00:27:32,200
Vous ne trouverez pas
le financement.
307
00:27:32,920 --> 00:27:35,000
- Vous croyez ?
- Cet argent,
308
00:27:35,680 --> 00:27:37,440
vous pleurerez pour l'avoir.
309
00:27:39,120 --> 00:27:40,120
Pardon.
310
00:27:54,960 --> 00:27:56,040
Tiens.
311
00:28:02,520 --> 00:28:04,440
Je peux vous faire un aveu ?
312
00:28:06,520 --> 00:28:09,000
- Là-bas, je pensais à vous.
- Où, "là-bas" ?
313
00:28:09,120 --> 00:28:10,960
Cet hiver, au Canada.
314
00:28:11,680 --> 00:28:13,240
Il faisait si froid.
315
00:28:15,040 --> 00:28:17,440
Je me disais : "Où elles sont ?
316
00:28:18,400 --> 00:28:19,920
"Qu'est-ce qu'elles font ?"
317
00:28:20,320 --> 00:28:23,760
Avant, aux Bahamas,
avec cette chaleur toute l'année,
318
00:28:24,600 --> 00:28:26,360
je voyais pas le temps passer.
319
00:28:28,560 --> 00:28:31,920
Et un jour, je me suis dit :
"Ça suffit. Je rentre !"
320
00:28:32,640 --> 00:28:35,760
Depuis que je suis là,
c'est la vraie vie qui commence.
321
00:28:38,600 --> 00:28:40,800
- Vous voulez de moi ?
- Oui, oui.
322
00:28:41,000 --> 00:28:43,040
- Vous êtes sûres ?
- Mais oui.
323
00:28:49,360 --> 00:28:52,680
Vous savez ce qu'on devrait faire ?
Acheter une maison.
324
00:28:52,840 --> 00:28:55,880
- Où chacun aurait sa chambre.
- Oh oui !
325
00:28:56,040 --> 00:28:58,600
Il y en a une
à Saint-Cloud, avec un jardin.
326
00:28:58,760 --> 00:29:01,320
"Un jardin" ?
Je pourrai avoir des chiens ?
327
00:29:01,480 --> 00:29:02,720
Bien sûr.
328
00:29:03,520 --> 00:29:06,120
- Ça te plairait, maman ?
- Peut-être, oui.
329
00:29:06,280 --> 00:29:07,840
- Mais...
- "Mais" quoi ?
330
00:29:08,000 --> 00:29:11,760
- Tu viendrais vivre avec nous ?
- On serait tous ensemble.
331
00:29:12,520 --> 00:29:13,320
Qu'en dis-tu ?
332
00:29:16,520 --> 00:29:17,880
Elle vaut combien ?
333
00:29:18,560 --> 00:29:20,320
300, 400 millions.
334
00:29:20,520 --> 00:29:21,400
Tu les as ?
335
00:29:21,600 --> 00:29:24,080
- L'argent, ça se trouve.
- Où ça ?
336
00:29:24,280 --> 00:29:27,440
- Vendons l'immeuble.
- C'est vrai. Il sert à rien.
337
00:29:27,600 --> 00:29:30,480
- T'es d'accord, mamie ?
- Vendre l'immeuble !
338
00:29:30,680 --> 00:29:34,360
- C'est tout ce qu'elle a.
- C'est papa qui en a parlé.
339
00:29:34,960 --> 00:29:36,520
- Moi ?
- L'autre jour...
340
00:29:36,680 --> 00:29:39,440
Au prix du terrain,
vous feriez une affaire.
341
00:29:39,560 --> 00:29:41,520
Nous ne voulons pas en faire. Hein ?
342
00:29:41,680 --> 00:29:44,160
Du moment que vous êtes contentes...
343
00:29:48,360 --> 00:29:51,760
- Tu as changé de nom ?
- C'est à un ami. Je t'expliquerai.
344
00:29:55,800 --> 00:29:58,320
Tiens. Pour le voyage.
345
00:30:02,200 --> 00:30:05,680
Attention !
Sur voie numéro 2,
346
00:30:05,840 --> 00:30:08,920
les voyageurs sont informés
347
00:30:09,080 --> 00:30:11,200
que le Trans Europe Express...
348
00:30:13,240 --> 00:30:17,320
à destination de Metz,
Luxembourg, Francfort...
349
00:30:17,560 --> 00:30:21,000
Soyez sages. Faites pas de bêtises.
À la semaine prochaine.
350
00:30:21,160 --> 00:30:23,800
N'oublie pas le dentiste mercredi.
Au revoir.
351
00:30:23,960 --> 00:30:26,800
N'attrape pas froid
avec l'air conditionné.
352
00:30:27,000 --> 00:30:31,120
- Surtout travaille bien.
- C'est une grande fille, maintenant.
353
00:30:32,560 --> 00:30:34,680
Rappelle-toi
la communale rue St-Jacques ?
354
00:30:34,840 --> 00:30:38,160
Tu ne voulais pas y aller.
On a dû te ramener à la maison.
355
00:30:38,320 --> 00:30:40,400
- Tu étais là ?
- Oui.
356
00:30:41,400 --> 00:30:42,760
Exceptionnellement !
357
00:30:56,360 --> 00:30:57,560
Allez, en route !
358
00:30:57,720 --> 00:30:59,080
- On va où ?
- À Saint-Cloud.
359
00:30:59,240 --> 00:31:00,760
- Pourquoi ?
- Voir la maison.
360
00:31:00,920 --> 00:31:02,200
- "La maison" ?
- Oui.
361
00:31:02,360 --> 00:31:04,200
Pourquoi si vite, comme ça ?
362
00:31:04,400 --> 00:31:07,320
"Au titre 2 : 206 585 250.
363
00:31:07,480 --> 00:31:10,280
"Au titre 3 : 341 194 000.
364
00:31:10,440 --> 00:31:12,600
"Au titre 4 : 2 milliards"...
365
00:31:12,760 --> 00:31:14,880
- Au total ça fait combien ?
- En unités ?
366
00:31:15,040 --> 00:31:17,040
- En francs.
- Je vais vous le dire.
367
00:31:21,360 --> 00:31:24,760
17 milliards 139 millions...
368
00:31:25,240 --> 00:31:27,680
On multiplie par 5,9...
369
00:31:35,320 --> 00:31:37,600
- Mes respects, monsieur.
- Bonjour.
370
00:31:39,560 --> 00:31:41,280
Dans le titre 4,
371
00:31:41,440 --> 00:31:43,720
on trouve
les politiques communautaires...
372
00:31:43,920 --> 00:31:46,360
La recherche,
la technologie, l'industrie...
373
00:31:46,520 --> 00:31:47,640
Le secteur social.
374
00:31:47,840 --> 00:31:50,200
À l'environnement,
à l'approvisionnement...
375
00:31:50,360 --> 00:31:51,480
Excusez-moi.
376
00:31:54,360 --> 00:31:55,680
Antoine !
377
00:32:12,320 --> 00:32:14,760
C'est dangereux.
Il y a eu des accidents.
378
00:32:14,920 --> 00:32:16,240
Merci.
379
00:32:40,120 --> 00:32:41,200
Attends-moi !
380
00:32:47,120 --> 00:32:48,360
Viens ! Regarde !
381
00:33:33,160 --> 00:33:35,360
Mademoiselle,
quand puis-je vous parler ?
382
00:33:35,520 --> 00:33:37,200
Après la réunion.
383
00:33:39,240 --> 00:33:42,440
Excusez-moi. Nous devons arriver
à un accord...
384
00:33:42,560 --> 00:33:44,240
Il serait dommage que...
385
00:33:44,400 --> 00:33:46,080
On vous demande.
Votre grand-mère.
386
00:33:46,240 --> 00:33:48,800
- J'ai pas le temps.
- C'est urgent.
387
00:33:48,960 --> 00:33:49,760
Que veut-elle ?
388
00:33:49,920 --> 00:33:53,360
Un immeuble qu'elle est
en train de vendre, ou votre père...
389
00:33:53,520 --> 00:33:55,520
Où est le téléphone ?
Excusez-moi.
390
00:34:00,120 --> 00:34:01,040
Allô, mamie ?
391
00:34:01,240 --> 00:34:03,160
- Pauline !
- Que se passe-t-il ?
392
00:34:03,320 --> 00:34:07,800
Ton père a trouvé des acheteurs
pour l'immeuble. Il était comme fou.
393
00:34:08,000 --> 00:34:10,240
Je rentre après-demain.
Je verrai ça.
394
00:34:10,440 --> 00:34:13,160
Il dit qu'il faut signer
dans la journée.
395
00:34:13,360 --> 00:34:16,720
Tu n'as qu'à lui dire non.
Il peut attendre 2 jours.
396
00:34:16,920 --> 00:34:19,640
- Il est chez le notaire.
- Sans toi, il peut rien.
397
00:34:19,840 --> 00:34:22,520
Si, justement.
Je lui ai donné une procuration.
398
00:34:22,720 --> 00:34:25,440
- Non. Tu as pas fait ça ?
- J'ai eu tort ?
399
00:34:25,600 --> 00:34:28,120
- Tu es devenue folle ?
- Mais c'est lui.
400
00:34:28,280 --> 00:34:30,840
Ne le crois pas.
Il peut faire n'importe quoi.
401
00:34:31,000 --> 00:34:32,960
Arrête ça ! Cours chez le notaire.
402
00:34:33,120 --> 00:34:34,600
Je peux pas, avec ma jambe.
403
00:34:34,800 --> 00:34:36,840
Mme Chapon t'accompagnera.
Où est-ce ?
404
00:34:37,000 --> 00:34:38,160
Rue Dufau.
405
00:34:38,360 --> 00:34:40,400
Avec le métro, ça ira plus vite.
406
00:34:40,560 --> 00:34:41,600
J'ai pas de ticket.
407
00:34:41,800 --> 00:34:46,000
Appelle un taxi.
Mamie, il est en train de te plumer !
408
00:34:46,560 --> 00:34:49,040
Comme tante Arlette,
tu seras sur la paille.
409
00:34:49,240 --> 00:34:52,280
Et tu finiras dans un asile.
Ce sera ta faute et...
410
00:35:02,720 --> 00:35:04,280
Allô ? Allô, mamie ?
411
00:35:04,560 --> 00:35:06,680
Allô ? Qu'est-ce que tu as ?
412
00:35:06,840 --> 00:35:10,880
Tu pleures ? Tu es malade ?
Réponds-moi. Tu m'entends ?
413
00:35:12,200 --> 00:35:13,560
Mamie, tu es là ?
414
00:35:15,280 --> 00:35:16,240
Parle-moi !
415
00:35:16,760 --> 00:35:19,400
Prends l'appareil.
Je veux que tu me parles.
416
00:35:23,960 --> 00:35:25,760
Allô, mamie ? Allô ?
417
00:35:36,720 --> 00:35:39,760
- Vous avez des ennuis ?
- Ma grand-mère va pas bien.
418
00:35:39,920 --> 00:35:41,800
- Vous voulez rentrer ?
- Peut-être.
419
00:35:41,960 --> 00:35:43,760
Allô, madame Chapon ?
420
00:35:43,920 --> 00:35:47,880
C'est Pauline. Allez chez nous.
Ma grand-mère se trouve mal.
421
00:35:55,440 --> 00:35:57,680
- Pauline, où vas-tu ?
- À Paris.
422
00:35:57,840 --> 00:35:59,360
Qu'est-ce qui se passe ?
423
00:36:03,840 --> 00:36:05,480
Attendez, mademoiselle.
424
00:36:19,840 --> 00:36:21,280
Pourquoi il est revenu ?
425
00:36:22,120 --> 00:36:26,120
Il faisait trop froid.
Et aux Bahamas, il avait trop chaud.
426
00:36:26,280 --> 00:36:29,200
- Il faisait quoi, aux Bahamas ?
- Il gérait un casino.
427
00:36:29,360 --> 00:36:30,600
- Lequel ?
- Abaco.
428
00:36:30,800 --> 00:36:32,640
- "Abaco" ?
- Quoi ?
429
00:36:32,800 --> 00:36:36,360
Il y a eu un scandale il y a 2 ans.
Tous les jeux étaient truqués.
430
00:36:36,560 --> 00:36:39,440
Ils ont dû fermer.
Il y a eu des règlements de comptes.
431
00:36:39,600 --> 00:36:41,760
- Il y était à ce moment-là ?
- Oui.
432
00:36:41,920 --> 00:36:44,360
- Comment il s'en est tiré ?
- Je sais pas.
433
00:37:03,120 --> 00:37:04,520
- Je le crois pas.
- Quoi ?
434
00:37:04,680 --> 00:37:06,600
- L'immeuble est vendu !
- Ah bon ?
435
00:37:06,760 --> 00:37:09,360
- Tu as eu ton père ?
- On sait pas où il est.
436
00:37:09,520 --> 00:37:11,520
- Ta grand-mère ?
- Elle pleure.
437
00:37:11,680 --> 00:37:15,240
C'est pas une catastrophe.
Vous irez vivre à Saint-Cloud.
438
00:37:15,400 --> 00:37:18,000
Tu comprends rien.
Il a tout fait dans mon dos.
439
00:37:18,160 --> 00:37:19,960
Allez, en route. Dépêche-toi !
440
00:37:31,120 --> 00:37:32,360
Je t'attends ?
441
00:37:32,560 --> 00:37:35,360
Oui. Non. Comme tu veux.
442
00:37:46,280 --> 00:37:48,360
J'ai fait ce que vous m'aviez dit.
443
00:37:48,520 --> 00:37:51,520
Je lui ai donné du sirop.
Elle s'est endormie d'un coup.
444
00:37:51,680 --> 00:37:53,680
- Mon père ?
- Pas de nouvelles.
445
00:37:53,840 --> 00:37:57,480
Vos soeurs le cherchent partout.
Je vais vous quitter...
446
00:37:57,640 --> 00:37:59,800
- Oui. Merci beaucoup.
- De rien.
447
00:37:59,960 --> 00:38:01,200
Vous êtes vraiment...
448
00:38:03,840 --> 00:38:07,560
- Je reviendrai. Je garde les clés.
- C'est plus prudent.
449
00:38:07,720 --> 00:38:08,800
Pauline !
450
00:38:13,440 --> 00:38:15,000
Pauline, Pauline !
451
00:38:15,160 --> 00:38:17,280
- Pardon.
- C'est notre faute.
452
00:38:17,440 --> 00:38:20,040
- Vous l'avez trouvé ?
- On est allées au Plazza.
453
00:38:20,200 --> 00:38:23,000
Il n'a jamais habité là.
Ils ne savent pas qui c'est.
454
00:38:32,360 --> 00:38:35,560
On a pensé qu'il achetait
la maison à Saint-Cloud.
455
00:38:35,720 --> 00:38:38,800
On y a été...
Et tu sais ce qu'on nous a dit ?
456
00:38:39,160 --> 00:38:41,360
La maison n'est pas à vendre.
457
00:38:41,520 --> 00:38:44,960
Elle ne l'a jamais été.
Il nous a menti. C'est un salaud !
458
00:38:58,000 --> 00:39:01,680
Pardon, monsieur.
Mademoiselle Valance ?
459
00:39:04,120 --> 00:39:05,120
C'est moi.
460
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
"Chère maman, chères filles,
461
00:39:17,800 --> 00:39:22,480
"Nous ne pourrons pas acheter
la maison, elle n'est plus à vendre."
462
00:39:22,760 --> 00:39:24,280
C'est pour ça !
463
00:39:24,720 --> 00:39:27,640
"Ne soyez pas déçues.
Nous pourrons bientôt
464
00:39:27,840 --> 00:39:30,640
"en acheter une autre,
peut-être même plus belle.
465
00:39:30,800 --> 00:39:34,720
"Le projet que j'ai en tête
assurera la fortune de la famille.
466
00:39:34,920 --> 00:39:37,840
"Je joue une partie difficile.
Si je la gagne,
467
00:39:38,000 --> 00:39:40,120
"vous serez fières de moi."
468
00:39:40,280 --> 00:39:41,400
Que raconte-t-il ?
469
00:39:41,560 --> 00:39:43,920
Il monte une affaire
avec l'argent de mamie.
470
00:39:44,080 --> 00:39:45,520
- Quoi ?
- Il le dit pas.
471
00:39:45,680 --> 00:39:46,960
Lis la suite.
472
00:39:47,120 --> 00:39:48,560
Il dit pas où il est ?
473
00:39:48,720 --> 00:39:51,520
- C'est pas possible. Donne.
- Non. Donne.
474
00:39:54,000 --> 00:39:56,600
Il est pas parti avec l'argent !
475
00:39:56,760 --> 00:40:00,000
C'est ce qu'il voulait
depuis le début. Il nous a eues.
476
00:40:00,160 --> 00:40:03,840
Il n'a pas fait ça.
Il va revenir. Il va appeler.
477
00:40:09,440 --> 00:40:10,640
Où peut-il être ?
478
00:40:11,160 --> 00:40:13,080
Le notaire doit le savoir.
479
00:40:13,200 --> 00:40:14,720
Mme Chapon ?
480
00:40:16,040 --> 00:40:17,120
Mme Chapon ?
481
00:40:17,280 --> 00:40:19,440
- Reste au lit, mamie.
- Tu es revenue !
482
00:40:19,640 --> 00:40:22,400
- Pourquoi t'es-tu levée ?
- Je vais bien. Lâche-moi.
483
00:40:22,560 --> 00:40:25,800
- Antoine ! Viens m'aider !
- Lâche-moi.
484
00:40:28,160 --> 00:40:30,440
Monsieur, lâchez-moi !
485
00:40:30,600 --> 00:40:31,840
Calme-toi. Calme-toi.
486
00:40:32,000 --> 00:40:34,360
- Je dois parler à ton père.
- Il est pas là.
487
00:40:34,520 --> 00:40:37,320
Il faut que je lui parle.
C'est très important.
488
00:40:37,480 --> 00:40:40,000
- Tu sais où il est ?
- Je vais le trouver.
489
00:40:40,160 --> 00:40:43,000
Appelle le notaire.
Appelle-le, vite !
490
00:40:43,320 --> 00:40:45,000
On va le trouver, ton fils.
491
00:40:45,520 --> 00:40:47,800
On va te le ramener.
Je te le garantis.
492
00:41:05,640 --> 00:41:09,080
J'aurais dû m'en douter...
dès le 1er jour, dès que je l'ai vu.
493
00:41:09,240 --> 00:41:12,400
Quand il ment, ses yeux
deviennent jaunes et clignotent.
494
00:41:14,520 --> 00:41:16,360
- Ça te fait rire ?
- Moi, non.
495
00:41:16,560 --> 00:41:18,080
Je vois bien, tu rigoles.
496
00:41:18,320 --> 00:41:20,000
Tu es ravi ?
497
00:41:26,240 --> 00:41:29,560
Où on est ? On devrait déjà être
sur la nationale.
498
00:41:34,480 --> 00:41:36,680
Oh ! Excuse-moi !
499
00:41:36,840 --> 00:41:37,800
Tourne à gauche !
500
00:41:46,200 --> 00:41:49,080
Fais attention.
On dirait que tu le fais exprès.
501
00:41:49,440 --> 00:41:52,600
Une fois dans ta vie,
tu pourrais arrêter de m'engueuler ?
502
00:42:01,080 --> 00:42:04,600
Radio 47, 24 heures sur 24.
503
00:42:05,840 --> 00:42:08,640
Les gens lui pardonnent.
C'est ça, le plus beau.
504
00:42:08,800 --> 00:42:12,160
C'est une catastrophe pour la famille
et personne lui en veut.
505
00:42:12,400 --> 00:42:13,880
Ça me rend folle.
506
00:42:15,200 --> 00:42:17,560
Il avait trouvé
un terrain à Montpellier.
507
00:42:17,720 --> 00:42:20,240
Il voulait construire
un golf, un casino.
508
00:42:20,400 --> 00:42:23,720
Mon grand-père et
ma tante y ont mis tout leur argent.
509
00:42:23,880 --> 00:42:24,960
Et alors ?
510
00:42:25,560 --> 00:42:28,240
Il a construit un étage
et n'a pas été plus loin.
511
00:42:28,360 --> 00:42:29,800
Ils ont tout perdu.
512
00:42:30,320 --> 00:42:32,120
Après ça, il a quitté la France.
513
00:42:38,600 --> 00:42:40,160
Mets pas tes pieds là...
514
00:42:40,320 --> 00:42:42,880
Parce que c'est en bois !
Tu me l'as déjà dit !
515
00:42:46,080 --> 00:42:48,400
Tu t'en fous, c'est pas ton père.
516
00:42:48,560 --> 00:42:53,280
Toi, l'observateur goguenard
de la vie des autres, le journaliste.
517
00:43:03,000 --> 00:43:04,520
Qu'est-ce que tu fais ?
518
00:43:04,880 --> 00:43:06,160
Il y a un hôtel.
519
00:43:06,320 --> 00:43:08,600
J'ai aucune envie d'aller à l'hôtel.
520
00:43:09,440 --> 00:43:13,480
Il est 3 h du matin. J'ai été
compréhensif, mais je suis fatigué.
521
00:43:13,680 --> 00:43:17,120
Voilà les papiers. Va régler
tes problèmes avec ton papa,
522
00:43:17,240 --> 00:43:19,160
et moi, je vais dormir. Voilà !
523
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Reviens.
524
00:43:22,800 --> 00:43:25,680
- Comment rentreras-tu ?
- Je prendrai le train.
525
00:45:41,960 --> 00:45:43,000
Attention !
526
00:45:46,040 --> 00:45:47,040
Restez pas là !
527
00:45:48,200 --> 00:45:49,840
Je cherche M. Valance.
528
00:45:50,000 --> 00:45:52,200
- À quel sujet ?
- Je suis sa fille.
529
00:45:53,040 --> 00:45:55,560
Ah bon ?
Excusez-moi. Je descends.
530
00:46:02,400 --> 00:46:04,480
Votre père aurait pu me prévenir.
531
00:46:05,800 --> 00:46:07,640
Enchanté. Raoul Sarrazin.
532
00:46:07,840 --> 00:46:10,200
- Où est-il ?
- Dans le pavillon, près du lac.
533
00:46:10,320 --> 00:46:12,880
Vous ne l'avez pas vu ?
On va l'appeler.
534
00:46:14,320 --> 00:46:17,640
Qu'en pensez-vous ?
C'est superbe, non ? Évidemment...
535
00:46:17,840 --> 00:46:20,160
- Qui êtes-vous, monsieur ?
- Pardon ?
536
00:46:20,320 --> 00:46:21,520
Que faites-vous ici ?
537
00:46:21,720 --> 00:46:24,200
- Votre père vous a pas expliqué ?
- Non.
538
00:46:24,360 --> 00:46:26,080
Il... Vous êtes bien sa fille ?
539
00:46:26,280 --> 00:46:29,200
Il manquait 1 milliard.
J'ai trouvé une banque suisse.
540
00:46:29,400 --> 00:46:33,040
Nous sommes associés
pour l'achat du casino. Venez !
541
00:46:37,320 --> 00:46:41,480
Le jardin ne va pas rester comme ça.
J'ai des idées, vous verrez.
542
00:46:43,200 --> 00:46:46,520
- Victor ! On a fait la fête hier.
- Vous achetez quand ?
543
00:46:46,760 --> 00:46:50,720
Aujourd'hui. Vous arrivez pile.
On signe à 11 h à la mairie.
544
00:46:55,920 --> 00:46:57,800
Victor, regarde qui est là !
545
00:47:01,240 --> 00:47:03,760
Jane ! Jane, lève-toi.
546
00:47:03,920 --> 00:47:05,600
Réveille-toi. S'il te plaît.
547
00:47:06,080 --> 00:47:07,920
Non... Non, non !
548
00:47:16,760 --> 00:47:19,320
Oh, qui je vois là !
549
00:47:19,480 --> 00:47:21,480
Où est le chèque du notaire ?
550
00:47:21,600 --> 00:47:23,200
À la mairie, dans le coffre.
551
00:47:23,320 --> 00:47:25,240
- Et la procuration ?
- À la mairie.
552
00:47:25,400 --> 00:47:27,000
On va signer ce matin.
553
00:47:27,200 --> 00:47:31,040
Tu ne signeras pas, vous non plus.
Mamie ne veut pas d'un casino.
554
00:47:31,240 --> 00:47:33,480
C'est un escroc. Trouvez-en un autre.
555
00:47:33,640 --> 00:47:35,760
- T'inquiète pas.
- Victor ?
556
00:47:43,360 --> 00:47:44,320
Pauline !
557
00:47:45,920 --> 00:47:47,520
- Victor ?
- C'est ma fille.
558
00:47:47,680 --> 00:47:49,040
C'est vrai, Raoul ?
559
00:47:49,200 --> 00:47:51,240
- Que fait-elle là ?
- Je sais pas.
560
00:47:54,320 --> 00:47:57,040
Dis-moi la vérité.
À qui est cet argent ?
561
00:47:57,200 --> 00:47:58,040
À moi.
562
00:47:58,200 --> 00:48:00,040
- Ne l'écoute pas.
- Et l'immeuble ?
563
00:48:00,200 --> 00:48:02,600
- Ça ne te regarde pas.
- Tu te fous de moi ?
564
00:48:02,760 --> 00:48:04,440
Maintenant, tu me laisses !
565
00:48:04,600 --> 00:48:08,440
C'est mon argent et ma fille.
Je règle ça. Va petit-déjeuner.
566
00:48:08,640 --> 00:48:09,600
D'accord ?
567
00:48:17,480 --> 00:48:18,640
Bonjour, messieurs.
568
00:48:20,920 --> 00:48:21,760
Bonjour.
569
00:48:24,920 --> 00:48:27,240
Allô ? Allô ?
570
00:48:27,400 --> 00:48:29,480
Je pourrais... Allô ?
571
00:48:29,680 --> 00:48:31,240
Je peux parler à Me Lambert ?
572
00:48:31,640 --> 00:48:34,040
- C'est vous, maître...
- Que lui veux-tu ?
573
00:48:34,200 --> 00:48:37,800
Valance ! J'ai mes deux gars.
Qu'est-ce qu'on fait ?
574
00:48:38,040 --> 00:48:40,360
- On attaque ?
- Attaquez, mon vieux.
575
00:48:41,080 --> 00:48:44,880
Je dépose une plainte ? Une demande
en référé ? Dans quel tribunal ?
576
00:48:45,040 --> 00:48:47,320
J'appelle
le procureur de la République ?
577
00:48:47,480 --> 00:48:50,760
- Tu veux que j'aille en prison ?
- Donne-moi ce téléphone.
578
00:48:50,920 --> 00:48:53,040
Tu permets que je t'explique ?
579
00:48:53,200 --> 00:48:55,320
Tu sais ce que c'est, ce casino ?
580
00:48:55,920 --> 00:48:57,640
Tu sais ce que ça représente ?
581
00:48:57,800 --> 00:49:00,960
Quand le propriétaire est mort,
tout le monde voulait l'acheter.
582
00:49:01,160 --> 00:49:03,240
Sa femme n'a voulu le vendre
qu'à moi.
583
00:49:03,440 --> 00:49:05,080
- Je l'ai convaincue.
- Comment ?
584
00:49:05,680 --> 00:49:07,360
J'ai su lui parler.
585
00:49:07,480 --> 00:49:10,480
C'est une vieille dame
sensible et artiste.
586
00:49:10,680 --> 00:49:11,760
Oui. Je vois.
587
00:49:25,480 --> 00:49:29,320
Vous pouvez faire ça ailleurs ?
C'est grand. Allez plus loin !
588
00:49:29,480 --> 00:49:31,240
On va sur la terrasse.
589
00:49:31,640 --> 00:49:35,520
Maître ? C'est moi. On a été coupés.
Qu'est-ce que je fais ?
590
00:49:36,640 --> 00:49:37,400
Attendez.
591
00:49:45,040 --> 00:49:47,680
- Lâche-moi !
- Non. Je veux que tu voies.
592
00:49:48,520 --> 00:49:49,360
Regarde !
593
00:49:49,520 --> 00:49:52,640
La frontière est au milieu du lac.
En face, c'est la Suisse.
594
00:49:52,800 --> 00:49:54,200
Ils n'ont pas de casinos.
595
00:49:54,360 --> 00:49:58,840
Pour jouer, ils viendront ici.
Tout l'argent du monde est là-bas.
596
00:49:59,040 --> 00:50:02,480
Tu voudrais que je laisse passer
une telle affaire ? Non.
597
00:50:02,840 --> 00:50:04,080
Vous me direz merci.
598
00:50:07,480 --> 00:50:09,520
- Vous partez ?
- Je vais revenir.
599
00:50:09,720 --> 00:50:13,320
Vous savez où est la gendarmerie ?
Je trouverai.
600
00:50:14,120 --> 00:50:15,080
Victor !
601
00:50:15,280 --> 00:50:17,600
Elle va chercher les gendarmes.
602
00:50:18,280 --> 00:50:19,360
Où est-elle ?
603
00:50:21,600 --> 00:50:22,640
Pauline !
604
00:50:29,920 --> 00:50:30,960
Pauline.
605
00:50:31,840 --> 00:50:34,760
Ne fais pas l'imbécile. Arrête !
606
00:50:45,440 --> 00:50:47,080
Arrêtez ! Arrêtez !
607
00:51:02,480 --> 00:51:04,200
Ça va ? Tu n'as rien ?
608
00:51:04,320 --> 00:51:05,200
Arrêtez-la !
609
00:51:05,360 --> 00:51:07,640
- Arrêtez-la !
- Arrêtez la voiture !
610
00:51:16,520 --> 00:51:17,520
Attention !
611
00:52:01,880 --> 00:52:03,360
Recule-toi !
612
00:52:05,760 --> 00:52:08,480
Viens. Donne-moi la main. Viens.
613
00:52:28,200 --> 00:52:30,200
Laissez-moi. Ça va bien.
Laissez-moi.
614
00:53:00,600 --> 00:53:01,800
Là, sur le lit.
615
00:53:19,040 --> 00:53:21,200
Tiens, ma chérie. Bois, bois.
616
00:53:26,840 --> 00:53:29,640
Appelez le garde des Sceaux,
qu'il aille voir mamie.
617
00:53:29,840 --> 00:53:31,680
- Garde des Sceaux, oui.
- Non !
618
00:53:32,680 --> 00:53:34,920
- Qu'il lui dise rien !
- D'accord.
619
00:53:36,520 --> 00:53:37,360
J'ai froid.
620
00:53:37,960 --> 00:53:41,440
Qu'est-ce que vous faites ?
Il faut la déshabiller.
621
00:53:41,720 --> 00:53:43,440
Elle peut pas rester comme ça.
622
00:53:46,040 --> 00:53:46,880
Aidez-moi.
623
00:53:47,720 --> 00:53:48,680
Aidez-moi !
624
00:53:50,640 --> 00:53:54,120
Ça va comme ça. Merci, messieurs.
C'est gentil. Bravo !
625
00:53:54,960 --> 00:53:57,080
Laissez-moi.
Vous irez en prison aussi.
626
00:53:57,240 --> 00:54:01,600
On vous mettra dans la même cellule.
On n'en veut plus. Gardez-le.
627
00:54:01,800 --> 00:54:04,800
- Que raconte-t-elle ?
- N'importe quoi. C'est le choc.
628
00:54:04,920 --> 00:54:06,960
C'est avec elle,
que tu as tout combiné.
629
00:54:07,120 --> 00:54:09,240
Ça suffit. Retire ça, c'est mouillé.
630
00:54:09,800 --> 00:54:10,680
- Pauline !
- Non !
631
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Veux-tu...
632
00:54:16,240 --> 00:54:17,080
Quoi ?
633
00:54:17,600 --> 00:54:19,080
Voilà le docteur.
634
00:54:19,640 --> 00:54:22,520
Mademoiselle,
ça n'a pas l'air d'aller mal.
635
00:54:22,680 --> 00:54:26,520
Emmenez-moi. Ne me laissez pas
seule avec eux. J'ai peur.
636
00:54:26,640 --> 00:54:29,960
Appelez la police.
Ils ont dépouillé ma grand-mère.
637
00:54:30,360 --> 00:54:33,000
Il faut les arrêter tous.
C'est tragique !
638
00:54:33,200 --> 00:54:35,240
- On vous laisse, docteur.
- C'est ça.
639
00:54:35,720 --> 00:54:37,440
C'était toute sa vie...
640
00:54:38,080 --> 00:54:41,320
Voilà ! À chaque fois c'est pareil :
elle fait des drames.
641
00:54:41,520 --> 00:54:43,800
Elle était pas là
et elle est furieuse.
642
00:54:43,960 --> 00:54:46,240
- Elle veut tout diriger.
- Que s'est-il passé ?
643
00:54:46,960 --> 00:54:47,800
Quand ?
644
00:54:47,960 --> 00:54:51,000
Je suis fatiguée.
Que s'est-il passé avec ta mère ?
645
00:54:51,200 --> 00:54:53,240
Rien. Elle est contente, ma mère.
646
00:54:53,400 --> 00:54:55,080
- C'est faux.
- Comment ?
647
00:54:55,280 --> 00:54:56,240
Oui. C'est faux.
648
00:54:56,400 --> 00:54:58,680
Si personne ne me croit...
649
00:54:59,880 --> 00:55:00,960
De Dieu !
650
00:55:05,400 --> 00:55:07,040
- Les banquiers.
- Déjà ?
651
00:55:07,200 --> 00:55:08,840
Je m'habille. Je te rejoins.
652
00:55:09,120 --> 00:55:10,280
Dépêche-toi !
653
00:55:12,480 --> 00:55:13,800
Monsieur Valance !
654
00:55:14,240 --> 00:55:18,640
Tout va bien. Ne vous inquiétez pas.
Elle perd la boule. C'est normal.
655
00:55:42,360 --> 00:55:45,960
Les filles aujourd'hui sont soumises
à beaucoup d'agressions.
656
00:55:46,080 --> 00:55:49,520
Elles essaient de se défendre,
mais elles sont fragiles.
657
00:55:49,680 --> 00:55:52,240
Un rien les écorche,
un rien les effraie.
658
00:55:52,360 --> 00:55:56,320
Il faudrait qu'elle dorme.
Je vais lui faire une piqûre...
659
00:55:58,320 --> 00:56:01,520
Qu'est-ce que tu fais ? Ouvre-moi.
660
00:56:02,080 --> 00:56:03,680
Veux-tu ouvrir ?
661
00:56:04,880 --> 00:56:06,560
Pauline, tu m'entends ?
662
00:56:09,720 --> 00:56:11,240
Ouvre-moi !
663
00:56:13,040 --> 00:56:14,120
Ouvre cette porte.
664
00:56:22,880 --> 00:56:23,800
Pauline !
665
00:56:29,000 --> 00:56:31,680
- Pas du tout. Je vous garantis...
- Viens ici !
666
00:56:38,280 --> 00:56:39,760
Au secours !
667
00:56:42,680 --> 00:56:44,240
Lâche-moi !
668
00:56:44,400 --> 00:56:47,560
Calme-toi.
Il faut que tu restes au lit.
669
00:56:47,720 --> 00:56:51,480
De quoi on a l'air ? Regarde.
Ce sont des banquiers suisses.
670
00:56:51,640 --> 00:56:53,040
Des banquiers suisses !
671
00:56:53,520 --> 00:56:55,000
- J'y vais !
- Non !
672
00:56:56,800 --> 00:57:00,200
Mettez pas un sou là-dedans.
Ce sont des escrocs!
673
00:57:03,680 --> 00:57:06,400
Je le sais. Je travaille
au ministère des Finances.
674
00:57:06,640 --> 00:57:09,440
Excusez-la.
C'est ma fille. Elle est un peu...
675
00:57:14,640 --> 00:57:15,640
- Viens ici.
- Non.
676
00:57:15,840 --> 00:57:19,640
Méfiez-vous de lui. Il a déjà fait
le coup à mon grand-père.
677
00:57:23,680 --> 00:57:25,400
Un instant et je suis à vous.
678
00:57:28,200 --> 00:57:32,200
Une fille si jeune, si belle...
Que c'est triste, pour un père !
679
00:57:33,360 --> 00:57:36,160
- C'est fini. Tu arrêtes !
- Non. Je m'arrête pas !
680
00:57:36,360 --> 00:57:38,800
- Ça suffit !
- Tu les as embobinés.
681
00:57:38,960 --> 00:57:40,120
- Pas moi !
- Quoi ?
682
00:57:40,320 --> 00:57:42,400
Montpellier, tu as oublié ?
683
00:57:42,640 --> 00:57:44,400
- Tu ne sais rien.
- Je sais tout.
684
00:57:44,640 --> 00:57:46,440
- Tu étais petite.
- Maman m'a dit.
685
00:57:46,640 --> 00:57:49,280
C'est pour ça que j'achète ce casino.
686
00:57:49,480 --> 00:57:52,360
Je réussirai.
Ce ne sera pas comme à Montpellier.
687
00:57:52,480 --> 00:57:55,160
J'en ferai le plus beau casino
pour toi,
688
00:57:55,360 --> 00:57:56,160
pour tes soeurs.
689
00:57:56,320 --> 00:57:58,360
Quand ? Quand tu seras mort ?
690
00:57:58,920 --> 00:58:01,680
- Ben, oui.
- Tu peux me donner une date ?
691
00:58:05,320 --> 00:58:06,600
Je déteste ce que tu es.
692
00:58:07,800 --> 00:58:09,720
Tu es froide. Tu n'as pas de coeur.
693
00:58:10,040 --> 00:58:14,360
Tu es comme de la glace, dure,
coupante. Le contraire d'une femme.
694
00:58:24,440 --> 00:58:25,240
Docteur !
695
00:58:25,400 --> 00:58:27,760
Docteur, aidez-moi. Aidez-moi.
696
00:58:37,320 --> 00:58:38,520
Ils sont là-haut.
697
00:58:47,720 --> 00:58:50,480
Je lui ai fait une piqûre.
Elle va dormir.
698
00:58:50,640 --> 00:58:53,960
Demain, il n'y paraîtra plus.
Vous n'aurez qu'à me téléphoner.
699
00:59:02,560 --> 00:59:05,480
- Tu la laisses là ?
- Oui. Elle sera très bien.
700
00:59:05,960 --> 00:59:08,760
- Tu monteras la voir.
- Pourquoi moi ?
701
00:59:08,920 --> 00:59:12,360
Il faut être à la mairie à 11 h,
et je ne suis pas habillé.
702
00:59:13,800 --> 00:59:16,960
- Que fais-tu ? Tu l'enfermes ?
- Oui. Je l'enferme.
703
00:59:17,120 --> 00:59:19,600
- Elle est malade...
- Je fais ce que je peux.
704
00:59:19,760 --> 00:59:21,240
C'est assez compliqué.
705
00:59:21,440 --> 00:59:24,840
- Pourquoi êtes-vous tous après moi ?
- Tu n'aimes personne.
706
00:59:25,680 --> 00:59:29,880
Un jour, plus personne ne t'aimera,
et tu finiras tout seul.
707
01:00:22,480 --> 01:00:24,080
M. Brenner !
708
01:00:29,680 --> 01:00:30,480
Allô ?
709
01:00:30,800 --> 01:00:32,720
Vous avez des problèmes ?
710
01:00:33,480 --> 01:00:35,000
Qu'a-t-il à courir ainsi ?
711
01:00:35,200 --> 01:00:37,000
Sa fille est malade.
712
01:00:37,200 --> 01:00:39,360
Il ne se doute de rien ?
Vous êtes sûr ?
713
01:00:39,560 --> 01:00:43,200
Ne vous inquiétez pas. Tout va bien.
Le voilà. Je vous laisse.
714
01:00:47,120 --> 01:00:49,280
On passe devant. Vous nous suivez.
715
01:01:48,360 --> 01:01:51,360
- Monsieur Valance.
- Magnifique. C'est parfait.
716
01:01:54,400 --> 01:01:57,280
Messieurs.
M. Klagueni à ma droite.
717
01:01:59,360 --> 01:02:01,720
Charmante ! Superbe, n'est-ce pas ?
718
01:02:06,800 --> 01:02:09,160
Vous nous faites
quelques amuse-gueules,
719
01:02:09,320 --> 01:02:12,800
un peu de cervelas, pâté de canard.
Enfin, vous voyez.
720
01:02:23,240 --> 01:02:25,560
Il faut ajouter un couvert
pour M. Nash.
721
01:02:25,720 --> 01:02:27,760
- Quoi ?
- Il arrive.
722
01:02:33,280 --> 01:02:35,840
- Que vient-il faire ?
- Déjeuner avec nous.
723
01:02:36,000 --> 01:02:36,800
Impossible.
724
01:02:37,800 --> 01:02:40,120
C'est succulent. Succulent.
725
01:02:42,160 --> 01:02:44,000
Qu'est-ce qu'il y a ? Ça va pas ?
726
01:02:49,600 --> 01:02:51,160
Je peux m'asseoir ?
727
01:02:53,080 --> 01:02:54,480
Que faites-vous là ?
728
01:02:55,360 --> 01:02:56,800
Comment ?
729
01:02:56,960 --> 01:02:59,680
Vous ne saviez pas ?
La Banque de Zurich,
730
01:02:59,880 --> 01:03:02,160
c'est nous. Elle nous appartient.
731
01:03:04,600 --> 01:03:08,000
Vous étiez si obstiné,
il a fallu trouver un moyen.
732
01:03:08,160 --> 01:03:11,120
J'ai été voir Sarrazin.
Avec lui, on peut s'entendre.
733
01:03:11,440 --> 01:03:12,520
Je vais t'expliquer.
734
01:03:14,680 --> 01:03:18,160
Te fâche pas.
Il faut que tu comprennes.
735
01:03:20,720 --> 01:03:22,120
M. Valance !
736
01:03:24,360 --> 01:03:25,680
Calmez-vous !
737
01:03:32,600 --> 01:03:34,880
Arrêtez ! Vous êtes fous.
M. Valance.
738
01:03:35,360 --> 01:03:36,520
Arrêtez !
739
01:03:43,280 --> 01:03:45,960
- Il faut le rattraper.
- On va le rattraper.
740
01:03:48,080 --> 01:03:49,280
Valance !
741
01:03:50,000 --> 01:03:52,280
Pourquoi êtes-vous venu ?
Tout allait bien.
742
01:03:52,440 --> 01:03:56,000
- Vous avez dit qu'il ne saurait pas.
- J'ai dit ça, moi ?
743
01:03:56,280 --> 01:03:58,440
- Vous m'aviez promis.
- Ah bon ?
744
01:03:59,320 --> 01:04:00,640
J'ai dû oublier.
745
01:04:27,480 --> 01:04:29,880
- Alors, ça y est ? C'est signé ?
- Oui.
746
01:04:30,040 --> 01:04:31,840
- À lundi.
- À lundi.
747
01:04:46,360 --> 01:04:47,480
Victor !
748
01:04:49,200 --> 01:04:52,480
- Elle dort encore ?
- Non. Elle est réveillée.
749
01:04:52,640 --> 01:04:55,240
Ah bon...
Comment va-t-elle ?
750
01:04:55,360 --> 01:04:57,040
Elle a l'air d'aller mieux.
751
01:05:12,040 --> 01:05:14,200
Elle veut rien manger.
Elle a pas faim.
752
01:05:15,000 --> 01:05:17,040
- C'est quoi, ça ?
- De la soupe.
753
01:05:17,280 --> 01:05:19,360
- Qu'y a-t-il dedans ?
- Des champignons.
754
01:05:19,560 --> 01:05:21,480
Elle déteste ça.
Elle aime le sucré.
755
01:05:21,640 --> 01:05:24,480
Il fallait faire un dessert.
C'est pas compliqué.
756
01:05:39,840 --> 01:05:41,360
Qu'est-ce qui s'est passé ?
757
01:05:42,520 --> 01:05:45,000
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
Dis-le-moi.
758
01:05:45,680 --> 01:05:48,440
- Nash.
- Quoi, "Nash" ?
759
01:05:48,640 --> 01:05:50,840
La banque de Raoul, c'est lui.
760
01:05:51,080 --> 01:05:53,320
Non ! Et Raoul ?
761
01:05:53,840 --> 01:05:56,600
Raoul, c'est un prête-nom.
Ils l'ont acheté.
762
01:06:01,920 --> 01:06:03,640
Que vas-tu faire ?
763
01:06:03,800 --> 01:06:05,000
Je ne sais pas.
764
01:06:05,680 --> 01:06:08,520
Comment, tu ne sais pas ?
C'est pas possible !
765
01:06:08,680 --> 01:06:10,800
Ça va pas recommencer
comme aux Bahamas !
766
01:06:11,000 --> 01:06:13,680
Ça va !
Les conseils, la morale, plus tard !
767
01:06:50,160 --> 01:06:51,800
Ne faites pas cette tête-là.
768
01:06:52,000 --> 01:06:55,280
Dans 1 an, il sera riche
et vous aussi. Tout sera oublié.
769
01:06:55,440 --> 01:06:58,160
Je connais ses scrupules,
ça ne dure jamais.
770
01:07:49,680 --> 01:07:51,160
Il paraît que tu vas mieux.
771
01:07:52,120 --> 01:07:54,840
Mange.
Tu n'as rien mangé depuis hier.
772
01:07:56,560 --> 01:07:59,280
Regarde.
Je t'ai fait des pommes flambées.
773
01:07:59,480 --> 01:08:01,920
- Tu aimes toujours ça ?
- J'ai pas faim.
774
01:08:02,120 --> 01:08:04,080
Si. C'était ton dessert préféré.
775
01:08:05,120 --> 01:08:06,640
Goûte-les, au moins.
776
01:08:07,440 --> 01:08:08,400
Allez.
777
01:08:09,680 --> 01:08:10,880
Mais si.
778
01:08:11,080 --> 01:08:12,800
Ce n'est pas chaud.
779
01:08:12,960 --> 01:08:15,480
Allez. Ouvre la bouche. Allez.
780
01:08:15,640 --> 01:08:16,600
Allons !
781
01:08:25,080 --> 01:08:26,720
Tu as tort. C'est très bon.
782
01:08:30,400 --> 01:08:31,520
Qu'est-ce que tu as ?
783
01:08:34,120 --> 01:08:35,760
Ne pleure pas. Je t'en prie.
784
01:08:38,480 --> 01:08:39,920
Laisse-moi.
785
01:08:40,120 --> 01:08:42,400
Ne pleure pas.
Tu me fais de la peine.
786
01:08:42,640 --> 01:08:46,600
Tu auras les yeux tout rouges.
Et tu as de si beaux yeux.
787
01:08:46,960 --> 01:08:49,200
10 fois plus beaux
que ceux de tes soeurs.
788
01:08:49,600 --> 01:08:51,560
Mais ne leur dis pas, surtout.
789
01:08:54,040 --> 01:08:55,840
Je suis fier de toi, tu sais.
790
01:08:57,000 --> 01:09:00,880
- Tu es très belle.
- C'est pas vrai. Je suis moche
791
01:09:01,080 --> 01:09:02,920
et froide comme de la glace.
792
01:09:03,120 --> 01:09:06,400
- Tu l'as dit.
- J'ai dit ça car j'étais en colère.
793
01:09:06,560 --> 01:09:10,400
C'est à cause de toi,
si je suis comme ça. T'es jamais là.
794
01:09:10,520 --> 01:09:11,600
Je suis là.
795
01:09:11,760 --> 01:09:15,480
C'est trop tard. J'ai plus besoin
de toi. Je suis grande.
796
01:09:15,640 --> 01:09:18,760
Va-t'en.
Va voir ton Américaine !
797
01:09:19,880 --> 01:09:23,160
T'es heureux avec elle ?
Je suis heureuse avec personne.
798
01:09:23,760 --> 01:09:25,160
Va-t'en !
799
01:10:01,360 --> 01:10:02,720
Victor, écoute...
800
01:10:08,240 --> 01:10:09,880
Laisse-moi te parler.
801
01:10:11,120 --> 01:10:13,040
J'ai pas pu refuser.
Tu comprends ?
802
01:10:14,400 --> 01:10:16,120
Pour moi, c'était inespéré.
803
01:10:16,240 --> 01:10:18,760
Je suis ruiné. J'ai plus un sou.
804
01:10:18,920 --> 01:10:20,760
Je dois 60 millions aux impôts.
805
01:10:21,120 --> 01:10:22,960
Quand ils sont venus me trouver...
806
01:10:24,880 --> 01:10:28,560
- Le casino est à nous quand même.
- Qu'est-ce que tu crois ?
807
01:10:28,760 --> 01:10:32,240
Je vais te dire ce qui va se passer :
trucages, argent blanchi.
808
01:10:32,400 --> 01:10:35,040
J'ai travaillé pour eux.
Je peux plus les voir.
809
01:10:35,320 --> 01:10:37,400
C'est toi
qui me les ramènes chez moi.
810
01:10:37,600 --> 01:10:39,640
Fous le camp ! Laisse-moi.
811
01:10:53,640 --> 01:10:55,480
Que fais-tu ? Tu t'en vas ?
812
01:10:55,640 --> 01:10:57,840
Je ne veux pas rester ici.
813
01:10:58,200 --> 01:11:02,280
Je t'aime beaucoup,
mais là, je n'ai plus le courage.
814
01:11:02,560 --> 01:11:03,600
Ça ne changera pas.
815
01:11:04,400 --> 01:11:06,000
On voulait une nouvelle vie,
816
01:11:06,200 --> 01:11:08,760
et regarde où on en est
au bout de 3 jours.
817
01:11:09,120 --> 01:11:12,040
Moi, je m'en vais.
818
01:11:14,120 --> 01:11:15,200
Je n'en peux plus.
819
01:11:16,280 --> 01:11:18,240
Je trouverai un avion à Genève.
820
01:11:19,560 --> 01:11:21,480
Tu peux fermer ma valise ?
821
01:11:26,400 --> 01:11:27,600
Victor !
822
01:11:28,680 --> 01:11:30,680
Assieds-toi.
823
01:11:31,960 --> 01:11:33,600
Non. C'est rien.
824
01:11:34,600 --> 01:11:35,440
Ça va.
825
01:11:49,640 --> 01:11:50,880
Monsieur.
826
01:11:51,640 --> 01:11:54,600
- Vous savez où sont mes vêtements ?
- Non. Vous partez ?
827
01:11:54,800 --> 01:11:57,480
Oui.
Vous pourriez m'emmener à la gare ?
828
01:11:57,680 --> 01:11:59,280
Non. Là, franchement...
829
01:12:01,800 --> 01:12:04,000
- Il est malade !
- Qui ? Victor ?
830
01:12:04,200 --> 01:12:08,280
Vous êtes content. Vous avez gagné.
C'est à cause de vous.
831
01:12:08,440 --> 01:12:10,800
- Où est le téléphone ?
- Le téléphone !
832
01:12:11,400 --> 01:12:12,560
Vite !
833
01:12:13,840 --> 01:12:15,440
Il n'est pas branché !
834
01:12:15,840 --> 01:12:17,800
- Attendez.
- Dépêchez-vous !
835
01:12:23,120 --> 01:12:24,920
- Bonsoir, docteur.
- Bonsoir.
836
01:12:25,320 --> 01:12:28,160
Cette fois, c'est pour le père.
Et la fille ?
837
01:12:28,320 --> 01:12:30,120
- La fille, ça va.
- Bon.
838
01:12:31,960 --> 01:12:34,520
- Il est sujet à ce genre de chose ?
- Non.
839
01:12:34,680 --> 01:12:37,600
Il a un médecin ?
Il est suivi régulièrement ?
840
01:12:37,800 --> 01:12:38,680
Alors ça...
841
01:12:44,000 --> 01:12:46,120
Alors, monsieur Valance,
ça ne va pas ?
842
01:12:48,080 --> 01:12:49,360
Laissez-nous.
843
01:12:58,840 --> 01:12:59,640
Ça va aller.
844
01:13:01,680 --> 01:13:05,160
C'est fini.
C'est pas la peine de leur dire.
845
01:13:05,480 --> 01:13:09,600
Inquiétez-les un peu. Dites-leur
que j'ai besoin de repos, de calme.
846
01:13:09,920 --> 01:13:11,520
Ça me fera pas de mal.
847
01:13:12,840 --> 01:13:15,320
- J'ai eu une de ces journées...
- Difficile ?
848
01:13:15,560 --> 01:13:19,480
- Il y a des jours.
- Je sais pas ce que j'ai eu.
849
01:13:19,680 --> 01:13:21,720
Ça m'arrive aussi.
Je vois tout blanc.
850
01:13:21,920 --> 01:13:22,880
Ce sont les yeux.
851
01:13:23,080 --> 01:13:24,760
- Vous croyez ?
- Oui.
852
01:13:36,720 --> 01:13:38,400
Vous voyez, docteur...
853
01:13:39,520 --> 01:13:42,920
chaque fois que j'ai entrepris
quelque chose,
854
01:13:43,080 --> 01:13:46,000
c'est devenu le contraire
de ce que je voulais.
855
01:13:49,520 --> 01:13:50,720
Pourquoi ?
856
01:13:52,280 --> 01:13:55,120
Ils ont des sociétés
aux quatre coins du monde.
857
01:13:55,280 --> 01:13:57,400
Ils arrivent à s'infiltrer partout.
858
01:13:57,560 --> 01:14:01,520
Quand une affaire les intéresse,
ils en prennent le contrôle.
859
01:14:01,680 --> 01:14:03,400
Il aurait dû se méfier.
860
01:14:03,560 --> 01:14:06,920
D'une banque suisse ?
Il avait confiance.
861
01:14:07,840 --> 01:14:09,480
Il était si content.
862
01:14:12,360 --> 01:14:14,120
Puis-je vous parler ?
863
01:14:18,960 --> 01:14:20,280
Vous, dehors !
864
01:14:39,080 --> 01:14:40,920
- Antoine ?
- C'est toi.
865
01:14:41,080 --> 01:14:44,320
- Je te réveille ? Tu dormais ?
- Non. Je travaillais.
866
01:14:44,680 --> 01:14:46,720
- Tu es où ?
- À Saluce-les-Bains.
867
01:14:46,840 --> 01:14:47,720
Ah bon ?
868
01:14:47,920 --> 01:14:52,040
Tu m'en veux pas ?
Je me suis mal conduite, hier soir.
869
01:14:53,240 --> 01:14:55,280
Je me conduis toujours mal avec toi.
870
01:14:55,440 --> 01:14:58,200
- Tu me jures que tu m'en veux pas ?
- Mais non.
871
01:14:58,520 --> 01:15:00,040
Je t'aime beaucoup, tu sais.
872
01:15:01,120 --> 01:15:02,400
Moi aussi, je t'aime.
873
01:15:11,160 --> 01:15:13,720
- Tu es là ?
- Oui.
874
01:15:15,440 --> 01:15:17,040
Comment va ton père ?
875
01:15:17,560 --> 01:15:20,120
Pas bien du tout. Il est très malade.
876
01:15:20,360 --> 01:15:24,120
Je voulais te demander, tu peux venir
avec grand-mère et mes soeurs ?
877
01:15:24,320 --> 01:15:26,920
- Quand ?
- Là, ce soir. Il le faut.
878
01:15:27,120 --> 01:15:29,080
- Avec quelle voiture ?
- La tienne.
879
01:15:29,280 --> 01:15:30,400
C'est toi qui l'as.
880
01:15:30,600 --> 01:15:33,240
Oui. Trouves-en une autre.
Je te dis où c'est.
881
01:15:33,400 --> 01:15:35,720
Va jusqu'à Évian,
prends la N5 vers Amphion.
882
01:15:35,920 --> 01:15:40,560
Tourne à droite après l'église,
continue vers le lac 3 km...
883
01:15:40,720 --> 01:15:43,280
Dis-moi, elle est où, ta voiture ?
884
01:15:49,840 --> 01:15:51,400
- Je t'embrasse.
- C'est vrai ?
885
01:15:51,560 --> 01:15:54,000
- Oui. Je t'embrasse.
- Moi aussi.
886
01:15:59,560 --> 01:16:01,080
- Oui ?
- M. Sarrazin.
887
01:16:01,240 --> 01:16:02,840
Oui. Un instant.
888
01:16:09,280 --> 01:16:10,680
Sarrazin !
889
01:16:11,000 --> 01:16:12,440
Téléphone !
890
01:16:18,040 --> 01:16:20,280
Allô ? Ah, monsieur Nash !
891
01:16:20,440 --> 01:16:21,640
C'est moi.
892
01:16:21,840 --> 01:16:25,080
- Je vous vois demain avec votre ami.
- Ce sera difficile.
893
01:16:25,280 --> 01:16:28,000
- Il est malade.
- "Il est malade" ?
894
01:16:28,240 --> 01:16:30,520
Je vous le jure.
Il est tombé d'un coup.
895
01:16:30,960 --> 01:16:33,240
C'est votre ami ? Passez-le-moi.
896
01:16:34,240 --> 01:16:37,120
Mais non. Laissez-le-moi !
Laissez-le-moi.
897
01:16:42,400 --> 01:16:44,400
Mais... Donnez-le...
898
01:16:45,040 --> 01:16:49,040
Monsieur Nash, c'est Pauline Valance.
On se connaît.
899
01:16:49,200 --> 01:16:52,560
Je suis au courant de tout.
Je vous conseille d'oublier.
900
01:16:52,760 --> 01:16:53,920
Ça plaira pas à mamie.
901
01:16:54,120 --> 01:16:57,400
C'est elle qui décide.
C'est son argent. Vous l'ignoriez ?
902
01:16:57,600 --> 01:17:00,440
Vous vous retrouvez
avec une vieille dame,
903
01:17:00,560 --> 01:17:04,120
et avec moi qui la représente.
Et moi, on me roule pas.
904
01:17:04,320 --> 01:17:08,400
Pour vous, c'est terminé. Demain,
j'appelle la police financière.
905
01:17:08,560 --> 01:17:10,160
Oubliez vos projets.
906
01:17:10,320 --> 01:17:13,440
Votre banque, la Banque de Zurich,
je sais qui est derrière.
907
01:17:13,640 --> 01:17:17,160
Pour eux aussi, c'est terminé.
Allô ? Allô ?
908
01:17:17,280 --> 01:17:19,440
Allô, monsieur Nash ? Allô ?
909
01:17:19,560 --> 01:17:20,800
Il a raccroché.
910
01:17:21,160 --> 01:17:22,800
Je crois qu'ils ont compris.
911
01:17:25,160 --> 01:17:26,240
Bonne nuit !
912
01:17:49,480 --> 01:17:52,400
J'habitais chez des amis
près de Mexico.
913
01:17:52,720 --> 01:17:55,560
Un soir,
il y avait une fête chez des gens.
914
01:17:55,760 --> 01:18:00,560
Votre père est arrivé comme ça,
très tard, vers 2 h du matin.
915
01:18:01,640 --> 01:18:02,680
Il riait.
916
01:18:04,160 --> 01:18:06,360
Il avait l'air tellement...
917
01:18:08,120 --> 01:18:09,600
Je ne pouvais plus bouger.
918
01:18:10,720 --> 01:18:14,440
Il m'a regardée, et voilà,
on ne s'est plus quittés.
919
01:18:14,640 --> 01:18:17,280
- C'était quand ?
- Il y a 5 ans.
920
01:18:17,640 --> 01:18:20,560
L'année suivante,
on est partis aux Bahamas.
921
01:18:20,920 --> 01:18:24,560
Là, il a commencé à dire
qu'il voulait rentrer en France.
922
01:18:24,720 --> 01:18:29,360
Il parlait de vous tout le temps.
Il était fier de vos études.
923
01:18:29,520 --> 01:18:31,720
Pourquoi n'est-il pas rentré
plus tôt ?
924
01:18:33,000 --> 01:18:34,880
À cause de moi, peut-être.
925
01:18:35,200 --> 01:18:36,840
J'avais peur de vous.
926
01:18:38,280 --> 01:18:42,440
J'ai pensé "S'il retrouve ses filles,
je ne le reverrai jamais".
927
01:19:28,080 --> 01:19:29,880
Roberto, tu restes là.
928
01:19:36,080 --> 01:19:37,600
- Où est Valance ?
- Là-bas.
929
01:19:37,760 --> 01:19:38,800
On y va !
930
01:19:42,920 --> 01:19:44,880
- Il est malade.
- Où est sa fille ?
931
01:19:45,000 --> 01:19:46,960
- Pourquoi ?
- M. Nash veut les voir.
932
01:19:47,120 --> 01:19:48,520
- Tous les deux ?
- Oui.
933
01:19:48,640 --> 01:19:50,680
Elle est un peu dérangée.
934
01:19:50,840 --> 01:19:52,440
Ça va. Ça va !
935
01:20:08,280 --> 01:20:10,680
Réveille-toi. Vite !
Jane, wake up !
936
01:20:12,320 --> 01:20:13,280
Victor !
937
01:20:13,440 --> 01:20:15,960
N'ouvre pas ! N'ouvre pas !
938
01:21:02,600 --> 01:21:04,600
- Vous nous emmenez où ?
- En Suisse.
939
01:21:04,720 --> 01:21:06,000
Arrêtez !
940
01:21:09,160 --> 01:21:10,040
Lâchez-les !
941
01:21:11,680 --> 01:21:13,880
Vous avez entendu ?
Lâchez-les !
942
01:21:14,640 --> 01:21:15,600
Attention !
943
01:21:57,440 --> 01:21:58,320
Jane.
944
01:21:59,960 --> 01:22:02,040
Réveille-toi.
945
01:22:02,280 --> 01:22:03,480
Ça va.
946
01:22:28,320 --> 01:22:29,320
Attendez.
947
01:22:31,680 --> 01:22:33,320
Non. Touchez pas.
948
01:22:34,040 --> 01:22:36,480
- Vous êtes Antoine ?
- Oui.
949
01:22:40,480 --> 01:22:43,760
- Où sont les filles, la grand-mère ?
- Je ne sais pas.
950
01:22:44,360 --> 01:22:45,920
Vous deviez les amener.
951
01:22:46,120 --> 01:22:49,200
Je suis allé les chercher.
Elles n'étaient pas là.
952
01:22:49,400 --> 01:22:51,600
Je suis entré,
il n'y avait personne.
953
01:23:19,040 --> 01:23:19,880
Ça ne va pas ?
954
01:23:20,480 --> 01:23:21,760
Si, si.
955
01:23:22,880 --> 01:23:25,440
Vous pouvez ouvrir
un peu la fenêtre ?
956
01:23:28,320 --> 01:23:29,640
Merci.
957
01:23:33,080 --> 01:23:34,800
Ralentissez. Elle se sent mal.
958
01:23:39,040 --> 01:23:41,160
Dites-lui de ralentir.
Elle est malade.
959
01:23:50,080 --> 01:23:51,000
Ralentis !
960
01:23:51,320 --> 01:23:53,440
- Ralentis !
- On est déjà en retard.
961
01:23:53,600 --> 01:23:55,720
Je t'ai dit de ralentir.
T'as compris ?
962
01:24:00,840 --> 01:24:02,320
Stop ! Arrête !
963
01:24:02,840 --> 01:24:04,160
Arrête !
964
01:24:19,200 --> 01:24:20,200
Ça va, Pauline ?
965
01:24:30,200 --> 01:24:31,000
Tiens.
966
01:24:32,760 --> 01:24:33,520
Viens !
967
01:26:04,400 --> 01:26:05,480
Par là.
968
01:26:06,720 --> 01:26:08,960
Par là. Viens.
969
01:26:19,760 --> 01:26:20,600
Attends.
970
01:26:23,680 --> 01:26:24,640
Viens.
971
01:26:26,520 --> 01:26:27,600
Prends-en un.
972
01:26:36,120 --> 01:26:37,640
Qu'est-ce que tu as ?
973
01:26:38,280 --> 01:26:39,800
Je sais pas en faire.
974
01:26:40,800 --> 01:26:43,640
- On t'a jamais appris ?
- Non. Qui ?
975
01:26:48,440 --> 01:26:50,120
Allez. Vas-y, appuie.
976
01:26:50,280 --> 01:26:53,320
Pédale. Appuie, appuie, appuie !
977
01:26:56,560 --> 01:26:57,960
Ben voilà !
978
01:27:28,720 --> 01:27:31,840
Regardez ! Regardez. C'est eux.
Presto !
979
01:27:47,360 --> 01:27:48,760
On va où ?
980
01:27:48,920 --> 01:27:52,040
Là-haut. On redescendra
de l'autre côté sur la vallée.
981
01:28:04,360 --> 01:28:05,640
Allez, viens.
982
01:28:11,640 --> 01:28:13,240
- Ça va ?
- Oui.
983
01:28:17,760 --> 01:28:20,360
- Ils nous trouveront plus ?
- Non.
984
01:28:20,480 --> 01:28:21,960
T'inquiète pas.
985
01:28:22,120 --> 01:28:24,360
Allez, viens. Encore un petit effort.
986
01:28:54,880 --> 01:28:57,800
Aide-moi. Passe-moi les pierres, là.
987
01:29:09,880 --> 01:29:11,200
Bien. Merci.
988
01:29:11,560 --> 01:29:13,240
Trouves-en une autre.
989
01:29:27,400 --> 01:29:29,120
- C'est bon ?
- Non.
990
01:29:48,040 --> 01:29:50,120
- Tu as encore froid ?
- Un peu.
991
01:29:50,280 --> 01:29:51,440
Attends.
992
01:29:59,120 --> 01:30:01,560
J'aime l'orage.
J'ai toujours aimé ça.
993
01:30:01,720 --> 01:30:03,000
Menteuse !
994
01:30:03,840 --> 01:30:07,640
À la campagne chez tante Arlette,
tu te cachais sous ton lit.
995
01:30:07,800 --> 01:30:09,920
C'était pour que tu viennes
me chercher.
996
01:30:11,360 --> 01:30:15,360
- Je ne venais pas ?
- Non. Jamais.
997
01:30:17,440 --> 01:30:19,080
C'est bien moi, ça.
998
01:30:19,640 --> 01:30:22,120
J'ai couru toute ma vie
après je ne sais quoi,
999
01:30:22,760 --> 01:30:24,800
et je suis passé à côté de tout.
1000
01:30:26,840 --> 01:30:28,800
Je comprends que tu m'en veuilles.
1001
01:30:29,320 --> 01:30:31,080
Je t'en veux plus.
1002
01:30:31,320 --> 01:30:33,920
Hier, tu voulais me mettre en prison.
1003
01:30:34,840 --> 01:30:36,360
C'était hier.
1004
01:31:47,200 --> 01:31:49,880
M. Nash, regardez qui arrive !
1005
01:31:55,480 --> 01:31:58,080
Non ! Incroyable !
1006
01:31:58,800 --> 01:32:02,240
Regarde. Il y a une maison.
On va pouvoir téléphoner.
1007
01:32:02,400 --> 01:32:04,000
Non. Attends. Cours pas !
1008
01:32:04,200 --> 01:32:06,680
Cachons-nous. Vite !
1009
01:32:13,400 --> 01:32:14,520
Tu viens ?
1010
01:32:21,800 --> 01:32:24,560
Laissez-moi. Je veux la voir.
1011
01:32:24,720 --> 01:32:26,440
Silence !
1012
01:32:29,120 --> 01:32:30,600
Pauline !
1013
01:32:31,120 --> 01:32:33,880
Partez. Partez. C'est un piège !
1014
01:32:40,840 --> 01:32:42,680
Pauline ! Papa !
1015
01:32:47,120 --> 01:32:48,960
Petite peste ! Viens ici !
1016
01:33:00,520 --> 01:33:03,280
Vite !
Avancez. Mains en l'air !
1017
01:33:24,040 --> 01:33:25,120
Regarde !
1018
01:34:01,360 --> 01:34:02,160
Les voilà !
1019
01:34:09,120 --> 01:34:10,400
Mes chéries !
1020
01:34:11,360 --> 01:34:12,600
Juliette !
1021
01:34:26,640 --> 01:34:29,280
Mes enfants, je n'en peux plus !
1022
01:34:30,400 --> 01:34:31,800
Pauline !
1023
01:34:32,560 --> 01:34:33,920
Antoine !
1024
01:34:40,400 --> 01:34:45,040
Je suis encore ton ami ? La police,
tout ça, c'est grâce à moi.
1025
01:34:45,720 --> 01:34:47,200
Qui c'est, celui-là ?
1026
01:34:48,000 --> 01:34:49,560
C'est son fiancé.
1027
01:34:49,720 --> 01:34:51,440
- Son fiancé...
- Enfin...
1028
01:34:51,600 --> 01:34:53,880
Un type bien.
S'il n'avait pas été là...
1029
01:34:56,040 --> 01:34:58,720
Papa, je te présente un ami,
Antoine Quentin.
1030
01:34:58,880 --> 01:35:00,600
- Bonjour, monsieur.
- Monsieur.
1031
01:35:33,840 --> 01:35:35,160
Monsieur le ministre !
1032
01:35:35,320 --> 01:35:38,960
Ce soir, il n'y a pas de ministre.
Je suis là à titre privé.
1033
01:35:39,160 --> 01:35:40,960
- Mes hommages, madame.
- Bonsoir.
1034
01:35:41,080 --> 01:35:42,520
Je vous en prie.
1035
01:35:43,320 --> 01:35:45,480
- Une colonnade superbe.
- N'est-ce pas !
1036
01:35:48,960 --> 01:35:50,520
Ce casino...
1037
01:35:51,000 --> 01:35:54,560
J'en entends parler tout le temps.
C'est l'obsession de votre fille.
1038
01:35:54,720 --> 01:35:57,640
Sans elle,
je n'y serais jamais arrivé.
1039
01:35:57,800 --> 01:35:59,440
Elle a remonté toute l'affaire.
1040
01:35:59,600 --> 01:36:03,480
Avec des capitaux anglais, je sais.
C'est très fort.
1041
01:36:05,680 --> 01:36:07,320
- Alors ?
- On manque de table.
1042
01:36:07,480 --> 01:36:09,800
Puis-je vous présenter
Raoul Sarrazin.
1043
01:36:09,960 --> 01:36:11,240
- Bonsoir.
- Bonsoir.
1044
01:36:11,360 --> 01:36:12,680
Allez, hop !
1045
01:36:13,240 --> 01:36:16,640
Ce n'est pas votre ancien associé ?
Il est dans l'affaire ?
1046
01:36:16,800 --> 01:36:19,800
Non. Mais c'est mon ami,
alors il donne un coup de main.
1047
01:36:20,200 --> 01:36:21,640
Faites vos jeux.
1048
01:36:22,520 --> 01:36:25,200
Carré sur les pleins.
Rien en banque.
1049
01:36:30,720 --> 01:36:33,280
Ma chère Pauline. Ma femme.
1050
01:36:33,440 --> 01:36:35,280
- Bonsoir, madame.
- Mademoiselle.
1051
01:37:26,600 --> 01:37:29,320
Monsieur,
deux messieurs vous demandent.
1052
01:37:34,400 --> 01:37:37,040
Monsieur Valance,
commissaire Jeantet.
1053
01:37:37,200 --> 01:37:38,880
Je peux vous voir un instant ?
1054
01:37:50,240 --> 01:37:51,560
Arrête.
1055
01:37:53,200 --> 01:37:55,480
- Arrête.
- Viens danser.
1056
01:37:55,640 --> 01:37:59,520
- Attends. Je gagne.
- Arrête. Tu vas nous ruiner. Viens.
1057
01:37:59,760 --> 01:38:02,040
Regarde bien. Tout sur le rouge.
1058
01:38:02,440 --> 01:38:03,560
Rien ne va plus.
1059
01:38:05,360 --> 01:38:07,520
17 noir, impair et manque. Plein.
1060
01:38:07,760 --> 01:38:09,440
Bon. On va danser.
1061
01:38:18,040 --> 01:38:20,120
- Il faut que je parte.
- Où ça ?
1062
01:38:20,520 --> 01:38:22,480
- Aux Bahamas.
- C'est une blague ?
1063
01:38:22,640 --> 01:38:25,280
Ils ont rouvert l'enquête.
On va m'interroger.
1064
01:38:25,600 --> 01:38:28,080
T'inquiète pas.
Ils ne peuvent rien faire.
1065
01:38:28,240 --> 01:38:31,520
- Ils m'interrogeront. Et alors ?
- Tu sais d'où ça vient ?
1066
01:38:31,840 --> 01:38:33,880
- Devine.
- M. Nash.
1067
01:38:36,520 --> 01:38:38,280
Je pars avec toi.
1068
01:38:54,680 --> 01:38:56,480
- On pourrait...
- T'inquiète pas.
1069
01:38:56,640 --> 01:38:57,960
- T'es sûr ?
- Oui.
1070
01:38:58,640 --> 01:39:01,120
- Tu pouvais pas attendre demain ?
- Non.
1071
01:39:01,280 --> 01:39:02,720
- C'est vrai ?
- Oui.
1072
01:39:02,880 --> 01:39:06,040
- Tu vas pas rester là-bas ?
- Bien sûr que non. Au revoir.
1073
01:39:06,960 --> 01:39:08,240
Au revoir, mon ange.
1074
01:39:18,760 --> 01:39:21,680
N'aie pas peur. Je reviendrai.
1075
01:39:22,400 --> 01:39:24,120
Je n'ai tué personne.
1076
01:39:26,840 --> 01:39:27,920
Allez. En route.
1077
01:39:35,960 --> 01:39:38,840
- Tu t'occupes de tout ?
- Oui. Oui.
1078
01:39:45,600 --> 01:39:48,680
Comment tu vas faire,
avec ton boulot ?
1079
01:39:48,840 --> 01:39:50,960
Je vais donner ma démission.
1080
01:40:17,000 --> 01:40:18,920
- Bonsoir.
- Bonsoir, Georges.
1081
01:40:19,320 --> 01:40:20,640
On ouvre demain ?
1082
01:40:20,800 --> 01:40:23,400
Bien sûr. À 4 heures.
Il n'y a rien de changé.
1083
01:42:46,760 --> 01:42:50,560
Adaptation : Carine Mangon
pour TÉLÉTOTA
81122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.